1 00:00:00,120 --> 00:00:04,540 You left your foster brother, a known felon, off your PHQ. 2 00:00:04,540 --> 00:00:06,580 I have a lot to be sorry for. And I am. 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,500 I need someone here to be my eyes and ears. 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,670 You want me to be a rat for Internal Affairs? 5 00:00:10,670 --> 00:00:12,880 Who the hell do you think you are? Your father. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,290 Not the one that I thought you were. 7 00:00:14,290 --> 00:00:16,120 We can cut him off in the plaza. Lopez: Wait! 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,460 Brake! [ Tires screech ] 9 00:00:17,460 --> 00:00:19,250 ♪♪ 10 00:00:19,250 --> 00:00:20,830 When I pushed to be something I'm not, 11 00:00:20,830 --> 00:00:22,290 I almost got someone killed. 12 00:00:22,290 --> 00:00:24,250 The least impressive thing about you 13 00:00:24,250 --> 00:00:26,880 is you're dating a 45-year-old rookie. 14 00:00:26,880 --> 00:00:28,250 What's wrong with that? 15 00:00:28,250 --> 00:00:30,620 Until I administer the oral exam, 16 00:00:30,620 --> 00:00:31,880 get the hell out of my office. 17 00:00:33,960 --> 00:00:37,380 ♪♪ 18 00:00:37,380 --> 00:00:38,920 Nolan: What's a 314? 19 00:00:38,920 --> 00:00:39,830 Uh, indecent exposure. 20 00:00:39,830 --> 00:00:41,880 Nice. A 273g? 21 00:00:41,880 --> 00:00:44,040 Being intoxicated in the presence of a child. 22 00:00:44,040 --> 00:00:45,420 Well done. Reminds me of a funny story. 23 00:00:45,420 --> 00:00:47,170 Mm, mm-hmm, uh-huh. Which is for later. 24 00:00:47,170 --> 00:00:49,040 How about a 237? False imprisonment. 25 00:00:49,040 --> 00:00:52,580 Nicely done, and a personal favorite of mine -- a 597h. 26 00:00:52,580 --> 00:00:55,000 Both: Unlawfully attaching a propeller to an animal 27 00:00:55,000 --> 00:00:56,710 so that dogs may chase it. 28 00:00:56,710 --> 00:00:59,250 Well done. That's 500 penal codes down, 1,000 to go. 29 00:00:59,250 --> 00:01:00,250 Curly fries? 30 00:01:00,250 --> 00:01:01,540 Yes. Definitely. 31 00:01:03,290 --> 00:01:04,420 Money. Now. 32 00:01:04,420 --> 00:01:06,000 211, armed robbery. 33 00:01:07,040 --> 00:01:08,580 488, petty theft. 34 00:01:08,580 --> 00:01:10,790 You a cop? Yes, I am. And so are they. 35 00:01:10,790 --> 00:01:12,210 Hands in the air. Drop your guns. 36 00:01:12,210 --> 00:01:13,670 -Turn around. -Turn around. 37 00:01:13,670 --> 00:01:16,420 You guys, this looks to me like a criminal conspiracy. 38 00:01:16,420 --> 00:01:17,670 You mean a 182. 39 00:01:17,670 --> 00:01:19,210 Also a 12-0-20. 40 00:01:19,210 --> 00:01:21,000 Oh, illegal possession of a firearm. 41 00:01:21,000 --> 00:01:23,670 Actually, it's a 417. The guns are fake. 42 00:01:26,250 --> 00:01:28,210 Ha! He's right! 43 00:01:28,210 --> 00:01:30,330 Yep, but this knife's real, and that's a violation of... 44 00:01:30,330 --> 00:01:32,290 Together: 21510(b). 45 00:01:32,290 --> 00:01:35,880 [ Chuckles ] Turn around. ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 46 00:01:35,880 --> 00:01:38,000 ♪ I'm gonna win for you ♪ 47 00:01:38,000 --> 00:01:40,120 ♪ Like I know you want me to do ♪ 48 00:01:43,620 --> 00:01:46,080 You are trouble. 49 00:01:46,080 --> 00:01:48,420 [ Laughs ] Why is that? 50 00:01:48,420 --> 00:01:50,210 'Cause I'm supposed to be focused on this test, 51 00:01:50,210 --> 00:01:53,290 and all I can...think about -- oh, my God -- is you. 52 00:01:53,290 --> 00:01:55,420 And now you're gonna be moving here full time. 53 00:01:55,420 --> 00:01:58,500 Yeah, well, that job at Homeland Security 54 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 was too good to pass up. 55 00:02:00,500 --> 00:02:03,960 Plus, decent benefits. 56 00:02:03,960 --> 00:02:05,330 Oh. 57 00:02:05,330 --> 00:02:06,380 Oh. Oh. 58 00:02:06,380 --> 00:02:08,170 Oh. 59 00:02:08,170 --> 00:02:10,250 Come house hunting with me this weekend. 60 00:02:10,250 --> 00:02:12,500 Yeah, sounds fun. I'd love to. 61 00:02:12,500 --> 00:02:15,380 Oh, uh, Henry's flying in. You two can finally meet. 62 00:02:15,380 --> 00:02:16,750 Is that too soon? 63 00:02:16,750 --> 00:02:19,040 I'm sorry. I have no idea the single dad rules yet. 64 00:02:19,040 --> 00:02:21,330 No, no. It's -- It's fine. 65 00:02:21,330 --> 00:02:22,620 Um... 66 00:02:22,620 --> 00:02:24,580 I'd -- I'd -- I'd like to meet him. 67 00:02:24,580 --> 00:02:25,750 Great. Yeah, good. 68 00:02:25,750 --> 00:02:27,170 Okay. I gotta go. 69 00:02:27,170 --> 00:02:30,580 You are gonna do great on your test. 70 00:02:30,580 --> 00:02:32,000 Thank you. Okay? 71 00:02:32,000 --> 00:02:39,960 ♪♪ 72 00:02:39,960 --> 00:02:42,460 Officer Bishop. 73 00:02:42,460 --> 00:02:43,960 Glad you called. 74 00:02:43,960 --> 00:02:45,420 I was worried you were ignoring me. 75 00:02:45,420 --> 00:02:48,330 No, ma'am. I was just weighing my options. 76 00:02:48,330 --> 00:02:50,040 And? 77 00:02:53,210 --> 00:02:55,330 You promise I'll be cleared by the Chief 78 00:02:55,330 --> 00:02:57,210 if I spy on my fellow officers? 79 00:02:57,210 --> 00:02:58,960 Don't look at it as spying. 80 00:02:58,960 --> 00:03:01,790 You're helping me monitor cops who cross the line. 81 00:03:01,790 --> 00:03:04,500 Like the line you're crossing with me. 82 00:03:04,500 --> 00:03:07,580 Violating the Peace Officers Bill of Rights. 83 00:03:07,580 --> 00:03:09,250 What are you doing? 84 00:03:09,250 --> 00:03:11,620 I thought hard about your offer, 85 00:03:11,620 --> 00:03:15,080 but I decided to go a different way. 86 00:03:15,080 --> 00:03:17,000 By calling your boss. 87 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Sir, I can explain. 88 00:03:19,000 --> 00:03:20,250 You can try. 89 00:03:20,250 --> 00:03:21,620 But I recommend you do it 90 00:03:21,620 --> 00:03:23,830 after consulting your union lawyer. 91 00:03:26,080 --> 00:03:28,080 I've spoken to the Chief. 92 00:03:28,080 --> 00:03:30,750 Your case has been closed, Officer Bishop. 93 00:03:30,750 --> 00:03:34,460 A formal letter of reprimand will be placed in your file. 94 00:03:34,460 --> 00:03:38,880 My apologies for Officer Ruiz's rogue actions. 95 00:03:38,880 --> 00:03:40,000 Let's go. 96 00:03:44,330 --> 00:03:47,460 Letter of reprimand -- fair resolution. 97 00:03:47,460 --> 00:03:48,620 Should be grateful. 98 00:03:48,620 --> 00:03:51,040 I am. 99 00:03:51,040 --> 00:03:52,960 Good. 100 00:03:56,290 --> 00:03:58,040 Lopez: 80 might be the passing grade, Boot, 101 00:03:58,040 --> 00:03:59,500 but if you don't get at least a 90, 102 00:03:59,500 --> 00:04:01,330 you should turn in your badge on general principle. 103 00:04:01,330 --> 00:04:04,170 Officer Chen, I will take it as a personal insult 104 00:04:04,170 --> 00:04:06,500 if you get anything less than a 93. Yes, sir. 105 00:04:06,500 --> 00:04:08,210 Have you figured out what you're gonna do 106 00:04:08,210 --> 00:04:09,290 with all your new free time? 107 00:04:09,290 --> 00:04:11,120 Might I suggest a book club? 108 00:04:11,120 --> 00:04:11,920 What are you talking about? 109 00:04:11,920 --> 00:04:14,040 You know, after I pass, 110 00:04:14,040 --> 00:04:17,170 there won't be any more daily evaluations to write. 111 00:04:17,170 --> 00:04:19,540 Whether I evaluate you daily or weekly, 112 00:04:19,540 --> 00:04:22,000 I will continue to judge you every minute. 113 00:04:22,000 --> 00:04:24,920 Understood? Yes, sir. 114 00:04:24,920 --> 00:04:28,000 Sgt. Grey: So, all right. Big day ahead. 115 00:04:28,000 --> 00:04:32,120 Rookies will work the first six hours of their shift on patrol, 116 00:04:32,120 --> 00:04:34,170 then come back to take the written test. 117 00:04:34,170 --> 00:04:36,620 Hey, try not to tire them out this morning. 118 00:04:36,620 --> 00:04:38,080 Just take the easy calls, okay? 119 00:04:38,080 --> 00:04:39,210 I don't do easy. 120 00:04:42,120 --> 00:04:44,500 But you do follow direct orders, 121 00:04:44,500 --> 00:04:46,960 am I right, Officer Bradford? 122 00:04:46,960 --> 00:04:48,290 Yes, sir. 123 00:04:48,290 --> 00:04:50,000 Good. 124 00:04:50,000 --> 00:04:52,920 Easy, then. 125 00:04:52,920 --> 00:04:54,620 Following the written exam, 126 00:04:54,620 --> 00:04:57,170 you three will report to the Chief's office, 127 00:04:57,170 --> 00:05:00,210 where he will personally administer the oral exam. 128 00:05:00,210 --> 00:05:04,500 Remember, he can fail you for a dozen different reasons, so... 129 00:05:04,500 --> 00:05:06,880 Remind me, Officer Nolan, how the Chief feels about you. 130 00:05:06,880 --> 00:05:08,790 Oh, big fan, sir. 131 00:05:08,790 --> 00:05:10,880 Mm-hmm. Yeah. [ Laughter ] 132 00:05:10,880 --> 00:05:12,880 All right, see you three back here in six hours. 133 00:05:12,880 --> 00:05:14,170 All right, that's it. 134 00:05:18,330 --> 00:05:19,540 Lopez: You're driving today, Officer West. 135 00:05:19,540 --> 00:05:21,500 I am? Why? 136 00:05:21,500 --> 00:05:23,380 'Cause we both know you're gonna pass the exam. 137 00:05:23,380 --> 00:05:25,620 I mean, I feel pretty good, but... 138 00:05:25,620 --> 00:05:28,290 The rules and regulations of the LAPD are part of your DNA. 139 00:05:28,290 --> 00:05:31,460 You're right. Test's in the bag. 140 00:05:31,460 --> 00:05:33,790 Which means I have today to decide whether 141 00:05:33,790 --> 00:05:35,960 to request you be assigned to a new training officer. 142 00:05:35,960 --> 00:05:38,040 What? Why? 143 00:05:40,170 --> 00:05:42,620 Because I feel like I failed you. 144 00:05:42,620 --> 00:05:44,460 You were a mess right out of the gate. 145 00:05:44,460 --> 00:05:46,670 And I thought I got you past it. 146 00:05:46,670 --> 00:05:49,000 But then you lost it again last week. 147 00:05:49,000 --> 00:05:51,330 So either you're falling down or I am. 148 00:05:51,330 --> 00:05:53,420 What happened last week was my fault. 149 00:05:53,420 --> 00:05:56,420 I let my family drama get in the way, and... 150 00:05:56,420 --> 00:05:58,420 it won't happen again. It's not good enough. 151 00:05:58,420 --> 00:05:59,880 You shouldn't still be struggling with 152 00:05:59,880 --> 00:06:03,000 the most basic question -- "Why am I here?" 153 00:06:03,000 --> 00:06:05,420 Why do you want to be a cop, Officer West? 154 00:06:05,420 --> 00:06:07,460 Because I've always wanted to be one. 155 00:06:09,420 --> 00:06:13,000 Being groomed for this isn't the same as choosing it. 156 00:06:13,000 --> 00:06:15,380 You gotta want this job for the right reason. 157 00:06:15,380 --> 00:06:18,710 For you, not your father. 158 00:06:18,710 --> 00:06:20,290 So, why did you choose it? 159 00:06:25,580 --> 00:06:27,920 I have four older brothers. 160 00:06:27,920 --> 00:06:29,290 Guess it gave me a pathological need 161 00:06:29,290 --> 00:06:31,500 to stand up for the little guy. 162 00:06:31,500 --> 00:06:33,540 Which is why I was also willing to dig deep with you. 163 00:06:33,540 --> 00:06:36,960 But maybe I've given you too much leash. 164 00:06:36,960 --> 00:06:38,170 Maybe you need a different instructor 165 00:06:38,170 --> 00:06:39,540 to get your head on straight. 166 00:06:39,540 --> 00:06:42,540 I don't want a different instructor. 167 00:06:42,540 --> 00:06:45,540 Look, just tell me what I have to do. 168 00:06:45,540 --> 00:06:48,250 You never got a real Plain Clothes Day. 169 00:06:48,250 --> 00:06:50,880 So this morning you're gonna run things. 170 00:06:52,710 --> 00:06:54,330 Then we'll see what happens. 171 00:06:54,330 --> 00:06:58,290 ♪♪ 172 00:06:58,290 --> 00:07:00,120 Dispatch: 7-Adam-19, silent hold-up alarm 173 00:07:00,120 --> 00:07:02,420 activated at Madame Megan's Psychic Shop. 174 00:07:02,420 --> 00:07:04,830 2417 Vine. Code 3. 175 00:07:07,580 --> 00:07:10,170 Randy: Tell me! Tell me right now! 176 00:07:10,170 --> 00:07:11,920 How the hell did you know?! 177 00:07:11,920 --> 00:07:13,120 Answer me! 178 00:07:13,120 --> 00:07:15,500 Police. Drop the snow globe. 179 00:07:15,500 --> 00:07:17,170 That's a $900 crystal ball. 180 00:07:17,170 --> 00:07:19,080 Can he just put it down instead? 181 00:07:19,080 --> 00:07:21,170 You heard her. Gently. 182 00:07:22,790 --> 00:07:24,210 Up against the wall. Turn around. 183 00:07:26,420 --> 00:07:27,830 Ma'am, you okay? 184 00:07:27,830 --> 00:07:29,250 [ Sighs ] Yeah. 185 00:07:29,250 --> 00:07:31,120 I was just giving that psycho a reading, 186 00:07:31,120 --> 00:07:33,000 and he hulked out. 187 00:07:33,000 --> 00:07:34,380 Don't say another word. 188 00:07:34,380 --> 00:07:36,420 We've got psychic-client confidentiality. 189 00:07:36,420 --> 00:07:38,330 That's not a thing, asshat. 190 00:07:38,330 --> 00:07:39,750 So, what exactly were you telling him 191 00:07:39,750 --> 00:07:41,040 when he attacked you? 192 00:07:41,040 --> 00:07:42,380 We were talking about his love life. 193 00:07:42,380 --> 00:07:44,380 I said I saw an image of him and a beautiful woman 194 00:07:44,380 --> 00:07:46,710 surrounded by trees, and then he freaked out. 195 00:07:46,710 --> 00:07:48,750 Why is that, sir? Strike a little close to home? 196 00:07:48,750 --> 00:07:50,250 Have you been in the woods with a woman recently? 197 00:07:50,250 --> 00:07:52,080 No, it was just a misunderstanding. 198 00:07:53,540 --> 00:07:55,330 Control, run a name for me. 199 00:07:55,330 --> 00:07:57,710 Last name Fischer, first name Randy L. 200 00:07:57,710 --> 00:08:00,460 Suspected on a domestic. 201 00:08:00,460 --> 00:08:02,420 7-Adam-19, be advised suspect's wife 202 00:08:02,420 --> 00:08:04,120 was reported missing six weeks ago. 203 00:08:04,120 --> 00:08:05,500 Hands behind your back. 204 00:08:05,500 --> 00:08:07,420 Holy crap. I was just making that up. 205 00:08:07,420 --> 00:08:08,750 You were? 206 00:08:08,750 --> 00:08:10,460 You think if I were really psychic 207 00:08:10,460 --> 00:08:11,750 that I'd be working out of a moldy storefront 208 00:08:11,750 --> 00:08:12,500 in Hollywood? [ Handcuffs click ] 209 00:08:12,500 --> 00:08:14,120 [ Sighs ] 210 00:08:14,120 --> 00:08:17,380 Although, I can totally see us destroying my bedroom later. 211 00:08:17,380 --> 00:08:19,750 Um... 212 00:08:19,750 --> 00:08:26,580 ♪♪ 213 00:08:28,580 --> 00:08:30,670 7-Adam-15, report of a dead body, 214 00:08:30,670 --> 00:08:32,290 Seventh Street bus terminal. 215 00:08:32,290 --> 00:08:35,120 At least it's behind you. Behind me? 216 00:08:35,120 --> 00:08:37,670 Please, that letter of reprimand is a permanent red flag. 217 00:08:37,670 --> 00:08:39,580 It'll affect every promotion I go in for. 218 00:08:39,580 --> 00:08:41,500 You say tomato. 219 00:08:41,500 --> 00:08:43,330 Uh, you reported finding a dead body? 220 00:08:43,330 --> 00:08:44,750 Yeah, he's in the men's room. 221 00:08:44,750 --> 00:08:46,620 Must've come in on the late bus from Phoenix -- 222 00:08:46,620 --> 00:08:48,380 after the cleaning crew went through. 223 00:08:48,380 --> 00:08:50,120 All right. We'll take it from here. Thank you. 224 00:08:50,120 --> 00:08:54,580 [ Indistinct P.A. announcement ] 225 00:09:03,000 --> 00:09:04,580 Definitely a homicide. 226 00:09:04,580 --> 00:09:06,210 Glove up. 227 00:09:06,210 --> 00:09:08,620 Find an I.D. Don't touch anything else. 228 00:09:16,790 --> 00:09:18,620 Control, run a party. 229 00:09:18,620 --> 00:09:21,290 Last of Valance, first of Corey. 230 00:09:21,290 --> 00:09:24,960 D.O.B. 4/14/97, and notify a supervisor and homicide unit. 231 00:09:24,960 --> 00:09:26,750 Copy that. 232 00:09:26,750 --> 00:09:28,920 At least we know what we're doing until the test. 233 00:09:28,920 --> 00:09:30,420 Yeah. 234 00:09:30,420 --> 00:09:32,620 Waiting. 235 00:09:32,620 --> 00:09:34,420 [ Buzzer ] 236 00:09:34,420 --> 00:09:36,620 [ Police radio chatter ] 237 00:09:38,880 --> 00:09:40,330 Sit on the bench. 238 00:09:42,250 --> 00:09:43,830 I thought I told you to take it easy. 239 00:09:43,830 --> 00:09:45,000 We did. [ Handcuffs click ] 240 00:09:45,000 --> 00:09:45,920 Officer West spotted these two 241 00:09:45,920 --> 00:09:47,080 trying to steal an ATM 242 00:09:47,080 --> 00:09:48,580 from the Save Mart on Cahuenga. 243 00:09:48,580 --> 00:09:49,790 Writing it up as a 211? 244 00:09:49,790 --> 00:09:51,330 No, sir. 245 00:09:51,330 --> 00:09:53,170 Technically, it's considered a bank burglary, 246 00:09:53,170 --> 00:09:54,330 not a robbery. 247 00:09:54,330 --> 00:09:55,540 Very good. 248 00:09:55,540 --> 00:09:57,250 Sir, can I ask you something? 249 00:09:57,250 --> 00:09:59,290 Okay. 250 00:09:59,290 --> 00:10:01,040 Why'd you become a cop? 251 00:10:01,040 --> 00:10:02,830 I gave him a little homework. 252 00:10:02,830 --> 00:10:03,830 Easy day and all. 253 00:10:03,830 --> 00:10:05,580 [ Door closes ] 254 00:10:05,580 --> 00:10:09,330 I liked the teamwork. I missed it after the Army. 255 00:10:09,330 --> 00:10:11,790 [ Door opens ] I need those files right now. 256 00:10:11,790 --> 00:10:13,250 Excuse me. [ Door closes ] 257 00:10:15,920 --> 00:10:17,120 Hey. 258 00:10:17,120 --> 00:10:18,500 Hey. How's it going? 259 00:10:18,500 --> 00:10:20,420 Better now. [ Chuckles ] 260 00:10:20,420 --> 00:10:23,330 So, listen, I can probably duck out of here early -- 261 00:10:23,330 --> 00:10:25,920 Jackson's got an exam this afternoon. 262 00:10:25,920 --> 00:10:28,580 Any way you can clear your schedule for some us time? 263 00:10:28,580 --> 00:10:31,170 Actually, I think I can. 264 00:10:31,170 --> 00:10:32,580 Really? 265 00:10:32,580 --> 00:10:33,960 Yeah. 266 00:10:33,960 --> 00:10:35,830 Call me when you're off. 267 00:10:35,830 --> 00:10:37,170 [ Chuckles ] 268 00:10:39,380 --> 00:10:41,380 Nolan: You ever dated a guy with a kid? 269 00:10:41,380 --> 00:10:43,120 Relax. This is about Jessica. 270 00:10:43,120 --> 00:10:44,620 I think I freaked her out today 271 00:10:44,620 --> 00:10:46,580 suggesting she meet Henry. 272 00:10:46,580 --> 00:10:48,790 I doubt it. My guess is nothing freaks that woman out. 273 00:10:48,790 --> 00:10:51,120 [ Tires screech, siren wails ] 274 00:10:51,120 --> 00:10:52,710 What the hell? 275 00:10:52,710 --> 00:10:55,420 Hey, you stepped in a bit of a wasp nest. 276 00:10:55,420 --> 00:10:58,040 Did either of you touch the body? 277 00:10:58,040 --> 00:11:00,170 He did. With gloves on to get the wallet. 278 00:11:00,170 --> 00:11:01,790 Is that all that you touched? 279 00:11:01,790 --> 00:11:04,620 Yes. Why? You're freaking me out. 280 00:11:04,620 --> 00:11:06,880 Wait. That is an active crime scene. 281 00:11:06,880 --> 00:11:08,290 Well, that's secondary right now. 282 00:11:08,290 --> 00:11:10,290 Hi. I'm Dr. Morgan from the CDC. 283 00:11:10,290 --> 00:11:11,830 Are you sure you didn't come into contact with the victim's 284 00:11:11,830 --> 00:11:14,040 mouth, saliva, or any bodily fluids? 285 00:11:14,040 --> 00:11:15,250 Yeah, I'm sure. 286 00:11:15,250 --> 00:11:17,620 No sign of infection. Infection? 287 00:11:17,620 --> 00:11:20,000 Your murder victim is part of a homegrown terror cell 288 00:11:20,000 --> 00:11:21,790 that the DHS has been tracking, 289 00:11:21,790 --> 00:11:23,790 and we believe that they're planning 290 00:11:23,790 --> 00:11:27,080 a deadly biological attack on the City of Los Angeles. 291 00:11:32,540 --> 00:11:35,620 Okay, so, here is what we know. 292 00:11:35,620 --> 00:11:37,380 At 10:00 last night, this man -- Corey Valance -- 293 00:11:37,380 --> 00:11:38,620 boarded a bus from Phoenix to L.A. 294 00:11:38,620 --> 00:11:40,000 He had a partner with him. 295 00:11:40,000 --> 00:11:41,750 We have no identification on that man, 296 00:11:41,750 --> 00:11:44,500 but we do know that they're part of a fringe nationalist group 297 00:11:44,500 --> 00:11:47,000 which believes that Los Angeles stands for 298 00:11:47,000 --> 00:11:49,040 everything that is wrong in America. 299 00:11:49,040 --> 00:11:51,420 Sgt. Grey: The two men arrived here at 5:00 this morning. 300 00:11:51,420 --> 00:11:53,500 We believe Corey's partner strangled him 301 00:11:53,500 --> 00:11:55,460 in the bus station bathroom right after. 302 00:11:55,460 --> 00:11:56,790 You thinking Corey got cold feet? 303 00:11:56,790 --> 00:11:58,710 It seems likely, yes, 304 00:11:58,710 --> 00:12:00,750 especially since they came here with this deadly virus. 305 00:12:00,750 --> 00:12:02,620 Well, that explains the Silkwood shower we just took. 306 00:12:02,620 --> 00:12:04,170 That was purely a precaution. 307 00:12:04,170 --> 00:12:06,120 There is no evidence that the biological agent 308 00:12:06,120 --> 00:12:07,790 they were transporting has been released. 309 00:12:07,790 --> 00:12:10,380 But we do have every reason to believe 310 00:12:10,380 --> 00:12:12,710 that there is an attack planned in the near future. 311 00:12:12,710 --> 00:12:14,540 What type of virus are we talking about? 312 00:12:14,540 --> 00:12:17,540 A weaponized strain of hemorrhagic fever -- 313 00:12:17,540 --> 00:12:19,920 basically causes you to start bleeding and never stop. 314 00:12:19,920 --> 00:12:21,670 And that's how the virus spreads, 315 00:12:21,670 --> 00:12:23,670 through contact with bodily fluids. 316 00:12:23,670 --> 00:12:26,250 It has an extremely short incubation period 317 00:12:26,250 --> 00:12:27,710 and a gruesome pathology. 318 00:12:27,710 --> 00:12:31,330 If not treated quickly, it has a 90% fatality rate. 319 00:12:31,330 --> 00:12:32,880 And if it's treated quickly? 320 00:12:32,880 --> 00:12:34,960 We believe that drops down to around 60%. 321 00:12:34,960 --> 00:12:36,830 But the bad news is -- 322 00:12:36,830 --> 00:12:37,880 That's not the bad news? 323 00:12:37,880 --> 00:12:39,460 No. The bad news is, 324 00:12:39,460 --> 00:12:41,710 there's only an experimental vaccine. 325 00:12:41,710 --> 00:12:43,040 We're flying it here from Atlanta. 326 00:12:43,040 --> 00:12:45,250 But there's only a few hundred doses. 327 00:12:45,250 --> 00:12:46,710 Nowhere near enough to combat an outbreak. 328 00:12:46,710 --> 00:12:50,670 Sgt. Grey: So, obviously, the rookie exam will be postponed. 329 00:12:50,670 --> 00:12:53,080 The Feds are asking us to be their boots on the ground 330 00:12:53,080 --> 00:12:55,000 while they set up a command center here. 331 00:12:55,000 --> 00:12:56,880 First order of business -- 332 00:12:56,880 --> 00:12:59,710 to I.D. Corey's partner/killer. 333 00:12:59,710 --> 00:13:01,750 So you'll conduct field interviews 334 00:13:01,750 --> 00:13:03,540 with the other passengers on the bus. 335 00:13:03,540 --> 00:13:05,580 Do we think Corey's killer is operating alone now? 336 00:13:05,580 --> 00:13:07,920 No. We think there's one more -- 337 00:13:07,920 --> 00:13:09,750 a local who picked him up at the bus station. 338 00:13:09,750 --> 00:13:11,960 So, okay, this is extremely sensitive. 339 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 We can't risk the news getting out 340 00:13:13,960 --> 00:13:15,880 and causing a panic. 341 00:13:15,880 --> 00:13:17,330 That being said, 342 00:13:17,330 --> 00:13:19,210 you can warn your immediate families 343 00:13:19,210 --> 00:13:20,670 to stay away from populated areas, 344 00:13:20,670 --> 00:13:22,000 but no details. 345 00:13:22,000 --> 00:13:23,330 Understood? 346 00:13:23,330 --> 00:13:24,920 All right. Let's go get these guys. 347 00:13:24,920 --> 00:13:29,670 [ Indistinct conversations ] 348 00:13:29,670 --> 00:13:31,500 Mom, it's only for you and Dad, okay? 349 00:13:31,500 --> 00:13:32,790 You can't tell anybody else. 350 00:13:32,790 --> 00:13:34,620 No, I re-- I really can't say anything else. 351 00:13:34,620 --> 00:13:36,290 Now, the majority of -- You knew. 352 00:13:39,790 --> 00:13:41,290 Can you give us a minute, please? 353 00:13:41,290 --> 00:13:42,750 Yeah. Yeah, thank you. 354 00:13:42,750 --> 00:13:45,580 That's why you hesitated when I talked about Henry visiting. 355 00:13:45,580 --> 00:13:47,620 You knew L.A. wasn't safe. 356 00:13:47,620 --> 00:13:51,540 I was briefed about a possible threat last week. 357 00:13:51,540 --> 00:13:53,670 And you didn't warn me. 358 00:13:53,670 --> 00:13:55,420 You'd just have Henry show up for the apocalypse. 359 00:13:55,420 --> 00:13:58,330 No, no. I-I didn't know that this was real. 360 00:13:58,330 --> 00:14:00,830 The DHS and the FBI hear dozens 361 00:14:00,830 --> 00:14:02,880 of potential terror threats every month. 362 00:14:02,880 --> 00:14:05,210 And most of them are just talk or we can shut them down. 363 00:14:05,210 --> 00:14:08,040 That's not the same as knowing it's safe. 364 00:14:08,040 --> 00:14:10,170 This is my son we're talking about. 365 00:14:10,170 --> 00:14:12,580 Even if there was the slightest chance there was danger, 366 00:14:12,580 --> 00:14:13,790 you should've said something. 367 00:14:13,790 --> 00:14:14,790 You ready? 368 00:14:14,790 --> 00:14:16,080 Yeah. 369 00:14:20,380 --> 00:14:21,880 [ Sighs ] 370 00:14:23,250 --> 00:14:25,620 Honey, you should go to your parents'. 371 00:14:25,620 --> 00:14:28,670 Look, you know I can't tell you what's going on. 372 00:14:28,670 --> 00:14:30,500 But it's bad. 373 00:14:34,620 --> 00:14:36,620 You gonna call Wesley? 374 00:14:36,620 --> 00:14:38,460 I want to. 375 00:14:38,460 --> 00:14:40,460 But I don't know if I can trust him to keep it quiet. 376 00:14:40,460 --> 00:14:41,830 Really? 377 00:14:41,830 --> 00:14:43,500 Yeah, this is the kind of civil liberties issue 378 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 he gets on his soapbox about. 379 00:14:45,500 --> 00:14:47,620 Yeah, but how would you feel if something happens 380 00:14:47,620 --> 00:14:50,250 and you didn't warn him? 381 00:14:50,250 --> 00:14:52,620 [ Sighs ] 382 00:14:52,620 --> 00:14:55,620 ♪♪ 383 00:14:55,620 --> 00:14:57,210 Hey, it's me. 384 00:14:58,710 --> 00:15:01,170 I'm afraid I can't get together this afternoon. 385 00:15:01,170 --> 00:15:02,250 Something came up. 386 00:15:04,380 --> 00:15:06,170 Yeah, I'm disappointed, too. 387 00:15:09,880 --> 00:15:12,710 Uh, I'll call you later. 388 00:15:12,710 --> 00:15:14,000 [ Cellphone clicks ] 389 00:15:15,920 --> 00:15:17,330 I couldn't risk it. 390 00:15:17,330 --> 00:15:21,960 ♪♪ 391 00:15:21,960 --> 00:15:23,500 Man: Cut. That's lunch. [ Buzzer ] 392 00:15:23,500 --> 00:15:25,960 Everyone back in 30 minutes, please. 393 00:15:28,330 --> 00:15:30,080 It's not right. 394 00:15:30,080 --> 00:15:31,330 Keeping everyone in the dark. 395 00:15:31,330 --> 00:15:32,670 We're supposed to be protecting them. 396 00:15:32,670 --> 00:15:33,460 That's what we're trying to do. 397 00:15:33,460 --> 00:15:34,750 Yeah, but -- 398 00:15:34,750 --> 00:15:36,210 But nothing, Officer Nolan. 399 00:15:36,210 --> 00:15:38,120 This is where the job's hardest. 400 00:15:38,120 --> 00:15:40,960 If we alert the public, we alert the men we're hunting. 401 00:15:40,960 --> 00:15:43,380 Odds are, they'll panic and set it all off. 402 00:15:43,380 --> 00:15:45,750 And then we'll cause exactly what we're trying to prevent. 403 00:15:45,750 --> 00:15:47,710 And what if they set it off anyway before we catch them? 404 00:15:47,710 --> 00:15:50,540 Then it'll haunt us. 405 00:15:50,540 --> 00:15:51,920 All right, what's this guy's name? 406 00:15:53,750 --> 00:15:56,120 Really? [ Buzzer ] 407 00:15:56,120 --> 00:15:57,830 Um, Brad Dallas? 408 00:15:57,830 --> 00:16:00,380 Oh, hey. That's me. 409 00:16:00,380 --> 00:16:02,000 Can we have a word with you over here? 410 00:16:02,000 --> 00:16:04,670 Uh, sure. Uh, be right back. 411 00:16:06,580 --> 00:16:08,620 Were you on the bus last night coming from Phoenix? 412 00:16:08,620 --> 00:16:10,670 Uh, yeah. I was visiting my mom. Why? 413 00:16:10,670 --> 00:16:12,250 Did you see this man on the bus? 414 00:16:12,250 --> 00:16:13,420 Oh, that's cool. 415 00:16:13,420 --> 00:16:14,670 Is that a yes? 416 00:16:14,670 --> 00:16:16,830 Uh, yeah, he looks familiar. 417 00:16:16,830 --> 00:16:19,170 He was traveling with someone. You happen to remember him? 418 00:16:19,170 --> 00:16:20,540 No, I wasn't paying attention. 419 00:16:20,540 --> 00:16:21,830 I was taking a bunch of selfies. 420 00:16:21,830 --> 00:16:23,210 You know, for the 'gram? 421 00:16:23,210 --> 00:16:24,540 But I couldn't post them, though, 422 00:16:24,540 --> 00:16:25,620 'cause my pores were huge. 423 00:16:25,620 --> 00:16:26,790 Can we see them, please? 424 00:16:26,790 --> 00:16:27,750 The pictures, not your pores. 425 00:16:27,750 --> 00:16:29,040 Oh. 426 00:16:33,420 --> 00:16:36,250 [ Chuckles ] Yep, that's our dead guy. 427 00:16:36,250 --> 00:16:39,380 Yeah, which means the man next to him's our target, 428 00:16:39,380 --> 00:16:41,380 but he's too dark to see. 429 00:16:41,380 --> 00:16:42,620 You know who's really good at Photoshop? 430 00:16:42,620 --> 00:16:44,580 The FBI. That's right. 431 00:16:44,580 --> 00:16:45,920 We're gonna take your phone, but we'll get it back to you 432 00:16:45,920 --> 00:16:47,040 just as soon as we can. 433 00:16:47,040 --> 00:16:48,620 W-- Uh -- Um... 434 00:16:48,620 --> 00:16:50,040 Stay dry. 435 00:16:50,040 --> 00:16:51,960 [ Dog barking in distance ] 436 00:16:51,960 --> 00:16:53,830 Man. 437 00:16:53,830 --> 00:16:55,120 And here I thought that test was gonna be 438 00:16:55,120 --> 00:16:57,170 the most stressful thing about my day. 439 00:16:57,170 --> 00:16:58,830 Best case scenario, it's tomorrow's problem. 440 00:16:58,830 --> 00:17:00,040 And worst case? 441 00:17:00,040 --> 00:17:01,750 Never mind -- don't answer that. 442 00:17:01,750 --> 00:17:03,880 Police. 443 00:17:06,620 --> 00:17:08,210 Took you long enough. 444 00:17:08,210 --> 00:17:10,040 Bag's in here. 445 00:17:10,040 --> 00:17:12,380 Sir, we're here about the bus you took from Phoenix. 446 00:17:12,380 --> 00:17:14,750 No kidding. I called you about the bag. 447 00:17:14,750 --> 00:17:16,040 And what bag is that? 448 00:17:16,040 --> 00:17:17,330 I thought it was mine on the bus. 449 00:17:17,330 --> 00:17:19,540 I picked it up by accident. 450 00:17:19,540 --> 00:17:22,880 Noticed as soon as I got home. Called right away. 451 00:17:22,880 --> 00:17:25,670 Still took you guys like six hours to get here. 452 00:17:25,670 --> 00:17:27,540 Uh, sir, we're not here about a bag. 453 00:17:27,540 --> 00:17:28,620 So you don't have mine? 454 00:17:28,620 --> 00:17:30,250 No. 455 00:17:30,250 --> 00:17:32,460 Damn it. My computer's in there. 456 00:17:32,460 --> 00:17:34,380 I went through this one looking for an address, 457 00:17:34,380 --> 00:17:37,670 and all I found was some weird science equipment. 458 00:17:37,670 --> 00:17:40,080 ♪♪ 459 00:17:40,080 --> 00:17:42,000 Control, this is 7-Adam-19. 460 00:17:42,000 --> 00:17:43,710 Patch me into task force, please. 461 00:17:43,710 --> 00:17:47,250 Sir, did you... touch anything in there? 462 00:17:47,250 --> 00:17:49,000 Yeah, I cut my finger going through it 463 00:17:49,000 --> 00:17:51,080 looking for an address. 464 00:17:51,080 --> 00:17:52,670 Some kind of broken vial. 465 00:17:52,670 --> 00:17:54,330 Won't stop bleeding. 466 00:17:54,330 --> 00:17:55,500 Everything okay in there? 467 00:17:55,500 --> 00:17:57,290 Yeah. Just stay out there. 468 00:17:57,290 --> 00:17:59,540 [ Coughing ] 469 00:17:59,540 --> 00:18:07,170 ♪♪ 470 00:18:07,170 --> 00:18:08,500 Tim. No! 471 00:18:12,120 --> 00:18:15,380 [ Coughing ] What's happening? It's okay. 472 00:18:15,380 --> 00:18:16,580 There's a bad case of the flu going around. 473 00:18:16,580 --> 00:18:18,290 We were warned about it this morning at roll call. 474 00:18:18,290 --> 00:18:20,080 Nothing to panic about. 475 00:18:20,080 --> 00:18:21,540 Then why'd you lock the door? 476 00:18:21,540 --> 00:18:23,880 Standard protocol. [ Coughing ] 477 00:18:23,880 --> 00:18:25,250 Look, was there anyone else 478 00:18:25,250 --> 00:18:28,000 in the house with you earlier today? 479 00:18:28,000 --> 00:18:30,120 No. My kid's with my ex. 480 00:18:30,120 --> 00:18:31,330 [ Coughs ] You got any cold medicine? 481 00:18:31,330 --> 00:18:33,000 I think so. 482 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Go take it. I'm coughing up blood. 483 00:18:35,000 --> 00:18:36,210 I'm just telling you how they advised us 484 00:18:36,210 --> 00:18:37,330 to treat this if we came across it. 485 00:18:38,830 --> 00:18:40,380 [ Coughing ] Right now, 486 00:18:40,380 --> 00:18:42,960 my partner is radioing for an ambulance. 487 00:18:42,960 --> 00:18:44,330 Gonna be here any minute. 488 00:18:46,290 --> 00:18:48,080 [ Breathing heavily ] Go. 489 00:18:50,210 --> 00:18:52,380 Everything all right out there, Chen? 490 00:18:52,380 --> 00:18:54,920 Uh, yeah. The CDC's on their way. 491 00:18:54,920 --> 00:18:56,580 Hey, you need to come out of there. 492 00:18:56,580 --> 00:18:59,290 That's not gonna happen. Got to keep this contained. 493 00:18:59,290 --> 00:19:01,830 Tim -- It's gonna be all right, Boot. 494 00:19:01,830 --> 00:19:04,880 You keep your head in the game, okay? 495 00:19:04,880 --> 00:19:07,040 Everything's gonna be fine. 496 00:19:11,790 --> 00:19:13,380 Where are those pictures? 497 00:19:15,620 --> 00:19:17,040 Okay, FBI table. 498 00:19:18,210 --> 00:19:19,880 John, uh, wait. 499 00:19:24,210 --> 00:19:26,500 I'm sorry. 500 00:19:26,500 --> 00:19:28,460 I would have never let you bring your son 501 00:19:28,460 --> 00:19:31,080 into a dangerous situation. 502 00:19:31,080 --> 00:19:34,250 I promise. 503 00:19:34,250 --> 00:19:36,120 Good. 504 00:19:36,120 --> 00:19:39,250 'Cause I really didn't like being mad at you. 505 00:19:39,250 --> 00:19:41,750 I didn't really like you being mad at me, either. 506 00:19:41,750 --> 00:19:43,710 Talia: Jessica. 507 00:19:43,710 --> 00:19:50,000 ♪♪ 508 00:19:50,000 --> 00:19:52,420 Our terrorist is Jimmy Roskin, 31 years old. 509 00:19:52,420 --> 00:19:53,750 Arrested eight months ago 510 00:19:53,750 --> 00:19:55,170 on a hate crime charge that didn't stick. 511 00:19:55,170 --> 00:19:56,420 Okay, run his photo against all the traffic 512 00:19:56,420 --> 00:19:57,750 and security cameras around the bus station. 513 00:19:57,750 --> 00:19:59,620 And check for known associates. 514 00:19:59,620 --> 00:20:01,670 [ Sighs ] Looks like we have our first infection. 515 00:20:01,670 --> 00:20:03,210 Who? 516 00:20:03,210 --> 00:20:06,250 One of the bus passengers. Luckily, he's contained. 517 00:20:06,250 --> 00:20:07,880 But Tim might be infected, too. 518 00:20:09,170 --> 00:20:10,960 Come on. Let's move it on out. 519 00:20:10,960 --> 00:20:12,830 [ Tires screech ] 520 00:20:12,830 --> 00:20:15,040 [ Siren wailing ] 521 00:20:15,040 --> 00:20:20,420 ♪♪ 522 00:20:20,420 --> 00:20:25,750 ♪♪ 523 00:20:25,750 --> 00:20:28,920 Dr. Morgan: Officer Chen, you want to tell me what happened? 524 00:20:28,920 --> 00:20:31,540 Yeah, uh, the bus passenger mistakenly grabbed 525 00:20:31,540 --> 00:20:32,960 the wrong bag, and the virus must have been in it 526 00:20:32,960 --> 00:20:35,120 because he coughed up blood on Tim. 527 00:20:35,120 --> 00:20:36,920 What -- Whoa. What are they doing? 528 00:20:36,920 --> 00:20:38,290 We need to get them out of there. 529 00:20:38,290 --> 00:20:39,670 We will. But first we have to establish 530 00:20:39,670 --> 00:20:40,790 a proper quarantine. 531 00:20:40,790 --> 00:20:42,080 Did any blood get on you? 532 00:20:42,080 --> 00:20:44,290 Uh, no. I was out here. 533 00:20:44,290 --> 00:20:45,830 Tim immediately closed the door. 534 00:20:45,830 --> 00:20:47,120 Smart man. 535 00:20:49,120 --> 00:20:51,670 Officer Bradford, this is Dr. Morgan from the CDC. 536 00:20:51,670 --> 00:20:53,790 Hey, Doc. How you doing? 537 00:20:53,790 --> 00:20:56,170 Fine. But Mr. Langston's struggling a little. 538 00:20:56,170 --> 00:20:57,710 Can you describe his condition? 539 00:20:57,710 --> 00:21:00,790 Yeah. He, uh, started coughing blood 540 00:21:00,790 --> 00:21:02,380 about 20 minutes ago. 541 00:21:02,380 --> 00:21:03,960 Now he's got a pretty wicked nosebleed. 542 00:21:03,960 --> 00:21:07,420 Why aren't they coming in? Where's my ambulance? 543 00:21:07,420 --> 00:21:10,540 It'll be here any minute. Just...stay put. 544 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 Save your energy. 545 00:21:11,540 --> 00:21:13,460 Uh, where's the vaccine? 546 00:21:13,460 --> 00:21:15,620 Still in the air. Should land in the next hour or so. 547 00:21:15,620 --> 00:21:17,330 [ Scoffs ] You can't make Tim wait in there. 548 00:21:17,330 --> 00:21:19,250 He might not be infected. Sorry. 549 00:21:19,250 --> 00:21:21,790 Quarantine rules exist for a reason. 550 00:21:21,790 --> 00:21:23,210 Officer Bradford, 551 00:21:23,210 --> 00:21:24,920 do you mind if I put you to work while you wait? 552 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 You want to know what's in the bag? 553 00:21:26,920 --> 00:21:28,170 Yes, I do. 554 00:21:28,170 --> 00:21:29,670 Copy that. [ Exhales sharply ] 555 00:21:29,670 --> 00:21:33,380 Uh, Chen, I'm gonna turn on my body cam. 556 00:21:33,380 --> 00:21:34,830 You can monitor it from out there. 557 00:21:34,830 --> 00:21:36,830 Okay. Please be careful. 558 00:21:36,830 --> 00:21:40,710 ♪♪ 559 00:21:40,710 --> 00:21:42,330 All right. 560 00:21:42,330 --> 00:21:43,580 Here we go. 561 00:21:43,580 --> 00:21:49,290 ♪♪ 562 00:21:49,290 --> 00:21:54,460 ♪♪ 563 00:21:54,460 --> 00:21:56,460 Wait, wait. What is that bottle? 564 00:21:56,460 --> 00:22:00,750 ♪♪ 565 00:22:00,750 --> 00:22:02,920 Looks like the delivery device. 566 00:22:02,920 --> 00:22:05,330 It's a misting fan. I think you're right. 567 00:22:05,330 --> 00:22:07,670 Looks like there's a growth medium inside the bottle. 568 00:22:07,670 --> 00:22:09,710 Add the virus to it, then spray it in a crowd. 569 00:22:09,710 --> 00:22:11,290 Droplets land on people's faces, 570 00:22:11,290 --> 00:22:12,830 infect them through their mouth and nose. 571 00:22:12,830 --> 00:22:14,830 It's as low tech as you can get. 572 00:22:14,830 --> 00:22:16,580 It's Dr. Morgan. 573 00:22:16,580 --> 00:22:18,120 I know how they're planning to disperse the virus. 574 00:22:18,120 --> 00:22:20,460 Understood. 575 00:22:20,460 --> 00:22:22,120 Yes. 576 00:22:22,120 --> 00:22:24,080 Okay, keep -- keep me posted. 577 00:22:24,080 --> 00:22:25,460 How's Tim? 578 00:22:25,460 --> 00:22:27,540 It's too soon to tell. Got something! 579 00:22:27,540 --> 00:22:29,710 ♪♪ 580 00:22:29,710 --> 00:22:32,420 Photo of our guy matched back to a gas station 581 00:22:32,420 --> 00:22:33,830 where the bus depot is. 582 00:22:33,830 --> 00:22:35,290 We got a picture of the car 583 00:22:35,290 --> 00:22:36,750 that picked him up but not the driver. 584 00:22:36,750 --> 00:22:38,000 I ran the plate, but it came back stolen. 585 00:22:38,000 --> 00:22:39,460 Okay, cut to the good news. 586 00:22:39,460 --> 00:22:41,000 I followed it through traffic cameras 587 00:22:41,000 --> 00:22:42,330 all the way to Highland Park. 588 00:22:42,330 --> 00:22:43,880 But I lost it when it got off the freeway. 589 00:22:43,880 --> 00:22:46,460 That area's mostly residential, except for the police museum -- 590 00:22:46,460 --> 00:22:48,120 but I doubt that's where they were headed. 591 00:22:48,120 --> 00:22:49,540 More than likely, that's where home base is. 592 00:22:49,540 --> 00:22:51,830 Or they went local to avoid highway cams. 593 00:22:51,830 --> 00:22:53,000 Either way, it's the only lead we got. 594 00:22:53,000 --> 00:22:54,670 Get out there. 595 00:22:54,670 --> 00:22:55,620 I'm sending all available units to canvass with you. 596 00:22:55,620 --> 00:22:56,670 Yes, sir. 597 00:22:56,670 --> 00:23:01,580 ♪♪ 598 00:23:01,580 --> 00:23:04,540 No sign of any I.D. or target information. 599 00:23:04,540 --> 00:23:07,500 ♪♪ 600 00:23:07,500 --> 00:23:08,670 Tim! Tim, look out! 601 00:23:15,210 --> 00:23:17,920 Lucy: Tim? 602 00:23:17,920 --> 00:23:20,330 Tim! 603 00:23:20,330 --> 00:23:22,420 Peter: I gotta get outta here. 604 00:23:22,420 --> 00:23:24,040 Gotta get outta here here. 605 00:23:24,040 --> 00:23:25,460 [ Groans ] 606 00:23:25,460 --> 00:23:26,710 Gotta get outta here. 607 00:23:26,710 --> 00:23:27,920 [ Groans ] 608 00:23:27,920 --> 00:23:30,670 [ Taser clicking ] 609 00:23:30,670 --> 00:23:32,330 Tim! 610 00:23:36,210 --> 00:23:38,040 Tim, are you okay? 611 00:23:38,040 --> 00:23:42,080 ♪♪ 612 00:23:42,080 --> 00:23:43,250 [ Handcuffs click ] 613 00:23:43,250 --> 00:23:45,330 [ Metal clanging ] 614 00:23:45,330 --> 00:23:46,710 [ Groans ] Hey, answer me. 615 00:23:46,710 --> 00:23:48,880 It's okay! I'm okay! 616 00:23:48,880 --> 00:23:51,000 [ Breathing heavily ] 617 00:23:51,000 --> 00:23:52,380 Well, that was fun. 618 00:23:52,380 --> 00:23:53,540 Are you sure you're okay? 619 00:23:53,540 --> 00:23:55,670 [ Chuckles ] 620 00:23:55,670 --> 00:23:58,210 Kind of depends on your definition of the word. 621 00:23:58,210 --> 00:24:00,460 You need to get that vaccine here right now. 622 00:24:00,460 --> 00:24:02,540 [ The Record Company's "Life To Fix" plays ] 623 00:24:02,540 --> 00:24:04,620 All units, be advised we have a positive I.D. 624 00:24:04,620 --> 00:24:07,040 on the terror suspect vehicle. 625 00:24:07,040 --> 00:24:09,420 ♪ I got this life to fix ♪ We're looking for a light blue 2013 four-door Ion... 626 00:24:09,420 --> 00:24:11,580 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ ...with a scratch on the driver's side door. 627 00:24:11,580 --> 00:24:14,040 ♪ Broken down when I was sick ♪ Be advised, suspects are armed... 628 00:24:14,040 --> 00:24:15,830 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ ...extremely dangerous, and pose an imminent danger 629 00:24:15,830 --> 00:24:17,330 ♪ I got this life to fix ♪ ...to the public if they escape. 630 00:24:17,330 --> 00:24:19,420 ♪ Threw it all out in a ditch ♪ 631 00:24:19,420 --> 00:24:21,460 ♪ Broken down when I was sick ♪ 632 00:24:21,460 --> 00:24:23,620 ♪ Gotta build it back up brick by brick ♪ 633 00:24:23,620 --> 00:24:25,790 ♪ Whoa ♪ 634 00:24:25,790 --> 00:24:27,620 ♪ Whoa ♪ 635 00:24:29,830 --> 00:24:32,170 ♪ Build it back up brick by brick ♪ 636 00:24:32,170 --> 00:24:34,250 Well, if you do see him, or the car, please call 911. 637 00:24:34,250 --> 00:24:35,830 Right. 638 00:24:35,830 --> 00:24:37,500 [ Door closes ] 639 00:24:37,500 --> 00:24:39,580 Nolan: Nobody knows each other in this neighborhood. 640 00:24:39,580 --> 00:24:41,500 Back in Pennsylvania, I knew all my neighbors. 641 00:24:41,500 --> 00:24:43,750 Names, families, even helped deliver a few kids. 642 00:24:43,750 --> 00:24:45,290 I'm sorry, what? 643 00:24:45,290 --> 00:24:48,380 Robertson twins, winter storm of 2014. 644 00:24:48,380 --> 00:24:49,750 Hospital roads were all blocked, 645 00:24:49,750 --> 00:24:51,380 so I had to become a temporary midwife. 646 00:24:51,380 --> 00:24:52,380 Good thing I brought my toolbox, too, 'cause -- 647 00:24:52,380 --> 00:24:53,460 Forget I asked. 648 00:24:53,460 --> 00:24:54,250 Right. 649 00:24:56,380 --> 00:24:58,210 Let's go talk to some real locals. 650 00:25:01,710 --> 00:25:02,960 Well, that was a bust. 651 00:25:02,960 --> 00:25:04,540 Yeah, most people are at work. 652 00:25:04,540 --> 00:25:06,380 [ Horn honks ] Wesley: Hey. What's going on? 653 00:25:06,380 --> 00:25:07,670 [ Engine shuts off ] 654 00:25:07,670 --> 00:25:09,330 Awful lot of cops around. 655 00:25:09,330 --> 00:25:11,580 I'm not really at liberty to say. 656 00:25:11,580 --> 00:25:13,710 Seriously? This is my neighborhood. 657 00:25:13,710 --> 00:25:17,380 If something's going on, I deserve to know. 658 00:25:17,380 --> 00:25:20,420 Okay. But [sighs] 659 00:25:20,420 --> 00:25:22,210 you have to keep it quiet. You can't tell anyone else. 660 00:25:22,210 --> 00:25:23,920 Sure. 661 00:25:23,920 --> 00:25:25,580 We're trying to stop a terror attack. 662 00:25:25,580 --> 00:25:27,540 We believe one of the terrorists lives around here. 663 00:25:27,540 --> 00:25:29,420 So you should evacuate -- maybe even get out of the city. 664 00:25:29,420 --> 00:25:31,380 Okay? No, not okay. 665 00:25:31,380 --> 00:25:33,380 So far from okay. 666 00:25:33,380 --> 00:25:35,250 Why haven't you issued a warning or an evacuation? 667 00:25:35,250 --> 00:25:36,000 People have the right to know. 668 00:25:36,000 --> 00:25:37,670 We can't, okay? 669 00:25:37,670 --> 00:25:39,540 'Cause it would cause a panic and alert the terrorists 670 00:25:39,540 --> 00:25:41,210 that we're onto them. That's not your call to make. 671 00:25:41,210 --> 00:25:42,670 This is why I didn't tell you in the first place. 672 00:25:42,670 --> 00:25:44,120 Because I knew you were gonna get on your high horse -- 673 00:25:44,120 --> 00:25:47,830 High horse? This is about basic civil liberties, guys. 674 00:25:47,830 --> 00:25:49,210 Give me your phone. 675 00:25:49,210 --> 00:25:50,960 What? 676 00:25:50,960 --> 00:25:52,290 I'm placing you under arrest. 677 00:25:52,290 --> 00:25:53,670 Wait. What for? 678 00:25:53,670 --> 00:25:56,670 Violation of public order. Come on. 679 00:25:56,670 --> 00:25:57,830 This isn't gonna hold up in court. [ Handcuffs clicking ] 680 00:25:57,830 --> 00:25:59,380 Doesn't have to. 681 00:25:59,380 --> 00:26:01,620 But you're incommunicado until this is resolved. 682 00:26:01,620 --> 00:26:03,040 Come on. 683 00:26:03,040 --> 00:26:06,500 ♪♪ 684 00:26:06,500 --> 00:26:07,540 You sure about this? 685 00:26:07,540 --> 00:26:08,830 No. 686 00:26:11,500 --> 00:26:12,880 Nolan: Do you recognize this man? 687 00:26:12,880 --> 00:26:14,500 Or this car? 688 00:26:14,500 --> 00:26:15,960 Yeah, the car, yeah. 689 00:26:15,960 --> 00:26:17,540 I see it almost every morning on Fig. 690 00:26:17,540 --> 00:26:19,460 That's where I panhandle. 691 00:26:19,460 --> 00:26:22,460 The, uh, driver is a real piece of crap. 692 00:26:22,460 --> 00:26:24,540 Cursed me out, saying I ruined his country. 693 00:26:24,540 --> 00:26:27,080 Like I wasn't born at Cedars-Sinai, you know? 694 00:26:27,080 --> 00:26:28,920 Officer Bishop. 695 00:26:28,920 --> 00:26:30,210 Thank you. 696 00:26:30,210 --> 00:26:31,750 This gentleman has seen the car. 697 00:26:31,750 --> 00:26:32,880 I don't suppose you know where the guy lives? 698 00:26:32,880 --> 00:26:34,290 Over off Wayland. 699 00:26:34,290 --> 00:26:35,920 Yeah, I, uh, keyed his car once 700 00:26:35,920 --> 00:26:37,880 while I was out collecting cans on trash day. 701 00:26:37,880 --> 00:26:40,080 It's a yellow apartment building. 702 00:26:40,080 --> 00:26:41,080 Can't miss it. 703 00:26:41,080 --> 00:26:47,330 ♪♪ 704 00:26:47,330 --> 00:26:49,170 You sure we shouldn't wait for a Hazmat team? 705 00:26:49,170 --> 00:26:50,830 There's no time. They might already be on the way 706 00:26:50,830 --> 00:26:51,960 to their target. 707 00:26:51,960 --> 00:26:56,380 ♪♪ 708 00:26:56,380 --> 00:26:57,170 Clear! 709 00:26:59,120 --> 00:27:02,170 Our unknown terrorist is Brendan Mitchell. 710 00:27:02,170 --> 00:27:03,830 Control, alert task force. 711 00:27:03,830 --> 00:27:05,960 We have a positive I.D. on our second suspect. 712 00:27:05,960 --> 00:27:09,380 Help! [ Gasps ] 713 00:27:09,380 --> 00:27:11,460 Help! 714 00:27:11,460 --> 00:27:14,500 [ Groaning ] 715 00:27:14,500 --> 00:27:22,250 ♪♪ 716 00:27:22,250 --> 00:27:29,830 ♪♪ 717 00:27:29,830 --> 00:27:37,620 ♪♪ 718 00:27:37,620 --> 00:27:39,330 Bishop? 719 00:27:39,330 --> 00:27:41,120 We know where they're headed. 720 00:27:46,170 --> 00:27:50,290 Sgt. Grey: Feds are pulling resources from all over the Southland. 721 00:27:50,290 --> 00:27:52,460 All major roads heading to LAX are being monitored. 722 00:27:52,460 --> 00:27:54,420 So while the airport is shut down, 723 00:27:54,420 --> 00:27:56,500 we'll provide support at assigned checkpoints 724 00:27:56,500 --> 00:27:59,750 on Century and Sepulveda Boulevards. 725 00:27:59,750 --> 00:28:01,420 7-Adam-07, copy. 726 00:28:01,420 --> 00:28:03,670 En route to Sepulveda checkpoint. 727 00:28:03,670 --> 00:28:05,710 You're seriously gonna keep me in this car all night? 728 00:28:05,710 --> 00:28:08,500 You're the one that wanted to spend more quality time together. 729 00:28:08,500 --> 00:28:11,170 Nolan: Sir, this operation's moving at a million miles an hour. 730 00:28:11,170 --> 00:28:12,710 And these checkpoints were determined by someone 731 00:28:12,710 --> 00:28:14,080 who has definitely not tried to make 732 00:28:14,080 --> 00:28:16,290 a last-minute flight at LAX. 733 00:28:16,290 --> 00:28:17,710 We're not running point on this. 734 00:28:17,710 --> 00:28:19,380 We all have orders to follow. 735 00:28:19,380 --> 00:28:20,710 Including me. 736 00:28:20,710 --> 00:28:22,880 Yes, sir. But there is a hole in the perimeter 737 00:28:22,880 --> 00:28:24,790 that only an L.A. native 738 00:28:24,790 --> 00:28:27,290 or a rookie patrol officer who's painstakingly studied 739 00:28:27,290 --> 00:28:29,540 every street in this city would know. 740 00:28:29,540 --> 00:28:31,040 He's right. There are back roads off La Cienega. 741 00:28:31,040 --> 00:28:32,460 Our guy would know that. 742 00:28:32,460 --> 00:28:34,670 Sir, even with the airport shut down, 743 00:28:34,670 --> 00:28:36,670 there'll be thousands of people waiting there. 744 00:28:36,670 --> 00:28:38,000 If these two guys get through... 745 00:28:39,920 --> 00:28:41,790 All right, let's do it. 746 00:28:41,790 --> 00:28:44,080 Control, this is 7-L-20. 747 00:28:44,080 --> 00:28:46,250 Show us diverting to La Cienega, 748 00:28:46,250 --> 00:28:48,210 and reroute an airship over there. 749 00:28:48,210 --> 00:28:50,210 Eyes out for our blue sedan. 750 00:28:50,210 --> 00:28:57,620 ♪♪ 751 00:28:57,620 --> 00:29:00,040 Hey, I, uh -- I just checked with Dr. Morgan. 752 00:29:00,040 --> 00:29:02,580 The vaccine's minutes away. 753 00:29:02,580 --> 00:29:05,330 You know, you're good at a lot of things -- 754 00:29:05,330 --> 00:29:07,880 lying isn't one of them. 755 00:29:07,880 --> 00:29:11,750 You think I'm good at things? Can I get that in writing? 756 00:29:14,170 --> 00:29:16,290 How are you doing? 757 00:29:16,290 --> 00:29:18,040 Are there any symptoms yet? 758 00:29:20,880 --> 00:29:22,830 I'm sweating like a pig. 759 00:29:22,830 --> 00:29:24,920 But it's probably because 760 00:29:24,920 --> 00:29:26,710 it's 100 degrees in this room. 761 00:29:26,710 --> 00:29:29,790 [ Sighs ] 762 00:29:29,790 --> 00:29:31,920 It's gonna be okay. 763 00:29:31,920 --> 00:29:33,500 I really believe that. 764 00:29:36,540 --> 00:29:38,080 I'm sure you do. 765 00:29:41,080 --> 00:29:42,330 But if it isn't -- 766 00:29:42,330 --> 00:29:44,750 Don't think like that. It's -- 767 00:29:44,750 --> 00:29:48,000 If it isn't -- I'm not going out 768 00:29:48,000 --> 00:29:50,830 the way my man Pete here just did. 769 00:29:50,830 --> 00:29:52,710 What are you saying? 770 00:29:54,540 --> 00:29:56,170 When the time comes... 771 00:29:58,670 --> 00:30:00,330 ...I'm going out on my own terms. 772 00:30:00,330 --> 00:30:08,330 ♪♪ 773 00:30:08,330 --> 00:30:11,420 [ YONAKA's "Wouldn't Wanna Be Ya" plays ] 774 00:30:11,420 --> 00:30:14,040 Airship pilot: Be advised. Suspect vehicle spotted on Centinela, 775 00:30:14,040 --> 00:30:15,830 heading south onto La Cienega. 776 00:30:15,830 --> 00:30:17,170 California license -- 777 00:30:17,170 --> 00:30:20,710 Victor, 5, Bravo, Uniform, 9, Foxtrot, 7. 778 00:30:20,710 --> 00:30:22,710 Talia: Up ahead. Blue sedan. That's him. 779 00:30:22,710 --> 00:30:24,210 [ Siren wailing ] 780 00:30:24,210 --> 00:30:27,210 ♪♪ 781 00:30:27,210 --> 00:30:29,540 Control, 7-Adam-15 -- we are in pursuit of suspect. 782 00:30:29,540 --> 00:30:31,790 [ Wailing continues ] 783 00:30:31,790 --> 00:30:34,920 ♪♪ 784 00:30:34,920 --> 00:30:36,960 Lopez: 7-Adam-07 -- joining pursuit. 785 00:30:36,960 --> 00:30:39,040 ♪ I'll, I'll be outside ♪ 786 00:30:39,040 --> 00:30:41,620 ♪ He'll be with a black heart when I arrive ♪ 787 00:30:41,620 --> 00:30:44,000 ♪ Hidden in the dark, life he couldn't start ♪ 788 00:30:44,000 --> 00:30:46,880 ♪ Bitter 'bout the things that he thought he was a part of ♪ 789 00:30:46,880 --> 00:30:50,170 ♪ Ah, ah-ah ♪ 790 00:30:50,170 --> 00:30:52,540 ♪ Ah, ah-ah ♪ Sgt. Grey: 7-L-20 -- on your 6:00. 791 00:30:52,540 --> 00:30:54,880 ♪ Ah, ah-ah ♪ 792 00:30:54,880 --> 00:30:57,670 ♪ Ah, ah-ah ♪ 793 00:30:57,670 --> 00:31:00,670 [ Tires screeching ] 794 00:31:00,670 --> 00:31:02,500 Hang on. 795 00:31:02,500 --> 00:31:04,620 ♪ No, whoa ♪ [ Tires screeching ] 796 00:31:04,620 --> 00:31:05,960 You all right? Mm-hmm. 797 00:31:05,960 --> 00:31:07,880 [ Wailing continues ] 798 00:31:07,880 --> 00:31:10,080 Stay on him. Trying. 799 00:31:10,080 --> 00:31:12,000 ♪ Wouldn't wanna be ya ♪ 800 00:31:12,000 --> 00:31:13,540 All units, be advised, 801 00:31:13,540 --> 00:31:15,620 Airship One disengaging from pursuit. 802 00:31:15,620 --> 00:31:17,380 Suspect vehicle has entered a no-fly zone. 803 00:31:17,380 --> 00:31:18,500 Go get him. 804 00:31:18,500 --> 00:31:21,420 ♪ No, whoa ♪ 805 00:31:21,420 --> 00:31:23,710 ♪ Wouldn't wanna be ya, wouldn't wanna be ya ♪ 806 00:31:23,710 --> 00:31:26,420 ♪ No, whoa ♪ 807 00:31:26,420 --> 00:31:28,920 ♪ Wouldn't wanna be ya, wouldn't wanna be ya ♪ 808 00:31:28,920 --> 00:31:30,920 [ Tires screech, crashes ] 809 00:31:30,920 --> 00:31:34,040 [ Tires screeching ] 810 00:31:37,960 --> 00:31:40,040 [ Gunfire ] 811 00:31:40,040 --> 00:31:41,920 Shots fired. La Cienega and Hill. 812 00:31:41,920 --> 00:31:44,120 [ Gunfire continues ] 813 00:31:54,170 --> 00:31:55,330 [ Glass shattering ] 814 00:31:59,420 --> 00:32:00,420 [ Grunts ] 815 00:32:00,420 --> 00:32:01,670 Jimmy! 816 00:32:03,500 --> 00:32:08,540 ♪♪ 817 00:32:08,540 --> 00:32:10,540 Jimmy! Jimmy, run! Run! 818 00:32:10,540 --> 00:32:13,750 [ Gunfire continues ] 819 00:32:13,750 --> 00:32:14,500 They're running! 820 00:32:14,500 --> 00:32:19,080 ♪♪ 821 00:32:19,080 --> 00:32:20,540 Ready? Jessica: Yeah, let's go. 822 00:32:20,540 --> 00:32:29,750 ♪♪ 823 00:32:29,750 --> 00:32:31,880 Control, 7-L-20. 824 00:32:31,880 --> 00:32:33,540 Suspects are on foot heading east. 825 00:32:33,540 --> 00:32:35,330 We need a five-block perimeter set up. 826 00:32:35,330 --> 00:32:36,960 And send Hazmat units 827 00:32:36,960 --> 00:32:39,170 to lock down this area for containment. 828 00:32:40,540 --> 00:32:41,540 This way! 829 00:32:41,540 --> 00:32:44,750 [ Horn honking ] 830 00:32:44,750 --> 00:32:49,750 ♪♪ 831 00:32:49,750 --> 00:32:51,000 -Nobody move! -Hey, hey, hey! 832 00:32:51,000 --> 00:32:52,710 Everybody down! Get down! [ Screaming ] 833 00:32:52,710 --> 00:32:53,710 [ Gunfire ] 834 00:32:53,710 --> 00:32:56,080 [ Siren wailing ] 835 00:32:59,290 --> 00:33:00,540 [ Tires screech ] 836 00:33:00,540 --> 00:33:05,170 ♪♪ 837 00:33:05,170 --> 00:33:06,670 He's on the bus with the virus! 838 00:33:08,250 --> 00:33:09,670 Angela, it's too dangerous. 839 00:33:09,670 --> 00:33:11,080 We have to. 840 00:33:14,670 --> 00:33:15,710 Ready? 841 00:33:21,170 --> 00:33:23,170 Everybody down! 842 00:33:24,750 --> 00:33:25,920 All I need is a shot. 843 00:33:25,920 --> 00:33:27,790 I'll get you that. 844 00:33:27,790 --> 00:33:29,540 Down! 845 00:33:29,540 --> 00:33:30,580 Nobody move. 846 00:33:32,420 --> 00:33:34,710 [ Gunfire ] 847 00:33:34,710 --> 00:33:36,040 [ Grunts ] 848 00:33:36,040 --> 00:33:37,880 Get outta here. Go, go. 849 00:33:37,880 --> 00:33:43,250 ♪♪ 850 00:33:43,250 --> 00:33:45,330 Dude, let's talk about this. 851 00:33:45,330 --> 00:33:47,580 Hey! Hey! Don't do that. 852 00:33:47,580 --> 00:33:49,290 You don't need to do that. 853 00:33:49,290 --> 00:33:52,580 Let me go, or I'm gonna infect everybody on this bus! 854 00:33:52,580 --> 00:33:54,830 If I let you go, you'll infect a hell of a lot more people. 855 00:33:54,830 --> 00:33:57,580 Yeah. None of them are gonna be you! 856 00:33:57,580 --> 00:33:59,420 Damn. 857 00:33:59,420 --> 00:34:01,380 That's some straight shooting right there. 858 00:34:01,380 --> 00:34:03,830 Appealing to my sense of self-preservation. 859 00:34:03,830 --> 00:34:07,330 But here's the thing -- 860 00:34:07,330 --> 00:34:09,710 I made my peace with dying when I got on this bus. 861 00:34:11,460 --> 00:34:12,880 So I'm coming over there... 862 00:34:14,580 --> 00:34:15,920 ...and I'm arresting you. 863 00:34:18,670 --> 00:34:20,420 Aah! 864 00:34:20,420 --> 00:34:22,920 [ People screaming ] 865 00:34:25,880 --> 00:34:28,000 Clear! Go, go! Off now! Off the bus! Go, go, go, go! 866 00:34:33,420 --> 00:34:34,920 Did you shoot me? 867 00:34:34,920 --> 00:34:37,620 Just a little. 868 00:34:37,620 --> 00:34:39,500 I guess you're screwed. 869 00:34:39,500 --> 00:34:42,170 Rules clearly say that if you shoot your rookie, 870 00:34:42,170 --> 00:34:45,250 then you can't hand him off to another T.O. 871 00:34:45,250 --> 00:34:49,670 7-Adam-07, show Code 4 at our location -- suspect down. 872 00:34:49,670 --> 00:34:54,670 ♪♪ 873 00:34:54,670 --> 00:34:57,210 Heading east on Crescent in search of armed terror suspect. 874 00:34:59,000 --> 00:35:00,750 Ma'am, get back inside. 875 00:35:00,750 --> 00:35:06,080 ♪♪ 876 00:35:06,080 --> 00:35:11,500 ♪♪ 877 00:35:11,500 --> 00:35:14,500 7-Adam-15, crossing Wilton on Higsby. 878 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 No sign of suspect. 879 00:35:15,500 --> 00:35:18,830 ♪♪ 880 00:35:18,830 --> 00:35:21,290 [ Clattering ] 881 00:35:21,290 --> 00:35:26,380 ♪♪ 882 00:35:26,380 --> 00:35:28,750 [ Quietly ] Control, possible contact, 883 00:35:28,750 --> 00:35:30,960 5824 Elgin. 884 00:35:30,960 --> 00:35:32,460 We're gonna check the backyard. 885 00:35:32,460 --> 00:35:41,290 ♪♪ 886 00:35:41,290 --> 00:35:49,920 ♪♪ 887 00:35:49,920 --> 00:35:51,830 [ Rattling ] 888 00:35:54,750 --> 00:35:55,960 [ Grunts ] 889 00:35:59,790 --> 00:36:01,670 Yeah, this is Jessica Russo. 890 00:36:01,670 --> 00:36:04,290 Call the FAA and tell them that we're gonna fly some choppers 891 00:36:04,290 --> 00:36:07,210 into LAX airspace and then have them reroute an airship 892 00:36:07,210 --> 00:36:09,170 to our location ASAP. 893 00:36:09,170 --> 00:36:17,120 ♪♪ 894 00:36:17,120 --> 00:36:25,120 ♪♪ 895 00:36:25,120 --> 00:36:27,330 [ Gunfire ] 896 00:36:27,330 --> 00:36:33,670 ♪♪ 897 00:36:33,670 --> 00:36:34,790 Think we got him? 898 00:36:34,790 --> 00:36:36,960 Assume we didn't. 899 00:36:36,960 --> 00:36:38,380 [ Dog barking in distance ] 900 00:36:38,380 --> 00:36:40,170 Hey, there. [ Sirens wailing in distance ] 901 00:36:40,170 --> 00:36:41,830 You hear those sirens? 902 00:36:41,830 --> 00:36:43,250 That's just about a couple hundred 903 00:36:43,250 --> 00:36:44,920 of my closest friends coming to back me up. 904 00:36:44,920 --> 00:36:46,880 But you're all alone. 905 00:36:46,880 --> 00:36:49,210 [ Gunfire, bullets ricocheting ] 906 00:36:49,210 --> 00:36:50,540 Okay. 907 00:36:50,540 --> 00:36:52,250 Your turn. 908 00:36:52,250 --> 00:36:54,250 Hey, Jimmy! 909 00:36:54,250 --> 00:36:55,620 We got your buddy in custody. 910 00:36:55,620 --> 00:36:57,460 It's over. 911 00:36:59,000 --> 00:37:01,250 I know you're hurt. 912 00:37:01,250 --> 00:37:03,750 But you're still alive. 913 00:37:03,750 --> 00:37:06,670 And I'm offering a way for you to stay alive. 914 00:37:06,670 --> 00:37:09,920 Think of all the publicity you'll get. 915 00:37:09,920 --> 00:37:12,670 You'll be the face of your cause. 916 00:37:12,670 --> 00:37:14,500 So much better than being a martyr 917 00:37:14,500 --> 00:37:16,920 in a cold box underground. 918 00:37:16,920 --> 00:37:20,420 [ Wailing continues, helicopter blades whirring in distance ] 919 00:37:20,420 --> 00:37:22,580 But, Jimmy, you got to decide right now. 920 00:37:22,580 --> 00:37:26,580 When S.W.A.T. gets here, they're just gonna light you up. 921 00:37:26,580 --> 00:37:30,580 Jimmy: Okay. Okay. I-I-I'm coming out. 922 00:37:30,580 --> 00:37:32,170 Don't shoot. [ Groans ] 923 00:37:35,500 --> 00:37:36,790 Show me those hands. 924 00:37:38,170 --> 00:37:39,880 [ Grunts ] What the hell? 925 00:37:39,880 --> 00:37:41,670 He was reaching. 926 00:37:41,670 --> 00:37:43,080 I didn't see that. 927 00:37:45,250 --> 00:37:46,710 Stay back. 928 00:37:46,710 --> 00:37:48,460 He might still be alive. 929 00:37:48,460 --> 00:37:51,000 He might be infected. So we don't go anywhere near him. 930 00:37:52,880 --> 00:37:54,710 Suspect is down. 931 00:37:54,710 --> 00:37:57,210 I repeat, suspect is down. 932 00:37:57,210 --> 00:37:59,960 Yeah, area's quarantined until CDC clears it. 933 00:37:59,960 --> 00:38:04,170 ♪♪ 934 00:38:06,210 --> 00:38:07,790 Please tell me that's the vaccine. 935 00:38:07,790 --> 00:38:08,670 Dr. Morgan: It is. 936 00:38:08,920 --> 00:38:10,830 Wait. Stand back. 937 00:38:10,830 --> 00:38:12,540 You're not wearing protective gear. 938 00:38:12,540 --> 00:38:14,620 Yeah. 939 00:38:15,620 --> 00:38:18,080 Officer Bradford, it's time to let me in. 940 00:38:19,960 --> 00:38:21,710 Hey. Hey, Doc. 941 00:38:21,710 --> 00:38:22,420 We got it. 942 00:38:23,920 --> 00:38:25,380 How are you feeling? 943 00:38:25,380 --> 00:38:27,420 Not bad -- all things considered. 944 00:38:27,420 --> 00:38:29,380 Good. You're right at the edge 945 00:38:29,380 --> 00:38:31,040 of what we think is the incubation window. 946 00:38:31,040 --> 00:38:34,670 So the fact that you're not showing any symptoms doesn't suck. 947 00:38:34,670 --> 00:38:37,000 But we're gonna give you this vaccine just to make sure. 948 00:38:37,000 --> 00:38:38,920 It's experimental, right? 949 00:38:38,920 --> 00:38:40,830 That's correct. 950 00:38:40,830 --> 00:38:42,960 So we're just gonna have to wait and see what happens. 951 00:38:42,960 --> 00:38:44,830 Maybe nothing. 952 00:38:44,830 --> 00:38:47,040 Maybe you grow horns. 953 00:38:47,040 --> 00:38:48,790 But for now, 954 00:38:48,790 --> 00:38:51,170 I'd say you might've dodged a bullet. 955 00:38:53,670 --> 00:38:56,210 [ Police radio chatter ] 956 00:38:56,210 --> 00:38:58,040 Any chance we can kiss and make up? 957 00:38:58,040 --> 00:38:59,710 Or can I expect a lawsuit? 958 00:38:59,710 --> 00:39:01,580 [ Handcuffs clicking ] Oh, up until about 20 minutes ago, 959 00:39:01,580 --> 00:39:03,500 I was drafting it in my head. 960 00:39:03,500 --> 00:39:05,920 But then you risked everything, got on that bus, 961 00:39:05,920 --> 00:39:07,120 and saved those people. 962 00:39:07,120 --> 00:39:08,420 You got a little turned on. 963 00:39:08,420 --> 00:39:09,830 No. 964 00:39:09,830 --> 00:39:12,920 [ Chuckles ] Okay, yeah, maybe a little. 965 00:39:12,920 --> 00:39:16,250 It made me realize that I was a little shortsighted earlier. 966 00:39:16,250 --> 00:39:18,380 Maybe I didn't actually know best 967 00:39:18,380 --> 00:39:20,080 what should happen in that situation. 968 00:39:20,080 --> 00:39:22,290 So, we're good again? 969 00:39:22,290 --> 00:39:24,750 [ Sighs ] Again. 970 00:39:24,750 --> 00:39:26,880 Does it seem like we fight a lot? 971 00:39:26,880 --> 00:39:28,750 Definitely. But... 972 00:39:28,750 --> 00:39:30,460 I think it's our thing, you know? 973 00:39:30,460 --> 00:39:33,880 Like some couples swing dance or go to Disneyland. 974 00:39:33,880 --> 00:39:36,710 And I didn't want to ri-- 975 00:39:36,710 --> 00:39:37,830 Jackson! 976 00:39:37,830 --> 00:39:40,040 Dad. 977 00:39:40,040 --> 00:39:41,830 Heard what you did. 978 00:39:41,830 --> 00:39:43,290 What can I say? 979 00:39:43,290 --> 00:39:45,960 I'm my father's son. 980 00:39:45,960 --> 00:39:51,750 ♪♪ 981 00:39:51,750 --> 00:39:57,830 ♪♪ 982 00:39:57,830 --> 00:40:00,460 Good job. What? 983 00:40:00,460 --> 00:40:03,500 Oh, um, thank you. It was all Jessica. 984 00:40:03,500 --> 00:40:06,710 Don't sell yourself short. You sure you're okay? 985 00:40:06,710 --> 00:40:08,460 No. 986 00:40:11,500 --> 00:40:13,540 I don't think he was reaching for a weapon. 987 00:40:13,540 --> 00:40:15,040 What are you saying? 988 00:40:15,040 --> 00:40:17,120 I'm saying she lied to me. 989 00:40:17,120 --> 00:40:19,250 The guy had a biological weapon. 990 00:40:19,250 --> 00:40:20,880 He was giving up. Maybe he was, 991 00:40:20,880 --> 00:40:22,380 or maybe that's what he wanted you to think. 992 00:40:22,380 --> 00:40:24,120 Either way, his very existence 993 00:40:24,120 --> 00:40:26,000 made him a clear and present danger. 994 00:40:26,000 --> 00:40:27,620 She's got 20 years on the job, 995 00:40:27,620 --> 00:40:29,620 dealing with a whole different level of bad guy -- 996 00:40:29,620 --> 00:40:32,040 And I don't know anything because I'm a rookie? 997 00:40:32,040 --> 00:40:33,790 Look, I'm no Boy Scout, all right? 998 00:40:33,790 --> 00:40:35,670 If six months on this job has taught me anything, 999 00:40:35,670 --> 00:40:37,580 it's that there is evil in this world. 1000 00:40:37,580 --> 00:40:40,000 But in that moment, 1001 00:40:40,000 --> 00:40:41,500 she chose to lie to me. 1002 00:40:41,500 --> 00:40:43,290 Just like she lied to me about Henry. 1003 00:40:43,290 --> 00:40:45,880 So either she doesn't trust me. 1004 00:40:45,880 --> 00:40:48,540 Or she's a liar. 1005 00:40:48,540 --> 00:40:50,380 Or she was doing you a favor. 1006 00:40:50,380 --> 00:40:53,080 Giving you deniability if the shooting ever became a thing. 1007 00:40:55,460 --> 00:40:57,120 So you're saying I should just let it go? 1008 00:40:57,120 --> 00:40:59,580 I'm saying it's been a crazy day. 1009 00:40:59,580 --> 00:41:01,920 And you don't know whether you're coming or going. 1010 00:41:01,920 --> 00:41:03,540 So before you risk your relationship -- 1011 00:41:03,540 --> 00:41:05,290 and possibly your career -- 1012 00:41:05,290 --> 00:41:08,000 by blindly charging forward, 1013 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 maybe you should sleep on it. 1014 00:41:18,790 --> 00:41:21,170 [ Wolf Alice's "Bros" plays ] 1015 00:41:21,170 --> 00:41:27,920 ♪♪ 1016 00:41:27,920 --> 00:41:34,920 ♪♪ 1017 00:41:34,920 --> 00:41:37,460 Hey. I heard you guys saved the day. 1018 00:41:37,460 --> 00:41:40,210 It was a group effort. 1019 00:41:40,210 --> 00:41:42,250 Glad you're okay. Me too. 1020 00:41:42,250 --> 00:41:43,920 I-I mean that you're okay, too. 1021 00:41:43,920 --> 00:41:45,330 How's Tim? 1022 00:41:45,330 --> 00:41:46,580 I think he's gonna be all right. 1023 00:41:46,580 --> 00:41:49,330 That's good news. What now? 1024 00:41:49,330 --> 00:41:51,380 24-hour observation at the CDC. 1025 00:41:53,000 --> 00:41:55,210 I'll bet my pension he just told doctors 1026 00:41:55,210 --> 00:41:57,960 Tim Bradford does not ride in a wheelchair. [ Chuckles ] 1027 00:41:57,960 --> 00:42:00,120 [ As Tim ] Only way I'm leavin' out of here is on my own two feet. 1028 00:42:00,120 --> 00:42:02,920 Don't you guys have paperwork to finish? 1029 00:42:02,920 --> 00:42:05,670 He's back. 1030 00:42:05,670 --> 00:42:07,380 -Yeah, he is. -[ Chuckles ] So stubborn. 1031 00:42:07,380 --> 00:42:09,750 ♪ Who knows me like you do ♪ 1032 00:42:09,750 --> 00:42:11,620 [ High-pitched ringing ] 1033 00:42:11,620 --> 00:42:14,380 [ Music slows ] 1034 00:42:14,380 --> 00:42:15,920 Dr. Morgan: Officer Bradford! 1035 00:42:15,920 --> 00:42:17,620 Tim! Officer Bradford! 1036 00:42:17,620 --> 00:42:19,170 We need an ambulance! Tim, what happened in the perimeter? 1037 00:42:19,170 --> 00:42:21,040 -What's wrong? -Everyone, stay back. 1038 00:42:21,040 --> 00:42:22,120 -Tim! -Somebody call help. 1039 00:42:29,960 --> 00:42:38,000 ♪♪ 1040 00:42:38,000 --> 00:42:46,040 ♪♪ 1041 00:42:46,040 --> 00:42:54,120 ♪♪