1 00:00:00,001 --> 00:00:01,149 Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:01,233 --> 00:00:02,243 Bianca, right? Heroin? 3 00:00:02,396 --> 00:00:03,735 You're gonna become an informant. 4 00:00:03,820 --> 00:00:05,930 I've been instructing Officer West about how patrol 5 00:00:06,015 --> 00:00:07,008 can leverage lower-level criminals. 6 00:00:07,093 --> 00:00:09,696 Perhaps earn some goodwill prior to your detectives exam? 7 00:00:09,781 --> 00:00:11,546 - What's wrong? - Jason is in ICU. 8 00:00:11,631 --> 00:00:13,019 Think this will move you down the list? 9 00:00:13,103 --> 00:00:14,703 Are you kidding? I'm off the list. 10 00:00:14,796 --> 00:00:15,857 Ripper. 11 00:00:15,941 --> 00:00:17,719 You used to hang with Eva. Yeah, for a minute. 12 00:00:17,803 --> 00:00:19,696 Because she stole from me. We got to get in there. 13 00:00:19,780 --> 00:00:20,947 Eva already caught her beating. 14 00:00:21,031 --> 00:00:22,737 But since you're feeling so generous, 15 00:00:22,821 --> 00:00:24,197 I do have a job you could help with. 16 00:00:24,281 --> 00:00:25,907 - Whoa! - That's my old man. 17 00:00:25,991 --> 00:00:27,317 Walk away. Make me. 18 00:00:27,401 --> 00:00:28,516 See you around. 19 00:00:28,601 --> 00:00:30,812 [♪♪] 20 00:00:30,897 --> 00:00:33,906 Mr. Singer. Step out, please. 21 00:00:34,151 --> 00:00:36,197 Releasing me so soon? 22 00:00:36,281 --> 00:00:37,987 I was just getting comfortable. 23 00:00:38,071 --> 00:00:40,032 Nope. It's lineup time. 24 00:00:40,117 --> 00:00:41,239 But don't worry. Once you get ID'd 25 00:00:41,323 --> 00:00:42,321 you'll have plenty of time 26 00:00:42,406 --> 00:00:43,277 to get comfortable in prison. 27 00:00:43,361 --> 00:00:44,278 Let's go. 28 00:00:44,362 --> 00:00:46,277 If I'm ID'd. 29 00:00:46,361 --> 00:00:48,487 ♪ Been getting what I need since I turned 18 ♪ 30 00:00:48,571 --> 00:00:49,527 ♪ Ain't nothin' for free ♪ 31 00:00:49,611 --> 00:00:51,947 Take your place... Position three. 32 00:00:52,031 --> 00:00:54,407 Four is my lucky number. Can I do that one instead? 33 00:00:54,491 --> 00:00:55,567 No. 34 00:00:55,651 --> 00:00:57,197 ♪ Do what I want, want, want ♪ 35 00:00:57,281 --> 00:00:59,317 ♪ Do what I want, want, want ♪ 36 00:00:59,401 --> 00:01:01,317 ♪ Do what I want, want, want ♪ 37 00:01:01,401 --> 00:01:03,258 ♪ Uh! He going through my phone ♪ 38 00:01:03,343 --> 00:01:04,817 How you doing, Officer? 39 00:01:04,901 --> 00:01:06,117 ♪ I ain't doing nothin' wrong ♪ 40 00:01:06,201 --> 00:01:07,157 ♪ Have a seat, boy, chill ♪ 41 00:01:07,241 --> 00:01:09,117 Number one, step forward. 42 00:01:09,201 --> 00:01:10,987 ♪ I do what I want, want, want ♪ 43 00:01:11,071 --> 00:01:12,947 Number two, step forward. 44 00:01:13,031 --> 00:01:14,567 ♪ Do what I want, want, want ♪ 45 00:01:14,651 --> 00:01:17,487 Number three, step forward. 46 00:01:17,571 --> 00:01:19,027 ♪ I d-d-d-d-do... ♪ 47 00:01:19,111 --> 00:01:20,857 We don't want you to guess. 48 00:01:20,941 --> 00:01:23,571 It's better to not identify anyone than the wrong person. 49 00:01:24,941 --> 00:01:26,697 [ Sighs ] I'm sorry. 50 00:01:26,781 --> 00:01:28,777 I'm just not sure. 51 00:01:28,861 --> 00:01:30,817 It's okay. We appreciate your help. 52 00:01:30,901 --> 00:01:32,159 Thank you. 53 00:01:32,244 --> 00:01:33,463 [ Beep ] 54 00:01:33,548 --> 00:01:35,344 Officer Chen, release the lineup. 55 00:01:36,221 --> 00:01:38,737 You were saying something about a "long-term" stay? 56 00:01:38,821 --> 00:01:39,947 [ Buzzer ] 57 00:01:40,031 --> 00:01:41,027 She ID you? 58 00:01:41,111 --> 00:01:44,117 Nope. Hit 'em hard, drive away fast. 59 00:01:44,201 --> 00:01:45,697 They never get a good look. 60 00:01:45,781 --> 00:01:47,197 ♪ Do what I want, want, want ♪ 61 00:01:47,281 --> 00:01:48,947 Best part is, 62 00:01:49,031 --> 00:01:51,991 her fine-ass ride's gonna earn me 10K, easy. 63 00:01:53,201 --> 00:01:55,197 Open the cell! 64 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 [ Buzzer ] 65 00:01:56,491 --> 00:01:58,527 [ Cell door opens ] 66 00:01:58,611 --> 00:01:59,567 - He confess? -Yeah. 67 00:01:59,651 --> 00:02:01,346 - Nice. - Wait! That's entrapment! 68 00:02:01,431 --> 00:02:02,487 Uh, you're wrong. 69 00:02:02,571 --> 00:02:04,817 There's no legal expectation of privacy within a police station. 70 00:02:04,901 --> 00:02:06,357 Anything you say here can be used against you. 71 00:02:06,441 --> 00:02:08,987 Hit 'em hard, drive away fast. 72 00:02:09,071 --> 00:02:11,027 Right into the shower, I hope. You stink. 73 00:02:11,111 --> 00:02:13,947 I don't stink. My character stinks. 74 00:02:14,031 --> 00:02:15,657 ♪ ...you want me to do ♪ 75 00:02:15,742 --> 00:02:17,017 [♪♪] 76 00:02:17,102 --> 00:02:18,720 *THE ROOKIE* Season 02 Episode 17 77 00:02:18,917 --> 00:02:20,236 Episode Title: "Control" Aired on: April 12, 2020 78 00:02:20,321 --> 00:02:22,067 Honestly, I think that we should stick with it. 79 00:02:22,151 --> 00:02:23,987 They say it gets good after episode 12. 80 00:02:24,071 --> 00:02:27,657 Oh. So only nine more hours of being bored out of my mind. 81 00:02:27,741 --> 00:02:28,737 Pass. 82 00:02:28,821 --> 00:02:29,947 I like it. 83 00:02:30,031 --> 00:02:31,357 I think it's subtle 84 00:02:31,441 --> 00:02:33,027 and nuanced. 85 00:02:33,111 --> 00:02:35,197 I suppose you'd rather watch "Action Heist"? 86 00:02:35,281 --> 00:02:36,713 Any day. 87 00:02:36,798 --> 00:02:39,354 Okay, they have a shark attack on an elevator, Sterling. 88 00:02:39,439 --> 00:02:40,642 And it was awesome. 89 00:02:40,727 --> 00:02:42,581 You know what? It doesn't even matter what we watch, 90 00:02:42,665 --> 00:02:44,701 because I won't be looking at the screen anyway. 91 00:02:44,831 --> 00:02:46,707 Sugarfish? You guys are the best! W... 92 00:02:46,861 --> 00:02:48,277 Come on, let me in! Let me in! Uh... 93 00:02:48,361 --> 00:02:49,567 I thought you were hanging out with Rachel tonight. 94 00:02:49,651 --> 00:02:51,357 Yeah, no. 95 00:02:51,441 --> 00:02:54,527 I canceled because tonight is a new episode of "Action Heist." 96 00:02:54,611 --> 00:02:56,407 Bam! 97 00:02:56,491 --> 00:02:58,657 Announcer: Previously on "Action Heist"... 98 00:02:58,741 --> 00:02:59,947 [ Explosion, gunshots ] 99 00:03:00,031 --> 00:03:02,277 Lastly, the brass wants us to increase 100 00:03:02,361 --> 00:03:04,487 our social media presence within the community. 101 00:03:04,571 --> 00:03:06,197 We're cops, not influencers. 102 00:03:06,281 --> 00:03:08,357 Like it or not, Officer Bradford, you're both. 103 00:03:08,441 --> 00:03:11,567 A strong relationship with the public makes us all safer. 104 00:03:11,651 --> 00:03:13,237 So let's show them we're people, too. 105 00:03:13,321 --> 00:03:15,487 Get out there, take a few selfies. 106 00:03:15,571 --> 00:03:16,737 Yes, Officer Nolan? 107 00:03:16,821 --> 00:03:18,907 Back in Foxburg, I knew most of the cops by name. 108 00:03:18,991 --> 00:03:20,237 Because there were four of them. 109 00:03:20,321 --> 00:03:21,487 [ Laughter ] 110 00:03:21,571 --> 00:03:23,027 Five, but the number didn't matter. 111 00:03:23,111 --> 00:03:25,487 It's just that they spent most of their time on foot. 112 00:03:25,571 --> 00:03:27,447 I mean, how are we supposed to take a selfie with someone 113 00:03:27,531 --> 00:03:29,027 when we're trapped in our shop most of the day? 114 00:03:29,111 --> 00:03:30,697 That's a good point. 115 00:03:30,781 --> 00:03:33,487 We do spend too much time locked inside our shops. 116 00:03:33,571 --> 00:03:35,277 New plan. 117 00:03:35,361 --> 00:03:37,447 Everyone spends the morning on foot patrol. 118 00:03:37,531 --> 00:03:38,947 [ Officers groaning ] 119 00:03:39,031 --> 00:03:42,947 [♪♪] 120 00:03:43,031 --> 00:03:45,067 Good one, Officer Nolan. 121 00:03:45,151 --> 00:03:50,117 [♪♪] 122 00:03:50,201 --> 00:03:51,987 I can tell what you're thinking. Doubt it. 123 00:03:52,071 --> 00:03:53,277 You're working out how to kill me 124 00:03:53,361 --> 00:03:54,857 without your body cam catching it. 125 00:03:54,941 --> 00:03:56,697 Yeah, actually, that is what I was thinking. 126 00:03:56,781 --> 00:03:58,527 Mommy! Policeman! 127 00:03:58,611 --> 00:03:59,657 Hi, there, buddy. What's your name? 128 00:03:59,741 --> 00:04:01,357 Sam. Is that a real gun? 129 00:04:01,441 --> 00:04:02,817 It sure is. 130 00:04:02,901 --> 00:04:03,987 Can I hold it? Oh! 131 00:04:04,071 --> 00:04:05,987 No. That's, uh... That's against the rules. 132 00:04:06,071 --> 00:04:09,567 But I do have some stickers here for you. 133 00:04:09,651 --> 00:04:11,857 Thanks! You bet, buddy. Have a good day. 134 00:04:11,941 --> 00:04:14,157 See? That was great! 135 00:04:14,241 --> 00:04:15,987 There are four felonies an hour in Los Angeles. 136 00:04:16,071 --> 00:04:18,491 But, no, that was a good use of time. 137 00:04:20,201 --> 00:04:22,447 I've got no problem with community engagement. 138 00:04:22,531 --> 00:04:24,777 Citizens play a vital role in policing. 139 00:04:24,861 --> 00:04:26,947 The more they like us, the more they help us. 140 00:04:27,031 --> 00:04:28,947 That's a surprisingly enlightened attitude. 141 00:04:29,031 --> 00:04:31,857 Yo... Yo, officers. Uh, I got a legal question. 142 00:04:31,941 --> 00:04:34,237 Sorry, we're not real cops. We're extras. 143 00:04:34,321 --> 00:04:35,697 There's a movie shoot down the street. 144 00:04:35,781 --> 00:04:36,987 Oh. 145 00:04:37,071 --> 00:04:38,901 Cool. Thanks. 146 00:04:40,381 --> 00:04:43,127 What am I? Google? Do your own research. 147 00:04:43,266 --> 00:04:45,182 Look, don't get me wrong. 148 00:04:45,282 --> 00:04:47,448 I love hanging out with Lucy, and I know she's, like, 149 00:04:47,571 --> 00:04:50,317 slow-rolling back to the dating scene, but... 150 00:04:50,401 --> 00:04:51,527 I miss my boyfriend. 151 00:04:51,611 --> 00:04:52,947 So tell her that. I can't. 152 00:04:53,031 --> 00:04:54,960 She's still in, like, a delicate place. 153 00:04:55,045 --> 00:04:56,657 Then forget about having any alone time 154 00:04:56,741 --> 00:04:58,197 in the foreseeable future. 155 00:04:58,281 --> 00:05:01,447 Dispatcher: 7-Adam-07, attaching you to a possible 187. 156 00:05:01,531 --> 00:05:03,907 Husband arrived home to find wife bleeding and unresponsive. 157 00:05:03,991 --> 00:05:05,237 Detectives en route. Thank God. 158 00:05:05,321 --> 00:05:06,881 7-Adam-07, show us responding. 159 00:05:06,966 --> 00:05:08,857 How much did you pay Dispatch to give us the first call? 160 00:05:08,941 --> 00:05:10,357 A bottle of Wesley's fancy wine. 161 00:05:10,441 --> 00:05:11,857 So worth it. 162 00:05:11,941 --> 00:05:13,741 [ Pounding on door ] Police! 163 00:05:14,850 --> 00:05:17,027 Police officers! Is there anyone here? 164 00:05:17,111 --> 00:05:21,067 [♪♪] 165 00:05:21,151 --> 00:05:22,617 Jackson. 166 00:05:22,701 --> 00:05:23,795 Sir? 167 00:05:23,880 --> 00:05:30,447 [♪♪] 168 00:05:30,531 --> 00:05:33,027 I came home to surprise her. 169 00:05:33,111 --> 00:05:34,447 Who would've done this? 170 00:05:34,531 --> 00:05:36,657 7-Adam-07, Code 4 at our location. 171 00:05:36,741 --> 00:05:38,157 Copy. Detectives are on their way. 172 00:05:38,241 --> 00:05:40,117 Sir, you have to let her go and come with us. 173 00:05:40,201 --> 00:05:41,389 [ Sniffles ] Come on. 174 00:05:41,474 --> 00:05:46,237 [♪♪] 175 00:05:46,321 --> 00:05:48,407 [ Sobbing ] 176 00:05:48,491 --> 00:05:50,857 [♪♪] 177 00:05:50,941 --> 00:05:52,527 What do we got? Watch him. 178 00:05:52,611 --> 00:05:54,317 Detective Calderon, we just got here. We have... 179 00:05:54,401 --> 00:05:55,907 What's he doing here? 180 00:05:55,991 --> 00:05:57,567 This is a crime scene. He's a suspect. 181 00:05:57,651 --> 00:05:58,987 Yes, ma'am. We were just about... 182 00:05:59,071 --> 00:06:00,527 Forget it. I'll deal with him. 183 00:06:00,611 --> 00:06:02,151 You two, go and canvass the neighbors. 184 00:06:05,531 --> 00:06:06,947 What's her problem? 185 00:06:07,031 --> 00:06:08,737 I have no idea. 186 00:06:08,821 --> 00:06:10,567 Say "Waste of Police Resources." 187 00:06:10,651 --> 00:06:12,067 Cheese! 188 00:06:12,151 --> 00:06:13,947 [ Camera clicks ] 189 00:06:14,031 --> 00:06:16,697 Thank you, sir. We'll be sure to tag you in the post. 190 00:06:16,781 --> 00:06:20,697 You know, attitude is everything. 191 00:06:20,781 --> 00:06:22,241 Drug deal. 192 00:06:23,901 --> 00:06:25,617 Nolan: Without the shop, there's no way 193 00:06:25,701 --> 00:06:27,357 we can roll up on them without them seeing us. 194 00:06:27,441 --> 00:06:28,817 Wrong. 195 00:06:28,901 --> 00:06:31,447 Put your hand over your collar, like this. 196 00:06:31,531 --> 00:06:32,737 You're saying if we cover our badges, 197 00:06:32,821 --> 00:06:33,907 they're not gonna notice us? 198 00:06:33,991 --> 00:06:35,157 Yep. Watch. 199 00:06:35,241 --> 00:06:39,947 [♪♪] 200 00:06:40,031 --> 00:06:41,987 [ Indistinct talking ] 201 00:06:42,071 --> 00:06:43,987 Hi, there! 202 00:06:44,071 --> 00:06:45,651 Cops! 203 00:06:47,201 --> 00:06:48,567 Bianca? 204 00:06:48,651 --> 00:06:49,821 John. 205 00:06:53,361 --> 00:06:54,487 I can explain. 206 00:06:54,571 --> 00:06:56,907 You just got your 30-day chip. 207 00:06:56,991 --> 00:06:58,987 I know. I know. 208 00:06:59,071 --> 00:07:00,947 But I'm making minimum wage. 209 00:07:01,031 --> 00:07:02,987 My mom's sick, and the medication's expensive. 210 00:07:03,071 --> 00:07:05,027 That's rough. You're under arrest. 211 00:07:05,111 --> 00:07:06,777 Please. I can help, like last time. 212 00:07:06,861 --> 00:07:08,737 You mean when you bailed out the window and then you OD'd? 213 00:07:08,821 --> 00:07:10,987 Yeah, that was such a help. 214 00:07:11,071 --> 00:07:12,157 Hook her up. 215 00:07:12,241 --> 00:07:13,068 Turn around. 216 00:07:13,152 --> 00:07:14,317 It's different now, okay? 217 00:07:14,401 --> 00:07:16,197 I'm clean. 218 00:07:16,281 --> 00:07:18,067 I know about a huge score. 219 00:07:18,151 --> 00:07:19,631 [ Handcuffs click ] A ton of fentanyl. 220 00:07:22,361 --> 00:07:24,447 Don't lie to me, Bianca. 221 00:07:24,531 --> 00:07:26,321 I would never lie to you, John. 222 00:07:28,701 --> 00:07:29,857 Who's selling the fentanyl? 223 00:07:29,941 --> 00:07:30,907 Uh, Curtis. 224 00:07:30,991 --> 00:07:32,197 Curtis have a last name? 225 00:07:32,281 --> 00:07:35,197 I don't know it, but everyone calls him Ripper. 226 00:07:35,281 --> 00:07:38,317 [♪♪] 227 00:07:38,401 --> 00:07:39,857 Do you think Rachel's disappointed 228 00:07:39,941 --> 00:07:40,907 I canceled last night? 229 00:07:40,991 --> 00:07:42,407 Don't know. 230 00:07:42,491 --> 00:07:43,567 Man, I felt bad. 231 00:07:43,651 --> 00:07:45,157 She found this bartender 232 00:07:45,241 --> 00:07:47,657 that tailors cocktails to your astrological sign. 233 00:07:47,741 --> 00:07:48,947 It sounded cool. I just... 234 00:07:49,031 --> 00:07:50,527 I was tired, and I needed a night in. 235 00:07:50,611 --> 00:07:52,737 She gets that, right? 236 00:07:52,821 --> 00:07:55,157 You might find this surprising, but we don't talk about you. 237 00:07:55,241 --> 00:07:56,491 Ever. Wow. 238 00:07:57,091 --> 00:07:58,197 Police! 239 00:07:58,281 --> 00:08:05,901 [♪♪] 240 00:08:09,200 --> 00:08:10,779 [ Tires screech ] 241 00:08:10,864 --> 00:08:12,504 Control, 7-Adam-19. Requesting an RA unit. 242 00:08:12,701 --> 00:08:14,907 He came out of nowhere! Palmetto and Mateo. 243 00:08:14,991 --> 00:08:16,907 [ Man groaning ] Head verse vehicle. CT. 244 00:08:16,991 --> 00:08:18,817 Okay, stay still. [ Groaning ] 245 00:08:18,901 --> 00:08:19,907 Oh, man, I think it got into an artery. 246 00:08:19,991 --> 00:08:21,197 There's a lot of blood. 247 00:08:21,281 --> 00:08:22,777 - Okay. - Aah! 248 00:08:22,861 --> 00:08:23,880 Here. 249 00:08:23,965 --> 00:08:28,216 You can use this scarf and pen to make a tourniquet. 250 00:08:28,894 --> 00:08:29,894 Thank you. 251 00:08:29,991 --> 00:08:32,818 Place it two inches above the wound. 252 00:08:35,179 --> 00:08:36,505 Okay. 253 00:08:38,491 --> 00:08:40,117 [ Man groans ] 254 00:08:40,201 --> 00:08:41,527 [ Grunts ] 255 00:08:41,611 --> 00:08:43,317 Alright, the bleeding's stopped. 256 00:08:43,401 --> 00:08:45,281 Am I gonna get a badge for this? 257 00:08:47,821 --> 00:08:48,857 So... [ Magazine clicks ] 258 00:08:48,941 --> 00:08:50,407 ...been hanging with Bianca? 259 00:08:50,491 --> 00:08:52,317 Hanging? Well, I got her into a program. 260 00:08:52,401 --> 00:08:54,987 Kept an eye on her. Pulled back once she got clean. 261 00:08:55,071 --> 00:08:56,317 Didn't want her to get confused. 262 00:08:56,401 --> 00:08:58,157 I don't think that worked. 263 00:08:58,241 --> 00:08:59,857 Girl just got arrested, but she seems more upset 264 00:08:59,941 --> 00:09:01,357 that she disappointed you. 265 00:09:01,441 --> 00:09:02,527 I didn't see that. 266 00:09:02,611 --> 00:09:04,567 I did. 267 00:09:04,651 --> 00:09:07,237 Still, I wonder if she would've slipped if I'd been around. 268 00:09:07,321 --> 00:09:08,737 Don't do that. 269 00:09:08,821 --> 00:09:10,201 This is on her, not you. 270 00:09:14,991 --> 00:09:16,817 So, you sure this tip is solid? 271 00:09:16,901 --> 00:09:18,317 I know how badly you want to get Ripper. 272 00:09:18,401 --> 00:09:20,067 Judge thought so. 273 00:09:20,151 --> 00:09:22,527 Gave us a no-knock warrant based on Nolan's CI. 274 00:09:22,611 --> 00:09:25,157 Bianca insists Ripper is sitting on a huge supply of fentanyl. 275 00:09:25,241 --> 00:09:27,027 I didn't know he was that big of a player. 276 00:09:27,111 --> 00:09:28,317 He didn't used to be. 277 00:09:28,401 --> 00:09:30,241 Looks like he's making a move for the big time. 278 00:09:32,201 --> 00:09:33,701 You ready, Sergeant? 279 00:09:35,401 --> 00:09:37,487 Alright. Let's go get this guy. 280 00:09:37,571 --> 00:09:40,487 [♪♪] 281 00:09:40,571 --> 00:09:43,947 [ Tires screech, siren wailing ] 282 00:09:44,031 --> 00:09:45,697 What the hell? 283 00:09:45,781 --> 00:09:52,527 [♪♪] 284 00:09:52,611 --> 00:09:54,567 DEA. 285 00:09:54,651 --> 00:09:56,277 Who's in charge here? 286 00:09:56,361 --> 00:09:57,278 Michael? 287 00:09:57,362 --> 00:09:58,491 Nyla? 288 00:09:59,901 --> 00:10:02,117 I heard you were back on patrol, but I didn't believe it. 289 00:10:02,201 --> 00:10:03,617 Okay, can we do this reunion thing 290 00:10:03,701 --> 00:10:06,567 after you tell me why you just landed in my operation? 291 00:10:06,651 --> 00:10:09,527 Because you're about to blow my operation. 292 00:10:09,611 --> 00:10:11,277 So I'm shutting you down. 293 00:10:11,361 --> 00:10:12,401 [♪♪] 294 00:10:13,897 --> 00:10:15,622 [ Siren wailing, tires screech ] 295 00:10:19,192 --> 00:10:20,271 Nine minutes, Lang? 296 00:10:20,381 --> 00:10:22,507 You guys are usually much faster than that. 297 00:10:22,591 --> 00:10:25,047 [ Buzzer buzzes ] 298 00:10:25,131 --> 00:10:26,710 Bradford's your TO? 299 00:10:26,795 --> 00:10:28,417 Yeah. My condolences. 300 00:10:28,501 --> 00:10:30,048 [ Chuckling ] That's what everyone says. 301 00:10:30,132 --> 00:10:31,132 Emmett. 302 00:10:31,217 --> 00:10:33,045 Lucy. 303 00:10:33,131 --> 00:10:35,247 All this over a few boxes of Marsh Yellows? 304 00:10:35,331 --> 00:10:37,127 [ Chuckles ] Right? They couldn't get Pim-Pams? 305 00:10:37,211 --> 00:10:38,048 Who made the tourniquet? 306 00:10:38,132 --> 00:10:39,287 I did! 307 00:10:39,371 --> 00:10:40,917 Officer Lucy helped. 308 00:10:41,001 --> 00:10:42,667 Well, excellent work! 309 00:10:43,204 --> 00:10:44,584 Thank you. 310 00:10:45,490 --> 00:10:46,986 Uh... help. 311 00:10:47,211 --> 00:10:48,831 Oh. Right. 312 00:10:50,131 --> 00:10:52,747 In early September, our sources in Mexico 313 00:10:52,831 --> 00:10:54,207 identified a shipment of fentanyl 314 00:10:54,291 --> 00:10:56,337 being driven from Michoacán 315 00:10:56,421 --> 00:10:58,247 across the border into California. 316 00:10:58,331 --> 00:11:00,957 Rather than stopping it, we decided to follow the drugs, 317 00:11:01,041 --> 00:11:02,747 use the intel we collected 318 00:11:02,831 --> 00:11:04,707 to arrest the entire smuggling network. 319 00:11:04,791 --> 00:11:06,957 A controlled delivery. That's what you used to do undercover. 320 00:11:07,041 --> 00:11:09,417 Yes, Agent Banks and I worked together on them 321 00:11:09,501 --> 00:11:11,087 on the Narcotics Task Force. 322 00:11:11,171 --> 00:11:14,207 Nyla was the most hardcore UC I've ever seen. 323 00:11:14,291 --> 00:11:16,377 She could lie to God Himself and get away with it. 324 00:11:16,461 --> 00:11:18,047 Sgt. Grey: You don't say. 325 00:11:18,131 --> 00:11:19,587 That's surprising, 'cause she always tells me the truth. 326 00:11:19,671 --> 00:11:21,997 Right, Detective? Absolutely, sir. 327 00:11:22,081 --> 00:11:24,547 The truck was ambushed in the desert outside Ocotillo. 328 00:11:24,631 --> 00:11:26,207 We were monitoring with satellites. 329 00:11:26,291 --> 00:11:28,787 Seven minutes later, the entire shipment was gone. 330 00:11:28,871 --> 00:11:30,127 And you think Ripper stole it. 331 00:11:30,211 --> 00:11:31,377 We don't think it. 332 00:11:31,461 --> 00:11:32,791 [ Monitor beeps ] We know it. 333 00:11:33,751 --> 00:11:35,087 So, why'd you shut us down? 334 00:11:35,171 --> 00:11:36,587 'Cause the drugs aren't stored 335 00:11:36,671 --> 00:11:38,377 at the location that you were about to hit. 336 00:11:38,461 --> 00:11:39,461 Nolan: Where are they? 337 00:11:41,791 --> 00:11:44,337 You don't know, which is why you're talking to us right now. 338 00:11:44,421 --> 00:11:46,627 We've been on Ripper and his crew for two weeks. 339 00:11:46,711 --> 00:11:47,957 They haven't gone near the fentanyl. 340 00:11:48,041 --> 00:11:49,337 So, what kind of weight are we talking? 341 00:11:49,421 --> 00:11:50,787 20 kilos, uncut. 342 00:11:50,871 --> 00:11:53,337 Street value... Roughly $10 million. 343 00:11:53,421 --> 00:11:56,207 That is a morgue full of ODs in the making. 344 00:11:56,291 --> 00:11:57,957 So, what's the plan to keep it off the street? 345 00:11:58,041 --> 00:11:59,247 Honestly, we didn't have one, 346 00:11:59,331 --> 00:12:01,167 till we got wind of your warrant. 347 00:12:01,251 --> 00:12:04,087 You've given us a way in... Your CI. 348 00:12:04,171 --> 00:12:07,547 We can use her to introduce me as a straw buyer to Ripper. 349 00:12:07,631 --> 00:12:09,047 Uh, all due respect, sir, 350 00:12:09,131 --> 00:12:10,787 I-I don't think Bianca's ready for that. 351 00:12:10,871 --> 00:12:12,337 Then you can make her ready. 352 00:12:12,421 --> 00:12:14,247 Every hour that goes by increases the risk 353 00:12:14,331 --> 00:12:15,787 that those drugs end up on the street. 354 00:12:15,871 --> 00:12:18,287 [♪♪] 355 00:12:18,371 --> 00:12:20,047 Detective Calderon. 356 00:12:20,131 --> 00:12:21,787 We're done with the canvass. 357 00:12:21,871 --> 00:12:23,877 Neighbors report seeing a suspicious vehicle 358 00:12:23,961 --> 00:12:25,587 speeding down the street around 11:00 a.m. 359 00:12:25,671 --> 00:12:27,547 Now, the guy on the corner identified it as a blue sedan. 360 00:12:27,631 --> 00:12:29,127 Said he's never seen it in the neighborhood before. 361 00:12:29,211 --> 00:12:30,457 And...? 362 00:12:30,541 --> 00:12:31,587 And the timeline fits the TOD. 363 00:12:31,671 --> 00:12:33,417 Plus, it's a cul-de-sac. 364 00:12:33,501 --> 00:12:35,167 They don't get a lot of random traffic driving through here. 365 00:12:35,251 --> 00:12:37,047 That's weak, Officer Lopez, 366 00:12:37,131 --> 00:12:38,997 even if we didn't already have a prime suspect. 367 00:12:39,081 --> 00:12:40,638 The husband? 368 00:12:40,723 --> 00:12:43,417 Patrol has responded to six domestics at this residence 369 00:12:43,501 --> 00:12:45,068 over the past three years. 370 00:12:45,153 --> 00:12:47,707 Then there's the withdrawal slip I found in the victim's purse. 371 00:12:47,791 --> 00:12:51,087 Mrs. Cook took $100,000 in cash from their account 372 00:12:51,171 --> 00:12:52,457 first thing this morning. 373 00:12:52,541 --> 00:12:54,167 My guess is she was getting ready 374 00:12:54,251 --> 00:12:55,787 to leave her abusive husband, but he found out, 375 00:12:55,871 --> 00:12:57,497 stopped her in her tracks permanently. 376 00:12:57,581 --> 00:12:59,047 Where's the money? Don't know yet. 377 00:12:59,131 --> 00:13:00,877 Husband might have hid it, or the victim did 378 00:13:00,961 --> 00:13:02,707 before she came home to get the rest of her stuff. 379 00:13:02,791 --> 00:13:04,337 Either way, we're done here. 380 00:13:04,421 --> 00:13:06,547 I still think we should follow up on the car. 381 00:13:06,631 --> 00:13:09,207 Are you the detective here, Officer Lopez? 382 00:13:09,291 --> 00:13:11,417 No, ma'am. If I need more scut work, I'll call you. 383 00:13:11,501 --> 00:13:13,957 [ Car door opens, closes ] 384 00:13:14,041 --> 00:13:15,877 - Nolan: You sure you're up for this? - Bianca: Yeah. 385 00:13:15,961 --> 00:13:17,287 Okay, this isn't just a handoff, Bianca. 386 00:13:17,371 --> 00:13:18,997 You have to look Ripper in the eye 387 00:13:19,081 --> 00:13:20,837 and make him believe you have a buyer for the drugs. 388 00:13:20,921 --> 00:13:22,247 I know. I can do it. 389 00:13:22,331 --> 00:13:24,087 Okay. Prove it. 390 00:13:24,171 --> 00:13:25,337 Sell me. 391 00:13:25,421 --> 00:13:26,088 What? 392 00:13:26,172 --> 00:13:27,627 Now. 393 00:13:27,711 --> 00:13:29,787 Okay. 394 00:13:29,871 --> 00:13:32,287 H-Hey, Ripper. I heard you scored some fentanyl. 395 00:13:32,371 --> 00:13:33,457 Heard from where? 396 00:13:33,541 --> 00:13:35,167 [ Chuckles ] You know. No, I don't know. 397 00:13:35,251 --> 00:13:37,167 People. 398 00:13:37,251 --> 00:13:39,917 Anyway, I got you a buyer out of Chicago. 399 00:13:40,001 --> 00:13:41,207 Kansas City, not Chicago. 400 00:13:41,291 --> 00:13:42,707 What difference does it make? 401 00:13:42,791 --> 00:13:45,957 Because Kansas City is where the DEA set up the fake buyer. 402 00:13:46,041 --> 00:13:47,497 [ Exhales sharply ] 403 00:13:47,581 --> 00:13:48,791 I'm sorry. 404 00:13:51,131 --> 00:13:53,127 I'll do better. 405 00:13:53,211 --> 00:13:54,707 I promise I won't let you down. 406 00:13:54,791 --> 00:13:56,377 Okay, this isn't about me, Bianca. 407 00:13:56,461 --> 00:13:59,287 One wrong word, and Ripper will kill you. 408 00:13:59,371 --> 00:14:02,337 [ Chuckles ] 409 00:14:02,421 --> 00:14:04,547 I love how much you care about me. 410 00:14:04,631 --> 00:14:08,787 [♪♪] 411 00:14:08,871 --> 00:14:09,877 Stay here. 412 00:14:09,961 --> 00:14:11,207 David, will you watch her for a minute? 413 00:14:11,291 --> 00:14:12,417 Thank you. 414 00:14:12,501 --> 00:14:14,167 Excuse me, sir. 415 00:14:14,251 --> 00:14:15,587 Do you have a minute? 416 00:14:15,671 --> 00:14:17,547 Sure. Everything good to go with your CI? 417 00:14:17,631 --> 00:14:19,787 Uh... actually, no. 418 00:14:19,871 --> 00:14:22,377 Bianca's a mess. I think Ripper will see right through her. 419 00:14:22,461 --> 00:14:24,127 You tell Agent Banks? 420 00:14:24,211 --> 00:14:25,497 Not yet, but there's more. 421 00:14:25,581 --> 00:14:27,255 Um... uh... 422 00:14:27,340 --> 00:14:30,246 it's become clear to me that, uh, Bianca feels 423 00:14:30,331 --> 00:14:32,247 that the concern I've shown for her 424 00:14:32,331 --> 00:14:34,627 means that I have feelings for her. 425 00:14:34,711 --> 00:14:36,646 Yeah, yeah, that is a problem. 426 00:14:36,763 --> 00:14:38,787 And I've tried to maintain boundaries, but it's... 427 00:14:38,871 --> 00:14:40,319 apparent I've failed. 428 00:14:40,404 --> 00:14:41,957 No, no, no. It's not your fault. 429 00:14:42,041 --> 00:14:44,787 CIs, by definition, are in crisis. 430 00:14:44,871 --> 00:14:46,747 They've endured a series of hardships 431 00:14:46,831 --> 00:14:49,997 and made a lot of bad choices to end up in this station. 432 00:14:50,081 --> 00:14:52,167 Then we come along and help them back up, 433 00:14:52,251 --> 00:14:54,207 giving them the first sympathetic ear 434 00:14:54,291 --> 00:14:56,247 that some of them have ever had. 435 00:14:56,331 --> 00:14:58,667 If you think Bianca's unprepared, you got to pull her. 436 00:14:58,751 --> 00:15:00,087 I can do that? 437 00:15:00,171 --> 00:15:01,957 She's your CI, which means it's your call, 438 00:15:02,041 --> 00:15:03,247 even as a rookie. 439 00:15:03,331 --> 00:15:04,917 But know this... 440 00:15:05,001 --> 00:15:07,751 Agent Banks will be pissed. 441 00:15:12,211 --> 00:15:13,587 Agent Banks? 442 00:15:13,671 --> 00:15:15,377 Good. Let's wire her up. 443 00:15:15,461 --> 00:15:16,627 She's not up for this. 444 00:15:16,711 --> 00:15:17,957 Bianca: Yes, I am. 445 00:15:18,041 --> 00:15:19,877 No. You're not. 446 00:15:19,961 --> 00:15:21,587 As Bianca's handler, it's my decision 447 00:15:21,671 --> 00:15:23,337 whether to put her in harm's way, 448 00:15:23,421 --> 00:15:26,127 and I can't allow her to proceed with this operation. 449 00:15:26,211 --> 00:15:28,127 You can't? 450 00:15:28,211 --> 00:15:31,377 I make one phone call, you'll never put on that uniform again. 451 00:15:31,461 --> 00:15:33,047 So wire her ass up. 452 00:15:33,131 --> 00:15:34,787 No, sir. 453 00:15:34,871 --> 00:15:36,547 And If you pull your head out of your ass for a minute, 454 00:15:36,631 --> 00:15:37,877 you'll see that I'm right. 455 00:15:37,961 --> 00:15:40,337 If Ripper thinks for one second this is a setup, 456 00:15:40,421 --> 00:15:42,377 you'll lose your only chance to intercept those drugs, 457 00:15:42,461 --> 00:15:45,581 and the ODs that will follow... Those will be on your head. 458 00:15:51,421 --> 00:15:53,127 Get her out of here. 459 00:15:53,211 --> 00:15:54,167 [ Gasps ] 460 00:15:54,251 --> 00:15:56,497 Let's go. 461 00:15:56,581 --> 00:15:58,207 [ Door opens ] 462 00:15:58,291 --> 00:15:59,917 Why are you sending me away? 463 00:16:00,001 --> 00:16:01,497 Because you're confused about things. 464 00:16:01,581 --> 00:16:03,631 No, I want to help you! Stop. 465 00:16:04,961 --> 00:16:07,417 I'm your handler, not your friend. 466 00:16:07,501 --> 00:16:09,247 Then why did you take me to NA? 467 00:16:09,331 --> 00:16:10,787 [ Breathing shakily ] 468 00:16:10,871 --> 00:16:12,167 Help me find a job? 469 00:16:12,251 --> 00:16:15,747 That's what cops do with their CIs, alright? 470 00:16:15,831 --> 00:16:18,167 We show a little kindness to help keep you in line. 471 00:16:18,251 --> 00:16:20,047 Now, I should've been clearer about that. That's on me. 472 00:16:20,131 --> 00:16:21,917 But you need to get the idea out of your head 473 00:16:22,001 --> 00:16:23,627 that I have feelings for you. 474 00:16:23,711 --> 00:16:28,207 [♪♪] 475 00:16:28,291 --> 00:16:29,547 [ Exhales shakily ] 476 00:16:29,631 --> 00:16:36,497 [♪♪] 477 00:16:36,581 --> 00:16:39,167 Thank you so much. I'll give these to the nurses. 478 00:16:39,251 --> 00:16:41,247 Oh, she got you good. 479 00:16:41,331 --> 00:16:44,457 [ Chuckles ] Yeah, that Emily kid's a hustler. Uh-huh. 480 00:16:44,541 --> 00:16:46,667 I'm handing them out to my favorite nurses so I don't have to eat them all. 481 00:16:46,751 --> 00:16:48,627 Oh, man, I do not have that kind of will power. 482 00:16:48,711 --> 00:16:50,877 I'm gonna eat three boxes while I binge-watch "Action Heist" tonight. 483 00:16:50,961 --> 00:16:51,877 Whoa, hold on. You watch that? 484 00:16:51,961 --> 00:16:52,668 Yes. 485 00:16:52,752 --> 00:16:54,417 Man, I love that show! 486 00:16:54,501 --> 00:16:56,877 The second Harry showed up with that mustache, I knew he was... 487 00:16:56,961 --> 00:16:59,087 He was the evil twin! Yes! 488 00:16:59,171 --> 00:17:01,667 Yeah, mustache equals evil. That's Bad Guy 101. 489 00:17:01,751 --> 00:17:03,047 [ Chuckles ] [ Chuckling ] Exactly. 490 00:17:03,131 --> 00:17:04,787 Yeah. Good work. 491 00:17:04,871 --> 00:17:06,287 Well... 492 00:17:06,371 --> 00:17:07,957 if you like action and heists, there happens to be 493 00:17:08,041 --> 00:17:09,997 a Rupert Payne marathon at the Aero. 494 00:17:10,081 --> 00:17:12,377 And I have an extra ticket for Saturday night, 495 00:17:12,461 --> 00:17:14,501 if you wanna... come with me. 496 00:17:15,871 --> 00:17:17,127 [ Chuckles ] Cool. 497 00:17:17,211 --> 00:17:18,461 Um... 498 00:17:19,921 --> 00:17:22,377 Actually, Saturday is bad for me. 499 00:17:22,461 --> 00:17:24,167 But, uh... 500 00:17:24,251 --> 00:17:25,547 thank you for asking. 501 00:17:25,631 --> 00:17:26,877 Of course. 502 00:17:26,961 --> 00:17:28,497 Let's hit it, Boot. [ Sighs ] 503 00:17:28,581 --> 00:17:29,877 Later, Lang. Alright, Bradford. 504 00:17:29,961 --> 00:17:31,501 [ Sighs ] Lucy. 505 00:17:36,081 --> 00:17:37,081 He seems nice. 506 00:17:39,041 --> 00:17:40,047 Sure. 507 00:17:40,131 --> 00:17:41,667 Do you know him well? 508 00:17:41,751 --> 00:17:43,627 Play a little pick-up basketball together. 509 00:17:43,711 --> 00:17:44,997 Oh. 510 00:17:45,081 --> 00:17:46,587 [ Elevator bell dings, doors open ] 511 00:17:46,671 --> 00:17:48,247 No. What? 512 00:17:48,331 --> 00:17:49,497 No. Forget it. What?! 513 00:17:49,581 --> 00:17:51,457 Your social life is not my responsibility. 514 00:17:51,541 --> 00:17:53,047 I learned that lesson the hard way. 515 00:17:53,131 --> 00:17:55,457 You wanna vet Emmett, you go to somebody else. 516 00:17:55,541 --> 00:17:56,707 It was the right call. 517 00:17:56,791 --> 00:17:57,957 I know. 518 00:17:58,041 --> 00:18:02,127 But since your boot pulled the plug on my way in... 519 00:18:02,211 --> 00:18:03,787 we're gonna need a new one. 520 00:18:03,871 --> 00:18:05,747 Uh, I don't have any CIs that fit the bill, 521 00:18:05,831 --> 00:18:08,457 but I can ask Narcotics. 522 00:18:08,541 --> 00:18:09,917 We don't have time for that. 523 00:18:10,001 --> 00:18:11,837 Ripper could flip the shipment this afternoon. 524 00:18:11,921 --> 00:18:13,877 I need someone that Ripper knows... 525 00:18:13,961 --> 00:18:16,251 Someone who can lie to God Himself. 526 00:18:17,541 --> 00:18:18,957 Mike. Come on. 527 00:18:19,041 --> 00:18:20,377 Mi... 528 00:18:20,461 --> 00:18:22,917 You saved my ass before. 529 00:18:23,001 --> 00:18:25,371 I wouldn't ask if lives weren't at stake. 530 00:18:26,921 --> 00:18:29,207 This isn't months undercover. It's a quick in-and-out. 531 00:18:29,291 --> 00:18:30,917 Look, even if I were to say yes, 532 00:18:31,001 --> 00:18:33,247 Ripper knows Crystal as a junkie. 533 00:18:33,331 --> 00:18:35,957 There's no way he would trust me to act as a go-between. 534 00:18:36,041 --> 00:18:37,747 True. 535 00:18:37,831 --> 00:18:41,287 You'd need someone to pose as a link to the Kansas City buyer. 536 00:18:41,371 --> 00:18:43,791 Ideally, Ripper would already know them. 537 00:18:45,581 --> 00:18:47,287 Nolan! 538 00:18:47,371 --> 00:18:50,337 [♪♪] 539 00:18:50,421 --> 00:18:51,747 What's up? 540 00:18:51,831 --> 00:18:53,337 We've got a new plan to get Ripper. 541 00:18:53,421 --> 00:18:54,631 I'm going in as Crystal. 542 00:18:56,171 --> 00:18:58,087 And you're coming with me. 543 00:18:58,171 --> 00:18:59,921 [♪♪] 544 00:19:02,740 --> 00:19:04,070 What are you doing? 545 00:19:04,154 --> 00:19:05,730 I ran that blue car through the CGIC 546 00:19:05,814 --> 00:19:06,900 and got a bunch of hits. 547 00:19:06,984 --> 00:19:08,009 Look at this. 548 00:19:08,094 --> 00:19:09,183 Lopez. 549 00:19:12,024 --> 00:19:13,650 I hear you've been pulling robbery files? 550 00:19:13,734 --> 00:19:15,190 Yes, ma'am. 551 00:19:15,446 --> 00:19:17,490 Even though I told you to stand down. 552 00:19:18,614 --> 00:19:19,881 Yes, ma'am. [ Scoffs ] 553 00:19:19,966 --> 00:19:22,490 Here's the thing, Nancy Drew. 554 00:19:22,574 --> 00:19:24,780 Your little hunch, the files you pulled, 555 00:19:24,864 --> 00:19:26,900 the notes you're writing... All of that is discoverable. 556 00:19:26,984 --> 00:19:29,110 I know you're sleeping with the enemy, 557 00:19:29,194 --> 00:19:31,360 but I didn't think you'd be one of them yourself. 558 00:19:31,444 --> 00:19:33,320 Sleeping with the enemy? 559 00:19:33,404 --> 00:19:34,780 This is about Wesley? 560 00:19:34,864 --> 00:19:35,900 Joanna Kelly. 561 00:19:35,984 --> 00:19:38,610 Murdered coming home from school back in '18. 562 00:19:38,694 --> 00:19:41,115 Took us months for us to crack, but we had him cold. 563 00:19:41,200 --> 00:19:43,919 And then your boyfriend gets it tossed on some procedural crap. 564 00:19:44,004 --> 00:19:45,609 If you'd done the work to make the case bulletproof, 565 00:19:45,693 --> 00:19:46,899 he wouldn't have been able to. 566 00:19:46,984 --> 00:19:48,400 What did you say? You heard me. 567 00:19:48,484 --> 00:19:50,400 Hey! Hey! Let's call it a night, yeah? 568 00:19:50,484 --> 00:19:52,074 Listen to your boot. 569 00:19:54,574 --> 00:19:55,820 There were three other burglaries 570 00:19:55,904 --> 00:19:58,230 in the same vicinity as this murder. 571 00:19:58,314 --> 00:20:00,320 At all of them, a blue sedan was seen leaving the scene. 572 00:20:00,404 --> 00:20:02,070 That's thin. 573 00:20:02,154 --> 00:20:04,070 Except that each victim also withdrew a large sum of cash 574 00:20:04,154 --> 00:20:06,474 from the same bank the same day they were robbed. 575 00:20:07,364 --> 00:20:08,820 It's all in here. 576 00:20:08,904 --> 00:20:11,610 So, unless you want to get embarrassed on the stand again, 577 00:20:11,694 --> 00:20:13,230 you should take a look, Detective. 578 00:20:13,314 --> 00:20:17,734 [♪♪] 579 00:20:29,904 --> 00:20:31,530 Well. 580 00:20:31,614 --> 00:20:32,864 Look who it is. 581 00:20:34,576 --> 00:20:35,555 [ Scoffs ] 582 00:20:35,655 --> 00:20:36,860 Nice place. 583 00:20:36,944 --> 00:20:38,690 Crown jewel of my empire. 584 00:20:38,774 --> 00:20:40,070 How's the food? 585 00:20:40,154 --> 00:20:42,360 Oh, it's great, especially if you hate your colon. 586 00:20:42,444 --> 00:20:43,570 [ Chuckling ] Yeah. 587 00:20:43,654 --> 00:20:45,280 But, uh, bet you got one of those Michigan stars 588 00:20:45,364 --> 00:20:46,610 for laundering money, am I right? 589 00:20:46,694 --> 00:20:47,990 [ Chuckles ] Yeah. 590 00:20:48,074 --> 00:20:49,900 You know, I was surprised you called. 591 00:20:49,984 --> 00:20:51,690 Especially after the way we left it, you know? 592 00:20:51,774 --> 00:20:54,530 Yeah, no, I get that, but, um [sniffs] 593 00:20:54,614 --> 00:20:56,440 Money trumps a grudge any day. 594 00:20:56,524 --> 00:20:57,940 Hmm. And, uh... 595 00:20:58,024 --> 00:21:01,610 I got a deal that's gonna make us both a lot of it. 596 00:21:01,694 --> 00:21:03,690 I don't do deals with tweakers. 597 00:21:03,774 --> 00:21:06,530 I wouldn't, either. But that ain't me no more. 598 00:21:06,614 --> 00:21:07,820 Mm. 599 00:21:07,904 --> 00:21:09,440 You see, my old man, he got me clean. 600 00:21:09,524 --> 00:21:11,190 So now I'm on the supply side. 601 00:21:11,274 --> 00:21:12,191 [ Chuckles ] 602 00:21:12,275 --> 00:21:14,400 So, what, you, uh... You want a job? 603 00:21:14,484 --> 00:21:15,780 Nah. 604 00:21:15,864 --> 00:21:17,194 Huh. 605 00:21:19,024 --> 00:21:21,820 I heard you came across a big-time load of fentanyl. 606 00:21:21,904 --> 00:21:25,650 [♪♪] 607 00:21:25,734 --> 00:21:26,984 You heard? 608 00:21:30,154 --> 00:21:31,490 Right. 609 00:21:31,574 --> 00:21:35,280 [♪♪] 610 00:21:35,364 --> 00:21:36,400 Who told you that? 611 00:21:36,484 --> 00:21:37,990 [ Scoffs softly ] 612 00:21:38,074 --> 00:21:39,404 [ Chuckling ] Dude. 613 00:21:40,814 --> 00:21:42,150 It's all over the street. 614 00:21:42,234 --> 00:21:43,320 Hmm. 615 00:21:43,404 --> 00:21:44,780 But today is your lucky day. 616 00:21:44,864 --> 00:21:45,820 Hmm. 617 00:21:45,904 --> 00:21:47,940 Because I got a buyer for it all. 618 00:21:48,024 --> 00:21:51,860 Mm-hmm. A heavy hitter outta Kansas City. 619 00:21:51,944 --> 00:21:53,190 Kansas City. 620 00:21:53,274 --> 00:21:54,320 [ Chuckling ] Yeah. 621 00:21:54,404 --> 00:21:56,190 And who's this heavy hitter? Hmm? 622 00:21:56,274 --> 00:21:57,820 He's my old man's cousin. Hmm. 623 00:21:57,904 --> 00:22:00,280 They grew up together. They did time together. 624 00:22:00,364 --> 00:22:01,690 But, yo, he is solid, 625 00:22:01,774 --> 00:22:04,900 and he is eager to buy everything you have got. 626 00:22:04,984 --> 00:22:06,530 He's eager? 627 00:22:06,614 --> 00:22:08,574 Ohh. 628 00:22:10,114 --> 00:22:11,730 I'll pass. 629 00:22:11,814 --> 00:22:12,912 Throw her out. 630 00:22:12,997 --> 00:22:14,320 - Don't be an idiot, yo! - Let's go. 631 00:22:14,404 --> 00:22:16,158 Y-You bit off way more than you can chew... 632 00:22:16,265 --> 00:22:18,286 Ripping off a damn cartel?! 633 00:22:21,194 --> 00:22:22,320 You trying to move weight 634 00:22:22,404 --> 00:22:24,940 you ain't even got the manpower to step on. 635 00:22:25,024 --> 00:22:26,860 I am trying to put millions in your pocket 636 00:22:26,944 --> 00:22:29,280 and your problems in your rearview. 637 00:22:29,364 --> 00:22:30,860 But you know what? [ Clicks tongue ] 638 00:22:30,944 --> 00:22:32,940 Nah, you right. Throw my ass out. 639 00:22:33,024 --> 00:22:35,274 How do I know you're for real? Huh? 640 00:22:39,165 --> 00:22:41,465 Let's go meet my old man in the back. 641 00:22:42,274 --> 00:22:43,574 Just you. 642 00:22:44,944 --> 00:22:46,030 Just me? 643 00:22:46,114 --> 00:22:48,320 Mm-hmm. 644 00:22:48,404 --> 00:22:49,734 [ Chuckles ] 645 00:22:50,814 --> 00:22:52,024 Okay. 646 00:22:54,805 --> 00:22:56,395 After you. 647 00:23:00,006 --> 00:23:02,172 [ Hip-hop music playing on radio ] 648 00:23:02,257 --> 00:23:05,343 [ Engine rumbling ] 649 00:23:05,442 --> 00:23:07,478 [ Tires screech ] 650 00:23:07,734 --> 00:23:09,940 You expect me to believe you got millions, 651 00:23:10,024 --> 00:23:11,940 driving around in this low-rent ride? 652 00:23:12,024 --> 00:23:13,654 I thought you told me he was smart. 653 00:23:15,114 --> 00:23:16,990 What's that mean? 654 00:23:17,074 --> 00:23:19,610 You wanna be a cop magnet? Drive around in a flashy car. 655 00:23:19,694 --> 00:23:22,570 You learn that in KC? Working corners in Brookside? 656 00:23:22,654 --> 00:23:24,780 I look like a Brookside guy to you? I'm from Blue Parkway. 657 00:23:24,864 --> 00:23:26,490 And before you start quizzing me on ribs, 658 00:23:26,574 --> 00:23:27,690 it's LC's all the way. 659 00:23:27,774 --> 00:23:28,940 [ Chuckles ] 660 00:23:29,024 --> 00:23:29,941 Alright. 661 00:23:30,025 --> 00:23:31,530 Just had to check. 662 00:23:31,614 --> 00:23:33,360 Okay, so, can we talk numbers now? 663 00:23:33,444 --> 00:23:35,570 20 keys uncut. 664 00:23:35,654 --> 00:23:37,360 Selling at 400 per. 665 00:23:37,444 --> 00:23:38,570 [ Scoffs ] Hell no. 666 00:23:38,654 --> 00:23:40,440 Nah, 250. 667 00:23:40,524 --> 00:23:42,900 We're buying your entire load, so we ain't paying retail. 668 00:23:42,984 --> 00:23:44,320 300. 669 00:23:44,404 --> 00:23:46,110 Best and final. 670 00:23:46,194 --> 00:23:54,194 [♪♪] 671 00:23:55,194 --> 00:23:57,070 That's a million, just to prove we're for real. 672 00:23:57,154 --> 00:23:58,194 Alright. 673 00:23:59,154 --> 00:24:00,730 Careful. 674 00:24:00,814 --> 00:24:02,940 Relax, KC. It's a sample. 675 00:24:03,024 --> 00:24:06,110 But cut that at least five times before you taste it, 676 00:24:06,194 --> 00:24:08,524 or whoever does will be dead before they hit the floor. 677 00:24:10,074 --> 00:24:11,860 So, it's a deal. Maybe. 678 00:24:11,944 --> 00:24:13,190 We still got to do a little background check 679 00:24:13,274 --> 00:24:14,570 on your man here. 680 00:24:14,654 --> 00:24:15,491 [ Clicks tongue ] Alright. 681 00:24:15,575 --> 00:24:17,230 Well, you got my number. 682 00:24:17,314 --> 00:24:19,820 But you make us wait too long, it goes back to 250. 683 00:24:19,904 --> 00:24:23,110 [♪♪] 684 00:24:23,194 --> 00:24:24,900 [ Gate creaks ] 685 00:24:24,984 --> 00:24:26,490 Is this gonna work? 686 00:24:26,574 --> 00:24:28,320 If Banks doesn't screw up your paper trail. 687 00:24:28,404 --> 00:24:29,610 And if he does? 688 00:24:29,694 --> 00:24:31,628 We pray the body count doesn't include us. 689 00:24:31,713 --> 00:24:33,093 [♪♪] 690 00:24:34,818 --> 00:24:35,990 Hey. 691 00:24:36,248 --> 00:24:38,244 Um, so, I texted Sterling. 692 00:24:38,328 --> 00:24:40,404 We are going to binge-watch "The Bachelor" 693 00:24:40,488 --> 00:24:42,284 and eat all of these cookies. 694 00:24:42,368 --> 00:24:43,614 Yeah, Lucy, look... 695 00:24:43,698 --> 00:24:45,717 No, please. I cannot watch "The Cardinal" again. 696 00:24:45,802 --> 00:24:46,824 It is so boring. 697 00:24:46,908 --> 00:24:49,074 "A"... It is subtle and nuanced. 698 00:24:49,158 --> 00:24:50,244 Mm... But, "B"... 699 00:24:50,328 --> 00:24:53,404 Look, it's not even about what we watch. 700 00:24:53,488 --> 00:24:54,994 Okay. 701 00:24:55,078 --> 00:24:57,904 Sterling and I love hanging out with you, 702 00:24:57,988 --> 00:25:01,994 but we really need our alone time, too. 703 00:25:02,078 --> 00:25:04,784 Oh, my God. I am the third wheel. 704 00:25:04,868 --> 00:25:07,284 Uh, beautiful, talented, badass third wheel. 705 00:25:07,368 --> 00:25:08,364 I... 706 00:25:08,448 --> 00:25:09,864 Chen. 707 00:25:09,948 --> 00:25:11,664 Grey needs another team on the DEA op. 708 00:25:11,748 --> 00:25:13,114 You wanna put in some OT? 709 00:25:13,198 --> 00:25:14,954 Sure. Yeah. I'm not doing anything. 710 00:25:15,038 --> 00:25:16,284 I'll go get changed. Alright, let's go. 711 00:25:16,368 --> 00:25:17,864 Hey, Lucy. 712 00:25:17,948 --> 00:25:19,193 We're okay, right? 713 00:25:19,278 --> 00:25:20,444 Yeah. Yeah. 714 00:25:20,529 --> 00:25:21,989 Why wouldn't we be? 715 00:25:28,271 --> 00:25:30,807 [ Locker door closes ] 716 00:25:31,368 --> 00:25:32,505 Now what? 717 00:25:32,590 --> 00:25:34,992 I went through the file... All the evidence you gathered. 718 00:25:35,077 --> 00:25:37,237 And it only took two phone calls 719 00:25:37,322 --> 00:25:38,364 to ID the bank teller 720 00:25:38,448 --> 00:25:40,744 who handled all the cash withdrawals 721 00:25:40,828 --> 00:25:43,174 for Mrs. Cook and the other victims. 722 00:25:43,827 --> 00:25:46,823 Which means you were right. 723 00:25:47,118 --> 00:25:48,824 And I owe you an apology. 724 00:25:48,908 --> 00:25:49,994 Yeah, you do. 725 00:25:50,078 --> 00:25:52,074 You're not gonna be gracious about this, are you? 726 00:25:52,158 --> 00:25:53,244 Why should I be? You were out of line. 727 00:25:53,328 --> 00:25:54,324 Fair enough. 728 00:25:54,408 --> 00:25:57,454 But there is a teller in interrogation. 729 00:25:57,538 --> 00:25:58,864 You think you got what it takes 730 00:25:58,948 --> 00:26:01,189 to get a confession out of this guy? 731 00:26:05,431 --> 00:26:06,932 Watch me. 732 00:26:08,038 --> 00:26:09,908 Oh! 733 00:26:10,248 --> 00:26:12,270 Finally, someone's gonna tell me what I'm doing here. 734 00:26:12,354 --> 00:26:13,824 Sorry to keep you, Mr. Dugan. 735 00:26:13,908 --> 00:26:15,494 We just need your help with a case we're investigating. 736 00:26:15,578 --> 00:26:17,204 Yeah. Of course. 737 00:26:17,288 --> 00:26:19,364 It's just, you know, I have some place to be, so... 738 00:26:19,448 --> 00:26:21,864 I'll try and move things along. Great. 739 00:26:21,948 --> 00:26:24,164 Do any of these people look familiar? 740 00:26:24,248 --> 00:26:25,404 Nope. 741 00:26:25,488 --> 00:26:27,744 They're all customers at your bank. 742 00:26:27,828 --> 00:26:29,574 Okay. If you say so. 743 00:26:29,658 --> 00:26:31,534 In fact, they all made large withdrawals 744 00:26:31,618 --> 00:26:33,824 and got robbed later that same day. 745 00:26:33,908 --> 00:26:36,244 [ Chuckles ] I'm sorry. W-W-What does this have to do with me? 746 00:26:36,328 --> 00:26:38,614 I was just hoping you might have some insight 747 00:26:38,698 --> 00:26:40,034 on your fellow employees. 748 00:26:40,118 --> 00:26:41,244 Oh. 749 00:26:41,328 --> 00:26:42,864 Are any of them having financial problems? 750 00:26:42,948 --> 00:26:44,664 Uh, Candice is always stressed about money. 751 00:26:44,748 --> 00:26:46,034 She's moving back in with her mom. 752 00:26:46,118 --> 00:26:47,908 And Roy drinks. A lot. 753 00:26:49,248 --> 00:26:51,074 What kind of car do you drive? 754 00:26:51,158 --> 00:26:53,164 What? My car? A Honda. 755 00:26:53,248 --> 00:26:54,244 What color? 756 00:26:54,328 --> 00:26:57,074 [ Sighs ] I'm sorry, but I do have to go. 757 00:26:57,158 --> 00:26:59,494 It's... One last thing. 758 00:26:59,578 --> 00:27:01,284 I understand that you waited on Mrs. Cook this morning. 759 00:27:01,368 --> 00:27:02,704 That isn't Mrs. Coo... 760 00:27:02,788 --> 00:27:04,744 [♪♪] 761 00:27:04,828 --> 00:27:06,364 So, you do know the victims. 762 00:27:06,448 --> 00:27:07,664 No. 763 00:27:07,748 --> 00:27:10,074 U-Uh, I mean... y-yes. I-I-I... 764 00:27:10,158 --> 00:27:12,534 Maybe you should sit down, Mr. Dugan. 765 00:27:12,618 --> 00:27:14,494 I was at the crime scene. 766 00:27:14,578 --> 00:27:18,664 It's clear Mrs. Cook fought back before she was killed. 767 00:27:18,748 --> 00:27:20,744 Are we gonna find marks under your sleeves? 768 00:27:20,828 --> 00:27:24,494 [♪♪] 769 00:27:24,578 --> 00:27:26,324 Can I give you a little advice, Mr. Dugan? 770 00:27:26,408 --> 00:27:27,574 Sure. 771 00:27:27,658 --> 00:27:29,284 You'll feel better when you confess. 772 00:27:29,368 --> 00:27:30,994 I have nothing to confess to. 773 00:27:31,078 --> 00:27:32,288 Okay. 774 00:27:33,578 --> 00:27:34,748 Listen to me. 775 00:27:36,078 --> 00:27:39,034 All that stress and fear you're feeling... 776 00:27:39,118 --> 00:27:40,454 The overwhelming need to vomit... 777 00:27:40,538 --> 00:27:42,784 That's never gonna go away until you tell the truth. 778 00:27:42,868 --> 00:27:44,288 So, tell me... 779 00:27:45,948 --> 00:27:47,704 ...did you mean to kill her? 780 00:27:47,788 --> 00:27:51,454 [♪♪] 781 00:27:51,538 --> 00:27:53,904 [ Voice breaking ] It was an accident. 782 00:27:53,988 --> 00:27:55,494 [ Sobs ] 783 00:27:55,578 --> 00:27:57,574 She surprised me. 784 00:27:57,658 --> 00:27:59,994 And... And... And I-I... I didn't want to... 785 00:28:00,078 --> 00:28:03,404 I need you to write that all down, exactly how it happened. 786 00:28:03,488 --> 00:28:11,454 [♪♪] 787 00:28:11,538 --> 00:28:13,364 Nolan: Why hasn't Ripper called to confirm the meeting yet? 788 00:28:13,448 --> 00:28:14,994 He's doing his homework, 789 00:28:15,078 --> 00:28:16,904 making sure the story checks out. 790 00:28:16,988 --> 00:28:18,284 Ripper: ...got a lot on the line here. 791 00:28:18,368 --> 00:28:19,784 Man: I'll tell him you said so. 792 00:28:19,868 --> 00:28:20,954 What if I blew it? 793 00:28:21,038 --> 00:28:21,825 Okay. 794 00:28:21,909 --> 00:28:23,664 You didn't. Alright. Good. 795 00:28:23,748 --> 00:28:25,388 [ Cellphone vibrates ] Speak of the devil. 796 00:28:27,158 --> 00:28:28,574 Ripper. What's up? 797 00:28:28,658 --> 00:28:30,244 Hey. You and your boys check out. 798 00:28:30,328 --> 00:28:31,904 Tell me something I don't know. 799 00:28:31,988 --> 00:28:33,904 Deal's on. Meet me behind Rock N Roll Ralph's tomorrow. 800 00:28:33,988 --> 00:28:34,954 11:00 a.m. 801 00:28:35,038 --> 00:28:36,574 Yeah, yeah, yeah. We'll be seeing you. 802 00:28:36,658 --> 00:28:38,074 See? Told you he'd call. 803 00:28:38,158 --> 00:28:39,534 Don't get excited yet, Boot. 804 00:28:39,618 --> 00:28:41,204 We still have a long night ahead of us, 805 00:28:41,288 --> 00:28:43,074 making sure that he does not change his mind 806 00:28:43,158 --> 00:28:44,994 and sell the drugs out from under us. 807 00:28:45,078 --> 00:28:47,364 You up for a coffee run, Officer Nolan? 808 00:28:47,448 --> 00:28:48,994 Uh, yeah, sure. Coffee? 809 00:28:49,078 --> 00:28:51,074 Wouldn't be a proper stakeout without coffee. 810 00:28:51,158 --> 00:28:52,744 I'm on it. 811 00:28:52,828 --> 00:28:54,704 First round's on me. 812 00:28:54,788 --> 00:28:55,948 You bet. 813 00:29:01,038 --> 00:29:02,664 I mean, obviously, 814 00:29:02,748 --> 00:29:04,824 I've been using Jackson and Sterling as a crutch. 815 00:29:04,908 --> 00:29:07,864 Together, they kind of make the perfect boyfriend. 816 00:29:07,948 --> 00:29:09,614 [ Sighs ] More importantly, they're safe, and... 817 00:29:09,698 --> 00:29:11,204 Who are you talking to? 818 00:29:11,288 --> 00:29:12,364 Rachel. 819 00:29:12,448 --> 00:29:13,744 [ Knock on window ] Hey. 820 00:29:13,828 --> 00:29:15,744 Just going for a coffee run. Can I get you guys anything? 821 00:29:15,828 --> 00:29:17,494 Uh, chai tea latte, please. 822 00:29:17,578 --> 00:29:19,574 This is a stakeout. He's not going to Starbucks. 823 00:29:19,658 --> 00:29:20,954 Two coffees. Black. 824 00:29:21,038 --> 00:29:22,574 I'll try to find you some vanilla creamer. 825 00:29:22,658 --> 00:29:23,664 [ Chuckles ] 826 00:29:23,748 --> 00:29:24,994 Rachel? I'm back. 827 00:29:25,078 --> 00:29:28,114 Yeah, I totally see what they're saying, 828 00:29:28,198 --> 00:29:29,614 and... and they're right. 829 00:29:29,698 --> 00:29:32,034 I don't know if I'm ready. 830 00:29:32,118 --> 00:29:33,114 It's... 831 00:29:33,198 --> 00:29:34,284 [ Cellphone vibrating ] Oh. 832 00:29:34,368 --> 00:29:38,034 [♪♪] 833 00:29:38,118 --> 00:29:39,364 Hello? 834 00:29:39,448 --> 00:29:41,244 Hello? 835 00:29:41,328 --> 00:29:42,824 Rachel is in a staff meeting, 836 00:29:42,908 --> 00:29:44,784 which means you are talking to no one. 837 00:29:44,868 --> 00:29:48,994 [♪♪] 838 00:29:49,078 --> 00:29:50,574 Not no one. 839 00:29:50,658 --> 00:29:52,664 Me. 840 00:29:52,748 --> 00:29:55,034 I talk things out to process them, 841 00:29:55,118 --> 00:29:56,784 and I knew you wouldn't do it with me, so... 842 00:29:56,868 --> 00:29:57,904 Why would you even care what I think? 843 00:29:57,988 --> 00:29:58,994 [ Chuckling ] What? 844 00:29:59,078 --> 00:30:00,864 The last time I gave you romantic advice, 845 00:30:00,948 --> 00:30:02,737 I-I pushed you towards Caleb, 846 00:30:02,822 --> 00:30:05,744 and... you almost died. 847 00:30:05,828 --> 00:30:08,368 That's... That's ridiculous. 848 00:30:09,618 --> 00:30:11,494 There was no reason to suspect anything. 849 00:30:11,578 --> 00:30:13,114 What happened... 850 00:30:13,198 --> 00:30:15,158 What happened wasn't your fault. 851 00:30:16,488 --> 00:30:18,578 W-Wasn't mine, either. 852 00:30:20,158 --> 00:30:21,864 Look, I-I wouldn't ask your advice 853 00:30:21,948 --> 00:30:23,618 if I didn't value your opinion. 854 00:30:27,698 --> 00:30:29,284 You can do better than Emmett. [ Sighs ] 855 00:30:29,368 --> 00:30:30,744 What? 856 00:30:30,828 --> 00:30:32,994 Why... Why would you say that? 857 00:30:33,078 --> 00:30:34,904 He's a firefighter, for God's sakes. 858 00:30:34,988 --> 00:30:37,954 I know! He's hot! [ Laughs ] Okay, no. No. 859 00:30:38,038 --> 00:30:39,864 See, if you're gonna act all contrarian, I am done with this conversation. 860 00:30:39,948 --> 00:30:42,454 I'm not being a contrarian. 861 00:30:42,538 --> 00:30:45,954 You know, I-I think you're threatened by his hunkiness. 862 00:30:46,038 --> 00:30:47,994 - Hunkiness? - Mm-hmm. 863 00:30:48,804 --> 00:30:50,555 That's not even a word. 864 00:30:53,065 --> 00:30:55,101 This is nice. 865 00:30:55,305 --> 00:30:56,896 Working together again. 866 00:30:58,226 --> 00:30:59,772 Reminds me of the old days. 867 00:30:59,856 --> 00:31:00,930 [ Scoffs ] 868 00:31:01,015 --> 00:31:03,192 Except back then, I would be the one in the house 869 00:31:03,276 --> 00:31:04,982 with the target, wearing the wire. 870 00:31:05,066 --> 00:31:06,982 I like this better. 871 00:31:07,066 --> 00:31:08,232 Having you close. 872 00:31:08,316 --> 00:31:10,432 Are you flirting with me? 873 00:31:10,516 --> 00:31:11,566 No. 874 00:31:12,407 --> 00:31:16,352 I just think your talents are being wasted back on patrol. 875 00:31:16,436 --> 00:31:17,751 Really? 876 00:31:17,836 --> 00:31:20,356 'Cause I got talents you don't even know about. 877 00:31:21,461 --> 00:31:22,932 Now you're flirting with me. 878 00:31:23,016 --> 00:31:25,106 [ Both laugh ] 879 00:31:27,516 --> 00:31:30,272 So, tell me... 880 00:31:30,356 --> 00:31:32,180 Why is it we never hooked up? 881 00:31:33,308 --> 00:31:35,174 'Cause I was married. 882 00:31:35,367 --> 00:31:37,163 Yeah. 883 00:31:37,248 --> 00:31:39,164 Well, you're not married anymore. 884 00:31:39,396 --> 00:31:42,192 [♪♪] 885 00:31:42,276 --> 00:31:43,812 Hot coffee is... 886 00:31:43,896 --> 00:31:45,482 [ Sighs ] 887 00:31:45,696 --> 00:31:46,876 You want me to come back later? 888 00:31:46,960 --> 00:31:48,758 No. Give me the damn coffee. 889 00:31:50,186 --> 00:31:51,692 Whoa. We got a bogey. 890 00:31:51,776 --> 00:31:53,094 Banks: Neighbor? 891 00:31:53,179 --> 00:31:55,164 Harper: Seems nervous. Keeps moving around. 892 00:31:55,249 --> 00:31:56,509 Could it be one of Ripper's carriers? 893 00:31:56,593 --> 00:31:57,522 Doubt it. 894 00:31:57,607 --> 00:31:59,367 No backpack, no bag. 895 00:32:00,356 --> 00:32:02,482 [♪♪] 896 00:32:02,566 --> 00:32:04,022 It's Bianca. 897 00:32:04,106 --> 00:32:05,522 [♪♪] 898 00:32:05,606 --> 00:32:07,312 [ Doorbell rings ] 899 00:32:07,396 --> 00:32:08,772 What the hell is she doing here? 900 00:32:08,856 --> 00:32:09,982 Double-crossing us. 901 00:32:10,066 --> 00:32:11,352 That would be suicide. 902 00:32:11,436 --> 00:32:13,352 Ripper would know it was her that gave him up. 903 00:32:13,436 --> 00:32:15,352 What was that quote about a woman scorned? 904 00:32:15,436 --> 00:32:16,732 [ Beep ] Uh, point to all units. 905 00:32:16,816 --> 00:32:18,352 Be advised a friendly just walked into the target house. 906 00:32:18,436 --> 00:32:19,772 Repeat, friendly is on scene. 907 00:32:19,856 --> 00:32:21,982 [ Beep ] Can we get some audio on this? 908 00:32:22,066 --> 00:32:23,732 [ Click ] Ripper: What the hell do you want? 909 00:32:23,816 --> 00:32:25,142 Bianca: The cops are onto you. 910 00:32:25,226 --> 00:32:26,522 Say that again? 911 00:32:26,606 --> 00:32:28,142 I said the cops are onto you. 912 00:32:28,226 --> 00:32:29,602 How much do they know? 913 00:32:29,686 --> 00:32:31,602 I don't know. 914 00:32:31,686 --> 00:32:39,062 [♪♪] 915 00:32:39,146 --> 00:32:40,812 Hammer: See anything? 916 00:32:40,896 --> 00:32:42,482 No. But that doesn't mean they're not out there. 917 00:32:42,566 --> 00:32:44,272 We've been made. We got to get in there. 918 00:32:44,356 --> 00:32:45,562 Negative. We hold here. 919 00:32:45,646 --> 00:32:46,932 Ow! Let go of me! 920 00:32:47,016 --> 00:32:48,732 Screw that! 921 00:32:48,816 --> 00:32:50,562 Nolan's right. He's gonna kill her. You gave me up! 922 00:32:50,646 --> 00:32:51,772 He's not gonna kill her in his house. 923 00:32:51,856 --> 00:32:53,392 If he thought we were onto him, 924 00:32:53,476 --> 00:32:55,852 he'd create a distraction, make a run for it. 925 00:32:55,936 --> 00:32:59,142 [♪♪] 926 00:32:59,226 --> 00:33:00,602 [ Engine starts ] 927 00:33:00,686 --> 00:33:01,772 He's making a run for it. 928 00:33:01,856 --> 00:33:05,192 [♪♪] 929 00:33:05,276 --> 00:33:07,232 Negative. That's a decoy vehicle. 930 00:33:07,316 --> 00:33:09,432 He's looking to split our resources and our perimeter. 931 00:33:09,516 --> 00:33:11,062 [ Beep ] All units, stay with the house. 932 00:33:11,146 --> 00:33:13,432 Prepare to make entry, 10 seconds. 933 00:33:13,516 --> 00:33:14,852 Decoy could be going for the drugs. 934 00:33:14,936 --> 00:33:16,772 Bradford, Chen. 935 00:33:16,856 --> 00:33:19,732 Let the SUV get out of the area and then stop that vehicle. 936 00:33:19,816 --> 00:33:22,642 [ Engine starts ] 7-Adam-19, suspect vehicle spotted heading east on Midland. 937 00:33:22,726 --> 00:33:23,732 Pursuing. 938 00:33:23,816 --> 00:33:25,392 [ Engine revving ] 939 00:33:25,476 --> 00:33:28,142 [ Daughters' "Long Road, No Turns" plays ] 940 00:33:28,226 --> 00:33:34,232 [♪♪] 941 00:33:34,316 --> 00:33:40,392 [♪♪] 942 00:33:40,476 --> 00:33:42,232 C-side perimeter, hold. 943 00:33:42,316 --> 00:33:44,062 All other units, collapse on our location. 944 00:33:44,146 --> 00:33:46,272 Be aware, we are initiating entry. 945 00:33:46,356 --> 00:33:48,982 ♪ A little is all it takes ♪ 946 00:33:49,066 --> 00:33:51,272 ♪ A little is all it takes ♪ 947 00:33:51,356 --> 00:33:54,602 ♪ Everybody gets in line and makes mistakes ♪ 948 00:33:54,686 --> 00:33:58,142 Shots fired. Calling for backup, airship. Code 3. 949 00:33:58,226 --> 00:33:59,482 Ready? 950 00:33:59,566 --> 00:34:00,812 Ready. 951 00:34:00,896 --> 00:34:02,692 ♪ Everybody gets in line and makes mistakes ♪ 952 00:34:02,776 --> 00:34:04,272 At least one of them went upstairs. Go. 953 00:34:04,356 --> 00:34:06,232 ♪ And I don't know what to say ♪ 954 00:34:06,316 --> 00:34:08,272 ♪ I don't know what to say ♪ 955 00:34:08,356 --> 00:34:12,312 ♪ I don't know what to say when people come undone ♪ 956 00:34:12,396 --> 00:34:14,522 ♪ The road is dark ♪ 957 00:34:14,606 --> 00:34:16,732 ♪ The road is long ♪ 958 00:34:16,816 --> 00:34:21,062 ♪ Remember these are just the words to somebody else's song ♪ 959 00:34:21,146 --> 00:34:23,432 ♪ So don't play along ♪ 960 00:34:23,516 --> 00:34:25,272 ♪ Or play a part ♪ 961 00:34:25,356 --> 00:34:27,062 ♪ Don't look to me ♪ 962 00:34:27,146 --> 00:34:28,732 ♪ Under the weight of ♪ 963 00:34:28,816 --> 00:34:30,062 ♪ The weight of ♪ 964 00:34:30,146 --> 00:34:32,522 ♪ Your shouldered cross ♪ 965 00:34:32,606 --> 00:34:39,852 [♪♪] 966 00:34:39,936 --> 00:34:44,312 ♪ These are just the words to somebody else's song ♪ 967 00:34:44,396 --> 00:34:48,732 [♪♪] 968 00:34:48,816 --> 00:34:49,932 [ Gunshot ] Aah! 969 00:34:50,016 --> 00:34:51,732 ♪ Please your heart to ♪ 970 00:34:51,816 --> 00:34:52,892 Aah! 971 00:34:52,976 --> 00:34:55,772 [ Groaning ] 972 00:34:55,856 --> 00:35:02,852 [♪♪] 973 00:35:02,936 --> 00:35:04,732 Go. 974 00:35:04,816 --> 00:35:06,482 Nolan! You okay? 975 00:35:06,566 --> 00:35:07,852 I'm good. Still clearing upstairs. 976 00:35:07,936 --> 00:35:09,812 Downstairs clear. No Ripper. No Bianca. 977 00:35:09,896 --> 00:35:11,602 They're in the decoy vehicle. 978 00:35:11,686 --> 00:35:14,932 7-Adam-19, be advised. Ripper is in the decoy vehicle. 979 00:35:15,016 --> 00:35:18,022 I repeat, he is in the decoy vehicle. 980 00:35:18,106 --> 00:35:19,852 [ Siren wailing ] 981 00:35:19,936 --> 00:35:22,594 [♪♪] 982 00:35:22,679 --> 00:35:24,932 Coming up on the vehicle heading northeast on Beaudry, 983 00:35:25,016 --> 00:35:27,692 approaching 4th Street intersection. 984 00:35:27,776 --> 00:35:29,982 ♪ A little is all it will take ♪ 985 00:35:30,078 --> 00:35:31,078 [ Engine revs ] 986 00:35:34,106 --> 00:35:36,852 [ Tires screech ] 987 00:35:36,936 --> 00:35:40,606 [♪♪] 988 00:35:42,433 --> 00:35:44,683 [ Steam hissing ] 989 00:35:48,993 --> 00:35:49,993 Chen. 990 00:35:50,673 --> 00:35:52,219 You okay? 991 00:35:52,961 --> 00:35:54,337 Yeah, I think so. 992 00:35:54,422 --> 00:35:56,051 [ Thud, car door creaks ] 993 00:35:56,135 --> 00:35:58,265 [ Glass clinking ] 994 00:36:05,262 --> 00:36:06,681 [ Beep ] Harper, Bradford. 995 00:36:06,765 --> 00:36:08,551 Go to Harper. Was Ripper in the SUV? 996 00:36:08,838 --> 00:36:11,014 Unknown. We got ambushed by a second vehicle. 997 00:36:11,099 --> 00:36:12,175 Brown pickup truck. 998 00:36:12,259 --> 00:36:13,719 Both vehicles got away. 999 00:36:19,009 --> 00:36:20,545 Nolan: Ripper's gonna head straight for the fentanyl. 1000 00:36:20,629 --> 00:36:21,925 He'll kill Bianca. 1001 00:36:22,009 --> 00:36:23,441 I thought you ID'd all of Ripper's crew. 1002 00:36:23,525 --> 00:36:25,489 - So, who was in the intercept vehicle? - No idea. 1003 00:36:25,574 --> 00:36:28,555 We've only been up on Ripper since he hijacked the shipment. 1004 00:36:28,929 --> 00:36:30,809 New guy must have been laying low on purpose, 1005 00:36:30,903 --> 00:36:32,385 staying close to the drugs. 1006 00:36:32,469 --> 00:36:34,295 How could they possibly coordinate an intercept so quickly? 1007 00:36:34,379 --> 00:36:35,286 Cellphone. 1008 00:36:35,371 --> 00:36:37,014 We're up on all of Ripper's phones. 1009 00:36:37,099 --> 00:36:38,055 Not the burners. 1010 00:36:38,139 --> 00:36:40,635 [♪♪] 1011 00:36:40,719 --> 00:36:42,805 Looks like he buys them in bulk. 1012 00:36:42,889 --> 00:36:45,385 If we can find the number Ripper used, we can ping his location. 1013 00:36:45,469 --> 00:36:47,015 It's the only empty box. That's got to be the one. 1014 00:36:47,099 --> 00:36:48,385 Call the phone carrier. 1015 00:36:48,469 --> 00:36:49,805 Tell them we have an in-progress, 1016 00:36:49,889 --> 00:36:52,885 life-threatening, exigent circumstance. 1017 00:36:52,969 --> 00:36:59,635 [♪♪] 1018 00:36:59,719 --> 00:37:02,305 [ Engine revs, tires screech ] 1019 00:37:02,389 --> 00:37:04,845 [♪♪] 1020 00:37:04,929 --> 00:37:06,389 [ Groaning ] 1021 00:37:10,799 --> 00:37:12,425 Boss, I'm in bad shape. 1022 00:37:12,509 --> 00:37:14,715 I think my leg's broken. 1023 00:37:14,799 --> 00:37:16,555 You shouldn't have hit 'em straight on. 1024 00:37:16,639 --> 00:37:17,885 Now you're a problem for me. 1025 00:37:17,969 --> 00:37:18,756 No! 1026 00:37:18,840 --> 00:37:23,715 [♪♪] 1027 00:37:23,799 --> 00:37:26,215 [ Whispering ] I don't see Bianca. We need to get in there. 1028 00:37:26,299 --> 00:37:28,049 Not until we locate the fentanyl. 1029 00:37:29,719 --> 00:37:31,715 [ Whimpering ] 1030 00:37:31,799 --> 00:37:39,055 [♪♪] 1031 00:37:39,139 --> 00:37:47,139 [♪♪] 1032 00:37:52,071 --> 00:37:53,617 Hammer: [ Echoing ] Boss. 1033 00:37:53,702 --> 00:37:56,465 [ Normal voice ] Boss! Let's drop this chick and get outta here. 1034 00:37:56,778 --> 00:37:58,075 Go ahead. 1035 00:37:59,259 --> 00:38:01,135 [ Whimpering ] 1036 00:38:01,219 --> 00:38:02,719 [ Grunts ] 1037 00:38:03,765 --> 00:38:05,011 Police! 1038 00:38:05,204 --> 00:38:07,040 Get those hands up! 1039 00:38:07,219 --> 00:38:10,215 [♪♪] 1040 00:38:10,299 --> 00:38:12,015 Ripper: [ Chuckles ] 1041 00:38:12,099 --> 00:38:13,885 Crystal. 1042 00:38:13,969 --> 00:38:15,555 You even twitch towards that gun, 1043 00:38:15,639 --> 00:38:17,255 and it'll be the last thing you do. 1044 00:38:17,339 --> 00:38:18,465 I knew you were all wrong. 1045 00:38:18,549 --> 00:38:20,055 No, you didn't. 1046 00:38:20,139 --> 00:38:21,389 Turn around! 1047 00:38:24,009 --> 00:38:25,219 [ Chuckles ] 1048 00:38:28,389 --> 00:38:31,425 [ Crying ] Thank God. 1049 00:38:31,509 --> 00:38:33,528 I was so scared. 1050 00:38:34,179 --> 00:38:35,595 Put your hands on the car. 1051 00:38:35,679 --> 00:38:37,661 [ Handcuffs clacking ] 1052 00:38:37,819 --> 00:38:38,945 What are you doing? 1053 00:38:39,030 --> 00:38:40,816 Arresting you. 1054 00:38:41,911 --> 00:38:43,399 Wait. No. 1055 00:38:43,484 --> 00:38:44,626 [ Handcuffs click ] I screwed up. 1056 00:38:44,710 --> 00:38:46,836 I was hurt, angry. 1057 00:38:46,929 --> 00:38:49,200 Look, I just lost my mind. I'm sorry. 1058 00:38:49,285 --> 00:38:50,531 I am, too. 1059 00:38:50,719 --> 00:38:52,255 [♪♪] 1060 00:38:52,606 --> 00:38:53,715 Alright. 1061 00:38:53,799 --> 00:38:55,715 We've gotta stop meeting like this. 1062 00:38:55,799 --> 00:38:57,844 [ Chuckles ] That's not funny. 1063 00:38:57,929 --> 00:38:58,716 Hi. 1064 00:38:58,800 --> 00:38:59,925 It's a little funny. 1065 00:39:00,009 --> 00:39:01,715 Let me see. 1066 00:39:01,799 --> 00:39:03,675 It's not that deep. 1067 00:39:03,759 --> 00:39:05,255 You got lucky. 1068 00:39:05,339 --> 00:39:06,786 [ Siren chirps ] 1069 00:39:06,871 --> 00:39:09,059 Um... 1070 00:39:09,144 --> 00:39:10,980 Can I tell you something? 1071 00:39:11,065 --> 00:39:13,833 Well, I like to think that we have that kind of relationship. 1072 00:39:16,429 --> 00:39:18,168 I, uh... 1073 00:39:18,509 --> 00:39:20,965 I lied about being busy on Saturday. 1074 00:39:21,517 --> 00:39:24,853 My social life is kinda complicated right now. 1075 00:39:25,270 --> 00:39:26,614 No worries. 1076 00:39:26,699 --> 00:39:30,485 But just so that you know, when it gets less complicated, 1077 00:39:30,853 --> 00:39:32,439 I'll still be interested. 1078 00:39:32,593 --> 00:39:35,929 [♪♪] 1079 00:39:36,014 --> 00:39:37,260 Oh! Ow! 1080 00:39:37,359 --> 00:39:39,235 Oh, don't be such a baby. Come on. 1081 00:39:39,320 --> 00:39:40,566 I'm not a baby! 1082 00:39:40,651 --> 00:39:41,907 You're acting like it right now. 1083 00:39:41,992 --> 00:39:44,068 Okay, watch how tough I am. 1084 00:39:44,153 --> 00:39:45,493 [ Laughs ] 1085 00:39:46,638 --> 00:39:48,094 Nice job tonight. 1086 00:39:48,179 --> 00:39:49,135 Thanks. 1087 00:39:49,219 --> 00:39:50,465 Hey. 1088 00:39:50,549 --> 00:39:53,015 You ever thought about becoming a detective? 1089 00:39:53,099 --> 00:39:54,805 I took the exam last year. 1090 00:39:55,059 --> 00:39:56,515 Scored in the top three, 1091 00:39:56,599 --> 00:39:59,755 but then I fell down on a case, lost my luster. 1092 00:39:59,950 --> 00:40:02,925 Well, I might be able to smooth that over. 1093 00:40:03,009 --> 00:40:05,055 Get you back on the fast track if you want. 1094 00:40:05,139 --> 00:40:06,294 Seriously? 1095 00:40:06,379 --> 00:40:07,583 Yeah. 1096 00:40:07,668 --> 00:40:09,764 [ Inhales sharply ] Then I'd have to take back 1097 00:40:09,849 --> 00:40:11,385 all the nasty things I said about you. 1098 00:40:11,509 --> 00:40:13,676 [ Chuckles ] Yes, you would. 1099 00:40:14,839 --> 00:40:16,099 I'll be in touch. 1100 00:40:17,759 --> 00:40:21,595 ♪ Feels like I've been living blind ♪ 1101 00:40:21,679 --> 00:40:24,345 Hear me out. 1102 00:40:24,429 --> 00:40:26,175 As a case officer. 1103 00:40:26,259 --> 00:40:28,015 No more undercover. 1104 00:40:28,099 --> 00:40:30,135 Company car, 1105 00:40:30,219 --> 00:40:32,759 government plane at your disposal 24-7. 1106 00:40:34,549 --> 00:40:37,055 Any other, uh, perks? 1107 00:40:37,139 --> 00:40:39,675 Well, you'd be working closely with me. 1108 00:40:39,759 --> 00:40:41,595 Hmm. 1109 00:40:41,679 --> 00:40:44,055 That is tempting. 1110 00:40:44,139 --> 00:40:45,555 [ Inhales deeply ] 1111 00:40:45,639 --> 00:40:46,719 I'm gonna have to say no. 1112 00:40:48,799 --> 00:40:51,255 I just got my life back on track. 1113 00:40:51,339 --> 00:40:53,675 And that plane you're offering also comes with 1114 00:40:53,759 --> 00:40:57,429 3:00 a.m. phone calls and 15-hour days, and... 1115 00:40:59,009 --> 00:41:01,345 I'm happy, Mike. 1116 00:41:01,429 --> 00:41:03,925 Happier than I've been in a really long time. 1117 00:41:04,009 --> 00:41:08,049 So, uh, I'm gonna say no to the job. 1118 00:41:09,374 --> 00:41:11,319 But I wouldn't say no to dinner. 1119 00:41:11,469 --> 00:41:14,515 [♪♪] 1120 00:41:14,599 --> 00:41:17,755 ♪ Eyes ♪ 1121 00:41:17,839 --> 00:41:21,515 ♪ Eyes ♪ 1122 00:41:21,599 --> 00:41:24,755 ♪ This time ♪ 1123 00:41:24,839 --> 00:41:29,095 ♪ This time ♪ 1124 00:41:29,179 --> 00:41:33,635 ♪ Eyes ♪ 1125 00:41:33,719 --> 00:41:35,845 ♪ Beginnings, all good things... ♪ 1126 00:41:35,929 --> 00:41:37,334 You okay? 1127 00:41:39,076 --> 00:41:40,272 Yes, sir. 1128 00:41:40,734 --> 00:41:42,320 Officer Nolan. 1129 00:41:42,639 --> 00:41:45,925 ♪ All good things come to an end ♪ 1130 00:41:46,009 --> 00:41:48,135 It's okay to feel bad about what happened. 1131 00:41:48,319 --> 00:41:50,015 Even though you didn't do anything wrong. 1132 00:41:50,099 --> 00:41:51,553 Yes, sir. 1133 00:41:52,841 --> 00:41:55,717 I'm gonna do something I never thought I would. 1134 00:41:56,099 --> 00:41:57,965 I'm gonna buy you a beer. 1135 00:41:58,561 --> 00:42:00,163 Sir. Wow. 1136 00:42:01,299 --> 00:42:03,175 I'm touched that you would even offer... 1137 00:42:03,259 --> 00:42:05,055 You gonna make this weird? 'Cause I can take it back. 1138 00:42:05,139 --> 00:42:07,350 No. I'm shutting up about it right now. 1139 00:42:07,435 --> 00:42:09,931 You want to grab a bite to eat, too? Because there's... 1140 00:42:10,016 --> 00:42:12,421 You know what? Just beer. That's fine. I'm busy, too.