1 00:00:02,080 --> 00:00:04,000 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,170 Nolan: Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 3 00:00:05,170 --> 00:00:06,460 moved here to become a cop. 4 00:00:06,460 --> 00:00:07,290 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 5 00:00:07,290 --> 00:00:08,460 I'm something of a pioneer. 6 00:00:08,460 --> 00:00:09,920 We got some new blood this morning. 7 00:00:09,920 --> 00:00:11,380 Lucy Chen, Jackson West, 8 00:00:11,380 --> 00:00:14,040 and John Nolan, who was born before disco died. 9 00:00:14,040 --> 00:00:14,830 Talia: I don't give a damn about your age. 10 00:00:14,830 --> 00:00:16,380 Show me what you got. 11 00:00:16,380 --> 00:00:19,120 I hate what you represent -- a walking mid-life crisis. 12 00:00:19,120 --> 00:00:21,880 LAPD isn't a place for you to find yourself. 13 00:00:21,880 --> 00:00:23,080 Everything is a test, Officer Chen, 14 00:00:23,080 --> 00:00:24,880 and you just got another "F." 15 00:00:24,880 --> 00:00:26,580 Show me those hands. Now! 16 00:00:28,920 --> 00:00:30,290 7-Adam-19. 17 00:00:30,290 --> 00:00:32,000 Officer down. 18 00:00:32,000 --> 00:00:33,210 Get out your gun and cover me! 19 00:00:35,210 --> 00:00:36,790 If you don't have what it takes on the streets, 20 00:00:36,790 --> 00:00:38,080 then you're not a cop. 21 00:00:38,080 --> 00:00:39,290 Freeze up again, and you're done. 22 00:00:39,290 --> 00:00:41,460 Talia: I know about you and Nolan. 23 00:00:41,460 --> 00:00:43,580 Break things off before it's too late. 24 00:00:44,880 --> 00:00:47,000 [ The Pack A.D.'s "Haunt You" plays ] 25 00:00:47,000 --> 00:00:48,420 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ♪ 26 00:00:49,880 --> 00:00:52,540 ♪ Ahh ahh ahh ahh ♪ 27 00:00:52,540 --> 00:00:54,500 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 28 00:00:54,500 --> 00:00:58,420 Talia: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, heading south on Vine. 29 00:00:58,420 --> 00:01:00,710 Do we need to review high 30 00:01:00,710 --> 00:01:02,500 -No. -What about that PIT maneuver 31 00:01:02,500 --> 00:01:04,460 you failed to execute two blocks ago? 32 00:01:04,460 --> 00:01:06,500 Police regulations recommend that an officer 33 00:01:06,500 --> 00:01:10,330 not attempt a PIT maneuver at over 35 miles an hour. 34 00:01:10,330 --> 00:01:12,620 They also state that the risk of civilian injuries grows 35 00:01:12,620 --> 00:01:14,620 exponentially with every minute of urban pursuit. 36 00:01:14,620 --> 00:01:16,540 ♪ A new house, a new life ♪ 37 00:01:17,880 --> 00:01:19,920 ♪ So absurdly safe ♪ 38 00:01:19,920 --> 00:01:22,580 ♪ You got some kids, stupid kids ♪ 39 00:01:22,580 --> 00:01:24,710 Everything you hit requires a separate accident report. 40 00:01:24,710 --> 00:01:25,710 I know. 41 00:01:25,710 --> 00:01:28,210 ♪ But somethin' lurks unseen ♪ 42 00:01:28,210 --> 00:01:29,290 ♪ Maybe somethin' you ate ♪ 43 00:01:29,290 --> 00:01:31,500 So maybe hit fewer things. 44 00:01:33,210 --> 00:01:35,750 ♪ I died ♪ 45 00:01:35,750 --> 00:01:39,250 ♪ I died ♪ 46 00:01:39,250 --> 00:01:41,540 ♪ Ahh ahh ahh ahh, ahh ahh ahh ahh ahh ♪ 47 00:01:41,540 --> 00:01:43,790 Talia: 7-Adam-15, in pursuit of red Jeep, 48 00:01:43,790 --> 00:01:45,210 heading up into the Hollywood Hills. 49 00:01:45,210 --> 00:01:48,170 Requesting backup and airship. 50 00:01:48,170 --> 00:01:49,250 Nolan: Okay, I'm gonna PIT him. 51 00:01:49,250 --> 00:01:50,920 Okay, just tap him. Just tap -- Now! 52 00:01:50,920 --> 00:01:53,120 ♪ Just like a bad plot ♪ 53 00:01:53,120 --> 00:01:55,620 ♪ I won't tell you why ♪ 54 00:01:55,620 --> 00:01:58,880 ♪ Under floor or in a wall is where my secret lies ♪ 55 00:01:58,880 --> 00:02:02,420 I feel you judging me with your eyes. 56 00:02:02,420 --> 00:02:03,620 It's not my eyes you should worry about. 57 00:02:03,620 --> 00:02:05,920 It's my pen when I write your evaluation. 58 00:02:08,750 --> 00:02:10,670 ♪ I died ♪ 59 00:02:10,670 --> 00:02:14,330 Police! Get out of the car! 60 00:02:14,330 --> 00:02:15,830 Driver, step away from your vehicle! 61 00:02:15,830 --> 00:02:17,620 Show me your hands! 62 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 ♪ I died ♪ 63 00:02:18,620 --> 00:02:19,500 Get on the ground! 64 00:02:22,750 --> 00:02:25,210 Seriously? 65 00:02:25,210 --> 00:02:27,290 Go get her, Boot. 66 00:02:27,290 --> 00:02:33,790 ♪♪ 67 00:02:33,790 --> 00:02:35,250 Ma'am? 68 00:02:35,250 --> 00:02:37,170 Ma'am, I need you to come back! 69 00:02:41,120 --> 00:02:42,540 Really? 70 00:02:42,540 --> 00:02:46,380 ♪♪ 71 00:02:46,380 --> 00:02:48,040 Ma'am? 72 00:02:48,040 --> 00:02:49,670 ♪♪ 73 00:02:49,670 --> 00:02:52,830 Wait, wait. Wait, wait, wait, don't do that. 74 00:02:52,830 --> 00:02:54,580 Stay back! I will. I will. 75 00:02:54,580 --> 00:02:55,750 Don't, don't, don't, don't, don't, that's not an escape. 76 00:02:55,750 --> 00:02:58,170 That's not an escape. If you jump, you die. 77 00:02:58,170 --> 00:03:01,120 I know. That's why I'm here. 78 00:03:01,120 --> 00:03:03,080 Just -- Just... 79 00:03:03,080 --> 00:03:05,210 Okay, but wait, just -- get -- just one second. 80 00:03:05,210 --> 00:03:07,000 Just... 81 00:03:07,000 --> 00:03:09,120 I don't love heights. 82 00:03:09,120 --> 00:03:10,420 Okay. 83 00:03:11,880 --> 00:03:13,670 Tell me about it, okay? 84 00:03:13,670 --> 00:03:14,880 Just talk to me. 85 00:03:14,880 --> 00:03:17,380 Maybe I can help. You can't. 86 00:03:17,380 --> 00:03:20,830 Clark proposed to me right here a year ago. 87 00:03:20,830 --> 00:03:22,920 We were supposed to get married today, 88 00:03:22,920 --> 00:03:27,080 but I caught him with my cousin, and he dumped me. 89 00:03:27,080 --> 00:03:29,540 You can't let this guy ruin your life. 90 00:03:29,540 --> 00:03:32,500 Too late. I lost my job, my apartment. 91 00:03:32,500 --> 00:03:34,710 Even the cat ran away. 92 00:03:34,710 --> 00:03:36,500 My life is a country song. 93 00:03:36,500 --> 00:03:37,880 I got nothing to live for. 94 00:03:37,880 --> 00:03:38,790 Okay, whoa, whoa, wait, wait, wait. 95 00:03:38,790 --> 00:03:40,080 I have... 96 00:03:40,080 --> 00:03:41,750 One second here. Hang on. 97 00:03:41,750 --> 00:03:42,830 What is that? 98 00:03:42,830 --> 00:03:45,000 A lottery ticket. 99 00:03:45,000 --> 00:03:46,290 Drawing's on Thursday. 100 00:03:46,290 --> 00:03:48,540 It's $50 million if you win. 101 00:03:48,540 --> 00:03:50,120 Now you have something to live for. 102 00:03:52,540 --> 00:03:53,620 You're kidding. 103 00:03:53,620 --> 00:03:56,170 No, I-I've been where you are, you know? 104 00:03:56,170 --> 00:03:58,040 Not literally. I've never actually been up here. 105 00:03:58,040 --> 00:04:00,880 It's -- It's -- It's pretty. 106 00:04:00,880 --> 00:04:03,120 But -- But I've, uh... 107 00:04:03,120 --> 00:04:05,330 10 years ago, back in Pennsylvania, my -- 108 00:04:05,330 --> 00:04:07,380 my construction company was going under, 109 00:04:07,380 --> 00:04:10,120 I was up to my eyeballs in debt, 110 00:04:10,120 --> 00:04:12,290 tanking my marriage because I thought I was a failure... 111 00:04:12,290 --> 00:04:15,040 But I went into a liquor store 112 00:04:15,040 --> 00:04:16,540 to buy the biggest bottle of booze I could find 113 00:04:16,540 --> 00:04:18,960 and I left it on the counter 114 00:04:18,960 --> 00:04:22,830 and I bought a lottery ticket instead. 115 00:04:22,830 --> 00:04:25,540 And i-it gave me just enough hope 116 00:04:25,540 --> 00:04:29,960 to make it through the bad times. 117 00:04:29,960 --> 00:04:31,670 It's been my ritual ever since. 118 00:04:31,670 --> 00:04:34,710 I buy one a week, but I-I don't need it anymore. 119 00:04:34,710 --> 00:04:36,500 So, um... 120 00:04:38,540 --> 00:04:40,380 I'm giving the hope to you. 121 00:04:40,380 --> 00:04:44,920 ♪♪ 122 00:04:46,710 --> 00:04:53,290 ♪♪ 123 00:04:53,290 --> 00:04:54,710 I'm scared. 124 00:04:54,710 --> 00:04:55,880 I know. 125 00:04:55,880 --> 00:04:57,380 Yeah, I know. 126 00:04:57,380 --> 00:04:58,250 But I can help. 127 00:05:01,580 --> 00:05:03,000 No! No! 128 00:05:04,620 --> 00:05:05,880 Are you okay? 129 00:05:05,880 --> 00:05:08,210 No! 130 00:05:08,210 --> 00:05:10,420 I dropped the ticket. 131 00:05:10,420 --> 00:05:13,040 A little help! Aah! 132 00:05:13,040 --> 00:05:17,000 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 133 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 134 00:05:28,790 --> 00:05:32,920 ♪♪ 135 00:05:32,920 --> 00:05:34,580 What are you thinking about? 136 00:05:34,580 --> 00:05:38,290 Ending it all. 137 00:05:38,290 --> 00:05:42,920 Something I did? Or didn't do? 138 00:05:42,920 --> 00:05:45,000 What if I hadn't saved her? 139 00:05:45,000 --> 00:05:46,670 But you did. 140 00:05:46,670 --> 00:05:48,960 Yeah, but it could've just easily gone the other way. 141 00:05:48,960 --> 00:05:51,790 Then you would've dealt with it. 142 00:05:51,790 --> 00:05:53,540 Take the win. 143 00:05:53,540 --> 00:05:56,500 There'll be plenty of losses to come, you know? 144 00:05:56,500 --> 00:06:00,000 ♪♪ 145 00:06:00,000 --> 00:06:01,710 Mm. 146 00:06:01,710 --> 00:06:04,710 You think they'd get mad if we called in sick week one? 147 00:06:04,710 --> 00:06:07,040 Yes. But we could spend the day together. 148 00:06:07,040 --> 00:06:10,170 We could do L.A. stuff, yoga. 149 00:06:10,170 --> 00:06:11,380 Yoga? You do yoga? 150 00:06:11,380 --> 00:06:13,000 No, but I'm starting a new life here. 151 00:06:13,000 --> 00:06:14,670 Maybe the new me loves yoga. 152 00:06:14,670 --> 00:06:15,670 I don't know. Maybe he hates it. 153 00:06:15,670 --> 00:06:18,000 But I'd be with you. 154 00:06:18,000 --> 00:06:19,580 That is painfully romantic. 155 00:06:19,580 --> 00:06:21,580 Right? Mm. 156 00:06:21,580 --> 00:06:25,000 Sadly, if we took the same sick day, 157 00:06:25,000 --> 00:06:26,960 we may give ourselves away. 158 00:06:28,380 --> 00:06:29,920 Yeah. 159 00:06:29,920 --> 00:06:32,500 I mean, we are surrounded by cops, 160 00:06:32,500 --> 00:06:34,420 and odds are somebody's gonna figure it out. 161 00:06:34,420 --> 00:06:36,500 Well, we'll have to be extra sneaky. 162 00:06:38,210 --> 00:06:40,380 Am I this sore because I'm old 163 00:06:40,380 --> 00:06:41,460 or because being a cop is hard -- 164 00:06:41,460 --> 00:06:43,290 and don't answer that. 165 00:06:43,290 --> 00:06:44,210 You're sore because this job's like running downhill 166 00:06:44,210 --> 00:06:46,290 as fast as you can. 167 00:06:46,290 --> 00:06:48,420 Sure, it's exciting, but one wrong step 168 00:06:48,420 --> 00:06:50,580 and things get ugly, fast. 169 00:06:50,580 --> 00:06:52,420 Yeah. 170 00:06:52,420 --> 00:06:53,620 Except you said Tim did everything right, 171 00:06:53,620 --> 00:06:55,170 and he still got shot. 172 00:06:57,040 --> 00:07:00,210 [ Indistinct announcement over P.A. ] 173 00:07:00,210 --> 00:07:01,670 Checkout time, Officer. 174 00:07:01,670 --> 00:07:04,040 Yeah, no. 175 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 I'm walking out of here. 176 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 Hospital policy. 177 00:07:06,040 --> 00:07:07,710 I don't care. 178 00:07:09,830 --> 00:07:12,040 So, who's picking you up? 179 00:07:12,040 --> 00:07:13,380 A cab. 180 00:07:13,380 --> 00:07:14,500 Lopez: Is that all we are to you? 181 00:07:16,080 --> 00:07:17,420 Hey. Talia: You know, it's funny. 182 00:07:17,420 --> 00:07:18,830 He didn't tell us he was getting out. 183 00:07:18,830 --> 00:07:19,830 'Cause he's a tough guy. 184 00:07:19,830 --> 00:07:21,040 Who doesn't need anybody's help. 185 00:07:21,040 --> 00:07:22,420 Are you two finished? 186 00:07:22,420 --> 00:07:24,330 Nope. 187 00:07:24,330 --> 00:07:25,620 Smile. 188 00:07:29,670 --> 00:07:30,830 Hey, how's it going? 189 00:07:30,830 --> 00:07:33,460 Great. 190 00:07:33,460 --> 00:07:34,540 All right, fine. 191 00:07:34,540 --> 00:07:36,580 I didn't get much sleep. 192 00:07:36,580 --> 00:07:37,920 Are you worried about something? 193 00:07:37,920 --> 00:07:41,250 No, no. Just, uh, excited to get back out there. 194 00:07:42,920 --> 00:07:44,330 Hey. 195 00:07:44,330 --> 00:07:45,880 Did you break up with him yet? 196 00:07:45,880 --> 00:07:48,880 Uh... 197 00:07:48,880 --> 00:07:51,170 Look, I appreciate you looking out for me -- 198 00:07:51,170 --> 00:07:52,750 Oh, Boot, you misunderstand. 199 00:07:52,750 --> 00:07:54,120 I did you a solid. 200 00:07:54,120 --> 00:07:56,000 You only get but one. 201 00:07:56,000 --> 00:07:59,250 You want to sabotage your career before it starts, 202 00:07:59,250 --> 00:08:00,620 that's on you now. 203 00:08:00,620 --> 00:08:04,380 ♪♪ 204 00:08:04,380 --> 00:08:06,000 Nolan: Oh. 205 00:08:06,000 --> 00:08:07,540 Very funny, you guys. 206 00:08:09,750 --> 00:08:11,670 Of course, you know, this means now I have to throw them. 207 00:08:11,670 --> 00:08:14,080 ♪♪ 208 00:08:17,250 --> 00:08:19,620 All right, the honeymoon's over. 209 00:08:19,620 --> 00:08:23,920 ♪♪ 210 00:08:23,920 --> 00:08:29,040 3, 5, 21. 211 00:08:29,040 --> 00:08:33,210 Officer Nolan, you care to guess what these numbers represent? 212 00:08:33,210 --> 00:08:35,670 Combination to your heart, sir? 213 00:08:39,580 --> 00:08:42,920 3 is the number of opportunities you had 214 00:08:42,920 --> 00:08:46,080 to disable Runaway Bride's car yesterday. 215 00:08:46,080 --> 00:08:49,670 5 vehicles were damaged because you failed to do so. 216 00:08:49,670 --> 00:08:51,580 And the last number. 217 00:08:51,580 --> 00:08:54,170 Officer Bishop. 218 00:08:54,170 --> 00:08:56,960 $21,000 in property damage the city has to pay. 219 00:08:56,960 --> 00:08:59,420 Correct. 220 00:08:59,420 --> 00:09:01,540 All in all, Officer Nolan's first pursuit 221 00:09:01,540 --> 00:09:03,620 reveals room for improvement. 222 00:09:03,620 --> 00:09:04,580 Yes, sir. 223 00:09:04,580 --> 00:09:06,500 Onward. 224 00:09:06,500 --> 00:09:08,460 Officer Chen is in need of a training officer 225 00:09:08,460 --> 00:09:11,170 until Tim Bradford is cleared for duty. 226 00:09:11,170 --> 00:09:14,290 Officer Scott Wrigley, you get the nod. 227 00:09:14,290 --> 00:09:17,460 That's it. Stay safe out there. 228 00:09:17,460 --> 00:09:20,040 Oh, Lopez, West, see the captain on the way out. 229 00:09:24,040 --> 00:09:24,920 What do you think she wants? 230 00:09:24,920 --> 00:09:26,880 Nothing good. 231 00:09:26,880 --> 00:09:28,290 Sergeant Grey: I was reading over your report 232 00:09:28,290 --> 00:09:29,880 on the Officer Bradford shooting. 233 00:09:29,880 --> 00:09:32,420 First off, neither of you had your body cams on, 234 00:09:32,420 --> 00:09:33,580 which I understand. 235 00:09:33,580 --> 00:09:35,040 You were under fire. 236 00:09:35,040 --> 00:09:37,460 What I don't understand is how Officer Lopez 237 00:09:37,460 --> 00:09:40,250 emptied two magazines, striking the suspect in the leg, 238 00:09:40,250 --> 00:09:42,920 but Officer West... 239 00:09:42,920 --> 00:09:44,960 you didn't fire a single shot. 240 00:09:46,620 --> 00:09:48,710 If I may. 241 00:09:48,710 --> 00:09:50,460 Officer West did not have a protected position 242 00:09:50,460 --> 00:09:52,670 from which to fire, so I urged him to stay down 243 00:09:52,670 --> 00:09:54,920 while I engaged the suspect. 244 00:09:54,920 --> 00:09:58,000 Is there anything that you would like to add? 245 00:09:58,000 --> 00:10:01,620 No, ma'am. 246 00:10:01,620 --> 00:10:03,120 Okay. Get back to work. 247 00:10:06,040 --> 00:10:07,710 Thanks. 248 00:10:07,710 --> 00:10:09,580 I didn't do it for you. 249 00:10:09,580 --> 00:10:11,880 The golden boy with the VIP dad flunks out on my watch, 250 00:10:11,880 --> 00:10:13,670 I can wave detective goodbye. 251 00:10:13,670 --> 00:10:16,540 I just hope protecting you doesn't get me killed. 252 00:10:17,710 --> 00:10:20,420 Are you sure I can't carry that? Absolutely. 253 00:10:20,420 --> 00:10:21,920 I've been on the job 12 years, 254 00:10:21,920 --> 00:10:23,880 never fired my weapon. 255 00:10:23,880 --> 00:10:26,460 You took on a couple high-powered jokers, 256 00:10:26,460 --> 00:10:28,830 saved your T.O. on day two. 257 00:10:28,830 --> 00:10:32,460 So that makes you a rock star in my book. 258 00:10:32,460 --> 00:10:34,460 And rock stars don't pack-mule the gear. 259 00:10:34,460 --> 00:10:36,580 I was just trying to not get killed. 260 00:10:36,580 --> 00:10:38,540 Aww. Modest, too. 261 00:10:42,330 --> 00:10:45,080 I can see why Tim's been boasting about you. 262 00:10:45,080 --> 00:10:46,290 He has? 263 00:10:46,290 --> 00:10:47,330 No. 264 00:10:47,330 --> 00:10:49,080 But I'm not like that. 265 00:10:49,080 --> 00:10:51,330 I give credit where it's due, 266 00:10:51,330 --> 00:10:52,960 and you have earned a free pass today. 267 00:10:52,960 --> 00:10:56,420 So anything you need, just ask. 268 00:10:56,420 --> 00:10:58,580 ♪ Whoa ♪ 269 00:10:58,580 --> 00:11:03,380 So, just how badly did I mess up that pursuit? 270 00:11:03,380 --> 00:11:05,170 Average. 271 00:11:05,170 --> 00:11:06,790 You hesitated to hit a car 272 00:11:06,790 --> 00:11:08,710 because you spent your life avoiding accidents. 273 00:11:08,710 --> 00:11:10,000 Well, that's true of every rookie. 274 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 True, but you've lived longer, 275 00:11:12,500 --> 00:11:14,790 which means those instincts are harder to break. 276 00:11:14,790 --> 00:11:17,120 This job is all about doing things 277 00:11:17,120 --> 00:11:19,420 that run counter to human nature. 278 00:11:19,420 --> 00:11:22,420 If you can't overcome your programming, you won't make it. 279 00:11:22,420 --> 00:11:26,420 ♪♪ 280 00:11:26,420 --> 00:11:29,960 Failure's not an option, okay? 281 00:11:29,960 --> 00:11:33,750 I've been around guns my whole life, never froze up before. 282 00:11:33,750 --> 00:11:36,040 It's different when they're shooting at you. 283 00:11:36,040 --> 00:11:38,120 Yeah. Yeah, well, now I know. 284 00:11:38,120 --> 00:11:41,880 Look. It -- It won't happen again. 285 00:11:41,880 --> 00:11:43,580 Not good enough. 286 00:11:43,580 --> 00:11:45,120 I don't want to spend every call wondering 287 00:11:45,120 --> 00:11:48,620 if you're gonna freeze up again, so today, we get proactive, 288 00:11:48,620 --> 00:11:51,500 take all the high-risk calls and see how you do. 289 00:11:51,500 --> 00:11:53,210 You better do well. 290 00:11:53,210 --> 00:11:56,500 Dispatch: Wilshire units, 415 at Presbyterian church. 291 00:11:56,500 --> 00:11:59,710 PR states man on PCP attacked a priest. 292 00:11:59,710 --> 00:12:02,040 Units on scene requesting backup, Code 3. 293 00:12:02,040 --> 00:12:03,460 Perfect. 294 00:12:03,460 --> 00:12:05,920 7-Adam-07, responding. 295 00:12:07,920 --> 00:12:11,330 ♪♪ 296 00:12:11,330 --> 00:12:13,290 A morning of rolling-stop citations 297 00:12:13,290 --> 00:12:14,960 should take us nicely into lunch. 298 00:12:14,960 --> 00:12:17,250 We're gonna sit here all morning? 299 00:12:17,250 --> 00:12:20,120 Hey, writing tickets is the heart of the job. 300 00:12:21,750 --> 00:12:24,830 Do you want to, uh, quiz me or something? 301 00:12:24,830 --> 00:12:26,460 Nope. 302 00:12:26,460 --> 00:12:28,920 ♪♪ 303 00:12:35,120 --> 00:12:37,040 Lopez: What's going on? 304 00:12:37,040 --> 00:12:38,670 Officer Miller: Blaster on PCP walked into the church, 305 00:12:38,670 --> 00:12:40,790 and threw the priest through a stained-glass window. 306 00:12:40,790 --> 00:12:42,500 Tore the place up. 307 00:12:42,500 --> 00:12:44,830 We're waiting for special ops and a supervisor. 308 00:12:44,830 --> 00:12:45,920 Big guy? 309 00:12:45,920 --> 00:12:47,620 You could say that. 310 00:12:47,620 --> 00:12:49,750 Okay, cool. 311 00:12:49,750 --> 00:12:51,040 We're going in. 312 00:12:51,040 --> 00:12:53,670 We are? 313 00:12:53,670 --> 00:12:55,540 I mean, hell, yeah, we are. 314 00:12:57,000 --> 00:12:59,120 It's your funeral. 315 00:13:16,210 --> 00:13:18,670 Whoa! He is a big one. 316 00:13:18,670 --> 00:13:20,540 What do we do here, Officer West? 317 00:13:22,380 --> 00:13:25,380 Phencyclidine -- or PCP -- is a dissociative sedative 318 00:13:25,380 --> 00:13:28,000 that makes the user feel invulnerable and, uh, 319 00:13:28,000 --> 00:13:29,920 sets his body temp through the roof, 320 00:13:29,920 --> 00:13:32,290 which is why he took off all his clothes. 321 00:13:32,290 --> 00:13:34,540 He's basically the Hulk, unable to feel pain. 322 00:13:34,540 --> 00:13:36,120 If you shoot him, it just makes him mad. 323 00:13:40,420 --> 00:13:42,330 So what we need to do is calm him down. 324 00:13:42,330 --> 00:13:43,670 I'm not looking for a dissertation. 325 00:13:43,670 --> 00:13:45,040 You stop. 326 00:13:45,040 --> 00:13:46,380 I want to know how you're gonna get him into cuffs 327 00:13:46,380 --> 00:13:48,540 and then our shop. 328 00:13:48,540 --> 00:13:50,750 Come here! Carefully. 329 00:13:52,330 --> 00:13:54,880 7-Adam-15, vehicle on fire, 330 00:13:54,880 --> 00:13:57,790 MacArthur Park, Code 3. Respond. 331 00:13:57,790 --> 00:13:58,830 Man: Park right there! 332 00:13:58,830 --> 00:14:00,290 Talia: Stay away from the flame. 333 00:14:00,290 --> 00:14:02,120 Step back from the flame. 334 00:14:02,120 --> 00:14:03,830 What is going on? 335 00:14:03,830 --> 00:14:05,210 Ma'am, did you do this? 336 00:14:05,210 --> 00:14:07,380 Yeah, 'cause Fungus ripped me off. 337 00:14:07,380 --> 00:14:10,040 Who's Fungus? 338 00:14:10,040 --> 00:14:12,330 Fun Gus. My meth dealer. 339 00:14:12,330 --> 00:14:13,830 Your meth dealer drives a Prius? 340 00:14:13,830 --> 00:14:15,710 So why burn your dealer's car? 341 00:14:15,710 --> 00:14:19,880 I gave him $20 for meth, and he only gave me 10 bucks worth. 342 00:14:19,880 --> 00:14:21,290 Girl, that's just not right. 343 00:14:21,290 --> 00:14:23,290 I know. 344 00:14:23,290 --> 00:14:25,500 I work hard for my money. I bet you do. 345 00:14:25,500 --> 00:14:28,580 So what say we go find this Fungus and get you squared away? 346 00:14:28,580 --> 00:14:32,960 Okay. Yeah. 347 00:14:32,960 --> 00:14:34,250 Only I don't know where he's at. 348 00:14:34,250 --> 00:14:36,120 The kid I stabbed said this was Fungus's car. 349 00:14:36,120 --> 00:14:37,960 I lit it up so he'd show. 350 00:14:37,960 --> 00:14:38,920 Wait. You stabbed a kid? 351 00:14:38,920 --> 00:14:41,540 Yeah. Fungus's brother. 352 00:14:41,540 --> 00:14:42,710 Turn around. What? 353 00:14:42,710 --> 00:14:44,080 -Put your hands on the tree. -He-- Hey! 354 00:14:44,080 --> 00:14:46,210 Hands behind your back. 355 00:14:47,830 --> 00:14:49,960 I got a knife here. 356 00:14:53,000 --> 00:14:54,460 Blood's not even dry. 357 00:14:54,460 --> 00:14:56,380 The kid you stabbed, he still alive? 358 00:14:56,380 --> 00:14:58,170 I don't know. 359 00:14:58,170 --> 00:14:59,500 ♪♪ 360 00:15:11,580 --> 00:15:14,080 It's okay. 361 00:15:15,670 --> 00:15:18,830 Look, I'm just gonna come a little bit closer, okay? 362 00:15:20,040 --> 00:15:21,170 Okay. 363 00:15:21,170 --> 00:15:22,960 Hey, hey, no, we're good. We're good. 364 00:15:22,960 --> 00:15:25,040 It's okay. We're good, right? 365 00:15:25,040 --> 00:15:26,670 Listen to me, just a quick second. 366 00:15:26,670 --> 00:15:28,290 You're thirsty, right? 367 00:15:28,290 --> 00:15:29,920 You got to be thirsty. 368 00:15:29,920 --> 00:15:31,290 Okay, you like water? I can get you water -- 369 00:15:31,290 --> 00:15:35,460 nice, refreshing water, right? 370 00:15:35,460 --> 00:15:36,710 Just put these bracelets on. 371 00:15:36,710 --> 00:15:38,330 Put these bracelets on, 372 00:15:38,330 --> 00:15:40,580 and I will give you all the water that you want. 373 00:15:40,580 --> 00:15:43,040 Sweet, sweet water. 374 00:15:46,080 --> 00:15:49,290 [ Police radio chatter, siren chirps ] 375 00:15:49,290 --> 00:15:52,750 Special ops, my ass. 376 00:15:52,750 --> 00:15:54,580 Bunch of meter maids. 377 00:15:56,580 --> 00:16:02,420 ♪♪ 378 00:16:02,420 --> 00:16:04,000 Talia: Where is he? I don't see him. 379 00:16:04,000 --> 00:16:05,790 Liann: I don't know. I stabbed him over there. 380 00:16:05,790 --> 00:16:07,420 [ Children shouting playfully in distance ] 381 00:16:07,420 --> 00:16:09,670 ♪♪ 382 00:16:09,670 --> 00:16:11,330 Bishop. 383 00:16:11,330 --> 00:16:15,500 ♪♪ 384 00:16:15,500 --> 00:16:18,790 Is he alive? 385 00:16:18,790 --> 00:16:20,620 Skin's cool, no pulse. 386 00:16:20,620 --> 00:16:22,040 Don't feel bad for him. 387 00:16:22,040 --> 00:16:25,250 I'm the one who got ripped off. 388 00:16:25,250 --> 00:16:27,670 7-Adam-15, our call is now a 187. 389 00:16:27,670 --> 00:16:29,540 Have Homicide respond to our location. 390 00:16:33,830 --> 00:16:34,920 Great morning, Officer Chen. 391 00:16:34,920 --> 00:16:35,670 I'm gonna drop you here for lunch. 392 00:16:35,670 --> 00:16:37,170 What? 393 00:16:37,170 --> 00:16:39,420 Oh, uh, I like to go home to eat, you know, 394 00:16:39,420 --> 00:16:42,460 get these wool pants off, air things out. 395 00:16:42,460 --> 00:16:45,620 Be back in 40. 396 00:16:49,880 --> 00:16:53,000 It's just such a waste, losing your life for so little. 397 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 See that thing you're doing right now, 398 00:16:54,500 --> 00:16:56,250 looking for meaning in tragedy? 399 00:16:56,250 --> 00:16:59,120 That's an old-life instinct. 400 00:16:59,120 --> 00:17:01,210 It's not helpful here. It's human. 401 00:17:01,210 --> 00:17:05,120 So is stupidity and murder. 402 00:17:06,620 --> 00:17:09,000 Tim: Why the long face, Boot? 403 00:17:09,000 --> 00:17:10,920 Hey. What are you doing here? 404 00:17:10,920 --> 00:17:12,620 Heard you got Wrigley. 405 00:17:12,620 --> 00:17:14,210 He always dumps his rookies here while he goes home 406 00:17:14,210 --> 00:17:17,250 to eat mac and cheese in his undies. 407 00:17:17,250 --> 00:17:19,380 So, what, you came to check on me? 408 00:17:19,380 --> 00:17:21,580 I live around the corner. I was getting takeout. 409 00:17:21,580 --> 00:17:23,580 Right. 410 00:17:23,580 --> 00:17:24,670 So, how's it going? 411 00:17:24,670 --> 00:17:26,080 It's good. 412 00:17:26,080 --> 00:17:29,460 Officer Wrigley is, um... 413 00:17:29,460 --> 00:17:31,580 Yeah, he -- he's cautious. 414 00:17:31,580 --> 00:17:33,290 He's -- He's what we call a slug -- 415 00:17:33,290 --> 00:17:35,830 just doing his time, allergic to real police work. 416 00:17:35,830 --> 00:17:37,620 Yeah. Yeah. 417 00:17:37,620 --> 00:17:39,210 You must like the quiet, though. 418 00:17:39,210 --> 00:17:41,460 Wilshire units, 419 00:17:41,460 --> 00:17:43,330 store owner called with suspected shoplifter. 420 00:17:43,330 --> 00:17:45,460 Caucasian male, yellow track suit. 421 00:17:45,460 --> 00:17:47,790 314 Franklin Drive. 422 00:17:47,790 --> 00:17:49,170 That's three blocks from here, Boot. 423 00:17:49,170 --> 00:17:51,960 What, a-am I supposed to respond? 424 00:17:51,960 --> 00:17:53,080 My T.O.'s not here, and I don't have a car. 425 00:17:53,080 --> 00:17:54,580 You've got legs, don't you? 426 00:17:54,580 --> 00:17:57,620 ♪♪ 427 00:17:57,620 --> 00:18:00,120 7-Adam-21 responding on foot. 428 00:18:00,120 --> 00:18:01,670 Uh, skipping out on the bill? 429 00:18:01,670 --> 00:18:02,830 No, no. Right. 430 00:18:02,830 --> 00:18:05,540 Uh, whatever. 431 00:18:05,540 --> 00:18:07,080 Run, Boot! 432 00:18:07,080 --> 00:18:08,540 Run! 433 00:18:08,540 --> 00:18:14,670 ♪♪ 434 00:18:14,670 --> 00:18:16,120 Police! Stop! 435 00:18:16,120 --> 00:18:18,040 Hey! Hey! Police! 436 00:18:18,040 --> 00:18:19,500 Watch out, watch out. 437 00:18:19,500 --> 00:18:21,040 Stop! 438 00:18:21,040 --> 00:18:23,380 Police! 439 00:18:23,380 --> 00:18:24,540 Hey. 440 00:18:24,540 --> 00:18:26,000 Man: 441 00:18:26,000 --> 00:18:26,880 Stay on the ground! 442 00:18:26,880 --> 00:18:30,120 Hands behind your back. 443 00:18:31,580 --> 00:18:34,080 Man: Do your thing, girl. 444 00:18:36,250 --> 00:18:37,790 All right, Officer Chen. 445 00:18:37,790 --> 00:18:39,750 Show me how you process an arrest. 446 00:18:39,750 --> 00:18:41,960 Uh... first... 447 00:18:41,960 --> 00:18:43,080 Take the prisoner out of the shop. 448 00:18:45,170 --> 00:18:46,380 Come on. 449 00:18:46,380 --> 00:18:48,500 Then search the back seat. 450 00:18:48,500 --> 00:18:50,920 ♪♪ 451 00:18:54,170 --> 00:18:56,040 -Next, take off... -Shoes and socks. 452 00:18:56,040 --> 00:18:57,420 Hold the feet. 453 00:18:57,420 --> 00:18:58,460 ♪ Way too strong, I can't even hide ♪ 454 00:18:59,540 --> 00:19:02,210 Lucy: Next, remove jewelry. 455 00:19:04,000 --> 00:19:06,500 All right. 456 00:19:06,500 --> 00:19:07,790 Get finger and palm prints. 457 00:19:07,790 --> 00:19:09,290 ♪ When you talk to me, it's not real ♪ 458 00:19:09,290 --> 00:19:11,040 And now your thumb. 459 00:19:11,040 --> 00:19:11,790 ♪ I got this feeling ♪ 460 00:19:11,790 --> 00:19:13,710 Not your thumb. 461 00:19:13,710 --> 00:19:15,080 Still not your thumb. 462 00:19:15,080 --> 00:19:15,830 ♪ I got this feeling ♪ 463 00:19:15,830 --> 00:19:16,830 Let's try the big one. 464 00:19:18,380 --> 00:19:19,920 ♪ I'm about to do something ♪ 465 00:19:19,920 --> 00:19:21,500 Mug-shot time. 466 00:19:21,500 --> 00:19:24,000 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 467 00:19:24,000 --> 00:19:25,330 Now turn to the right. 468 00:19:25,330 --> 00:19:26,960 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 469 00:19:31,290 --> 00:19:32,920 Finally, lock them up. 470 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 ♪ Do something ♪ 471 00:19:35,540 --> 00:19:36,500 ♪ Do something ♪ 472 00:19:36,500 --> 00:19:38,500 Aah! 473 00:19:38,500 --> 00:19:39,710 Aah! -And get the watch commander 474 00:19:39,710 --> 00:19:40,920 to sign off on all the paperwork. 475 00:19:40,920 --> 00:19:42,580 Officer Chen. 476 00:19:42,580 --> 00:19:45,540 ♪♪ 477 00:19:45,540 --> 00:19:47,620 Good. 478 00:19:47,620 --> 00:19:50,330 ♪ I'm about to do something, I'm about to do something ♪ 479 00:19:50,330 --> 00:19:52,000 Officer West. 480 00:19:52,000 --> 00:19:55,170 ♪ I'm about to do something, do something, do something ♪ 481 00:19:55,170 --> 00:19:56,290 ♪ Yeah, watch me now ♪ 482 00:19:56,290 --> 00:19:58,040 Also good. 483 00:19:58,040 --> 00:20:00,000 ♪ Hey, I'm about to do something ♪ 484 00:20:00,000 --> 00:20:01,670 Officer Nolan. 485 00:20:01,670 --> 00:20:03,620 ♪ Hey ♪ 486 00:20:03,620 --> 00:20:07,670 ♪ I'm about to do something, do something, do something ♪ 487 00:20:17,080 --> 00:20:18,790 Did you check this, Bishop? 488 00:20:18,790 --> 00:20:20,420 Yes, sir. 489 00:20:20,420 --> 00:20:22,620 Try reading more carefully next time. 490 00:20:22,620 --> 00:20:24,750 Yes, sir. 491 00:20:24,750 --> 00:20:27,040 Once again with feeling, Officer Nolan. 492 00:20:27,040 --> 00:20:28,080 Yes, sir. 493 00:20:32,790 --> 00:20:34,420 Sorry. 494 00:20:38,460 --> 00:20:40,120 Sergeant? Yeah. 495 00:20:40,120 --> 00:20:41,540 I know you have a problem with Nolan, 496 00:20:41,540 --> 00:20:43,750 but I feel like I'm taking friendly fire here. 497 00:20:43,750 --> 00:20:45,420 Is that how you see it? 498 00:20:45,420 --> 00:20:49,290 'Cause Officer Nolan's not the only one being tested. 499 00:20:49,290 --> 00:20:51,420 You're ambitious, anxious to make detective. 500 00:20:51,420 --> 00:20:53,670 Nothing wrong with that. 501 00:20:53,670 --> 00:20:56,380 Unless you're more interested in your next job 502 00:20:56,380 --> 00:20:58,380 than the one you got. No, sir. 503 00:20:58,380 --> 00:21:00,500 Good. 504 00:21:00,500 --> 00:21:03,750 'Cause training Officer Nolan's gonna require you to dig deep, 505 00:21:03,750 --> 00:21:08,880 and failure could impact your promotion. 506 00:21:08,880 --> 00:21:10,000 You're dismissed. 507 00:21:13,080 --> 00:21:14,920 Lucy: I feel like Goldilocks. 508 00:21:14,920 --> 00:21:16,960 This training officer's too hard, this one's too soft. 509 00:21:16,960 --> 00:21:18,670 I don't know. 510 00:21:18,670 --> 00:21:20,620 An afternoon of traffic stops sounds good right about now. 511 00:21:20,620 --> 00:21:23,080 Who are you, and what have you done with Officer Extra Credit? 512 00:21:23,080 --> 00:21:24,670 And yes, that's what we called you back at the academy. 513 00:21:24,670 --> 00:21:26,540 Always the first to volunteer, 514 00:21:26,540 --> 00:21:29,420 the most prepared rookie in the history of the LAPD. 515 00:21:29,420 --> 00:21:30,460 I'm still that guy. 516 00:21:30,460 --> 00:21:32,210 Officer West, time to go. 517 00:21:36,210 --> 00:21:37,880 Is he okay? 518 00:21:37,880 --> 00:21:39,250 Um, he said he's having some trouble sleeping. 519 00:21:39,250 --> 00:21:40,790 I'm gonna check on him later. 520 00:21:40,790 --> 00:21:42,500 Mm. 521 00:21:42,500 --> 00:21:44,500 What? 522 00:21:44,500 --> 00:21:47,250 You're a good guy, is all. 523 00:21:49,620 --> 00:21:56,620 ♪♪ 524 00:21:59,080 --> 00:22:00,670 So, did you struggle as a rookie? 525 00:22:00,670 --> 00:22:01,790 No. 526 00:22:01,790 --> 00:22:03,620 Really? Yes. 527 00:22:03,620 --> 00:22:06,580 This job is all about making split-second decisions in chaos. 528 00:22:06,580 --> 00:22:08,290 My childhood was pretty, uh, turbulent, 529 00:22:08,290 --> 00:22:11,540 so I got really good at reacting quickly. 530 00:22:11,540 --> 00:22:12,830 Look out! 531 00:22:13,960 --> 00:22:18,120 Ma'am, are you all right? 532 00:22:18,120 --> 00:22:19,710 Just stay right there, okay? We have an ambulance coming. 533 00:22:19,710 --> 00:22:20,960 All right? 534 00:22:20,960 --> 00:22:22,670 Help! Help! 7-Adam-15, 535 00:22:22,670 --> 00:22:25,080 requesting an R.A. for a female, 20s, struck by a car. 536 00:22:25,080 --> 00:22:27,710 Help me! Help me! 537 00:22:27,710 --> 00:22:29,080 There's duct tape on her wrists. 538 00:22:29,080 --> 00:22:30,420 Don't let him get me. Who? 539 00:22:30,420 --> 00:22:31,500 No, please, don't let him take me. 540 00:22:31,500 --> 00:22:33,670 Who? Please don't let him take me again! 541 00:22:33,670 --> 00:22:35,120 Who?! Oh, my God! 542 00:22:39,380 --> 00:22:40,540 -Dilated pupil. -Shh, listen. Listen. 543 00:22:40,540 --> 00:22:41,620 No, no, they're trying to help you, okay? 544 00:22:41,620 --> 00:22:42,620 Doctor: She's been heavily drugged. 545 00:22:42,620 --> 00:22:43,620 Emma. Who 546 00:22:43,620 --> 00:22:44,830 Who's Emma? 547 00:22:44,830 --> 00:22:46,040 You need to get out so we can treat her. 548 00:22:46,040 --> 00:22:48,080 No! No! 549 00:22:48,080 --> 00:22:50,120 -Nurse! -Officers, out, now! 550 00:22:50,120 --> 00:22:51,620 Emma! 551 00:22:51,620 --> 00:22:52,790 No. 552 00:22:52,790 --> 00:22:54,830 You okay? 553 00:22:54,830 --> 00:22:56,750 At least it can't get worse. 554 00:22:56,750 --> 00:22:59,620 See, clearly, you misinterpreted my lecture about vehicle damage, 555 00:22:59,620 --> 00:23:01,880 'cause hitting civilians is not what I was advocating. 556 00:23:01,880 --> 00:23:03,540 Sir, it wasn't Officer Nolan's fault. 557 00:23:03,540 --> 00:23:05,170 She ran in front of our shop. 558 00:23:05,170 --> 00:23:07,580 Motta: Way to go, Mad Max. 559 00:23:07,580 --> 00:23:10,250 Officer Nolan, Detectives Motta and Paige, 560 00:23:10,250 --> 00:23:11,830 Major Assault Crimes. 561 00:23:11,830 --> 00:23:13,580 Did you manage to get an I.D. from the photo we sent? 562 00:23:13,580 --> 00:23:15,380 I'm sorry. Does your rookie think we work for him? 563 00:23:15,380 --> 00:23:18,620 Of course not. He's just highly motivated. 564 00:23:18,620 --> 00:23:20,710 Christine Holbeck, 27. 565 00:23:20,710 --> 00:23:22,120 Missing-persons report was filed 566 00:23:22,120 --> 00:23:23,790 by her roommate a week ago. 567 00:23:23,790 --> 00:23:25,290 Our victim happen to mention who took her? 568 00:23:25,290 --> 00:23:27,120 No, she was drugged. She has no idea 569 00:23:27,120 --> 00:23:28,880 where she was held or even how long she was running. 570 00:23:28,880 --> 00:23:31,290 Before you ran her over? It was an accident. 571 00:23:31,290 --> 00:23:33,210 She mentioned a name -- Emma. 572 00:23:33,210 --> 00:23:35,880 She said she, uh... 573 00:23:35,880 --> 00:23:37,830 She was sorry she left. 574 00:23:37,830 --> 00:23:40,500 Could she be another victim, someone who's still there? 575 00:23:40,500 --> 00:23:42,540 Paige: We'll run the name, see if anything turns up. 576 00:23:42,540 --> 00:23:44,080 Well, what can we do to help? 577 00:23:44,080 --> 00:23:45,670 Canvass while we wait for her to detox. 578 00:23:45,670 --> 00:23:48,170 Done. I'll assign Bishop and three other units, 579 00:23:48,170 --> 00:23:49,500 get overnight to pick up the baton. 580 00:23:49,500 --> 00:23:51,210 Let's go. 581 00:23:53,580 --> 00:23:57,120 Will you let me know how she's doing? 582 00:23:57,120 --> 00:23:59,380 Yeah. 583 00:23:59,380 --> 00:24:02,540 ♪♪ 584 00:24:02,540 --> 00:24:05,290 Lopez: I pulled a high-risk warrant to serve. 585 00:24:05,290 --> 00:24:08,000 Brenner Plank, a member of the Aryan Nation 586 00:24:08,000 --> 00:24:11,210 who enjoys long walks on the beach and felony assault. 587 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 Hope you're ready for a fight. 588 00:24:12,210 --> 00:24:13,210 Can't wait. 589 00:24:13,210 --> 00:24:16,170 ♪♪ 590 00:24:16,170 --> 00:24:18,040 I don't get it. 591 00:24:18,040 --> 00:24:19,420 A woman running for her life 592 00:24:19,420 --> 00:24:21,170 with duct tape around her wrists? 593 00:24:21,170 --> 00:24:22,580 How does nobody see her? 594 00:24:22,580 --> 00:24:24,710 It's L.A. 595 00:24:24,710 --> 00:24:27,750 7-Adam-15, show us Code 6. 596 00:24:27,750 --> 00:24:29,420 All right. 597 00:24:29,420 --> 00:24:31,420 13 down, 100 more to go. 598 00:24:31,420 --> 00:24:34,460 How does kidnapping women become somebody's normal? 599 00:24:34,460 --> 00:24:36,620 Don't worry, that's a "how do we get this guy" question, 600 00:24:36,620 --> 00:24:37,830 not a search for meaning. 601 00:24:37,830 --> 00:24:38,880 I know your position on that. 602 00:24:38,880 --> 00:24:40,790 No, you don't. 603 00:24:40,790 --> 00:24:43,250 You've been hardwired to ask why, but out here, 604 00:24:43,250 --> 00:24:46,830 the why is mostly irrelevant. 605 00:24:46,830 --> 00:24:49,790 Look, "how we find the guy" is the right question to ask. 606 00:24:49,790 --> 00:24:52,960 But honestly, I'm not sure you're prepared for when we do. 607 00:24:52,960 --> 00:24:54,830 See, at some point, you're gonna be faced with a doorway 608 00:24:54,830 --> 00:24:56,580 to a very ugly place, 609 00:24:56,580 --> 00:24:59,920 one people have tried to avoid their whole lives. 610 00:24:59,920 --> 00:25:01,670 Are you gonna be a cop in that moment, 611 00:25:01,670 --> 00:25:05,080 or are you gonna be a guy who's in over his head? 612 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 7-Adam-15, GTA in process. 613 00:25:07,880 --> 00:25:09,880 Unknown make and model, white and orange in color. 614 00:25:09,880 --> 00:25:11,120 Details to follow. 615 00:25:11,120 --> 00:25:12,290 We're not gonna respond to that. 616 00:25:12,290 --> 00:25:14,040 Crime doesn't stop while we canvass. 617 00:25:14,040 --> 00:25:15,420 No. It's just a matter of priority. 618 00:25:15,420 --> 00:25:16,540 Yeah, well, that junkie seemed pretty low priority 619 00:25:16,540 --> 00:25:18,880 till she turned out to be a murderer. 620 00:25:18,880 --> 00:25:21,290 7-Adam-15, show us responding. 621 00:25:21,290 --> 00:25:23,250 ♪♪ 622 00:25:26,080 --> 00:25:29,040 Sir, I need you pull the scissor lift over. 623 00:25:31,080 --> 00:25:33,790 Sir, stop the lift, and pull over right now. 624 00:25:33,790 --> 00:25:35,500 Crockett: No. 625 00:25:43,670 --> 00:25:46,830 Sir, that scissor lift is not street legal. 626 00:25:46,830 --> 00:25:48,210 And you stole it. 627 00:25:48,210 --> 00:25:49,580 Right. Should've opened with that. 628 00:25:49,580 --> 00:25:51,500 I didn't steal it. I liberated it. 629 00:25:51,500 --> 00:25:54,080 Supervisor owes me two weeks pay, so I'm gonna pawn this. 630 00:25:54,080 --> 00:25:55,420 Unfortunately, it doesn't work like that. 631 00:25:55,420 --> 00:25:57,420 I need you to stop the lift and come down. 632 00:25:57,420 --> 00:25:58,790 No. 633 00:25:58,790 --> 00:26:00,620 Sir, I do not have time for this. 634 00:26:00,620 --> 00:26:02,170 Nolan. Stop the vehicle. 635 00:26:02,170 --> 00:26:03,710 Sir, I don't have time for this. 636 00:26:03,710 --> 00:26:05,080 You're escalating the situation. 637 00:26:05,080 --> 00:26:07,000 Do not hit that -- Si-- 638 00:26:15,380 --> 00:26:16,920 It's gonna be a lot of paperwork, isn't it? 639 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Yeah. 640 00:26:27,920 --> 00:26:29,670 Jackson: Too bad he wasn't home. 641 00:26:29,670 --> 00:26:32,880 I was in the mood to hook an Aryan up. 642 00:26:32,880 --> 00:26:34,420 Oh, we're gonna go right back. 643 00:26:34,420 --> 00:26:37,290 Just need you to grab snacks first, definitely some caffeine. 644 00:26:38,710 --> 00:26:39,830 Copy that. 645 00:26:44,710 --> 00:26:45,830 Bathroom? 646 00:26:45,830 --> 00:26:48,250 Thank you. 647 00:26:56,460 --> 00:27:01,790 ♪♪ 648 00:27:01,790 --> 00:27:03,830 Do I need a key for the bathroom? 649 00:27:10,000 --> 00:27:11,710 Thank you. 650 00:27:13,460 --> 00:27:18,960 ♪♪ 651 00:27:18,960 --> 00:27:20,500 Police! 652 00:27:27,750 --> 00:27:30,290 ♪♪ 653 00:27:33,330 --> 00:27:42,460 ♪♪ 654 00:27:42,460 --> 00:27:43,620 Ohh! 655 00:27:48,540 --> 00:27:51,710 ♪♪ 656 00:27:51,710 --> 00:27:53,460 West! 657 00:27:55,880 --> 00:27:59,120 ♪♪ 658 00:28:03,380 --> 00:28:05,880 I should be out there looking. 659 00:28:05,880 --> 00:28:07,750 You're part of a team now. 660 00:28:07,750 --> 00:28:09,540 Overnight has units canvassing, 661 00:28:09,540 --> 00:28:13,080 and you'll be on it when your shift starts. 662 00:28:13,080 --> 00:28:14,580 Tell me this, and be honest. 663 00:28:14,580 --> 00:28:17,210 Hm? Am I too set in my ways? 664 00:28:17,210 --> 00:28:19,460 No. You changed your whole life, 665 00:28:19,460 --> 00:28:21,290 moved across the country to become a cop. 666 00:28:21,290 --> 00:28:22,790 Yeah, but that's all external. 667 00:28:22,790 --> 00:28:25,080 Talia thinks my age makes me risk-averse 668 00:28:25,080 --> 00:28:27,210 and less able to change and over-invested 669 00:28:27,210 --> 00:28:28,880 in helping this girl. 670 00:28:28,880 --> 00:28:30,880 I'm sure I'd feel just as invested if I'd, you know -- 671 00:28:30,880 --> 00:28:32,500 Hit a kidnap victim with your car? 672 00:28:32,500 --> 00:28:33,620 Oh, my God, I just hate saying it out loud. 673 00:28:33,620 --> 00:28:35,330 Okay, look. 674 00:28:35,330 --> 00:28:38,670 You want to help everyone. 675 00:28:38,670 --> 00:28:40,330 That's why you joined the force. 676 00:28:40,330 --> 00:28:42,500 But the hardest thing for any rookie to learn 677 00:28:42,500 --> 00:28:44,710 is that we can't. 678 00:28:45,920 --> 00:28:47,880 Yeah? 679 00:28:47,880 --> 00:28:50,170 Thank you. Mm-hmm. 680 00:28:50,170 --> 00:28:52,210 Why don't we ever stay at your place? 681 00:28:52,210 --> 00:28:53,750 Because I live in a one-bedroom 682 00:28:53,750 --> 00:28:55,250 with a view of a methadone clinic. 683 00:28:55,250 --> 00:28:57,580 Oh, right. 684 00:28:57,580 --> 00:29:00,170 How come I've never met this mystery landlord of yours? 685 00:29:00,170 --> 00:29:01,880 Because he's in Spain. 686 00:29:01,880 --> 00:29:04,790 No, um, China. 687 00:29:04,790 --> 00:29:06,290 I actually have no idea where he is. 688 00:29:06,290 --> 00:29:07,960 After college, his trust fund vested, 689 00:29:07,960 --> 00:29:10,210 and he just never stopped moving. 690 00:29:10,210 --> 00:29:13,920 But the upside is, I get to live here for free, 691 00:29:13,920 --> 00:29:15,000 and it works out for both of us. 692 00:29:15,000 --> 00:29:16,540 Hmm. Speaking of which, 693 00:29:16,540 --> 00:29:18,000 you could keep some of your things here 694 00:29:18,000 --> 00:29:21,210 so you don't have to always just run home in the morning. 695 00:29:21,210 --> 00:29:22,790 I know. 696 00:29:22,790 --> 00:29:25,290 I just think we should, um, keep it casual. 697 00:29:25,290 --> 00:29:26,880 ♪♪ 698 00:29:29,500 --> 00:29:32,000 Her name is Emma Vasquez. 699 00:29:32,000 --> 00:29:33,790 Reported missing three weeks ago. 700 00:29:33,790 --> 00:29:36,380 Detectives think she's the one that Christine left behind. 701 00:29:36,380 --> 00:29:37,920 I've approved extra shifts and O.T. 702 00:29:37,920 --> 00:29:39,290 until we find this girl. 703 00:29:39,290 --> 00:29:41,290 Everyone canvasses between calls. 704 00:29:41,290 --> 00:29:42,710 Anything else? Yes, one more thing. 705 00:29:42,710 --> 00:29:44,750 Officer Nolan. 706 00:29:44,750 --> 00:29:46,540 The motor pool is considering taking out a hit on you 707 00:29:46,540 --> 00:29:49,040 for all the damage you've caused to their vehicles. 708 00:29:49,040 --> 00:29:52,620 I talked them into, uh, a different solution. 709 00:29:52,620 --> 00:29:55,960 ♪♪ 710 00:29:58,000 --> 00:30:00,250 -Sweet. 711 00:30:00,250 --> 00:30:01,830 Try not to damage her, huh? 712 00:30:05,540 --> 00:30:08,210 I'm never gonna live this down. 713 00:30:08,210 --> 00:30:09,790 You're welcome? 714 00:30:11,750 --> 00:30:14,670 You know, I was thinking maybe we should go to the hospital 715 00:30:14,670 --> 00:30:16,210 before we start canvassing, 716 00:30:16,210 --> 00:30:17,920 just to see if Christine remembers anything. 717 00:30:17,920 --> 00:30:19,380 Detectives are on that. 718 00:30:19,380 --> 00:30:20,880 Yeah, I checked the detectives' table. 719 00:30:20,880 --> 00:30:23,120 Motta and Paige are actually working a lead right now. 720 00:30:23,120 --> 00:30:24,380 Emma cannot wait. 721 00:30:27,290 --> 00:30:34,120 ♪♪ 722 00:30:37,500 --> 00:30:42,330 ♪♪ 723 00:30:42,330 --> 00:30:48,120 6-P-C-I-4-8 and a 1. 724 00:30:48,120 --> 00:30:51,170 Do you like this kind of policing? 725 00:30:51,170 --> 00:30:53,380 I like going home to my family. 726 00:30:53,380 --> 00:30:57,670 My kids like having a dad. 727 00:30:57,670 --> 00:30:59,580 Your training officer got shot, 728 00:30:59,580 --> 00:31:02,290 and you still don't realize how close to dying you came. 729 00:31:02,290 --> 00:31:04,250 Yeah, I do. 730 00:31:04,250 --> 00:31:06,380 And yet you're still anxious to get back out there, 731 00:31:06,380 --> 00:31:10,750 which means deep down, a part of you liked it. 732 00:31:10,750 --> 00:31:13,250 That's not me, so I write the tickets, 733 00:31:13,250 --> 00:31:15,000 I take the low-risk calls so cops like you 734 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 can get your thrill on. 735 00:31:18,000 --> 00:31:19,330 Christine: He grabbed me in the garage. 736 00:31:19,330 --> 00:31:24,460 Must've snuck in after I pulled inside. 737 00:31:24,460 --> 00:31:26,960 I never saw him. 738 00:31:26,960 --> 00:31:29,250 Just felt a needle go in my neck, 739 00:31:29,250 --> 00:31:30,710 and then everything went black. 740 00:31:30,710 --> 00:31:33,620 Do you remember anything about the house? 741 00:31:33,620 --> 00:31:37,830 He kept me in the basement with Emma, 742 00:31:37,830 --> 00:31:41,750 wore a mask when he came to see us. 743 00:31:41,750 --> 00:31:44,250 I don't think it was because he was gonna let us go. 744 00:31:44,250 --> 00:31:46,080 I think he liked it. 745 00:31:49,670 --> 00:31:51,670 Anything else? 746 00:31:51,670 --> 00:31:53,960 Anything that can help us find this place? 747 00:31:57,000 --> 00:32:00,960 It sounds crazy, but I -- 748 00:32:00,960 --> 00:32:06,920 I heard a voice saying "wait" over and over, day and night. 749 00:32:06,920 --> 00:32:10,210 Emma couldn't hear it, but I could swear it was there. 750 00:32:11,920 --> 00:32:13,330 What are you doing? 751 00:32:15,170 --> 00:32:17,330 I'll come check on you later. 752 00:32:17,330 --> 00:32:18,120 Talia: We came by on our way to canvass. 753 00:32:18,120 --> 00:32:19,920 Protocol is key here, Talia. 754 00:32:19,920 --> 00:32:21,420 Everything goes through us. 755 00:32:21,420 --> 00:32:22,790 You know that. 756 00:32:22,790 --> 00:32:24,120 We're all trying to catch the same guy. 757 00:32:24,120 --> 00:32:25,420 Why is your boot talking? 758 00:32:25,420 --> 00:32:27,750 Again with this? It's all good. 759 00:32:27,750 --> 00:32:29,330 Let's get to work. 760 00:32:34,790 --> 00:32:36,380 What is their problem? 761 00:32:36,380 --> 00:32:37,880 They think they're better than us. 762 00:32:37,880 --> 00:32:39,460 When you make detective, are you gonna behave like that? 763 00:32:39,460 --> 00:32:41,080 Hell, yeah. 764 00:32:41,080 --> 00:32:42,830 But it'll actually be true. 765 00:32:42,830 --> 00:32:44,250 You got something? 766 00:32:44,250 --> 00:32:46,380 I think I might know what the voice is. 767 00:32:46,380 --> 00:32:50,120 Robotic voice: Wait. Wait. Wait. 768 00:32:50,120 --> 00:32:52,540 Wait. Walk. Walk. 769 00:32:52,540 --> 00:32:55,040 Talia: It's called an accessible pedestrian signal, 770 00:32:55,040 --> 00:32:57,580 designed for the visually impaired. 771 00:32:57,580 --> 00:33:00,500 And there's only one on our search grid, 772 00:33:00,500 --> 00:33:02,290 'cause there's a school for the blind right around the corner. 773 00:33:02,290 --> 00:33:04,420 Our guy's house would have to be right here 774 00:33:04,420 --> 00:33:07,120 in order to hear that voice from a basement. 775 00:33:07,120 --> 00:33:10,040 And I would peg that one for mid-century kidnapper. 776 00:33:13,000 --> 00:33:14,830 Let's ask the neighbors first. 777 00:33:14,830 --> 00:33:17,580 Security guys are always nosey. 778 00:33:19,290 --> 00:33:23,210 Walk. Walk. Walk. 779 00:33:23,210 --> 00:33:26,040 7-Adam-15, show us Code 6 and out of our vehicle. Walk. Walk. Walk. 780 00:33:26,040 --> 00:33:27,790 3017 Bailey Avenue. 781 00:33:27,790 --> 00:33:29,080 Walk. 782 00:33:29,080 --> 00:33:31,500 Walk. Walk. 783 00:33:31,500 --> 00:33:33,960 Walk. Walk. 784 00:33:33,960 --> 00:33:36,000 Walk. Walk. 785 00:33:37,120 --> 00:33:38,170 Hello, there, sir. 786 00:33:38,170 --> 00:33:40,500 Good morning. How can I help you? 787 00:33:40,500 --> 00:33:42,580 Ah, your neighbor over there, across the street on the corner, 788 00:33:42,580 --> 00:33:43,670 do you know him at all? 789 00:33:43,670 --> 00:33:45,080 Yeah, yeah. 790 00:33:45,080 --> 00:33:47,080 Um, yeah, he doesn't get out much. 791 00:33:47,080 --> 00:33:48,620 Uh, kind of keeps to himself. 792 00:33:50,420 --> 00:33:51,960 All right. And, uh, what about these two girls? 793 00:33:51,960 --> 00:33:53,710 You seen them around? 794 00:33:53,710 --> 00:33:56,000 No. Uh, are -- are they okay? 795 00:33:56,000 --> 00:33:59,880 ♪♪ 796 00:33:59,880 --> 00:34:00,960 Well, we sure hope so. 797 00:34:00,960 --> 00:34:03,000 Nolan! 798 00:34:07,670 --> 00:34:09,080 Nolan! I'm going in! 799 00:34:09,080 --> 00:34:11,880 ♪♪ 800 00:34:15,040 --> 00:34:19,420 ♪♪ 801 00:34:20,750 --> 00:34:23,380 ♪♪ 802 00:34:25,500 --> 00:34:27,500 Talia: 7-Adam-15 requesting help. 803 00:34:27,500 --> 00:34:29,040 Shots fired, 2311 Bailey Avenue. 804 00:34:29,040 --> 00:34:31,620 7-Adam-21 responding. 805 00:34:31,620 --> 00:34:35,580 I'm going, whether you're in the car with me or not, so... 806 00:34:35,580 --> 00:34:38,880 ♪♪ 807 00:34:38,880 --> 00:34:40,620 Nolan! 808 00:34:42,120 --> 00:34:44,710 Nolan: 809 00:34:44,710 --> 00:34:46,960 ♪♪ 810 00:34:48,540 --> 00:34:54,540 ♪♪ 811 00:34:54,540 --> 00:35:00,790 ♪♪ 812 00:35:02,620 --> 00:35:09,420 ♪♪ 813 00:35:12,420 --> 00:35:21,540 ♪♪ 814 00:35:21,540 --> 00:35:30,620 ♪♪ 815 00:35:30,620 --> 00:35:34,750 ♪♪ 816 00:35:41,540 --> 00:35:43,670 Emma? 817 00:35:48,750 --> 00:35:51,750 Nolan: It's the police. Emma? 818 00:35:51,750 --> 00:35:54,000 I'm Officer Nolan, Emma. I'm here to get you. Please help me. 819 00:35:54,000 --> 00:35:55,170 Look out! 820 00:36:00,080 --> 00:36:01,670 Nolan: Emma: No, no. No, no, no, no. 821 00:36:01,670 --> 00:36:03,500 No. No. 822 00:36:03,500 --> 00:36:04,920 ♪♪ 823 00:36:07,540 --> 00:36:09,750 No. No, no, no, no. 824 00:36:14,330 --> 00:36:16,420 [ Glass shatters, sirens approaching ] 825 00:36:16,420 --> 00:36:18,170 No, don't leave me, please! 826 00:36:18,170 --> 00:36:21,420 Shh. It's okay. You're gonna be okay. 827 00:36:25,830 --> 00:36:28,040 ♪♪ 828 00:36:28,040 --> 00:36:29,040 Whoa, hey, are you okay? 829 00:36:29,040 --> 00:36:30,620 Yeah. He's on the move. 830 00:36:30,620 --> 00:36:32,790 I need someone to stay with Emma. I'll do it. 831 00:36:32,790 --> 00:36:34,880 7-Adam-21 -- need an R.A. and supervisor 832 00:36:34,880 --> 00:36:36,580 at 3017 Bailey Avenue. 833 00:36:36,580 --> 00:36:39,750 [ YUNGBLUD's "21st Century Liability" plays ] 834 00:36:42,120 --> 00:36:44,080 ♪♪ 835 00:36:44,080 --> 00:36:46,750 Talia: Suspect heading east on foot into Rosedale Cemetery. 836 00:36:46,750 --> 00:36:48,330 Send backup and airship. 837 00:36:48,330 --> 00:36:51,080 ♪♪ 838 00:36:52,080 --> 00:36:56,290 ♪♪ 839 00:36:57,500 --> 00:36:58,670 Stay down! 840 00:37:01,540 --> 00:37:04,250 ♪♪ 841 00:37:05,670 --> 00:37:07,670 ♪♪ 842 00:37:07,670 --> 00:37:10,210 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 843 00:37:10,210 --> 00:37:12,460 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 844 00:37:12,460 --> 00:37:13,710 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 845 00:37:13,710 --> 00:37:15,330 Freeze! 846 00:37:15,330 --> 00:37:17,380 ♪ Bang, bang, bang ♪ ♪ It's all bo-- bo-- bo-- bo-- ♪ 847 00:37:18,670 --> 00:37:20,170 Don't move! ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 848 00:37:20,170 --> 00:37:22,080 -Nolan! 849 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 ♪ I'm a 21st Century liability ♪ 850 00:37:23,080 --> 00:37:24,000 That's enough. 851 00:37:24,000 --> 00:37:25,040 He's done. 852 00:37:27,710 --> 00:37:29,710 Hook him up. 853 00:37:29,710 --> 00:37:31,960 Okay. 854 00:37:40,920 --> 00:37:42,170 Paige: They should've called us 855 00:37:42,170 --> 00:37:43,830 before they went into the suspect's house. 856 00:37:43,830 --> 00:37:45,250 Why? 857 00:37:45,250 --> 00:37:47,170 'Cause it's our investigation. 858 00:37:47,170 --> 00:37:48,080 Last I checked, it was my investigation, 859 00:37:48,080 --> 00:37:49,290 and a girl's life was at stake. 860 00:37:50,750 --> 00:37:52,250 And come to think of it, I think you should be thanking them 861 00:37:52,250 --> 00:37:55,000 for rescuing the girl and closing your case. 862 00:37:58,920 --> 00:37:59,960 Thank you. 863 00:37:59,960 --> 00:38:01,920 Don't mention it. 864 00:38:05,540 --> 00:38:07,380 Andersen: Look at that. 865 00:38:07,380 --> 00:38:10,420 Isn't that nice, all my kids getting along? 866 00:38:10,420 --> 00:38:11,880 You two, get out. 867 00:38:15,670 --> 00:38:18,500 Got to admit it, that felt pretty good. 868 00:38:18,500 --> 00:38:20,170 You should temper yourself, Officer Bishop. 869 00:38:20,170 --> 00:38:22,380 May I remind you, you drove your shop into a house. 870 00:38:22,380 --> 00:38:24,580 Give me a minute with Officer Nolan. 871 00:38:24,580 --> 00:38:25,790 Yes, ma'am. 872 00:38:31,460 --> 00:38:32,420 How are you doing? 873 00:38:32,420 --> 00:38:33,460 Okay. 874 00:38:37,500 --> 00:38:39,670 I've always known that people can be capable 875 00:38:39,670 --> 00:38:42,250 of horrible things, but to see it first-hand was... 876 00:38:45,710 --> 00:38:48,460 Can't let it infect you. 877 00:38:48,460 --> 00:38:50,420 Look, as a civilian, you can be driven by emotion, 878 00:38:50,420 --> 00:38:53,120 but as a cop, you rise above it. 879 00:38:53,120 --> 00:38:56,170 It is not your job to punish that man for what he did. 880 00:38:56,170 --> 00:38:59,170 Do you understand? 881 00:38:59,170 --> 00:39:02,540 Overcoming that impulse will be the hardest thing 882 00:39:02,540 --> 00:39:04,670 that you do in this job. 883 00:39:04,670 --> 00:39:07,210 [ Raleigh Ritchie's "Werld Is Mine" plays ] 884 00:39:07,210 --> 00:39:10,120 Have a good night. 885 00:39:10,120 --> 00:39:12,620 Nice work today, Officer West. 886 00:39:12,620 --> 00:39:14,290 Thank you. 887 00:39:14,290 --> 00:39:15,880 ♪ I wanna live forever ♪ 888 00:39:15,880 --> 00:39:18,750 You took a very bad man off the street, 889 00:39:18,750 --> 00:39:20,000 proved you got some fight in you. 890 00:39:20,000 --> 00:39:21,710 ♪ I wanna rule together ♪ 891 00:39:21,710 --> 00:39:24,330 So, this mean we're good or...? 892 00:39:24,330 --> 00:39:26,210 No. 893 00:39:26,210 --> 00:39:27,790 ♪ I wanna make some money, money, money ♪ 894 00:39:27,790 --> 00:39:30,420 ♪ I wanna waste some time ♪ But we're getting there. 895 00:39:30,420 --> 00:39:33,000 ♪ I wanna be your buddy, but honey ♪ 896 00:39:33,000 --> 00:39:35,330 ♪ This world is mine ♪ 897 00:39:35,330 --> 00:39:37,380 ♪ This world ♪ 898 00:39:37,380 --> 00:39:40,580 ♪♪ 899 00:39:40,580 --> 00:39:41,960 ♪ I'm stuck, stuck on a loop ♪ 900 00:39:41,960 --> 00:39:43,290 ♪ And I can't vacate ♪ 901 00:39:43,290 --> 00:39:45,540 ♪ Truth is I can't stay safe ♪ 902 00:39:45,540 --> 00:39:47,420 ♪ Ready to be free of this pain and I can't wait ♪ 903 00:39:47,420 --> 00:39:49,710 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 904 00:39:49,710 --> 00:39:53,120 ♪ Keep quiet, or retire, or be cool and move on ♪ 905 00:39:53,120 --> 00:39:54,960 ♪ Don't wanna incite a riot ♪ 906 00:39:54,960 --> 00:39:57,380 ♪ Wanna eat till I'm green, living clean with a diet ♪ 907 00:39:57,380 --> 00:39:58,920 ♪ No ♪ All right. Keep it safe. 908 00:39:58,920 --> 00:40:00,420 One ticket at a time. 909 00:40:00,420 --> 00:40:03,290 ♪ Feet don't fail me now, I just wanna go ♪ 910 00:40:03,290 --> 00:40:05,960 Great working with you, Officer Chen. 911 00:40:05,960 --> 00:40:08,710 Yeah. You, too, sir. 912 00:40:08,710 --> 00:40:10,710 ♪ I sleep, eat culture ♪ 913 00:40:10,710 --> 00:40:11,920 I'm cleared for duty. 914 00:40:11,920 --> 00:40:13,120 Turned in my paperwork. 915 00:40:13,120 --> 00:40:16,880 Oh. 916 00:40:16,880 --> 00:40:19,210 You had me assigned to him, didn't you? 917 00:40:19,210 --> 00:40:21,620 Everything is a test, Officer Chen. 918 00:40:21,620 --> 00:40:23,880 Lucky for you, you passed this one. 919 00:40:23,880 --> 00:40:25,540 Now, if you had been cool half-assing it with Wrigley, 920 00:40:25,540 --> 00:40:26,750 then I'd know you weren't serious 921 00:40:26,750 --> 00:40:29,330 about becoming a good cop. 922 00:40:29,330 --> 00:40:32,830 With all due respect, sir, you're a pain in my ass. 923 00:40:32,830 --> 00:40:35,830 That's my job. 924 00:40:35,830 --> 00:40:37,170 Now, get some rest. 925 00:40:37,170 --> 00:40:38,670 See you tomorrow. 926 00:40:38,670 --> 00:40:41,000 ♪ I'm stuck, stuck on a loop, and I can't vacate ♪ 927 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 ♪ Truth is I can't stay safe ♪ 928 00:40:42,500 --> 00:40:45,790 ♪ Ready to be free of this pain and I can't wait ♪ 929 00:40:45,790 --> 00:40:47,420 ♪ I can't do right or do wrong ♪ 930 00:40:47,420 --> 00:40:48,500 ♪ Keep quiet, or retire, or be cool and move on ♪ 931 00:40:48,500 --> 00:40:49,710 Last one. 932 00:40:49,710 --> 00:40:51,330 Good job today. 933 00:40:51,330 --> 00:40:53,080 ♪ Don't wanna incite a riot, wanna eat till I'm green ♪ 934 00:40:53,080 --> 00:40:55,620 Thank you, sir. 935 00:40:55,620 --> 00:40:59,250 Most rookies spend the first few months with blinders on, 936 00:40:59,250 --> 00:41:02,170 but you looked out for that girl. 937 00:41:02,170 --> 00:41:06,040 And as a present for your maturity, I got your paperwork. 938 00:41:06,040 --> 00:41:09,580 Police report, property damage report, 939 00:41:09,580 --> 00:41:12,540 use of force report, pursuit memo... 940 00:41:12,540 --> 00:41:15,500 Thank you. ...and collision memo. 941 00:41:15,500 --> 00:41:17,540 Godspeed. 942 00:41:17,540 --> 00:41:23,040 ♪♪ 943 00:41:23,040 --> 00:41:26,250 Sorry. He didn't get you anything. 944 00:41:26,250 --> 00:41:27,580 Yeah, he did. 945 00:41:28,880 --> 00:41:30,120 What are you doing? 946 00:41:30,120 --> 00:41:32,210 Helping. 947 00:41:32,210 --> 00:41:36,540 ♪♪ 948 00:41:36,540 --> 00:41:39,710 ♪ I wanna live forever ♪ 949 00:41:39,710 --> 00:41:42,580 ♪♪ 950 00:41:42,580 --> 00:41:46,170 Ah. Hey. 951 00:41:46,170 --> 00:41:50,290 It's, um...Officer Nolan. 952 00:41:50,290 --> 00:41:52,290 Did something happen? 953 00:41:52,290 --> 00:41:54,330 Yeah. Uh, we caught him. 954 00:41:54,330 --> 00:41:55,500 Emma's safe. 955 00:41:55,500 --> 00:42:00,290 ♪♪ 956 00:42:00,290 --> 00:42:02,460 Thank you. 957 00:42:02,460 --> 00:42:03,750 Thank you. 958 00:42:03,750 --> 00:42:05,000 ♪ This world is mine ♪ 959 00:42:07,330 --> 00:42:08,420 Nolan: I don't understand. 960 00:42:08,420 --> 00:42:09,960 I mean, how did you do this? 961 00:42:09,960 --> 00:42:11,540 This shop is brand-new. 962 00:42:11,540 --> 00:42:14,080 Bribery. 963 00:42:14,080 --> 00:42:15,710 So please drive very carefully. 964 00:42:15,710 --> 00:42:17,580 Right. 965 00:42:23,170 --> 00:42:30,000 ♪♪ 966 00:42:30,000 --> 00:42:36,830 ♪♪ 967 00:42:36,830 --> 00:42:43,670 ♪♪ 968 00:42:43,670 --> 00:42:50,540 ♪♪