1 00:00:02,750 --> 00:00:05,330 [ Nathaniel Rateliff & The Night Sweats' "You Worry Me" plays ] 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,830 ♪♪ 3 00:00:07,830 --> 00:00:11,880 ♪ I'm all right today ♪ 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,580 ♪ You're gonna find a way to cross ♪ 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,580 ♪ And you're gonna get there ♪ Bank's open, John. 6 00:00:15,580 --> 00:00:18,250 Thanks. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,250 ♪ And I'm on fire today ♪ 8 00:00:20,250 --> 00:00:23,120 So...Happy Divorce Day. 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,670 That's not a thing. It should be. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,670 When mine went through, I took the boys to Disneyland. 11 00:00:26,670 --> 00:00:28,290 I'm not really feeling the Matterhorn. 12 00:00:28,290 --> 00:00:30,670 Try and look at this as an opportunity. 13 00:00:30,670 --> 00:00:32,250 Right now, I'm just trying to remember to wear pants. 14 00:00:33,330 --> 00:00:35,500 You know, I thought I'd be relieved. 15 00:00:35,500 --> 00:00:36,920 Sarah and I agreed to stay together 16 00:00:36,920 --> 00:00:38,120 until Henry went to college. 17 00:00:38,120 --> 00:00:40,540 I knew this was coming for two years. 18 00:00:40,540 --> 00:00:43,750 So what have you always wanted to do? 19 00:00:43,750 --> 00:00:46,880 Uh, Chippendales. Or the NFL -- I'm not picky. 20 00:00:46,880 --> 00:00:50,500 I'm trying to help you, John. 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,670 I bought a self-help book, but I had the cashier 22 00:00:52,670 --> 00:00:54,460 put it in a brown paper bag. Can't bring myself to open it. 23 00:00:55,500 --> 00:00:57,540 Who am I? 24 00:00:57,540 --> 00:00:59,620 I think the healthier question is "Who do you want to be?" 25 00:00:59,620 --> 00:01:02,380 ♪♪ 26 00:01:02,380 --> 00:01:04,620 When I figure it out, I'll let you know. 27 00:01:04,620 --> 00:01:07,540 ♪♪ 28 00:01:08,960 --> 00:01:16,120 ♪♪ 29 00:01:16,120 --> 00:01:23,330 ♪♪ 30 00:01:23,330 --> 00:01:30,500 ♪♪ 31 00:01:31,500 --> 00:01:32,710 ♪♪ 32 00:01:33,920 --> 00:01:35,960 Everybody on the floor now! 33 00:01:35,960 --> 00:01:38,710 Get down! Get down! 34 00:01:38,710 --> 00:01:39,710 ♪♪ 35 00:01:39,710 --> 00:01:42,880 Who's the bank manager? 36 00:01:42,880 --> 00:01:44,620 Come on. You got to move it, lady. Come on. Okay. 37 00:01:44,620 --> 00:01:46,670 ♪♪ 38 00:01:46,670 --> 00:01:48,080 Fill it. Now. 39 00:01:48,080 --> 00:01:49,420 Hurry. 40 00:01:49,420 --> 00:01:50,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 41 00:01:50,460 --> 00:01:51,460 Hey! Get back down now! 42 00:01:51,460 --> 00:01:53,540 Stacy, you okay? You want to die?! 43 00:01:53,540 --> 00:01:55,120 ♪♪ 44 00:01:55,120 --> 00:01:58,330 No. No. 45 00:01:58,330 --> 00:01:59,750 ♪♪ 46 00:01:59,750 --> 00:02:01,290 Just keep your mouth shut. 47 00:02:01,290 --> 00:02:02,580 -Move it. 48 00:02:02,580 --> 00:02:03,880 ♪♪ 49 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 But, honestly... 50 00:02:05,880 --> 00:02:09,500 have I e 51 00:02:09,500 --> 00:02:12,670 I mean, life is always something that's happened to me. 52 00:02:12,670 --> 00:02:14,920 You know, I-I met a girl, I fell in love, 53 00:02:14,920 --> 00:02:17,080 stick turned blue, so I dropped out of college and I got a job, 54 00:02:17,080 --> 00:02:19,920 but I never really thought about 55 00:02:19,920 --> 00:02:22,040 what could have been, never pushed myself to be anything. 56 00:02:22,040 --> 00:02:23,750 This bank robbery is -- 57 00:02:23,750 --> 00:02:25,710 This is the most exciting thing that's happened to me 58 00:02:25,710 --> 00:02:26,960 in a lot of years. 59 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Is -- Is that sad, 'cause it s-sounds sad. 60 00:02:30,580 --> 00:02:32,540 Ow! 61 00:02:32,540 --> 00:02:35,000 ♪♪ 62 00:02:35,000 --> 00:02:38,540 If you get up again, I will kill you. 63 00:02:38,540 --> 00:02:40,500 You got that? 64 00:02:40,500 --> 00:02:43,330 ♪♪ 65 00:02:43,330 --> 00:02:47,880 Hey, listen, not that you're at any position to judge. 66 00:02:47,880 --> 00:02:50,830 I mean -- I mean, 67 00:02:50,830 --> 00:02:54,620 your life hasn't really turned out the way you wanted, has it? 68 00:02:54,620 --> 00:02:56,620 Unless you wanted to be bank robbers, 69 00:02:56,620 --> 00:02:58,000 in which case you're living the dream. 70 00:02:58,000 --> 00:03:02,670 I...I'm just saying... 71 00:03:02,670 --> 00:03:05,710 what's my dream? 72 00:03:05,710 --> 00:03:06,920 Police! Drop the gun! 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,750 Drop that weapon! On the floor! 74 00:03:11,210 --> 00:03:13,500 -Drop the gun! -On the floor! 75 00:03:13,500 --> 00:03:15,460 -Hands behind your back. You're okay. -Get down. Get down. 76 00:03:15,460 --> 00:03:16,460 You... 77 00:03:16,460 --> 00:03:19,670 You were really just... 78 00:03:19,670 --> 00:03:20,620 Stupid? 79 00:03:20,620 --> 00:03:22,540 Brave. 80 00:03:22,540 --> 00:03:26,080 ♪♪ 81 00:03:28,500 --> 00:03:36,580 ♪♪ 82 00:03:36,580 --> 00:03:40,420 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 83 00:03:40,420 --> 00:03:45,670 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 84 00:03:48,710 --> 00:03:54,880 ♪♪ 85 00:03:54,880 --> 00:03:57,500 ♪ Hey ♪ 86 00:03:57,500 --> 00:03:59,880 ♪♪ 87 00:03:59,880 --> 00:04:01,750 Blaze: Hey, Mama. 88 00:04:01,750 --> 00:04:02,960 That's a nice ride. 89 00:04:02,960 --> 00:04:04,420 Yeah. ♪ Hey ♪ 90 00:04:04,420 --> 00:04:06,790 I think I'm gonna have to take it off your hands. 91 00:04:06,790 --> 00:04:09,830 Y-You're gonna steal my car -- 92 00:04:09,830 --> 00:04:12,420 the one that broke down two blocks ago? 93 00:04:12,420 --> 00:04:13,620 Yeah. ♪ Hey ♪ 94 00:04:13,620 --> 00:04:16,000 Maybe take you for a spin, too. 95 00:04:16,000 --> 00:04:19,880 ♪♪ 96 00:04:21,040 --> 00:04:23,420 Officer Chen reporting for duty. 97 00:04:23,420 --> 00:04:24,620 ♪ Hey ♪ 98 00:04:24,620 --> 00:04:28,620 Tim: I love Rookie Day. 99 00:04:28,620 --> 00:04:31,210 It's Christmas and "The Purge" in one. 100 00:04:31,210 --> 00:04:32,710 And there's my first present. 101 00:04:32,710 --> 00:04:34,120 Morning, Boot. 102 00:04:34,120 --> 00:04:36,250 Good morning, sir -- Did I say you could talk? 103 00:04:36,250 --> 00:04:38,250 You better pray I'm not your training officer, Boot, 104 00:04:38,250 --> 00:04:40,460 'cause I'll make your life a living hell. 105 00:04:40,460 --> 00:04:43,250 Sir, I'd be thrilled to have you as a T.O. 106 00:04:43,250 --> 00:04:45,620 My father raised me to push myself to the edge 107 00:04:45,620 --> 00:04:47,830 of my abilities, and he'd be deeply disappointed 108 00:04:47,830 --> 00:04:50,000 if I failed to do so now that I've joined him in service. 109 00:04:50,000 --> 00:04:52,710 ♪♪ 110 00:04:52,710 --> 00:04:54,580 Your father is -- 111 00:04:54,580 --> 00:04:56,790 Commander West of Internal Affairs, yes, sir. 112 00:04:56,790 --> 00:04:59,210 ♪♪ 113 00:04:59,210 --> 00:05:00,750 Roll call in 10. 114 00:05:00,750 --> 00:05:03,460 Lopez: You really gonna do me like that? 115 00:05:03,460 --> 00:05:05,620 Hey, the detective position's not yours yet. 116 00:05:05,620 --> 00:05:07,210 And youngest T.O. to youngest detective 117 00:05:07,210 --> 00:05:09,460 will move me up the ladder nicely. 118 00:05:09,460 --> 00:05:11,460 But if you can't stand a little competition -- 119 00:05:11,460 --> 00:05:13,670 Please, I grew up with four brothers in a two-bedroom. 120 00:05:13,670 --> 00:05:15,880 I'll be standing at the finish line before you even realize 121 00:05:15,880 --> 00:05:17,250 the competition's started. 122 00:05:18,210 --> 00:05:19,620 Where you going, Boot? 123 00:05:19,620 --> 00:05:21,250 Uh, locker room, then roll call? 124 00:05:21,250 --> 00:05:23,670 Oh, no. You need to present yourself to the Captain first. 125 00:05:23,670 --> 00:05:25,460 It's tradition. Down the hall, up the stairs. 126 00:05:25,460 --> 00:05:26,460 Uh, yeah. Thank you. 127 00:05:26,460 --> 00:05:28,880 ♪♪ 128 00:05:31,830 --> 00:05:33,830 ♪♪ 129 00:05:33,830 --> 00:05:35,380 Can I help you? 130 00:05:35,380 --> 00:05:37,960 Office John Nolan reporting for duty? 131 00:05:40,330 --> 00:05:42,000 Did you get punked, Officer Nolan? 132 00:05:42,000 --> 00:05:45,210 No, ma'am. I just -- Mm-hmm. 133 00:05:45,210 --> 00:05:47,830 Your file confuses me, Officer Nolan. 134 00:05:47,830 --> 00:05:51,460 Penn State. Pre-law. But then 20 years in construction. 135 00:05:51,460 --> 00:05:53,210 Well, you got solid marks at the Academy. 136 00:05:53,210 --> 00:05:55,880 You certainly have a work ethic. 137 00:05:55,880 --> 00:05:58,040 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 138 00:05:58,040 --> 00:05:59,620 I'm something of a pioneer. 139 00:06:02,380 --> 00:06:04,330 Do you think this is a joke? 140 00:06:04,330 --> 00:06:05,750 No, ma'am. 141 00:06:05,750 --> 00:06:07,500 I'm here to work, and I won't let you down. 142 00:06:07,500 --> 00:06:09,670 We'll see. 143 00:06:10,920 --> 00:06:12,540 Roll call is in five minutes, 144 00:06:12,540 --> 00:06:14,830 and the watch commander is a stickler. 145 00:06:16,750 --> 00:06:18,580 Officer Nolan. 146 00:06:18,580 --> 00:06:19,620 I'd run. 147 00:06:20,710 --> 00:06:22,380 ♪♪ 148 00:06:25,120 --> 00:06:27,710 Grey: All right, all right. 149 00:06:27,710 --> 00:06:29,750 Settle down. 150 00:06:29,750 --> 00:06:32,670 Settle down. 151 00:06:32,670 --> 00:06:34,420 ♪♪ 152 00:06:34,420 --> 00:06:36,330 So, okay, we got some new blood this morning. 153 00:06:36,330 --> 00:06:40,000 And some pushing the expiration date. 154 00:06:41,420 --> 00:06:43,580 Get up. 155 00:06:43,580 --> 00:06:46,380 After six months together in the Academy, 156 00:06:46,380 --> 00:06:48,210 you've earned the right to be here. 157 00:06:48,210 --> 00:06:50,540 But you'll have to prove yourself to stay. 158 00:06:50,540 --> 00:06:53,330 The way we do things matters. 159 00:06:53,330 --> 00:06:55,750 Protocol and tradition are the metal 160 00:06:55,750 --> 00:06:58,120 from which every cop in this city is forged. 161 00:06:58,120 --> 00:07:00,540 Understand? Yes, sir. 162 00:07:00,540 --> 00:07:02,830 Sit down. 163 00:07:02,830 --> 00:07:05,250 It's time to play the Training Officer match game. 164 00:07:05,250 --> 00:07:07,710 Our contestants are... 165 00:07:07,710 --> 00:07:10,830 Lucy Chen, a hotshot who made her first arrest 166 00:07:10,830 --> 00:07:11,830 before clocking in for work. 167 00:07:11,830 --> 00:07:14,710 Legacy Jackson West, 168 00:07:14,710 --> 00:07:17,290 who broke all his dad's records at the Academy. 169 00:07:17,290 --> 00:07:19,790 And John Nolan, who was born before disco died. 170 00:07:21,420 --> 00:07:23,120 And the winners are... 171 00:07:23,120 --> 00:07:26,120 Officer Bradford, you get our hotshot. 172 00:07:26,120 --> 00:07:29,540 Officer Lopez, you get our legacy. 173 00:07:29,540 --> 00:07:33,620 Leaving Officer Bishop to ride with the 40-year-old rookie. 174 00:07:35,080 --> 00:07:37,250 Now, hear me. Today is your first day. 175 00:07:37,250 --> 00:07:39,000 Don't let it be your last. 176 00:07:39,000 --> 00:07:42,460 Forget the Academy and listen to your T.O.s. 177 00:07:42,460 --> 00:07:44,710 They'll teach you the way it should be done. 178 00:07:44,710 --> 00:07:46,500 That's it. 179 00:07:46,500 --> 00:07:49,040 All right. Be safe out there. 180 00:07:49,040 --> 00:07:51,380 Officer Bishop, I need a word with your rook. 181 00:07:51,380 --> 00:07:52,420 Yes, sir. 182 00:07:57,580 --> 00:07:59,380 Enjoying your little adventure so far? 183 00:07:59,380 --> 00:08:02,540 Oh. Yes, sir. I don't care. 184 00:08:02,540 --> 00:08:05,170 I don't like you, Officer Nolan. It's not personal. 185 00:08:05,170 --> 00:08:09,330 I hate what you represent -- a walking mid-life crisis. 186 00:08:09,330 --> 00:08:14,000 You see, the LAPD isn't a place for you to "find yourself." 187 00:08:14,000 --> 00:08:16,580 And I believe if you succeed, 188 00:08:16,580 --> 00:08:19,000 my house will be flooded with middle-aged losers 189 00:08:19,000 --> 00:08:22,710 looking for some kind of "Eat, Pray, Love" path to reinvention. 190 00:08:22,710 --> 00:08:25,210 And that will get my people killed. 191 00:08:26,290 --> 00:08:28,620 Sergeant, with respect -- You're dismissed. 192 00:08:28,620 --> 00:08:31,290 ♪♪ 193 00:08:31,290 --> 00:08:32,960 Talia: What did the watch commander want? 194 00:08:32,960 --> 00:08:34,540 To wish me luck. 195 00:08:34,540 --> 00:08:37,080 Boot, this relationship is gonna get off to a bad start 196 00:08:37,080 --> 00:08:38,500 if you lie to me. 197 00:08:38,500 --> 00:08:40,120 Sergeant Grey does not appear to be a fan 198 00:08:40,120 --> 00:08:41,330 of my presence in this department. 199 00:08:41,330 --> 00:08:43,210 'Cause you're old as hell? 200 00:08:43,210 --> 00:08:45,790 Look, I don't give a damn about your age, Officer Nolan. 201 00:08:45,790 --> 00:08:47,380 I want to know if you're gonna be a speed bump 202 00:08:47,380 --> 00:08:49,750 on my path to chief of police. No, ma'am. 203 00:08:49,750 --> 00:08:52,330 Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 204 00:08:52,330 --> 00:08:54,170 moved here to become a cop. 205 00:08:54,170 --> 00:08:57,540 I got to work twice as fast, three times as hard. 206 00:08:57,540 --> 00:08:59,120 So I'm gonna make you look good. 207 00:08:59,120 --> 00:09:01,170 Bit of an over-sharer, huh? 208 00:09:01,170 --> 00:09:03,620 I'm told partners are supposed to have a special bond. 209 00:09:03,620 --> 00:09:05,500 We're not partners. 210 00:09:05,500 --> 00:09:07,460 This is your shop. Do not call it a car. It is where you work. 211 00:09:07,460 --> 00:09:09,210 First you check the exterior for damage. 212 00:09:09,210 --> 00:09:11,210 Any nicks, scrapes, or dents -- log 'em in. 213 00:09:11,210 --> 00:09:12,580 Has the suspect left anything? 214 00:09:13,880 --> 00:09:15,210 Tim: Why aren't you taking notes, Officer Chen? 215 00:09:15,210 --> 00:09:16,380 You think I'm impressed because you picked some 216 00:09:16,380 --> 00:09:17,460 low-hanging fruit on your way to work? 217 00:09:17,460 --> 00:09:19,080 Onto the shotgun-safety check. 218 00:09:19,080 --> 00:09:20,460 Verify it's empty. Clear it. 219 00:09:20,460 --> 00:09:21,670 Close the action. 220 00:09:21,670 --> 00:09:23,920 We have police tape, road flares, spike strips. 221 00:09:23,920 --> 00:09:25,620 You're making my job easy, Officer West. 222 00:09:25,620 --> 00:09:28,000 -Body-cam test. -Officer Lucy Chen. -Officer Nolan. 223 00:09:28,000 --> 00:09:29,380 Yippee-ki-yay. What are you doing? 224 00:09:29,380 --> 00:09:30,670 Just check -- Test, check. 225 00:09:30,670 --> 00:09:33,250 -Now we're inside the car. -Log in to the computer. 226 00:09:33,250 --> 00:09:35,250 -Put in our serial number. -Test lights and sirens. 227 00:09:35,250 --> 00:09:37,620 Finally, check yourself. 228 00:09:37,620 --> 00:09:39,380 You're about to hit the street with a loaded handgun 229 00:09:39,380 --> 00:09:41,210 and no idea what happens next. 230 00:09:41,210 --> 00:09:43,000 Dispatch: 7-Adam-15, family dispute, 231 00:09:43,000 --> 00:09:44,790 1401 West Sycamore. 232 00:09:44,790 --> 00:09:46,790 Address has history of domestic calls. 233 00:09:46,790 --> 00:09:48,500 7-Adam-15, roger. 234 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 ♪♪ 235 00:09:50,000 --> 00:09:53,460 Nolan: So, how do you want to do this? 236 00:09:53,460 --> 00:09:55,670 Show me what you got. 237 00:09:55,670 --> 00:09:57,170 Police. Open up. 238 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 Sir...we've got a call about a disturbance. 239 00:10:03,330 --> 00:10:05,460 You all right, ma'am? She's fine. 240 00:10:05,460 --> 00:10:07,250 So you should leave. 241 00:10:09,580 --> 00:10:12,540 Trying to make weight? What? 242 00:10:12,540 --> 00:10:14,580 I used to wrestle a little bit in college. 243 00:10:14,580 --> 00:10:16,790 I see the plastic sticking out from under your sweat suit. 244 00:10:16,790 --> 00:10:18,380 Nothing my girlfriend hated more 245 00:10:18,380 --> 00:10:19,960 than when I was trying to make fighting weight. 246 00:10:19,960 --> 00:10:22,330 Like my misery was contagious. You know what I mean? 247 00:10:24,000 --> 00:10:26,790 Yeah, I can give you a few tips if you'd like. 248 00:10:26,790 --> 00:10:28,670 Probably better, though, if the wife doesn't hear, right? 249 00:10:33,040 --> 00:10:34,540 Police! 250 00:10:37,210 --> 00:10:40,960 Ma'am, we got a call about a possible burglary in process. 251 00:10:40,960 --> 00:10:42,790 I didn't call anyone. 252 00:10:44,750 --> 00:10:46,330 Watch her. Copy. 253 00:10:46,330 --> 00:10:52,290 ♪♪ 254 00:10:52,290 --> 00:10:55,040 Hi. LAP-- 255 00:10:56,040 --> 00:10:57,880 Ah. 256 00:10:57,880 --> 00:10:59,380 So, why do you want to be a cop? 257 00:10:59,380 --> 00:11:01,120 Is this a trick question? 258 00:11:03,120 --> 00:11:07,080 You want me to train you, I need to know why you're in this car. 259 00:11:07,080 --> 00:11:09,710 Okay. Um... 260 00:11:09,710 --> 00:11:11,540 My parents are both therapists, 261 00:11:11,540 --> 00:11:13,920 so I spent my childhood talking about my feelings -- 262 00:11:13,920 --> 00:11:15,290 I've been shot! 263 00:11:15,290 --> 00:11:16,330 Wh-- Where are you, Boot?! 264 00:11:16,330 --> 00:11:17,750 What? I'm bleeding to death. 265 00:11:17,750 --> 00:11:19,540 You have to call for help. Where are you? 266 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 Uh -- Where are you?! 267 00:11:20,540 --> 00:11:22,170 Um... 268 00:11:24,830 --> 00:11:26,250 Now I'm dead. 269 00:11:26,250 --> 00:11:28,960 It's your fault. Get out. 270 00:11:28,960 --> 00:11:30,330 What? 271 00:11:30,330 --> 00:11:31,960 Get out and walk. 272 00:11:31,960 --> 00:11:33,580 You can get back in when you know where you are. 273 00:11:33,580 --> 00:11:36,750 Look, I've had this conversation more times 274 00:11:36,750 --> 00:11:40,120 than I can count, and the result is always the same. 275 00:11:40,120 --> 00:11:42,330 When he hits you, press charges. 276 00:11:42,330 --> 00:11:44,290 If you don't, eventually, he'll kill you. 277 00:11:44,290 --> 00:11:47,250 You got it wrong. My husband just looks aggro. 278 00:11:47,250 --> 00:11:50,830 Most of the time, he's a block of wood, emotionally speaking. 279 00:11:50,830 --> 00:11:52,830 I push his buttons just to rile him up. 280 00:11:52,830 --> 00:11:56,250 You can't take things out on her no matter how much 281 00:11:56,250 --> 00:11:58,620 she pushes your buttons. She's the one that throws down. 282 00:11:58,620 --> 00:12:01,500 Hell, that -- that girl's got a crazy temper. 283 00:12:01,500 --> 00:12:04,960 Meaning...what? That she hits you? 284 00:12:04,960 --> 00:12:08,920 No, no, she -- sh-she knows better than that. 285 00:12:08,920 --> 00:12:12,040 You good out here? 286 00:12:12,040 --> 00:12:13,500 Yeah. 287 00:12:15,170 --> 00:12:17,920 7-Adam-15, code 4, show us clear. 288 00:12:17,920 --> 00:12:20,080 What do you think? 289 00:12:20,080 --> 00:12:22,120 That we'll be back. 290 00:12:22,120 --> 00:12:23,170 Jackson: Let me get this straight. 291 00:12:23,170 --> 00:12:24,710 You sneak into houses to have sex, 292 00:12:24,710 --> 00:12:25,960 not to rob them? 293 00:12:25,960 --> 00:12:28,540 Yeah. It's a fetish. 294 00:12:28,540 --> 00:12:29,710 Right. 295 00:12:32,830 --> 00:12:35,830 Shame we can only charge them with misdemeanor trespass. 296 00:12:35,830 --> 00:12:38,040 There's evidence of a burglary. 297 00:12:38,040 --> 00:12:40,040 They didn't take anything. Took a shower. 298 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 We can charge a 459 just for stealing the water. 299 00:12:41,920 --> 00:12:43,710 That's a novel approach. 300 00:12:43,710 --> 00:12:44,790 Thank you, ma'am. 301 00:12:44,790 --> 00:12:46,170 I'd say I'm the best-prepared rookie 302 00:12:46,170 --> 00:12:47,380 in the history of the LA-- 303 00:12:48,830 --> 00:12:51,420 Are they having sex in our shop? 304 00:12:51,420 --> 00:12:53,460 Damn it! Hey! 305 00:12:53,460 --> 00:12:55,460 Knock it off! Don't do that! 306 00:12:55,460 --> 00:12:56,920 Tim: You know where you are yet, Officer Chen? 307 00:12:56,920 --> 00:12:58,960 No? 308 00:12:58,960 --> 00:13:02,000 Then finish your story -- why you became a cop. 309 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 Here, I'll do it for you. 310 00:13:04,120 --> 00:13:05,380 You wanted to piss off your parents 311 00:13:05,380 --> 00:13:06,880 for making you an emotional science experiment. 312 00:13:12,540 --> 00:13:14,670 ♪♪ 313 00:13:14,670 --> 00:13:19,120 Gentlemen, I have an honest question for you. 314 00:13:19,120 --> 00:13:22,000 Were you grown in a petri dish of stupid? 315 00:13:22,000 --> 00:13:24,460 Don't pull that crap with me. 316 00:13:26,580 --> 00:13:29,290 Well, aren't you fancy? 317 00:13:29,290 --> 00:13:32,080 Tell him that it's immigrants like them 318 00:13:32,080 --> 00:13:33,960 that make Americans like you look bad. 319 00:13:33,960 --> 00:13:35,920 If it was up to me, we'd send them all back by catapult. 320 00:13:35,920 --> 00:13:36,960 Um... 321 00:13:51,500 --> 00:13:53,920 Officer Chen, a word? 322 00:13:58,330 --> 00:14:00,420 Do I strike you as a man who means what he says? 323 00:14:00,420 --> 00:14:02,920 Yes, sir. Do I seem laid 324 00:14:02,920 --> 00:14:04,750 Wishy No, sir. 325 00:14:11,210 --> 00:14:14,000 Everything is a test, Officer Chen, 326 00:14:14,000 --> 00:14:15,120 and you just got another "F". 327 00:14:15,120 --> 00:14:16,960 I know what you're thinking -- 328 00:14:16,960 --> 00:14:20,330 was that casual racism a test, too, or just the Spanish? 329 00:14:20,330 --> 00:14:22,500 Unfortunately for you, there's no way to know. 330 00:14:26,170 --> 00:14:28,170 Come on! 331 00:14:28,170 --> 00:14:29,580 You think you're so smart! 332 00:14:29,580 --> 00:14:31,460 You think I don't know what you're doing?! 333 00:14:31,460 --> 00:14:34,210 I went to Harvard, Yale, the Vatican! 334 00:14:34,210 --> 00:14:35,920 Sir, you need to put down the bat! 335 00:14:35,920 --> 00:14:37,620 You can't hide from me! 336 00:14:37,620 --> 00:14:40,420 I will go into the wardrobe through the looking glass! 337 00:14:40,420 --> 00:14:42,580 So, what do we do? De-escalate the situation. 338 00:14:44,500 --> 00:14:46,670 Sir, how about you tell me what the problem is? 339 00:14:46,670 --> 00:14:49,330 The unicorn is laughing at me! 340 00:14:49,330 --> 00:14:50,960 Okay, great, we can help you with that. 341 00:14:50,960 --> 00:14:52,540 We just need you to get down off the car. 342 00:14:52,540 --> 00:14:54,120 No. No, you're trying to trick me. No. 343 00:14:54,120 --> 00:14:55,500 You don't want me to find him. 344 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Sir, I can handle unicorns, all right? 345 00:14:57,500 --> 00:14:59,330 This is what we train for. 346 00:14:59,330 --> 00:15:00,710 I just need you to get off the car 347 00:15:00,710 --> 00:15:02,830 and give me a description so we can find him. 348 00:15:06,080 --> 00:15:08,620 Exactly. Yeah, just jump down. 349 00:15:08,620 --> 00:15:10,170 Put the bat down right there. 350 00:15:10,170 --> 00:15:11,540 Excellent. Perfect. 351 00:15:11,540 --> 00:15:12,580 What's your name? 352 00:15:12,580 --> 00:15:15,670 What's your name? 353 00:15:15,670 --> 00:15:17,040 ♪♪ 354 00:15:17,040 --> 00:15:18,670 Go get him, Boot. 355 00:15:18,670 --> 00:15:20,880 ♪ Aw, yeah ♪ 356 00:15:20,880 --> 00:15:23,250 ♪ Go, go, go, go ♪ 357 00:15:23,250 --> 00:15:26,000 ♪ Aw, yeah ♪ 358 00:15:26,000 --> 00:15:28,380 ♪ Go, go, go, break ♪ 359 00:15:28,380 --> 00:15:30,000 ♪ Aw, yeah ♪ 360 00:15:31,330 --> 00:15:32,750 Too slow. ♪ Go, go, go ♪ 361 00:15:32,750 --> 00:15:34,330 ♪ Yeah ♪ Hey! 362 00:15:34,330 --> 00:15:36,170 ♪ Yo, yo, break ♪ 363 00:15:36,170 --> 00:15:38,170 ♪ I'm picking up the party when I rock and it's ♪ 364 00:15:38,170 --> 00:15:39,290 ♪ Stupid when you're hearing this ♪ 365 00:15:39,290 --> 00:15:41,120 ♪ Raashan's a super lyricist ♪ 366 00:15:41,120 --> 00:15:43,120 ♪ Flexing up my muscles when I'm lifting up my boom box ♪ 367 00:15:43,120 --> 00:15:45,330 ♪ Rock you from your New Wave collar to your tube socks ♪ 368 00:15:45,330 --> 00:15:47,620 ♪ Break it to the bottom till you touching the floor ♪ 369 00:15:47,620 --> 00:15:50,210 ♪ Bring it all up now a little bit more ♪ 370 00:15:50,210 --> 00:15:52,460 ♪ Move it to the middle, do the I'm so fly ♪ 371 00:15:52,460 --> 00:15:54,830 ♪ Reach it to the top till you touch the sky ♪ 372 00:15:54,830 --> 00:15:56,710 ♪ Come on, break ♪ 373 00:15:58,710 --> 00:16:04,500 ♪♪ 374 00:16:04,500 --> 00:16:06,120 ♪ Break ♪ 375 00:16:07,580 --> 00:16:09,960 Please let go of me! You have to let me go! 376 00:16:09,960 --> 00:16:11,170 You don't know what you're doing! 377 00:16:11,170 --> 00:16:13,120 You don't know what you're doing! 378 00:16:13,120 --> 00:16:14,080 You don't know what you're doing! 379 00:16:14,080 --> 00:16:16,540 I have to find him! Help me! 380 00:16:16,540 --> 00:16:18,670 I have to find him! The unicorn! The unicorn! Welcome to the arrest. 381 00:16:18,670 --> 00:16:20,460 I have to -- I have to find him! 382 00:16:20,460 --> 00:16:22,710 He needs me! 383 00:16:22,710 --> 00:16:23,960 Who needs you? 384 00:16:23,960 --> 00:16:26,790 Lucas! I can't find him! 385 00:16:28,750 --> 00:16:31,120 Please, let go of me! 386 00:16:31,120 --> 00:16:32,710 Hi, this is Officer Bishop -- 387 00:16:32,710 --> 00:16:34,080 Y-Yes, ma'am, I'm with your husband now. 388 00:16:34,080 --> 00:16:35,210 Slow down. 389 00:16:35,210 --> 00:16:37,330 Lucas! Who's Lucas? 390 00:16:37,330 --> 00:16:39,750 Lucas needs me! Sir, where is your boy? 391 00:16:39,750 --> 00:16:41,540 I only left him in the car for a minute. 392 00:16:41,540 --> 00:16:43,830 The unicorn has him. 393 00:16:43,830 --> 00:16:46,330 That car is gonna be an oven. 394 00:16:47,750 --> 00:16:49,120 We got to find that unicorn. 395 00:16:49,120 --> 00:16:50,920 ♪♪ 396 00:16:56,580 --> 00:16:58,750 Dispatch: Be advised, the suspect vehicle is a gray Corolla. 397 00:16:58,750 --> 00:16:59,670 License plate Two Paul Charles... There has got to be a better way of doing this 398 00:16:59,670 --> 00:17:00,670 than just driving around. We got an airship 399 00:17:00,670 --> 00:17:02,210 and six cars working a grid pattern. 400 00:17:02,210 --> 00:17:03,670 There's no fancy tricks in patrol. 401 00:17:03,670 --> 00:17:05,210 Are we sure the kid's still in the car? 402 00:17:05,210 --> 00:17:06,670 Lopez: I hope not. It's almost 90. 403 00:17:06,670 --> 00:17:09,250 We have got to find this kid. Pray we don't. 404 00:17:09,250 --> 00:17:11,040 Seeing a dead kid changes you. 405 00:17:11,040 --> 00:17:13,790 ♪♪ 406 00:17:13,790 --> 00:17:15,380 Gray Corolla, right there! 407 00:17:17,580 --> 00:17:22,380 ♪♪ 408 00:17:22,380 --> 00:17:23,960 It's the wrong car. 409 00:17:23,960 --> 00:17:33,290 ♪♪ 410 00:17:34,710 --> 00:17:41,500 ♪♪ 411 00:17:41,500 --> 00:17:43,540 Oh, no. 412 00:17:45,330 --> 00:17:46,620 ♪♪ 413 00:17:48,540 --> 00:17:53,750 ♪♪ 414 00:17:56,120 --> 00:17:57,620 Come on! 415 00:17:57,620 --> 00:17:58,880 ♪♪ 416 00:17:58,880 --> 00:18:00,830 Geez! 417 00:18:01,460 --> 00:18:08,880 ♪♪ 418 00:18:08,880 --> 00:18:10,380 Okay, buddy. Hey. 419 00:18:10,380 --> 00:18:12,790 Hey, come on, buddy. Come on. 420 00:18:12,790 --> 00:18:15,000 Come on, buddy. Come on. 421 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Come on. Wake up. 422 00:18:17,000 --> 00:18:18,170 Come on. 423 00:18:18,170 --> 00:18:20,000 Hey. Hey! 424 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 Hey. Hey! 425 00:18:22,000 --> 00:18:23,880 Mommy. Come on. Let's go find your mommy. Come on. 426 00:18:23,880 --> 00:18:26,170 Mommy, daddy. 427 00:18:26,170 --> 00:18:27,330 Yeah, we're gonna find them. 428 00:18:27,330 --> 00:18:29,250 Okay? We're gonna find them for you. 429 00:18:29,250 --> 00:18:31,880 Man, my heart is still pounding. 430 00:18:31,880 --> 00:18:33,880 You feeling good about yourself? 431 00:18:33,880 --> 00:18:36,250 Shouldn't I be? You stopped thinking, 432 00:18:36,250 --> 00:18:37,210 kept trying to open a car door 433 00:18:37,210 --> 00:18:38,420 even after you knew it was locked, 434 00:18:38,420 --> 00:18:40,330 used the wrong tool to try and break the window. 435 00:18:40,330 --> 00:18:41,920 Those lost seconds didn't matter this time, 436 00:18:41,920 --> 00:18:43,170 but they may in the future. 437 00:18:43,170 --> 00:18:45,210 So celebrate the victory, 438 00:18:45,210 --> 00:18:47,420 but recognize -- you got work to do. 439 00:18:47,420 --> 00:18:49,040 Understood. 440 00:18:51,000 --> 00:18:52,580 You tired, Officer Nolan? 441 00:18:52,580 --> 00:18:54,210 No, ma'am. Good, 'cause we got 442 00:18:54,210 --> 00:18:55,290 eight hours left on our shift. 443 00:18:55,290 --> 00:18:58,000 ♪♪ 444 00:18:59,750 --> 00:19:01,250 First day you buy, Boot. 445 00:19:01,250 --> 00:19:03,290 Okay. What do you want? Surprise me. 446 00:19:03,290 --> 00:19:05,670 And you will be judged on your choice. 447 00:19:05,670 --> 00:19:07,880 So, how was everyone's morning? 448 00:19:07,880 --> 00:19:09,250 Having fun yet? 449 00:19:09,250 --> 00:19:10,830 Think someone could use a hug. 450 00:19:10,830 --> 00:19:13,080 Don't you dare. 451 00:19:13,080 --> 00:19:14,460 Whoa. What's wrong? 452 00:19:14,460 --> 00:19:16,830 Uh, her T.O.'s utilizing time-tested practices 453 00:19:16,830 --> 00:19:19,380 to intimidate her. Oh, well, that's their job, right? 454 00:19:19,380 --> 00:19:21,000 They've got to get inside our heads, 455 00:19:21,000 --> 00:19:22,790 push our buttons, see how we react. 456 00:19:22,790 --> 00:19:25,170 It's not personal. Just turn it around 457 00:19:25,170 --> 00:19:27,460 and figure out what makes your training officer tick. 458 00:19:27,460 --> 00:19:29,670 You make it sound easy. Piece of cake. 459 00:19:29,670 --> 00:19:30,710 Really? Mm-hmm. 460 00:19:30,710 --> 00:19:31,920 Then I guess you already know 461 00:19:31,920 --> 00:19:33,290 what your T.O. wants for lunch. 462 00:19:33,290 --> 00:19:35,500 ♪♪ 463 00:19:35,500 --> 00:19:37,750 Talia: How's your day going, Angela? 464 00:19:37,750 --> 00:19:38,920 'Cause I saved a kid. 465 00:19:38,920 --> 00:19:40,620 Probably gonna make the paper tomorrow. 466 00:19:40,620 --> 00:19:43,210 Mm. You're so cute trying to get under my skin. 467 00:19:43,210 --> 00:19:45,210 Trying? She's already under. 468 00:19:45,210 --> 00:19:46,790 Just like you're under hers. 469 00:19:46,790 --> 00:19:48,880 What the hell are you talking about? 470 00:19:48,880 --> 00:19:51,040 You've wanted to be a detective since you were a kid. 471 00:19:51,040 --> 00:19:52,830 Talia just wants it 'cause it's a stepping stone to the top. 472 00:19:52,830 --> 00:19:54,620 And that pisses you off. 473 00:19:54,620 --> 00:19:56,670 Meanwhile, she knows your ability to be mercenary 474 00:19:56,670 --> 00:19:58,460 gives you a leg up 'cause she's got an overdeveloped 475 00:19:58,460 --> 00:19:59,960 sense of morality, which gets in her way. 476 00:19:59,960 --> 00:20:01,380 Shut up. Shut up. 477 00:20:01,380 --> 00:20:02,540 Well, I don't know why the hell you two 478 00:20:02,540 --> 00:20:03,960 are so determined to get out of patrol. 479 00:20:03,960 --> 00:20:05,580 This is where all the fun is. 480 00:20:05,580 --> 00:20:07,710 You didn't forget the hot sauce, did you, Boot? 481 00:20:10,750 --> 00:20:12,040 Is there meat in this? 482 00:20:12,040 --> 00:20:13,920 Uh...no? 483 00:20:13,920 --> 00:20:17,250 Dispatch: 7-Adam-15, return to 1401 West Sycamore. 484 00:20:17,250 --> 00:20:19,210 Situation has escalated. 485 00:20:19,210 --> 00:20:20,920 Told you we'd be back. 486 00:20:23,880 --> 00:20:27,710 Open up! Police! 487 00:20:29,040 --> 00:20:30,250 ♪♪ 488 00:20:36,210 --> 00:20:43,920 ♪♪ 489 00:20:43,920 --> 00:20:46,500 Nolan: Come here! 490 00:20:46,500 --> 00:20:49,460 ♪♪ 491 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 Talia: Nolan, look out! 492 00:20:55,750 --> 00:20:58,880 ♪♪ 493 00:20:58,880 --> 00:21:00,040 Not without gloves! 494 00:21:00,040 --> 00:21:02,290 No! Carlo! Easy. 495 00:21:02,290 --> 00:21:05,000 Stay with me, all right? 7-Adam-15. 496 00:21:05,000 --> 00:21:07,170 Stay calm. Just stay calm. Requesting an RA unit to 1401 West Sycamore 497 00:21:07,170 --> 00:21:09,380 for a male suffering multiple stab wounds. Just stay calm, okay? Shh. 498 00:21:09,380 --> 00:21:11,000 Just stay calm. You're gonna be all right. 499 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 Stay with me. Stay with me. 500 00:21:18,710 --> 00:21:25,170 ♪♪ 501 00:21:29,170 --> 00:21:31,750 ♪♪ 502 00:21:33,580 --> 00:21:35,750 Talia: You all right? 503 00:21:35,750 --> 00:21:37,790 Officer Nolan. 504 00:21:37,790 --> 00:21:39,790 You all right? 505 00:21:41,540 --> 00:21:42,540 Yeah. 506 00:21:42,540 --> 00:21:46,000 Um... 507 00:21:46,000 --> 00:21:49,790 The husband hinted that the wife was abusive, but I... 508 00:21:49,790 --> 00:21:51,330 I didn't push it. 509 00:21:51,330 --> 00:21:54,210 Worst thing you can do is think, not act. 510 00:21:54,210 --> 00:21:56,210 You got to trust your instincts, 511 00:21:56,210 --> 00:21:58,580 even if I ultimately tell you that you're wrong. 512 00:21:58,580 --> 00:22:02,670 ♪♪ 513 00:22:02,670 --> 00:22:04,580 You all right, Officer Nolan? 514 00:22:04,580 --> 00:22:06,330 I heard it got real in there. 515 00:22:06,330 --> 00:22:08,170 Yes, sir, I'm fine. Good. 516 00:22:08,170 --> 00:22:09,330 Why don't you go start the paperwork 517 00:22:09,330 --> 00:22:10,710 while I talk to your T.O. 518 00:22:10,710 --> 00:22:12,120 Yes, sir. 519 00:22:16,290 --> 00:22:17,710 So, how'd he do? 520 00:22:17,710 --> 00:22:20,500 He dove right in even though there was a knife. 521 00:22:20,500 --> 00:22:23,250 Good for him. 522 00:22:23,250 --> 00:22:26,040 But maybe not so good for us. 523 00:22:26,040 --> 00:22:29,880 You know why rookies are best trained young, Officer Bishop? 524 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 Because kids don't know anything. 525 00:22:32,080 --> 00:22:33,710 40 526 00:22:33,710 --> 00:22:35,750 They think they know everything. 527 00:22:35,750 --> 00:22:38,380 Training them's like turning an oil tanker. 528 00:22:38,380 --> 00:22:42,620 Odds are, it ain't gonna happen before tragedy strikes. 529 00:22:42,620 --> 00:22:47,960 ♪♪ 530 00:22:47,960 --> 00:22:53,330 ♪♪ 531 00:22:58,460 --> 00:23:02,330 ♪♪ 532 00:23:02,330 --> 00:23:03,750 Lucy: To the first day. 533 00:23:03,750 --> 00:23:04,920 Mm. First day. 534 00:23:05,920 --> 00:23:08,380 ♪♪ 535 00:23:08,380 --> 00:23:10,750 You want to talk about it? 536 00:23:10,750 --> 00:23:13,380 No. 537 00:23:13,380 --> 00:23:18,790 ♪♪ 538 00:23:18,790 --> 00:23:21,210 I felt him die. 539 00:23:21,210 --> 00:23:23,830 A guy I-I was just talking to. 540 00:23:23,830 --> 00:23:26,000 And I thought I was ready, but I don't think anything 541 00:23:26,000 --> 00:23:28,210 can prepare you for that. 542 00:23:28,210 --> 00:23:31,170 I saw my first body when I was 10. 543 00:23:31,170 --> 00:23:32,670 My dad took me to the morgue, 544 00:23:32,670 --> 00:23:35,750 pulled a drawer, and there was this kid, maybe 18. 545 00:23:35,750 --> 00:23:38,330 O.D.'d on oxy. 546 00:23:38,330 --> 00:23:40,500 That's some questionable parenting right there. 547 00:23:40,500 --> 00:23:42,420 I'm sorry. Didn't your folks put you 548 00:23:42,420 --> 00:23:44,960 in therapy at the same age? They were trying to teach me coping skills. 549 00:23:44,960 --> 00:23:47,210 I -- Yeah, so was my dad. 550 00:23:47,210 --> 00:23:48,960 You know, this job is a magnifying glass. 551 00:23:48,960 --> 00:23:50,540 It reveals everything, 552 00:23:50,540 --> 00:23:53,120 especially the parts you're trying to hide. 553 00:23:53,120 --> 00:23:55,750 Okay. Here you go. Thank you. 554 00:23:55,750 --> 00:23:56,960 Can I get you anything else? 555 00:23:56,960 --> 00:24:00,750 Not right now. Thanks. 556 00:24:00,750 --> 00:24:04,830 ♪♪ 557 00:24:06,120 --> 00:24:10,120 Wow. I've never seen a real badge bunny before. 558 00:24:10,120 --> 00:24:11,710 Well, she's just being friendly. 559 00:24:11,710 --> 00:24:13,670 You really are struggling. 560 00:24:13,670 --> 00:24:15,460 'Cause she practically handed you her panties. 561 00:24:15,460 --> 00:24:16,620 I'm fine. 562 00:24:16,620 --> 00:24:19,670 ♪♪ 563 00:24:19,670 --> 00:24:21,880 Hey, listen to me. 564 00:24:21,880 --> 00:24:24,290 What happened wasn't your fault. 565 00:24:24,290 --> 00:24:25,460 That guy was never going to admit 566 00:24:25,460 --> 00:24:27,670 a woman was kicking his ass. 567 00:24:27,670 --> 00:24:29,250 It wouldn't have mattered if you'd said anything to Bishop, 568 00:24:29,250 --> 00:24:30,670 and if -- i... 569 00:24:30,670 --> 00:24:34,880 If she said any different, then she was just flat-out wrong. 570 00:24:34,880 --> 00:24:39,500 ♪♪ 571 00:24:39,500 --> 00:24:40,710 Thank you. 572 00:24:40,710 --> 00:24:42,330 You're welcome. 573 00:24:42,330 --> 00:24:45,500 Woman: It's karaoke hour. First up, Jackson and Lucy. 574 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 Whoo, here we go. ♪ Yeah, yeah ♪ 575 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 ♪ Yeah, yeah ♪ 576 00:24:47,500 --> 00:24:49,290 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 577 00:24:49,290 --> 00:24:51,920 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 578 00:24:51,920 --> 00:24:54,250 Both: ♪ Cheers to the freaking weekend ♪ 579 00:24:54,250 --> 00:24:56,000 ♪ I'll drink to that ♪ 580 00:24:56,000 --> 00:24:57,830 ♪ Yeah, yeah ♪ 581 00:24:57,830 --> 00:25:00,620 ♪ Oh, let the Jameson sink in ♪ 582 00:25:00,620 --> 00:25:02,540 ♪ I'll drink to that ♪ 583 00:25:02,540 --> 00:25:03,920 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah ♪ 584 00:25:03,920 --> 00:25:07,330 ♪ Don't let the bastards get you down ♪ 585 00:25:07,330 --> 00:25:10,540 ♪ Turn around with another round ♪ 586 00:25:10,540 --> 00:25:12,580 ♪ There's a party at the bar ♪ 587 00:25:12,580 --> 00:25:15,540 ♪ Hey, hey ♪ ♪ Everybody put your glasses up, and I'll drink to that ♪ 588 00:25:15,540 --> 00:25:17,960 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 589 00:25:17,960 --> 00:25:19,790 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 590 00:25:19,790 --> 00:25:21,750 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ I'll drink to that ♪ 591 00:25:21,750 --> 00:25:23,790 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 592 00:25:23,790 --> 00:25:25,580 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 593 00:25:25,580 --> 00:25:26,620 ♪ Yeah, yeah ♪ 594 00:25:28,000 --> 00:25:31,460 ♪♪ 595 00:25:31,460 --> 00:25:33,420 Tell me again why we can't go out for breakfast? 596 00:25:33,420 --> 00:25:36,460 Because someone from the station might see us, 597 00:25:36,460 --> 00:25:38,170 and two months of quality sneaking around 598 00:25:38,170 --> 00:25:39,170 would go out the window. 599 00:25:39,170 --> 00:25:40,960 Oh. Yeah. 600 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Yeah. 601 00:25:41,960 --> 00:25:47,120 ♪♪ 602 00:25:52,210 --> 00:25:55,380 Mm. Wish we didn't have to be so secretive. 603 00:25:55,380 --> 00:25:57,000 It's sweet you want to go steady, 604 00:25:57,000 --> 00:25:59,580 but, uh, I'm only dating you for this view. 605 00:25:59,580 --> 00:26:00,750 Oh. 606 00:26:00,750 --> 00:26:02,250 Good to know our relationship 607 00:26:02,250 --> 00:26:04,880 is dependent on renting my college roommate's 608 00:26:04,880 --> 00:26:06,080 fancy guest house. 609 00:26:06,080 --> 00:26:07,460 It's not entirely dependent. 610 00:26:07,460 --> 00:26:08,830 I mean, you are kind of hot, 611 00:26:08,830 --> 00:26:11,620 and the "against the rules" part is a turn-on, so... 612 00:26:11,620 --> 00:26:14,250 Uh, it actually won't be if Sergeant Grey finds out. 613 00:26:14,250 --> 00:26:16,330 Well, I'm not gonna tell him. Are you? 614 00:26:16,330 --> 00:26:18,330 I'm being serious. That guy is gunning for me. 615 00:26:18,330 --> 00:26:21,670 Look, this kind of obstacle's new to you, 616 00:26:21,670 --> 00:26:23,380 but it's status quo for me. 617 00:26:23,380 --> 00:26:25,750 You're a novelty item right now, but in 13 months, 618 00:26:25,750 --> 00:26:27,540 you'll be a P2, and the cops will treat you 619 00:26:27,540 --> 00:26:29,960 like one of the guys, but I'll -- 620 00:26:29,960 --> 00:26:32,540 I'll have to prove myself to every cop I work with. 621 00:26:32,540 --> 00:26:33,960 Fair enough. 622 00:26:33,960 --> 00:26:36,170 We'll keep it under the radar. 623 00:26:36,170 --> 00:26:39,170 I just don't want to screw it up. 624 00:26:39,170 --> 00:26:41,960 ♪♪ 625 00:26:41,960 --> 00:26:43,120 Me neither. 626 00:26:43,120 --> 00:26:44,750 ♪♪ 627 00:26:44,750 --> 00:26:46,880 Grey: So, all right, all right. Settle down. 628 00:26:46,880 --> 00:26:51,460 I just got a disturbing video. Never seen anything so horrific. 629 00:26:51,460 --> 00:26:53,500 So prepare yourselves. 630 00:26:53,500 --> 00:26:57,040 ♪♪ 631 00:27:03,750 --> 00:27:05,120 It's -- Give me a sec. 632 00:27:05,120 --> 00:27:08,170 Such grace and athleticism 633 00:27:08,170 --> 00:27:11,880 has never before been seen in the LAPD. 634 00:27:11,880 --> 00:27:13,500 Is that a gazelle wearing the blues? 635 00:27:13,500 --> 00:27:17,710 Or a dinosaur from a long forgotten age? 636 00:27:17,710 --> 00:27:22,420 Now you will see Officer Chen execute a perfect flying tackle. 637 00:27:29,460 --> 00:27:31,290 All right, fun's over. 638 00:27:31,290 --> 00:27:35,120 This is a BOLO for Mr. Lance Selby, 639 00:27:35,120 --> 00:27:36,920 who violated his parole yesterday. 640 00:27:36,920 --> 00:27:39,420 Scale from 1 to 10, this guy's a 12. 641 00:27:39,420 --> 00:27:42,330 Did a nickel for attempted murder with a claw hammer. 642 00:27:42,330 --> 00:27:45,500 So whoever gets him off the street 643 00:27:45,500 --> 00:27:48,920 will get a sincere handshake and... 644 00:27:48,920 --> 00:27:50,460 Super Bowl Sunday off. 645 00:27:50,460 --> 00:27:54,960 That's it. Be safe out there. 646 00:27:54,960 --> 00:27:58,920 What are you doing? I'm just looking into the BOLO that Grey handed out. 647 00:27:58,920 --> 00:28:00,790 Found a known associate in our patrol zone. 648 00:28:00,790 --> 00:28:02,460 Darius Nguyen. 649 00:28:02,460 --> 00:28:04,420 We're not detectives, Officer Nolan. 650 00:28:04,420 --> 00:28:07,750 No, but I do believe detective is a necessary stop 651 00:28:07,750 --> 00:28:08,880 on the way to chief. 652 00:28:08,880 --> 00:28:10,580 ♪♪ 653 00:28:10,580 --> 00:28:13,580 Tim: I've decided on your punishment. 654 00:28:13,580 --> 00:28:15,960 Are you gonna tell me what it is? 655 00:28:17,210 --> 00:28:18,540 More of a "show you" kind of guy. 656 00:28:23,540 --> 00:28:25,080 Ghost Head. 657 00:28:25,080 --> 00:28:27,920 No, no, hold up a minute. 658 00:28:27,920 --> 00:28:30,000 Ghost Head: Yo, this is harassment. 659 00:28:30,000 --> 00:28:33,170 What? No, it's just good customer service. 660 00:28:33,170 --> 00:28:34,830 Kind of like a frequent flyer program 661 00:28:34,830 --> 00:28:36,210 for dirt-bag drug dealers. 662 00:28:36,210 --> 00:28:37,380 Search him, Boot. 663 00:28:37,380 --> 00:28:39,580 Uh... 664 00:28:42,580 --> 00:28:44,120 Turn around, grab the wall. 665 00:28:44,120 --> 00:28:47,040 Make me...Boot. 666 00:28:52,040 --> 00:28:56,330 ♪♪ 667 00:28:56,330 --> 00:28:59,250 -Keep your hands up, Chen. 668 00:28:59,250 --> 00:29:00,420 Tim: Don't let him get on top of you! 669 00:29:03,750 --> 00:29:06,670 ♪♪ 670 00:29:06,670 --> 00:29:09,380 You're under arrest. 671 00:29:09,380 --> 00:29:11,000 That was my punishment? 672 00:29:11,000 --> 00:29:13,380 Yep. Plus I got to see if you could handle yourself, 673 00:29:13,380 --> 00:29:15,380 so it's really a two-fer. ♪ Unh, unh ♪ 674 00:29:15,380 --> 00:29:17,790 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 675 00:29:17,790 --> 00:29:19,790 ♪ All I ever knew was, I knew was ♪ 676 00:29:19,790 --> 00:29:23,330 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 677 00:29:23,330 --> 00:29:25,120 ♪ All I had to do was, do was ♪ 678 00:29:25,120 --> 00:29:26,500 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 679 00:29:26,500 --> 00:29:27,920 Is there a problem, Officer? 680 00:29:27,920 --> 00:29:29,420 This your gym? Yeah. 681 00:29:29,420 --> 00:29:32,000 -Detectives came by yesterday. 682 00:29:32,000 --> 00:29:33,620 Told them I haven't seen Selby since before he went away. 683 00:29:33,620 --> 00:29:35,290 ♪ All I had to do was ♪ 684 00:29:35,290 --> 00:29:37,880 You know, I've built everything, 685 00:29:37,880 --> 00:29:41,080 from mansions to an honest-to-God outhouse. 686 00:29:41,080 --> 00:29:44,120 But I've never seen a circuit breaker 687 00:29:44,120 --> 00:29:45,460 installed next to a water pipe. 688 00:29:45,460 --> 00:29:48,460 ♪ Push, push, push, push, push, push ♪ 689 00:29:48,460 --> 00:29:51,210 Mm. You sure you don't know where Selby's at? 690 00:29:51,210 --> 00:29:53,460 ♪ Push, push ♪ 691 00:29:53,460 --> 00:29:55,670 ♪ I can hear them speaking, all they talking about is us ♪ 692 00:29:55,670 --> 00:29:59,460 When you're telling this story in lock up, 693 00:29:59,460 --> 00:30:00,540 you might want to leave out the part 694 00:30:00,540 --> 00:30:02,120 where you got your ass kicked by a girl. 695 00:30:02,120 --> 00:30:04,120 Isabel: Hey! Hey! 696 00:30:04,120 --> 00:30:06,620 Hey, let him go! Come on. 697 00:30:06,620 --> 00:30:08,460 ♪♪ 698 00:30:08,460 --> 00:30:11,460 You all right here? 699 00:30:11,460 --> 00:30:12,620 For real. 700 00:30:12,620 --> 00:30:14,040 Isabel? 701 00:30:14,040 --> 00:30:16,080 Leave him alone. Isab-- Isabel... 702 00:30:18,040 --> 00:30:20,420 ...it -- it's -- it's me. 703 00:30:20,420 --> 00:30:21,210 It's Tim. 704 00:30:23,790 --> 00:30:25,620 It's okay. 705 00:30:25,620 --> 00:30:28,210 I've been trying to find you just -- 706 00:30:28,210 --> 00:30:32,000 just to make sure you were okay. 707 00:30:32,000 --> 00:30:33,790 Are you okay? I'm fine. 708 00:30:33,790 --> 00:30:35,000 I'm fine! Get off me! 709 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 I just want to help. I just want to help. 710 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 You want to help me? Yeah. 711 00:30:42,710 --> 00:30:44,120 Give me all your cash. 712 00:30:45,830 --> 00:30:47,790 What? Give me your money. 713 00:30:47,790 --> 00:30:49,210 God, I'll get you rehab. 714 00:30:49,210 --> 00:30:50,420 I don't need rehab. 715 00:30:51,580 --> 00:30:53,790 Come on. 716 00:30:53,790 --> 00:30:55,000 Please. 717 00:30:55,000 --> 00:31:00,880 ♪♪ 718 00:31:03,620 --> 00:31:09,620 ♪♪ 719 00:31:13,580 --> 00:31:17,170 Hey. What -- What do you want me to do with this guy? 720 00:31:17,170 --> 00:31:19,960 Just let him go. 721 00:31:19,960 --> 00:31:21,080 ♪♪ 722 00:31:21,080 --> 00:31:24,500 Let him go. 723 00:31:24,500 --> 00:31:26,540 Let's go. 724 00:31:26,540 --> 00:31:32,880 ♪♪ 725 00:31:32,880 --> 00:31:39,500 ♪♪ 726 00:31:39,500 --> 00:31:40,880 What the hell just happened? 727 00:31:40,880 --> 00:31:44,210 That was my wife. 728 00:31:46,170 --> 00:31:48,670 I haven't seen her in almost a year. 729 00:31:51,120 --> 00:31:54,170 I won't tell anyone. 730 00:31:56,920 --> 00:31:58,710 You're damn right you won't. 731 00:31:58,710 --> 00:32:01,790 Talia: 7-Adam-15. Requesting additional unit 732 00:32:01,790 --> 00:32:03,790 to meet us at 1350 Bellview Street. 733 00:32:03,790 --> 00:32:05,120 Possible location of our BOLO suspect. 734 00:32:05,120 --> 00:32:06,710 We are en route. 735 00:32:06,710 --> 00:32:10,170 ♪♪ 736 00:32:10,170 --> 00:32:13,620 7-Adam-19. Show us responding. 737 00:32:15,460 --> 00:32:19,250 ♪♪ 738 00:32:19,250 --> 00:32:21,120 7-Adam-19, be advised, 739 00:32:21,120 --> 00:32:23,040 we are approximately five minutes away. 740 00:32:23,040 --> 00:32:27,500 That's the address for Selby. 741 00:32:27,500 --> 00:32:29,500 All right, we'll set up in the alley behind 742 00:32:29,500 --> 00:32:32,290 in case Selby rabbits and Bishop and Nolan come calling. 743 00:32:32,290 --> 00:32:36,880 ♪♪ 744 00:32:36,880 --> 00:32:41,750 ♪♪ 745 00:32:43,960 --> 00:32:46,880 ♪♪ 746 00:32:46,880 --> 00:32:49,250 That's our guy, Selby. 747 00:32:49,250 --> 00:32:51,670 Call it in. Backup and airship. 748 00:32:53,500 --> 00:32:56,380 7-Adam-19. Show us code 6 on BOLO suspect. 749 00:32:56,380 --> 00:32:57,580 Need backup and airship. 750 00:32:57,580 --> 00:32:58,710 They got him. 751 00:33:01,460 --> 00:33:04,580 No, no, no, you stay here till we clear them from that car. 752 00:33:05,960 --> 00:33:07,710 LAPD, gentlemen. 753 00:33:07,710 --> 00:33:09,960 Step away from the car and show me your hands. 754 00:33:09,960 --> 00:33:11,830 There a problem, officer? 755 00:33:11,830 --> 00:33:13,500 ♪♪ 756 00:33:13,500 --> 00:33:15,420 There will be if you don't show me those hands. 757 00:33:15,420 --> 00:33:16,540 Now! 758 00:33:16,540 --> 00:33:19,750 ♪♪ 759 00:33:32,080 --> 00:33:33,500 7-Adam-19. 760 00:33:33,500 --> 00:33:36,420 Officer down. Shots fired. 761 00:33:36,420 --> 00:33:37,920 In the alley of Bellview and Clinton. 762 00:33:37,920 --> 00:33:41,290 I repeat, officer down! Please send help right away! 763 00:33:58,750 --> 00:34:00,960 Don't worry about me! Shoot back! 764 00:34:04,670 --> 00:34:13,790 ♪♪ 765 00:34:17,540 --> 00:34:23,920 ♪♪ 766 00:34:23,920 --> 00:34:25,750 You good? 767 00:34:25,750 --> 00:34:26,920 Yeah. Cover me, and I'll cuff him. 768 00:34:26,920 --> 00:34:29,790 Nolan, wait! 769 00:34:31,920 --> 00:34:38,710 ♪♪ 770 00:34:40,830 --> 00:34:45,210 ♪♪ 771 00:34:49,170 --> 00:34:50,000 ♪♪ 772 00:34:56,920 --> 00:34:58,790 ♪♪ 773 00:35:03,250 --> 00:35:06,000 ♪♪ 774 00:35:11,790 --> 00:35:15,420 ♪♪ 775 00:35:16,670 --> 00:35:23,920 ♪♪ 776 00:35:23,920 --> 00:35:25,920 You okay? No! I got shot! 777 00:35:28,080 --> 00:35:29,380 You go get him, Boot! 778 00:35:29,380 --> 00:35:32,120 Just go! 779 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 When this is over, we're gonna have a conversation 780 00:35:34,120 --> 00:35:35,920 about you running off. Where's Selby? 781 00:35:35,920 --> 00:35:37,670 He went through the alley. 782 00:35:37,670 --> 00:35:39,210 Suspect heading northbound 783 00:35:39,210 --> 00:35:41,420 towards residence on Clinton Street. 784 00:35:41,420 --> 00:35:43,830 Jackson: 7-Adam-07 arriving on scene. 785 00:35:48,620 --> 00:35:52,620 ♪♪ 786 00:35:52,620 --> 00:35:54,790 Officer West, get out your gun and cover me! 787 00:35:56,290 --> 00:36:00,920 ♪♪ 788 00:36:00,920 --> 00:36:03,580 Damn it! Get your ass up and engage the suspect! 789 00:36:03,580 --> 00:36:04,580 Get up! 790 00:36:04,580 --> 00:36:09,580 ♪♪ 791 00:36:12,500 --> 00:36:17,080 ♪♪ 792 00:36:17,080 --> 00:36:21,710 ♪♪ 793 00:36:21,710 --> 00:36:25,120 Hey! Hey! 794 00:36:25,120 --> 00:36:26,960 Help! 795 00:36:28,380 --> 00:36:30,960 Selby! I'll kill her! 796 00:36:30,960 --> 00:36:32,380 Drop it! Drop the knife! I'll kill her! 797 00:36:32,380 --> 00:36:33,920 -Shut up! -You don't have to do this. 798 00:36:33,920 --> 00:36:36,880 You shot a cop, but it seems you only managed to piss him off. 799 00:36:36,880 --> 00:36:38,120 You're not a murderer yet. 800 00:36:38,120 --> 00:36:38,880 Get back! I can't do that! 801 00:36:38,880 --> 00:36:41,960 Now! I can't do that! 802 00:36:41,960 --> 00:36:46,790 Look, Selby, we are in this moment together, all right? 803 00:36:46,790 --> 00:36:49,790 What happens next could change both of our lives. 804 00:36:49,790 --> 00:36:53,790 Look, I became a cop to help people, not kill them. 805 00:36:53,790 --> 00:36:55,210 But if you hurt her, 806 00:36:55,210 --> 00:36:58,620 I will pull this trigger, and you will die. 807 00:36:58,620 --> 00:37:00,170 I'll see your face every time I close my eyes, 808 00:37:00,170 --> 00:37:02,420 but you'll never see anything ever again. 809 00:37:02,420 --> 00:37:04,750 Here's what we're gonna do. 810 00:37:04,750 --> 00:37:07,540 I'm gonna lower my gun, and you're gonna let her go, okay? 811 00:37:07,540 --> 00:37:10,120 Nice and easy. 812 00:37:10,120 --> 00:37:13,420 Lower that knife. Nice and easy. 813 00:37:13,420 --> 00:37:15,420 You're gonna let her go. 814 00:37:15,420 --> 00:37:17,420 I'm lowering my -- 815 00:37:18,580 --> 00:37:20,210 Facedown! 816 00:37:20,210 --> 00:37:21,960 Facedown! Put your hands behind your back! 817 00:37:26,000 --> 00:37:27,620 Call it in, Officer Nolan. 818 00:37:27,620 --> 00:37:30,580 ♪♪ 819 00:37:32,750 --> 00:37:34,710 Suspect in custody. Code 4. 820 00:37:34,710 --> 00:37:43,500 ♪♪ 821 00:37:45,960 --> 00:37:49,380 Hey. 822 00:37:49,380 --> 00:37:50,790 What's the word on Tim? 823 00:37:50,790 --> 00:37:52,040 He's out of surgery. 824 00:37:52,040 --> 00:37:54,080 Officer Nolan. 825 00:37:54,080 --> 00:37:56,420 I heard you left your partner. 826 00:37:56,420 --> 00:37:58,670 Almost got her killed. 827 00:37:58,670 --> 00:38:01,750 See, I knew your mid-life crisis 828 00:38:01,750 --> 00:38:03,960 would put my people in harm's way. 829 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 You're done, Officer Nolan. 830 00:38:07,000 --> 00:38:09,170 Sergeant Grey, I -- I said go home! 831 00:38:17,080 --> 00:38:22,500 ♪♪ 832 00:38:22,500 --> 00:38:27,670 ♪♪ 833 00:38:28,880 --> 00:38:31,540 You wanted to see me? 834 00:38:31,540 --> 00:38:33,540 Nolan was trying to save two fellow officers. 835 00:38:33,540 --> 00:38:35,620 It doesn't matter. He left his partner. 836 00:38:35,620 --> 00:38:38,000 You tell a guy that he's not wanted on the first day, 837 00:38:38,000 --> 00:38:40,170 he's gonna throw caution to the wind to prove himself. 838 00:38:40,170 --> 00:38:41,920 Are you saying this is my fault? 839 00:38:41,920 --> 00:38:43,710 I'm saying he deserves a chance. 840 00:38:43,710 --> 00:38:46,120 Why? Because you had him assigned here? 841 00:38:46,120 --> 00:38:48,420 Yeah, I heard. 842 00:38:48,420 --> 00:38:51,170 The boot no one wanted except you. That's right. 843 00:38:51,170 --> 00:38:53,380 I think there's value in having a rookie with his perspective. 844 00:38:53,380 --> 00:38:55,920 Lives were saved today because of it. 845 00:38:55,920 --> 00:38:58,040 You're dismissed. 846 00:38:58,040 --> 00:39:03,830 ♪♪ 847 00:39:03,830 --> 00:39:07,750 ♪ And I haven't looked back ♪ 848 00:39:07,750 --> 00:39:11,330 ♪ Since I made up my mind ♪ 849 00:39:11,330 --> 00:39:14,120 ♪ To never look behind ♪ 850 00:39:14,120 --> 00:39:16,580 You were right. 851 00:39:16,580 --> 00:39:20,210 I did come here looking for reinvention. 852 00:39:20,210 --> 00:39:24,330 I didn't understand what it meant to be a cop. 853 00:39:24,330 --> 00:39:26,330 ♪♪ 854 00:39:26,330 --> 00:39:29,750 It takes sacrifice. 855 00:39:29,750 --> 00:39:34,170 ♪ I'm only looking for a name ♪ 856 00:39:34,170 --> 00:39:37,120 I know about you and Nolan. 857 00:39:37,120 --> 00:39:38,290 And you were right to keep it secret, 858 00:39:38,290 --> 00:39:39,920 but you're wrong to keep it going. 859 00:39:39,920 --> 00:39:42,750 It'll brand you. 860 00:39:42,750 --> 00:39:47,170 No matter how good you are or how hard you work. 861 00:39:47,170 --> 00:39:49,580 Break things off before it's too late. 862 00:39:49,580 --> 00:39:54,210 ♪♪ 863 00:39:54,210 --> 00:39:56,170 Demands strength when you feel your weakest. 864 00:39:57,170 --> 00:39:59,210 ♪♪ 865 00:39:59,210 --> 00:40:01,170 If you don't have what it takes on the streets, 866 00:40:01,170 --> 00:40:02,620 then you're not a cop. 867 00:40:02,620 --> 00:40:04,580 Freeze up again, and you're done. 868 00:40:04,580 --> 00:40:07,540 I'll call up your dad and tell him myself. 869 00:40:07,540 --> 00:40:11,380 ♪ Is relatable to you ♪ 870 00:40:11,380 --> 00:40:12,330 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 871 00:40:12,330 --> 00:40:13,830 I thought I had to become someone else 872 00:40:13,830 --> 00:40:18,620 to do this job, that who I was before wasn't good enough. 873 00:40:18,620 --> 00:40:20,580 I was wrong. 874 00:40:20,580 --> 00:40:22,710 I earned my place here. 875 00:40:22,710 --> 00:40:26,540 And I'm not leaving. 876 00:40:26,540 --> 00:40:28,330 ♪ You're still my bro ♪ 877 00:40:28,330 --> 00:40:31,750 You know why I do this job, Officer Nolan? 878 00:40:31,750 --> 00:40:33,540 Because you're a people person? 879 00:40:35,960 --> 00:40:38,380 No. 880 00:40:38,380 --> 00:40:42,620 This job is my calling. 881 00:40:42,620 --> 00:40:44,620 And I have a responsibility to protect it 882 00:40:44,620 --> 00:40:45,830 from those who are unworthy. 883 00:40:45,830 --> 00:40:47,710 I understand. Good. 884 00:40:47,710 --> 00:40:50,290 Then understand I will haze, harass, and humiliate you 885 00:40:50,290 --> 00:40:53,250 every chance I get in the hope that you choose 886 00:40:53,250 --> 00:40:55,420 to abandon this misguided quest. 887 00:40:55,420 --> 00:40:59,250 ♪♪ 888 00:40:59,250 --> 00:41:01,830 And if this job actually is my calling? 889 00:41:01,830 --> 00:41:04,460 ♪♪ 890 00:41:04,460 --> 00:41:07,500 Then nothing I do to you will matter. 891 00:41:07,500 --> 00:41:13,960 ♪♪ 892 00:41:13,960 --> 00:41:20,710 ♪♪ 893 00:41:20,710 --> 00:41:21,750 I'm sorry. 894 00:41:21,750 --> 00:41:22,670 You gonna leave me again? 895 00:41:22,670 --> 00:41:24,000 No. 896 00:41:24,000 --> 00:41:26,250 Then we're good. 897 00:41:26,250 --> 00:41:28,250 ♪♪ 898 00:41:28,250 --> 00:41:31,290 Andersen: Okay, let's get to it. 899 00:41:31,290 --> 00:41:33,210 Officer Bradford should be getting out 900 00:41:33,210 --> 00:41:35,420 of intensive care today. 901 00:41:35,420 --> 00:41:38,040 If you have some time after your shift... 902 00:41:38,040 --> 00:41:39,420 I'm sure he won't appreciate it. 903 00:41:42,330 --> 00:41:46,540 ♪ Is relatable to you ♪ 904 00:41:46,540 --> 00:41:48,580 ♪ I've seen light, such a difficult task ♪ 905 00:41:48,580 --> 00:41:51,580 Today. See, every day, we start fresh, 906 00:41:51,580 --> 00:41:53,580 because we can't affect the past. 907 00:41:53,580 --> 00:41:55,540 But we damn sure can make a difference today. 908 00:41:55,540 --> 00:41:58,620 All right. 909 00:41:58,620 --> 00:42:02,290 There was a carjacking last night on Western and Wilshire. 910 00:42:02,290 --> 00:42:03,710 Description matches the crew we've been hunting, 911 00:42:03,710 --> 00:42:05,920 so we need to hunt smarter. 912 00:42:05,920 --> 00:42:10,290 Lopez and West, I want you to live in that RD today. 913 00:42:10,290 --> 00:42:13,620 So Bishop and Nolan, coordinate with the robbery table... 914 00:42:13,620 --> 00:42:19,960 ♪♪ 915 00:42:24,580 --> 00:42:31,670 ♪♪ 916 00:42:31,670 --> 00:42:38,750 ♪♪ 917 00:42:38,750 --> 00:42:45,920 ♪♪ 918 00:42:45,920 --> 00:42:53,040 ♪♪