1
00:00:01,220 --> 00:00:05,059
[ Music playing indistinctly ]
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,439
♪♪
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,189
[ Siren chirps ]
4
00:00:08,190 --> 00:00:16,190
♪♪
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,280
[ Music stops ]
6
00:00:22,620 --> 00:00:25,039
♪ Is that a baton
in your pocket ♪
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,370
♪ Or are you just
happy to see me? ♪
8
00:00:29,670 --> 00:00:33,629
License and
registration, please.
9
00:00:33,630 --> 00:00:36,089
♪ She puts the
"short" in "shorty" ♪
10
00:00:36,090 --> 00:00:40,389
♪ And he looks like
he wants to chase me ♪
11
00:00:40,390 --> 00:00:43,759
♪ Cop cuties, cute and on duty ♪
12
00:00:43,760 --> 00:00:47,889
♪ Navy blue booties, go
ahead and lock me up ♪
13
00:00:47,890 --> 00:00:51,189
♪ Arrest me, but
make it sexy... ♪
14
00:00:51,190 --> 00:00:52,400
Sorry. Sorry.
15
00:01:00,160 --> 00:01:03,739
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
16
00:01:03,740 --> 00:01:05,489
♪ Sell me some meth, please ♪
17
00:01:05,490 --> 00:01:08,999
♪ So I can get arrested
by this daddy of a cop ♪
18
00:01:09,000 --> 00:01:10,879
♪ With his daddy cop walk ♪
Just give me a second.
19
00:01:10,880 --> 00:01:14,169
♪ And his daddy cop arms
and his daddy cop butt ♪
20
00:01:14,170 --> 00:01:15,499
♪ Ow ♪
21
00:01:15,500 --> 00:01:19,089
♪ Cop cuties, cute and on duty ♪
22
00:01:19,090 --> 00:01:22,679
♪ Cop cuties,
cute and on duty ♪
23
00:01:22,680 --> 00:01:26,719
Singer and Celina: ♪ Arrest
me, but make it sexy ♪
24
00:01:26,720 --> 00:01:30,389
♪ Arrest me, but
make it sexy ♪
25
00:01:30,390 --> 00:01:32,859
What? It's catchy.
26
00:01:32,860 --> 00:01:36,779
♪ Arrest me, but
make it sexy ♪
27
00:01:36,780 --> 00:01:40,529
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
28
00:01:40,530 --> 00:01:45,280
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
29
00:01:47,120 --> 00:01:48,160
Thanks.
30
00:01:48,185 --> 00:01:51,499
Hey. DA's office just
thanked me for a 14% decrease
31
00:01:51,500 --> 00:01:53,249
in officer no-shows in court.
32
00:01:53,250 --> 00:01:54,999
Not bad for one week.
33
00:01:55,000 --> 00:01:56,459
Well, instead of putting
the court notices
34
00:01:56,460 --> 00:01:58,709
in the officer's box, I
serve it to them directly,
35
00:01:58,710 --> 00:02:00,169
that way they can't
say they didn't get it.
36
00:02:00,170 --> 00:02:01,929
That's great, but isn't
that a lot of work?
37
00:02:01,930 --> 00:02:03,509
What else do I have going on?
38
00:02:03,510 --> 00:02:05,389
Well...
39
00:02:05,390 --> 00:02:07,349
Oh, down to my last one.
40
00:02:07,350 --> 00:02:08,679
What, Smitty?
41
00:02:08,680 --> 00:02:11,019
He avoids court like a salad.
42
00:02:11,020 --> 00:02:12,099
Hey, Smitty.
43
00:02:12,100 --> 00:02:13,899
♪♪
44
00:02:13,900 --> 00:02:16,189
Hey, it's "House
Mouse" Bradford.
45
00:02:16,190 --> 00:02:18,149
How's court liaison
treating you?
46
00:02:18,150 --> 00:02:19,189
All good.
47
00:02:19,190 --> 00:02:22,029
♪♪
48
00:02:22,030 --> 00:02:24,949
Oh, sorry. No can do.
That's my day off.
49
00:02:24,950 --> 00:02:27,159
You don't like money?
50
00:02:27,160 --> 00:02:28,539
Yeah, I like money.
51
00:02:28,540 --> 00:02:29,579
You get OT the
whole day, you know.
52
00:02:29,580 --> 00:02:31,409
It's not just comp time?
53
00:02:31,410 --> 00:02:33,329
No, you scroll down to the
bottom of your time sheet
54
00:02:33,330 --> 00:02:34,749
and click "For Pay."
55
00:02:34,750 --> 00:02:36,379
20 years, no one told me that?
56
00:02:36,380 --> 00:02:38,879
♪♪
57
00:02:38,880 --> 00:02:40,879
Good looking out.
I owe you a beer.
58
00:02:40,880 --> 00:02:42,259
Oh, no, no. No, it's all good.
59
00:02:42,260 --> 00:02:43,679
♪♪
60
00:02:43,680 --> 00:02:46,549
Good work. You
made Smitty happy.
61
00:02:46,550 --> 00:02:48,010
Hey. Hang in there.
62
00:02:51,600 --> 00:02:53,979
Good morning. Today's
gon' be a tough one.
63
00:02:53,980 --> 00:02:56,109
Heat wave has maxed
out the power grid.
64
00:02:56,110 --> 00:02:59,109
Expect more citywide
rolling blackouts.
65
00:02:59,110 --> 00:03:01,109
Officer Juarez,
what's the acronym
66
00:03:01,110 --> 00:03:03,109
that best applies to heat waves?
67
00:03:03,110 --> 00:03:04,489
♪♪
68
00:03:04,490 --> 00:03:06,989
Oh.
69
00:03:06,990 --> 00:03:09,239
[ Mouthing ]
70
00:03:09,240 --> 00:03:10,579
Cheetah?
71
00:03:10,580 --> 00:03:13,119
♪♪
72
00:03:13,120 --> 00:03:15,289
I'm sorry, sir. I'm having
a blackout of my own.
73
00:03:15,290 --> 00:03:16,629
See me after.
74
00:03:16,630 --> 00:03:18,539
Yes, sir.
75
00:03:18,540 --> 00:03:19,879
[Whispering] "Cheetah?"
76
00:03:19,880 --> 00:03:21,209
You know this.
77
00:03:21,210 --> 00:03:22,259
♪♪
78
00:03:22,260 --> 00:03:24,719
CHEAP.
79
00:03:24,720 --> 00:03:26,889
"C"... Check the vulnerable.
Check your partner.
80
00:03:26,890 --> 00:03:28,259
"H"... Hydrate.
81
00:03:28,260 --> 00:03:30,259
"E"... Eat light meals.
82
00:03:30,260 --> 00:03:32,429
"A"... Avoid prolonged sun.
83
00:03:32,430 --> 00:03:35,099
"P"... Pace yourself.
You can't do everything.
84
00:03:35,100 --> 00:03:38,609
Look, conserve your
energy. Make smart choices.
85
00:03:38,610 --> 00:03:42,229
Heat equals more violence.
Blackouts equals more theft.
86
00:03:42,230 --> 00:03:44,399
It's gon' be a busy day today,
87
00:03:44,400 --> 00:03:45,699
so pace yourself.
88
00:03:45,700 --> 00:03:48,199
[ Power shuts down ]
89
00:03:48,200 --> 00:03:50,989
Don't worry. The city
has laid out top dollar
90
00:03:50,990 --> 00:03:52,909
for a state-of-the-art
generator,
91
00:03:52,910 --> 00:03:56,619
which should turn on
right about... now.
92
00:03:56,620 --> 00:03:58,209
Not everyone else
is gon' be so lucky,
93
00:03:58,210 --> 00:03:59,419
so be safe out there.
94
00:03:59,420 --> 00:04:01,499
Everyone's 10-8.
95
00:04:01,500 --> 00:04:04,719
[ Indistinct conversations ]
96
00:04:04,720 --> 00:04:06,509
Yes, sir? The heat wave's
been here for a week.
97
00:04:06,510 --> 00:04:07,470
She doesn't know what CHEAP is?
98
00:04:07,471 --> 00:04:08,929
Uh, well...
99
00:04:08,930 --> 00:04:11,809
I assume you
reviewed it with her.
100
00:04:11,810 --> 00:04:14,179
Uh... Nolan, either you
reviewed it with her
101
00:04:14,180 --> 00:04:17,139
and she forgot, or you
forgot to review it with her.
102
00:04:17,140 --> 00:04:19,899
So who do I have a problem with?
103
00:04:19,900 --> 00:04:21,769
I did go over it
with her. Yes, sir.
104
00:04:21,770 --> 00:04:22,939
She... She just forgot.
105
00:04:22,940 --> 00:04:24,819
She's riding with
me today. Sir?
106
00:04:24,820 --> 00:04:25,899
I want to see what
else she forgot...
107
00:04:25,900 --> 00:04:27,609
What else you didn't
drill into her.
108
00:04:27,610 --> 00:04:30,409
Are you evaluating her
or are you evaluating me?
109
00:04:30,410 --> 00:04:32,489
You. You have an
issue with that?
110
00:04:32,490 --> 00:04:35,289
No, sir. No. No, I...
111
00:04:35,290 --> 00:04:37,289
Did the A/C come back
on? Because it's so...
112
00:04:37,290 --> 00:04:39,329
Officer Juarez, you're
riding with me today.
113
00:04:39,330 --> 00:04:41,589
Come on.
114
00:04:41,590 --> 00:04:43,299
Any advice?
115
00:04:43,300 --> 00:04:45,759
Uh, yeah. I would just go
light on the astrology talk
116
00:04:45,760 --> 00:04:47,379
and crystals.
117
00:04:47,380 --> 00:04:49,429
And auras. And
tarot cards, too.
118
00:04:49,430 --> 00:04:51,349
And... And definitely no dreams.
119
00:04:51,350 --> 00:04:53,219
Okay, so keep it
professional. No hobbies.
120
00:04:53,220 --> 00:04:56,599
Yes. Unless you come up with
one of those case-solving
121
00:04:56,600 --> 00:04:58,099
insights, then yes,
you speak right up.
122
00:04:58,100 --> 00:04:59,349
Okay. So you want
me to be myself?
123
00:04:59,350 --> 00:05:01,399
Yes. And also no.
124
00:05:01,400 --> 00:05:04,979
Just if you get one of those
feelings, go back and figure out
125
00:05:04,980 --> 00:05:06,819
the facts that led you
to feeling that way.
126
00:05:06,820 --> 00:05:08,859
Okay, so don't be my... me.
127
00:05:08,860 --> 00:05:10,819
Juarez, let's go.
128
00:05:10,820 --> 00:05:12,369
You're gonna be great.
129
00:05:12,370 --> 00:05:14,369
♪♪
130
00:05:14,370 --> 00:05:16,619
Please be great.
131
00:05:16,620 --> 00:05:18,619
Hey. How's it going?
132
00:05:18,620 --> 00:05:21,039
I see you have a
lot to, uh, liaise.
133
00:05:21,040 --> 00:05:23,789
And enjoying every minute of it.
134
00:05:23,790 --> 00:05:26,049
I thought we said we would
never lie to each other.
135
00:05:26,050 --> 00:05:28,259
That was a lie.
136
00:05:28,260 --> 00:05:29,429
You're miserable.
137
00:05:29,430 --> 00:05:30,969
No. Mm-hmm.
138
00:05:30,970 --> 00:05:32,429
No, it's not that bad.
139
00:05:32,430 --> 00:05:36,269
You know, nice
people. Low stress.
140
00:05:36,270 --> 00:05:38,930
Wait, wait. Um,
that reminds me...
141
00:05:41,520 --> 00:05:42,939
Next week.
142
00:05:42,940 --> 00:05:44,229
Thank you.
143
00:05:44,230 --> 00:05:46,859
You're welcome.
144
00:05:46,860 --> 00:05:48,609
Be safe out there.
[ Chuckles ]
145
00:05:48,610 --> 00:05:49,890
I'll see you at
the end of shift.
146
00:05:54,700 --> 00:05:56,410
[ Sighs ]
147
00:06:18,430 --> 00:06:20,640
I, uh, speak Spanish.
148
00:06:24,310 --> 00:06:25,899
Okay, that's not good.
149
00:06:25,900 --> 00:06:27,819
Great spot. Tell me why.
150
00:06:27,820 --> 00:06:29,319
Well, I'm not sure.
I can just tell
151
00:06:29,320 --> 00:06:30,779
something's wrong.
152
00:06:30,780 --> 00:06:32,989
Bad aura? A feeling? A hunch?
153
00:06:32,990 --> 00:06:35,159
Well, stopping someone
on a hunch is illegal,
154
00:06:35,160 --> 00:06:36,699
Sergeant Grey. Correct.
155
00:06:36,700 --> 00:06:38,369
Tell you what.
156
00:06:38,370 --> 00:06:41,369
Why don't we walk that way
while you talk it through?
157
00:06:41,370 --> 00:06:43,119
Pretend you don't see them.
158
00:06:43,120 --> 00:06:45,249
Okay, well, the store is open.
159
00:06:45,250 --> 00:06:46,919
No one's in distress,
160
00:06:46,920 --> 00:06:47,959
and there's an
employee with them.
161
00:06:47,960 --> 00:06:49,299
He's even laughing.
162
00:06:49,300 --> 00:06:50,879
Why does it bother me?
163
00:06:50,880 --> 00:06:52,509
So we're getting closer.
164
00:06:52,510 --> 00:06:54,509
Tell me what you
know or we walk away.
165
00:06:54,510 --> 00:06:57,259
There's a crime happening
right now, Officer Juarez.
166
00:06:57,260 --> 00:07:00,679
♪♪
167
00:07:00,680 --> 00:07:02,889
Each one of those saws
is about 900 bucks.
168
00:07:02,890 --> 00:07:04,809
I mean, that's almost
nine grand in tools.
169
00:07:04,810 --> 00:07:06,769
In a blackout, debit
cards don't work,
170
00:07:06,770 --> 00:07:09,519
and who walks around
with nine grand cash?
171
00:07:09,520 --> 00:07:12,529
See, that, Celina, is
absolutely perfect.
172
00:07:12,530 --> 00:07:15,529
Control, 7-Adam-200.
I got a plate.
173
00:07:15,530 --> 00:07:18,780
2-William-Adam-Charlie-4-8-4.
174
00:07:21,330 --> 00:07:24,409
Hey, guys, quick question.
Great tools there.
175
00:07:24,410 --> 00:07:25,999
Did you pay cash or card?
176
00:07:26,000 --> 00:07:27,169
♪♪
177
00:07:27,170 --> 00:07:28,629
[ Grunts ]
178
00:07:28,630 --> 00:07:29,709
Hey, hey, hey. Sgt. Grey: Hey.
179
00:07:29,710 --> 00:07:31,379
Turn around. Turn around.
180
00:07:31,380 --> 00:07:32,759
[ Man grunts ] You good?
181
00:07:32,760 --> 00:07:35,129
Yeah, I'm good.
182
00:07:35,130 --> 00:07:36,589
Nolan: No, I agree.
183
00:07:36,590 --> 00:07:37,929
A dollar is a lot for
a glass of lemonade,
184
00:07:37,930 --> 00:07:39,349
but that's just smart business,
185
00:07:39,350 --> 00:07:41,269
not price gouging.
186
00:07:41,270 --> 00:07:42,559
Certainly doesn't buy you
the right to threaten anyone.
187
00:07:42,560 --> 00:07:44,139
Yeah, especially not a
bunch of 9-year-old girls.
188
00:07:44,140 --> 00:07:45,639
Woman: Turn to the left.
189
00:07:45,640 --> 00:07:46,729
Kicking over their
stand, threatening them.
190
00:07:46,730 --> 00:07:48,019
They were terrified.
191
00:07:48,020 --> 00:07:49,359
You're lucky that the oldest one
192
00:07:49,360 --> 00:07:50,649
doesn't have her black belt yet.
193
00:07:50,650 --> 00:07:51,729
That could have been
a lot worse, Andrew.
194
00:07:51,730 --> 00:07:54,399
Yeah. [ Powering down ]
195
00:07:54,400 --> 00:07:55,609
Okay. According to Grey,
196
00:07:55,610 --> 00:07:58,820
they should be back
on about... now.
197
00:08:02,120 --> 00:08:03,699
I guess you need
Grey's magic touch.
198
00:08:03,700 --> 00:08:04,870
Yeah. Want to go check it out?
199
00:08:15,920 --> 00:08:18,509
Oh, you guys are already on it.
200
00:08:18,510 --> 00:08:19,589
Any luck?
201
00:08:19,590 --> 00:08:21,219
I think it's dead.
202
00:08:21,220 --> 00:08:22,389
Nolan: Check the battery?
203
00:08:22,390 --> 00:08:23,679
Yeah. All good.
204
00:08:23,680 --> 00:08:25,229
Maybe the coolant leaking?
205
00:08:25,230 --> 00:08:26,599
I don't see any.
206
00:08:26,600 --> 00:08:27,889
Maybe the shut-off valve is
closed. I'll check it out.
207
00:08:27,890 --> 00:08:30,019
Hey. Buddy, hey, we got it.
208
00:08:30,020 --> 00:08:31,689
You know, it's a
little crowded in here.
209
00:08:31,690 --> 00:08:33,479
You mind?
210
00:08:33,480 --> 00:08:35,859
[ Dramatic music plays ]
211
00:08:35,860 --> 00:08:37,529
You guys from this precinct?
212
00:08:37,530 --> 00:08:39,659
I'm new here, so maybe
we haven't met yet.
213
00:08:39,660 --> 00:08:41,029
I am.
214
00:08:41,030 --> 00:08:43,789
Bobby here's usually
with the 57th.
215
00:08:43,790 --> 00:08:45,659
Okay. Huh.
216
00:08:45,660 --> 00:08:46,999
Well, nice to meet you.
217
00:08:47,000 --> 00:08:49,039
♪♪
218
00:08:49,040 --> 00:08:51,249
LAPD doesn't have precincts.
219
00:08:51,250 --> 00:08:53,049
No such thing as the 57th.
220
00:08:53,050 --> 00:08:54,839
Impersonating an officer
and stealing police property
221
00:08:54,840 --> 00:08:56,209
are both felonies.
222
00:08:56,210 --> 00:08:57,509
I'm sure they didn't
teach you that
223
00:08:57,510 --> 00:08:59,219
in your imaginary
police academy.
224
00:08:59,220 --> 00:09:01,599
We weren't trying to
steal the generator.
225
00:09:01,600 --> 00:09:03,180
Then what were you doing?
226
00:09:05,560 --> 00:09:07,179
I noticed the
smell this morning.
227
00:09:07,180 --> 00:09:08,939
You smell it? [ Groans ] Yeah.
228
00:09:08,940 --> 00:09:11,149
I-I figure an animal
got in there and died.
229
00:09:11,150 --> 00:09:13,609
Could be a rat, but it's
a big smell for a rat.
230
00:09:13,610 --> 00:09:17,149
Maybe a raccoon.
Skunk. Mountain lion.
231
00:09:17,150 --> 00:09:18,699
You think a mountain lion
got in there and died?
232
00:09:18,700 --> 00:09:20,069
Well, there's one
way to find out.
233
00:09:20,070 --> 00:09:21,369
Can I see those lock cutters?
234
00:09:21,370 --> 00:09:22,909
Maybe I should cut it.
235
00:09:22,910 --> 00:09:24,949
I mean, if it's a mountain lion,
you probably want to shoot it.
236
00:09:24,950 --> 00:09:26,579
Well, I mean, if it's dead, I
won't need to shoot it, right?
237
00:09:26,580 --> 00:09:28,079
Oh, good point.
238
00:09:28,080 --> 00:09:29,869
Control, Seven-L-19.
I'm at unit 15.
239
00:09:29,870 --> 00:09:31,289
About to cut the
lock to make entry.
240
00:09:31,290 --> 00:09:39,290
♪♪
241
00:09:39,930 --> 00:09:41,089
[ Both coughing ]
242
00:09:41,090 --> 00:09:44,719
[ Dramatic music plays ]
243
00:09:44,720 --> 00:09:46,519
♪♪
244
00:09:46,520 --> 00:09:49,639
Whew. Ugh.
245
00:09:49,640 --> 00:09:51,559
♪♪
246
00:09:51,560 --> 00:09:52,899
That ain't good.
247
00:09:52,900 --> 00:09:54,939
♪♪
248
00:09:54,940 --> 00:09:58,689
Poor thing probably got
trapped looking for food.
249
00:09:58,690 --> 00:10:00,199
[ Gasps ]
250
00:10:00,200 --> 00:10:01,909
♪♪
251
00:10:01,910 --> 00:10:03,070
That's not good.
252
00:10:06,740 --> 00:10:09,249
So if you weren't trying to
steal the generator, then what?
253
00:10:09,250 --> 00:10:10,579
Our friend got pinched this
morning, and we thought,
254
00:10:10,580 --> 00:10:11,959
you know, knock out
the power, get her out.
255
00:10:11,960 --> 00:10:14,999
You do realize locks work
without electricity, right?
256
00:10:15,000 --> 00:10:16,799
Wait, this ain't
maximum security?
257
00:10:16,800 --> 00:10:18,419
We like to keep things
simple, like our criminals.
258
00:10:18,420 --> 00:10:20,169
We find low tech
gets the job done.
259
00:10:20,170 --> 00:10:22,929
Hey, you guys Code-4?
260
00:10:22,930 --> 00:10:24,089
Yeah. That
state-of-the-art generator
261
00:10:24,090 --> 00:10:25,549
was in a state of disrepair.
262
00:10:25,550 --> 00:10:26,559
Those guys had done
a real number on it,
263
00:10:26,560 --> 00:10:28,519
but we managed to
get it working.
264
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Good, 'cause General
Services would take
265
00:10:29,521 --> 00:10:31,099
about a week to fix it.
266
00:10:31,100 --> 00:10:33,349
As soon as you get
finished processing them,
267
00:10:33,350 --> 00:10:35,519
I need you back 10-8.
Pending calls are piling up.
268
00:10:35,520 --> 00:10:38,399
I have to open up a CP just to
deal with these power issues.
269
00:10:38,400 --> 00:10:40,399
Celina's going to be my lead.
270
00:10:40,400 --> 00:10:44,239
Really? That's great. That's...
So things are going well?
271
00:10:44,240 --> 00:10:46,029
So far.
272
00:10:46,030 --> 00:10:48,199
Yeah. She's very
well-trained, don't you think?
273
00:10:48,200 --> 00:10:49,999
She has good instincts.
You can't teach that.
274
00:10:50,000 --> 00:10:51,749
No, no, but you can
certainly teach someone
275
00:10:51,750 --> 00:10:53,369
to sharpen those skills.
276
00:10:53,370 --> 00:10:57,999
♪♪
277
00:10:58,000 --> 00:11:00,089
Command Post lead...
That's pretty impressive.
278
00:11:00,090 --> 00:11:02,259
Yeah, they almost never
give that to an officer
279
00:11:02,260 --> 00:11:03,839
who's got less
than five years on.
280
00:11:03,840 --> 00:11:05,889
We... We never spoke about it.
281
00:11:05,890 --> 00:11:07,259
Yeah, but she'll
do fine, I'm sure.
282
00:11:07,260 --> 00:11:08,600
Which is what we want.
283
00:11:10,520 --> 00:11:11,849
It is about her, right?
284
00:11:11,850 --> 00:11:13,519
Yeah, no, yeah,
definitely. Yeah.
285
00:11:13,520 --> 00:11:16,399
♪♪
286
00:11:16,400 --> 00:11:17,769
Body was in a freezer.
287
00:11:17,770 --> 00:11:19,609
The power's been in
and out for days.
288
00:11:19,610 --> 00:11:21,989
The surge must have
finished the freezer off.
289
00:11:21,990 --> 00:11:24,199
Victim thawed in the heat.
Manager called it in.
290
00:11:24,200 --> 00:11:27,409
The manager said the unit
was rented by an RJ Cash.
291
00:11:27,410 --> 00:11:28,620
Alright.
292
00:11:30,660 --> 00:11:33,829
RJ Cash, huh? Looks like him.
293
00:11:33,830 --> 00:11:34,999
Are y... Are you
identifying him?
294
00:11:35,000 --> 00:11:36,789
Oh, not officially, but, yeah.
295
00:11:36,790 --> 00:11:39,089
Career criminal...
Mostly nonviolent,
296
00:11:39,090 --> 00:11:41,249
but career scam artist.
297
00:11:41,250 --> 00:11:46,299
Loves to target the
elderly... Or loved.
298
00:11:46,300 --> 00:11:48,389
My uncle used to
refinish pianos.
299
00:11:48,390 --> 00:11:51,179
I can tell you right now
that is worth a fortune.
300
00:11:51,180 --> 00:11:54,139
Mm. Yeah, I bet a lot
of the stuff in here is.
301
00:11:54,140 --> 00:11:55,939
So, stolen?
302
00:11:55,940 --> 00:11:57,349
Or grifted.
303
00:11:57,350 --> 00:11:59,019
Uh, get as many serial
numbers as you can
304
00:11:59,020 --> 00:12:00,899
and run them through RMS.
305
00:12:00,900 --> 00:12:03,069
Maybe we can track down
some of his victims.
306
00:12:03,070 --> 00:12:05,149
You got it. You want
to get some air?
307
00:12:05,150 --> 00:12:07,239
Yeah, for sure. I stopped
breathing three minutes ago.
308
00:12:07,240 --> 00:12:08,870
I'm about to pass out.
309
00:12:10,330 --> 00:12:12,329
Is there any chance we
could get Tim in on this?
310
00:12:12,330 --> 00:12:14,159
He's Court Liaison. What
does that have to do
311
00:12:14,160 --> 00:12:16,499
with this? [ Scoffs ] Nothing.
312
00:12:16,500 --> 00:12:19,079
I'm just trying to find a way to
keep him from losing his mind.
313
00:12:19,080 --> 00:12:21,289
Is there no other
position he can move into?
314
00:12:21,290 --> 00:12:23,129
No. Everything is
at a standstill.
315
00:12:23,130 --> 00:12:24,669
All right, well,
then you're gonna
316
00:12:24,670 --> 00:12:26,589
have to shake things
up... Create an opening.
317
00:12:26,590 --> 00:12:27,839
Like when a team needs a player,
318
00:12:27,840 --> 00:12:29,589
but they're up
against a salary cap.
319
00:12:29,590 --> 00:12:30,889
Well, what does that mean?
320
00:12:30,890 --> 00:12:32,469
It means you got
to get creative.
321
00:12:32,470 --> 00:12:35,139
Find a weak link and
start a five-player trade.
322
00:12:35,140 --> 00:12:38,309
Whoa. Say more.
323
00:12:38,310 --> 00:12:41,859
All right, let's say that
Tim wants to go to Vice.
324
00:12:41,860 --> 00:12:43,319
McNichols is already there,
325
00:12:43,320 --> 00:12:45,439
but everyone knows
he wants Narcotics.
326
00:12:45,440 --> 00:12:47,149
That was a very ambitious plan,
327
00:12:47,150 --> 00:12:50,159
trying to take out the station's
power to spring your friend.
328
00:12:50,160 --> 00:12:52,949
Loyalty's important.
Plus, she owes me money.
329
00:12:52,950 --> 00:12:54,869
Unfortunately, you won't
get a chance to spend it
330
00:12:54,870 --> 00:12:56,079
unless it's at the prison store.
331
00:12:56,080 --> 00:12:57,659
Uh...
332
00:12:57,660 --> 00:13:01,039
Destruction of government
emergency equipment... felony.
333
00:13:01,040 --> 00:13:02,459
Grand theft... felony.
334
00:13:02,460 --> 00:13:04,419
Impersonating a police
officer... felony.
335
00:13:04,420 --> 00:13:06,839
Attempted rescue of
a prisoner... felony.
336
00:13:06,840 --> 00:13:08,589
Carrying a loaded firearm
in the commission of a crime
337
00:13:08,590 --> 00:13:09,929
is... Felony?
338
00:13:09,930 --> 00:13:11,639
That's right. Wow.
339
00:13:11,640 --> 00:13:13,849
I hope your friend
appreciates your sacrifice.
340
00:13:13,850 --> 00:13:16,729
Maybe this wasn't the
best plan on my part.
341
00:13:16,730 --> 00:13:18,349
You think? Tell you what...
342
00:13:18,350 --> 00:13:21,059
You knock down my charges
and give me probation,
343
00:13:21,060 --> 00:13:23,319
and I'll give you something
better than some fool
344
00:13:23,320 --> 00:13:25,189
in a cop uniform running
around in your basement.
345
00:13:25,190 --> 00:13:28,109
Okay. It's got to be
something really great.
346
00:13:28,110 --> 00:13:30,449
It is.
347
00:13:30,450 --> 00:13:31,949
You know about ghost guns?
348
00:13:31,950 --> 00:13:34,199
♪♪
349
00:13:34,200 --> 00:13:36,119
Any luck with the
serial numbers?
350
00:13:36,120 --> 00:13:38,409
Yeah. I mean, I
got over 100 items.
351
00:13:38,410 --> 00:13:40,619
About 30 victims. Nice work.
352
00:13:40,620 --> 00:13:43,959
And I found RJ's most recent
employer, Beatrice O'Malley.
353
00:13:43,960 --> 00:13:45,839
I imagine some of the stolen
property must be hers,
354
00:13:45,840 --> 00:13:47,339
so let's get her
in here as well.
355
00:13:47,340 --> 00:13:48,759
Yeah, you got it.
356
00:13:48,760 --> 00:13:51,009
Oh, what's Metro doing here?
357
00:13:51,010 --> 00:13:53,799
Uh, Lopez caught a break
on a ghost gun dealer.
358
00:13:53,800 --> 00:13:56,179
It's their case.
They move as a pack.
359
00:13:56,180 --> 00:14:00,849
That's the alpha and her
right hand, Kevin Hicks.
360
00:14:00,850 --> 00:14:03,399
Metro would be a good
fit for Tim, hmm?
361
00:14:03,400 --> 00:14:05,769
It's a tough gig.
The hours are brutal.
362
00:14:05,770 --> 00:14:07,529
Hicks looks dead on his feet.
363
00:14:07,530 --> 00:14:09,899
I know he's got
triplets at home.
364
00:14:09,900 --> 00:14:13,069
His wife does publicity
for the department.
365
00:14:13,070 --> 00:14:15,909
I mean, Hicks might
be up for a transfer.
366
00:14:15,910 --> 00:14:17,739
A bit more family time.
367
00:14:17,740 --> 00:14:20,499
And if he left Metro,
Tim could take his spot.
368
00:14:20,500 --> 00:14:23,039
You make it sound easy.
369
00:14:23,040 --> 00:14:25,209
Hicks would only leave
for a comparable job,
370
00:14:25,210 --> 00:14:26,669
and there aren't that many.
371
00:14:26,670 --> 00:14:28,049
And if there were,
they're filled.
372
00:14:28,050 --> 00:14:29,629
How do you create that opening?
373
00:14:29,630 --> 00:14:32,509
I don't know, like you
said, the five-player trade.
374
00:14:32,510 --> 00:14:33,839
What could go wrong?
375
00:14:33,840 --> 00:14:36,099
A lot, for both you and Tim.
376
00:14:36,100 --> 00:14:38,219
If sergeants feel like
they're being manipulated,
377
00:14:38,220 --> 00:14:40,849
then they will never
trust you again.
378
00:14:40,850 --> 00:14:43,019
And they talk. So the
next time you need
379
00:14:43,020 --> 00:14:47,769
a favor, and you will, the
answer will be no forever.
380
00:14:47,770 --> 00:14:49,899
So tread lightly.
381
00:14:49,900 --> 00:14:54,609
♪♪
382
00:14:54,610 --> 00:14:56,239
Lieutenant Pine, Angela Lopez.
383
00:14:56,240 --> 00:14:58,199
Oh, Angela. This
is Kevin Hicks.
384
00:14:58,200 --> 00:14:59,489
Thanks for looping us in.
385
00:14:59,490 --> 00:15:00,869
Of course. It's Metro's case.
386
00:15:00,870 --> 00:15:02,209
It just fell in our laps.
387
00:15:02,210 --> 00:15:05,919
Okay, listen up. This
is Detective Lopez.
388
00:15:05,920 --> 00:15:07,749
She's about to share
some information
389
00:15:07,750 --> 00:15:10,709
your sorry asses couldn't find
if it was gift wrapped for you.
390
00:15:10,710 --> 00:15:13,799
Detective, please tell
my team how it's done.
391
00:15:13,800 --> 00:15:16,219
Okay. I'm gonna
make this quick.
392
00:15:16,220 --> 00:15:19,139
[Whispering] Come on, come
on, just pick up. Pick up.
393
00:15:19,140 --> 00:15:20,680
[ Sighs ]
394
00:15:22,930 --> 00:15:26,559
Celina, did you reach DWP's
Joint Response Coordinator?
395
00:15:26,560 --> 00:15:28,189
Left messages, sir. Three.
396
00:15:28,190 --> 00:15:30,069
So what about Fire's
Emergency Response Captain?
397
00:15:30,070 --> 00:15:31,359
Did you get ahold of FEMA?
398
00:15:31,360 --> 00:15:32,899
No, sir. I-I'm
still working on it.
399
00:15:32,900 --> 00:15:34,989
ADT? They were next
on the list, sir.
400
00:15:34,990 --> 00:15:36,909
Celina, you got to get
ahold of these people.
401
00:15:36,910 --> 00:15:38,529
What about the other
Watch Commanders?
402
00:15:38,530 --> 00:15:40,290
We need Civil
Unrest React Teams.
403
00:15:42,660 --> 00:15:45,079
Do you need something?
404
00:15:45,080 --> 00:15:46,369
I can help her.
405
00:15:46,370 --> 00:15:47,459
No, it's okay. I've got it.
406
00:15:47,460 --> 00:15:49,419
No, you don't, Boot.
407
00:15:49,420 --> 00:15:51,629
I got a buddy at
DWP Joint Response.
408
00:15:51,630 --> 00:15:52,879
I can give you his direct line,
409
00:15:52,880 --> 00:15:54,169
and I can help coordinate
the React Teams.
410
00:15:54,170 --> 00:15:55,759
Please do.
411
00:15:55,760 --> 00:15:58,429
[ Indistinct conversations ]
412
00:15:58,430 --> 00:15:59,759
Come on, Boot. You want
to learn how to do this
413
00:15:59,760 --> 00:16:01,220
or not?
414
00:16:03,430 --> 00:16:05,439
Hey, you're Hicks, right?
415
00:16:05,440 --> 00:16:07,229
Yeah. Alright, what you need?
416
00:16:07,230 --> 00:16:08,769
Got an op about to jump off.
417
00:16:08,770 --> 00:16:11,069
Oh, um, I heard
you have triplets.
418
00:16:11,070 --> 00:16:12,649
That must be a lot of work.
419
00:16:12,650 --> 00:16:15,449
[ Laughs ] Yeah. Tougher than
anything LAPD can throw at me.
420
00:16:15,450 --> 00:16:17,569
Yeah, I bet. I
imagine having kids
421
00:16:17,570 --> 00:16:19,819
must make you reevaluate
your priorities.
422
00:16:19,820 --> 00:16:22,369
Yeah, wife's not too happy.
423
00:16:22,370 --> 00:16:24,289
So, listen. Um, my roommate
424
00:16:24,290 --> 00:16:26,209
is an excellent babysitter,
425
00:16:26,210 --> 00:16:29,459
and she's always looking for
work if you ever need someone.
426
00:16:29,460 --> 00:16:30,629
Really? Mm.
427
00:16:30,630 --> 00:16:34,509
[ Mid-tempo music plays ]
428
00:16:34,510 --> 00:16:35,799
Detective, Lieutenant.
429
00:16:35,800 --> 00:16:37,589
They say it's gonna hit 100.
430
00:16:37,590 --> 00:16:39,509
Thanks. Nolan and
Thorsen are the ones
431
00:16:39,510 --> 00:16:41,219
that made the original
bust that gave us our tip.
432
00:16:41,220 --> 00:16:42,849
Nice work.
433
00:16:42,850 --> 00:16:44,059
Thank you. Right place
at the right time.
434
00:16:44,060 --> 00:16:45,599
I know you. You're
the guy who got
435
00:16:45,600 --> 00:16:46,729
the golden ticket, right?
436
00:16:46,730 --> 00:16:48,439
That's right, I did.
437
00:16:48,440 --> 00:16:50,979
Expected you to go Metro,
but you took T. O. instead.
438
00:16:50,980 --> 00:16:52,269
Interesting move.
439
00:16:52,270 --> 00:16:53,689
I like teaching the kids.
440
00:16:53,690 --> 00:16:55,029
Matter of fact, my
trainee is heading up
441
00:16:55,030 --> 00:16:56,689
the Command Post as we speak.
442
00:16:56,690 --> 00:16:59,489
You don't say. Well, if
you ever do consider Metro,
443
00:16:59,490 --> 00:17:01,069
give me a call.
It's a tough test,
444
00:17:01,070 --> 00:17:03,079
but I will make sure
you get a good tutor.
445
00:17:03,080 --> 00:17:04,239
Thank you very much.
446
00:17:04,240 --> 00:17:05,949
Shall we?
447
00:17:05,950 --> 00:17:09,499
Listen up. Today's op
is a UC gun buy-bust.
448
00:17:09,500 --> 00:17:11,329
I'm the UC.
449
00:17:11,330 --> 00:17:14,089
Targets are using a pharmacy
as a front to sell ghost guns.
450
00:17:14,090 --> 00:17:16,839
Trouble sign is hands up,
gun out, or running away.
451
00:17:16,840 --> 00:17:18,929
Bust sign is fingers
through the hair.
452
00:17:18,930 --> 00:17:21,089
Hold sign is dropping the purse.
453
00:17:21,090 --> 00:17:23,219
Metro Sergeants Shab and
Watson have been working
454
00:17:23,220 --> 00:17:26,059
this case for months,
but Detective Lopez here
455
00:17:26,060 --> 00:17:29,309
uncovered the code the
gun sellers need to hear
456
00:17:29,310 --> 00:17:32,269
in order to sell weapons.
457
00:17:32,270 --> 00:17:34,569
We weren't able to get close
enough for our own visuals,
458
00:17:34,570 --> 00:17:37,359
but luckily, Metro was able to
hack into the security cameras,
459
00:17:37,360 --> 00:17:39,859
so their cameras are
now our eyes and ears.
460
00:17:39,860 --> 00:17:42,069
Everybody sharp today.
461
00:17:42,070 --> 00:17:44,119
No fear, no regret, no
mistakes, no excuses.
462
00:17:44,120 --> 00:17:45,539
"Metro" on three.
One, two, three.
463
00:17:45,540 --> 00:17:47,249
All: Metro.
464
00:17:47,250 --> 00:17:48,749
♪♪
465
00:17:48,750 --> 00:17:50,709
Metro seems normal.
466
00:17:50,710 --> 00:17:52,079
You'll have a blast there.
467
00:17:52,080 --> 00:17:53,750
Oh, no, thanks.
468
00:18:02,140 --> 00:18:05,849
Text Lopez... Eric Mills, A.
K. A. "Knuckles" on her six.
469
00:18:05,850 --> 00:18:08,929
Hawaiian shirt, jeans.
Unknown if armed.
470
00:18:08,930 --> 00:18:11,310
[ Cellphone vibrates ]
471
00:18:15,190 --> 00:18:17,029
Picking up? Dropping off.
472
00:18:17,030 --> 00:18:18,649
I have an issue that
needs to "go away."
473
00:18:18,650 --> 00:18:21,149
My prescription's for
Charcoal Cough Syrup.
474
00:18:21,150 --> 00:18:23,619
Sure. We've got
that. Cash only.
475
00:18:23,620 --> 00:18:24,949
It's got to be untraceable.
476
00:18:24,950 --> 00:18:28,119
[ Tense music plays ]
477
00:18:28,120 --> 00:18:30,329
Wait, I know this chick.
478
00:18:30,330 --> 00:18:32,419
How do I know you?
479
00:18:32,420 --> 00:18:34,629
You don't know me, and
you don't want to know me.
480
00:18:34,630 --> 00:18:37,419
[ Chuckles ] Yeah. I do.
481
00:18:37,420 --> 00:18:38,759
[ Gun cocks ]
482
00:18:38,760 --> 00:18:40,049
[ Powering down ]
483
00:18:40,050 --> 00:18:42,179
Damn it. We have
rolling blackouts.
484
00:18:42,180 --> 00:18:44,509
UC's in trouble and
we have no visual.
485
00:18:44,510 --> 00:18:45,799
No visual.
486
00:18:45,800 --> 00:18:46,850
[ Engine starts ]
487
00:18:49,890 --> 00:18:52,099
Seven-Adam-15 moving
in for rescue.
488
00:18:52,100 --> 00:19:00,100
♪♪
489
00:19:00,690 --> 00:19:02,649
I need eyes on the UC.
490
00:19:02,650 --> 00:19:04,199
Nearly there. Trying
to get visual.
491
00:19:04,200 --> 00:19:06,699
You got 10 seconds, and
then we're going in.
492
00:19:06,700 --> 00:19:08,199
Start talking.
493
00:19:08,200 --> 00:19:11,659
♪♪
494
00:19:11,660 --> 00:19:12,999
[ Groans ]
495
00:19:13,000 --> 00:19:14,289
♪♪
496
00:19:14,290 --> 00:19:15,170
[ Gun cocks ]
497
00:19:15,171 --> 00:19:21,339
♪♪
498
00:19:21,340 --> 00:19:22,669
Hold. Everyone hold.
499
00:19:22,670 --> 00:19:24,969
Negative! Officer rescue now!
500
00:19:24,970 --> 00:19:26,679
I see her purse. She's
deployed the hold signal.
501
00:19:26,680 --> 00:19:28,549
Stand by.
502
00:19:28,550 --> 00:19:30,009
[ Coughing ]
503
00:19:30,010 --> 00:19:31,979
Look, I don't know
who you think I am,
504
00:19:31,980 --> 00:19:34,099
but I ain't her.
I am in a hurry.
505
00:19:34,100 --> 00:19:35,479
Now, either we have a deal
506
00:19:35,480 --> 00:19:36,769
or I can take my
cash somewhere else.
507
00:19:36,770 --> 00:19:40,069
♪♪
508
00:19:40,070 --> 00:19:42,739
All right, all
right. Take it easy.
509
00:19:42,740 --> 00:19:46,029
What do you want? [ Coughing ]
510
00:19:46,030 --> 00:19:49,029
I need a .45, 15-round mag,
and it has to be a ghost.
511
00:19:49,030 --> 00:19:52,199
♪♪
512
00:19:52,200 --> 00:19:56,579
1,000 bucks. Untraceable.
513
00:19:56,580 --> 00:19:58,999
Thanks.
514
00:19:59,000 --> 00:20:00,299
[ Thuds ]
515
00:20:00,300 --> 00:20:03,509
♪♪
516
00:20:03,510 --> 00:20:05,629
Go get them. Go! Go!
517
00:20:05,630 --> 00:20:07,259
Officer: Police! Officer
#2: Get down on the ground.
518
00:20:07,260 --> 00:20:08,890
Don't move!
519
00:20:13,430 --> 00:20:16,189
Juarez, you want to
tell me what's going on?
520
00:20:16,190 --> 00:20:19,019
Yeah, well, I left word for
the, uh, Watch Commander
521
00:20:19,020 --> 00:20:21,229
at Hollywood Division. I'm
still waiting to hear back.
522
00:20:21,230 --> 00:20:22,649
Okay, you can 10-22 all that.
523
00:20:22,650 --> 00:20:24,319
I'm more concerned about you.
524
00:20:24,320 --> 00:20:26,199
Okay, sir. I'm so sorry.
I'm usually more focused.
525
00:20:26,200 --> 00:20:27,410
You trying to reach someone?
526
00:20:29,030 --> 00:20:31,239
My mom. She's barely
left the house in years.
527
00:20:31,240 --> 00:20:33,909
She's a shut-in.
She lives alone.
528
00:20:33,910 --> 00:20:35,409
Her power went off
earlier, and she's not
529
00:20:35,410 --> 00:20:37,249
answering her phone.
I'm just worried.
530
00:20:37,250 --> 00:20:39,129
Why didn't you say something?
She needs a welfare check.
531
00:20:39,130 --> 00:20:40,749
Yeah, I wanted to, but
with the Command Post...
532
00:20:40,750 --> 00:20:43,299
Hey, remember CHEAP?
C... Check in.
533
00:20:43,300 --> 00:20:45,759
That is your job.
534
00:20:45,760 --> 00:20:47,469
Come on. I'll
clear it with Grey.
535
00:20:47,470 --> 00:20:52,219
♪♪
536
00:20:52,220 --> 00:20:54,099
RJ is dead?
537
00:20:54,100 --> 00:20:56,309
We found him this morning,
stuffed in a storage locker.
538
00:20:56,310 --> 00:20:59,229
Oh, that's awful.
What happened?
539
00:20:59,230 --> 00:21:02,729
We're not sure, but I understand
that he worked for you.
540
00:21:02,730 --> 00:21:04,899
Yes. He was such a help.
541
00:21:04,900 --> 00:21:06,859
I'm not so good at
computers. [ Laughs ]
542
00:21:06,860 --> 00:21:09,319
He set up my online banking.
543
00:21:09,320 --> 00:21:12,869
All those passwords are
just impossible to remember.
544
00:21:12,870 --> 00:21:15,909
I don't know what I would
have done without him.
545
00:21:15,910 --> 00:21:17,869
Have you checked your
accounts recently?
546
00:21:17,870 --> 00:21:20,169
Oh, everything's on autopay.
547
00:21:20,170 --> 00:21:22,499
Okay. You need to do
a thorough accounting.
548
00:21:22,500 --> 00:21:27,379
RJ was a thief and a grifter,
and he wipes out his targets.
549
00:21:27,380 --> 00:21:30,590
No, no, th-that's not
right. He wouldn't do that.
550
00:21:32,300 --> 00:21:34,349
I'll call her son.
He lives in New York.
551
00:21:34,350 --> 00:21:36,309
We'll get this all sorted, okay?
552
00:21:36,310 --> 00:21:38,679
Did you ever see RJ
argue with anyone?
553
00:21:38,680 --> 00:21:41,149
Did he ever seem scared at all?
554
00:21:41,150 --> 00:21:43,729
No. He was fine until
he stopped coming in.
555
00:21:43,730 --> 00:21:46,189
Okay. Thank you for your time.
556
00:21:46,190 --> 00:21:49,949
If you remember anything at
all, just give me a call.
557
00:21:49,950 --> 00:21:56,539
♪♪
558
00:21:56,540 --> 00:21:58,579
Sir, there's one thing
I haven't told you.
559
00:21:58,580 --> 00:22:01,039
You know how I spent the day
doing administrative work?
560
00:22:01,040 --> 00:22:03,169
What about it? Well,
my mom sort of thinks
561
00:22:03,170 --> 00:22:04,999
that's what I do
all day, every day.
562
00:22:05,000 --> 00:22:06,749
She doesn't know I go on patrol.
563
00:22:06,750 --> 00:22:08,009
So you want me to lie for you?
564
00:22:08,010 --> 00:22:09,509
Well, not lie, exactly.
565
00:22:09,510 --> 00:22:10,839
Just focus on the small
portion of the truth
566
00:22:10,840 --> 00:22:13,679
and then exaggerate it. No.
567
00:22:13,680 --> 00:22:15,719
Celina. Mama, I've
been calling you.
568
00:22:15,720 --> 00:22:17,139
You didn't pick up.
569
00:22:17,140 --> 00:22:20,479
My phone died. No
power to charge it.
570
00:22:20,480 --> 00:22:22,229
This is my boss,
Sergeant Bradford.
571
00:22:22,230 --> 00:22:24,019
And this is my
mom, Karla Juarez.
572
00:22:24,020 --> 00:22:25,939
Oh. [Speaks Spanish]
573
00:22:25,940 --> 00:22:28,729
Okay, Mami, I'm the police now.
574
00:22:28,730 --> 00:22:30,949
You'll always be my baby.
575
00:22:30,950 --> 00:22:32,989
God, it must be 100
degrees in here.
576
00:22:32,990 --> 00:22:35,619
[ Sighs ] Reminds
me of a sauna.
577
00:22:35,620 --> 00:22:37,029
It's good for your skin.
578
00:22:37,030 --> 00:22:39,579
Yeah, in 10-minute
increments, not all day.
579
00:22:39,580 --> 00:22:40,869
You have birds?
580
00:22:40,870 --> 00:22:42,959
Lorca y Neruda.
581
00:22:42,960 --> 00:22:46,879
They're my muses. I sell
paintings of them online.
582
00:22:46,880 --> 00:22:48,839
It's how I pay my bills.
583
00:22:48,840 --> 00:22:50,169
Okay, Mama, you can't stay here.
584
00:22:50,170 --> 00:22:52,049
You got to come with
us to a cooling center.
585
00:22:52,050 --> 00:22:53,379
What about the birds?
You can bring them.
586
00:22:53,380 --> 00:22:54,720
I can't.
587
00:22:56,180 --> 00:22:58,599
It's been years since
she's left the house.
588
00:22:58,600 --> 00:23:01,099
It's dangerous out
there. I worry so.
589
00:23:01,100 --> 00:23:03,019
And I told you, you have
nothing to worry about.
590
00:23:03,020 --> 00:23:05,059
I'm safe at the station.
591
00:23:05,060 --> 00:23:08,519
That's right. Taking calls
and gathering information.
592
00:23:08,520 --> 00:23:10,649
Well, thank you for
keeping my baby safe.
593
00:23:10,650 --> 00:23:12,149
Of course, ma'am.
594
00:23:12,150 --> 00:23:13,319
Listen, I've got
an apex generator
595
00:23:13,320 --> 00:23:15,069
in the back of the shop.
596
00:23:15,070 --> 00:23:16,489
Let me bring it in here and
get the A/C up and running.
597
00:23:16,490 --> 00:23:18,529
No, no, no, I don't
want to be a bother.
598
00:23:18,530 --> 00:23:22,289
Oh, it's not for you.
It's for Lorca and Neruda.
599
00:23:22,290 --> 00:23:23,869
I'm sure they could use
a little cooling off.
600
00:23:23,870 --> 00:23:27,459
[ Birds chirping ]
601
00:23:27,460 --> 00:23:30,840
Okay. For the birds.
602
00:23:33,670 --> 00:23:35,260
Is he single?
603
00:23:36,590 --> 00:23:41,639
This, my dear, is how garlic
shrimp scampi changed my life.
604
00:23:41,640 --> 00:23:45,309
And this is how a brilliant man
won my heart with a generator.
605
00:23:45,310 --> 00:23:48,019
[ Chuckles ] I do
feel a tiny bit guilty
606
00:23:48,020 --> 00:23:49,649
being the only ones with power.
607
00:23:49,650 --> 00:23:51,069
And air conditioning.
And air conditioning.
608
00:23:51,070 --> 00:23:53,359
I know. We must have
gotten 40 calls today,
609
00:23:53,360 --> 00:23:55,149
all from people needing help.
610
00:23:55,150 --> 00:23:57,029
It's bad out there. It's
only gonna get worse.
611
00:23:57,030 --> 00:23:58,779
Well, here's to a quiet evening.
612
00:23:58,780 --> 00:24:01,289
Cheers.
613
00:24:01,290 --> 00:24:02,910
[ Knock on door ]
614
00:24:04,410 --> 00:24:06,460
Pardon me.
615
00:24:10,420 --> 00:24:12,259
Oh. Did you check your texts?
616
00:24:12,260 --> 00:24:14,839
I didn't, but...
Uh, our power is out
617
00:24:14,840 --> 00:24:16,759
and it is too hot
for Leah to sleep,
618
00:24:16,760 --> 00:24:19,179
and we have some personal
things that are about to go bad.
619
00:24:19,180 --> 00:24:20,349
No, please. Welcome.
You're welcome.
620
00:24:20,350 --> 00:24:21,639
Come, come, come.
Oh, thank you.
621
00:24:21,640 --> 00:24:23,309
Oh, aww. Are you
sure you don't mind?
622
00:24:23,310 --> 00:24:25,139
Of course! What
do you guys need?
623
00:24:25,140 --> 00:24:26,599
Your fridge.
624
00:24:26,600 --> 00:24:28,099
Oh, yeah. Stick that
in right over there.
625
00:24:28,100 --> 00:24:29,979
But not next to the creamer,
though. That would be bad.
626
00:24:29,980 --> 00:24:31,729
[ Chuckles ] It happens.
627
00:24:31,730 --> 00:24:34,029
We have shrimp scampi.
Do you guys want any?
628
00:24:34,030 --> 00:24:36,859
He's allergic to shellfish.
I'm allergic to shellfish.
629
00:24:36,860 --> 00:24:38,319
Can I make something
else for myself?
630
00:24:38,320 --> 00:24:39,739
There's plenty in there.
Please help yourself.
631
00:24:39,740 --> 00:24:41,700
[ Doorbell rings ]
632
00:24:44,250 --> 00:24:45,579
Hey. Hey.
633
00:24:45,580 --> 00:24:46,999
Sorry. We know it's late.
634
00:24:47,000 --> 00:24:48,039
Can you believe how
hot it is out there?
635
00:24:48,040 --> 00:24:49,749
Right, at this time of night?
636
00:24:49,750 --> 00:24:51,839
Whew. Oh, my God. Air
conditioning feels so good.
637
00:24:51,840 --> 00:24:53,589
Hey. Hey.
638
00:24:53,590 --> 00:24:55,209
The only air conditioning
we have is in the car.
639
00:24:55,210 --> 00:24:56,379
Can I charge the car?
Yeah. I'll get you a cord.
640
00:24:56,380 --> 00:24:57,679
Can I get you a
glass of wine first?
641
00:24:57,680 --> 00:25:00,389
Yes. Yes, please. Ohh.
642
00:25:00,390 --> 00:25:02,889
Hey, bud. Daddy
needs some wine.
643
00:25:02,890 --> 00:25:04,099
Hey.
644
00:25:04,100 --> 00:25:06,099
Lucy. Sure, why
not? Come on in.
645
00:25:06,100 --> 00:25:07,849
Oh, you look surprised.
646
00:25:07,850 --> 00:25:09,479
Wait, weren't you
on the group text?
647
00:25:09,480 --> 00:25:11,979
No, no. I turn off
my phone when...
648
00:25:11,980 --> 00:25:13,069
[ Stammers ] Wine?
649
00:25:13,070 --> 00:25:15,359
Tequila. Double.
650
00:25:15,360 --> 00:25:16,779
♪♪
651
00:25:16,780 --> 00:25:19,279
I need it. We have
a big problem.
652
00:25:19,280 --> 00:25:24,699
♪♪
653
00:25:24,700 --> 00:25:26,749
I got it.
654
00:25:26,750 --> 00:25:29,669
Hicks leaves Metro, goes to IA.
655
00:25:29,670 --> 00:25:32,129
Remington moves to Motors.
656
00:25:32,130 --> 00:25:35,379
That means Watson
gets into SWAT.
657
00:25:35,380 --> 00:25:37,469
Halsey comes over to Metro.
There's still a spot for Tim.
658
00:25:37,470 --> 00:25:39,259
Remington's wife won't
let her on a motorcycle,
659
00:25:39,260 --> 00:25:40,299
so that's a non-starter.
660
00:25:40,300 --> 00:25:46,219
♪♪
661
00:25:46,220 --> 00:25:51,229
Okay, um, Fujii retires, hm?
662
00:25:51,230 --> 00:25:55,569
Halsey goes to Metro and
Madison goes to Robbery.
663
00:25:55,570 --> 00:25:56,899
Hmm?
664
00:25:56,900 --> 00:25:58,529
Primm will go to Vice?
665
00:25:58,530 --> 00:25:59,989
No, they hate each other.
666
00:25:59,990 --> 00:26:04,829
Okay. Um, Jones goes to SWAT.
667
00:26:04,830 --> 00:26:06,119
And Bob's your uncle.
668
00:26:06,120 --> 00:26:07,409
Yes.
669
00:26:07,410 --> 00:26:09,789
[ Knock on door ]
670
00:26:09,790 --> 00:26:11,869
Oh, no. What?
671
00:26:11,870 --> 00:26:13,379
Well, the only way this works
672
00:26:13,380 --> 00:26:15,499
is if Fujii retires,
and the only person
673
00:26:15,500 --> 00:26:17,459
who can convince
her to do that is...
674
00:26:17,460 --> 00:26:20,009
Smitty. Yeah.
675
00:26:20,010 --> 00:26:22,429
Hey, Tim. This is unexpected.
676
00:26:22,430 --> 00:26:24,099
What's your... What is
the... What's the...
677
00:26:24,100 --> 00:26:25,679
What are you... What's up?
678
00:26:25,680 --> 00:26:27,559
Uh, I-I heard you had power.
679
00:26:27,560 --> 00:26:28,929
I was hoping you
had the game on.
680
00:26:28,930 --> 00:26:30,979
Yes. Yes. I mean,
yes, we have power.
681
00:26:30,980 --> 00:26:34,309
The game is... We
can... Come in. Come in.
682
00:26:34,310 --> 00:26:35,559
But is that Lucy's car?
683
00:26:35,560 --> 00:26:38,939
Uh, yes.
684
00:26:38,940 --> 00:26:41,949
Come on in. Hey,
guys, look who it is.
685
00:26:41,950 --> 00:26:44,739
It's a party. What's going on?
686
00:26:44,740 --> 00:26:47,200
Nothing. Just
enjoying the A/C.
687
00:26:49,500 --> 00:26:50,789
You okay?
688
00:26:50,790 --> 00:26:53,119
Yeah. Couldn't be better.
689
00:26:53,120 --> 00:26:56,670
♪♪
690
00:27:00,340 --> 00:27:03,379
15 years. That's what you're
looking at for arms trafficking.
691
00:27:03,380 --> 00:27:05,429
Wait, don't I have a Second
Amendment right to sell guns?
692
00:27:05,430 --> 00:27:07,599
It's a right to bear
arms, not sell them.
693
00:27:07,600 --> 00:27:09,599
Right.
694
00:27:09,600 --> 00:27:11,059
You know, I've
done a lot of time.
695
00:27:11,060 --> 00:27:12,479
Kind of done with the
whole prison thing.
696
00:27:12,480 --> 00:27:13,559
Then give us something.
697
00:27:13,560 --> 00:27:16,979
All right. What about...
698
00:27:16,980 --> 00:27:19,279
Oh, no, if I give him
up, he'll kill me.
699
00:27:19,280 --> 00:27:20,359
We can protect you.
700
00:27:20,360 --> 00:27:21,859
Not from this dude.
701
00:27:21,860 --> 00:27:25,029
Oh, what about... No,
she owes me 12 large.
702
00:27:25,030 --> 00:27:27,279
Wait. If someone owes me
money and they get arrested,
703
00:27:27,280 --> 00:27:29,329
I'm out that money,
right? Probably.
704
00:27:29,330 --> 00:27:30,869
Then definitely not her.
705
00:27:30,870 --> 00:27:32,199
Oh, you're a regular phone book.
706
00:27:32,200 --> 00:27:33,659
I stay busy.
707
00:27:33,660 --> 00:27:37,039
Oh. What about Kingston?
708
00:27:37,040 --> 00:27:39,959
Prentiss Kingston?
The King of Fentanyl?
709
00:27:39,960 --> 00:27:42,169
One of his lieutenants
buys from me.
710
00:27:42,170 --> 00:27:44,379
Does that get me anything?
711
00:27:44,380 --> 00:27:47,049
I think we could
work something out.
712
00:27:47,050 --> 00:27:48,889
Sold.
713
00:27:48,890 --> 00:27:51,179
Gotta love career criminals...
They know how to play the game.
714
00:27:51,180 --> 00:27:52,559
Your gun dealer rolled?
715
00:27:52,560 --> 00:27:53,849
Gave us a major
fentanyl distributor.
716
00:27:53,850 --> 00:27:55,979
Wesley's working out
his plea deal now.
717
00:27:55,980 --> 00:27:57,559
What's that?
718
00:27:57,560 --> 00:27:59,149
Uh, I got the ME's
report on my dead body.
719
00:27:59,150 --> 00:28:02,529
The cause of death was a
bilateral pulmonary embolism
720
00:28:02,530 --> 00:28:04,529
caused by ingesting
metallic mercury.
721
00:28:04,530 --> 00:28:05,859
He was poisoned.
722
00:28:05,860 --> 00:28:07,529
Yeah, over a long
period of time.
723
00:28:07,530 --> 00:28:09,989
It looks like he was
suffering from confusion,
724
00:28:09,990 --> 00:28:11,659
mood swings, tremors.
725
00:28:11,660 --> 00:28:13,659
♪♪
726
00:28:13,660 --> 00:28:16,119
Beatrice's caretaker
had a tremor.
727
00:28:16,120 --> 00:28:18,879
Maybe whoever targeted
RJ is also targeting her.
728
00:28:18,880 --> 00:28:20,839
I don't know who any
of those people are.
729
00:28:20,840 --> 00:28:21,919
No reason you should.
730
00:28:21,920 --> 00:28:23,670
Awesome. Great.
731
00:28:29,930 --> 00:28:31,179
[Muffled] Chen.
732
00:28:31,180 --> 00:28:32,889
Smitty.
733
00:28:32,890 --> 00:28:35,639
[Normally] Want some?
Uh, no, I'm good.
734
00:28:35,640 --> 00:28:39,059
But I... I could use a favor.
735
00:28:39,060 --> 00:28:44,279
A favor? Hmm. That
would mean you'd owe me.
736
00:28:44,280 --> 00:28:45,819
Technically.
737
00:28:45,820 --> 00:28:47,279
Lay it on me.
738
00:28:47,280 --> 00:28:48,909
You went to the academy
with Lauren Fujii.
739
00:28:48,910 --> 00:28:50,949
I did. Well, she
needs to retire,
740
00:28:50,950 --> 00:28:53,119
and I need you to
talk her into it.
741
00:28:53,120 --> 00:28:55,159
Hmm.
742
00:28:55,160 --> 00:28:59,289
If Lauren Fujii retires,
Watson goes to Vice,
743
00:28:59,290 --> 00:29:03,959
Primm goes to Motors,
Hicks could move over,
744
00:29:03,960 --> 00:29:06,719
and Tim takes the
open spot in Metro.
745
00:29:06,720 --> 00:29:08,259
♪♪
746
00:29:08,260 --> 00:29:09,589
How...?
747
00:29:09,590 --> 00:29:10,839
I'm smarter than people think.
748
00:29:10,840 --> 00:29:12,299
Uh...
749
00:29:12,300 --> 00:29:14,849
Yeah. Smitty,
you got to do it.
750
00:29:14,850 --> 00:29:17,559
I mean, if not for
me, think of Tim.
751
00:29:17,560 --> 00:29:20,559
Tempting, but Fujii and I
had a bit of a falling out.
752
00:29:20,560 --> 00:29:22,649
Oh. I'm afraid to ask why.
753
00:29:22,650 --> 00:29:25,229
Let's just say it had something
to do with salsa night.
754
00:29:25,230 --> 00:29:29,109
Okay, okay. Well, um...
here's how you can make up
755
00:29:29,110 --> 00:29:31,739
for whatever you did.
756
00:29:31,740 --> 00:29:33,449
Her family lives in San Jose,
757
00:29:33,450 --> 00:29:36,829
and A-I Meta Network is looking
to hire a new head of security.
758
00:29:36,830 --> 00:29:39,039
They're paying 400 grand a year.
759
00:29:39,040 --> 00:29:41,879
You would be her hero if
you brought her this job.
760
00:29:41,880 --> 00:29:44,169
400 G's? Maybe I'll take it.
761
00:29:44,170 --> 00:29:46,509
Oh. You would be great,
but that doesn't really
762
00:29:46,510 --> 00:29:48,009
help me out.
763
00:29:48,010 --> 00:29:50,929
And also, Smitty,
it's a lot of work.
764
00:29:50,930 --> 00:29:52,639
Pass. Yeah.
765
00:29:52,640 --> 00:29:53,929
But if I talk to her,
you got to do me a favor.
766
00:29:53,930 --> 00:29:55,509
Mm-hmm. Nothing weird.
767
00:29:55,510 --> 00:29:56,809
Nothing weird.
768
00:29:56,810 --> 00:29:58,139
♪♪
769
00:29:58,140 --> 00:30:01,149
Promise.
770
00:30:01,150 --> 00:30:03,309
Deal. Deal.
771
00:30:03,310 --> 00:30:04,819
Thank you.
772
00:30:04,820 --> 00:30:09,279
♪♪
773
00:30:09,280 --> 00:30:13,529
♪ Cop cuties, cute and on
duty, navy blue booties ♪
774
00:30:13,530 --> 00:30:15,619
♪ Go ahead and lock me up ♪
775
00:30:15,620 --> 00:30:18,829
♪ Arrest me, but make it sexy ♪
776
00:30:18,830 --> 00:30:21,419
What are we singing?
Oh, nothing, sir.
777
00:30:21,420 --> 00:30:22,789
Listen, I know I
screwed up yesterday.
778
00:30:22,790 --> 00:30:24,669
I appreciate the second chance.
779
00:30:24,670 --> 00:30:28,299
Celina, these evaluations
aren't meant to punish you.
780
00:30:28,300 --> 00:30:31,179
They're meant to make you better
at the thing you're worst at.
781
00:30:31,180 --> 00:30:32,470
Do you know what that is?
782
00:30:35,220 --> 00:30:37,219
Asking for help. That's right.
783
00:30:37,220 --> 00:30:38,849
Tim told me about your mom.
784
00:30:38,850 --> 00:30:41,979
Look, you've endured
unimaginable loss,
785
00:30:41,980 --> 00:30:44,189
and you've carried
that weight alone.
786
00:30:44,190 --> 00:30:46,569
But now you have a new family
of brothers and sisters.
787
00:30:46,570 --> 00:30:48,359
Remember that.
788
00:30:48,360 --> 00:30:49,989
Copy that, sir.
789
00:30:49,990 --> 00:30:51,899
Next time I need
help with something,
790
00:30:51,900 --> 00:30:53,109
I won't keep it to myself.
791
00:30:53,110 --> 00:30:54,699
Very good.
792
00:30:54,700 --> 00:30:58,159
Now, today is a do-over.
793
00:30:58,160 --> 00:31:01,909
Today, every call that
comes up, you're in charge.
794
00:31:01,910 --> 00:31:03,370
And you're driving.
795
00:31:07,460 --> 00:31:09,629
Did you find out
what happened to RJ?
796
00:31:09,630 --> 00:31:11,259
We are making progress.
797
00:31:11,260 --> 00:31:14,129
Tell me, did you work at
Mercy of Saint Vincent's
798
00:31:14,130 --> 00:31:16,049
from '96 to '05?
799
00:31:16,050 --> 00:31:19,139
Oh, that's how I injured
my hip. I had to retire.
800
00:31:19,140 --> 00:31:21,019
Okay. Did you know that
nine patients died there
801
00:31:21,020 --> 00:31:22,979
from heavy metal poisoning?
802
00:31:22,980 --> 00:31:25,269
Oh, I-I wasn't aware of that.
803
00:31:25,270 --> 00:31:27,519
Mercury was found
in all nine victims,
804
00:31:27,520 --> 00:31:29,439
all of which were your patients.
805
00:31:29,440 --> 00:31:31,109
Were they? Um...
806
00:31:31,110 --> 00:31:33,279
That was such a long time
ago. I don't really remember.
807
00:31:33,280 --> 00:31:36,409
Mercury poisoning is
also what killed RJ Cash.
808
00:31:36,410 --> 00:31:39,029
And your caretaker,
Sharona, is at the hospital.
809
00:31:39,030 --> 00:31:41,039
I noticed that her
hand had a tremor,
810
00:31:41,040 --> 00:31:43,249
which is also a symptom
of mercury poisoning.
811
00:31:43,250 --> 00:31:45,500
The doctors are looking
at her right now.
812
00:31:51,260 --> 00:31:53,009
Thank you.
813
00:31:53,010 --> 00:31:54,049
For what?
814
00:31:54,050 --> 00:31:55,839
For catching me.
815
00:31:55,840 --> 00:31:58,889
I-I don't know why
I keep doing this.
816
00:31:58,890 --> 00:32:03,639
S-Sometimes it's like I'm
watching somebody else.
817
00:32:03,640 --> 00:32:05,889
Thank you for stopping me.
818
00:32:05,890 --> 00:32:10,150
♪♪
819
00:32:14,280 --> 00:32:16,319
Hey, what's going on?
820
00:32:16,320 --> 00:32:18,569
Lopez's gun dealer says
a huge amount of fentanyl
821
00:32:18,570 --> 00:32:19,699
moves through that house.
822
00:32:19,700 --> 00:32:21,159
What if we get exposed?
823
00:32:21,160 --> 00:32:23,369
Incidental contact won't
give you an overdose,
824
00:32:23,370 --> 00:32:25,289
especially if it's already
been cut or pressed into pills.
825
00:32:25,290 --> 00:32:26,539
But what if it
hasn't been cut yet?
826
00:32:26,540 --> 00:32:28,329
Pure fentanyl? Mm-hmm.
827
00:32:28,330 --> 00:32:30,919
Two micrograms kills
you if inhaled.
828
00:32:30,920 --> 00:32:33,169
That's less than
half a grain of rice.
829
00:32:33,170 --> 00:32:35,509
Okay, Juarez. You're
senior officer on scene.
830
00:32:35,510 --> 00:32:37,089
What do we do?
831
00:32:37,090 --> 00:32:39,849
Well, I mean, we
call a sergeant.
832
00:32:39,850 --> 00:32:41,469
Great. You're here. Proceed.
833
00:32:41,470 --> 00:32:43,679
That's usually correct.
834
00:32:43,680 --> 00:32:46,189
But very soon, you might be
most senior officer on scene.
835
00:32:46,190 --> 00:32:48,099
So what do we do?
836
00:32:48,100 --> 00:32:49,649
♪♪
837
00:32:49,650 --> 00:32:51,689
I mean, you surround
and call out.
838
00:32:51,690 --> 00:32:53,819
You set up a perimeter,
call into the house,
839
00:32:53,820 --> 00:32:56,949
and you get them to
surrender. Is that right?
840
00:32:56,950 --> 00:32:58,529
I'm not saying.
Make a decision.
841
00:32:58,530 --> 00:33:01,869
♪♪
842
00:33:01,870 --> 00:33:03,659
Control, Seven-Adam-15.
843
00:33:03,660 --> 00:33:08,209
Can I get six additional
units to 956 Oakwood Court?
844
00:33:08,210 --> 00:33:09,669
Code-3.
845
00:33:09,670 --> 00:33:10,959
Dispatch: Six units
en route, Code-3.
846
00:33:10,960 --> 00:33:12,669
Good work. Now what?
847
00:33:12,670 --> 00:33:14,799
Recon. See what
we're dealing with.
848
00:33:14,800 --> 00:33:16,049
Let's go.
849
00:33:16,050 --> 00:33:18,049
Alright. Come on with me.
850
00:33:18,050 --> 00:33:21,469
[ Muffled heavy
metal music playing ]
851
00:33:21,470 --> 00:33:29,389
♪♪
852
00:33:29,390 --> 00:33:32,399
[ Dramatic music plays ]
853
00:33:32,400 --> 00:33:34,650
There's a kid in there.
854
00:33:38,110 --> 00:33:39,859
They've got a 5-year-old
little girl in there
855
00:33:39,860 --> 00:33:41,029
while they're manufacturing.
856
00:33:41,030 --> 00:33:42,199
Yeah, we found empty
cardboard boxes in the trash
857
00:33:42,200 --> 00:33:44,239
which used to be packed
with gelatin capsules.
858
00:33:44,240 --> 00:33:45,699
That means they are
cutting pure fentanyl
859
00:33:45,700 --> 00:33:47,499
and filling the
capsules in the house.
860
00:33:47,500 --> 00:33:49,159
We need to get that
kid out of there.
861
00:33:49,160 --> 00:33:50,459
Should we try a diversion?
862
00:33:50,460 --> 00:33:52,379
See if we can try the
old "Sorry Sucker" gag.
863
00:33:52,380 --> 00:33:54,089
It's a classic.
You smash, I grab?
864
00:33:54,090 --> 00:33:55,499
Copy that.
865
00:33:55,500 --> 00:33:57,629
Does that mean I'm
not in charge anymore?
866
00:33:57,630 --> 00:33:59,879
Only in spirit. Let's go.
867
00:33:59,880 --> 00:34:01,300
You're with me.
868
00:34:03,600 --> 00:34:04,889
[ Thud ]
869
00:34:04,890 --> 00:34:07,889
[ Car alarm blaring ]
870
00:34:07,890 --> 00:34:09,429
Whoops.
871
00:34:09,430 --> 00:34:10,479
[ Engine shuts off ]
872
00:34:10,480 --> 00:34:14,939
[ Car alarm continues ]
873
00:34:14,940 --> 00:34:16,279
[ House door opens ]
874
00:34:16,280 --> 00:34:17,569
[ Car alarm chirps, stops ]
875
00:34:17,570 --> 00:34:19,279
You did not just hit my car!
876
00:34:19,280 --> 00:34:21,529
Yeah, I did. Sorry about that.
877
00:34:21,530 --> 00:34:23,069
Looks like minor damage, though.
878
00:34:23,070 --> 00:34:25,079
Aaron: Don't worry. The city
will pay for all the damages
879
00:34:25,080 --> 00:34:26,739
and rental car inconvenience.
880
00:34:26,740 --> 00:34:28,499
Yeah. I'll just need to get
some of your information
881
00:34:28,500 --> 00:34:29,909
for the accident report.
882
00:34:29,910 --> 00:34:31,670
Can I get your name?
883
00:34:44,510 --> 00:34:47,930
[ Blenders whirring ]
884
00:35:01,950 --> 00:35:05,660
[ Blenders whirring ]
885
00:35:25,220 --> 00:35:26,800
[ Video game music plays ]
886
00:35:31,890 --> 00:35:35,149
Hi. My name is
Celina. What's yours?
887
00:35:35,150 --> 00:35:36,809
Listen, I'm sorry
to stop the game,
888
00:35:36,810 --> 00:35:38,439
but there's an emergency
and we need to go outside.
889
00:35:38,440 --> 00:35:39,519
Do you want to come with me?
890
00:35:39,520 --> 00:35:43,489
♪♪
891
00:35:43,490 --> 00:35:47,159
[ Screaming ]
892
00:35:47,160 --> 00:35:50,199
♪♪
893
00:35:50,200 --> 00:35:51,619
[ Blenders stop ]
894
00:35:51,620 --> 00:35:52,909
[ Screaming continues ]
895
00:35:52,910 --> 00:35:54,539
Hey, show me your hands.
896
00:35:54,540 --> 00:35:57,169
Put your hands behind your head.
897
00:35:57,170 --> 00:35:58,339
[ Spoon clangs ]
898
00:35:58,340 --> 00:36:03,259
♪♪
899
00:36:03,260 --> 00:36:04,720
Baby girl!
900
00:36:05,800 --> 00:36:07,089
[ Radio crackles ]
901
00:36:07,090 --> 00:36:10,139
♪♪
902
00:36:10,140 --> 00:36:14,059
[ Men grunting ]
903
00:36:14,060 --> 00:36:16,559
♪♪
904
00:36:16,560 --> 00:36:17,849
[ Gunshots ]
905
00:36:17,850 --> 00:36:20,399
[ Girl screaming ]
906
00:36:20,400 --> 00:36:21,819
♪♪
907
00:36:21,820 --> 00:36:25,489
[ Blenders whirring ]
908
00:36:25,490 --> 00:36:33,490
♪♪
909
00:36:45,880 --> 00:36:48,390
Help! I got the kid! Help her!
910
00:36:50,890 --> 00:36:58,189
♪♪
911
00:36:58,190 --> 00:37:00,439
[ Grunts ]
912
00:37:00,440 --> 00:37:03,979
[ Handcuffs click ]
913
00:37:03,980 --> 00:37:05,319
♪♪
914
00:37:05,320 --> 00:37:06,359
Celina's still in there.
915
00:37:06,360 --> 00:37:07,779
Watch out.
916
00:37:07,780 --> 00:37:09,489
♪♪
917
00:37:09,490 --> 00:37:12,329
[Muffled] Celina!
918
00:37:12,330 --> 00:37:13,539
Celina!
919
00:37:13,540 --> 00:37:20,209
♪♪
920
00:37:20,210 --> 00:37:23,129
Celina!
921
00:37:23,130 --> 00:37:25,259
Officer Juarez is down.
She's not breathing.
922
00:37:25,260 --> 00:37:27,050
Let's go.
923
00:37:31,930 --> 00:37:33,309
I need Narcan!
924
00:37:33,310 --> 00:37:34,349
[ Siren wailing ]
925
00:37:34,350 --> 00:37:36,889
Come on.
926
00:37:36,890 --> 00:37:40,849
Easy, easy. Come on. Come on.
927
00:37:40,850 --> 00:37:43,069
[ Sirens wailing,
helicopters whirring ]
928
00:37:43,070 --> 00:37:44,149
[ Narcan sprays ]
929
00:37:44,150 --> 00:37:45,150
Come on, Celina.
930
00:37:45,151 --> 00:37:46,899
Celina.
931
00:37:46,900 --> 00:37:48,489
Celina, come on, wake
up. Come on back.
932
00:37:48,490 --> 00:37:50,949
Celina! Hit her again.
933
00:37:50,950 --> 00:37:53,449
Come on. Come back
to us, Celina.
934
00:37:53,450 --> 00:37:55,449
[ Narcan sprays ]
935
00:37:55,450 --> 00:37:58,369
Celina?
936
00:37:58,370 --> 00:38:00,539
Celina, can you hear me?
937
00:38:00,540 --> 00:38:03,039
Come on, Celina.
938
00:38:03,040 --> 00:38:05,959
[ Sirens wailing ]
939
00:38:05,960 --> 00:38:07,799
Hey.
940
00:38:07,800 --> 00:38:09,339
My hand.
941
00:38:09,340 --> 00:38:10,629
What'd you say?
942
00:38:10,630 --> 00:38:12,839
You're crushing my hand.
943
00:38:12,840 --> 00:38:17,349
Oh, sorry. Sorry.
Hey. Hey. Hey.
944
00:38:17,350 --> 00:38:18,519
Over here, guys. Come on.
945
00:38:18,520 --> 00:38:19,849
Good work in there.
946
00:38:19,850 --> 00:38:21,189
Mm-hmm.
947
00:38:21,190 --> 00:38:29,149
♪♪
948
00:38:29,150 --> 00:38:30,449
[ Knocks ]
949
00:38:30,450 --> 00:38:32,359
Hey. Hey. How you feeling?
950
00:38:32,360 --> 00:38:33,949
And don't just say fine.
951
00:38:33,950 --> 00:38:35,619
I-I'm still pretty shaken.
952
00:38:35,620 --> 00:38:37,449
But, um, thank
you for saving me.
953
00:38:37,450 --> 00:38:39,199
Like I said, family.
954
00:38:39,200 --> 00:38:41,579
Yeah. What you did
took guts today.
955
00:38:41,580 --> 00:38:43,169
Yeah, saving a kid like that.
956
00:38:43,170 --> 00:38:45,249
I mean, there's got to be
a medal in there somewhere.
957
00:38:45,250 --> 00:38:47,999
There definitely is. I'll
get on the paperwork.
958
00:38:48,000 --> 00:38:51,469
Or maybe it would be
better coming from her FTO.
959
00:38:51,470 --> 00:38:54,429
I'm happy to do it.
960
00:38:54,430 --> 00:38:56,679
I'm curious, though, would that
qualify me for a medal as well?
961
00:38:56,680 --> 00:38:59,639
No. Yeah, that's not
what's important right now.
962
00:38:59,640 --> 00:39:03,189
But having a training
officer's very first rookie
963
00:39:03,190 --> 00:39:05,359
qualify for a medal in
her first few months
964
00:39:05,360 --> 00:39:09,899
on the job would put me in
some pretty rarefied air.
965
00:39:09,900 --> 00:39:11,489
But again, not
important right now.
966
00:39:11,490 --> 00:39:14,949
♪ When you first
met me moons ago ♪
967
00:39:14,950 --> 00:39:16,279
Hey. Hey.
968
00:39:16,280 --> 00:39:18,159
I just heard Lauren
Fujii is retiring.
969
00:39:18,160 --> 00:39:20,159
Really? That's surprising.
970
00:39:20,160 --> 00:39:21,959
Yeah, apparently she got
some great gig up in San Jose
971
00:39:21,960 --> 00:39:23,459
paying her a ton of money.
972
00:39:23,460 --> 00:39:26,329
Wow. Good for her.
973
00:39:26,330 --> 00:39:29,089
With her out, Watson
moves over to Vice,
974
00:39:29,090 --> 00:39:32,129
Primm winds up in Motors,
and Hicks takes his place.
975
00:39:32,130 --> 00:39:33,879
I don't know how you
keep all that straight.
976
00:39:33,880 --> 00:39:36,259
Don't you get it? It
means there's an opening
977
00:39:36,260 --> 00:39:38,349
in Metro.
978
00:39:38,350 --> 00:39:40,059
Well, at least there was.
979
00:39:40,060 --> 00:39:42,429
Lieutenant Pine just
called me 15 minutes ago,
980
00:39:42,430 --> 00:39:43,729
and I'm going over.
981
00:39:43,730 --> 00:39:45,899
That's great. Congratulations.
982
00:39:45,900 --> 00:39:47,899
Thanks. Grey gave me
a rock-star review.
983
00:39:47,900 --> 00:39:50,359
Yeah, well, he should.
You're amazing.
984
00:39:50,360 --> 00:39:52,069
I'm excited. [ Laughs ]
985
00:39:52,070 --> 00:39:53,779
I'm excited. Let's go to
dinner tonight and celebrate.
986
00:39:53,780 --> 00:39:56,659
T... Tonight, I
can't. I'm sorry.
987
00:39:56,660 --> 00:39:58,619
I really, really
want to, but I can't.
988
00:39:58,620 --> 00:39:59,949
I promised my friend
that I would help him
989
00:39:59,950 --> 00:40:00,830
with something.
Tomorrow night.
990
00:40:00,831 --> 00:40:02,039
Hm? Okay.
991
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
Okay. Sure.
992
00:40:03,041 --> 00:40:04,659
Do you need any help?
993
00:40:04,660 --> 00:40:05,709
No, no. It's something
I got to do on my own.
994
00:40:05,710 --> 00:40:07,829
But tomorrow night,
it is a date.
995
00:40:07,830 --> 00:40:10,339
We are gonna celebrate you.
996
00:40:10,340 --> 00:40:11,839
Congratulations.
997
00:40:11,840 --> 00:40:13,719
They're really
lucky to have you.
998
00:40:13,720 --> 00:40:15,049
Thank you.
999
00:40:15,050 --> 00:40:16,679
[ Laughs ] Okay. I got to go.
1000
00:40:16,680 --> 00:40:20,889
Good job.
1001
00:40:20,890 --> 00:40:24,939
♪ Who did I think you were? ♪
1002
00:40:24,940 --> 00:40:29,859
♪ When we danced in
the setting sun? ♪
1003
00:40:29,860 --> 00:40:34,319
♪ When you said that
you'd love me forever ♪
1004
00:40:34,320 --> 00:40:37,239
♪ And I was getting
ready to run ♪
1005
00:40:37,240 --> 00:40:38,279
[ FaceTime ringing ]
1006
00:40:38,280 --> 00:40:42,289
♪ Ready to run ♪
1007
00:40:42,290 --> 00:40:44,699
Hola, mija. How was your day?
1008
00:40:44,700 --> 00:40:47,249
Oh, you know, just a lot of
filing, a lot of paperwork.
1009
00:40:47,250 --> 00:40:50,129
Almost done, though, so
I'll be heading out soon.
1010
00:40:50,130 --> 00:40:52,339
I always thought police
work was so dangerous.
1011
00:40:52,340 --> 00:40:53,419
It is.
1012
00:40:53,420 --> 00:40:54,919
I got a paper cut today.
1013
00:40:54,920 --> 00:40:56,299
Ay, mija, you need
to be careful.
1014
00:40:56,300 --> 00:40:58,719
[Laughing] I know.
I am. I promise.
1015
00:40:58,720 --> 00:41:00,389
♪♪
1016
00:41:00,390 --> 00:41:03,099
I'll admit, I've been
lax about cleaning it.
1017
00:41:03,100 --> 00:41:04,979
How lax?
1018
00:41:04,980 --> 00:41:07,189
Uh, either Clinton or
Bush was the president.
1019
00:41:07,190 --> 00:41:09,269
W... Which Bush?
1020
00:41:09,270 --> 00:41:10,689
♪♪
1021
00:41:10,690 --> 00:41:11,979
It's been a while.
1022
00:41:11,980 --> 00:41:15,359
♪♪
1023
00:41:15,360 --> 00:41:16,949
A deal's a deal.
1024
00:41:16,950 --> 00:41:18,489
I'm happy it worked out for Tim.
1025
00:41:18,490 --> 00:41:20,989
Yeah. Oh! Hey. Whoa!
1026
00:41:20,990 --> 00:41:22,989
Hey, where are you going?
Aren't you gonna help?
1027
00:41:22,990 --> 00:41:25,749
And miss Monday Night Football?
1028
00:41:25,750 --> 00:41:28,159
♪ Who did I think I was? ♪
1029
00:41:28,160 --> 00:41:29,959
It's not Monday.
1030
00:41:29,960 --> 00:41:32,169
[ Baby babbles ] Yeah, yummy.
1031
00:41:32,170 --> 00:41:34,549
♪♪
1032
00:41:34,550 --> 00:41:39,049
♪ And perhaps I'll feel
like this forever ♪
1033
00:41:39,050 --> 00:41:42,889
Hey. Where's your laundry?
Leah had a little accident.
1034
00:41:42,890 --> 00:41:44,599
♪ Ready to run ♪
1035
00:41:44,600 --> 00:41:46,639
Thanks.
1036
00:41:46,640 --> 00:41:49,099
Lopez: [ Laughs ] How
about some noodles?
1037
00:41:49,100 --> 00:41:51,519
♪♪
1038
00:41:51,520 --> 00:41:53,109
The Four Seasons has power.
1039
00:41:53,110 --> 00:41:55,529
Oh, yes.
1040
00:41:55,530 --> 00:41:59,199
[ Respirator hissing ]
1041
00:41:59,200 --> 00:42:00,779
♪♪
1042
00:42:00,780 --> 00:42:04,529
♪ Oh, it's already begun ♪
1043
00:42:04,530 --> 00:42:08,829
♪ I'm getting ready,
ready to run ♪
1044
00:42:08,830 --> 00:42:12,079
♪ Oh, it's already begun ♪
1045
00:42:12,080 --> 00:42:17,089
♪ I'm getting ready,
ready to run ♪
1046
00:42:17,090 --> 00:42:18,670
Oh, dear God.
1047
00:42:23,220 --> 00:42:26,179
- - Captions by VITAC...
1048
00:42:26,180 --> 00:42:34,180
♪♪