1
00:00:00,945 --> 00:00:04,880
♪ Get up, we're
getting ready to roll ♪
2
00:00:04,905 --> 00:00:08,341
What about Kilimanjaro
for the honeymoon?
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,742
You mean like to climb?
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,445
It's more of a strenuous hike.
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,247
Is there a beach at the top?
6
00:00:14,248 --> 00:00:18,651
Ooh, I don't want to lie,
but I do want you to say yes.
7
00:00:18,652 --> 00:00:19,752
Celina: Morning!
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,321
Morning. Morning.
9
00:00:21,322 --> 00:00:23,556
I made you coffee, and I
found your special milk.
10
00:00:23,557 --> 00:00:26,259
Thank you. No. No,
no more special milk.
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,927
No more extra pillows.
12
00:00:27,928 --> 00:00:30,263
Hotel Nolan is
officially closed.
13
00:00:30,264 --> 00:00:32,265
Two nights is more than enough.
14
00:00:32,266 --> 00:00:34,867
I know. I'm back in my
place tonight, I swear.
15
00:00:34,868 --> 00:00:37,404
Uh, my new mattress and
white-noise machine arrived today.
16
00:00:37,405 --> 00:00:39,272
I wish I had that
machine last night.
17
00:00:39,273 --> 00:00:41,441
That sound was driving me crazy.
18
00:00:41,442 --> 00:00:43,543
I didn't notice
anything. I did.
19
00:00:43,544 --> 00:00:44,777
Every time I thought
it was going to stop,
20
00:00:44,778 --> 00:00:46,379
it just ramped back up again.
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,547
Was I snoring?
22
00:00:47,548 --> 00:00:49,882
No. It was much
softer than that.
23
00:00:49,883 --> 00:00:51,084
Like scratching.
24
00:00:51,085 --> 00:00:52,452
Oh, probably a raccoon.
25
00:00:52,453 --> 00:00:54,087
I'll check the crawl
space when I come home.
26
00:00:54,088 --> 00:00:56,289
What do you know about
the history of your house?
27
00:00:56,290 --> 00:00:58,458
I know what year it was built.
28
00:00:58,459 --> 00:01:01,294
No, I mean, like,
has anyone died here?
29
00:01:01,295 --> 00:01:04,131
My house is not haunted.
You don't know that.
30
00:01:04,132 --> 00:01:07,200
The only unwanted
entity in this house,
31
00:01:07,201 --> 00:01:08,935
I'm looking at right now.
32
00:01:08,936 --> 00:01:12,539
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
33
00:01:12,540 --> 00:01:18,145
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
34
00:01:18,146 --> 00:01:20,780
Bah-bah-bah. Ohh. [
Imitates explosion ]
35
00:01:20,781 --> 00:01:23,616
Any chance you're gonna make it to
the pediatrician appointment today?
36
00:01:23,617 --> 00:01:25,985
I mean, if everyone just
confesses to their crimes,
37
00:01:25,986 --> 00:01:27,620
sure, but I doubt it.
38
00:01:27,621 --> 00:01:28,788
Well, the thing is
39
00:01:28,789 --> 00:01:30,823
Jack is due for his
vaccinations today.
40
00:01:30,824 --> 00:01:32,825
And you're usually
there to soothe him.
41
00:01:32,826 --> 00:01:35,228
He'll be fine. Just give
him Tylenol and cuddles.
42
00:01:35,229 --> 00:01:37,063
I know. I just don't want
him to feel betrayed.
43
00:01:37,064 --> 00:01:39,966
Like I took him to this place
he got jabbed by needles.
44
00:01:39,967 --> 00:01:42,001
Better he feels I betrayed him?
45
00:01:42,002 --> 00:01:44,904
Y-Yeah. [ Chuckles ]
46
00:01:44,905 --> 00:01:47,340
I can see who's gonna
be the disciplinarian.
47
00:01:47,341 --> 00:01:49,008
I got to go.
48
00:01:49,009 --> 00:01:51,110
Bye, honey!
49
00:01:51,111 --> 00:01:55,282
[ Children's music playing ]
50
00:01:55,283 --> 00:01:56,616
[ Both laughing ]
51
00:01:56,617 --> 00:01:59,852
So, uh, I've been thinking.
Things are good between us.
52
00:01:59,853 --> 00:02:02,855
Yeah. You know, we've
been through a lot,
53
00:02:02,856 --> 00:02:05,325
and we've come
through it stronger.
54
00:02:05,326 --> 00:02:07,527
I agree. [ Chuckles ]
55
00:02:07,528 --> 00:02:11,832
So, uh, maybe it's time
to move in together.
56
00:02:12,666 --> 00:02:14,767
[ Chuckles ] Maybe. Sure.
57
00:02:14,768 --> 00:02:18,271
I mean, your place is
kind of small, though.
58
00:02:18,272 --> 00:02:21,274
I-I know, but with
my new promotion,
59
00:02:21,275 --> 00:02:24,944
I could maybe afford a cardboard
box deep in the Valley.
60
00:02:24,945 --> 00:02:27,980
Wait. You want to buy a house?
61
00:02:27,981 --> 00:02:30,950
Yeah. That's what
grownups do, right?
62
00:02:30,951 --> 00:02:33,653
And I know you won't go
anywhere without Tamara.
63
00:02:33,654 --> 00:02:36,424
So what if we got a place
with a converted garage?
64
00:02:37,991 --> 00:02:40,059
I'll have to think about it.
65
00:02:40,060 --> 00:02:41,361
Great. Let's talk tonight.
66
00:02:41,362 --> 00:02:43,230
I'll start looking at listings.
67
00:02:43,231 --> 00:02:46,132
So, I think I've proven
myself, you know,
68
00:02:46,133 --> 00:02:47,700
with my contributions to cases,
69
00:02:47,701 --> 00:02:50,337
and, you know, I-I
know I'm young,
70
00:02:50,338 --> 00:02:53,206
but I really think that I
could really help out around...
71
00:02:53,207 --> 00:02:55,308
Hey, sir, I was wondering
if I could have a minute.
72
00:02:55,309 --> 00:02:56,676
You got 20 seconds. Go.
73
00:02:56,677 --> 00:02:58,211
Okay. So you remember
the diamond case, right?
74
00:02:58,212 --> 00:02:59,546
It was my... my first case.
75
00:02:59,547 --> 00:03:01,682
Look, you're not gonna get
to the point at this rate.
76
00:03:03,284 --> 00:03:04,684
Okay. I want to
be a detective,
77
00:03:04,685 --> 00:03:06,419
and I will do anything
to make that happen.
78
00:03:06,420 --> 00:03:08,054
Is that it?
79
00:03:08,055 --> 00:03:10,056
Yes. Alright.
80
00:03:10,057 --> 00:03:11,724
Shadow Harper and Lopez today.
81
00:03:11,725 --> 00:03:13,526
- Hey, Tim.
- Yeah?
82
00:03:13,527 --> 00:03:15,395
I'm reassigning Aaron for today.
83
00:03:15,396 --> 00:03:17,298
Lucy, that means you're
back on gopher duty.
84
00:03:18,632 --> 00:03:20,733
Okay. [ Clears throat ]
85
00:03:20,734 --> 00:03:23,102
I could handle one day alone.
86
00:03:23,103 --> 00:03:25,238
Is there some reason you
two can't ride together?
87
00:03:25,239 --> 00:03:28,241
♪
88
00:03:28,242 --> 00:03:30,777
Of course not. No, sir.
89
00:03:30,778 --> 00:03:32,480
Good.
90
00:03:35,148 --> 00:03:36,317
Sorry.
91
00:03:38,452 --> 00:03:39,886
Um...
92
00:03:39,887 --> 00:03:41,454
I'll go get the gear. Okay.
93
00:03:41,455 --> 00:03:43,756
Officer Thorsen
reporting for duty.
94
00:03:43,757 --> 00:03:45,224
Grey just signed off on it.
95
00:03:45,225 --> 00:03:46,626
Told you he would.
96
00:03:46,627 --> 00:03:48,295
I didn't realize you
wanted to be a detective.
97
00:03:48,296 --> 00:03:50,463
I mean, to me, it seems
like the most effective way
98
00:03:50,464 --> 00:03:53,099
to make sure other people
aren't railroaded like I was.
99
00:03:53,100 --> 00:03:55,735
'Cause the detective that
was assigned my case,
100
00:03:55,736 --> 00:03:58,104
he dropped the ball
every step of the way.
101
00:03:58,105 --> 00:03:59,772
Well, he was French.
102
00:03:59,773 --> 00:04:02,609
So, what, you've never seen,
like, a bad American detective?
103
00:04:02,610 --> 00:04:04,110
That's fair.
104
00:04:04,111 --> 00:04:05,645
But I do have to warn you,
105
00:04:05,646 --> 00:04:08,781
being a detective is nothing
like being on patrol.
106
00:04:08,782 --> 00:04:10,883
The hours are brutal,
107
00:04:10,884 --> 00:04:13,553
and the cases are
emotionally devastating
108
00:04:13,554 --> 00:04:15,822
in a way that patrol
can't prepare you for.
109
00:04:15,823 --> 00:04:17,957
Are you sure you want this?
110
00:04:17,958 --> 00:04:19,258
Yes, I'm sure.
111
00:04:19,259 --> 00:04:21,794
What do you say we
start with a test? Oh.
112
00:04:21,795 --> 00:04:23,830
How about a game
of five questions?
113
00:04:23,831 --> 00:04:25,465
Okay. Let's go. Yeah.
114
00:04:25,466 --> 00:04:27,834
As a detective, you need
to ask the right questions,
115
00:04:27,835 --> 00:04:29,969
so I'll send you the
first page of a case file.
116
00:04:29,970 --> 00:04:33,172
You can ask us five questions
and five questions only.
117
00:04:33,173 --> 00:04:35,608
So think carefully about what
you need to know to solve it.
118
00:04:35,609 --> 00:04:37,444
Oh, I got this.
119
00:04:37,445 --> 00:04:39,278
Alright, so the
records get dodgy,
120
00:04:39,279 --> 00:04:41,848
but so far I haven't found
anyone who's died in your house.
121
00:04:41,849 --> 00:04:43,516
On your land is a
bigger question.
122
00:04:43,517 --> 00:04:45,618
Okay. I appreciate
all the hard work.
123
00:04:45,619 --> 00:04:47,620
I think I'm just gonna
call an exterminator.
124
00:04:47,621 --> 00:04:49,822
Look, I-I think you need to
broaden your understanding
125
00:04:49,823 --> 00:04:52,959
of what's possible. Have
you tried ayahuasca?
126
00:04:52,960 --> 00:04:54,427
Nolan: Hmm.
127
00:04:54,428 --> 00:04:56,363
You know, it really shifts
the way you see the world.
128
00:04:56,364 --> 00:04:57,697
I think it'd be good for you.
129
00:04:57,698 --> 00:04:59,999
Is that the one that makes
you vomit uncontrollably?
130
00:05:00,000 --> 00:05:01,133
It's very cleansing.
131
00:05:01,134 --> 00:05:02,835
Yeah, I-I think I want to keep
132
00:05:02,836 --> 00:05:05,037
my perception the way it is.
133
00:05:05,038 --> 00:05:08,175
[ Police radio chatter ]
134
00:05:12,980 --> 00:05:14,814
So...
135
00:05:14,815 --> 00:05:16,616
how's single life going?
136
00:05:16,617 --> 00:05:18,518
It's good. No one to complain
137
00:05:18,519 --> 00:05:20,821
when I watch
football all Sunday.
138
00:05:21,989 --> 00:05:23,656
You didn't leave the house once?
139
00:05:23,657 --> 00:05:25,057
I walked Kojo.
140
00:05:25,058 --> 00:05:26,459
Tim, what? [ Chuckles ]
141
00:05:26,460 --> 00:05:28,194
I spend all week outside.
142
00:05:28,195 --> 00:05:30,630
No, I know, but we
live in a vibrant city.
143
00:05:30,631 --> 00:05:32,899
There's always something
amazing going on.
144
00:05:32,900 --> 00:05:34,801
Okay, so, don't get
me wrong, I love L.A.,
145
00:05:34,802 --> 00:05:36,736
but it is not a
vibrant city, okay?
146
00:05:36,737 --> 00:05:40,007
It's a loosely stitched together
patchwork of strip malls.
147
00:05:41,241 --> 00:05:43,009
You're hopeless.
148
00:05:43,010 --> 00:05:44,845
[ Cellphone rings ]
149
00:05:46,514 --> 00:05:48,247
Chris: Hey! You busy?
150
00:05:48,248 --> 00:05:51,518
Uh, no. Wh-Where are you?
151
00:05:51,519 --> 00:05:54,186
An open house. It was
on my way to work.
152
00:05:54,187 --> 00:05:55,655
Uh, what do you think?
153
00:05:55,656 --> 00:05:56,723
It needs some work,
154
00:05:56,724 --> 00:05:58,057
but, uh, it's three bedrooms.
155
00:05:58,058 --> 00:06:01,728
Yeah, I... I can't really see
anything. Can we talk later?
156
00:06:01,729 --> 00:06:03,329
Okay. Love you.
157
00:06:03,330 --> 00:06:04,831
Yeah.
158
00:06:04,832 --> 00:06:07,166
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
159
00:06:07,167 --> 00:06:09,268
No. Uh, it's... I mean,
he seems to think you are.
160
00:06:09,269 --> 00:06:11,504
Yeah, I mean, I don't know.
161
00:06:11,505 --> 00:06:14,141
He kind of sprang it
on me this morning.
162
00:06:16,777 --> 00:06:18,244
You guys are happy, right?
163
00:06:18,245 --> 00:06:20,012
Yeah. Those are the
obvious next steps.
164
00:06:20,013 --> 00:06:22,114
Yeah, no, we're super
happy. It's... It's good.
165
00:06:22,115 --> 00:06:25,284
Dispatch: 7-Adam-100, I have
an in-progress vandalism
166
00:06:25,285 --> 00:06:27,286
on West 3rd south of Olympic.
167
00:06:27,287 --> 00:06:29,456
Yeah. Show us responding.
168
00:06:29,457 --> 00:06:31,958
[ Siren wails ]
169
00:06:31,959 --> 00:06:33,793
Krishna: No, no, no,
no! Not the Corvette!
170
00:06:33,794 --> 00:06:34,794
You should've thought of that
171
00:06:34,795 --> 00:06:36,028
before you flirted
with that whore!
172
00:06:36,029 --> 00:06:37,797
Babe! Aah! Lucy: Oh, my God.
173
00:06:37,798 --> 00:06:39,198
Our accountant? She's 60!
174
00:06:39,199 --> 00:06:41,267
And a stone-cold fox!
175
00:06:41,268 --> 00:06:44,771
Tim: Okay, ma'am... ma'am, put down
the golf club. Krishna: Oh, yeah?
176
00:06:44,772 --> 00:06:46,105
Sir, no! Put the
golf club down!
177
00:06:46,106 --> 00:06:47,974
You wouldn't dare! Is
this what you want?
178
00:06:47,975 --> 00:06:50,309
Okay, that's it!
Enough! Weapons down!
179
00:06:50,310 --> 00:06:53,079
Weapon? It's a golf club.
180
00:06:53,080 --> 00:06:54,313
Now.
181
00:06:54,314 --> 00:06:57,116
I... Look, Officer, this
is a misunderstanding.
182
00:06:57,117 --> 00:06:59,452
Who called you?
That doesn't matter.
183
00:06:59,453 --> 00:07:02,421
It was the busybody across
the street, wasn't it?
184
00:07:02,422 --> 00:07:04,791
I bet she's posting on Nextdoor!
185
00:07:04,792 --> 00:07:06,292
Yeah, yeah, yeah,
of course she is.
186
00:07:06,293 --> 00:07:08,260
You know, what else has she
got in her sad little life?
187
00:07:08,261 --> 00:07:11,664
She needs to put down the phone
and take in her garbage bins!
188
00:07:11,665 --> 00:07:13,332
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
189
00:07:13,333 --> 00:07:15,101
Actually, can you guys do
something about that, huh?
190
00:07:15,102 --> 00:07:16,503
She just leaves them
out there for days.
191
00:07:16,504 --> 00:07:18,605
Not our jurisdiction.
192
00:07:18,606 --> 00:07:20,307
[ Sweetly ] Okay. Fine.
193
00:07:22,375 --> 00:07:24,744
Mm. So where do you want
to go for brunch? In bed.
194
00:07:24,745 --> 00:07:26,946
Mmm. I like the way
you're thinking.
195
00:07:26,947 --> 00:07:29,248
Okay. Either of you
want to make a report
196
00:07:29,249 --> 00:07:30,917
about the damage to your cars?
197
00:07:30,918 --> 00:07:32,451
[ Sighs ] At this point,
198
00:07:32,452 --> 00:07:34,286
we have the body
shop on speed dial.
199
00:07:34,287 --> 00:07:40,593
♪
200
00:07:40,594 --> 00:07:45,197
So, have you thought
of your first question?
201
00:07:45,198 --> 00:07:46,633
Yes.
202
00:07:46,634 --> 00:07:49,536
I already went over
the file you gave me.
203
00:07:49,537 --> 00:07:51,303
The remains were
found on the grounds
204
00:07:51,304 --> 00:07:52,839
of the La Brea Tar Pits complex,
205
00:07:52,840 --> 00:07:56,042
and a female guard went
missing one month prior.
206
00:07:56,043 --> 00:07:57,276
Correct.
207
00:07:57,277 --> 00:07:59,311
And it's always the boyfriend.
208
00:07:59,312 --> 00:08:02,148
Okay. First question.
Was she seeing anyone?
209
00:08:02,149 --> 00:08:04,483
Yes. And he also
worked at the museum.
210
00:08:04,484 --> 00:08:06,118
A paleontologist.
211
00:08:06,119 --> 00:08:08,120
Oh, okay. So he had
access to the grounds.
212
00:08:08,121 --> 00:08:10,857
Interesting. Did
he have an alibi?
213
00:08:10,858 --> 00:08:12,692
No, he did not.
214
00:08:12,693 --> 00:08:14,126
Okay.
215
00:08:14,127 --> 00:08:16,462
So why haven't you
and Bailey set a date?
216
00:08:16,463 --> 00:08:18,965
Oh, we're enjoying
being engaged.
217
00:08:18,966 --> 00:08:21,467
Hm. Have something to
do with her crazy ex?
218
00:08:21,468 --> 00:08:23,903
Are they even divorced?
219
00:08:23,904 --> 00:08:25,638
Uh, yeah, they have
been for a while now.
220
00:08:25,639 --> 00:08:27,239
How did you even
know about that?
221
00:08:27,240 --> 00:08:28,708
I mean, cops gossip.
222
00:08:28,709 --> 00:08:31,477
Really? About me?
What else do they say?
223
00:08:31,478 --> 00:08:33,212
Well, they don't say,
like, anything bad.
224
00:08:33,213 --> 00:08:34,581
They just mention...
225
00:08:34,582 --> 00:08:36,482
[ Engine revs, tires
screech ] Whoa.
226
00:08:36,483 --> 00:08:37,584
Light it up.
227
00:08:37,585 --> 00:08:38,686
[ Siren wails ]
228
00:08:41,622 --> 00:08:43,190
[ Tires screech ]
229
00:08:47,127 --> 00:08:48,762
Ma'am?
230
00:08:50,564 --> 00:08:52,932
Uh, ma'am, can you turn
the engine off for me?
231
00:08:52,933 --> 00:08:55,101
Pam: I can't stop. I have
to keep driving. I'm sorry.
232
00:08:55,102 --> 00:08:57,436
Ma'am, I need you
to stop the car.
233
00:08:57,437 --> 00:08:58,738
What is that around your neck?
234
00:08:58,739 --> 00:09:00,206
He made me put it on.
235
00:09:00,207 --> 00:09:03,509
He said to drive
or he'd kill me.
236
00:09:03,510 --> 00:09:04,944
Ma'am, is that a bomb?
237
00:09:04,945 --> 00:09:06,613
[ Crying ] I have to go.
238
00:09:06,614 --> 00:09:08,514
I'm sorry. I
don't want to die.
239
00:09:08,515 --> 00:09:09,682
I have to go.
240
00:09:09,683 --> 00:09:11,217
Ma'am? Ma'am? No. No!
241
00:09:11,218 --> 00:09:12,785
[ Tires squeal ]
242
00:09:12,786 --> 00:09:15,889
♪
243
00:09:20,093 --> 00:09:24,396
Pilot: Air-3 is lifting off now.
ETA... 5 minutes from target.
244
00:09:24,397 --> 00:09:27,133
You made the right call. We have
to assume it's a real explosive.
245
00:09:27,134 --> 00:09:28,701
Coordinating with
the bomb squad now.
246
00:09:28,702 --> 00:09:30,469
Yes, sir. What would
you like us to do?
247
00:09:30,470 --> 00:09:33,272
Follow her, but stay out
of radio range. Yes, sir.
248
00:09:33,273 --> 00:09:34,807
If the bomb has
a remote trigger,
249
00:09:34,808 --> 00:09:38,044
our radio signal
could set it off.
250
00:09:38,045 --> 00:09:39,612
Celina: Dropping back.
We'll clear the streets.
251
00:09:39,613 --> 00:09:41,280
Air support's on its way.
252
00:09:41,281 --> 00:09:42,548
Sir, maybe we can
get a court order
253
00:09:42,549 --> 00:09:43,750
for all the cell carriers.
254
00:09:43,751 --> 00:09:45,618
Get phone numbers attached
to her home address.
255
00:09:45,619 --> 00:09:46,986
It's already in process.
256
00:09:46,987 --> 00:09:49,055
7-Adam-100, 2331,
257
00:09:49,056 --> 00:09:50,957
stand by for victim information.
258
00:09:50,958 --> 00:09:52,625
Copy. Copy.
259
00:09:52,626 --> 00:09:54,961
Where do you want us?
Scout for a staging area.
260
00:09:54,962 --> 00:09:56,896
Bomb squad needs
a wide-open space.
261
00:09:56,897 --> 00:09:58,798
We have to limit
potential casualties.
262
00:09:58,799 --> 00:10:00,667
There's an empty lot
near Nolan's location.
263
00:10:00,668 --> 00:10:02,802
Perfect. I'll send
backup to you now.
264
00:10:02,803 --> 00:10:05,838
So, Harper, Lopez, Nolan says
the driver's under duress.
265
00:10:05,839 --> 00:10:07,473
Said she was told
to keep driving
266
00:10:07,474 --> 00:10:08,641
or the bomb would detonate.
267
00:10:08,642 --> 00:10:10,442
Did he give her a destination?
268
00:10:10,443 --> 00:10:12,444
No. Doesn't seem to
be about a target.
269
00:10:12,445 --> 00:10:13,946
She's the target.
270
00:10:13,947 --> 00:10:16,182
So we need to find
whatever we can on her.
271
00:10:16,183 --> 00:10:17,950
Whoever chose her
did it for a reason.
272
00:10:17,951 --> 00:10:19,819
We're on it. Nolan...
273
00:10:19,820 --> 00:10:22,321
bomb squad needs to know what they're
dealing with. Can you get a picture?
274
00:10:22,322 --> 00:10:24,324
No problem. Turning
off radio, going dark.
275
00:10:25,826 --> 00:10:27,193
Want you to pull up
next to that car.
276
00:10:27,194 --> 00:10:28,360
Try and stay parallel.
277
00:10:28,361 --> 00:10:29,796
The bomb car? Yeah.
278
00:10:29,797 --> 00:10:31,764
Okay. Getting closer
to the bomb car.
279
00:10:31,765 --> 00:10:35,101
[ Engine revs ]
280
00:10:35,102 --> 00:10:36,168
Alright.
281
00:10:36,169 --> 00:10:37,369
Closer. Alright.
282
00:10:37,370 --> 00:10:38,504
[ Crying ]
283
00:10:38,505 --> 00:10:41,808
Uh, it's a hinged collar
secured around her neck,
284
00:10:41,809 --> 00:10:43,976
kind of like handcuffs. Nolan...
285
00:10:43,977 --> 00:10:47,013
With quarter-twenty tapped
standoffs at regular intervals.
286
00:10:47,014 --> 00:10:48,147
Nolan.
287
00:10:48,148 --> 00:10:51,350
The explosive is built
into the side of the unit.
288
00:10:51,351 --> 00:10:53,820
Contains C-4. It's connected
with red and green wires.
289
00:10:53,821 --> 00:10:55,321
J-John! Almost done.
290
00:10:55,322 --> 00:10:56,322
No, we have to fall back.
291
00:10:56,323 --> 00:10:57,824
I just need a better
look at the clasp.
292
00:10:57,825 --> 00:10:59,325
It's... It's secured
under her chin
293
00:10:59,326 --> 00:11:02,695
with a pin post lock, dual-post
shackle-style mechanism.
294
00:11:02,696 --> 00:11:05,531
[ Tires screech ]
295
00:11:05,532 --> 00:11:07,867
God. Did you get it? That
was some slick driving.
296
00:11:07,868 --> 00:11:09,368
Thanks.
297
00:11:09,369 --> 00:11:11,570
Okay. Hopefully,
that's all they need.
298
00:11:11,571 --> 00:11:13,372
I-I mean, that was a
pretty precise description.
299
00:11:13,373 --> 00:11:15,875
Oh, in my previous life,
I was a contractor.
300
00:11:15,876 --> 00:11:17,844
I'm surprised you
remember your past lives.
301
00:11:17,845 --> 00:11:19,011
Celina.
302
00:11:19,012 --> 00:11:20,847
I'm sorry. Just kidding.
303
00:11:20,848 --> 00:11:22,314
Lopez: We're on our way
to the victim's house now.
304
00:11:22,315 --> 00:11:24,516
I need a scrub of all
social-media posts.
305
00:11:24,517 --> 00:11:26,318
Thanks. Pam's a lawyer.
306
00:11:26,319 --> 00:11:28,020
We should start with
her client list.
307
00:11:28,021 --> 00:11:29,989
I already put in a call
to her old law firm.
308
00:11:29,990 --> 00:11:31,690
She had a
criminal-defense practice,
309
00:11:31,691 --> 00:11:33,592
so there's no telling
who she pissed off.
310
00:11:33,593 --> 00:11:35,161
Look at you.
311
00:11:35,162 --> 00:11:37,096
I mean, if I want to become
detective before I'm 30,
312
00:11:37,097 --> 00:11:38,597
I got to be on my game, right?
313
00:11:38,598 --> 00:11:41,067
Does that mean you've thought
of your third question?
314
00:11:41,068 --> 00:11:42,935
I have, but I don't
want to just assume
315
00:11:42,936 --> 00:11:44,670
that the paleontologist
boyfriend did it,
316
00:11:44,671 --> 00:11:47,940
so I need a more complete
picture of the guard's life.
317
00:11:47,941 --> 00:11:49,508
Does she have a criminal record?
318
00:11:49,509 --> 00:11:52,111
As a matter of fact, she
was under investigation
319
00:11:52,112 --> 00:11:53,512
at the time of
her disappearance.
320
00:11:53,513 --> 00:11:56,749
They suspected her of stealing
small artifacts from the museum
321
00:11:56,750 --> 00:11:58,751
and selling them on
the black market.
322
00:11:58,752 --> 00:12:00,119
Maybe she got greedy
323
00:12:00,120 --> 00:12:01,788
or threatened to
go to the police,
324
00:12:01,789 --> 00:12:04,992
and whoever she was working with
decided she was a liability.
325
00:12:05,959 --> 00:12:08,627
Is there a question in there?
326
00:12:08,628 --> 00:12:09,796
Not yet.
327
00:12:09,797 --> 00:12:10,797
[ Police radio chatter ]
328
00:12:10,798 --> 00:12:13,199
Perfect. There's
plenty of space to...
329
00:12:13,200 --> 00:12:15,968
[ Punk music playing,
skaters chattering ]
330
00:12:15,969 --> 00:12:17,103
Boy: Awesome, dude.
331
00:12:17,104 --> 00:12:18,938
Flag on the play.
Parking lot is not empty.
332
00:12:18,939 --> 00:12:20,439
Sgt. Grey: Clear it out now.
333
00:12:20,440 --> 00:12:22,741
I'm redirecting the bomb
squad to your location.
334
00:12:22,742 --> 00:12:27,079
Hey! LAPD! We need you guys
to clear out! Let's go!
335
00:12:27,080 --> 00:12:29,581
There's a bomb! Run like hell!
336
00:12:29,582 --> 00:12:30,883
Let's go!
337
00:12:30,884 --> 00:12:32,384
[ Children shouting ]
338
00:12:32,385 --> 00:12:34,720
Boy: Let's roll! [ Skaters
shouting indistinctly ]
339
00:12:34,721 --> 00:12:36,623
[ Siren wails ]
340
00:12:38,358 --> 00:12:40,459
We have Pam's mobile number.
341
00:12:40,460 --> 00:12:42,795
[ Cellphone rings ]
342
00:12:42,796 --> 00:12:45,464
Hi. It's Pam, right?
My name is John.
343
00:12:45,465 --> 00:12:47,967
We have the bomb squad on
the way to help you out.
344
00:12:47,968 --> 00:12:49,301
You are gonna be okay.
345
00:12:49,302 --> 00:12:51,137
Right now, I need
you to follow us.
346
00:12:51,138 --> 00:12:52,504
Can you do that?
347
00:12:52,505 --> 00:12:53,806
I need to call my mom.
348
00:12:53,807 --> 00:12:55,474
I need to tell her
that I love her.
349
00:12:55,475 --> 00:12:58,777
We can do that, but right
now, I need you to follow us
350
00:12:58,778 --> 00:13:00,612
so we can meet up with
the bomb squad, okay?
351
00:13:00,613 --> 00:13:01,848
He told me to keep driving.
352
00:13:01,849 --> 00:13:03,449
He said that I would
die if I didn't.
353
00:13:03,450 --> 00:13:05,317
Pam, that's a lie.
354
00:13:05,318 --> 00:13:08,154
Bomb squad says there's no
GPS on your collar, alright?
355
00:13:08,155 --> 00:13:09,922
He can't tell if
you're stopped or not.
356
00:13:09,923 --> 00:13:10,757
Are you sure?
357
00:13:10,758 --> 00:13:12,491
Yes. Yes, Pam, I am sure.
358
00:13:12,492 --> 00:13:13,926
Now we're gonna pull
out in front of you
359
00:13:13,927 --> 00:13:15,327
and you're gonna
follow us, okay?
360
00:13:15,328 --> 00:13:16,495
[ Breathes shakily ] Okay.
361
00:13:16,496 --> 00:13:18,764
[ Engine revs ]
362
00:13:18,765 --> 00:13:20,366
[ Siren wails ]
363
00:13:20,367 --> 00:13:22,034
[ Helicopter blades whirring ]
364
00:13:22,035 --> 00:13:25,872
Pilot: I have a visual.
Will maintain contact.
365
00:13:25,873 --> 00:13:27,373
Alright, Pam.
366
00:13:27,374 --> 00:13:28,440
Now, I want you to park
367
00:13:28,441 --> 00:13:30,276
right up next to the orange cone
368
00:13:30,277 --> 00:13:31,844
that Sergeant Bradford
is setting out.
369
00:13:31,845 --> 00:13:34,180
Okay? Okay.
370
00:13:34,181 --> 00:13:37,783
♪
371
00:13:37,784 --> 00:13:41,854
Yeah, you got it. Gonna
take you to a safe spot.
372
00:13:41,855 --> 00:13:44,690
Alright, Pam, just checking
in. How are you doing?
373
00:13:44,691 --> 00:13:47,693
Um... not great.
374
00:13:47,694 --> 00:13:49,828
Please get this thing off of me.
375
00:13:49,829 --> 00:13:51,731
That's what we're here to do.
376
00:13:53,600 --> 00:13:56,802
Alright. And there they
are. Bomb squad is here.
377
00:13:56,803 --> 00:13:59,038
We're gonna have you
out of that in no time.
378
00:13:59,039 --> 00:14:02,474
Now, Pam, earlier you said you
wanted me to call your mother.
379
00:14:02,475 --> 00:14:04,543
Is there anyone else you
want me to get ahold of?
380
00:14:04,544 --> 00:14:07,646
No. Not really.
381
00:14:07,647 --> 00:14:08,915
Is that pathetic?
382
00:14:08,916 --> 00:14:11,550
Not at all.
383
00:14:11,551 --> 00:14:12,985
There's nothing like
a traumatic event
384
00:14:12,986 --> 00:14:16,989
to make you realize that
your... That your life is empty.
385
00:14:16,990 --> 00:14:19,658
Come on, Pam. I
don't believe that.
386
00:14:19,659 --> 00:14:20,593
[ Sniffles ]
387
00:14:20,594 --> 00:14:23,362
My entire life is work.
388
00:14:23,363 --> 00:14:26,265
I have no friends.
389
00:14:26,266 --> 00:14:28,200
I'm completely alone.
390
00:14:28,201 --> 00:14:31,237
You're not alone, Pam.
'Cause I'm here now.
391
00:14:31,238 --> 00:14:34,440
Everyone here is
here to help you.
392
00:14:34,441 --> 00:14:36,775
I need you to cut off
your engine now, Pam.
393
00:14:36,776 --> 00:14:38,911
You see that guy behind
you in the doughboy suit?
394
00:14:38,912 --> 00:14:42,114
That's Mike. Mike is
absolutely the best there is.
395
00:14:42,115 --> 00:14:45,384
Alright? He's gonna get you
out of there in no time.
396
00:14:45,385 --> 00:14:47,619
The only problem is, uh,
397
00:14:47,620 --> 00:14:49,788
he tells very bad dad jokes,
398
00:14:49,789 --> 00:14:52,058
so I'm gonna have to
apologize in advance.
399
00:14:52,059 --> 00:14:54,293
Alright. He's there
at your window.
400
00:14:54,294 --> 00:14:56,395
Mike: It's locked.
401
00:14:56,396 --> 00:14:58,764
I just need you to reach down
and open the door, okay, Pam?
402
00:14:58,765 --> 00:15:01,633
I can't. I can't move. Hey...
403
00:15:01,634 --> 00:15:03,902
Yes, you can do this.
You can do this, Pam.
404
00:15:03,903 --> 00:15:06,138
Just take a... Take
a nice deep breath.
405
00:15:06,139 --> 00:15:08,575
Reach down. Unlock that door.
406
00:15:10,643 --> 00:15:14,546
[ Crying ] I-I can't.
I can't. I can't.
407
00:15:14,547 --> 00:15:18,117
You got this. I know as soon as I
move, this thing's gonna go off!
408
00:15:18,118 --> 00:15:20,786
No, come on. Come on,
Pam. It's almost over.
409
00:15:20,787 --> 00:15:21,920
Mike is right there.
410
00:15:21,921 --> 00:15:23,889
You just need to open
the door for him.
411
00:15:23,890 --> 00:15:26,892
Okay, okay. Okay, okay,
okay. You got this, Pam.
412
00:15:26,893 --> 00:15:28,727
Okay. Okay.
413
00:15:28,728 --> 00:15:30,496
[ Exhales sharply ]
I'm gonna reach over.
414
00:15:30,497 --> 00:15:32,131
I'm gonna...
415
00:15:32,132 --> 00:15:34,133
I'm gonna unlock it, okay?
416
00:15:34,134 --> 00:15:36,902
[ Collar beeping ]
It started beeping.
417
00:15:36,903 --> 00:15:38,404
Do you hear that?
Why is it beeping?
418
00:15:38,405 --> 00:15:40,339
It's beeping. Why
is it beeping?
419
00:15:40,340 --> 00:15:42,574
Uh, don't worry about that,
Pam. Just open the door, okay?
420
00:15:42,575 --> 00:15:44,415
[ Collar beeping rapidly
] Just open that door.
421
00:15:45,112 --> 00:15:46,845
[ Officers screaming ]
422
00:15:46,846 --> 00:15:52,185
♪
423
00:15:56,389 --> 00:15:58,290
[ Sirens wailing,
skateboarders chattering ]
424
00:15:58,291 --> 00:15:59,126
Nolan: Go get those
kids out of here!
425
00:15:59,127 --> 00:16:00,127
Celina: Okay.
426
00:16:00,128 --> 00:16:01,860
- This is crazy.
- It's crazy.
427
00:16:01,861 --> 00:16:02,961
Girl: Yo, this is
so crazy, yo. Wait.
428
00:16:02,962 --> 00:16:04,930
We were just
skating. Look, look.
429
00:16:04,931 --> 00:16:06,032
Look at this. Look at this.
430
00:16:06,033 --> 00:16:07,933
I need you all to back
up another 10 yards.
431
00:16:07,934 --> 00:16:10,669
Yo, Officer, what happened?
I heard a lady blew up?
432
00:16:10,670 --> 00:16:12,638
We're not sharing any
information at this time.
433
00:16:12,639 --> 00:16:13,639
Back up!
434
00:16:13,640 --> 00:16:14,806
[ Siren wails ]
435
00:16:14,807 --> 00:16:17,077
[ Fire extinguisher spraying ]
436
00:16:19,079 --> 00:16:22,014
[ Indistinct conversations ]
437
00:16:22,015 --> 00:16:23,149
I pushed back the perimeter.
438
00:16:23,150 --> 00:16:24,150
Good.
439
00:16:24,151 --> 00:16:26,318
Do you think she felt it?
440
00:16:26,319 --> 00:16:27,386
Her death? Yeah.
441
00:16:27,387 --> 00:16:28,787
No.
442
00:16:28,788 --> 00:16:31,323
But everything up to
that point was torture.
443
00:16:31,324 --> 00:16:32,791
What'd the bomb squad say?
444
00:16:32,792 --> 00:16:34,126
They confirmed what
we already suspected.
445
00:16:34,127 --> 00:16:35,627
Device appears to be homemade
446
00:16:35,628 --> 00:16:37,396
using items you can find
at any hardware store.
447
00:16:37,397 --> 00:16:39,031
Do they know what
triggered the explosion?
448
00:16:39,032 --> 00:16:40,899
Most likely, the
device was on a timer,
449
00:16:40,900 --> 00:16:42,568
but they need to put the bomb
back together to be sure.
450
00:16:42,569 --> 00:16:44,670
Ah, that's gonna be a
hell of a jigsaw puzzle.
451
00:16:44,671 --> 00:16:47,139
I'm sure videos are already
popping up on social media.
452
00:16:47,140 --> 00:16:48,807
And the news choppers
are already here.
453
00:16:48,808 --> 00:16:50,209
[ Helicopter blades whirring ]
454
00:16:50,210 --> 00:16:52,878
Okay, well, if her car and her
license plate get leaked online,
455
00:16:52,879 --> 00:16:54,513
it's not gonna be long
till her name does, too.
456
00:16:54,514 --> 00:16:57,183
Ohh, I can't imagine
finding out something
457
00:16:57,184 --> 00:16:59,518
about someone I love
like this on ClipTalk.
458
00:16:59,519 --> 00:17:01,220
We're not gonna let that happen.
459
00:17:01,221 --> 00:17:03,089
Nolan, I want you and Juarez
to go to the victim's house.
460
00:17:03,090 --> 00:17:04,090
Right.
461
00:17:06,359 --> 00:17:08,195
Who would do
something like this?
462
00:17:10,063 --> 00:17:12,098
[ Helicopter blades whirring ]
463
00:17:12,099 --> 00:17:14,201
It's officially a homicide.
464
00:17:16,303 --> 00:17:18,170
Was anyone else injured?
465
00:17:18,171 --> 00:17:20,339
Nothing serious.
466
00:17:20,340 --> 00:17:22,841
That's strange, right?
467
00:17:22,842 --> 00:17:25,444
I mean, bombs are usually
for mass-casualty events.
468
00:17:25,445 --> 00:17:28,380
If you want to kill one
person, a gun is a lot easier.
469
00:17:28,381 --> 00:17:31,117
They didn't just want her dead.
They wanted her terrified.
470
00:17:31,118 --> 00:17:32,784
[ Cellphone chimes ]
471
00:17:32,785 --> 00:17:35,288
Hold on. I just got video
footage from Pam's house.
472
00:17:41,994 --> 00:17:43,996
Can't see his face.
473
00:17:45,832 --> 00:17:49,001
Alright. The garage camera's
triggered 7 minutes later.
474
00:17:52,305 --> 00:17:54,140
Is there any other angle?
475
00:17:54,141 --> 00:17:55,441
No, that's it.
476
00:17:55,442 --> 00:17:57,477
Wait, wait. Go
back real quick.
477
00:17:58,645 --> 00:18:00,612
Yeah. I feel like
she recognizes him.
478
00:18:00,613 --> 00:18:02,214
Yeah, she doesn't seem scared.
479
00:18:02,215 --> 00:18:05,751
Whoever he is, she
wasn't expecting trouble.
480
00:18:05,752 --> 00:18:08,620
Alright, mother's name
is Marianne Winfield.
481
00:18:08,621 --> 00:18:11,423
62, works in PR, and...
482
00:18:11,424 --> 00:18:14,594
man, she's about to receive
the worst news of her life.
483
00:18:16,028 --> 00:18:17,463
Alright. I'll do the talking.
484
00:18:17,464 --> 00:18:19,565
It's better if only
one of us speaks.
485
00:18:19,566 --> 00:18:20,966
That way, the person can focus
486
00:18:20,967 --> 00:18:22,334
a little easier on what
we're telling them.
487
00:18:22,335 --> 00:18:24,102
Well, I can do it.
488
00:18:24,103 --> 00:18:25,637
You sure?
489
00:18:25,638 --> 00:18:28,274
I have to make my first
death notification sometime.
490
00:18:28,275 --> 00:18:31,343
Might as well be today.
491
00:18:31,344 --> 00:18:33,011
Okay.
492
00:18:33,012 --> 00:18:34,680
Don't speak in euphemisms.
493
00:18:34,681 --> 00:18:37,649
No "passed on" or
"in a better place."
494
00:18:37,650 --> 00:18:39,918
Just be direct.
495
00:18:39,919 --> 00:18:41,420
"We have bad news.
496
00:18:41,421 --> 00:18:44,122
Your daughter Pam was killed
today in an explosion."
497
00:18:44,123 --> 00:18:45,924
You know, when the
police told my mom
498
00:18:45,925 --> 00:18:49,495
that they'd recovered my sister,
they said, "We found her."
499
00:18:49,496 --> 00:18:52,365
And for a second, we thought...
500
00:18:53,500 --> 00:18:55,367
So you understand how
important this is.
501
00:18:55,368 --> 00:18:57,836
Yeah. I do.
502
00:18:57,837 --> 00:18:59,505
Okay.
503
00:18:59,506 --> 00:19:04,976
♪
504
00:19:04,977 --> 00:19:07,313
[ Murmuring ] Celina Juarez.
This is Officer John Nolan.
505
00:19:07,314 --> 00:19:15,314
♪
506
00:19:30,002 --> 00:19:31,737
Lucy: That poor woman.
507
00:19:31,738 --> 00:19:34,506
The last moments of her
life must have been agony,
508
00:19:34,507 --> 00:19:36,542
just wondering if the
bomb was gonna go off,
509
00:19:36,543 --> 00:19:37,709
praying it wouldn't.
510
00:19:37,710 --> 00:19:39,511
I'm guessing that was the point.
511
00:19:39,512 --> 00:19:41,813
No way someone goes through
that much trouble of building
512
00:19:41,814 --> 00:19:44,550
something like that unless they
want to terrorize their victim.
513
00:19:44,551 --> 00:19:45,385
Yeah.
514
00:19:45,386 --> 00:19:48,854
[ Cellphone rings ]
515
00:19:48,855 --> 00:19:49,988
Hey.
516
00:19:49,989 --> 00:19:51,323
I saw the news. Are you okay?
517
00:19:51,324 --> 00:19:53,425
Yeah, I'm fine, but
it's crazy out here.
518
00:19:53,426 --> 00:19:56,562
Okay. Look, if you don't
have time, I get it.
519
00:19:56,563 --> 00:19:58,264
But a Realtor friend of mine
just slipped me a listing.
520
00:19:58,265 --> 00:20:00,232
It hasn't been
posted online yet.
521
00:20:00,233 --> 00:20:02,601
So, uh, if you like it, I
think we should move on it.
522
00:20:02,602 --> 00:20:04,570
Wow. Um, okay.
523
00:20:04,571 --> 00:20:07,906
Chen, chat with your
boyfriend on your own time.
524
00:20:07,907 --> 00:20:10,276
He's in a mood.
I'll let you go.
525
00:20:10,277 --> 00:20:12,511
Just text me and let
me know what you think?
526
00:20:12,512 --> 00:20:13,946
Yeah, I-I'll do that.
527
00:20:17,450 --> 00:20:18,718
Thanks.
528
00:20:20,787 --> 00:20:23,689
Pam Winfield was an in-house
counsel at Sunvale Oil
529
00:20:23,690 --> 00:20:24,956
for the past five years.
530
00:20:24,957 --> 00:20:26,858
Security e-mailed
me a list of people
531
00:20:26,859 --> 00:20:28,727
who sent threatening
letters to the company.
532
00:20:28,728 --> 00:20:32,431
The first guy lives
over on Orange Grove.
533
00:20:32,432 --> 00:20:33,965
Alright, let's go
pay him a visit.
534
00:20:33,966 --> 00:20:36,802
How's the Tar Pits case going?
535
00:20:36,803 --> 00:20:39,305
I haven't been
thinking about it.
536
00:20:39,306 --> 00:20:41,440
After what happened,
it seems kind of silly.
537
00:20:41,441 --> 00:20:43,709
Part of being a detective
is juggling cases,
538
00:20:43,710 --> 00:20:47,045
switching between
wildly different gears.
539
00:20:47,046 --> 00:20:50,749
Okay. Um...
540
00:20:50,750 --> 00:20:53,952
Okay. We have the boyfriend.
We have the artifacts broker.
541
00:20:53,953 --> 00:20:56,288
Both have motive
to kill the guard.
542
00:20:56,289 --> 00:20:58,290
I-I feel like I need to
know more about the theft.
543
00:20:58,291 --> 00:21:01,460
Like, how did she get roped
up in this in the first place?
544
00:21:01,461 --> 00:21:03,495
Is that a fourth question?
545
00:21:03,496 --> 00:21:05,831
Yes. Did the guard take
the job at the museum
546
00:21:05,832 --> 00:21:07,599
in order to gain access
to the artifacts?
547
00:21:07,600 --> 00:21:09,935
It's hard to say, but we do know
548
00:21:09,936 --> 00:21:11,403
that her black-market contact
549
00:21:11,404 --> 00:21:13,605
was also her
high-school sweetheart.
550
00:21:13,606 --> 00:21:16,241
Another love interest?
[ Pen clicks ]
551
00:21:16,242 --> 00:21:18,345
Okay. Now we're
getting somewhere.
552
00:21:25,284 --> 00:21:27,986
This is a lot.
553
00:21:27,987 --> 00:21:31,189
Watching her die, having
to tell her mother.
554
00:21:31,190 --> 00:21:34,125
It's more than anyone should
have to deal with in a day.
555
00:21:34,126 --> 00:21:36,194
But our shift isn't over yet.
556
00:21:36,195 --> 00:21:38,665
I know. I'm okay.
557
00:21:40,800 --> 00:21:43,635
[ Cellphone rings ]
558
00:21:43,636 --> 00:21:45,671
Hey. Where are you?
559
00:21:45,672 --> 00:21:47,105
I'm under the house.
560
00:21:47,106 --> 00:21:48,607
Why?
561
00:21:48,608 --> 00:21:51,810
I keep hearing this noise,
and it's driving me crazy.
562
00:21:51,811 --> 00:21:53,779
And you thought it
would be a good idea
563
00:21:53,780 --> 00:21:55,481
to go under there by yourself?
564
00:21:55,482 --> 00:21:56,815
That's why I FaceTimed you.
565
00:21:56,816 --> 00:21:59,284
That's not the
same. It's not...
566
00:21:59,285 --> 00:22:01,487
Wait. What is that?
567
00:22:01,488 --> 00:22:02,821
What is what? Aah!
568
00:22:02,822 --> 00:22:03,856
Bailey?
569
00:22:05,157 --> 00:22:06,625
Bailey?! What is
what?! Bailey!
570
00:22:06,626 --> 00:22:10,061
Sorry. False alarm.
It's just this guy.
571
00:22:10,062 --> 00:22:12,230
Oh, God!
572
00:22:12,231 --> 00:22:13,632
What is that doing under there?
573
00:22:13,633 --> 00:22:16,735
I don't know. Should
I move it? Yeah.
574
00:22:16,736 --> 00:22:20,072
No! No! Not till you
consult an exorcist.
575
00:22:24,844 --> 00:22:27,513
Look, if you don't want to
move in, just tell Chris that.
576
00:22:27,514 --> 00:22:28,980
That's...
577
00:22:28,981 --> 00:22:31,483
The question is, why
don't I want to move in?
578
00:22:31,484 --> 00:22:33,719
I don't get what the problem
is. I mean, Chris is great.
579
00:22:33,720 --> 00:22:36,488
We're great together.
We never fight.
580
00:22:36,489 --> 00:22:39,425
Maybe that's the problem.
581
00:22:39,426 --> 00:22:41,359
Oh, you think we should be like
that couple from this morning?
582
00:22:41,360 --> 00:22:43,328
No, I'm not saying
that, but... No.
583
00:22:43,329 --> 00:22:44,763
But do you guys not fight
584
00:22:44,764 --> 00:22:46,765
because you don't
disagree on things,
585
00:22:46,766 --> 00:22:49,536
or because you don't think
it's worth the bother?
586
00:22:53,272 --> 00:22:54,740
Lucy. Yeah?
587
00:22:54,741 --> 00:22:57,877
You deserve someone
who's worth the effort.
588
00:23:01,113 --> 00:23:03,449
[ Engine revs ]
589
00:23:03,450 --> 00:23:05,116
[ Tires screech ]
590
00:23:05,117 --> 00:23:06,618
What was that?
591
00:23:06,619 --> 00:23:08,320
[ Siren wails ]
592
00:23:10,923 --> 00:23:11,691
He...
593
00:23:11,692 --> 00:23:15,126
♪
594
00:23:15,127 --> 00:23:17,729
Control, 7-Adam-100.
There is a second bomb.
595
00:23:17,730 --> 00:23:19,231
Repeat. There's a second bomb.
596
00:23:25,472 --> 00:23:27,372
What's your name?! Lucy: Hey!
[ Grunts ]at's your name?
597
00:23:27,373 --> 00:23:29,975
[ Siren wailing ]
598
00:23:29,976 --> 00:23:31,743
[ Cellphone rings ] Get me
as close as you can, okay?
599
00:23:31,744 --> 00:23:32,744
Tim: Right.
600
00:23:33,646 --> 00:23:35,146
Hey. Reach out.
601
00:23:35,147 --> 00:23:36,281
[ Grunts ]
602
00:23:36,282 --> 00:23:38,317
Reach out. Reach out. Okay.
603
00:23:40,953 --> 00:23:43,121
Can you get closer? Yeah.
604
00:23:43,122 --> 00:23:44,289
Here, here, here.
605
00:23:44,290 --> 00:23:45,491
Got it!
606
00:23:45,492 --> 00:23:48,126
♪
607
00:23:48,127 --> 00:23:50,161
Hi. I'm Lucy.
608
00:23:50,162 --> 00:23:52,330
Hi. H-He told me
to keep driving.
609
00:23:52,331 --> 00:23:54,666
I don't want to die!
610
00:23:54,667 --> 00:23:57,636
Sir, we're here to help
you. What's your name?
611
00:23:57,637 --> 00:23:59,137
Creighton. Creighton Mitchell.
612
00:23:59,138 --> 00:24:00,606
Okay. Creighton,
we're gonna try
613
00:24:00,607 --> 00:24:02,273
and get you to drive
somewhere safe.
614
00:24:02,274 --> 00:24:04,009
You think you can do that?
615
00:24:04,010 --> 00:24:05,744
[ Breathlessly ]
I can't breathe.
616
00:24:05,745 --> 00:24:08,413
I feel like I'm dying.
I think I'm dying.
617
00:24:08,414 --> 00:24:10,281
Creighton, you're probably
having a panic attack right now.
618
00:24:10,282 --> 00:24:12,150
I just need you to
try and stay calm.
619
00:24:12,151 --> 00:24:15,186
Maybe turn on the
radio for some music?
620
00:24:15,187 --> 00:24:17,088
Woman: [ On radio ]
A woman is dead today
621
00:24:17,089 --> 00:24:19,190
after an unknown assailant
apparently strapped
622
00:24:19,191 --> 00:24:21,159
an explosive device to her neck.
623
00:24:21,160 --> 00:24:23,261
Oh, my God! This happened
to somebody else?!
624
00:24:23,262 --> 00:24:24,030
And she's dead?!
625
00:24:24,030 --> 00:24:24,997
Creighton, listen to me.
626
00:24:24,998 --> 00:24:26,431
That is not gonna be you, okay?
627
00:24:26,432 --> 00:24:28,767
You can bet your ass
this isn't gonna be me!
628
00:24:28,768 --> 00:24:33,304
♪
629
00:24:33,305 --> 00:24:34,372
Creighton!
630
00:24:34,373 --> 00:24:36,875
[ Tires screech ]
631
00:24:36,876 --> 00:24:37,976
♪
632
00:24:37,977 --> 00:24:39,144
Creighton, stop!
633
00:24:39,145 --> 00:24:41,479
You could detonate the device!
634
00:24:41,480 --> 00:24:42,981
I'm not just gonna
wait for this thing
635
00:24:42,982 --> 00:24:45,116
to blow my head off!
636
00:24:45,117 --> 00:24:46,885
Everyone, back up! Get inside
the house! There's a bomb!
637
00:24:46,886 --> 00:24:49,621
Back up! Clear it out! Clear
off the sidewalk! Let's go!
638
00:24:49,622 --> 00:24:51,322
[ Creighton grunting ]
639
00:24:51,323 --> 00:24:52,891
♪
640
00:24:52,892 --> 00:24:54,860
[ Grunting ]
641
00:24:54,861 --> 00:24:56,061
[ Clang ] Ow!
642
00:24:56,062 --> 00:24:57,495
[ Breathing heavily ]
643
00:24:57,496 --> 00:25:00,799
I'm alive! [ Laughs ]
644
00:25:00,800 --> 00:25:03,001
♪
645
00:25:03,002 --> 00:25:04,837
[ Whirring, indistinct
radio chatter ]
646
00:25:06,539 --> 00:25:08,139
Yeah, so the bomb
was on a timer.
647
00:25:08,140 --> 00:25:09,575
He had 3 minutes left.
648
00:25:09,576 --> 00:25:11,176
It's a good thing he
bailed when he did.
649
00:25:11,177 --> 00:25:12,978
We would have never
made it on time.
650
00:25:12,979 --> 00:25:14,312
How long did he have total?
651
00:25:14,313 --> 00:25:15,647
Couldn't tell from the device,
652
00:25:15,648 --> 00:25:17,683
but as long as he was
driving plus 3 minutes.
653
00:25:17,684 --> 00:25:19,985
Okay, thanks. Bye.
654
00:25:19,986 --> 00:25:21,920
What time was the
device activated?
655
00:25:21,921 --> 00:25:24,489
Uh, I don't know. Uh, a while?
656
00:25:24,490 --> 00:25:26,524
He activated it right
before he put me in the car.
657
00:25:26,525 --> 00:25:28,660
Alright, we'll get
the GPS off your car.
658
00:25:28,661 --> 00:25:30,829
Lucy: What exactly can you
remember from this morning?
659
00:25:30,830 --> 00:25:32,397
I was going to work.
660
00:25:32,398 --> 00:25:34,900
I-I-I heard a knock at the
door and when I answered it,
661
00:25:34,901 --> 00:25:37,569
Richard was standing there
with a collar and a gun.
662
00:25:37,570 --> 00:25:39,871
Richard? Dormer.
Richard Dormer.
663
00:25:39,872 --> 00:25:42,540
I-I used to work with
his sister at Sunvale.
664
00:25:42,541 --> 00:25:44,876
Oh. Sunvale Oil?
665
00:25:44,877 --> 00:25:46,745
Did you know Pam Winfield?
666
00:25:46,746 --> 00:25:49,114
Yeah. Why?
667
00:25:49,115 --> 00:25:51,516
The woman they were talking
about on the radio this morning,
668
00:25:51,517 --> 00:25:52,751
uh, that was Pam.
669
00:25:52,752 --> 00:25:54,452
What?!
670
00:25:54,453 --> 00:25:57,923
Yeah. I'm sorry.
Were you close?
671
00:25:57,924 --> 00:25:59,457
I-I-I mean, I-I worked with her.
672
00:25:59,458 --> 00:26:01,593
Wh-What is this?
What's going on?
673
00:26:01,594 --> 00:26:04,796
That's what we're trying
to figure out here.
674
00:26:04,797 --> 00:26:06,564
What did Richard say to you?
675
00:26:06,565 --> 00:26:08,266
He told me if... if I
didn't put the collar on,
676
00:26:08,267 --> 00:26:09,367
he'd kill me.
677
00:26:09,368 --> 00:26:11,402
And he didn't give
you any reason?
678
00:26:11,403 --> 00:26:13,204
[ Sighs ] It was all so fast.
679
00:26:13,205 --> 00:26:14,640
I-I-I don't know.
I don't know.
680
00:26:14,641 --> 00:26:16,241
Uh, do you have his
sister's number?
681
00:26:16,242 --> 00:26:18,109
She might be able to
give us some insight.
682
00:26:18,110 --> 00:26:21,013
No, no. She's... She's dead.
683
00:26:22,815 --> 00:26:24,016
Do you know what happened?
684
00:26:26,653 --> 00:26:28,386
We... [ Sighs ]
685
00:26:28,387 --> 00:26:30,455
We sent her abroad
to handle a deal,
686
00:26:30,456 --> 00:26:34,861
and she was kidnapped
and... she was killed.
687
00:26:37,163 --> 00:26:38,797
How were you and Pam involved?
688
00:26:38,798 --> 00:26:41,332
It was our call,
689
00:26:41,333 --> 00:26:42,734
whether or not to
pay the ransom.
690
00:26:42,735 --> 00:26:44,670
I mean... And we were
going to, I-I swear.
691
00:26:44,671 --> 00:26:46,404
But, you know, you
negotiate these things.
692
00:26:46,405 --> 00:26:49,074
You... It's how you do it.
They expect you to do it.
693
00:26:49,075 --> 00:26:52,844
But these guys, they
panicked or... I don't know.
694
00:26:52,845 --> 00:26:57,183
All I know is...
she died over there.
695
00:26:58,150 --> 00:27:00,285
7-Adam-15, I need you to
pick up Richard Dormer.
696
00:27:00,286 --> 00:27:03,021
Proceed with extreme caution.
He might be our bomber.
697
00:27:03,022 --> 00:27:05,090
[ Engine revs ]
698
00:27:05,091 --> 00:27:06,958
Stay alert. Watch his hands.
699
00:27:06,959 --> 00:27:08,527
[ Tires screech ]
700
00:27:09,996 --> 00:27:12,463
Richard Dormer, keep your
hands where I can see them!
701
00:27:12,464 --> 00:27:14,465
Is this all for me?
702
00:27:14,466 --> 00:27:15,967
Turn around. Get
on the ground.
703
00:27:15,968 --> 00:27:18,203
I'm unarmed. I
know how this ends.
704
00:27:18,204 --> 00:27:19,805
I don't mind going to prison.
705
00:27:19,806 --> 00:27:22,473
Turn around and get
on the ground, now.
706
00:27:22,474 --> 00:27:25,376
[ Handcuffs rattle ]
707
00:27:25,377 --> 00:27:27,012
Lopez: We need the bomb
squad to do a search
708
00:27:27,013 --> 00:27:28,446
before we process the house.
709
00:27:28,447 --> 00:27:31,482
You don't have to be afraid.
The explosives are gone.
710
00:27:31,483 --> 00:27:33,484
The third bomb's
already out there.
711
00:27:33,485 --> 00:27:35,653
♪
712
00:27:35,654 --> 00:27:37,655
Harper: Apparently there were
three people who signed off
713
00:27:37,656 --> 00:27:39,557
on negotiating rather
than paying the ransom...
714
00:27:39,558 --> 00:27:40,625
Pam, Creighton,
715
00:27:40,626 --> 00:27:42,894
and Henri Parsons,
the company CEO.
716
00:27:42,895 --> 00:27:45,230
You have a phone number?
Yes, but he is not answering.
717
00:27:45,231 --> 00:27:47,799
Lopez is getting authorization
to track it as we speak.
718
00:27:47,800 --> 00:27:49,300
Alright, well, based
on Creighton's GPS,
719
00:27:49,301 --> 00:27:50,969
he had 43 minutes from the time
720
00:27:50,970 --> 00:27:52,470
the bomb was activated
until it was detonated.
721
00:27:52,471 --> 00:27:54,405
Why 43 minutes?
722
00:27:54,406 --> 00:27:55,907
You're the detective.
723
00:27:55,908 --> 00:27:58,376
Okay. Henri drives a
black BMW 5 Series,
724
00:27:58,377 --> 00:27:59,577
and he lives in Cheviot Hills.
725
00:27:59,578 --> 00:28:01,379
We could head up
there, drive a grid.
726
00:28:01,380 --> 00:28:03,015
It's a start.
727
00:28:04,516 --> 00:28:07,318
Okay. I guess we should pick
up a pair of garden shears.
728
00:28:07,319 --> 00:28:09,821
[ Scoffs ] Don't think we can
rely on that working again.
729
00:28:09,822 --> 00:28:10,989
Yeah.
730
00:28:10,990 --> 00:28:13,258
[ Cellphone chimes ]
731
00:28:13,259 --> 00:28:14,492
[ Scoffs ]
732
00:28:14,493 --> 00:28:16,494
More home listings?
733
00:28:16,495 --> 00:28:17,495
Yeah.
734
00:28:17,496 --> 00:28:18,830
Oh, you've gotta be kidding me.
735
00:28:18,831 --> 00:28:22,033
This one's in Monrovia. Who
wants to live in Monrovia?
736
00:28:22,034 --> 00:28:24,470
It looks like Chris does.
737
00:28:30,442 --> 00:28:31,477
Do you love him?
738
00:28:37,083 --> 00:28:39,717
I mean, we haven't even
been dating that long.
739
00:28:39,718 --> 00:28:40,718
It's not...
740
00:28:48,127 --> 00:28:49,294
He loves you.
741
00:28:49,295 --> 00:28:51,429
I know.
742
00:28:51,430 --> 00:28:54,265
I know, and I feel like
I should love him back.
743
00:28:54,266 --> 00:28:56,467
He's so great in so
many different ways.
744
00:28:56,468 --> 00:28:58,636
It's just...
745
00:28:58,637 --> 00:29:00,672
He's just not...
746
00:29:12,351 --> 00:29:15,120
You know, you killed an
innocent woman today.
747
00:29:15,121 --> 00:29:16,754
There was nothing innocent
748
00:29:16,755 --> 00:29:17,956
about Pam Winfield.
749
00:29:17,957 --> 00:29:20,458
She got what she deserved.
750
00:29:20,459 --> 00:29:24,129
She experienced exactly
what she forced my sister
751
00:29:24,130 --> 00:29:25,897
to experience...
752
00:29:25,898 --> 00:29:30,836
43 minutes of terror
and then darkness.
753
00:29:30,837 --> 00:29:32,237
What do you mean?
754
00:29:32,238 --> 00:29:35,106
Where she was abducted,
where they held her,
755
00:29:35,107 --> 00:29:36,975
and where she died.
756
00:29:36,976 --> 00:29:39,144
It took 43 minutes
757
00:29:39,145 --> 00:29:40,912
to drive her out to the desert
758
00:29:40,913 --> 00:29:42,448
to be executed.
759
00:29:44,050 --> 00:29:46,517
Kidnappers killed your sister.
760
00:29:46,518 --> 00:29:48,486
It wasn't Pam's fault
761
00:29:48,487 --> 00:29:50,255
or Creighton's fault or Henri's!
762
00:29:50,256 --> 00:29:52,290
She trusted them!
763
00:29:52,291 --> 00:29:53,959
She believed their promises
764
00:29:53,960 --> 00:29:57,528
that if anything happened,
they would have her back!
765
00:29:57,529 --> 00:29:58,864
[ Scoffs ]
766
00:29:58,865 --> 00:30:01,967
♪
767
00:30:01,968 --> 00:30:05,636
You know, every single person
in that company is guilty.
768
00:30:05,637 --> 00:30:07,138
Every single one.
769
00:30:07,139 --> 00:30:09,207
They all knew she was taken,
770
00:30:09,208 --> 00:30:11,342
and not one person
fought for her.
771
00:30:11,343 --> 00:30:12,677
Not one.
772
00:30:12,678 --> 00:30:14,312
People she worked with for years
773
00:30:14,313 --> 00:30:17,549
just sat on their
hands and let her die.
774
00:30:19,385 --> 00:30:21,486
Henri's not just
driving around randomly
775
00:30:21,487 --> 00:30:22,687
like the others, is he?
776
00:30:22,688 --> 00:30:28,293
♪
777
00:30:28,294 --> 00:30:30,028
Now, I've been
assuming foul play,
778
00:30:30,029 --> 00:30:32,630
but maybe the victim
committed suicide
779
00:30:32,631 --> 00:30:36,167
or got drunk and
had an accident.
780
00:30:36,168 --> 00:30:39,505
Was there a question in there?
You've only got one more.
781
00:30:41,107 --> 00:30:43,508
No. No, there's not.
782
00:30:43,509 --> 00:30:45,643
[ Cellphone rings ]
783
00:30:45,644 --> 00:30:47,045
Nolan, what do we got?
784
00:30:47,046 --> 00:30:49,847
The third victim isn't just
randomly driving around.
785
00:30:49,848 --> 00:30:51,816
He's on his way to
Sunvale Oil offices.
786
00:30:51,817 --> 00:30:54,220
The third bomb's gonna
take out the whole company.
787
00:31:02,194 --> 00:31:04,362
♪
788
00:31:04,363 --> 00:31:05,897
[ Engine revs ]
789
00:31:05,898 --> 00:31:07,165
[ Tires screech ]
790
00:31:07,166 --> 00:31:08,499
Stay with him.
791
00:31:08,500 --> 00:31:09,500
Yeah.
792
00:31:09,501 --> 00:31:13,338
[ Employees screaming ]
793
00:31:13,339 --> 00:31:15,073
Nolan: Keep moving.
Keep moving.
794
00:31:15,074 --> 00:31:16,274
The far side of the
parking lot. Keep...
795
00:31:16,275 --> 00:31:20,411
♪
796
00:31:20,412 --> 00:31:22,613
Control, 7-Adam-15. I've
located our third victim.
797
00:31:22,614 --> 00:31:24,950
Corporate offices, Sunvale
Oil. He's confirmed on site.
798
00:31:24,951 --> 00:31:29,354
♪
799
00:31:29,355 --> 00:31:31,689
Celina: Nolan's
inside with the bomb.
800
00:31:31,690 --> 00:31:33,091
We need to clear the building.
801
00:31:33,092 --> 00:31:41,092
♪
802
00:31:41,968 --> 00:31:43,634
We need you to clear out. Move.
803
00:31:43,635 --> 00:31:45,136
Everyone, listen up!
804
00:31:45,137 --> 00:31:46,972
We have a credible
threat at this location!
805
00:31:46,973 --> 00:31:49,140
I need everyone to
move with purpose!
806
00:31:49,141 --> 00:31:50,641
Aaron: Come on. Everybody
move quickly but stay calm.
807
00:31:50,642 --> 00:31:52,110
Let's go. This way. Come on,
come on, come on, come on.
808
00:31:52,111 --> 00:31:53,611
Let's spread out and make
sure there are no stragglers.
809
00:31:53,612 --> 00:31:55,313
♪
810
00:31:55,314 --> 00:31:58,616
Mr. Parsons. Mr. Parsons.
Hey. I'm John Nolan.
811
00:31:58,617 --> 00:32:00,918
Help me. Please help me.
812
00:32:00,919 --> 00:32:03,254
That's why I'm here.
That's why... What's this?
813
00:32:03,255 --> 00:32:05,623
He... He told me to
stream an apology.
814
00:32:05,624 --> 00:32:07,658
Okay. First, we're gonna get
all these people out of here.
815
00:32:07,659 --> 00:32:09,394
Folks, come on. We're
gonna move outside.
816
00:32:09,395 --> 00:32:11,562
No. He told me not
to let them go.
817
00:32:11,563 --> 00:32:13,231
He said he'd kill
me if they left.
818
00:32:13,232 --> 00:32:15,933
Relax. Okay? No... You've
been told a lie. Okay, folks?
819
00:32:15,934 --> 00:32:18,669
The bomber is right
now outside in my car.
820
00:32:18,670 --> 00:32:22,407
I can guarantee he does not
have a remote trigger with him.
821
00:32:22,408 --> 00:32:23,908
This bomb is on a timer.
822
00:32:23,909 --> 00:32:24,942
You're sure?
823
00:32:24,943 --> 00:32:26,511
100%. Nice and safe, guys.
824
00:32:26,512 --> 00:32:27,313
Everyone move outside.
825
00:32:27,314 --> 00:32:28,413
Downstairs.
826
00:32:28,414 --> 00:32:29,348
The far side of the parking lot
827
00:32:29,349 --> 00:32:30,481
as fast as you can, alright?
828
00:32:30,482 --> 00:32:31,983
Quick and safe.
829
00:32:31,984 --> 00:32:33,985
How long ago did he put
this bomb on your neck?
830
00:32:33,986 --> 00:32:35,453
Huh? Uh... You
gotta think, okay?
831
00:32:35,454 --> 00:32:38,023
The timer is for 43 minutes,
so you have to think.
832
00:32:38,024 --> 00:32:40,158
How long ago did he
put this on your neck?
833
00:32:40,159 --> 00:32:41,192
Uh... uh...
834
00:32:41,193 --> 00:32:43,328
More than a half-hour.
835
00:32:43,329 --> 00:32:44,962
Uh, maybe 40 minutes?
836
00:32:44,963 --> 00:32:48,433
Okay. That's... not
great. It could be worse.
837
00:32:48,434 --> 00:32:51,602
Everyone out! Come on,
ladies. Move, move!
838
00:32:51,603 --> 00:32:52,803
What about me?
839
00:32:52,804 --> 00:32:56,374
You and I, we're gonna
focus on this bomb, okay?
840
00:32:56,375 --> 00:32:58,343
Let's take a look here, see
what we've got, alright?
841
00:32:58,344 --> 00:33:00,178
Stay nice and calm for me.
842
00:33:00,179 --> 00:33:02,780
Tell me how to disarm the bomb.
843
00:33:02,781 --> 00:33:04,049
No.
844
00:33:04,050 --> 00:33:05,616
My T.O. is up there,
845
00:33:05,617 --> 00:33:07,852
and he's not gonna leave
someone who is scared and alone.
846
00:33:07,853 --> 00:33:10,055
If that bomb goes off,
you're killing him, too.
847
00:33:10,056 --> 00:33:12,057
Yeah, well, he's making
a choice to stay.
848
00:33:12,058 --> 00:33:13,658
And you're making a
choice to kill people.
849
00:33:13,659 --> 00:33:16,027
There have to be consequences!
850
00:33:16,028 --> 00:33:19,330
My sister is dead.
They need to pay.
851
00:33:19,331 --> 00:33:21,832
Look, I get it. Nolan:
This is the hinge point.
852
00:33:21,833 --> 00:33:24,702
My little sister was taken
away from me a long time ago,
853
00:33:24,703 --> 00:33:26,003
and I spent most of my life
854
00:33:26,004 --> 00:33:27,472
thinking of all
the different ways
855
00:33:27,473 --> 00:33:29,140
I would hurt the
person responsible.
856
00:33:29,141 --> 00:33:31,976
But all that hate
just ate away at me
857
00:33:31,977 --> 00:33:34,011
until I didn't recognize myself.
858
00:33:34,012 --> 00:33:36,347
Your sister wouldn't want this.
859
00:33:36,348 --> 00:33:38,149
Okay.
860
00:33:38,150 --> 00:33:41,152
This is entirely smooth. I
can't get in from the back.
861
00:33:41,153 --> 00:33:43,721
I want my apology.
862
00:33:43,722 --> 00:33:46,191
I want him to admit what he did
863
00:33:46,192 --> 00:33:48,393
for the whole world to hear.
864
00:33:48,394 --> 00:33:49,660
[ Breathing heavily
] Where does this go?
865
00:33:49,661 --> 00:33:51,229
Is the bomb squad coming?
866
00:33:51,230 --> 00:33:52,730
Yeah, any minute now.
867
00:33:52,731 --> 00:33:54,232
I only have a couple
of those left.
868
00:33:54,233 --> 00:33:55,533
"We."
869
00:33:55,534 --> 00:33:57,502
I'm staying with you
till we figure this out.
870
00:33:57,503 --> 00:33:59,437
♪
871
00:33:59,438 --> 00:34:00,771
The floor is clear.
872
00:34:00,772 --> 00:34:03,109
We should go. The bomb
squad is almost here.
873
00:34:04,310 --> 00:34:05,443
John?
874
00:34:05,444 --> 00:34:07,044
Go.
875
00:34:07,045 --> 00:34:09,614
You don't have to do this.
876
00:34:09,615 --> 00:34:11,282
Yes, I do.
877
00:34:11,283 --> 00:34:12,950
Harper, go.
878
00:34:12,951 --> 00:34:16,053
♪
879
00:34:16,054 --> 00:34:17,355
[ Siren wails ]
880
00:34:17,356 --> 00:34:18,456
[ Cellphone dials ]
881
00:34:18,457 --> 00:34:20,125
[ Cellphone ringing ]
882
00:34:20,126 --> 00:34:22,860
♪
883
00:34:22,861 --> 00:34:24,295
Nolan: Not a good time.
884
00:34:24,296 --> 00:34:26,431
Richard says he'll tell
us how to disarm the bomb
885
00:34:26,432 --> 00:34:28,032
if Parson just
admits what he did.
886
00:34:28,033 --> 00:34:30,801
I didn't do anything.
I was negotiating.
887
00:34:30,802 --> 00:34:34,739
Hey. Your semantics are
gonna get us both killed.
888
00:34:34,740 --> 00:34:37,041
[ Breathing heavily ]
889
00:34:37,042 --> 00:34:38,309
I'm sorry.
890
00:34:38,310 --> 00:34:41,246
We let her die.
It was my fault.
891
00:34:41,247 --> 00:34:42,813
I made the call.
892
00:34:42,814 --> 00:34:45,784
Susan Dormer is
dead because of me.
893
00:34:47,119 --> 00:34:48,587
[ Sighs ]
894
00:34:51,757 --> 00:34:55,626
There's two wires in the
back, a red and a green one.
895
00:34:55,627 --> 00:34:58,264
Cut the green wire.
896
00:35:00,966 --> 00:35:02,168
[ Knife clicks ]
897
00:35:04,436 --> 00:35:07,138
♪
898
00:35:07,139 --> 00:35:09,674
Wait, wait, wait, wait!
899
00:35:09,675 --> 00:35:10,741
He's lying.
900
00:35:10,742 --> 00:35:11,976
What?
901
00:35:11,977 --> 00:35:14,312
He doesn't want an apology.
He wants Parsons dead.
902
00:35:14,313 --> 00:35:15,346
Cut the red one.
903
00:35:15,347 --> 00:35:22,787
♪
904
00:35:22,788 --> 00:35:23,954
Are you sure?
905
00:35:23,955 --> 00:35:25,290
Yes.
906
00:35:25,291 --> 00:35:26,524
♪
907
00:35:26,525 --> 00:35:27,626
[ Bomb powering down ]
908
00:35:28,960 --> 00:35:30,261
[ Breathing shakily ]
909
00:35:30,262 --> 00:35:32,997
Okay. Nice and easy.
910
00:35:32,998 --> 00:35:37,935
♪
911
00:35:37,936 --> 00:35:39,037
[ Gasps ]
912
00:35:43,242 --> 00:35:47,044
Nolan: Thank you.
And... thank you.
913
00:35:47,045 --> 00:35:48,513
You saved my life today.
914
00:35:48,514 --> 00:35:52,484
That kind of insight in a
rookie is... remarkable.
915
00:35:54,152 --> 00:35:55,553
[ Camera beeps ]
916
00:35:55,554 --> 00:35:56,721
You know, I...
917
00:35:56,722 --> 00:35:59,324
I wouldn't be making
so much progress
918
00:35:59,325 --> 00:36:01,092
without such a great T.O.
919
00:36:02,528 --> 00:36:03,661
Thank you again.
920
00:36:03,662 --> 00:36:05,630
You know, I wouldn't mind at all
921
00:36:05,631 --> 00:36:08,666
if you repeated that
in front of Sgt. Grey.
922
00:36:08,667 --> 00:36:11,702
Just saying, repeating
things is good in general.
923
00:36:11,703 --> 00:36:14,305
Sgt. Grey, imagine...
Have you seen "Inception"?
924
00:36:14,306 --> 00:36:15,806
I'll walk you through it.
925
00:36:15,807 --> 00:36:19,009
Okay, so, I think
I solved your case.
926
00:36:19,010 --> 00:36:20,811
You have one more
question you could ask.
927
00:36:20,812 --> 00:36:22,046
Nope. Don't need it.
928
00:36:22,047 --> 00:36:24,915
Hmm. Cocky. Alright,
let's hear it.
929
00:36:24,916 --> 00:36:27,218
Okay, so, the victim was
dating one of the scientists
930
00:36:27,219 --> 00:36:29,053
who worked at the
Tar Pits, right?
931
00:36:29,054 --> 00:36:31,322
And she was part
of a smuggling ring
932
00:36:31,323 --> 00:36:33,190
that sold artifacts
on the black market.
933
00:36:33,191 --> 00:36:36,427
So, was it a jealous lover
934
00:36:36,428 --> 00:36:39,197
or a criminal
enterprise gone wrong?
935
00:36:40,566 --> 00:36:42,500
Actually, it was both.
936
00:36:42,501 --> 00:36:45,035
She was sleeping with both the
smuggler and the scientist,
937
00:36:45,036 --> 00:36:48,307
and they found out and
they killed her together.
938
00:36:49,808 --> 00:36:53,278
I think you have a long road
to detective, Officer Thorsen.
939
00:36:53,279 --> 00:36:55,112
Wait. Was I at least close?
940
00:36:55,113 --> 00:36:56,914
You had five questions.
941
00:36:56,915 --> 00:36:58,182
Right.
942
00:36:58,183 --> 00:37:00,851
And you never asked
the a of the remains.
943
00:37:00,852 --> 00:37:02,787
Well, no, no, no. The...
The... The file said
944
00:37:02,788 --> 00:37:04,622
that she was 32 when
she went missing.
945
00:37:04,623 --> 00:37:07,925
Right, but the bone was
thousands of years old.
946
00:37:07,926 --> 00:37:09,927
You see, the Tar
Pits are constantly
947
00:37:09,928 --> 00:37:11,562
turning up ancient remains.
948
00:37:11,563 --> 00:37:13,598
So in... in this case,
949
00:37:13,599 --> 00:37:16,668
the killer was a-a
saber-toothed tiger.
950
00:37:18,604 --> 00:37:20,070
Wait. What happened
to the missing guard?
951
00:37:20,071 --> 00:37:23,308
Oh, she was found in
Mexico a year later.
952
00:37:23,309 --> 00:37:26,076
You see, you assumed that
there was a connection
953
00:37:26,077 --> 00:37:29,213
between the female remains
and the missing woman. Yeah.
954
00:37:29,214 --> 00:37:33,318
First rule of investigation...
Don't make assumptions.
955
00:37:33,319 --> 00:37:38,156
♪
956
00:37:39,758 --> 00:37:41,592
[ Grunts ]
957
00:37:41,593 --> 00:37:42,794
Oh.
958
00:37:45,764 --> 00:37:48,433
Looks like a toy store
threw up in our house.
959
00:37:48,434 --> 00:37:50,067
Well, Jack got two shots today.
960
00:37:50,068 --> 00:37:52,403
I didn't want him to
associate me with needles.
961
00:37:52,404 --> 00:37:54,439
Did he cry?
962
00:37:54,440 --> 00:37:56,106
No.
963
00:37:56,107 --> 00:37:58,409
Did you cry?
That's irrelevant.
964
00:37:58,410 --> 00:38:01,679
Not according to our
living room, it's not.
965
00:38:01,680 --> 00:38:04,482
Doesn't Jack already
have a basketball hoop?
966
00:38:04,483 --> 00:38:07,652
Well, yeah, but now
he's got an outside one
967
00:38:07,653 --> 00:38:09,754
and an inside one...
968
00:38:09,755 --> 00:38:11,122
[ Sighs ]
969
00:38:15,394 --> 00:38:18,429
[ Chuckles ] [
Buzzes lips ] Ohh.
970
00:38:18,430 --> 00:38:21,131
I don't know how you deal with
watching him get shots so often.
971
00:38:21,132 --> 00:38:24,535
Well, I know it's
for his own good.
972
00:38:24,536 --> 00:38:28,173
I know I have to be tough
to show him how to be tough.
973
00:38:29,841 --> 00:38:32,711
And... I fill him full
of ice cream right after.
974
00:38:33,679 --> 00:38:35,981
Oh, you didn't
tell me that trick.
975
00:38:37,849 --> 00:38:39,950
Because you want
to be his favorite.
976
00:38:39,951 --> 00:38:42,319
I'm already his
favorite. [ Laughs ]
977
00:38:42,320 --> 00:38:45,656
♪ It's the epilogue
978
00:38:45,657 --> 00:38:48,459
♪ Of the sequel to the first
979
00:38:48,460 --> 00:38:50,160
Welcome home! [ Door closes ]
980
00:38:50,161 --> 00:38:52,697
Thank you for cleaning
off all those cobwebs
981
00:38:52,698 --> 00:38:55,700
and clown...
before I got home.
982
00:38:55,701 --> 00:38:57,402
Can never clean that
clown off my mind, though.
983
00:38:57,403 --> 00:38:58,969
Ugh. Where is he now?
984
00:38:58,970 --> 00:39:00,170
Outside. Where he belongs.
985
00:39:00,171 --> 00:39:01,139
Mm-hmm.
986
00:39:01,140 --> 00:39:02,973
Oh, geez!
987
00:39:02,974 --> 00:39:05,242
[ Laughs ] I
couldn't help myself.
988
00:39:05,243 --> 00:39:07,244
♪ Where she was
born and raised ♪
989
00:39:07,245 --> 00:39:09,313
We are gonna take
it outside to burn.
990
00:39:09,314 --> 00:39:11,816
The only way to kill this
kind of evil is by fire.
991
00:39:11,817 --> 00:39:13,484
Nolan: You got that right.
992
00:39:13,485 --> 00:39:16,320
So, if it was just a doll,
what was making the noise?
993
00:39:16,321 --> 00:39:20,526
Well, when I got off the
phone, I found something else.
994
00:39:21,960 --> 00:39:23,994
A puppy! Oh.
995
00:39:23,995 --> 00:39:27,364
This little guy was
making all that ruckus.
996
00:39:27,365 --> 00:39:28,266
Can we keep him?
997
00:39:28,267 --> 00:39:30,334
No. I'll just give him a bath.
998
00:39:30,335 --> 00:39:33,370
No, I mean, that's...
that's not a puppy.
999
00:39:33,371 --> 00:39:34,872
That's a coyote.
1000
00:39:34,873 --> 00:39:38,208
♪ 'Cause you feel
safe in the light ♪
1001
00:39:38,209 --> 00:39:40,277
How did you get him in a crate?
1002
00:39:40,278 --> 00:39:46,617
♪
1003
00:39:46,618 --> 00:39:48,487
Hey. We need to talk.
1004
00:39:49,655 --> 00:39:51,121
Let me guess.
1005
00:39:51,122 --> 00:39:52,790
Chris wants to buy a
house in Chatsworth?
1006
00:39:52,791 --> 00:39:55,059
No. [ Scoffs ]
1007
00:39:55,060 --> 00:39:59,263
Look, this clearly
isn't working out.
1008
00:39:59,264 --> 00:40:01,932
I don't know why you
won't just admit it.
1009
00:40:01,933 --> 00:40:04,234
Unless... Is it guilt?
1010
00:40:04,235 --> 00:40:05,803
Is it because of what
Rosalind did to him?
1011
00:40:05,804 --> 00:40:07,938
Oh, like I'm the only one
that's stayed too long
1012
00:40:07,939 --> 00:40:09,740
when things aren't working.
1013
00:40:09,741 --> 00:40:11,241
You dated a lifeguard.
1014
00:40:11,242 --> 00:40:12,877
You don't even like
going to the beach.
1015
00:40:12,878 --> 00:40:14,278
This isn't about me. Uh...
1016
00:40:14,279 --> 00:40:15,613
No, it's not. This
is not about me.
1017
00:40:15,614 --> 00:40:16,914
This is about you... Okay.
1018
00:40:16,915 --> 00:40:19,950
Staying in this
safe relationship...
1019
00:40:19,951 --> 00:40:20,985
because you're scared.
1020
00:40:20,986 --> 00:40:23,554
Of course I'm scared.
1021
00:40:23,555 --> 00:40:25,790
If we do this and
it doesn't work,
1022
00:40:25,791 --> 00:40:26,924
I'll have ruined
1023
00:40:26,925 --> 00:40:28,826
the most important
relationship in my life.
1024
00:40:28,827 --> 00:40:31,095
♪ Never trust a man
1025
00:40:31,096 --> 00:40:34,932
♪ I'm scared to go home
1026
00:40:34,933 --> 00:40:39,770
I'm sorry. I shouldn't
have said, um... No. Um...
1027
00:40:39,771 --> 00:40:41,906
You're right.
1028
00:40:41,907 --> 00:40:44,575
So we should just keep going
the way we have been, right?
1029
00:40:44,576 --> 00:40:46,176
It's not worth the risk.
1030
00:40:46,177 --> 00:40:48,746
♪ I'm working on safe
1031
00:40:48,747 --> 00:40:50,748
♪ I'm working on plan
1032
00:40:50,749 --> 00:40:52,183
Unless it is.
1033
00:40:53,519 --> 00:40:59,725
♪ Life is just adjusting to
the dealer's latest hand ♪
1034
00:41:01,660 --> 00:41:04,129
Do you want to get
dinner sometime?
1035
00:41:06,131 --> 00:41:07,431
Yes.
1036
00:41:07,432 --> 00:41:09,299
Yeah? [ Chuckling ] Yeah.
1037
00:41:09,300 --> 00:41:11,301
No. Uh...
1038
00:41:11,302 --> 00:41:13,137
I... S... Oh. Okay.
1039
00:41:13,138 --> 00:41:15,306
No, no. It's just, um...
1040
00:41:17,075 --> 00:41:20,044
Not yet.
1041
00:41:20,045 --> 00:41:23,649
I owe it to Chris to end
things the right way with him.
1042
00:41:25,416 --> 00:41:28,018
Ask me again.
1043
00:41:28,019 --> 00:41:29,855
Later. After.
1044
00:41:31,990 --> 00:41:33,157
Deal.
1045
00:41:33,158 --> 00:41:35,060
♪
1046
00:41:42,934 --> 00:41:50,934
♪
1047
00:42:13,264 --> 00:42:15,266
- Captions by VITA...