1 00:00:01,580 --> 00:00:05,830 ♪♪ 2 00:00:05,830 --> 00:00:09,250 Shouldn't we be pulling them over for being on their phones? 3 00:00:09,250 --> 00:00:10,830 Talia: All of them? We'll be writing 4 00:00:10,830 --> 00:00:13,080 23120 tickets till judgment day. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,290 23123. 6 00:00:15,290 --> 00:00:16,670 You tried to slip that past me. 7 00:00:16,670 --> 00:00:20,460 23123 is the hands-free vehicle code. 8 00:00:20,460 --> 00:00:23,170 Congratulations. So, what's 23120? 9 00:00:24,830 --> 00:00:28,120 Driving while flossing? 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,420 "No driver shall operate a motor vehicle 11 00:00:30,420 --> 00:00:33,380 while wearing glasses having a temple width of 1/2" or more 12 00:00:33,380 --> 00:00:36,120 if any part of said temple extends 13 00:00:36,120 --> 00:00:38,420 below the horizontal center of the lens 14 00:00:38,420 --> 00:00:40,920 so as to interfere with lateral vision." 15 00:00:40,920 --> 00:00:42,000 Yeah, that's what -- actually what I meant. 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,670 Where's your rook book? 17 00:00:43,670 --> 00:00:45,540 In my locker. 18 00:00:45,540 --> 00:00:47,000 It weighs four pounds. 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,540 I was told I'd be fired if I lost it. 20 00:00:48,540 --> 00:00:51,250 You don't keep your gun in your locker, do you? 21 00:00:51,250 --> 00:00:52,210 You need to know the information 22 00:00:52,210 --> 00:00:53,830 in that book backwards and forwards. 23 00:00:53,830 --> 00:00:55,670 You should be studying it every chance you get. 24 00:00:55,670 --> 00:00:57,000 I do, every night. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,040 Mm-hmm. You don't believe me? 26 00:00:59,040 --> 00:01:01,460 New job, new city, newly single. 27 00:01:01,460 --> 00:01:03,830 Color me doubtful you're living a monastic life. 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,920 Dispatch: 7-Adam-15, armed robbery in progress. 29 00:01:05,920 --> 00:01:07,380 3577 Olvera. 30 00:01:07,380 --> 00:01:09,080 Here we go. [ Engine starts ] 31 00:01:09,080 --> 00:01:11,040 [ Vintage Trouble's "Knock Me Out" plays ] 32 00:01:11,040 --> 00:01:12,880 [ Siren wails ] 33 00:01:12,880 --> 00:01:16,170 ♪♪ 34 00:01:16,170 --> 00:01:17,170 [ Tires screech ] 35 00:01:17,170 --> 00:01:19,920 ♪ My ma don't like me ♪ 36 00:01:19,920 --> 00:01:22,960 ♪ From where I stand ♪ 37 00:01:22,960 --> 00:01:25,170 ♪ Hard knocks and sympathy ♪ Get down! Get down! Flat on the ground. 38 00:01:25,170 --> 00:01:26,120 ♪ The homemade man ♪ Face down. 39 00:01:26,120 --> 00:01:29,120 I got him, Boot. Get him. 40 00:01:29,120 --> 00:01:31,960 ♪ But a fire is inside of me ♪ 41 00:01:31,960 --> 00:01:33,290 ♪ And faster than the eye can see ♪ 42 00:01:33,290 --> 00:01:34,920 Out of the way! 43 00:01:34,920 --> 00:01:36,960 ♪ This butterfly, up I be floating ♪ Hold it. 44 00:01:36,960 --> 00:01:38,120 Show me your hands. 45 00:01:38,120 --> 00:01:40,210 ♪ So I be brave ♪ 46 00:01:40,210 --> 00:01:42,000 ♪ Go on and try ♪ Take off that mask nice and slow. 47 00:01:42,000 --> 00:01:43,960 ♪ I dare you to knock me out ♪ 48 00:01:43,960 --> 00:01:45,420 Hands behind your head. 49 00:01:45,420 --> 00:01:47,040 Interlace your fingers. 50 00:01:47,040 --> 00:01:48,500 Do not move. 51 00:01:53,960 --> 00:01:55,080 [ Handcuffs click ] 52 00:01:55,080 --> 00:01:57,380 What's in the box, big fella? 53 00:01:57,380 --> 00:01:59,710 It's a urine sample for a drug test. 54 00:01:59,710 --> 00:02:02,080 If it got to the lab, then Bo would've violated his parole 55 00:02:02,080 --> 00:02:03,420 and gone back to prison for two years, 56 00:02:03,420 --> 00:02:05,580 so we boosted it. 57 00:02:05,580 --> 00:02:07,880 Well, now he's going away for longer. 58 00:02:07,880 --> 00:02:09,250 You steal that, too? 59 00:02:09,250 --> 00:02:11,000 It was my dad's. 60 00:02:11,000 --> 00:02:12,380 I've been trying to work up the courage to propose, 61 00:02:12,380 --> 00:02:14,830 but what if he says no? 62 00:02:14,830 --> 00:02:17,330 The guy's all I can think about. 63 00:02:17,330 --> 00:02:19,460 He's a drug addict and an ex-con. 64 00:02:19,460 --> 00:02:21,750 I don't care. 65 00:02:21,750 --> 00:02:23,210 I love him. 66 00:02:25,960 --> 00:02:28,880 I love you, Bo Sokolovsky. 67 00:02:28,880 --> 00:02:32,420 And I have since the moment that you hit on me at the zoo. 68 00:02:32,420 --> 00:02:35,040 And I want to spend the rest of my life with you -- 69 00:02:35,040 --> 00:02:38,540 starting in two to five years. 70 00:02:38,540 --> 00:02:40,790 Will you marry me? 71 00:02:40,790 --> 00:02:43,330 Hell, yeah. 72 00:02:43,330 --> 00:02:45,210 [ Handcuffs click ] 73 00:02:46,290 --> 00:02:48,710 [ Crowd cheers ] 74 00:02:48,710 --> 00:02:50,500 It's awesome. 75 00:02:50,500 --> 00:02:53,880 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 76 00:02:53,880 --> 00:02:56,210 ♪ I'm gonna win for you ♪ Okay. 77 00:02:56,210 --> 00:02:59,120 ♪ Like I know you want me to do ♪ 78 00:02:59,120 --> 00:03:01,830 Yeah, I'm gonna need that. 79 00:03:08,000 --> 00:03:10,830 That marriage is gonna last forever, 80 00:03:10,830 --> 00:03:12,920 or flame out in five minutes. 81 00:03:12,920 --> 00:03:16,250 Either way, best proposal story ever. 82 00:03:16,250 --> 00:03:18,620 O-Okay, that's wonderful, 83 00:03:18,620 --> 00:03:21,330 but the question I asked was, 84 00:03:21,330 --> 00:03:23,920 "In what circumstance can a firearm be discharged 85 00:03:23,920 --> 00:03:26,040 at a moving vehicle?" 86 00:03:26,040 --> 00:03:27,830 Only if the person in the vehicle 87 00:03:27,830 --> 00:03:29,830 is immediately threatening an officer or another person 88 00:03:29,830 --> 00:03:31,880 with deadly force using something 89 00:03:31,880 --> 00:03:33,120 other than the vehicle. 90 00:03:33,120 --> 00:03:34,330 Yeah. 91 00:03:34,330 --> 00:03:37,250 I don't really have one -- a good proposal story. 92 00:03:37,250 --> 00:03:39,210 Yeah, well, there's always next time. 93 00:03:40,460 --> 00:03:41,580 Not, uh -- 94 00:03:41,580 --> 00:03:43,040 S-- Not with me. 95 00:03:43,040 --> 00:03:44,420 I-I just meant that -- No, and I-I wasn't fishing. 96 00:03:44,420 --> 00:03:46,580 I was just oversharing. I -- 97 00:03:46,580 --> 00:03:48,210 Who knows if I'm even gonna get married again? 98 00:03:48,210 --> 00:03:50,540 I mean, and this whole cop thing 99 00:03:50,540 --> 00:03:53,460 is a legendary relationship killer. 100 00:03:53,460 --> 00:03:56,750 Though we seem to be 101 00:03:56,750 --> 00:03:59,620 navigating it fairly well, aren't we? 102 00:03:59,620 --> 00:04:01,500 ♪♪ 103 00:04:01,500 --> 00:04:03,920 Yeah. 104 00:04:03,920 --> 00:04:07,790 Yeah. Uh, okay. 105 00:04:07,790 --> 00:04:12,210 List all descriptors needed for a firearm in a crime report. 106 00:04:12,210 --> 00:04:13,540 Officer Nolan. Mm-hmm. Yes? 107 00:04:13,540 --> 00:04:15,250 Can you focus? 108 00:04:15,250 --> 00:04:17,330 We need to study. Mm-hmm. 109 00:04:17,330 --> 00:04:20,120 What are the descriptors of a firearm? 110 00:04:20,120 --> 00:04:23,080 A serial number, maker's name, model, 111 00:04:23,080 --> 00:04:25,080 caliber or gauge, 112 00:04:25,080 --> 00:04:27,750 color of metal... 113 00:04:27,750 --> 00:04:28,880 length of barrel. 114 00:04:30,960 --> 00:04:33,920 Yeah. Oh, yeah. [ Laughs ] 115 00:04:34,830 --> 00:04:36,960 Everyone have a seat. 116 00:04:36,960 --> 00:04:38,830 [ Indistinct conversations ] 117 00:04:38,830 --> 00:04:42,290 Today is a special day for our rookies. 118 00:04:42,290 --> 00:04:44,960 'Cause today... 119 00:04:44,960 --> 00:04:46,380 we switch things up. 120 00:04:46,380 --> 00:04:47,830 That's right. 121 00:04:47,830 --> 00:04:51,540 Everybody gets a new training officer. 122 00:04:51,540 --> 00:04:53,960 Nolan, you'll be riding with Officer Lopez. 123 00:04:53,960 --> 00:04:57,290 West, you'll be riding with Officer Bradford. 124 00:04:57,290 --> 00:04:59,880 And Chen, you'll be with Bishop. 125 00:04:59,880 --> 00:05:02,500 But learning how to navigate a new T.O. 126 00:05:02,500 --> 00:05:05,040 is not your only challenge. 127 00:05:05,040 --> 00:05:07,880 By the end of next shift, 128 00:05:07,880 --> 00:05:11,460 I expect every rookie to uncover 129 00:05:11,460 --> 00:05:14,710 something personal about their training officer, 130 00:05:14,710 --> 00:05:18,920 something they don't want you to know. 131 00:05:18,920 --> 00:05:22,920 This will be a test of your investigative instincts 132 00:05:22,920 --> 00:05:25,040 and your fortitude. 133 00:05:25,040 --> 00:05:27,960 Best insight will win a day off. 134 00:05:27,960 --> 00:05:30,250 Worst one... 135 00:05:30,250 --> 00:05:32,620 handles Saturday night cavity searches. 136 00:05:32,620 --> 00:05:34,380 [ Officers murmur ] 137 00:05:34,380 --> 00:05:36,040 That's it. Good luck. 138 00:05:37,960 --> 00:05:39,710 [ Telephone rings ] 139 00:05:39,710 --> 00:05:41,790 So, what's Lopez like to ride with? 140 00:05:41,790 --> 00:05:43,620 Yeah, like I'm gonna give you a head start. 141 00:05:45,460 --> 00:05:47,080 Tim's gonna eat me alive, isn't he? 142 00:05:47,080 --> 00:05:49,920 You? No. You're a rock star, 143 00:05:49,920 --> 00:05:52,670 a legacy who excelled at the academy. 144 00:05:52,670 --> 00:05:55,830 If Tim could create a cop in a test tube, it would be you. 145 00:05:55,830 --> 00:05:58,330 Unless he's gonna set out to dominate you 146 00:05:58,330 --> 00:06:00,170 and prove that you aren't all that. 147 00:06:00,170 --> 00:06:03,250 Is it too late to change my answer? 'Cause, uh, that. 148 00:06:03,250 --> 00:06:05,210 Oh, hey, what about Talia? 149 00:06:05,210 --> 00:06:06,500 Any tips on how to get on her good side? 150 00:06:06,500 --> 00:06:07,750 Oh, I'm sorry, Jackson's right. 151 00:06:07,750 --> 00:06:09,330 No head starts. 152 00:06:11,920 --> 00:06:13,670 Tim: Is the kid really a rock star? 153 00:06:13,670 --> 00:06:15,960 Lopez: Jackson? 154 00:06:15,960 --> 00:06:19,080 Yeah. He's better prepared than any rookie I've ever had. 155 00:06:19,080 --> 00:06:22,080 Screw prep. How is he out on the street? 156 00:06:22,080 --> 00:06:23,960 So far, so good. 157 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 What about Nolan? 158 00:06:25,960 --> 00:06:27,330 He's a talker. 159 00:06:27,330 --> 00:06:28,830 [ Car door slams ] 160 00:06:28,830 --> 00:06:30,420 Oh. 161 00:06:30,420 --> 00:06:32,540 Uh, usually Officer Bishop has me drive. 162 00:06:32,540 --> 00:06:34,620 She feels it's a better way to evaluate how I -- 163 00:06:34,620 --> 00:06:36,920 This is my shop. I drive. 164 00:06:36,920 --> 00:06:38,500 Copy that. 165 00:06:38,500 --> 00:06:40,420 So... 166 00:06:40,420 --> 00:06:42,080 I was raised by a single mom. 167 00:06:42,080 --> 00:06:43,330 Everything I own was a hand-me-down 168 00:06:43,330 --> 00:06:45,000 from my four brothers, so I care about 169 00:06:45,000 --> 00:06:46,880 what I wear and how I look. 170 00:06:46,880 --> 00:06:47,960 Now you don't have to spend the next two days 171 00:06:47,960 --> 00:06:50,040 hunting for insight. 172 00:06:50,040 --> 00:06:51,170 I don't think that's how Sergeant Grey 173 00:06:51,170 --> 00:06:53,000 wanted me to gain insight. 174 00:06:53,000 --> 00:06:54,710 Are you a teacher's pet, Boot? 175 00:06:54,710 --> 00:06:57,250 'Cause I thought I was gonna get a change of pace with you. 176 00:06:57,250 --> 00:06:58,920 Uh, no, ma'am. Just looking to get 177 00:06:58,920 --> 00:07:00,120 the most out of the experience. 178 00:07:00,120 --> 00:07:02,790 Good. Because if I win you Grey's day off, 179 00:07:02,790 --> 00:07:04,500 you're gonna fix my garage door. 180 00:07:04,500 --> 00:07:06,170 I heard you were a contractor. 181 00:07:06,170 --> 00:07:08,170 Yeah, no, happy to help. 182 00:07:08,170 --> 00:07:09,420 Probably gonna need a little more than 183 00:07:09,420 --> 00:07:11,250 "She likes nice clothes" to win this thing. 184 00:07:11,250 --> 00:07:12,620 So, where are we off to? 185 00:07:12,620 --> 00:07:14,080 Court. I have to testify in a trial. 186 00:07:14,080 --> 00:07:15,500 Should take a few hours. 187 00:07:15,500 --> 00:07:16,880 Quiet time, starting now. 188 00:07:16,880 --> 00:07:18,750 [ Car door slams ] 189 00:07:21,000 --> 00:07:23,210 This is gonna be a great day. 190 00:07:23,210 --> 00:07:26,290 I was glad when Sergeant Grey paired us up. 191 00:07:26,290 --> 00:07:28,250 You were? Yeah. 192 00:07:28,250 --> 00:07:30,880 Being a police officer is in your DNA. 193 00:07:30,880 --> 00:07:32,210 It's gonna be my privilege to -- 194 00:07:32,210 --> 00:07:33,210 [ Tires squeal ] I've been shot! 195 00:07:33,210 --> 00:07:34,540 Where are you, Boot? 196 00:07:34,540 --> 00:07:36,290 I'm bleeding to death. You have to call for help. 197 00:07:36,290 --> 00:07:38,500 Where are you? 198 00:07:38,500 --> 00:07:40,620 North Mansfield, cross street is Beverly Boulevard. 199 00:07:40,620 --> 00:07:42,000 There's a medical center on Third Street, 200 00:07:42,000 --> 00:07:43,880 but I would see that you were taken to Cedars. 201 00:07:43,880 --> 00:07:45,540 Better trauma center. 202 00:07:45,540 --> 00:07:48,170 And the best coffee in L.A. is two blocks down. 203 00:07:48,170 --> 00:07:53,210 ♪♪ 204 00:07:53,210 --> 00:07:54,420 So, all the stuff about -- 205 00:07:54,420 --> 00:07:55,920 The only thing that's gonna make me happy 206 00:07:55,920 --> 00:07:57,540 is breaking your spirit. 207 00:07:57,540 --> 00:08:02,210 ♪♪ 208 00:08:03,620 --> 00:08:06,170 [ Radio chatter ] 209 00:08:07,210 --> 00:08:08,330 Look, uh -- 210 00:08:08,330 --> 00:08:09,330 Save it. 211 00:08:09,330 --> 00:08:11,790 But -- I said save it. 212 00:08:11,790 --> 00:08:13,330 You want to risk your reputation 213 00:08:13,330 --> 00:08:15,620 to get it on with Nolan, that's your call. 214 00:08:15,620 --> 00:08:17,920 I only care if it impacts your performance. 215 00:08:19,750 --> 00:08:21,290 It won't. 216 00:08:21,290 --> 00:08:23,290 Good, then there's nothing left to talk about. 217 00:08:23,290 --> 00:08:25,790 And don't even think of looking for insight into me. 218 00:08:25,790 --> 00:08:31,080 ♪♪ 219 00:08:31,080 --> 00:08:33,250 Registration is expired on that tag. 220 00:08:33,250 --> 00:08:35,080 Call it in. 221 00:08:35,080 --> 00:08:36,500 7-Adam-15, 222 00:08:36,500 --> 00:08:37,790 show us at a vehicle stop 223 00:08:37,790 --> 00:08:39,960 [ Siren chirps ] at Loma Linda and Fountain. 224 00:08:39,960 --> 00:08:43,960 Blue Outback, 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 225 00:08:43,960 --> 00:08:46,710 7-Adam-15, that vehicle is suspected in a hit and run. 226 00:08:48,580 --> 00:08:50,250 7-Adam-15, four occupants just bailed, 227 00:08:50,250 --> 00:08:51,420 heading north and south. 228 00:08:51,420 --> 00:08:53,120 Get the driver, Boot! I'll cut them off. 229 00:08:54,290 --> 00:08:58,540 [ Tires squeal, siren wails ] 230 00:08:58,540 --> 00:09:02,040 ♪♪ 231 00:09:03,380 --> 00:09:09,620 ♪♪ 232 00:09:09,620 --> 00:09:11,750 LAPD, get up. 233 00:09:11,750 --> 00:09:13,420 Hands behind your head. 234 00:09:13,420 --> 00:09:14,790 Turn around. 235 00:09:14,790 --> 00:09:16,040 Don't move. 236 00:09:16,040 --> 00:09:18,000 [ Siren approaches ] 237 00:09:18,000 --> 00:09:19,290 [ Handcuffs click ] 238 00:09:26,670 --> 00:09:28,080 What are you doing? 239 00:09:28,080 --> 00:09:29,380 I told you to get the driver. 240 00:09:29,380 --> 00:09:30,460 This guy was right here. 241 00:09:30,460 --> 00:09:31,880 Am I in trouble for catching a criminal? 242 00:09:31,880 --> 00:09:33,420 What was his crime? 243 00:09:33,420 --> 00:09:34,710 Who were your friends in the car? 244 00:09:34,710 --> 00:09:35,920 I never met them before. 245 00:09:35,920 --> 00:09:37,540 They just saw me walking and gave me a ride. 246 00:09:37,540 --> 00:09:39,040 Then why did you run? 247 00:09:39,040 --> 00:09:40,670 'Cause everyone else did. 248 00:09:40,670 --> 00:09:43,170 Did you find anything on him when you searched him? 249 00:09:43,170 --> 00:09:45,170 Driver's the only one we can legally tie to the vehicle. 250 00:09:45,170 --> 00:09:46,330 You should know that. 251 00:09:46,330 --> 00:09:48,670 Page 117 of your rook book. 252 00:09:48,670 --> 00:09:50,540 Cut him loose. 253 00:09:50,540 --> 00:09:53,250 ♪♪ 254 00:09:53,250 --> 00:09:55,290 Nolan: Never been to the courthouse before. 255 00:09:55,290 --> 00:09:56,620 This is exciting. 256 00:09:56,620 --> 00:09:58,380 That feeling will pass. 257 00:09:58,380 --> 00:10:00,250 Caught this break and enter 10 months ago. 258 00:10:00,250 --> 00:10:02,170 Since then, it's been two preliminary hearings, 259 00:10:02,170 --> 00:10:04,380 two motions to suppress. It's endless. 260 00:10:04,380 --> 00:10:06,500 Ditka: Hey, Lopez. Looking good. 261 00:10:06,500 --> 00:10:08,460 [ Chuckles ] Thanks. How's your wife? 262 00:10:08,460 --> 00:10:10,830 [ Elevator bell dings ] 263 00:10:10,830 --> 00:10:12,290 This is the only place in L.A. 264 00:10:12,290 --> 00:10:14,380 where you can find all the law enforcement agencies together -- 265 00:10:14,380 --> 00:10:17,330 LAPD, Highway Patrol, Sheriff's Department -- 266 00:10:17,330 --> 00:10:19,920 everyone acting like the top of the food chain. 267 00:10:22,420 --> 00:10:24,420 See that guy with the comb-over? 268 00:10:24,420 --> 00:10:26,120 They call him Hot Stuff. 269 00:10:26,120 --> 00:10:27,460 Know why? 270 00:10:27,460 --> 00:10:29,330 Nothing comes to mind. 271 00:10:29,330 --> 00:10:31,380 'Cause he somehow managed to get sriracha in his eyes 272 00:10:31,380 --> 00:10:32,670 while he was driving. 273 00:10:32,670 --> 00:10:33,960 Ended up in Echo Park Lake. 274 00:10:33,960 --> 00:10:35,710 [ Chuckles ] 275 00:10:35,710 --> 00:10:38,040 Oh, and that's Officer Davis. 276 00:10:38,040 --> 00:10:39,620 She collects American Girl dolls 277 00:10:39,620 --> 00:10:42,540 and uses them to recreate scenes from "50 Shades." 278 00:10:42,540 --> 00:10:43,920 She's single, if you're wondering. 279 00:10:43,920 --> 00:10:46,040 Thank you. How do you know all this? 280 00:10:46,040 --> 00:10:47,750 Ah, well, if you want to keep secrets, 281 00:10:47,750 --> 00:10:49,250 don't work in law enforcement. 282 00:10:56,710 --> 00:10:58,620 I had us attached to a raid. 283 00:10:58,620 --> 00:11:00,670 Figured you didn't get a round off the day I got shot, 284 00:11:00,670 --> 00:11:02,380 so you'd be itching to throw some bullets around. 285 00:11:02,380 --> 00:11:04,120 [ Car doors open ] 286 00:11:04,120 --> 00:11:07,620 -[ Laughs ] -Detective Singh. 287 00:11:07,620 --> 00:11:08,960 Bradford. 288 00:11:08,960 --> 00:11:11,080 When are you gonna make the jump out of patrol, huh? 289 00:11:11,080 --> 00:11:12,620 Never. I work for a living. 290 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 [ Laughing ] Yeah. 291 00:11:15,750 --> 00:11:17,120 This West's kid? 292 00:11:17,120 --> 00:11:19,170 Yes, sir. Jackson West. 293 00:11:19,170 --> 00:11:21,080 You ready to mix it up, son? 294 00:11:21,080 --> 00:11:23,670 Yes, sir. Good. 295 00:11:23,670 --> 00:11:25,710 We got a known gunrunner two blocks up. 296 00:11:25,710 --> 00:11:27,830 We can pin at least three murder weapons on him. 297 00:11:27,830 --> 00:11:29,460 We're gonna put eyeballs on his place, 298 00:11:29,460 --> 00:11:31,710 make sure he's home, then we go in hot. 299 00:11:33,750 --> 00:11:35,460 You're rolling with the big boys now, Boot. 300 00:11:38,710 --> 00:11:40,500 [ Elevator bell dings ] 301 00:11:45,460 --> 00:11:48,170 [ Siren wails in distance ] 302 00:11:48,170 --> 00:11:49,460 [ Sneezes ] 303 00:11:50,830 --> 00:11:51,830 Bless you. 304 00:11:51,830 --> 00:11:52,880 Thank you. 305 00:12:00,120 --> 00:12:01,620 [ Grunting, bodies fall ] 306 00:12:01,620 --> 00:12:11,250 ♪♪ 307 00:12:11,250 --> 00:12:20,580 ♪♪ 308 00:12:20,580 --> 00:12:22,500 [ Grunts ] 309 00:12:22,500 --> 00:12:25,670 ♪♪ 310 00:12:25,670 --> 00:12:27,000 Shoot. 311 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Officer needs help! 312 00:12:29,000 --> 00:12:30,880 Prisoner on the loose! 313 00:12:30,880 --> 00:12:33,330 ♪♪ 314 00:12:33,330 --> 00:12:36,040 [ Alarm blaring ] 315 00:12:39,620 --> 00:12:41,420 Stop! Police! 316 00:12:41,420 --> 00:12:43,000 ♪♪ 317 00:12:48,250 --> 00:12:51,540 [ Blaring continues ] 318 00:12:51,540 --> 00:12:54,380 [ Indistinct conversations ] 319 00:12:54,380 --> 00:12:58,960 ♪♪ 320 00:13:05,250 --> 00:13:07,000 Sorry. I tried to catch the guy. 321 00:13:07,000 --> 00:13:08,290 Well, now we got to find him. 322 00:13:08,290 --> 00:13:10,120 Fugitive's name is Nestor Garcia. 323 00:13:10,120 --> 00:13:11,500 He's a mid-level drug dealer 324 00:13:11,500 --> 00:13:13,210 looking at 10 to 20 if he's convicted. 325 00:13:13,210 --> 00:13:14,460 Residence is in Boyle Heights. 326 00:13:14,460 --> 00:13:15,960 I volunteered us to check it out. 327 00:13:20,290 --> 00:13:21,580 Leave that in the locker next time. 328 00:13:21,580 --> 00:13:22,710 Officer Bishop suggested -- 329 00:13:22,710 --> 00:13:25,210 Do I look like Officer Bishop? No. 330 00:13:25,210 --> 00:13:27,620 Grey switched it up so you guys get a different perspective. 331 00:13:27,620 --> 00:13:29,500 Mine is you do your homework at home. 332 00:13:32,210 --> 00:13:33,920 Singh: Heard you caught a bullet. 333 00:13:33,920 --> 00:13:35,380 Tim: Went right through me. 334 00:13:35,380 --> 00:13:36,830 Barely worth mentioning to you. 335 00:13:36,830 --> 00:13:38,580 Singh's been stabbed six times. 336 00:13:38,580 --> 00:13:39,880 Nine. 337 00:13:39,880 --> 00:13:41,670 It was a busy summer. 338 00:13:41,670 --> 00:13:43,580 I'll say. 339 00:13:43,580 --> 00:13:45,710 So, have you known Officer Bradford long? 340 00:13:45,710 --> 00:13:47,250 Don't answer that. 341 00:13:47,250 --> 00:13:48,620 Watch Commander's got him looking for insight 342 00:13:48,620 --> 00:13:49,710 into his T.O. 343 00:13:49,710 --> 00:13:51,330 Copy that. 344 00:13:51,330 --> 00:13:52,670 But my silence won't be cheap. 345 00:13:52,670 --> 00:13:54,250 You're not getting my Dodger tickets. 346 00:13:57,380 --> 00:13:59,080 One game. That's it. 347 00:13:59,080 --> 00:14:01,210 [ Car door closes in distance ] 348 00:14:03,380 --> 00:14:07,830 ♪♪ 349 00:14:07,830 --> 00:14:09,210 [ Doorbell buzzes, door opens ] 350 00:14:09,210 --> 00:14:11,040 Two pizzas? 351 00:14:11,040 --> 00:14:12,750 The gunrunners are at home. 352 00:14:12,750 --> 00:14:13,920 We're in business. 353 00:14:13,920 --> 00:14:14,920 Let's go gear up. 354 00:14:14,920 --> 00:14:17,040 [ Tires squeal ] 355 00:14:17,040 --> 00:14:19,250 Do you, uh, date cops? 356 00:14:20,380 --> 00:14:21,500 I'm not asking -- 357 00:14:21,500 --> 00:14:24,170 I mean, just trying to get some insight. 358 00:14:24,170 --> 00:14:25,920 You know, that, um, CHP officer at the courthouse 359 00:14:25,920 --> 00:14:26,790 was hitting on you. 360 00:14:26,790 --> 00:14:28,170 It's not worth it. 361 00:14:28,170 --> 00:14:29,290 That guy can run around racking up trophies, 362 00:14:29,290 --> 00:14:31,000 but I date one cop, and I get a rep, 363 00:14:31,000 --> 00:14:32,880 so I fish in other pools. 364 00:14:32,880 --> 00:14:34,170 [ Knocks on door ] 365 00:14:34,170 --> 00:14:35,750 Nestor Garcia, police. 366 00:14:35,750 --> 00:14:37,670 Come out. 367 00:14:37,670 --> 00:14:39,420 [ Rap music plays on radio ] 368 00:14:39,420 --> 00:14:41,580 ♪ When I stepped in the game, all I had was my name ♪ 369 00:14:41,580 --> 00:14:42,920 ♪ When I leave... ♪ 370 00:14:42,920 --> 00:14:45,210 What if we were to talk to the local merchants? 371 00:14:48,710 --> 00:14:50,170 All right. 372 00:14:50,170 --> 00:14:52,170 Hey, how much? 373 00:14:52,170 --> 00:14:54,210 A dollar. 374 00:14:54,210 --> 00:14:56,210 A little steep, but all right. 375 00:14:56,210 --> 00:14:57,460 Thank you. 376 00:14:59,620 --> 00:15:01,290 Mm. 377 00:15:01,290 --> 00:15:03,880 Didn't expect it to be so, uh... 378 00:15:03,880 --> 00:15:05,460 thick. 379 00:15:05,460 --> 00:15:07,080 You know the family next door? 380 00:15:07,080 --> 00:15:09,040 Sure. The dad's a drug dealer. 381 00:15:11,000 --> 00:15:13,580 My mom gets really talky when she has Chardonnay. 382 00:15:13,580 --> 00:15:15,000 Have you seen him around today? 383 00:15:15,000 --> 00:15:16,920 No, he's probably at the thing. 384 00:15:16,920 --> 00:15:19,120 What thing? 385 00:15:19,120 --> 00:15:20,920 Buy some more lemonade and I'll tell you. 386 00:15:20,920 --> 00:15:23,540 Are you trying to extort a law enforcement officer? 387 00:15:23,540 --> 00:15:26,210 No, it's basic supply and demand. 388 00:15:26,210 --> 00:15:29,500 I have something you need, so I can set the price. 389 00:15:29,500 --> 00:15:31,620 At least he's getting a quality education. 390 00:15:31,620 --> 00:15:34,250 Too bad he won't get the same one in juvenile detention. 391 00:15:34,250 --> 00:15:38,330 You got a permit for this lemonade stand? 392 00:15:38,330 --> 00:15:39,750 [ Latin music playing ] [ Cheers and applause ] 393 00:15:39,750 --> 00:15:41,000 Nolan: There he is. 394 00:15:41,000 --> 00:15:42,290 What's the party for again? 395 00:15:42,290 --> 00:15:44,420 His daughter's quinceañera. 396 00:15:44,420 --> 00:15:46,500 15th birthday. Oh, sorry. 397 00:15:46,500 --> 00:15:49,290 We don't get a lot of those in rural Pennsylvania. 398 00:15:49,290 --> 00:15:50,460 It's fun. 399 00:15:50,460 --> 00:15:53,000 [ Cheers and applause ] 400 00:15:53,000 --> 00:15:56,880 Aww. He escaped custody to share a dance with his daughter. 401 00:15:56,880 --> 00:15:59,000 That's kind of sweet. 402 00:15:59,000 --> 00:16:01,420 It's selfish, 'cause now her memory of this 403 00:16:01,420 --> 00:16:04,290 is gonna be us arresting him in front of her entire family. 404 00:16:04,290 --> 00:16:05,580 He did it for himself, not her. 405 00:16:05,580 --> 00:16:07,460 That never occurred to me. 406 00:16:07,460 --> 00:16:09,420 That's because you had a dad who was around. 407 00:16:11,380 --> 00:16:14,830 Let me guess. Your dad was M.I.A., 408 00:16:14,830 --> 00:16:18,790 show up when it's convenient, bring a toy, act like a savior. 409 00:16:18,790 --> 00:16:20,710 It was a stuffed animal. 410 00:16:20,710 --> 00:16:23,710 Last one he brought, I fed to the garbage disposal. 411 00:16:23,710 --> 00:16:25,830 And then he got cancer. 412 00:16:25,830 --> 00:16:27,880 [ Man singing in Spanish on stereo ] 413 00:16:32,500 --> 00:16:34,380 So... 414 00:16:34,380 --> 00:16:36,290 do we let them finish the dance? 415 00:16:36,290 --> 00:16:37,460 Of course. 416 00:16:37,460 --> 00:16:38,830 I'm not a monster. 417 00:16:38,830 --> 00:16:46,170 ♪♪ 418 00:16:55,120 --> 00:16:56,540 Lucy: You told me to go after the driver, 419 00:16:56,540 --> 00:16:59,210 and I deviated from your instruction. 420 00:16:59,210 --> 00:17:01,790 It won't happen again. Mm-hmm. 421 00:17:01,790 --> 00:17:04,250 You don't believe me? 422 00:17:04,250 --> 00:17:06,580 I believe you do what you want and you rationalize it after. 423 00:17:06,580 --> 00:17:09,380 I don't take your advice, and then you -- you punish me? 424 00:17:09,380 --> 00:17:10,790 How is that right? 425 00:17:10,790 --> 00:17:12,500 Boot, you have a fundamental misunderstanding 426 00:17:12,500 --> 00:17:13,830 of what's happening here. 427 00:17:13,830 --> 00:17:15,830 So enlighten me. 428 00:17:15,830 --> 00:17:18,620 Learning how to be a cop is the hardest thing you'll ever do. 429 00:17:18,620 --> 00:17:20,250 And instead of focusing everything you have 430 00:17:20,250 --> 00:17:21,710 on the task at hand, you split your focus 431 00:17:21,710 --> 00:17:23,420 to be with Nolan. 432 00:17:23,420 --> 00:17:24,540 And you risk losing it completely 433 00:17:24,540 --> 00:17:26,460 if you're ever found out. 434 00:17:26,460 --> 00:17:29,040 You think you're the first rookie to date a cop? 435 00:17:29,040 --> 00:17:30,500 This city is littered with the failed potential 436 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 of rookies like you. 437 00:17:33,000 --> 00:17:34,250 With all due respect, ma'am, 438 00:17:34,250 --> 00:17:35,830 there are no other rookies like me. 439 00:17:35,830 --> 00:17:38,750 Don't fool yourself, Boot. They're all like you. 440 00:17:38,750 --> 00:17:40,670 And the only ones who make it through 441 00:17:40,670 --> 00:17:43,460 are the ones who take their job so serious 442 00:17:43,460 --> 00:17:46,170 that they put everything else aside. 443 00:17:48,210 --> 00:17:51,120 [ "Human Lawn Dart" plays ] 444 00:17:53,960 --> 00:17:55,460 ♪ Look out now, don't throw me down just yet ♪ 445 00:17:55,460 --> 00:17:57,120 On your toes, Boot. These guys are armed for war. 446 00:17:59,500 --> 00:18:01,830 ♪ Don't look down till you run like hell ♪ 447 00:18:03,750 --> 00:18:05,540 [ Dog barking ] 448 00:18:05,540 --> 00:18:07,830 ♪ Kicking off the edge and I am over the line ♪ 449 00:18:07,830 --> 00:18:10,290 Early-warning system. 450 00:18:10,290 --> 00:18:13,380 ♪ Don't you got no fear of flying ♪ 451 00:18:13,380 --> 00:18:15,170 ♪♪ 452 00:18:15,170 --> 00:18:17,790 ♪ Hey, down to that jungle mountain tonight ♪ 453 00:18:17,790 --> 00:18:19,080 You just happened to have that on you? 454 00:18:19,080 --> 00:18:20,540 Of course not. 455 00:18:20,540 --> 00:18:23,000 My dad taught me to carry dog biscuits. 456 00:18:23,000 --> 00:18:24,040 Thought he was pulling my leg, 457 00:18:24,040 --> 00:18:26,460 but that just worked like gangbusters. 458 00:18:26,460 --> 00:18:29,120 ♪ The blue moon got me out on a kite ♪ 459 00:18:30,830 --> 00:18:31,790 [ Door shatters ] Singh: Police! 460 00:18:31,790 --> 00:18:34,420 [ Gunfire ] 461 00:18:34,420 --> 00:18:35,540 Let's go, Boot! 462 00:18:40,540 --> 00:18:41,670 What's wrong? Are you hit? 463 00:18:44,790 --> 00:18:46,040 Singh: Clear! 464 00:18:46,040 --> 00:18:47,960 -Through the yard! -Clear here! 465 00:18:47,960 --> 00:18:49,750 Two down inside. 466 00:18:49,750 --> 00:18:51,620 You guys okay? 467 00:18:51,620 --> 00:18:56,460 ♪♪ 468 00:18:56,460 --> 00:18:57,920 Yeah. 469 00:19:08,750 --> 00:19:10,540 So, uh, did you have a quinceañera? 470 00:19:10,540 --> 00:19:12,380 Of course, and I looked good. 471 00:19:12,380 --> 00:19:14,920 Who did you dance with? 'Cause you said single mom. 472 00:19:14,920 --> 00:19:16,710 My abuelo. 473 00:19:16,710 --> 00:19:17,830 Her dad. Oh. 474 00:19:17,830 --> 00:19:19,040 He made me laugh the whole time. 475 00:19:19,040 --> 00:19:20,170 My mom was pissed. 476 00:19:20,170 --> 00:19:22,040 [ Tires screech ] 477 00:19:23,540 --> 00:19:25,380 Tim: Lopez! 478 00:19:25,380 --> 00:19:26,920 Give us a minute. [ Car door closes ] 479 00:19:26,920 --> 00:19:28,620 Why? What's going on? Just do it. 480 00:19:28,620 --> 00:19:32,920 ♪♪ 481 00:19:34,580 --> 00:19:36,330 The hell were you thinking letting me hit the streets 482 00:19:36,330 --> 00:19:38,170 with a broken rookie? He's not broken. 483 00:19:38,170 --> 00:19:40,880 He froze when the bullets started flying. 484 00:19:40,880 --> 00:19:42,330 You gonna tell me the same thing didn't happen with you 485 00:19:42,330 --> 00:19:43,830 the day I got shot? 486 00:19:43,830 --> 00:19:45,420 I thought I helped him get past it. 487 00:19:45,420 --> 00:19:48,170 Well, you didn't. Now he's my problem. 488 00:19:48,170 --> 00:19:50,250 Not for long. 489 00:19:50,250 --> 00:19:52,830 Any idea what that's about? 490 00:19:52,830 --> 00:19:54,120 Me. 491 00:19:55,620 --> 00:19:56,790 What happened? 492 00:19:56,790 --> 00:19:58,670 I think I'm done. 493 00:19:58,670 --> 00:20:00,620 What? Yeah. 494 00:20:00,620 --> 00:20:04,250 I froze up when the shooting started. 495 00:20:04,250 --> 00:20:07,250 Same thing happened at the Selby shootout, 496 00:20:07,250 --> 00:20:08,960 but Lopez covered for me, so... 497 00:20:10,210 --> 00:20:13,750 Look, I don't know how to fix it. 498 00:20:13,750 --> 00:20:15,380 I have to fix it. 499 00:20:15,380 --> 00:20:17,330 I lied to Andersen to cover for the kid. 500 00:20:17,330 --> 00:20:20,080 If you out him, my career is over, too. 501 00:20:20,080 --> 00:20:22,000 Well, that was stupid. 502 00:20:22,000 --> 00:20:27,710 ♪♪ 503 00:20:27,710 --> 00:20:29,500 All right, look. 504 00:20:29,500 --> 00:20:31,830 I know just the neighborhood to take him to. 505 00:20:31,830 --> 00:20:33,540 He'll self-destruct by the end of the day, 506 00:20:33,540 --> 00:20:35,000 I'll catch him on my body cam, he'll be done. 507 00:20:35,000 --> 00:20:36,460 No one will know about you. 508 00:20:36,460 --> 00:20:38,210 His father's a commander at internal affairs -- 509 00:20:38,210 --> 00:20:39,710 I don't care. Boot's a menace -- 510 00:20:39,710 --> 00:20:41,540 This is exactly why I didn't tell you. 511 00:20:41,540 --> 00:20:42,960 You think Jackson's father won't blame you 512 00:20:42,960 --> 00:20:44,500 for the kid's failure? 513 00:20:44,500 --> 00:20:46,250 This is political whether you like it or not. 514 00:20:46,250 --> 00:20:47,750 What do we do? Leave him on the streets? 515 00:20:47,750 --> 00:20:48,960 Hope he doesn't get you killed? 516 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 No. 517 00:20:53,040 --> 00:20:54,670 I don't know. 518 00:20:54,670 --> 00:20:57,210 He could be a good cop, h-he's smart. 519 00:20:57,210 --> 00:20:58,040 He has instincts you can't teach. 520 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 There's potential. 521 00:20:59,040 --> 00:21:00,460 Screw potential. 522 00:21:00,460 --> 00:21:02,170 Tim. 523 00:21:02,170 --> 00:21:03,210 What are you gonna do? 524 00:21:04,620 --> 00:21:05,920 I don't know. 525 00:21:07,170 --> 00:21:09,290 Nolan: Listen, you're gonna make it through this, okay? 526 00:21:09,290 --> 00:21:11,460 Lucy and I are gonna help you. 527 00:21:11,460 --> 00:21:13,250 How? 528 00:21:13,250 --> 00:21:14,670 Walk away, Boot. 529 00:21:14,670 --> 00:21:15,920 Officer Bradford -- I gave you an order. 530 00:21:15,920 --> 00:21:18,710 Listen to me. He's worth fighting for. 531 00:21:18,710 --> 00:21:19,620 You and Lopez both know it. 532 00:21:19,620 --> 00:21:23,250 ♪♪ 533 00:21:23,250 --> 00:21:25,290 [ Radio chirps ] 534 00:21:25,290 --> 00:21:27,830 Dispatch: 7-Adam-15, female juvenile reports 535 00:21:27,830 --> 00:21:29,210 being held against her will. 536 00:21:29,210 --> 00:21:31,670 Owens and Arlington. Code 3. 537 00:21:31,670 --> 00:21:33,880 [ Siren wails, tires screech ] 538 00:21:33,880 --> 00:21:35,710 ♪♪ 539 00:21:35,710 --> 00:21:37,000 What's going on? 540 00:21:37,000 --> 00:21:38,170 We got a call. Young girl said 541 00:21:38,170 --> 00:21:40,250 she was being held captive at this location. 542 00:21:40,250 --> 00:21:42,920 Are you kidding me? Sarah's holding us hostage. 543 00:21:42,920 --> 00:21:43,960 We're bleeding money every minute 544 00:21:43,960 --> 00:21:44,920 she won't come out of the trailer. 545 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 We need to see her. 546 00:21:46,120 --> 00:21:52,750 ♪♪ 547 00:21:52,750 --> 00:21:54,710 LAPD, open up. 548 00:21:59,710 --> 00:22:00,830 Am I in trouble? 549 00:22:00,830 --> 00:22:02,500 Are you being held hostage? 550 00:22:02,500 --> 00:22:03,880 No. 551 00:22:03,880 --> 00:22:06,960 Then yeah, filing a false police report is kind of a crime. 552 00:22:08,420 --> 00:22:09,540 I'm sorry. 553 00:22:09,540 --> 00:22:11,210 I-I didn't know what else to do. 554 00:22:11,210 --> 00:22:12,540 I don't want to be here anymore. 555 00:22:12,540 --> 00:22:13,920 I hate it. 556 00:22:13,920 --> 00:22:15,750 Is someone making you? 557 00:22:15,750 --> 00:22:16,960 My foster mom. 558 00:22:16,960 --> 00:22:18,290 She's an agent. 559 00:22:18,290 --> 00:22:19,540 She's been putting me up for things 560 00:22:19,540 --> 00:22:21,330 ever since I was placed with her. 561 00:22:21,330 --> 00:22:23,960 I just want to be back with my real mom, 562 00:22:23,960 --> 00:22:27,460 but Alice won't even let me talk to her. 563 00:22:27,460 --> 00:22:30,420 Sarah, are you okay? W-What happened? 564 00:22:30,420 --> 00:22:31,420 Let's talk over here. 565 00:22:31,420 --> 00:22:33,750 Wh-- 566 00:22:33,750 --> 00:22:36,580 I -- I don't understand. 567 00:22:36,580 --> 00:22:37,670 Is something wrong? 568 00:22:37,670 --> 00:22:39,330 She says you're making her do this. 569 00:22:39,330 --> 00:22:40,620 That's ridiculous. 570 00:22:40,620 --> 00:22:42,420 She agreed to try it. 571 00:22:42,420 --> 00:22:43,670 I-I'm just trying to teach her 572 00:22:43,670 --> 00:22:46,290 a sense of responsibility and a work ethic. 573 00:22:46,290 --> 00:22:47,710 I do that for all the kids I foster. 574 00:22:47,710 --> 00:22:50,710 Sarah also said you're keeping her from her birth mother. 575 00:22:50,710 --> 00:22:54,420 Her birth mother is an alcoholic who just got out of prison. 576 00:22:54,420 --> 00:22:57,000 She's in no position to care for that girl. 577 00:22:57,000 --> 00:22:59,170 All right, give your information to Officer Chen. 578 00:22:59,170 --> 00:23:01,040 We'll follow up with the state. 579 00:23:02,750 --> 00:23:04,000 Alice: Right. 580 00:23:04,000 --> 00:23:06,500 ♪♪ 581 00:23:06,500 --> 00:23:08,380 Here's my card. If you have a real problem, 582 00:23:08,380 --> 00:23:09,920 give me a call. 583 00:23:09,920 --> 00:23:11,210 Thanks. 584 00:23:11,210 --> 00:23:15,750 ♪♪ 585 00:23:15,750 --> 00:23:18,540 Guess you were right about cops and secrets. 586 00:23:18,540 --> 00:23:20,330 Yeah, I should've taken my own advice. 587 00:23:20,330 --> 00:23:21,880 For what it's worth, you covering for Jackson 588 00:23:21,880 --> 00:23:23,960 was a stand-up thing to do. 589 00:23:23,960 --> 00:23:25,830 It was selfish, not noble. 590 00:23:25,830 --> 00:23:27,670 I did it to protect myself. 591 00:23:27,670 --> 00:23:28,580 [ Door buzzes ] 592 00:23:31,500 --> 00:23:33,080 Sir. 593 00:23:33,080 --> 00:23:34,170 I am more committed to this job 594 00:23:34,170 --> 00:23:35,960 than anyone you've ever trained. 595 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 I'm gonna get past this. 596 00:23:37,960 --> 00:23:40,710 We ain't playing dress-up here, Boot. 597 00:23:40,710 --> 00:23:42,670 So, what's the plan? 598 00:23:42,670 --> 00:23:44,540 Out me to Andersen? 599 00:23:44,540 --> 00:23:45,920 Drop me off in gang territory? 600 00:23:45,920 --> 00:23:47,330 What, public execution? 601 00:23:49,380 --> 00:23:52,420 All that I'm asking is that you try and fix me... 602 00:23:55,710 --> 00:23:58,120 ...instead of just throwing me away. 603 00:23:59,330 --> 00:24:01,120 I don't do lost causes. 604 00:24:02,670 --> 00:24:05,040 Now, if I were you, I'd prepare for tomorrow 605 00:24:05,040 --> 00:24:06,880 to be your last day on the job. 606 00:24:06,880 --> 00:24:11,540 ♪♪ 607 00:24:16,880 --> 00:24:19,670 Hey, Jackson. It's me. Again. Um... 608 00:24:19,670 --> 00:24:21,290 Just calling to see if you're all right, buddy. 609 00:24:21,290 --> 00:24:23,540 Just...call me back, all right? 610 00:24:23,540 --> 00:24:24,620 Bye. 611 00:24:26,330 --> 00:24:27,380 Did you get him? 612 00:24:27,380 --> 00:24:29,170 No. Uh, left another message. 613 00:24:29,170 --> 00:24:30,670 Hmm. 614 00:24:30,670 --> 00:24:32,040 [ Sighs ] 615 00:24:32,040 --> 00:24:34,210 Tim won't throw Jackson under the bus. 616 00:24:34,210 --> 00:24:35,380 How can you even say that? 617 00:24:35,380 --> 00:24:37,830 All the guy does is torture you. 618 00:24:37,830 --> 00:24:41,540 He's calculating, not cruel. 619 00:24:41,540 --> 00:24:44,330 Plus, he's got a massive ego. 620 00:24:44,330 --> 00:24:45,920 He'll probably take it as a challenge 621 00:24:45,920 --> 00:24:47,710 to his abilities as a T.O. 622 00:24:47,710 --> 00:24:48,960 I hope you're right. 623 00:24:51,210 --> 00:24:53,080 Um... 624 00:24:53,080 --> 00:24:54,460 I have something to tell you. 625 00:24:59,170 --> 00:25:01,830 Talia knows about us. 626 00:25:01,830 --> 00:25:04,500 She told me on day 2, 627 00:25:04,500 --> 00:25:07,330 said it would be a mistake to keep dating you. 628 00:25:07,330 --> 00:25:13,620 ♪♪ 629 00:25:13,620 --> 00:25:15,080 Okay, um... 630 00:25:17,080 --> 00:25:19,830 Okay, first off, what business is that of hers? 631 00:25:19,830 --> 00:25:21,880 And second, why would you wait so long to tell me? 632 00:25:21,880 --> 00:25:25,750 I didn't want to screw this up. 633 00:25:25,750 --> 00:25:29,170 And I didn't want you to confront her and get fired. 634 00:25:30,500 --> 00:25:32,420 Oh. 635 00:25:32,420 --> 00:25:35,210 Look. Talia won't tell anyone, 636 00:25:35,210 --> 00:25:39,080 and we'll just make sure nobody else finds out. 637 00:25:39,080 --> 00:25:40,120 Okay? 638 00:25:41,460 --> 00:25:42,790 Okay. 639 00:25:42,790 --> 00:25:48,290 ♪♪ 640 00:25:48,290 --> 00:25:50,040 Jackson: So, are you gonna tell me my fate, 641 00:25:50,040 --> 00:25:52,790 or are you just gonna torture me all morning? 642 00:25:52,790 --> 00:25:56,120 You really in a hurry to find out? 643 00:25:56,120 --> 00:25:57,170 No. 644 00:25:58,790 --> 00:26:00,210 Man: Who is it? 645 00:26:00,210 --> 00:26:02,170 Officer Bradford. 646 00:26:02,170 --> 00:26:04,040 [ Baby cries in distance ] 647 00:26:04,040 --> 00:26:05,380 I.D. 648 00:26:07,710 --> 00:26:09,880 You're looking at us through the peephole, Wallace. 649 00:26:09,880 --> 00:26:12,040 Just open up. 650 00:26:12,040 --> 00:26:14,830 [ Rock music plays on stereo ] 651 00:26:17,830 --> 00:26:19,540 Who's he? Who are you? 652 00:26:19,540 --> 00:26:20,790 My new Boot. 653 00:26:20,790 --> 00:26:22,580 Have you been out of the apartment recently? 654 00:26:22,580 --> 00:26:24,080 The downstairs buzzer's broken. 655 00:26:24,080 --> 00:26:26,290 Can you fix it for me? 656 00:26:26,290 --> 00:26:28,880 Fix it yourself. 657 00:26:28,880 --> 00:26:30,620 I'll be in the car. 658 00:26:30,620 --> 00:26:33,420 What -- What am I supposed to do? 659 00:26:33,420 --> 00:26:36,750 Talk to Wallace. 660 00:26:42,500 --> 00:26:43,540 Can I come in? 661 00:26:43,540 --> 00:26:44,830 No. 662 00:26:44,830 --> 00:26:47,500 Okay, look, I -- 663 00:26:49,960 --> 00:26:51,830 I told Nolan. 664 00:26:53,210 --> 00:26:55,080 Told him what? 665 00:26:55,080 --> 00:26:56,790 Not what you want me to tell him, 666 00:26:56,790 --> 00:26:58,620 but that you know. 667 00:26:59,750 --> 00:27:01,670 Bishop. 668 00:27:01,670 --> 00:27:04,040 Got a little girl looking for you. 669 00:27:04,040 --> 00:27:07,040 Says she's following up on the 911 call you took yesterday. 670 00:27:07,040 --> 00:27:08,500 Is that the foster kid? 671 00:27:08,500 --> 00:27:10,290 Sarah, yeah. 672 00:27:10,290 --> 00:27:11,460 Wait in the shop. 673 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 Come on. 674 00:27:16,120 --> 00:27:17,120 [ Knocking on door ] 675 00:27:17,120 --> 00:27:19,170 Sir? Wallace. 676 00:27:19,170 --> 00:27:20,960 [ "Say Hello" plays on stereo ] 677 00:27:20,960 --> 00:27:23,750 Dude, my T.O. says talk to you, okay, 678 00:27:23,750 --> 00:27:26,080 so I got to talk to you. 679 00:27:26,080 --> 00:27:29,170 [ Knocking ] 680 00:27:29,170 --> 00:27:32,670 Look, I'm not going away, so just let me in. 681 00:27:32,670 --> 00:27:35,080 Please. 682 00:27:35,080 --> 00:27:36,710 ♪ I want to tell ♪ [ Door unlocks ] 683 00:27:36,710 --> 00:27:39,920 ♪ The girl next to me ♪ 684 00:27:39,920 --> 00:27:44,830 ♪ That there is no such thing as truth ♪ 685 00:27:44,830 --> 00:27:48,670 ♪ 500 miles to go ♪ 686 00:27:48,670 --> 00:27:51,500 ♪ The earth turns relative and slow ♪ 687 00:27:51,500 --> 00:27:55,170 So, how do you, uh, know Officer Bradford? 688 00:27:55,170 --> 00:27:56,290 We used to date. 689 00:27:58,120 --> 00:28:02,330 [ Laughs ] You should see the look on your face. 690 00:28:02,330 --> 00:28:06,000 No, uh, a few years ago, I was hate-crimed. 691 00:28:06,000 --> 00:28:07,540 Tim went with me to the hospital, 692 00:28:07,540 --> 00:28:09,880 and I haven't been able to get rid of him since. 693 00:28:09,880 --> 00:28:15,210 ♪♪ 694 00:28:15,210 --> 00:28:17,670 You're a big traveler. 695 00:28:17,670 --> 00:28:19,290 I used to be. 696 00:28:19,290 --> 00:28:21,120 Don't go out much anymore? 697 00:28:21,120 --> 00:28:23,960 Being outside is overrated. 698 00:28:27,080 --> 00:28:28,710 Sarah: I talked to my mom last night. 699 00:28:28,710 --> 00:28:31,460 She said she wanted me back. 700 00:28:31,460 --> 00:28:34,420 [ Sighs ] But Alice is blocking her. 701 00:28:34,420 --> 00:28:36,080 Talia: It's not her call, Sarah. 702 00:28:36,080 --> 00:28:38,420 I spoke with social services this morning. 703 00:28:38,420 --> 00:28:40,750 Your mom just did six months for a hit and run. 704 00:28:40,750 --> 00:28:42,460 She's clean now. 705 00:28:42,460 --> 00:28:43,620 She told me. 706 00:28:43,620 --> 00:28:45,120 I hope so. 707 00:28:45,120 --> 00:28:46,880 But she's gonna have to sustain it a while 708 00:28:46,880 --> 00:28:48,540 before they put you back with her. 709 00:28:48,540 --> 00:28:50,620 [ Scoffs ] You're just like the rest of them. 710 00:28:50,620 --> 00:28:52,040 Sit down. 711 00:28:57,960 --> 00:29:00,380 I grew up in the system -- 712 00:29:00,380 --> 00:29:02,920 four foster families by the time I was your age, 713 00:29:02,920 --> 00:29:05,540 each of them worse than where you are now. 714 00:29:05,540 --> 00:29:08,580 At first, I was angry all the time. 715 00:29:08,580 --> 00:29:09,790 It was unfair, you know? 716 00:29:09,790 --> 00:29:13,040 Every other kid got to have a happy childhood. 717 00:29:13,040 --> 00:29:15,250 But you got to get past that. 718 00:29:15,250 --> 00:29:17,380 You've been placed in a good home with a foster mom 719 00:29:17,380 --> 00:29:19,580 who's trying to help you be independent, 720 00:29:19,580 --> 00:29:23,540 teach you a skill so you don't have to rely on anyone. 721 00:29:23,540 --> 00:29:25,500 The sooner you stop feeling sorry for yourself 722 00:29:25,500 --> 00:29:27,290 and do what has to be done, 723 00:29:27,290 --> 00:29:30,080 the better off you'll be. 724 00:29:30,080 --> 00:29:32,580 ♪♪ 725 00:29:32,580 --> 00:29:35,540 Wallace: I haven't left this apartment in 15 months. 726 00:29:35,540 --> 00:29:40,330 I tried at first, when I got home from the hospital. 727 00:29:40,330 --> 00:29:42,500 I even made it downstairs a few times. 728 00:29:42,500 --> 00:29:45,040 That was over a year ago. 729 00:29:45,040 --> 00:29:47,420 What happens when you try to leave? 730 00:29:47,420 --> 00:29:50,750 Have you ever been on fire and underwater at the same time? 731 00:29:50,750 --> 00:29:53,080 Yeah. Yesterday. 732 00:29:54,500 --> 00:29:58,120 Turns out I have a thing about being shot at. 733 00:29:58,120 --> 00:30:01,330 And if I don't get past it, I'm done. 734 00:30:01,330 --> 00:30:04,960 Look, I'm hardly the person to give advice, 735 00:30:04,960 --> 00:30:06,500 but if you're gonna conquer this, 736 00:30:06,500 --> 00:30:08,500 you've got to do it now. 737 00:30:08,500 --> 00:30:13,000 If I'd only forced myself to go outside on the first day, 738 00:30:13,000 --> 00:30:15,540 I wouldn't be trapped in here. 739 00:30:15,540 --> 00:30:17,290 ♪♪ 740 00:30:17,290 --> 00:30:18,880 Capt. Andersen: Lopez, Nolan. 741 00:30:18,880 --> 00:30:20,750 You wanted to see us? 742 00:30:20,750 --> 00:30:22,710 The quinceañera felon you picked up yesterday, 743 00:30:22,710 --> 00:30:24,000 Nestor Garcia? 744 00:30:24,000 --> 00:30:26,460 He's requested to speak with you both. Why? 745 00:30:26,460 --> 00:30:27,960 A.D.A. thinks it's connected to a plea deal 746 00:30:27,960 --> 00:30:29,380 he's trying to cut. 747 00:30:29,380 --> 00:30:32,040 She's bringing him in from the courthouse now. 748 00:30:32,040 --> 00:30:33,500 You let me know how it goes. 749 00:30:33,500 --> 00:30:35,170 Yes, ma'am. 750 00:30:37,120 --> 00:30:38,960 I want to thank you for yesterday. 751 00:30:38,960 --> 00:30:40,540 That dance meant a lot to my daughter, 752 00:30:40,540 --> 00:30:42,380 and the fact that you let me finish, 753 00:30:42,380 --> 00:30:43,620 that means a lot to me. 754 00:30:46,250 --> 00:30:49,460 So, to reward you, I have a gift. 755 00:30:49,460 --> 00:30:51,790 A drug deal is going down this afternoon -- 756 00:30:51,790 --> 00:30:53,170 large shipment, 757 00:30:53,170 --> 00:30:55,750 the kind of bust that'll get you noticed. 758 00:30:55,750 --> 00:30:58,420 And you're just giving us this because we were nice to you? 759 00:30:58,420 --> 00:31:00,670 No, I'm doing this to reduce my sentence. 760 00:31:00,670 --> 00:31:04,580 But I'm giving it to you because you were nice to me. 761 00:31:04,580 --> 00:31:07,580 So, you'd better hurry up, call the D.A. to make a deal, 762 00:31:07,580 --> 00:31:11,330 because the exchange is going down in two hours. 763 00:31:19,040 --> 00:31:20,960 According to Garcia, 764 00:31:20,960 --> 00:31:24,250 the exchange is going down at Stoneson Home Supply on Sunset. 765 00:31:24,250 --> 00:31:25,580 W-- They're gonna make a drug deal 766 00:31:25,580 --> 00:31:28,120 in the parking lot in broad daylight? 767 00:31:28,120 --> 00:31:29,420 Box stores are the perfect cover. 768 00:31:29,420 --> 00:31:31,670 Busy parking lots, multiple exits. 769 00:31:31,670 --> 00:31:33,460 They hide in the chaos. 770 00:31:33,460 --> 00:31:37,460 At 1500 hours, a car loaded with 80 kilos of cocaine 771 00:31:37,460 --> 00:31:40,170 driven up from Mexico will land in the parking lot. 772 00:31:40,170 --> 00:31:42,250 The driver will walk away. 773 00:31:42,250 --> 00:31:43,460 A runner for the buyer 774 00:31:43,460 --> 00:31:45,710 will climb behind the wheel and drive off. 775 00:31:45,710 --> 00:31:47,790 The whole thing takes 90 seconds. 776 00:31:47,790 --> 00:31:49,250 According to Nestor, the shipment is in a red Civic 777 00:31:49,250 --> 00:31:51,040 with Nevada plates. 778 00:31:51,040 --> 00:31:54,500 Now, the parking lot only has two access points -- 779 00:31:54,500 --> 00:31:56,830 here and here. 780 00:31:56,830 --> 00:32:00,040 Officer Bradford, you'll be parked out of sight over there. 781 00:32:00,040 --> 00:32:03,170 Officer Bishop, you'll have all eyes on this exit here. 782 00:32:03,170 --> 00:32:05,040 And what about us, Sergeant? What's our position? 783 00:32:05,040 --> 00:32:07,420 We need to know exactly when the car lands, 784 00:32:07,420 --> 00:32:09,920 so we need eyes on the whole parking lot. 785 00:32:09,920 --> 00:32:12,960 You will be with me here. 786 00:32:12,960 --> 00:32:15,120 [ Siren chirps ] 787 00:32:19,000 --> 00:32:21,460 [ Car door closes ] 788 00:32:21,460 --> 00:32:22,670 License and registration? 789 00:32:22,670 --> 00:32:24,920 This ain't dinner theater. Relax. 790 00:32:27,380 --> 00:32:29,750 [ Horns honking in distance ] 791 00:32:32,920 --> 00:32:34,210 [ Walkie-talkie chirps ] 792 00:32:34,210 --> 00:32:36,040 I think I see our welcoming party. 793 00:32:36,040 --> 00:32:39,170 A Ram, three Hispanics inside, 794 00:32:39,170 --> 00:32:40,540 heads on a swivel. 795 00:32:44,250 --> 00:32:46,460 No sign of our red Civic yet. 796 00:32:46,460 --> 00:32:48,040 Stand by. 797 00:32:48,040 --> 00:32:49,670 Copy that. 798 00:32:52,380 --> 00:32:54,830 Thanks. 799 00:32:54,830 --> 00:32:57,080 For, uh, not outing me to Grey. 800 00:32:59,620 --> 00:33:01,080 I had a good talk with Wallace. 801 00:33:03,330 --> 00:33:05,500 Great. 802 00:33:05,500 --> 00:33:08,210 Can you promise me you're cured? 803 00:33:08,210 --> 00:33:10,080 Of course not. 804 00:33:10,080 --> 00:33:11,500 Then if things go sideways on this bust, 805 00:33:11,500 --> 00:33:13,080 you do not get out of this shop. 806 00:33:13,080 --> 00:33:14,670 Do you understand? Sir -- 807 00:33:14,670 --> 00:33:17,040 Look, the only answer here is "yes." 808 00:33:17,040 --> 00:33:18,580 I cannot rely on you to have my back, 809 00:33:18,580 --> 00:33:21,000 and I will not have your death on my head. 810 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Got it? 811 00:33:25,170 --> 00:33:26,380 Yes, sir. 812 00:33:26,380 --> 00:33:32,920 ♪♪ 813 00:33:34,750 --> 00:33:37,000 I -- I really like him. 814 00:33:40,420 --> 00:33:42,790 I've never been serious about anyone before, 815 00:33:42,790 --> 00:33:44,330 and I'm playing it casual, 816 00:33:44,330 --> 00:33:47,420 but the thought of ending it, I... 817 00:33:47,420 --> 00:33:49,170 I don't want to. 818 00:33:51,080 --> 00:33:52,540 But then I heard you tell Sarah 819 00:33:52,540 --> 00:33:54,170 to stop feeling sorry for herself, 820 00:33:54,170 --> 00:33:57,620 and to just, you know, make peace with her situation, 821 00:33:57,620 --> 00:34:00,080 and I realized I can't just run from a hard decision. 822 00:34:00,080 --> 00:34:02,420 I have to face it head-on -- 823 00:34:02,420 --> 00:34:04,500 I'm sorry. How exactly did you hear that? 824 00:34:08,500 --> 00:34:10,290 I might have wandered into observation 825 00:34:10,290 --> 00:34:12,210 while you were talking to her. I... 826 00:34:13,500 --> 00:34:15,290 Sorry. 827 00:34:15,290 --> 00:34:19,080 Look, I appreciate you being honest with me about Nolan. 828 00:34:19,080 --> 00:34:20,500 More importantly, I think you're finally 829 00:34:20,500 --> 00:34:21,880 being honest with yourself. 830 00:34:23,330 --> 00:34:26,250 That's all I was looking to provoke -- 831 00:34:26,250 --> 00:34:28,460 an informed choice. 832 00:34:28,460 --> 00:34:30,380 [ Radio chirps ] Grey: Here we go. 833 00:34:30,380 --> 00:34:33,080 Red Civic, Nevada plates, entering parking lot. 834 00:34:35,330 --> 00:34:38,710 [ Engines start ] 835 00:34:38,710 --> 00:34:45,880 ♪♪ 836 00:34:45,880 --> 00:34:53,380 ♪♪ 837 00:34:53,380 --> 00:34:55,170 [ Engine starts ] 838 00:34:57,580 --> 00:34:59,580 [ Engine starts ] 839 00:34:59,580 --> 00:35:04,000 ♪♪ 840 00:35:04,000 --> 00:35:05,580 [ Engine starts ] 841 00:35:05,580 --> 00:35:06,920 Go, go, go! 842 00:35:06,920 --> 00:35:09,170 [ Siren wails, tires squeal ] 843 00:35:12,170 --> 00:35:14,380 [ Tires squeal ] 844 00:35:15,880 --> 00:35:17,500 [ Tires screech ] 845 00:35:19,620 --> 00:35:21,790 [ Tires squeal ] 846 00:35:22,880 --> 00:35:29,210 [ Tires screech ] 847 00:35:29,210 --> 00:35:31,710 7-Adam-15, going after the red Civic. 848 00:35:31,710 --> 00:35:33,460 [ Siren wails ] 849 00:35:33,460 --> 00:35:39,460 ♪♪ 850 00:35:39,460 --> 00:35:41,040 Aah! 851 00:35:42,290 --> 00:35:43,880 Nolan: Ma'am! Stay down! 852 00:35:43,880 --> 00:35:45,580 [ Tires screech, glass shatters ] 853 00:35:45,580 --> 00:35:47,290 Stay in the car. 854 00:35:47,290 --> 00:35:49,330 [ Car door closes, gunfire ] 855 00:35:53,000 --> 00:35:54,290 I'm opened up! 856 00:35:54,290 --> 00:35:56,210 Let's go, I got you! 857 00:35:57,620 --> 00:35:59,920 Stay down! 858 00:35:59,920 --> 00:36:01,830 [ Gunfire continues ] 859 00:36:01,830 --> 00:36:07,670 ♪♪ 860 00:36:07,670 --> 00:36:13,290 ♪♪ 861 00:36:13,290 --> 00:36:14,540 Woman: [ Groans ] 862 00:36:14,540 --> 00:36:15,620 I got you. 863 00:36:15,620 --> 00:36:18,330 ♪♪ 864 00:36:22,380 --> 00:36:28,880 ♪♪ 865 00:36:28,880 --> 00:36:30,380 [ Gunfire continues ] 866 00:36:30,380 --> 00:36:37,880 ♪♪ 867 00:36:37,880 --> 00:36:45,330 ♪♪ 868 00:36:50,170 --> 00:36:55,170 ♪♪ 869 00:36:55,170 --> 00:36:56,790 I can make it. I can get in there. 870 00:36:56,790 --> 00:36:58,120 -For reload! -I got you! 871 00:36:59,880 --> 00:37:01,790 Ready? Yeah. 872 00:37:01,790 --> 00:37:03,380 Got you. 873 00:37:03,380 --> 00:37:09,670 ♪♪ 874 00:37:09,670 --> 00:37:16,290 ♪♪ 875 00:37:16,290 --> 00:37:18,920 [ Gunfire, glass shattering ] 876 00:37:22,040 --> 00:37:24,380 ♪♪ 877 00:37:24,380 --> 00:37:26,290 [ Engine revs ] 878 00:37:26,290 --> 00:37:28,670 [ Tires screech ] 879 00:37:28,670 --> 00:37:30,210 [ Car door opens ] 880 00:37:34,120 --> 00:37:37,580 One suspect in custody. 881 00:37:37,580 --> 00:37:42,460 ♪♪ 882 00:37:42,460 --> 00:37:44,830 Talia: 7-Adam-15, in pursuit of red Civic 883 00:37:44,830 --> 00:37:46,080 heading east on Chapman. 884 00:37:46,080 --> 00:37:47,880 [ Siren wails ] 885 00:37:47,880 --> 00:37:52,170 ♪♪ 886 00:37:52,170 --> 00:37:53,880 [ Metal crunches, tires screech ] 887 00:37:53,880 --> 00:37:56,080 [ Glass shatters ] 888 00:37:56,080 --> 00:37:58,080 Lucy: That is a lot of coke. 889 00:37:59,670 --> 00:38:02,580 Yo. Yo, yo, yo, yo. You call an Uber? 890 00:38:04,040 --> 00:38:05,670 [ Gun cocks ] 891 00:38:05,670 --> 00:38:08,080 I'll understand if you don't give me a five star. 892 00:38:09,880 --> 00:38:12,670 The moment of truth is upon us. 893 00:38:12,670 --> 00:38:15,420 End of shift. 894 00:38:15,420 --> 00:38:17,380 Time to come clean. 895 00:38:17,380 --> 00:38:20,040 What did you learn about your T.O.s? 896 00:38:21,710 --> 00:38:23,170 Officer West. 897 00:38:25,540 --> 00:38:26,920 Sorry, sir. 898 00:38:26,920 --> 00:38:29,580 I was unable to gain any insight into Officer Bradford. 899 00:38:31,250 --> 00:38:34,210 That's disappointing. 900 00:38:34,210 --> 00:38:36,460 Officer Chen? 901 00:38:36,460 --> 00:38:38,420 I, too, failed in my assignment, Sergeant. 902 00:38:38,420 --> 00:38:41,710 All right. 903 00:38:41,710 --> 00:38:44,880 All right, that leaves you, Officer Nolan. 904 00:38:44,880 --> 00:38:48,460 You can literally say anything and win the contest. 905 00:38:48,460 --> 00:38:50,750 Sorry, sir. Just as stumped as the others. 906 00:38:50,750 --> 00:38:53,920 [ Chuckles ] 907 00:38:53,920 --> 00:38:55,880 Okay, fine. 908 00:38:55,880 --> 00:38:58,380 So no one wants extra credit. 909 00:38:58,380 --> 00:39:01,500 I guess we'll start at the basics. 910 00:39:01,500 --> 00:39:04,040 Tomorrow morning, you will have a quiz 911 00:39:04,040 --> 00:39:06,040 on your rook books. 912 00:39:06,040 --> 00:39:07,620 Study hard, 913 00:39:07,620 --> 00:39:11,500 'cause 80 percent is considered a fail in my house. 914 00:39:13,290 --> 00:39:15,540 Dismissed. 915 00:39:15,540 --> 00:39:17,040 [ Indistinct conversations ] 916 00:39:17,040 --> 00:39:19,500 [ Clears throat ] 917 00:39:19,500 --> 00:39:21,380 Looks like I fixed your rookie for you. 918 00:39:21,380 --> 00:39:22,540 Thanks. 919 00:39:22,540 --> 00:39:24,290 And I didn't get you anything. 920 00:39:24,290 --> 00:39:27,500 The only thing I need is for you not to lie to me again. 921 00:39:27,500 --> 00:39:29,540 [ Telephone rings ] 922 00:39:32,290 --> 00:39:34,790 In the future, I'd appreciate it 923 00:39:34,790 --> 00:39:36,670 if you stayed away from my personal life. 924 00:39:36,670 --> 00:39:39,420 Boot, this wasn't about you. The hell it wasn't. 925 00:39:39,420 --> 00:39:41,250 My relationship with Lucy is not a game. 926 00:39:41,250 --> 00:39:44,170 I care about her. Really? 927 00:39:44,170 --> 00:39:46,830 'Cause when this gets out, and it will get out, 928 00:39:46,830 --> 00:39:50,210 it'll brand her for the rest of her career. 929 00:39:50,210 --> 00:39:51,830 So, if you care about her like you say you do, 930 00:39:51,830 --> 00:39:53,330 you wouldn't even put her in this position. 931 00:39:55,960 --> 00:39:58,080 [ Zander Hawley's "We Don't Talk So Much Anymore" plays ] 932 00:39:58,080 --> 00:40:01,620 ♪ When I get blue ♪ 933 00:40:01,620 --> 00:40:04,830 ♪ Just try not to think of you ♪ 934 00:40:04,830 --> 00:40:11,500 ♪♪ 935 00:40:11,500 --> 00:40:13,000 ♪ Stop coming back through ♪ Hey. Hey. Uh -- 936 00:40:13,000 --> 00:40:15,920 I need to -- 937 00:40:15,920 --> 00:40:18,170 ♪ I don't like what we turned into ♪ 938 00:40:18,170 --> 00:40:20,580 Can I go first? Uh... 939 00:40:20,580 --> 00:40:24,500 Yeah, sure. 940 00:40:24,500 --> 00:40:27,920 ♪ We don't talk so much anymore ♪ [ Sighs ] 941 00:40:27,920 --> 00:40:30,000 When I first met you, I had just turned my life 942 00:40:30,000 --> 00:40:31,540 upside down, and I was... 943 00:40:31,540 --> 00:40:35,380 ♪ Just the same old stuff ♪ I-I was lost. 944 00:40:35,380 --> 00:40:38,620 I was alone, everything was alien to me. 945 00:40:38,620 --> 00:40:41,540 But then you turned me right-side up again, 946 00:40:41,540 --> 00:40:42,830 and you gave me the confidence 947 00:40:42,830 --> 00:40:44,330 not just to endure the challenges, 948 00:40:44,330 --> 00:40:48,120 but to actually enjoy them, and I'm so grateful for that. 949 00:40:48,120 --> 00:40:50,290 And now that we're here, I just don't think -- 950 00:40:50,290 --> 00:40:52,420 Um... [ Chuckles ] 951 00:40:52,420 --> 00:40:54,380 Are you breaking up with me? 952 00:40:56,830 --> 00:40:58,080 Yeah, Lucy, I am. 953 00:40:58,080 --> 00:41:00,080 Mm, because, uh, 954 00:41:00,080 --> 00:41:01,920 I was gonna break up with you. 955 00:41:01,920 --> 00:41:04,330 Then why are you mad? 956 00:41:04,330 --> 00:41:07,290 I have been struggling with this decision for weeks 957 00:41:07,290 --> 00:41:10,670 because I really like you. 958 00:41:10,670 --> 00:41:12,040 And you just ripped off the Band-Aid 959 00:41:12,040 --> 00:41:13,290 like it was no big deal. 960 00:41:13,290 --> 00:41:14,920 Of course it's a big deal. 961 00:41:14,920 --> 00:41:16,250 I don't want to do this. 962 00:41:16,250 --> 00:41:18,000 But I can't be the reason you fail. 963 00:41:18,000 --> 00:41:19,750 Oh, so you're protecting yourself? 964 00:41:19,750 --> 00:41:22,000 No, I'm trying to put myself in your shoes. 965 00:41:22,000 --> 00:41:24,580 You'll never be in my shoes. 966 00:41:24,580 --> 00:41:27,170 And you'll never know how unfair that is. 967 00:41:27,170 --> 00:41:28,920 ♪ Miss you more ♪ 968 00:41:30,250 --> 00:41:31,540 [ Exhales sharply ] 969 00:41:31,540 --> 00:41:34,710 ♪ The further you get ♪ You're right. 970 00:41:34,710 --> 00:41:38,080 ♪ The more I'm a mess ♪ Ah, you're right, and I'm sorry. 971 00:41:38,080 --> 00:41:41,330 ♪ Oh ♪ [ Scoffs ] 972 00:41:41,330 --> 00:41:45,040 I joined the Academy on a whim. 973 00:41:45,040 --> 00:41:47,040 I knew that my parents would hate it. 974 00:41:47,040 --> 00:41:49,460 But I had no idea how much I would love it. 975 00:41:49,460 --> 00:41:52,380 ♪ That leave me in stitches ♪ 976 00:41:52,380 --> 00:41:55,420 Being a cop is the first thing I've ever been serious about. 977 00:41:55,420 --> 00:41:57,170 And you... 978 00:41:58,670 --> 00:42:00,080 You were the second. 979 00:42:00,080 --> 00:42:03,080 Lucy -- Don't. Don't. 980 00:42:03,080 --> 00:42:06,880 Yeah, yeah. It's better this way, so... 981 00:42:06,880 --> 00:42:08,750 ♪ And I just feel stuck ♪ 982 00:42:08,750 --> 00:42:11,960 ♪ All the time ♪ I will see you at work. 983 00:42:13,500 --> 00:42:18,500 ♪ Been missing you all of my life ♪ 984 00:42:25,580 --> 00:42:30,580 ♪♪ 985 00:42:34,750 --> 00:42:39,750 ♪♪ 986 00:42:44,170 --> 00:42:49,210 ♪♪