1 00:00:00,945 --> 00:00:04,880 ♪ Get up, we're getting ready to roll ♪ 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,341 What about Kilimanjaro for the honeymoon? 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,742 You mean like to climb? 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,445 It's more of a strenuous hike. 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,247 Is there a beach at the top? 6 00:00:14,248 --> 00:00:18,651 Ooh, I don't want to lie, but I do want you to say yes. 7 00:00:18,652 --> 00:00:19,752 Celina: Morning! 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,321 Morning. Morning. 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,556 I made you coffee, and I found your special milk. 10 00:00:23,557 --> 00:00:26,259 Thank you. No. No, no more special milk. 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,927 No more extra pillows. 12 00:00:27,928 --> 00:00:30,263 Hotel Nolan is officially closed. 13 00:00:30,264 --> 00:00:32,265 Two nights is more than enough. 14 00:00:32,266 --> 00:00:34,867 I know. I'm back in my place tonight, I swear. 15 00:00:34,868 --> 00:00:37,404 Uh, my new mattress and white-noise machine arrived today. 16 00:00:37,405 --> 00:00:39,272 I wish I had that machine last night. 17 00:00:39,273 --> 00:00:41,441 That sound was driving me crazy. 18 00:00:41,442 --> 00:00:43,543 I didn't notice anything. I did. 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,777 Every time I thought it was going to stop, 20 00:00:44,778 --> 00:00:46,379 it just ramped back up again. 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,547 Was I snoring? 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,882 No. It was much softer than that. 23 00:00:49,883 --> 00:00:51,084 Like scratching. 24 00:00:51,085 --> 00:00:52,452 Oh, probably a raccoon. 25 00:00:52,453 --> 00:00:54,087 I'll check the crawl space when I come home. 26 00:00:54,088 --> 00:00:56,289 What do you know about the history of your house? 27 00:00:56,290 --> 00:00:58,458 I know what year it was built. 28 00:00:58,459 --> 00:01:01,294 No, I mean, like, has anyone died here? 29 00:01:01,295 --> 00:01:04,131 My house is not haunted. You don't know that. 30 00:01:04,132 --> 00:01:07,200 The only unwanted entity in this house, 31 00:01:07,201 --> 00:01:08,935 I'm looking at right now. 32 00:01:08,936 --> 00:01:12,539 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 33 00:01:12,540 --> 00:01:18,145 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 34 00:01:18,146 --> 00:01:20,780 Bah-bah-bah. Ohh. [ Imitates explosion ] 35 00:01:20,781 --> 00:01:23,616 Any chance you're gonna make it to the pediatrician appointment today? 36 00:01:23,617 --> 00:01:25,985 I mean, if everyone just confesses to their crimes, 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,620 sure, but I doubt it. 38 00:01:27,621 --> 00:01:28,788 Well, the thing is 39 00:01:28,789 --> 00:01:30,823 Jack is due for his vaccinations today. 40 00:01:30,824 --> 00:01:32,825 And you're usually there to soothe him. 41 00:01:32,826 --> 00:01:35,228 He'll be fine. Just give him Tylenol and cuddles. 42 00:01:35,229 --> 00:01:37,063 I know. I just don't want him to feel betrayed. 43 00:01:37,064 --> 00:01:39,966 Like I took him to this place he got jabbed by needles. 44 00:01:39,967 --> 00:01:42,001 Better he feels I betrayed him? 45 00:01:42,002 --> 00:01:44,904 Y-Yeah. [ Chuckles ] 46 00:01:44,905 --> 00:01:47,340 I can see who's gonna be the disciplinarian. 47 00:01:47,341 --> 00:01:49,008 I got to go. 48 00:01:49,009 --> 00:01:51,110 Bye, honey! 49 00:01:51,111 --> 00:01:55,282 [ Children's music playing ] 50 00:01:55,283 --> 00:01:56,616 [ Both laughing ] 51 00:01:56,617 --> 00:01:59,852 So, uh, I've been thinking. Things are good between us. 52 00:01:59,853 --> 00:02:02,855 Yeah. You know, we've been through a lot, 53 00:02:02,856 --> 00:02:05,325 and we've come through it stronger. 54 00:02:05,326 --> 00:02:07,527 I agree. [ Chuckles ] 55 00:02:07,528 --> 00:02:11,832 So, uh, maybe it's time to move in together. 56 00:02:12,666 --> 00:02:14,767 [ Chuckles ] Maybe. Sure. 57 00:02:14,768 --> 00:02:18,271 I mean, your place is kind of small, though. 58 00:02:18,272 --> 00:02:21,274 I-I know, but with my new promotion, 59 00:02:21,275 --> 00:02:24,944 I could maybe afford a cardboard box deep in the Valley. 60 00:02:24,945 --> 00:02:27,980 Wait. You want to buy a house? 61 00:02:27,981 --> 00:02:30,950 Yeah. That's what grownups do, right? 62 00:02:30,951 --> 00:02:33,653 And I know you won't go anywhere without Tamara. 63 00:02:33,654 --> 00:02:36,424 So what if we got a place with a converted garage? 64 00:02:37,991 --> 00:02:40,059 I'll have to think about it. 65 00:02:40,060 --> 00:02:41,361 Great. Let's talk tonight. 66 00:02:41,362 --> 00:02:43,230 I'll start looking at listings. 67 00:02:43,231 --> 00:02:46,132 So, I think I've proven myself, you know, 68 00:02:46,133 --> 00:02:47,700 with my contributions to cases, 69 00:02:47,701 --> 00:02:50,337 and, you know, I-I know I'm young, 70 00:02:50,338 --> 00:02:53,206 but I really think that I could really help out around... 71 00:02:53,207 --> 00:02:55,308 Hey, sir, I was wondering if I could have a minute. 72 00:02:55,309 --> 00:02:56,676 You got 20 seconds. Go. 73 00:02:56,677 --> 00:02:58,211 Okay. So you remember the diamond case, right? 74 00:02:58,212 --> 00:02:59,546 It was my... my first case. 75 00:02:59,547 --> 00:03:01,682 Look, you're not gonna get to the point at this rate. 76 00:03:03,284 --> 00:03:04,684 Okay. I want to be a detective, 77 00:03:04,685 --> 00:03:06,419 and I will do anything to make that happen. 78 00:03:06,420 --> 00:03:08,054 Is that it? 79 00:03:08,055 --> 00:03:10,056 Yes. Alright. 80 00:03:10,057 --> 00:03:11,724 Shadow Harper and Lopez today. 81 00:03:11,725 --> 00:03:13,526 - Hey, Tim. - Yeah? 82 00:03:13,527 --> 00:03:15,395 I'm reassigning Aaron for today. 83 00:03:15,396 --> 00:03:17,298 Lucy, that means you're back on gopher duty. 84 00:03:18,632 --> 00:03:20,733 Okay. [ Clears throat ] 85 00:03:20,734 --> 00:03:23,102 I could handle one day alone. 86 00:03:23,103 --> 00:03:25,238 Is there some reason you two can't ride together? 87 00:03:25,239 --> 00:03:28,241 ♪ 88 00:03:28,242 --> 00:03:30,777 Of course not. No, sir. 89 00:03:30,778 --> 00:03:32,480 Good. 90 00:03:35,148 --> 00:03:36,317 Sorry. 91 00:03:38,452 --> 00:03:39,886 Um... 92 00:03:39,887 --> 00:03:41,454 I'll go get the gear. Okay. 93 00:03:41,455 --> 00:03:43,756 Officer Thorsen reporting for duty. 94 00:03:43,757 --> 00:03:45,224 Grey just signed off on it. 95 00:03:45,225 --> 00:03:46,626 Told you he would. 96 00:03:46,627 --> 00:03:48,295 I didn't realize you wanted to be a detective. 97 00:03:48,296 --> 00:03:50,463 I mean, to me, it seems like the most effective way 98 00:03:50,464 --> 00:03:53,099 to make sure other people aren't railroaded like I was. 99 00:03:53,100 --> 00:03:55,735 'Cause the detective that was assigned my case, 100 00:03:55,736 --> 00:03:58,104 he dropped the ball every step of the way. 101 00:03:58,105 --> 00:03:59,772 Well, he was French. 102 00:03:59,773 --> 00:04:02,609 So, what, you've never seen, like, a bad American detective? 103 00:04:02,610 --> 00:04:04,110 That's fair. 104 00:04:04,111 --> 00:04:05,645 But I do have to warn you, 105 00:04:05,646 --> 00:04:08,781 being a detective is nothing like being on patrol. 106 00:04:08,782 --> 00:04:10,883 The hours are brutal, 107 00:04:10,884 --> 00:04:13,553 and the cases are emotionally devastating 108 00:04:13,554 --> 00:04:15,822 in a way that patrol can't prepare you for. 109 00:04:15,823 --> 00:04:17,957 Are you sure you want this? 110 00:04:17,958 --> 00:04:19,258 Yes, I'm sure. 111 00:04:19,259 --> 00:04:21,794 What do you say we start with a test? Oh. 112 00:04:21,795 --> 00:04:23,830 How about a game of five questions? 113 00:04:23,831 --> 00:04:25,465 Okay. Let's go. Yeah. 114 00:04:25,466 --> 00:04:27,834 As a detective, you need to ask the right questions, 115 00:04:27,835 --> 00:04:29,969 so I'll send you the first page of a case file. 116 00:04:29,970 --> 00:04:33,172 You can ask us five questions and five questions only. 117 00:04:33,173 --> 00:04:35,608 So think carefully about what you need to know to solve it. 118 00:04:35,609 --> 00:04:37,444 Oh, I got this. 119 00:04:37,445 --> 00:04:39,278 Alright, so the records get dodgy, 120 00:04:39,279 --> 00:04:41,848 but so far I haven't found anyone who's died in your house. 121 00:04:41,849 --> 00:04:43,516 On your land is a bigger question. 122 00:04:43,517 --> 00:04:45,618 Okay. I appreciate all the hard work. 123 00:04:45,619 --> 00:04:47,620 I think I'm just gonna call an exterminator. 124 00:04:47,621 --> 00:04:49,822 Look, I-I think you need to broaden your understanding 125 00:04:49,823 --> 00:04:52,959 of what's possible. Have you tried ayahuasca? 126 00:04:52,960 --> 00:04:54,427 Nolan: Hmm. 127 00:04:54,428 --> 00:04:56,363 You know, it really shifts the way you see the world. 128 00:04:56,364 --> 00:04:57,697 I think it'd be good for you. 129 00:04:57,698 --> 00:04:59,999 Is that the one that makes you vomit uncontrollably? 130 00:05:00,000 --> 00:05:01,133 It's very cleansing. 131 00:05:01,134 --> 00:05:02,835 Yeah, I-I think I want to keep 132 00:05:02,836 --> 00:05:05,037 my perception the way it is. 133 00:05:05,038 --> 00:05:08,175 [ Police radio chatter ] 134 00:05:12,980 --> 00:05:14,814 So... 135 00:05:14,815 --> 00:05:16,616 how's single life going? 136 00:05:16,617 --> 00:05:18,518 It's good. No one to complain 137 00:05:18,519 --> 00:05:20,821 when I watch football all Sunday. 138 00:05:21,989 --> 00:05:23,656 You didn't leave the house once? 139 00:05:23,657 --> 00:05:25,057 I walked Kojo. 140 00:05:25,058 --> 00:05:26,459 Tim, what? [ Chuckles ] 141 00:05:26,460 --> 00:05:28,194 I spend all week outside. 142 00:05:28,195 --> 00:05:30,630 No, I know, but we live in a vibrant city. 143 00:05:30,631 --> 00:05:32,899 There's always something amazing going on. 144 00:05:32,900 --> 00:05:34,801 Okay, so, don't get me wrong, I love L.A., 145 00:05:34,802 --> 00:05:36,736 but it is not a vibrant city, okay? 146 00:05:36,737 --> 00:05:40,007 It's a loosely stitched together patchwork of strip malls. 147 00:05:41,241 --> 00:05:43,009 You're hopeless. 148 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 [ Cellphone rings ] 149 00:05:46,514 --> 00:05:48,247 Chris: Hey! You busy? 150 00:05:48,248 --> 00:05:51,518 Uh, no. Wh-Where are you? 151 00:05:51,519 --> 00:05:54,186 An open house. It was on my way to work. 152 00:05:54,187 --> 00:05:55,655 Uh, what do you think? 153 00:05:55,656 --> 00:05:56,723 It needs some work, 154 00:05:56,724 --> 00:05:58,057 but, uh, it's three bedrooms. 155 00:05:58,058 --> 00:06:01,728 Yeah, I... I can't really see anything. Can we talk later? 156 00:06:01,729 --> 00:06:03,329 Okay. Love you. 157 00:06:03,330 --> 00:06:04,831 Yeah. 158 00:06:04,832 --> 00:06:07,166 Are you... Are you and Chris, uh, moving in together? 159 00:06:07,167 --> 00:06:09,268 No. Uh, it's... I mean, he seems to think you are. 160 00:06:09,269 --> 00:06:11,504 Yeah, I mean, I don't know. 161 00:06:11,505 --> 00:06:14,141 He kind of sprang it on me this morning. 162 00:06:16,777 --> 00:06:18,244 You guys are happy, right? 163 00:06:18,245 --> 00:06:20,012 Yeah. Those are the obvious next steps. 164 00:06:20,013 --> 00:06:22,114 Yeah, no, we're super happy. It's... It's good. 165 00:06:22,115 --> 00:06:25,284 Dispatch: 7-Adam-100, I have an in-progress vandalism 166 00:06:25,285 --> 00:06:27,286 on West 3rd south of Olympic. 167 00:06:27,287 --> 00:06:29,456 Yeah. Show us responding. 168 00:06:29,457 --> 00:06:31,958 [ Siren wails ] 169 00:06:31,959 --> 00:06:33,793 Krishna: No, no, no, no! Not the Corvette! 170 00:06:33,794 --> 00:06:34,794 You should've thought of that 171 00:06:34,795 --> 00:06:36,028 before you flirted with that whore! 172 00:06:36,029 --> 00:06:37,797 Babe! Aah! Lucy: Oh, my God. 173 00:06:37,798 --> 00:06:39,198 Our accountant? She's 60! 174 00:06:39,199 --> 00:06:41,267 And a stone-cold fox! 175 00:06:41,268 --> 00:06:44,771 Tim: Okay, ma'am... ma'am, put down the golf club. Krishna: Oh, yeah? 176 00:06:44,772 --> 00:06:46,105 Sir, no! Put the golf club down! 177 00:06:46,106 --> 00:06:47,974 You wouldn't dare! Is this what you want? 178 00:06:47,975 --> 00:06:50,309 Okay, that's it! Enough! Weapons down! 179 00:06:50,310 --> 00:06:53,079 Weapon? It's a golf club. 180 00:06:53,080 --> 00:06:54,313 Now. 181 00:06:54,314 --> 00:06:57,116 I... Look, Officer, this is a misunderstanding. 182 00:06:57,117 --> 00:06:59,452 Who called you? That doesn't matter. 183 00:06:59,453 --> 00:07:02,421 It was the busybody across the street, wasn't it? 184 00:07:02,422 --> 00:07:04,791 I bet she's posting on Nextdoor! 185 00:07:04,792 --> 00:07:06,292 Yeah, yeah, yeah, of course she is. 186 00:07:06,293 --> 00:07:08,260 You know, what else has she got in her sad little life? 187 00:07:08,261 --> 00:07:11,664 She needs to put down the phone and take in her garbage bins! 188 00:07:11,665 --> 00:07:13,332 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 189 00:07:13,333 --> 00:07:15,101 Actually, can you guys do something about that, huh? 190 00:07:15,102 --> 00:07:16,503 She just leaves them out there for days. 191 00:07:16,504 --> 00:07:18,605 Not our jurisdiction. 192 00:07:18,606 --> 00:07:20,307 [ Sweetly ] Okay. Fine. 193 00:07:22,375 --> 00:07:24,744 Mm. So where do you want to go for brunch? In bed. 194 00:07:24,745 --> 00:07:26,946 Mmm. I like the way you're thinking. 195 00:07:26,947 --> 00:07:29,248 Okay. Either of you want to make a report 196 00:07:29,249 --> 00:07:30,917 about the damage to your cars? 197 00:07:30,918 --> 00:07:32,451 [ Sighs ] At this point, 198 00:07:32,452 --> 00:07:34,286 we have the body shop on speed dial. 199 00:07:34,287 --> 00:07:40,593 ♪ 200 00:07:40,594 --> 00:07:45,197 So, have you thought of your first question? 201 00:07:45,198 --> 00:07:46,633 Yes. 202 00:07:46,634 --> 00:07:49,536 I already went over the file you gave me. 203 00:07:49,537 --> 00:07:51,303 The remains were found on the grounds 204 00:07:51,304 --> 00:07:52,839 of the La Brea Tar Pits complex, 205 00:07:52,840 --> 00:07:56,042 and a female guard went missing one month prior. 206 00:07:56,043 --> 00:07:57,276 Correct. 207 00:07:57,277 --> 00:07:59,311 And it's always the boyfriend. 208 00:07:59,312 --> 00:08:02,148 Okay. First question. Was she seeing anyone? 209 00:08:02,149 --> 00:08:04,483 Yes. And he also worked at the museum. 210 00:08:04,484 --> 00:08:06,118 A paleontologist. 211 00:08:06,119 --> 00:08:08,120 Oh, okay. So he had access to the grounds. 212 00:08:08,121 --> 00:08:10,857 Interesting. Did he have an alibi? 213 00:08:10,858 --> 00:08:12,692 No, he did not. 214 00:08:12,693 --> 00:08:14,126 Okay. 215 00:08:14,127 --> 00:08:16,462 So why haven't you and Bailey set a date? 216 00:08:16,463 --> 00:08:18,965 Oh, we're enjoying being engaged. 217 00:08:18,966 --> 00:08:21,467 Hm. Have something to do with her crazy ex? 218 00:08:21,468 --> 00:08:23,903 Are they even divorced? 219 00:08:23,904 --> 00:08:25,638 Uh, yeah, they have been for a while now. 220 00:08:25,639 --> 00:08:27,239 How did you even know about that? 221 00:08:27,240 --> 00:08:28,708 I mean, cops gossip. 222 00:08:28,709 --> 00:08:31,477 Really? About me? What else do they say? 223 00:08:31,478 --> 00:08:33,212 Well, they don't say, like, anything bad. 224 00:08:33,213 --> 00:08:34,581 They just mention... 225 00:08:34,582 --> 00:08:36,482 [ Engine revs, tires screech ] Whoa. 226 00:08:36,483 --> 00:08:37,584 Light it up. 227 00:08:37,585 --> 00:08:38,686 [ Siren wails ] 228 00:08:41,622 --> 00:08:43,190 [ Tires screech ] 229 00:08:47,127 --> 00:08:48,762 Ma'am? 230 00:08:50,564 --> 00:08:52,932 Uh, ma'am, can you turn the engine off for me? 231 00:08:52,933 --> 00:08:55,101 Pam: I can't stop. I have to keep driving. I'm sorry. 232 00:08:55,102 --> 00:08:57,436 Ma'am, I need you to stop the car. 233 00:08:57,437 --> 00:08:58,738 What is that around your neck? 234 00:08:58,739 --> 00:09:00,206 He made me put it on. 235 00:09:00,207 --> 00:09:03,509 He said to drive or he'd kill me. 236 00:09:03,510 --> 00:09:04,944 Ma'am, is that a bomb? 237 00:09:04,945 --> 00:09:06,613 [ Crying ] I have to go. 238 00:09:06,614 --> 00:09:08,514 I'm sorry. I don't want to die. 239 00:09:08,515 --> 00:09:09,682 I have to go. 240 00:09:09,683 --> 00:09:11,217 Ma'am? Ma'am? No. No! 241 00:09:11,218 --> 00:09:12,785 [ Tires squeal ] 242 00:09:12,786 --> 00:09:15,889 ♪ 243 00:09:20,093 --> 00:09:24,396 Pilot: Air-3 is lifting off now. ETA... 5 minutes from target. 244 00:09:24,397 --> 00:09:27,133 You made the right call. We have to assume it's a real explosive. 245 00:09:27,134 --> 00:09:28,701 Coordinating with the bomb squad now. 246 00:09:28,702 --> 00:09:30,469 Yes, sir. What would you like us to do? 247 00:09:30,470 --> 00:09:33,272 Follow her, but stay out of radio range. Yes, sir. 248 00:09:33,273 --> 00:09:34,807 If the bomb has a remote trigger, 249 00:09:34,808 --> 00:09:38,044 our radio signal could set it off. 250 00:09:38,045 --> 00:09:39,612 Celina: Dropping back. We'll clear the streets. 251 00:09:39,613 --> 00:09:41,280 Air support's on its way. 252 00:09:41,281 --> 00:09:42,548 Sir, maybe we can get a court order 253 00:09:42,549 --> 00:09:43,750 for all the cell carriers. 254 00:09:43,751 --> 00:09:45,618 Get phone numbers attached to her home address. 255 00:09:45,619 --> 00:09:46,986 It's already in process. 256 00:09:46,987 --> 00:09:49,055 7-Adam-100, 2331, 257 00:09:49,056 --> 00:09:50,957 stand by for victim information. 258 00:09:50,958 --> 00:09:52,625 Copy. Copy. 259 00:09:52,626 --> 00:09:54,961 Where do you want us? Scout for a staging area. 260 00:09:54,962 --> 00:09:56,896 Bomb squad needs a wide-open space. 261 00:09:56,897 --> 00:09:58,798 We have to limit potential casualties. 262 00:09:58,799 --> 00:10:00,667 There's an empty lot near Nolan's location. 263 00:10:00,668 --> 00:10:02,802 Perfect. I'll send backup to you now. 264 00:10:02,803 --> 00:10:05,838 So, Harper, Lopez, Nolan says the driver's under duress. 265 00:10:05,839 --> 00:10:07,473 Said she was told to keep driving 266 00:10:07,474 --> 00:10:08,641 or the bomb would detonate. 267 00:10:08,642 --> 00:10:10,442 Did he give her a destination? 268 00:10:10,443 --> 00:10:12,444 No. Doesn't seem to be about a target. 269 00:10:12,445 --> 00:10:13,946 She's the target. 270 00:10:13,947 --> 00:10:16,182 So we need to find whatever we can on her. 271 00:10:16,183 --> 00:10:17,950 Whoever chose her did it for a reason. 272 00:10:17,951 --> 00:10:19,819 We're on it. Nolan... 273 00:10:19,820 --> 00:10:22,321 bomb squad needs to know what they're dealing with. Can you get a picture? 274 00:10:22,322 --> 00:10:24,324 No problem. Turning off radio, going dark. 275 00:10:25,826 --> 00:10:27,193 Want you to pull up next to that car. 276 00:10:27,194 --> 00:10:28,360 Try and stay parallel. 277 00:10:28,361 --> 00:10:29,796 The bomb car? Yeah. 278 00:10:29,797 --> 00:10:31,764 Okay. Getting closer to the bomb car. 279 00:10:31,765 --> 00:10:35,101 [ Engine revs ] 280 00:10:35,102 --> 00:10:36,168 Alright. 281 00:10:36,169 --> 00:10:37,369 Closer. Alright. 282 00:10:37,370 --> 00:10:38,504 [ Crying ] 283 00:10:38,505 --> 00:10:41,808 Uh, it's a hinged collar secured around her neck, 284 00:10:41,809 --> 00:10:43,976 kind of like handcuffs. Nolan... 285 00:10:43,977 --> 00:10:47,013 With quarter-twenty tapped standoffs at regular intervals. 286 00:10:47,014 --> 00:10:48,147 Nolan. 287 00:10:48,148 --> 00:10:51,350 The explosive is built into the side of the unit. 288 00:10:51,351 --> 00:10:53,820 Contains C-4. It's connected with red and green wires. 289 00:10:53,821 --> 00:10:55,321 J-John! Almost done. 290 00:10:55,322 --> 00:10:56,322 No, we have to fall back. 291 00:10:56,323 --> 00:10:57,824 I just need a better look at the clasp. 292 00:10:57,825 --> 00:10:59,325 It's... It's secured under her chin 293 00:10:59,326 --> 00:11:02,695 with a pin post lock, dual-post shackle-style mechanism. 294 00:11:02,696 --> 00:11:05,531 [ Tires screech ] 295 00:11:05,532 --> 00:11:07,867 God. Did you get it? That was some slick driving. 296 00:11:07,868 --> 00:11:09,368 Thanks. 297 00:11:09,369 --> 00:11:11,570 Okay. Hopefully, that's all they need. 298 00:11:11,571 --> 00:11:13,372 I-I mean, that was a pretty precise description. 299 00:11:13,373 --> 00:11:15,875 Oh, in my previous life, I was a contractor. 300 00:11:15,876 --> 00:11:17,844 I'm surprised you remember your past lives. 301 00:11:17,845 --> 00:11:19,011 Celina. 302 00:11:19,012 --> 00:11:20,847 I'm sorry. Just kidding. 303 00:11:20,848 --> 00:11:22,314 Lopez: We're on our way to the victim's house now. 304 00:11:22,315 --> 00:11:24,516 I need a scrub of all social-media posts. 305 00:11:24,517 --> 00:11:26,318 Thanks. Pam's a lawyer. 306 00:11:26,319 --> 00:11:28,020 We should start with her client list. 307 00:11:28,021 --> 00:11:29,989 I already put in a call to her old law firm. 308 00:11:29,990 --> 00:11:31,690 She had a criminal-defense practice, 309 00:11:31,691 --> 00:11:33,592 so there's no telling who she pissed off. 310 00:11:33,593 --> 00:11:35,161 Look at you. 311 00:11:35,162 --> 00:11:37,096 I mean, if I want to become detective before I'm 30, 312 00:11:37,097 --> 00:11:38,597 I got to be on my game, right? 313 00:11:38,598 --> 00:11:41,067 Does that mean you've thought of your third question? 314 00:11:41,068 --> 00:11:42,935 I have, but I don't want to just assume 315 00:11:42,936 --> 00:11:44,670 that the paleontologist boyfriend did it, 316 00:11:44,671 --> 00:11:47,940 so I need a more complete picture of the guard's life. 317 00:11:47,941 --> 00:11:49,508 Does she have a criminal record? 318 00:11:49,509 --> 00:11:52,111 As a matter of fact, she was under investigation 319 00:11:52,112 --> 00:11:53,512 at the time of her disappearance. 320 00:11:53,513 --> 00:11:56,749 They suspected her of stealing small artifacts from the museum 321 00:11:56,750 --> 00:11:58,751 and selling them on the black market. 322 00:11:58,752 --> 00:12:00,119 Maybe she got greedy 323 00:12:00,120 --> 00:12:01,788 or threatened to go to the police, 324 00:12:01,789 --> 00:12:04,992 and whoever she was working with decided she was a liability. 325 00:12:05,959 --> 00:12:08,627 Is there a question in there? 326 00:12:08,628 --> 00:12:09,796 Not yet. 327 00:12:09,797 --> 00:12:10,797 [ Police radio chatter ] 328 00:12:10,798 --> 00:12:13,199 Perfect. There's plenty of space to... 329 00:12:13,200 --> 00:12:15,968 [ Punk music playing, skaters chattering ] 330 00:12:15,969 --> 00:12:17,103 Boy: Awesome, dude. 331 00:12:17,104 --> 00:12:18,938 Flag on the play. Parking lot is not empty. 332 00:12:18,939 --> 00:12:20,439 Sgt. Grey: Clear it out now. 333 00:12:20,440 --> 00:12:22,741 I'm redirecting the bomb squad to your location. 334 00:12:22,742 --> 00:12:27,079 Hey! LAPD! We need you guys to clear out! Let's go! 335 00:12:27,080 --> 00:12:29,581 There's a bomb! Run like hell! 336 00:12:29,582 --> 00:12:30,883 Let's go! 337 00:12:30,884 --> 00:12:32,384 [ Children shouting ] 338 00:12:32,385 --> 00:12:34,720 Boy: Let's roll! [ Skaters shouting indistinctly ] 339 00:12:34,721 --> 00:12:36,623 [ Siren wails ] 340 00:12:38,358 --> 00:12:40,459 We have Pam's mobile number. 341 00:12:40,460 --> 00:12:42,795 [ Cellphone rings ] 342 00:12:42,796 --> 00:12:45,464 Hi. It's Pam, right? My name is John. 343 00:12:45,465 --> 00:12:47,967 We have the bomb squad on the way to help you out. 344 00:12:47,968 --> 00:12:49,301 You are gonna be okay. 345 00:12:49,302 --> 00:12:51,137 Right now, I need you to follow us. 346 00:12:51,138 --> 00:12:52,504 Can you do that? 347 00:12:52,505 --> 00:12:53,806 I need to call my mom. 348 00:12:53,807 --> 00:12:55,474 I need to tell her that I love her. 349 00:12:55,475 --> 00:12:58,777 We can do that, but right now, I need you to follow us 350 00:12:58,778 --> 00:13:00,612 so we can meet up with the bomb squad, okay? 351 00:13:00,613 --> 00:13:01,848 He told me to keep driving. 352 00:13:01,849 --> 00:13:03,449 He said that I would die if I didn't. 353 00:13:03,450 --> 00:13:05,317 Pam, that's a lie. 354 00:13:05,318 --> 00:13:08,154 Bomb squad says there's no GPS on your collar, alright? 355 00:13:08,155 --> 00:13:09,922 He can't tell if you're stopped or not. 356 00:13:09,923 --> 00:13:10,757 Are you sure? 357 00:13:10,758 --> 00:13:12,491 Yes. Yes, Pam, I am sure. 358 00:13:12,492 --> 00:13:13,926 Now we're gonna pull out in front of you 359 00:13:13,927 --> 00:13:15,327 and you're gonna follow us, okay? 360 00:13:15,328 --> 00:13:16,495 [ Breathes shakily ] Okay. 361 00:13:16,496 --> 00:13:18,764 [ Engine revs ] 362 00:13:18,765 --> 00:13:20,366 [ Siren wails ] 363 00:13:20,367 --> 00:13:22,034 [ Helicopter blades whirring ] 364 00:13:22,035 --> 00:13:25,872 Pilot: I have a visual. Will maintain contact. 365 00:13:25,873 --> 00:13:27,373 Alright, Pam. 366 00:13:27,374 --> 00:13:28,440 Now, I want you to park 367 00:13:28,441 --> 00:13:30,276 right up next to the orange cone 368 00:13:30,277 --> 00:13:31,844 that Sergeant Bradford is setting out. 369 00:13:31,845 --> 00:13:34,180 Okay? Okay. 370 00:13:34,181 --> 00:13:37,783 ♪ 371 00:13:37,784 --> 00:13:41,854 Yeah, you got it. Gonna take you to a safe spot. 372 00:13:41,855 --> 00:13:44,690 Alright, Pam, just checking in. How are you doing? 373 00:13:44,691 --> 00:13:47,693 Um... not great. 374 00:13:47,694 --> 00:13:49,828 Please get this thing off of me. 375 00:13:49,829 --> 00:13:51,731 That's what we're here to do. 376 00:13:53,600 --> 00:13:56,802 Alright. And there they are. Bomb squad is here. 377 00:13:56,803 --> 00:13:59,038 We're gonna have you out of that in no time. 378 00:13:59,039 --> 00:14:02,474 Now, Pam, earlier you said you wanted me to call your mother. 379 00:14:02,475 --> 00:14:04,543 Is there anyone else you want me to get ahold of? 380 00:14:04,544 --> 00:14:07,646 No. Not really. 381 00:14:07,647 --> 00:14:08,915 Is that pathetic? 382 00:14:08,916 --> 00:14:11,550 Not at all. 383 00:14:11,551 --> 00:14:12,985 There's nothing like a traumatic event 384 00:14:12,986 --> 00:14:16,989 to make you realize that your... That your life is empty. 385 00:14:16,990 --> 00:14:19,658 Come on, Pam. I don't believe that. 386 00:14:19,659 --> 00:14:20,593 [ Sniffles ] 387 00:14:20,594 --> 00:14:23,362 My entire life is work. 388 00:14:23,363 --> 00:14:26,265 I have no friends. 389 00:14:26,266 --> 00:14:28,200 I'm completely alone. 390 00:14:28,201 --> 00:14:31,237 You're not alone, Pam. 'Cause I'm here now. 391 00:14:31,238 --> 00:14:34,440 Everyone here is here to help you. 392 00:14:34,441 --> 00:14:36,775 I need you to cut off your engine now, Pam. 393 00:14:36,776 --> 00:14:38,911 You see that guy behind you in the doughboy suit? 394 00:14:38,912 --> 00:14:42,114 That's Mike. Mike is absolutely the best there is. 395 00:14:42,115 --> 00:14:45,384 Alright? He's gonna get you out of there in no time. 396 00:14:45,385 --> 00:14:47,619 The only problem is, uh, 397 00:14:47,620 --> 00:14:49,788 he tells very bad dad jokes, 398 00:14:49,789 --> 00:14:52,058 so I'm gonna have to apologize in advance. 399 00:14:52,059 --> 00:14:54,293 Alright. He's there at your window. 400 00:14:54,294 --> 00:14:56,395 Mike: It's locked. 401 00:14:56,396 --> 00:14:58,764 I just need you to reach down and open the door, okay, Pam? 402 00:14:58,765 --> 00:15:01,633 I can't. I can't move. Hey... 403 00:15:01,634 --> 00:15:03,902 Yes, you can do this. You can do this, Pam. 404 00:15:03,903 --> 00:15:06,138 Just take a... Take a nice deep breath. 405 00:15:06,139 --> 00:15:08,575 Reach down. Unlock that door. 406 00:15:10,643 --> 00:15:14,546 [ Crying ] I-I can't. I can't. I can't. 407 00:15:14,547 --> 00:15:18,117 You got this. I know as soon as I move, this thing's gonna go off! 408 00:15:18,118 --> 00:15:20,786 No, come on. Come on, Pam. It's almost over. 409 00:15:20,787 --> 00:15:21,920 Mike is right there. 410 00:15:21,921 --> 00:15:23,889 You just need to open the door for him. 411 00:15:23,890 --> 00:15:26,892 Okay, okay. Okay, okay, okay. You got this, Pam. 412 00:15:26,893 --> 00:15:28,727 Okay. Okay. 413 00:15:28,728 --> 00:15:30,496 [ Exhales sharply ] I'm gonna reach over. 414 00:15:30,497 --> 00:15:32,131 I'm gonna... 415 00:15:32,132 --> 00:15:34,133 I'm gonna unlock it, okay? 416 00:15:34,134 --> 00:15:36,902 [ Collar beeping ] It started beeping. 417 00:15:36,903 --> 00:15:38,404 Do you hear that? Why is it beeping? 418 00:15:38,405 --> 00:15:40,339 It's beeping. Why is it beeping? 419 00:15:40,340 --> 00:15:42,574 Uh, don't worry about that, Pam. Just open the door, okay? 420 00:15:42,575 --> 00:15:44,415 [ Collar beeping rapidly ] Just open that door. 421 00:15:45,112 --> 00:15:46,845 [ Officers screaming ] 422 00:15:46,846 --> 00:15:52,185 ♪ 423 00:15:56,389 --> 00:15:58,290 [ Sirens wailing, skateboarders chattering ] 424 00:15:58,291 --> 00:15:59,126 Nolan: Go get those kids out of here! 425 00:15:59,127 --> 00:16:00,127 Celina: Okay. 426 00:16:00,128 --> 00:16:01,860 - This is crazy. - It's crazy. 427 00:16:01,861 --> 00:16:02,961 Girl: Yo, this is so crazy, yo. Wait. 428 00:16:02,962 --> 00:16:04,930 We were just skating. Look, look. 429 00:16:04,931 --> 00:16:06,032 Look at this. Look at this. 430 00:16:06,033 --> 00:16:07,933 I need you all to back up another 10 yards. 431 00:16:07,934 --> 00:16:10,669 Yo, Officer, what happened? I heard a lady blew up? 432 00:16:10,670 --> 00:16:12,638 We're not sharing any information at this time. 433 00:16:12,639 --> 00:16:13,639 Back up! 434 00:16:13,640 --> 00:16:14,806 [ Siren wails ] 435 00:16:14,807 --> 00:16:17,077 [ Fire extinguisher spraying ] 436 00:16:19,079 --> 00:16:22,014 [ Indistinct conversations ] 437 00:16:22,015 --> 00:16:23,149 I pushed back the perimeter. 438 00:16:23,150 --> 00:16:24,150 Good. 439 00:16:24,151 --> 00:16:26,318 Do you think she felt it? 440 00:16:26,319 --> 00:16:27,386 Her death? Yeah. 441 00:16:27,387 --> 00:16:28,787 No. 442 00:16:28,788 --> 00:16:31,323 But everything up to that point was torture. 443 00:16:31,324 --> 00:16:32,791 What'd the bomb squad say? 444 00:16:32,792 --> 00:16:34,126 They confirmed what we already suspected. 445 00:16:34,127 --> 00:16:35,627 Device appears to be homemade 446 00:16:35,628 --> 00:16:37,396 using items you can find at any hardware store. 447 00:16:37,397 --> 00:16:39,031 Do they know what triggered the explosion? 448 00:16:39,032 --> 00:16:40,899 Most likely, the device was on a timer, 449 00:16:40,900 --> 00:16:42,568 but they need to put the bomb back together to be sure. 450 00:16:42,569 --> 00:16:44,670 Ah, that's gonna be a hell of a jigsaw puzzle. 451 00:16:44,671 --> 00:16:47,139 I'm sure videos are already popping up on social media. 452 00:16:47,140 --> 00:16:48,807 And the news choppers are already here. 453 00:16:48,808 --> 00:16:50,209 [ Helicopter blades whirring ] 454 00:16:50,210 --> 00:16:52,878 Okay, well, if her car and her license plate get leaked online, 455 00:16:52,879 --> 00:16:54,513 it's not gonna be long till her name does, too. 456 00:16:54,514 --> 00:16:57,183 Ohh, I can't imagine finding out something 457 00:16:57,184 --> 00:16:59,518 about someone I love like this on ClipTalk. 458 00:16:59,519 --> 00:17:01,220 We're not gonna let that happen. 459 00:17:01,221 --> 00:17:03,089 Nolan, I want you and Juarez to go to the victim's house. 460 00:17:03,090 --> 00:17:04,090 Right. 461 00:17:06,359 --> 00:17:08,195 Who would do something like this? 462 00:17:10,063 --> 00:17:12,098 [ Helicopter blades whirring ] 463 00:17:12,099 --> 00:17:14,201 It's officially a homicide. 464 00:17:16,303 --> 00:17:18,170 Was anyone else injured? 465 00:17:18,171 --> 00:17:20,339 Nothing serious. 466 00:17:20,340 --> 00:17:22,841 That's strange, right? 467 00:17:22,842 --> 00:17:25,444 I mean, bombs are usually for mass-casualty events. 468 00:17:25,445 --> 00:17:28,380 If you want to kill one person, a gun is a lot easier. 469 00:17:28,381 --> 00:17:31,117 They didn't just want her dead. They wanted her terrified. 470 00:17:31,118 --> 00:17:32,784 [ Cellphone chimes ] 471 00:17:32,785 --> 00:17:35,288 Hold on. I just got video footage from Pam's house. 472 00:17:41,994 --> 00:17:43,996 Can't see his face. 473 00:17:45,832 --> 00:17:49,001 Alright. The garage camera's triggered 7 minutes later. 474 00:17:52,305 --> 00:17:54,140 Is there any other angle? 475 00:17:54,141 --> 00:17:55,441 No, that's it. 476 00:17:55,442 --> 00:17:57,477 Wait, wait. Go back real quick. 477 00:17:58,645 --> 00:18:00,612 Yeah. I feel like she recognizes him. 478 00:18:00,613 --> 00:18:02,214 Yeah, she doesn't seem scared. 479 00:18:02,215 --> 00:18:05,751 Whoever he is, she wasn't expecting trouble. 480 00:18:05,752 --> 00:18:08,620 Alright, mother's name is Marianne Winfield. 481 00:18:08,621 --> 00:18:11,423 62, works in PR, and... 482 00:18:11,424 --> 00:18:14,594 man, she's about to receive the worst news of her life. 483 00:18:16,028 --> 00:18:17,463 Alright. I'll do the talking. 484 00:18:17,464 --> 00:18:19,565 It's better if only one of us speaks. 485 00:18:19,566 --> 00:18:20,966 That way, the person can focus 486 00:18:20,967 --> 00:18:22,334 a little easier on what we're telling them. 487 00:18:22,335 --> 00:18:24,102 Well, I can do it. 488 00:18:24,103 --> 00:18:25,637 You sure? 489 00:18:25,638 --> 00:18:28,274 I have to make my first death notification sometime. 490 00:18:28,275 --> 00:18:31,343 Might as well be today. 491 00:18:31,344 --> 00:18:33,011 Okay. 492 00:18:33,012 --> 00:18:34,680 Don't speak in euphemisms. 493 00:18:34,681 --> 00:18:37,649 No "passed on" or "in a better place." 494 00:18:37,650 --> 00:18:39,918 Just be direct. 495 00:18:39,919 --> 00:18:41,420 "We have bad news. 496 00:18:41,421 --> 00:18:44,122 Your daughter Pam was killed today in an explosion." 497 00:18:44,123 --> 00:18:45,924 You know, when the police told my mom 498 00:18:45,925 --> 00:18:49,495 that they'd recovered my sister, they said, "We found her." 499 00:18:49,496 --> 00:18:52,365 And for a second, we thought... 500 00:18:53,500 --> 00:18:55,367 So you understand how important this is. 501 00:18:55,368 --> 00:18:57,836 Yeah. I do. 502 00:18:57,837 --> 00:18:59,505 Okay. 503 00:18:59,506 --> 00:19:04,976 ♪ 504 00:19:04,977 --> 00:19:07,313 [ Murmuring ] Celina Juarez. This is Officer John Nolan. 505 00:19:07,314 --> 00:19:15,314 ♪ 506 00:19:30,002 --> 00:19:31,737 Lucy: That poor woman. 507 00:19:31,738 --> 00:19:34,506 The last moments of her life must have been agony, 508 00:19:34,507 --> 00:19:36,542 just wondering if the bomb was gonna go off, 509 00:19:36,543 --> 00:19:37,709 praying it wouldn't. 510 00:19:37,710 --> 00:19:39,511 I'm guessing that was the point. 511 00:19:39,512 --> 00:19:41,813 No way someone goes through that much trouble of building 512 00:19:41,814 --> 00:19:44,550 something like that unless they want to terrorize their victim. 513 00:19:44,551 --> 00:19:45,385 Yeah. 514 00:19:45,386 --> 00:19:48,854 [ Cellphone rings ] 515 00:19:48,855 --> 00:19:49,988 Hey. 516 00:19:49,989 --> 00:19:51,323 I saw the news. Are you okay? 517 00:19:51,324 --> 00:19:53,425 Yeah, I'm fine, but it's crazy out here. 518 00:19:53,426 --> 00:19:56,562 Okay. Look, if you don't have time, I get it. 519 00:19:56,563 --> 00:19:58,264 But a Realtor friend of mine just slipped me a listing. 520 00:19:58,265 --> 00:20:00,232 It hasn't been posted online yet. 521 00:20:00,233 --> 00:20:02,601 So, uh, if you like it, I think we should move on it. 522 00:20:02,602 --> 00:20:04,570 Wow. Um, okay. 523 00:20:04,571 --> 00:20:07,906 Chen, chat with your boyfriend on your own time. 524 00:20:07,907 --> 00:20:10,276 He's in a mood. I'll let you go. 525 00:20:10,277 --> 00:20:12,511 Just text me and let me know what you think? 526 00:20:12,512 --> 00:20:13,946 Yeah, I-I'll do that. 527 00:20:17,450 --> 00:20:18,718 Thanks. 528 00:20:20,787 --> 00:20:23,689 Pam Winfield was an in-house counsel at Sunvale Oil 529 00:20:23,690 --> 00:20:24,956 for the past five years. 530 00:20:24,957 --> 00:20:26,858 Security e-mailed me a list of people 531 00:20:26,859 --> 00:20:28,727 who sent threatening letters to the company. 532 00:20:28,728 --> 00:20:32,431 The first guy lives over on Orange Grove. 533 00:20:32,432 --> 00:20:33,965 Alright, let's go pay him a visit. 534 00:20:33,966 --> 00:20:36,802 How's the Tar Pits case going? 535 00:20:36,803 --> 00:20:39,305 I haven't been thinking about it. 536 00:20:39,306 --> 00:20:41,440 After what happened, it seems kind of silly. 537 00:20:41,441 --> 00:20:43,709 Part of being a detective is juggling cases, 538 00:20:43,710 --> 00:20:47,045 switching between wildly different gears. 539 00:20:47,046 --> 00:20:50,749 Okay. Um... 540 00:20:50,750 --> 00:20:53,952 Okay. We have the boyfriend. We have the artifacts broker. 541 00:20:53,953 --> 00:20:56,288 Both have motive to kill the guard. 542 00:20:56,289 --> 00:20:58,290 I-I feel like I need to know more about the theft. 543 00:20:58,291 --> 00:21:01,460 Like, how did she get roped up in this in the first place? 544 00:21:01,461 --> 00:21:03,495 Is that a fourth question? 545 00:21:03,496 --> 00:21:05,831 Yes. Did the guard take the job at the museum 546 00:21:05,832 --> 00:21:07,599 in order to gain access to the artifacts? 547 00:21:07,600 --> 00:21:09,935 It's hard to say, but we do know 548 00:21:09,936 --> 00:21:11,403 that her black-market contact 549 00:21:11,404 --> 00:21:13,605 was also her high-school sweetheart. 550 00:21:13,606 --> 00:21:16,241 Another love interest? [ Pen clicks ] 551 00:21:16,242 --> 00:21:18,345 Okay. Now we're getting somewhere. 552 00:21:25,284 --> 00:21:27,986 This is a lot. 553 00:21:27,987 --> 00:21:31,189 Watching her die, having to tell her mother. 554 00:21:31,190 --> 00:21:34,125 It's more than anyone should have to deal with in a day. 555 00:21:34,126 --> 00:21:36,194 But our shift isn't over yet. 556 00:21:36,195 --> 00:21:38,665 I know. I'm okay. 557 00:21:40,800 --> 00:21:43,635 [ Cellphone rings ] 558 00:21:43,636 --> 00:21:45,671 Hey. Where are you? 559 00:21:45,672 --> 00:21:47,105 I'm under the house. 560 00:21:47,106 --> 00:21:48,607 Why? 561 00:21:48,608 --> 00:21:51,810 I keep hearing this noise, and it's driving me crazy. 562 00:21:51,811 --> 00:21:53,779 And you thought it would be a good idea 563 00:21:53,780 --> 00:21:55,481 to go under there by yourself? 564 00:21:55,482 --> 00:21:56,815 That's why I FaceTimed you. 565 00:21:56,816 --> 00:21:59,284 That's not the same. It's not... 566 00:21:59,285 --> 00:22:01,487 Wait. What is that? 567 00:22:01,488 --> 00:22:02,821 What is what? Aah! 568 00:22:02,822 --> 00:22:03,856 Bailey? 569 00:22:05,157 --> 00:22:06,625 Bailey?! What is what?! Bailey! 570 00:22:06,626 --> 00:22:10,061 Sorry. False alarm. It's just this guy. 571 00:22:10,062 --> 00:22:12,230 Oh, God! 572 00:22:12,231 --> 00:22:13,632 What is that doing under there? 573 00:22:13,633 --> 00:22:16,735 I don't know. Should I move it? Yeah. 574 00:22:16,736 --> 00:22:20,072 No! No! Not till you consult an exorcist. 575 00:22:24,844 --> 00:22:27,513 Look, if you don't want to move in, just tell Chris that. 576 00:22:27,514 --> 00:22:28,980 That's... 577 00:22:28,981 --> 00:22:31,483 The question is, why don't I want to move in? 578 00:22:31,484 --> 00:22:33,719 I don't get what the problem is. I mean, Chris is great. 579 00:22:33,720 --> 00:22:36,488 We're great together. We never fight. 580 00:22:36,489 --> 00:22:39,425 Maybe that's the problem. 581 00:22:39,426 --> 00:22:41,359 Oh, you think we should be like that couple from this morning? 582 00:22:41,360 --> 00:22:43,328 No, I'm not saying that, but... No. 583 00:22:43,329 --> 00:22:44,763 But do you guys not fight 584 00:22:44,764 --> 00:22:46,765 because you don't disagree on things, 585 00:22:46,766 --> 00:22:49,536 or because you don't think it's worth the bother? 586 00:22:53,272 --> 00:22:54,740 Lucy. Yeah? 587 00:22:54,741 --> 00:22:57,877 You deserve someone who's worth the effort. 588 00:23:01,113 --> 00:23:03,449 [ Engine revs ] 589 00:23:03,450 --> 00:23:05,116 [ Tires screech ] 590 00:23:05,117 --> 00:23:06,618 What was that? 591 00:23:06,619 --> 00:23:08,320 [ Siren wails ] 592 00:23:10,923 --> 00:23:11,691 He... 593 00:23:11,692 --> 00:23:15,126 ♪ 594 00:23:15,127 --> 00:23:17,729 Control, 7-Adam-100. There is a second bomb. 595 00:23:17,730 --> 00:23:19,231 Repeat. There's a second bomb. 596 00:23:25,472 --> 00:23:27,372 What's your name?! Lucy: Hey! [ Grunts ]at's your name? 597 00:23:27,373 --> 00:23:29,975 [ Siren wailing ] 598 00:23:29,976 --> 00:23:31,743 [ Cellphone rings ] Get me as close as you can, okay? 599 00:23:31,744 --> 00:23:32,744 Tim: Right. 600 00:23:33,646 --> 00:23:35,146 Hey. Reach out. 601 00:23:35,147 --> 00:23:36,281 [ Grunts ] 602 00:23:36,282 --> 00:23:38,317 Reach out. Reach out. Okay. 603 00:23:40,953 --> 00:23:43,121 Can you get closer? Yeah. 604 00:23:43,122 --> 00:23:44,289 Here, here, here. 605 00:23:44,290 --> 00:23:45,491 Got it! 606 00:23:45,492 --> 00:23:48,126 ♪ 607 00:23:48,127 --> 00:23:50,161 Hi. I'm Lucy. 608 00:23:50,162 --> 00:23:52,330 Hi. H-He told me to keep driving. 609 00:23:52,331 --> 00:23:54,666 I don't want to die! 610 00:23:54,667 --> 00:23:57,636 Sir, we're here to help you. What's your name? 611 00:23:57,637 --> 00:23:59,137 Creighton. Creighton Mitchell. 612 00:23:59,138 --> 00:24:00,606 Okay. Creighton, we're gonna try 613 00:24:00,607 --> 00:24:02,273 and get you to drive somewhere safe. 614 00:24:02,274 --> 00:24:04,009 You think you can do that? 615 00:24:04,010 --> 00:24:05,744 [ Breathlessly ] I can't breathe. 616 00:24:05,745 --> 00:24:08,413 I feel like I'm dying. I think I'm dying. 617 00:24:08,414 --> 00:24:10,281 Creighton, you're probably having a panic attack right now. 618 00:24:10,282 --> 00:24:12,150 I just need you to try and stay calm. 619 00:24:12,151 --> 00:24:15,186 Maybe turn on the radio for some music? 620 00:24:15,187 --> 00:24:17,088 Woman: [ On radio ] A woman is dead today 621 00:24:17,089 --> 00:24:19,190 after an unknown assailant apparently strapped 622 00:24:19,191 --> 00:24:21,159 an explosive device to her neck. 623 00:24:21,160 --> 00:24:23,261 Oh, my God! This happened to somebody else?! 624 00:24:23,262 --> 00:24:24,030 And she's dead?! 625 00:24:24,030 --> 00:24:24,997 Creighton, listen to me. 626 00:24:24,998 --> 00:24:26,431 That is not gonna be you, okay? 627 00:24:26,432 --> 00:24:28,767 You can bet your ass this isn't gonna be me! 628 00:24:28,768 --> 00:24:33,304 ♪ 629 00:24:33,305 --> 00:24:34,372 Creighton! 630 00:24:34,373 --> 00:24:36,875 [ Tires screech ] 631 00:24:36,876 --> 00:24:37,976 ♪ 632 00:24:37,977 --> 00:24:39,144 Creighton, stop! 633 00:24:39,145 --> 00:24:41,479 You could detonate the device! 634 00:24:41,480 --> 00:24:42,981 I'm not just gonna wait for this thing 635 00:24:42,982 --> 00:24:45,116 to blow my head off! 636 00:24:45,117 --> 00:24:46,885 Everyone, back up! Get inside the house! There's a bomb! 637 00:24:46,886 --> 00:24:49,621 Back up! Clear it out! Clear off the sidewalk! Let's go! 638 00:24:49,622 --> 00:24:51,322 [ Creighton grunting ] 639 00:24:51,323 --> 00:24:52,891 ♪ 640 00:24:52,892 --> 00:24:54,860 [ Grunting ] 641 00:24:54,861 --> 00:24:56,061 [ Clang ] Ow! 642 00:24:56,062 --> 00:24:57,495 [ Breathing heavily ] 643 00:24:57,496 --> 00:25:00,799 I'm alive! [ Laughs ] 644 00:25:00,800 --> 00:25:03,001 ♪ 645 00:25:03,002 --> 00:25:04,837 [ Whirring, indistinct radio chatter ] 646 00:25:06,539 --> 00:25:08,139 Yeah, so the bomb was on a timer. 647 00:25:08,140 --> 00:25:09,575 He had 3 minutes left. 648 00:25:09,576 --> 00:25:11,176 It's a good thing he bailed when he did. 649 00:25:11,177 --> 00:25:12,978 We would have never made it on time. 650 00:25:12,979 --> 00:25:14,312 How long did he have total? 651 00:25:14,313 --> 00:25:15,647 Couldn't tell from the device, 652 00:25:15,648 --> 00:25:17,683 but as long as he was driving plus 3 minutes. 653 00:25:17,684 --> 00:25:19,985 Okay, thanks. Bye. 654 00:25:19,986 --> 00:25:21,920 What time was the device activated? 655 00:25:21,921 --> 00:25:24,489 Uh, I don't know. Uh, a while? 656 00:25:24,490 --> 00:25:26,524 He activated it right before he put me in the car. 657 00:25:26,525 --> 00:25:28,660 Alright, we'll get the GPS off your car. 658 00:25:28,661 --> 00:25:30,829 Lucy: What exactly can you remember from this morning? 659 00:25:30,830 --> 00:25:32,397 I was going to work. 660 00:25:32,398 --> 00:25:34,900 I-I-I heard a knock at the door and when I answered it, 661 00:25:34,901 --> 00:25:37,569 Richard was standing there with a collar and a gun. 662 00:25:37,570 --> 00:25:39,871 Richard? Dormer. Richard Dormer. 663 00:25:39,872 --> 00:25:42,540 I-I used to work with his sister at Sunvale. 664 00:25:42,541 --> 00:25:44,876 Oh. Sunvale Oil? 665 00:25:44,877 --> 00:25:46,745 Did you know Pam Winfield? 666 00:25:46,746 --> 00:25:49,114 Yeah. Why? 667 00:25:49,115 --> 00:25:51,516 The woman they were talking about on the radio this morning, 668 00:25:51,517 --> 00:25:52,751 uh, that was Pam. 669 00:25:52,752 --> 00:25:54,452 What?! 670 00:25:54,453 --> 00:25:57,923 Yeah. I'm sorry. Were you close? 671 00:25:57,924 --> 00:25:59,457 I-I-I mean, I-I worked with her. 672 00:25:59,458 --> 00:26:01,593 Wh-What is this? What's going on? 673 00:26:01,594 --> 00:26:04,796 That's what we're trying to figure out here. 674 00:26:04,797 --> 00:26:06,564 What did Richard say to you? 675 00:26:06,565 --> 00:26:08,266 He told me if... if I didn't put the collar on, 676 00:26:08,267 --> 00:26:09,367 he'd kill me. 677 00:26:09,368 --> 00:26:11,402 And he didn't give you any reason? 678 00:26:11,403 --> 00:26:13,204 [ Sighs ] It was all so fast. 679 00:26:13,205 --> 00:26:14,640 I-I-I don't know. I don't know. 680 00:26:14,641 --> 00:26:16,241 Uh, do you have his sister's number? 681 00:26:16,242 --> 00:26:18,109 She might be able to give us some insight. 682 00:26:18,110 --> 00:26:21,013 No, no. She's... She's dead. 683 00:26:22,815 --> 00:26:24,016 Do you know what happened? 684 00:26:26,653 --> 00:26:28,386 We... [ Sighs ] 685 00:26:28,387 --> 00:26:30,455 We sent her abroad to handle a deal, 686 00:26:30,456 --> 00:26:34,861 and she was kidnapped and... she was killed. 687 00:26:37,163 --> 00:26:38,797 How were you and Pam involved? 688 00:26:38,798 --> 00:26:41,332 It was our call, 689 00:26:41,333 --> 00:26:42,734 whether or not to pay the ransom. 690 00:26:42,735 --> 00:26:44,670 I mean... And we were going to, I-I swear. 691 00:26:44,671 --> 00:26:46,404 But, you know, you negotiate these things. 692 00:26:46,405 --> 00:26:49,074 You... It's how you do it. They expect you to do it. 693 00:26:49,075 --> 00:26:52,844 But these guys, they panicked or... I don't know. 694 00:26:52,845 --> 00:26:57,183 All I know is... she died over there. 695 00:26:58,150 --> 00:27:00,285 7-Adam-15, I need you to pick up Richard Dormer. 696 00:27:00,286 --> 00:27:03,021 Proceed with extreme caution. He might be our bomber. 697 00:27:03,022 --> 00:27:05,090 [ Engine revs ] 698 00:27:05,091 --> 00:27:06,958 Stay alert. Watch his hands. 699 00:27:06,959 --> 00:27:08,527 [ Tires screech ] 700 00:27:09,996 --> 00:27:12,463 Richard Dormer, keep your hands where I can see them! 701 00:27:12,464 --> 00:27:14,465 Is this all for me? 702 00:27:14,466 --> 00:27:15,967 Turn around. Get on the ground. 703 00:27:15,968 --> 00:27:18,203 I'm unarmed. I know how this ends. 704 00:27:18,204 --> 00:27:19,805 I don't mind going to prison. 705 00:27:19,806 --> 00:27:22,473 Turn around and get on the ground, now. 706 00:27:22,474 --> 00:27:25,376 [ Handcuffs rattle ] 707 00:27:25,377 --> 00:27:27,012 Lopez: We need the bomb squad to do a search 708 00:27:27,013 --> 00:27:28,446 before we process the house. 709 00:27:28,447 --> 00:27:31,482 You don't have to be afraid. The explosives are gone. 710 00:27:31,483 --> 00:27:33,484 The third bomb's already out there. 711 00:27:33,485 --> 00:27:35,653 ♪ 712 00:27:35,654 --> 00:27:37,655 Harper: Apparently there were three people who signed off 713 00:27:37,656 --> 00:27:39,557 on negotiating rather than paying the ransom... 714 00:27:39,558 --> 00:27:40,625 Pam, Creighton, 715 00:27:40,626 --> 00:27:42,894 and Henri Parsons, the company CEO. 716 00:27:42,895 --> 00:27:45,230 You have a phone number? Yes, but he is not answering. 717 00:27:45,231 --> 00:27:47,799 Lopez is getting authorization to track it as we speak. 718 00:27:47,800 --> 00:27:49,300 Alright, well, based on Creighton's GPS, 719 00:27:49,301 --> 00:27:50,969 he had 43 minutes from the time 720 00:27:50,970 --> 00:27:52,470 the bomb was activated until it was detonated. 721 00:27:52,471 --> 00:27:54,405 Why 43 minutes? 722 00:27:54,406 --> 00:27:55,907 You're the detective. 723 00:27:55,908 --> 00:27:58,376 Okay. Henri drives a black BMW 5 Series, 724 00:27:58,377 --> 00:27:59,577 and he lives in Cheviot Hills. 725 00:27:59,578 --> 00:28:01,379 We could head up there, drive a grid. 726 00:28:01,380 --> 00:28:03,015 It's a start. 727 00:28:04,516 --> 00:28:07,318 Okay. I guess we should pick up a pair of garden shears. 728 00:28:07,319 --> 00:28:09,821 [ Scoffs ] Don't think we can rely on that working again. 729 00:28:09,822 --> 00:28:10,989 Yeah. 730 00:28:10,990 --> 00:28:13,258 [ Cellphone chimes ] 731 00:28:13,259 --> 00:28:14,492 [ Scoffs ] 732 00:28:14,493 --> 00:28:16,494 More home listings? 733 00:28:16,495 --> 00:28:17,495 Yeah. 734 00:28:17,496 --> 00:28:18,830 Oh, you've gotta be kidding me. 735 00:28:18,831 --> 00:28:22,033 This one's in Monrovia. Who wants to live in Monrovia? 736 00:28:22,034 --> 00:28:24,470 It looks like Chris does. 737 00:28:30,442 --> 00:28:31,477 Do you love him? 738 00:28:37,083 --> 00:28:39,717 I mean, we haven't even been dating that long. 739 00:28:39,718 --> 00:28:40,718 It's not... 740 00:28:48,127 --> 00:28:49,294 He loves you. 741 00:28:49,295 --> 00:28:51,429 I know. 742 00:28:51,430 --> 00:28:54,265 I know, and I feel like I should love him back. 743 00:28:54,266 --> 00:28:56,467 He's so great in so many different ways. 744 00:28:56,468 --> 00:28:58,636 It's just... 745 00:28:58,637 --> 00:29:00,672 He's just not... 746 00:29:12,351 --> 00:29:15,120 You know, you killed an innocent woman today. 747 00:29:15,121 --> 00:29:16,754 There was nothing innocent 748 00:29:16,755 --> 00:29:17,956 about Pam Winfield. 749 00:29:17,957 --> 00:29:20,458 She got what she deserved. 750 00:29:20,459 --> 00:29:24,129 She experienced exactly what she forced my sister 751 00:29:24,130 --> 00:29:25,897 to experience... 752 00:29:25,898 --> 00:29:30,836 43 minutes of terror and then darkness. 753 00:29:30,837 --> 00:29:32,237 What do you mean? 754 00:29:32,238 --> 00:29:35,106 Where she was abducted, where they held her, 755 00:29:35,107 --> 00:29:36,975 and where she died. 756 00:29:36,976 --> 00:29:39,144 It took 43 minutes 757 00:29:39,145 --> 00:29:40,912 to drive her out to the desert 758 00:29:40,913 --> 00:29:42,448 to be executed. 759 00:29:44,050 --> 00:29:46,517 Kidnappers killed your sister. 760 00:29:46,518 --> 00:29:48,486 It wasn't Pam's fault 761 00:29:48,487 --> 00:29:50,255 or Creighton's fault or Henri's! 762 00:29:50,256 --> 00:29:52,290 She trusted them! 763 00:29:52,291 --> 00:29:53,959 She believed their promises 764 00:29:53,960 --> 00:29:57,528 that if anything happened, they would have her back! 765 00:29:57,529 --> 00:29:58,864 [ Scoffs ] 766 00:29:58,865 --> 00:30:01,967 ♪ 767 00:30:01,968 --> 00:30:05,636 You know, every single person in that company is guilty. 768 00:30:05,637 --> 00:30:07,138 Every single one. 769 00:30:07,139 --> 00:30:09,207 They all knew she was taken, 770 00:30:09,208 --> 00:30:11,342 and not one person fought for her. 771 00:30:11,343 --> 00:30:12,677 Not one. 772 00:30:12,678 --> 00:30:14,312 People she worked with for years 773 00:30:14,313 --> 00:30:17,549 just sat on their hands and let her die. 774 00:30:19,385 --> 00:30:21,486 Henri's not just driving around randomly 775 00:30:21,487 --> 00:30:22,687 like the others, is he? 776 00:30:22,688 --> 00:30:28,293 ♪ 777 00:30:28,294 --> 00:30:30,028 Now, I've been assuming foul play, 778 00:30:30,029 --> 00:30:32,630 but maybe the victim committed suicide 779 00:30:32,631 --> 00:30:36,167 or got drunk and had an accident. 780 00:30:36,168 --> 00:30:39,505 Was there a question in there? You've only got one more. 781 00:30:41,107 --> 00:30:43,508 No. No, there's not. 782 00:30:43,509 --> 00:30:45,643 [ Cellphone rings ] 783 00:30:45,644 --> 00:30:47,045 Nolan, what do we got? 784 00:30:47,046 --> 00:30:49,847 The third victim isn't just randomly driving around. 785 00:30:49,848 --> 00:30:51,816 He's on his way to Sunvale Oil offices. 786 00:30:51,817 --> 00:30:54,220 The third bomb's gonna take out the whole company. 787 00:31:02,194 --> 00:31:04,362 ♪ 788 00:31:04,363 --> 00:31:05,897 [ Engine revs ] 789 00:31:05,898 --> 00:31:07,165 [ Tires screech ] 790 00:31:07,166 --> 00:31:08,499 Stay with him. 791 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 Yeah. 792 00:31:09,501 --> 00:31:13,338 [ Employees screaming ] 793 00:31:13,339 --> 00:31:15,073 Nolan: Keep moving. Keep moving. 794 00:31:15,074 --> 00:31:16,274 The far side of the parking lot. Keep... 795 00:31:16,275 --> 00:31:20,411 ♪ 796 00:31:20,412 --> 00:31:22,613 Control, 7-Adam-15. I've located our third victim. 797 00:31:22,614 --> 00:31:24,950 Corporate offices, Sunvale Oil. He's confirmed on site. 798 00:31:24,951 --> 00:31:29,354 ♪ 799 00:31:29,355 --> 00:31:31,689 Celina: Nolan's inside with the bomb. 800 00:31:31,690 --> 00:31:33,091 We need to clear the building. 801 00:31:33,092 --> 00:31:41,092 ♪ 802 00:31:41,968 --> 00:31:43,634 We need you to clear out. Move. 803 00:31:43,635 --> 00:31:45,136 Everyone, listen up! 804 00:31:45,137 --> 00:31:46,972 We have a credible threat at this location! 805 00:31:46,973 --> 00:31:49,140 I need everyone to move with purpose! 806 00:31:49,141 --> 00:31:50,641 Aaron: Come on. Everybody move quickly but stay calm. 807 00:31:50,642 --> 00:31:52,110 Let's go. This way. Come on, come on, come on, come on. 808 00:31:52,111 --> 00:31:53,611 Let's spread out and make sure there are no stragglers. 809 00:31:53,612 --> 00:31:55,313 ♪ 810 00:31:55,314 --> 00:31:58,616 Mr. Parsons. Mr. Parsons. Hey. I'm John Nolan. 811 00:31:58,617 --> 00:32:00,918 Help me. Please help me. 812 00:32:00,919 --> 00:32:03,254 That's why I'm here. That's why... What's this? 813 00:32:03,255 --> 00:32:05,623 He... He told me to stream an apology. 814 00:32:05,624 --> 00:32:07,658 Okay. First, we're gonna get all these people out of here. 815 00:32:07,659 --> 00:32:09,394 Folks, come on. We're gonna move outside. 816 00:32:09,395 --> 00:32:11,562 No. He told me not to let them go. 817 00:32:11,563 --> 00:32:13,231 He said he'd kill me if they left. 818 00:32:13,232 --> 00:32:15,933 Relax. Okay? No... You've been told a lie. Okay, folks? 819 00:32:15,934 --> 00:32:18,669 The bomber is right now outside in my car. 820 00:32:18,670 --> 00:32:22,407 I can guarantee he does not have a remote trigger with him. 821 00:32:22,408 --> 00:32:23,908 This bomb is on a timer. 822 00:32:23,909 --> 00:32:24,942 You're sure? 823 00:32:24,943 --> 00:32:26,511 100%. Nice and safe, guys. 824 00:32:26,512 --> 00:32:27,313 Everyone move outside. 825 00:32:27,314 --> 00:32:28,413 Downstairs. 826 00:32:28,414 --> 00:32:29,348 The far side of the parking lot 827 00:32:29,349 --> 00:32:30,481 as fast as you can, alright? 828 00:32:30,482 --> 00:32:31,983 Quick and safe. 829 00:32:31,984 --> 00:32:33,985 How long ago did he put this bomb on your neck? 830 00:32:33,986 --> 00:32:35,453 Huh? Uh... You gotta think, okay? 831 00:32:35,454 --> 00:32:38,023 The timer is for 43 minutes, so you have to think. 832 00:32:38,024 --> 00:32:40,158 How long ago did he put this on your neck? 833 00:32:40,159 --> 00:32:41,192 Uh... uh... 834 00:32:41,193 --> 00:32:43,328 More than a half-hour. 835 00:32:43,329 --> 00:32:44,962 Uh, maybe 40 minutes? 836 00:32:44,963 --> 00:32:48,433 Okay. That's... not great. It could be worse. 837 00:32:48,434 --> 00:32:51,602 Everyone out! Come on, ladies. Move, move! 838 00:32:51,603 --> 00:32:52,803 What about me? 839 00:32:52,804 --> 00:32:56,374 You and I, we're gonna focus on this bomb, okay? 840 00:32:56,375 --> 00:32:58,343 Let's take a look here, see what we've got, alright? 841 00:32:58,344 --> 00:33:00,178 Stay nice and calm for me. 842 00:33:00,179 --> 00:33:02,780 Tell me how to disarm the bomb. 843 00:33:02,781 --> 00:33:04,049 No. 844 00:33:04,050 --> 00:33:05,616 My T.O. is up there, 845 00:33:05,617 --> 00:33:07,852 and he's not gonna leave someone who is scared and alone. 846 00:33:07,853 --> 00:33:10,055 If that bomb goes off, you're killing him, too. 847 00:33:10,056 --> 00:33:12,057 Yeah, well, he's making a choice to stay. 848 00:33:12,058 --> 00:33:13,658 And you're making a choice to kill people. 849 00:33:13,659 --> 00:33:16,027 There have to be consequences! 850 00:33:16,028 --> 00:33:19,330 My sister is dead. They need to pay. 851 00:33:19,331 --> 00:33:21,832 Look, I get it. Nolan: This is the hinge point. 852 00:33:21,833 --> 00:33:24,702 My little sister was taken away from me a long time ago, 853 00:33:24,703 --> 00:33:26,003 and I spent most of my life 854 00:33:26,004 --> 00:33:27,472 thinking of all the different ways 855 00:33:27,473 --> 00:33:29,140 I would hurt the person responsible. 856 00:33:29,141 --> 00:33:31,976 But all that hate just ate away at me 857 00:33:31,977 --> 00:33:34,011 until I didn't recognize myself. 858 00:33:34,012 --> 00:33:36,347 Your sister wouldn't want this. 859 00:33:36,348 --> 00:33:38,149 Okay. 860 00:33:38,150 --> 00:33:41,152 This is entirely smooth. I can't get in from the back. 861 00:33:41,153 --> 00:33:43,721 I want my apology. 862 00:33:43,722 --> 00:33:46,191 I want him to admit what he did 863 00:33:46,192 --> 00:33:48,393 for the whole world to hear. 864 00:33:48,394 --> 00:33:49,660 [ Breathing heavily ] Where does this go? 865 00:33:49,661 --> 00:33:51,229 Is the bomb squad coming? 866 00:33:51,230 --> 00:33:52,730 Yeah, any minute now. 867 00:33:52,731 --> 00:33:54,232 I only have a couple of those left. 868 00:33:54,233 --> 00:33:55,533 "We." 869 00:33:55,534 --> 00:33:57,502 I'm staying with you till we figure this out. 870 00:33:57,503 --> 00:33:59,437 ♪ 871 00:33:59,438 --> 00:34:00,771 The floor is clear. 872 00:34:00,772 --> 00:34:03,109 We should go. The bomb squad is almost here. 873 00:34:04,310 --> 00:34:05,443 John? 874 00:34:05,444 --> 00:34:07,044 Go. 875 00:34:07,045 --> 00:34:09,614 You don't have to do this. 876 00:34:09,615 --> 00:34:11,282 Yes, I do. 877 00:34:11,283 --> 00:34:12,950 Harper, go. 878 00:34:12,951 --> 00:34:16,053 ♪ 879 00:34:16,054 --> 00:34:17,355 [ Siren wails ] 880 00:34:17,356 --> 00:34:18,456 [ Cellphone dials ] 881 00:34:18,457 --> 00:34:20,125 [ Cellphone ringing ] 882 00:34:20,126 --> 00:34:22,860 ♪ 883 00:34:22,861 --> 00:34:24,295 Nolan: Not a good time. 884 00:34:24,296 --> 00:34:26,431 Richard says he'll tell us how to disarm the bomb 885 00:34:26,432 --> 00:34:28,032 if Parson just admits what he did. 886 00:34:28,033 --> 00:34:30,801 I didn't do anything. I was negotiating. 887 00:34:30,802 --> 00:34:34,739 Hey. Your semantics are gonna get us both killed. 888 00:34:34,740 --> 00:34:37,041 [ Breathing heavily ] 889 00:34:37,042 --> 00:34:38,309 I'm sorry. 890 00:34:38,310 --> 00:34:41,246 We let her die. It was my fault. 891 00:34:41,247 --> 00:34:42,813 I made the call. 892 00:34:42,814 --> 00:34:45,784 Susan Dormer is dead because of me. 893 00:34:47,119 --> 00:34:48,587 [ Sighs ] 894 00:34:51,757 --> 00:34:55,626 There's two wires in the back, a red and a green one. 895 00:34:55,627 --> 00:34:58,264 Cut the green wire. 896 00:35:00,966 --> 00:35:02,168 [ Knife clicks ] 897 00:35:04,436 --> 00:35:07,138 ♪ 898 00:35:07,139 --> 00:35:09,674 Wait, wait, wait, wait! 899 00:35:09,675 --> 00:35:10,741 He's lying. 900 00:35:10,742 --> 00:35:11,976 What? 901 00:35:11,977 --> 00:35:14,312 He doesn't want an apology. He wants Parsons dead. 902 00:35:14,313 --> 00:35:15,346 Cut the red one. 903 00:35:15,347 --> 00:35:22,787 ♪ 904 00:35:22,788 --> 00:35:23,954 Are you sure? 905 00:35:23,955 --> 00:35:25,290 Yes. 906 00:35:25,291 --> 00:35:26,524 ♪ 907 00:35:26,525 --> 00:35:27,626 [ Bomb powering down ] 908 00:35:28,960 --> 00:35:30,261 [ Breathing shakily ] 909 00:35:30,262 --> 00:35:32,997 Okay. Nice and easy. 910 00:35:32,998 --> 00:35:37,935 ♪ 911 00:35:37,936 --> 00:35:39,037 [ Gasps ] 912 00:35:43,242 --> 00:35:47,044 Nolan: Thank you. And... thank you. 913 00:35:47,045 --> 00:35:48,513 You saved my life today. 914 00:35:48,514 --> 00:35:52,484 That kind of insight in a rookie is... remarkable. 915 00:35:54,152 --> 00:35:55,553 [ Camera beeps ] 916 00:35:55,554 --> 00:35:56,721 You know, I... 917 00:35:56,722 --> 00:35:59,324 I wouldn't be making so much progress 918 00:35:59,325 --> 00:36:01,092 without such a great T.O. 919 00:36:02,528 --> 00:36:03,661 Thank you again. 920 00:36:03,662 --> 00:36:05,630 You know, I wouldn't mind at all 921 00:36:05,631 --> 00:36:08,666 if you repeated that in front of Sgt. Grey. 922 00:36:08,667 --> 00:36:11,702 Just saying, repeating things is good in general. 923 00:36:11,703 --> 00:36:14,305 Sgt. Grey, imagine... Have you seen "Inception"? 924 00:36:14,306 --> 00:36:15,806 I'll walk you through it. 925 00:36:15,807 --> 00:36:19,009 Okay, so, I think I solved your case. 926 00:36:19,010 --> 00:36:20,811 You have one more question you could ask. 927 00:36:20,812 --> 00:36:22,046 Nope. Don't need it. 928 00:36:22,047 --> 00:36:24,915 Hmm. Cocky. Alright, let's hear it. 929 00:36:24,916 --> 00:36:27,218 Okay, so, the victim was dating one of the scientists 930 00:36:27,219 --> 00:36:29,053 who worked at the Tar Pits, right? 931 00:36:29,054 --> 00:36:31,322 And she was part of a smuggling ring 932 00:36:31,323 --> 00:36:33,190 that sold artifacts on the black market. 933 00:36:33,191 --> 00:36:36,427 So, was it a jealous lover 934 00:36:36,428 --> 00:36:39,197 or a criminal enterprise gone wrong? 935 00:36:40,566 --> 00:36:42,500 Actually, it was both. 936 00:36:42,501 --> 00:36:45,035 She was sleeping with both the smuggler and the scientist, 937 00:36:45,036 --> 00:36:48,307 and they found out and they killed her together. 938 00:36:49,808 --> 00:36:53,278 I think you have a long road to detective, Officer Thorsen. 939 00:36:53,279 --> 00:36:55,112 Wait. Was I at least close? 940 00:36:55,113 --> 00:36:56,914 You had five questions. 941 00:36:56,915 --> 00:36:58,182 Right. 942 00:36:58,183 --> 00:37:00,851 And you never asked the a of the remains. 943 00:37:00,852 --> 00:37:02,787 Well, no, no, no. The... The... The file said 944 00:37:02,788 --> 00:37:04,622 that she was 32 when she went missing. 945 00:37:04,623 --> 00:37:07,925 Right, but the bone was thousands of years old. 946 00:37:07,926 --> 00:37:09,927 You see, the Tar Pits are constantly 947 00:37:09,928 --> 00:37:11,562 turning up ancient remains. 948 00:37:11,563 --> 00:37:13,598 So in... in this case, 949 00:37:13,599 --> 00:37:16,668 the killer was a-a saber-toothed tiger. 950 00:37:18,604 --> 00:37:20,070 Wait. What happened to the missing guard? 951 00:37:20,071 --> 00:37:23,308 Oh, she was found in Mexico a year later. 952 00:37:23,309 --> 00:37:26,076 You see, you assumed that there was a connection 953 00:37:26,077 --> 00:37:29,213 between the female remains and the missing woman. Yeah. 954 00:37:29,214 --> 00:37:33,318 First rule of investigation... Don't make assumptions. 955 00:37:33,319 --> 00:37:38,156 ♪ 956 00:37:39,758 --> 00:37:41,592 [ Grunts ] 957 00:37:41,593 --> 00:37:42,794 Oh. 958 00:37:45,764 --> 00:37:48,433 Looks like a toy store threw up in our house. 959 00:37:48,434 --> 00:37:50,067 Well, Jack got two shots today. 960 00:37:50,068 --> 00:37:52,403 I didn't want him to associate me with needles. 961 00:37:52,404 --> 00:37:54,439 Did he cry? 962 00:37:54,440 --> 00:37:56,106 No. 963 00:37:56,107 --> 00:37:58,409 Did you cry? That's irrelevant. 964 00:37:58,410 --> 00:38:01,679 Not according to our living room, it's not. 965 00:38:01,680 --> 00:38:04,482 Doesn't Jack already have a basketball hoop? 966 00:38:04,483 --> 00:38:07,652 Well, yeah, but now he's got an outside one 967 00:38:07,653 --> 00:38:09,754 and an inside one... 968 00:38:09,755 --> 00:38:11,122 [ Sighs ] 969 00:38:15,394 --> 00:38:18,429 [ Chuckles ] [ Buzzes lips ] Ohh. 970 00:38:18,430 --> 00:38:21,131 I don't know how you deal with watching him get shots so often. 971 00:38:21,132 --> 00:38:24,535 Well, I know it's for his own good. 972 00:38:24,536 --> 00:38:28,173 I know I have to be tough to show him how to be tough. 973 00:38:29,841 --> 00:38:32,711 And... I fill him full of ice cream right after. 974 00:38:33,679 --> 00:38:35,981 Oh, you didn't tell me that trick. 975 00:38:37,849 --> 00:38:39,950 Because you want to be his favorite. 976 00:38:39,951 --> 00:38:42,319 I'm already his favorite. [ Laughs ] 977 00:38:42,320 --> 00:38:45,656 ♪ It's the epilogue 978 00:38:45,657 --> 00:38:48,459 ♪ Of the sequel to the first 979 00:38:48,460 --> 00:38:50,160 Welcome home! [ Door closes ] 980 00:38:50,161 --> 00:38:52,697 Thank you for cleaning off all those cobwebs 981 00:38:52,698 --> 00:38:55,700 and clown... before I got home. 982 00:38:55,701 --> 00:38:57,402 Can never clean that clown off my mind, though. 983 00:38:57,403 --> 00:38:58,969 Ugh. Where is he now? 984 00:38:58,970 --> 00:39:00,170 Outside. Where he belongs. 985 00:39:00,171 --> 00:39:01,139 Mm-hmm. 986 00:39:01,140 --> 00:39:02,973 Oh, geez! 987 00:39:02,974 --> 00:39:05,242 [ Laughs ] I couldn't help myself. 988 00:39:05,243 --> 00:39:07,244 ♪ Where she was born and raised ♪ 989 00:39:07,245 --> 00:39:09,313 We are gonna take it outside to burn. 990 00:39:09,314 --> 00:39:11,816 The only way to kill this kind of evil is by fire. 991 00:39:11,817 --> 00:39:13,484 Nolan: You got that right. 992 00:39:13,485 --> 00:39:16,320 So, if it was just a doll, what was making the noise? 993 00:39:16,321 --> 00:39:20,526 Well, when I got off the phone, I found something else. 994 00:39:21,960 --> 00:39:23,994 A puppy! Oh. 995 00:39:23,995 --> 00:39:27,364 This little guy was making all that ruckus. 996 00:39:27,365 --> 00:39:28,266 Can we keep him? 997 00:39:28,267 --> 00:39:30,334 No. I'll just give him a bath. 998 00:39:30,335 --> 00:39:33,370 No, I mean, that's... that's not a puppy. 999 00:39:33,371 --> 00:39:34,872 That's a coyote. 1000 00:39:34,873 --> 00:39:38,208 ♪ 'Cause you feel safe in the light ♪ 1001 00:39:38,209 --> 00:39:40,277 How did you get him in a crate? 1002 00:39:40,278 --> 00:39:46,617 ♪ 1003 00:39:46,618 --> 00:39:48,487 Hey. We need to talk. 1004 00:39:49,655 --> 00:39:51,121 Let me guess. 1005 00:39:51,122 --> 00:39:52,790 Chris wants to buy a house in Chatsworth? 1006 00:39:52,791 --> 00:39:55,059 No. [ Scoffs ] 1007 00:39:55,060 --> 00:39:59,263 Look, this clearly isn't working out. 1008 00:39:59,264 --> 00:40:01,932 I don't know why you won't just admit it. 1009 00:40:01,933 --> 00:40:04,234 Unless... Is it guilt? 1010 00:40:04,235 --> 00:40:05,803 Is it because of what Rosalind did to him? 1011 00:40:05,804 --> 00:40:07,938 Oh, like I'm the only one that's stayed too long 1012 00:40:07,939 --> 00:40:09,740 when things aren't working. 1013 00:40:09,741 --> 00:40:11,241 You dated a lifeguard. 1014 00:40:11,242 --> 00:40:12,877 You don't even like going to the beach. 1015 00:40:12,878 --> 00:40:14,278 This isn't about me. Uh... 1016 00:40:14,279 --> 00:40:15,613 No, it's not. This is not about me. 1017 00:40:15,614 --> 00:40:16,914 This is about you... Okay. 1018 00:40:16,915 --> 00:40:19,950 Staying in this safe relationship... 1019 00:40:19,951 --> 00:40:20,985 because you're scared. 1020 00:40:20,986 --> 00:40:23,554 Of course I'm scared. 1021 00:40:23,555 --> 00:40:25,790 If we do this and it doesn't work, 1022 00:40:25,791 --> 00:40:26,924 I'll have ruined 1023 00:40:26,925 --> 00:40:28,826 the most important relationship in my life. 1024 00:40:28,827 --> 00:40:31,095 ♪ Never trust a man 1025 00:40:31,096 --> 00:40:34,932 ♪ I'm scared to go home 1026 00:40:34,933 --> 00:40:39,770 I'm sorry. I shouldn't have said, um... No. Um... 1027 00:40:39,771 --> 00:40:41,906 You're right. 1028 00:40:41,907 --> 00:40:44,575 So we should just keep going the way we have been, right? 1029 00:40:44,576 --> 00:40:46,176 It's not worth the risk. 1030 00:40:46,177 --> 00:40:48,746 ♪ I'm working on safe 1031 00:40:48,747 --> 00:40:50,748 ♪ I'm working on plan 1032 00:40:50,749 --> 00:40:52,183 Unless it is. 1033 00:40:53,519 --> 00:40:59,725 ♪ Life is just adjusting to the dealer's latest hand ♪ 1034 00:41:01,660 --> 00:41:04,129 Do you want to get dinner sometime? 1035 00:41:06,131 --> 00:41:07,431 Yes. 1036 00:41:07,432 --> 00:41:09,299 Yeah? [ Chuckling ] Yeah. 1037 00:41:09,300 --> 00:41:11,301 No. Uh... 1038 00:41:11,302 --> 00:41:13,137 I... S... Oh. Okay. 1039 00:41:13,138 --> 00:41:15,306 No, no. It's just, um... 1040 00:41:17,075 --> 00:41:20,044 Not yet. 1041 00:41:20,045 --> 00:41:23,649 I owe it to Chris to end things the right way with him. 1042 00:41:25,416 --> 00:41:28,018 Ask me again. 1043 00:41:28,019 --> 00:41:29,855 Later. After. 1044 00:41:31,990 --> 00:41:33,157 Deal. 1045 00:41:33,158 --> 00:41:35,060 ♪ 1046 00:41:42,934 --> 00:41:50,934 ♪ 1047 00:42:13,264 --> 00:42:15,266 - Captions by VITA...