1 00:00:01,000 --> 00:00:04,290 Previously on "The Rookie"... -No sign of infection. -Infection? 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,330 Your murder victim is part of a homegrown terror cell. 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,210 What type of virus are we talking about? 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,380 Dr. Morgan: A weaponized strain of hemorrhagic fever. 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,040 It's gonna be okay. I'm not going out 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,830 the way my man Pete here just did. 7 00:00:12,830 --> 00:00:13,830 -I'm coming out. -Show me those hands! 8 00:00:13,830 --> 00:00:14,790 Jimmy: Don't shoot. 9 00:00:14,790 --> 00:00:15,960 [ Gunfire ] 10 00:00:15,960 --> 00:00:17,460 What the hell? He was reaching. 11 00:00:17,460 --> 00:00:18,880 I don't think he was reaching for a weapon. 12 00:00:18,880 --> 00:00:21,080 So either she doesn't trust me or she's a liar. 13 00:00:22,540 --> 00:00:23,380 He's back. 14 00:00:23,380 --> 00:00:24,420 ♪♪ 15 00:00:24,420 --> 00:00:26,000 Tim! 16 00:00:27,830 --> 00:00:30,750 [ Sirens wailing ] 17 00:00:30,750 --> 00:00:33,170 7-Adam-15 escorting CDC ambulance to Shaw Memorial. 18 00:00:33,170 --> 00:00:35,670 Heading east on South Grand. I need a clear path. 19 00:00:35,670 --> 00:00:37,210 Dispatch: Copy that, 7-Adam-15. 20 00:00:37,210 --> 00:00:38,960 CHP is en route to assist. 21 00:00:38,960 --> 00:00:40,120 Tim better make it. 22 00:00:40,120 --> 00:00:41,170 He will. 23 00:00:41,170 --> 00:00:42,250 ♪♪ 24 00:00:42,250 --> 00:00:43,620 Lucy: Is it the virus? 25 00:00:43,620 --> 00:00:44,960 There's no bleeding. 26 00:00:44,960 --> 00:00:46,540 Looks like he's having a severe reaction 27 00:00:46,540 --> 00:00:47,960 to the shot we gave him. 28 00:00:47,960 --> 00:00:49,380 He's going into anaphylactic shock. 29 00:00:49,380 --> 00:00:50,580 Get me epinephrine! 30 00:00:50,580 --> 00:00:55,210 ♪♪ 31 00:00:55,210 --> 00:00:56,960 So, the CDC finally gave the all-clear 32 00:00:56,960 --> 00:00:58,330 to search Jimmy Roskin's body. 33 00:00:58,330 --> 00:00:59,960 We found a burner phone. 34 00:00:59,960 --> 00:01:01,750 I'm not gonna like where this is going, am I? 35 00:01:01,750 --> 00:01:04,210 He made a call before I shot him, to another burner. 36 00:01:04,210 --> 00:01:06,210 You think there's a third terrorist out there? 37 00:01:06,210 --> 00:01:08,460 And we just killed his friends. 38 00:01:08,460 --> 00:01:10,500 [ Sirens wailing ] 39 00:01:10,500 --> 00:01:13,080 ♪♪ 40 00:01:13,080 --> 00:01:15,380 [ Tires screech ] 41 00:01:15,380 --> 00:01:17,290 [ Siren wailing ] 42 00:01:17,290 --> 00:01:20,290 ♪♪ 43 00:01:20,290 --> 00:01:23,040 Hey! Can we get some help over here, please? 44 00:01:23,040 --> 00:01:25,120 Right now! 45 00:01:25,120 --> 00:01:27,580 [ Indistinct chatter over radio ] 46 00:01:27,580 --> 00:01:29,460 [ Heartbeat ] 47 00:01:29,460 --> 00:01:30,830 Gun! 48 00:01:30,830 --> 00:01:32,670 [ Gunfire ] 49 00:01:32,670 --> 00:01:36,170 ♪♪ 50 00:01:36,170 --> 00:01:39,250 7-Adam-15! Shots fired! Shaw Memorial! 51 00:01:39,250 --> 00:01:42,500 [ Gunfire ] 52 00:01:42,500 --> 00:01:44,540 Flanking right! 53 00:01:44,540 --> 00:01:45,790 ♪♪ 54 00:01:45,790 --> 00:01:48,290 -Covering! -Moving! -Covering! 55 00:01:48,290 --> 00:01:50,080 [ Gunfire ] 56 00:01:50,080 --> 00:01:52,170 [ Indistinct shouting ] 57 00:01:52,170 --> 00:01:58,170 ♪♪ 58 00:01:58,170 --> 00:02:00,750 [ Breathing heavily ] 59 00:02:00,750 --> 00:02:02,540 Right behind you. Right behind you. Right behind you. 60 00:02:02,540 --> 00:02:05,460 ♪♪ 61 00:02:05,460 --> 00:02:08,500 [ Panting ] 62 00:02:08,500 --> 00:02:13,460 ♪♪ 63 00:02:13,460 --> 00:02:18,460 ♪♪ 64 00:02:18,460 --> 00:02:23,670 ♪♪ 65 00:02:23,670 --> 00:02:25,000 [ Gun clicks ] 66 00:02:25,000 --> 00:02:32,120 ♪♪ 67 00:02:32,120 --> 00:02:32,880 [ Grunts ] 68 00:02:32,880 --> 00:02:36,580 ♪♪ 69 00:02:36,580 --> 00:02:38,580 [ Groans ] 70 00:02:38,580 --> 00:02:39,830 [ Grunts ] 71 00:02:39,830 --> 00:02:42,170 [ Grunting ] 72 00:02:42,170 --> 00:02:44,420 [ Handcuffs click ] 73 00:02:44,420 --> 00:02:47,290 Suspect in custody! 74 00:02:47,290 --> 00:02:48,830 Doctor! 75 00:02:48,830 --> 00:02:50,540 I need some help over here! 76 00:02:50,540 --> 00:02:51,880 I got it! 77 00:02:53,380 --> 00:02:56,920 [ Indistinct talking, shouting ] 78 00:02:56,920 --> 00:02:59,540 Are you okay? 79 00:02:59,540 --> 00:03:02,170 I should've... reloaded on the move. 80 00:03:02,170 --> 00:03:04,500 You? 81 00:03:04,500 --> 00:03:06,750 I should've taken yesterday off. 82 00:03:11,420 --> 00:03:18,620 ♪♪ 83 00:03:18,620 --> 00:03:20,000 [ Sighs ] 84 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 When you said date night, 85 00:03:21,880 --> 00:03:24,460 I thought you meant wine and romance. 86 00:03:24,460 --> 00:03:28,120 Oh, there's wine, and there's the romance. 87 00:03:28,120 --> 00:03:31,460 I have processed crime scenes that felt more romantic. 88 00:03:31,460 --> 00:03:33,080 What? Come on. That's -- 89 00:03:33,080 --> 00:03:34,960 Well, that's accurate. Okay, look, 90 00:03:34,960 --> 00:03:37,290 I -- your new place, it's gonna be great when you're done, 91 00:03:37,290 --> 00:03:39,750 and, uh, you definitely -- 92 00:03:39,750 --> 00:03:41,420 you seem happy working on it. Right? 93 00:03:41,420 --> 00:03:44,880 I haven't felt this much like me since... 94 00:03:44,880 --> 00:03:46,380 well, since I loaded up a U-Haul, 95 00:03:46,380 --> 00:03:47,620 drove across the country, and became a cop. 96 00:03:49,000 --> 00:03:50,250 And, uh, tomorrow, 97 00:03:50,250 --> 00:03:52,290 you are back at work being a cop. 98 00:03:52,290 --> 00:03:54,250 Administrative leave is over. 99 00:03:54,250 --> 00:03:55,670 Yeah, you didn't take one, though. 100 00:03:55,670 --> 00:03:58,290 No. No, no, no. No, DHS is different. 101 00:03:58,290 --> 00:04:00,790 With a clean shoot, it's just right back at work. 102 00:04:02,170 --> 00:04:04,540 Are you sure you're ready to hit the streets? 103 00:04:04,540 --> 00:04:06,620 Yes! Yes. I just -- 104 00:04:06,620 --> 00:04:08,290 well, it's not gonna be quite the same without Talia. 105 00:04:08,290 --> 00:04:10,500 Taking that job over at ATF was smart. 106 00:04:10,500 --> 00:04:12,120 You know, she was never gonna have 107 00:04:12,120 --> 00:04:13,880 the career that she wanted over at the LAPD -- 108 00:04:13,880 --> 00:04:15,750 I mean, not after she lied about her brother. Yeah. 109 00:04:15,750 --> 00:04:18,750 At least she waited until after I took the exam. 110 00:04:18,750 --> 00:04:20,920 And if I passed, six more months of training, 111 00:04:20,920 --> 00:04:22,920 I'm no longer the oldest rookie. 112 00:04:22,920 --> 00:04:25,210 Well, you will always be the oldest rookie to me. 113 00:04:25,210 --> 00:04:27,210 -Oh. -Mm. 114 00:04:27,210 --> 00:04:29,540 Wait, what? Okay, yeah. I'm gonna go. 115 00:04:29,540 --> 00:04:31,330 ♪♪ 116 00:04:31,330 --> 00:04:32,540 Jess? 117 00:04:32,540 --> 00:04:33,620 Yeah? 118 00:04:35,080 --> 00:04:37,790 Did it bother you at all? 119 00:04:37,790 --> 00:04:39,330 Shooting Roskin like that? 120 00:04:39,330 --> 00:04:41,040 Sure. 121 00:04:42,380 --> 00:04:45,580 H-Have you been wondering this for the last two weeks? 122 00:04:45,580 --> 00:04:47,170 Well, you just never said anything, 123 00:04:47,170 --> 00:04:50,330 and then I didn't... see anything, so I... 124 00:04:50,330 --> 00:04:52,710 ♪♪ 125 00:04:52,710 --> 00:04:55,000 Right. Um... 126 00:04:55,000 --> 00:04:56,790 The truth is -- 127 00:04:56,790 --> 00:04:59,080 things like that affect you a lot less 128 00:04:59,080 --> 00:05:01,210 the longer that you're on the job. 129 00:05:02,830 --> 00:05:04,750 It's just human nature. 130 00:05:04,750 --> 00:05:11,290 ♪♪ 131 00:05:11,290 --> 00:05:12,210 [ Door opens ] 132 00:05:14,500 --> 00:05:16,920 Lopez: [ Humming ] 133 00:05:16,920 --> 00:05:18,250 Mnh. 134 00:05:18,250 --> 00:05:19,830 Mm. 135 00:05:19,830 --> 00:05:21,460 Morning. 136 00:05:21,460 --> 00:05:22,880 Oh, hey. 137 00:05:22,880 --> 00:05:24,880 Sorry, um... I can't find my shirt. 138 00:05:24,880 --> 00:05:27,170 [ Groans ] You want me to help? 139 00:05:27,170 --> 00:05:29,250 Nope. I have a system. 140 00:05:29,250 --> 00:05:30,830 Uh-huh. 141 00:05:30,830 --> 00:05:32,170 Don't say anything. 142 00:05:32,170 --> 00:05:33,880 [ Exhales sharply ] I wasn't going to. 143 00:05:36,500 --> 00:05:37,750 Ooh! Found it! Mm. 144 00:05:37,750 --> 00:05:38,920 Ha-ha! 145 00:05:41,620 --> 00:05:43,540 Huh. 146 00:05:43,540 --> 00:05:44,620 What? 147 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 Nothing. 148 00:05:46,830 --> 00:05:48,500 Just... 149 00:05:48,500 --> 00:05:51,540 it's a little messier since I moved in. 150 00:05:51,540 --> 00:05:54,330 Uh, we were dating before, so I spent two hours cleaning up 151 00:05:54,330 --> 00:05:56,040 every time you came over. 152 00:05:56,040 --> 00:05:58,830 Now you're moved in, so you get to see the real me. 153 00:05:58,830 --> 00:06:00,580 Is that a problem? 154 00:06:00,580 --> 00:06:02,120 No, I wouldn't want it any other way. 155 00:06:07,170 --> 00:06:09,880 Uh...when did you make a grilled cheese? 156 00:06:09,880 --> 00:06:11,540 Uh...last night after my shift. 157 00:06:11,540 --> 00:06:12,830 You were sleeping. 158 00:06:12,830 --> 00:06:14,620 Mmm! Mmm. 159 00:06:14,620 --> 00:06:17,080 ♪♪ 160 00:06:17,080 --> 00:06:18,920 Lucy: How are you feeling? 161 00:06:18,920 --> 00:06:21,120 Ready to get back to it. 162 00:06:21,120 --> 00:06:22,500 Did you get the food I sent over? 163 00:06:22,500 --> 00:06:23,790 I did. 164 00:06:23,790 --> 00:06:25,080 You shouldn't have done that. 165 00:06:25,080 --> 00:06:26,920 Well, I wanted to, 166 00:06:26,920 --> 00:06:28,580 and eating well is crucial for a fast recovery. 167 00:06:28,580 --> 00:06:30,290 Alright. 168 00:06:30,290 --> 00:06:33,250 Shake off the rust and grab a seat. 169 00:06:33,250 --> 00:06:36,920 ♪♪ 170 00:06:36,920 --> 00:06:39,000 Anyone want to guess what these numbers represent? 171 00:06:39,960 --> 00:06:41,380 Nolan. 172 00:06:41,380 --> 00:06:42,710 Those are the scores to our six-month exams. 173 00:06:42,710 --> 00:06:43,830 That is correct, Officer Nolan. 174 00:06:43,830 --> 00:06:46,460 Oh! We all passed. 175 00:06:46,460 --> 00:06:49,380 Technically, yes, but that 81 is ugly, 176 00:06:49,380 --> 00:06:52,080 given that an 80 is basically an F. 177 00:06:52,080 --> 00:06:54,330 Who got the low mark? Clearly not West. 178 00:06:54,330 --> 00:06:57,250 I could tell you, but self-reflection is necessary 179 00:06:57,250 --> 00:06:59,420 for your success as a patrol officer. 180 00:06:59,420 --> 00:07:02,120 So I want your guesses as to which score is yours 181 00:07:02,120 --> 00:07:03,380 by end of shift. 182 00:07:03,380 --> 00:07:04,620 Understood? 183 00:07:04,620 --> 00:07:05,670 Why not give them now? 184 00:07:05,670 --> 00:07:07,420 To mess with our heads. 185 00:07:07,420 --> 00:07:09,290 Are you saying you're so easily sabotaged, Officer Nolan? 186 00:07:09,290 --> 00:07:10,710 No, sir, I was speaking for Officer Chen. 187 00:07:10,710 --> 00:07:13,790 [ Laughter ] 188 00:07:13,790 --> 00:07:15,210 Sir, will there be consequences 189 00:07:15,210 --> 00:07:16,420 for the officer with the low score? 190 00:07:16,420 --> 00:07:18,040 Officer Lopez, you want to take that? 191 00:07:18,040 --> 00:07:19,460 At a minimum, a low score means 192 00:07:19,460 --> 00:07:20,830 merciless taunting for months. 193 00:07:20,830 --> 00:07:22,080 Great. 194 00:07:22,080 --> 00:07:23,380 Sgt. Grey: But you three did pass, 195 00:07:23,380 --> 00:07:25,330 so there's good news -- 196 00:07:25,330 --> 00:07:27,040 you can now wear short sleeves. 197 00:07:27,040 --> 00:07:28,540 Congratulations. 198 00:07:28,540 --> 00:07:31,540 [ Laughter ] 199 00:07:31,540 --> 00:07:32,880 Nolan. 200 00:07:32,880 --> 00:07:35,170 Sir, who will I be riding with today? 201 00:07:35,170 --> 00:07:37,540 I was thinking -- 202 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 me. 203 00:07:39,500 --> 00:07:40,420 How's that sound? 204 00:07:40,420 --> 00:07:43,710 ♪♪ 205 00:07:43,710 --> 00:07:45,420 Alright. 206 00:07:45,420 --> 00:07:47,830 Lucy: I know I did better than an 81, didn't I? 207 00:07:47,830 --> 00:07:49,830 Yeah, the oral exam is the X-Factor. Nolan: He's right. 208 00:07:49,830 --> 00:07:52,040 Chief Williams could ding us on the tiniest of mistakes, 209 00:07:52,040 --> 00:07:54,000 which I'm sure he did with me, and Grey knows that, 210 00:07:54,000 --> 00:07:55,540 so he's gonna spend the day torturing me. 211 00:07:55,540 --> 00:07:57,170 Or he knows you pulled the high score 212 00:07:57,170 --> 00:07:58,830 and plans to torture you anyway. 213 00:07:58,830 --> 00:08:00,500 You're lucky you don't have to worry. 214 00:08:00,500 --> 00:08:02,250 Who says I'm not worried? 215 00:08:02,250 --> 00:08:03,670 Lopez: You look worried. 216 00:08:03,670 --> 00:08:05,750 I have never had a rookie score that low on the exam. 217 00:08:05,750 --> 00:08:07,420 There's a first time for everything. No. 218 00:08:07,420 --> 00:08:09,750 Officer Chen is a natural-born test-taker. 219 00:08:09,750 --> 00:08:11,670 Nolan didn't even finish college. 220 00:08:11,670 --> 00:08:13,920 Plus, Chen had me for her T.O. 221 00:08:13,920 --> 00:08:14,830 Nolan had Bishop. Really? 222 00:08:14,830 --> 00:08:16,290 You're gonna smack-talk her 223 00:08:16,290 --> 00:08:17,670 when she's not here to defend herself. 224 00:08:17,670 --> 00:08:20,120 You're right. It's not the same. 225 00:08:20,120 --> 00:08:22,380 Even if she was here, you'd still be fighting for second place. 226 00:08:22,380 --> 00:08:24,290 What are you doing? What? 227 00:08:24,290 --> 00:08:25,830 My rookies wear long sleeves and ties 228 00:08:25,830 --> 00:08:26,880 until the last day of probation. 229 00:08:26,880 --> 00:08:28,830 Yeah, but Sergeant Grey said -- 230 00:08:28,830 --> 00:08:30,540 Grey is not your training officer. 231 00:08:30,540 --> 00:08:32,620 I have complete discretion of the training of my boot, 232 00:08:32,620 --> 00:08:34,250 and that includes uniform. 233 00:08:34,250 --> 00:08:36,290 Okay? So go change back into your long sleeves. 234 00:08:36,290 --> 00:08:37,880 And don't forget the tie. 235 00:08:38,830 --> 00:08:40,670 Now, Boot. 236 00:08:44,880 --> 00:08:46,500 -Where you going? -To change back. 237 00:08:46,500 --> 00:08:48,120 ♪♪ 238 00:08:48,120 --> 00:08:49,670 Nolan: Can I ask you a personal question? 239 00:08:49,670 --> 00:08:51,080 If you think it's wise. 240 00:08:51,080 --> 00:08:52,880 Do things bother you less now? 241 00:08:52,880 --> 00:08:54,960 No, you're just as annoying as you were before. 242 00:08:54,960 --> 00:08:57,250 Very funny. I mean the job. 243 00:08:57,250 --> 00:09:00,460 My first six months have been... a lot to process. 244 00:09:00,460 --> 00:09:02,460 It's like a raw nerve. 245 00:09:02,460 --> 00:09:05,670 "All the feelings," as my son's fond of saying. 246 00:09:05,670 --> 00:09:08,790 Does that...get easier? 247 00:09:08,790 --> 00:09:11,380 Look, a cop has a decision to make in the first few years. 248 00:09:11,380 --> 00:09:12,830 "How much can I handle? 249 00:09:12,830 --> 00:09:15,000 How much I'm gonna let the job affect me. 250 00:09:15,000 --> 00:09:17,960 If I had an input control, where would I set it to?" 251 00:09:17,960 --> 00:09:20,080 Some cops set it to 7. 252 00:09:20,080 --> 00:09:21,580 They take a lot in. 253 00:09:21,580 --> 00:09:23,580 Some set it to 3. 254 00:09:23,580 --> 00:09:24,920 Hell, some set it to zero. 255 00:09:24,920 --> 00:09:26,920 Anybody keep it at 10? 256 00:09:26,920 --> 00:09:28,330 Can't be done. 257 00:09:28,330 --> 00:09:29,420 Let me see your hand. 258 00:09:31,120 --> 00:09:34,540 You've been demoing your house for about a week, 259 00:09:34,540 --> 00:09:37,040 and you already got calluses growing. 260 00:09:37,040 --> 00:09:39,880 Your body does that to protect itself. 261 00:09:39,880 --> 00:09:41,500 Your mind does the same thing, 262 00:09:41,500 --> 00:09:43,170 whether you want it to or not. 263 00:09:43,170 --> 00:09:45,330 [ Radio blips ] Dispatch: 7-Adam-15, 264 00:09:45,330 --> 00:09:48,540 507 at Sunset Plaza, Code 2. 265 00:09:48,540 --> 00:09:50,420 7-Adam-15, copy. 266 00:09:50,420 --> 00:09:52,170 Jackson: Look, I'm with Wesley on this. 267 00:09:52,170 --> 00:09:54,170 The shower is definitely a beverage-only zone, 268 00:09:54,170 --> 00:09:56,000 and a soap dish is not a plate. 269 00:09:56,000 --> 00:09:58,080 Says who? Common decency, actually. 270 00:09:58,080 --> 00:10:00,670 Give me a break. He's right. 271 00:10:00,670 --> 00:10:02,880 I live under an overpass, and even I think it's gross. 272 00:10:02,880 --> 00:10:04,500 Hey, nobody asked you. 273 00:10:04,500 --> 00:10:07,000 [ Chuckles ] 274 00:10:07,000 --> 00:10:08,580 Stop pouting. 275 00:10:08,580 --> 00:10:10,790 I'm not pouting. What are we doing here? 276 00:10:10,790 --> 00:10:13,210 You thought it was gonna get easier after you passed the exam, 277 00:10:13,210 --> 00:10:14,750 but you were wrong. Awesome. 278 00:10:14,750 --> 00:10:16,000 What was that? 279 00:10:16,000 --> 00:10:17,580 Nothing. 280 00:10:17,580 --> 00:10:19,540 If recent events have taught us anything, 281 00:10:19,540 --> 00:10:21,540 it's that we need to remain ever-vigilant. 282 00:10:21,540 --> 00:10:23,920 You probably think you know everything about policing, 283 00:10:23,920 --> 00:10:25,170 but you don't. 284 00:10:25,170 --> 00:10:26,500 For example -- 285 00:10:26,500 --> 00:10:28,170 what's the most important thing you need on the street? 286 00:10:28,170 --> 00:10:29,170 Is this a trick question? 287 00:10:31,960 --> 00:10:34,040 Okay, well, the easy answer is my gun, 288 00:10:34,040 --> 00:10:35,580 but I know that's not right. 289 00:10:35,580 --> 00:10:38,000 So, um...my mind? 290 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 No. That's too esoteric for you. 291 00:10:40,080 --> 00:10:41,750 Are you through not answering my question? 292 00:10:41,750 --> 00:10:42,790 Uh, my judgment? 293 00:10:44,620 --> 00:10:46,000 Yeah, my judgment. 294 00:10:46,000 --> 00:10:47,670 Your eyes. 295 00:10:47,670 --> 00:10:50,710 "Cop eyes" stop crime and save lives. 296 00:10:50,710 --> 00:10:53,290 Did you study explosive devices in the Academy? What? 297 00:10:53,290 --> 00:10:55,580 Yeah. I mean, a little. Good. 298 00:10:55,580 --> 00:10:57,620 I hope you paid attention because I had a buddy 299 00:10:57,620 --> 00:10:59,960 from the bomb squad mock up an IED 300 00:10:59,960 --> 00:11:01,790 and hide it somewhere here in this park. 301 00:11:01,790 --> 00:11:03,710 [ Chuckling ] What? 302 00:11:03,710 --> 00:11:05,080 You got 10 minutes to find it, 303 00:11:05,080 --> 00:11:08,080 or I'm adding the duty hat to your standard uniform. 304 00:11:08,080 --> 00:11:10,250 Go. I -- 305 00:11:10,250 --> 00:11:11,420 Go! 306 00:11:11,420 --> 00:11:13,080 10 seconds. 307 00:11:13,080 --> 00:11:14,710 [ Siren wails ] 308 00:11:14,710 --> 00:11:16,460 Alright, alright. What's the problem here? 309 00:11:16,460 --> 00:11:17,880 The problem is this guy 310 00:11:17,880 --> 00:11:19,880 trying to sell me a colon-cleaning start-up 311 00:11:19,880 --> 00:11:21,670 while I'm eating lamb chops. 312 00:11:21,670 --> 00:11:23,290 Look, Colon Glow is patent-pending. 313 00:11:23,290 --> 00:11:24,880 "Make it sublime where the sun don't shine." 314 00:11:24,880 --> 00:11:26,620 You can get in on the ground floor for only $100K. 315 00:11:26,620 --> 00:11:27,580 You get this sort of thing a lot? 316 00:11:27,580 --> 00:11:28,920 You have no idea. 317 00:11:28,920 --> 00:11:30,000 Sir, sir, sir, sir. 318 00:11:30,000 --> 00:11:31,330 I admire your passion, 319 00:11:31,330 --> 00:11:33,250 but you need to leave Mr. Cuban alone. 320 00:11:33,250 --> 00:11:34,710 We get another complaint, 321 00:11:34,710 --> 00:11:36,540 we're gonna book you for public nuisance, okay? 322 00:11:36,540 --> 00:11:37,580 Yeah. 323 00:11:37,580 --> 00:11:40,880 Mr. Cuban, sorry. 324 00:11:40,880 --> 00:11:42,040 Nolan, let's go. Yes, sir. Yep. 325 00:11:42,040 --> 00:11:43,710 Actually, when I was in construction, 326 00:11:43,710 --> 00:11:45,620 I invented my own -- it's sort of a fastbinder, 327 00:11:45,620 --> 00:11:47,080 but the difference is, the heat sink -- 328 00:11:48,540 --> 00:11:50,540 You know what? Never mind. You have a nice day. 329 00:11:50,540 --> 00:11:52,790 [ Tray clatters ] 330 00:11:52,790 --> 00:12:02,080 ♪♪ 331 00:12:02,080 --> 00:12:11,960 ♪♪ 332 00:12:11,960 --> 00:12:21,710 ♪♪ 333 00:12:21,710 --> 00:12:31,540 ♪♪ 334 00:12:31,540 --> 00:12:32,670 I found it. 335 00:12:35,750 --> 00:12:36,790 I found -- 336 00:12:36,790 --> 00:12:37,960 [ Explosion ] 337 00:12:41,040 --> 00:12:43,380 And...you're dead. 338 00:12:43,380 --> 00:12:47,000 Because radio frequency energy can trigger a bomb. 339 00:12:47,000 --> 00:12:50,210 You gonna forget that lesson, Boot? 340 00:12:50,210 --> 00:12:51,210 No. 341 00:12:51,210 --> 00:12:52,750 Good. 342 00:12:52,750 --> 00:12:54,580 Go get cleaned up. 343 00:12:54,580 --> 00:13:01,750 ♪♪ 344 00:13:01,750 --> 00:13:03,540 You're supposed to carry an extra uniform shirt 345 00:13:03,540 --> 00:13:05,250 in your war bag. 346 00:13:05,250 --> 00:13:07,000 Oh, yes, sir. I didn't expect to be in short sleeves yet. 347 00:13:07,000 --> 00:13:08,420 This is the only one I own. 348 00:13:10,330 --> 00:13:11,580 Sgt. Grey: Hey. 349 00:13:11,580 --> 00:13:13,580 I ordered a new set of dress blues last week. 350 00:13:13,580 --> 00:13:15,420 See if they're in? 351 00:13:15,420 --> 00:13:17,620 Uh, yeah. I can go look in back. 352 00:13:17,620 --> 00:13:20,330 Frank, um... usually checks the computer. 353 00:13:20,330 --> 00:13:22,170 Is he around? 354 00:13:22,170 --> 00:13:23,290 No. 355 00:13:23,290 --> 00:13:23,960 Oh. 356 00:13:26,960 --> 00:13:28,040 Everything good? 357 00:13:28,040 --> 00:13:29,290 Yeah, it's great. 358 00:13:29,290 --> 00:13:30,540 How long you been working here? 359 00:13:30,540 --> 00:13:31,830 Couple weeks. 360 00:13:31,830 --> 00:13:33,040 What's your name? 361 00:13:33,040 --> 00:13:35,170 Uh, Justin. Justin what? 362 00:13:35,170 --> 00:13:38,000 ♪♪ 363 00:13:38,000 --> 00:13:40,040 He's headed for the alley. I'll cut him off. 364 00:13:40,040 --> 00:13:43,080 ♪♪ 365 00:13:43,080 --> 00:13:45,540 [ Groans ] 366 00:13:45,540 --> 00:13:48,580 ♪♪ 367 00:13:48,580 --> 00:13:52,040 [ Motorcycle engines rev ] 368 00:13:52,040 --> 00:13:55,040 ♪♪ 369 00:13:55,040 --> 00:13:56,880 [ Groans ] 370 00:13:56,880 --> 00:14:02,330 ♪♪ 371 00:14:02,330 --> 00:14:08,420 ♪♪ 372 00:14:08,420 --> 00:14:12,080 Sgt. Grey: 7-Adam-15, 211 at Top Cop Uniforms. 373 00:14:12,080 --> 00:14:13,830 Three suspects escaping on motorcycles 374 00:14:13,830 --> 00:14:15,790 heading north, south, and east. 375 00:14:15,790 --> 00:14:17,330 Send backup and airship. 376 00:14:17,330 --> 00:14:19,250 ♪♪ 377 00:14:19,250 --> 00:14:20,580 What'd they steal? 378 00:14:20,580 --> 00:14:22,420 Police uniforms. 379 00:14:22,420 --> 00:14:24,920 ♪♪ 380 00:14:28,790 --> 00:14:31,080 How many uniforms did they take? About 20. 381 00:14:31,080 --> 00:14:32,750 That's a lot of potential fake cops, 382 00:14:32,750 --> 00:14:34,330 which is why you called Homeland Security. 383 00:14:34,330 --> 00:14:36,620 I called you as a courtesy. 384 00:14:36,620 --> 00:14:39,120 In most cases, stolen uniforms are used for drug rips. 385 00:14:39,120 --> 00:14:41,250 Well, that's a lot of risk just to rob a few drug dealers, 386 00:14:41,250 --> 00:14:43,250 which is why we're going to be treating this 387 00:14:43,250 --> 00:14:45,330 as a potential high-threat-level event. 388 00:14:45,330 --> 00:14:47,540 Like in '09 with the bus? Oh, God, here we go. 389 00:14:47,540 --> 00:14:50,170 Jess' first year with the FBI-LAPD Taskforce, 390 00:14:50,170 --> 00:14:52,880 she convinced us that a missing school bus 391 00:14:52,880 --> 00:14:54,040 was a prelude to a terror attack. 392 00:14:54,040 --> 00:14:55,500 -[ Scoffs ] Okay. -And it wasn't? 393 00:14:55,500 --> 00:14:57,210 A third-grader didn't want to take a test, 394 00:14:57,210 --> 00:14:58,830 so he stole the bus so he wouldn't have to go to school. 395 00:14:58,830 --> 00:15:00,540 I mean -- She had half the LAPD 396 00:15:00,540 --> 00:15:02,380 hunting a 9-year-old. [ Sighs ] 397 00:15:02,380 --> 00:15:04,790 Hey, overtime paid for my Disney World vacation. 398 00:15:04,790 --> 00:15:06,040 I'm not complaining. Okay, you know what? 399 00:15:06,040 --> 00:15:07,170 You picked the one time that I was wrong. 400 00:15:07,170 --> 00:15:08,620 The one time? The one time? 401 00:15:08,620 --> 00:15:10,920 Was there body-cam footage of the man inside the store? 402 00:15:10,920 --> 00:15:12,620 No. The cams weren't on. 403 00:15:12,620 --> 00:15:14,120 I will put him with an artist. 404 00:15:14,120 --> 00:15:15,540 We will send you a sketch. How about that? Great. 405 00:15:15,540 --> 00:15:17,790 Look, I hope you're right about this being small-time, 406 00:15:17,790 --> 00:15:19,830 but... I don't think it is. 407 00:15:19,830 --> 00:15:21,210 Will you walk me out? 408 00:15:21,210 --> 00:15:23,620 Yes. Okay. 409 00:15:23,620 --> 00:15:25,580 Uh, is everything okay? 410 00:15:25,580 --> 00:15:26,790 Yeah. Why? 411 00:15:26,790 --> 00:15:28,830 Well, you know, I mean, it's your first day back, 412 00:15:28,830 --> 00:15:31,380 already chasing bad guys. Yes, well, chasing, not catching. 413 00:15:31,380 --> 00:15:32,960 Much like your 9-year-old. 414 00:15:32,960 --> 00:15:34,540 [ Chuckles ] Oh, I caught him. 415 00:15:34,540 --> 00:15:36,670 He will not fool me again. 416 00:15:36,670 --> 00:15:38,380 I'm sorry, you're still keeping tabs on him? 417 00:15:38,380 --> 00:15:39,620 [ Clears throat ] 418 00:15:39,620 --> 00:15:41,830 Uh, Benjamin Smith is a sophomore at USC, 419 00:15:41,830 --> 00:15:43,540 and if he ever steps back over the line, 420 00:15:43,540 --> 00:15:45,040 I'll be there. 421 00:15:45,040 --> 00:15:46,710 Wow. 422 00:15:46,710 --> 00:15:48,750 You terrify me. 423 00:15:48,750 --> 00:15:51,540 [ Dog barking in distance ] 424 00:15:51,540 --> 00:15:52,830 Missed a spot. 425 00:15:52,830 --> 00:15:54,290 What? 426 00:15:54,290 --> 00:15:55,670 [ Sighs ] 427 00:15:57,380 --> 00:15:58,920 [ Knock on door ] 428 00:15:58,920 --> 00:16:00,580 Thank God. My wife's missing. 429 00:16:00,580 --> 00:16:02,040 She never came home from work last night. 430 00:16:02,040 --> 00:16:03,750 She always comes home. 431 00:16:03,750 --> 00:16:05,080 I texted and called her friends, and nobody's -- 432 00:16:05,080 --> 00:16:06,620 Okay, sir, can you please slow down? 433 00:16:06,620 --> 00:16:08,920 It's important I get the report right for the detectives. 434 00:16:08,920 --> 00:16:10,040 What's your wife's name? 435 00:16:10,040 --> 00:16:12,420 Susanna -- Brown. 436 00:16:12,420 --> 00:16:14,420 She's a clerk at the courthouse downtown. 437 00:16:14,420 --> 00:16:16,040 We're trying to have a baby, 438 00:16:16,040 --> 00:16:18,290 and she was supposed to come straight home to -- 439 00:16:18,290 --> 00:16:19,540 you -- you know. Yes, sir. 440 00:16:19,540 --> 00:16:20,670 Do you have a picture? 441 00:16:20,670 --> 00:16:22,670 Uh...y-yeah. 442 00:16:22,670 --> 00:16:24,880 No, hard copy's preferable. 443 00:16:24,880 --> 00:16:26,380 Of course. 444 00:16:26,380 --> 00:16:28,000 Hold on. 445 00:16:28,000 --> 00:16:29,670 Poor guy. 446 00:16:29,670 --> 00:16:30,670 Really? 447 00:16:30,670 --> 00:16:33,120 What? Cop eyes. 448 00:16:33,120 --> 00:16:35,460 What? You -- You think the husband did something? 449 00:16:35,460 --> 00:16:37,120 You always assume the husband did something. [ Chuckles ] 450 00:16:37,120 --> 00:16:39,670 Officer Bradford's first rule of domestics? 451 00:16:39,670 --> 00:16:40,960 This isn't a joke, Boot. 452 00:16:40,960 --> 00:16:43,120 You don't have the experience to evaluate people yet, 453 00:16:43,120 --> 00:16:46,210 so your default should be suspicion, not compassion. 454 00:16:46,210 --> 00:16:48,250 Understood? 455 00:16:48,250 --> 00:16:50,250 Yeah. 456 00:16:50,250 --> 00:16:52,710 Have I told you how sexy you look in that uniform? 457 00:16:52,710 --> 00:16:54,290 No, most of your compliments come after I take it off. 458 00:16:54,290 --> 00:16:55,620 Oh. What? 459 00:16:55,620 --> 00:16:57,000 Nothing, just a little, uh -- 460 00:16:57,000 --> 00:16:58,250 [ Blows ] Really? 461 00:16:58,250 --> 00:16:59,790 You couldn't just be in the moment? 462 00:16:59,790 --> 00:17:01,380 You had to point that out? 463 00:17:01,380 --> 00:17:02,920 What? You just had a little something on your shirt. 464 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 I just -- 465 00:17:03,920 --> 00:17:05,380 Hey. Ready to roll? Yeah. 466 00:17:06,620 --> 00:17:08,420 I'll see you at home tonight. Can't wait. 467 00:17:11,080 --> 00:17:13,080 Hey, is everything alright? 468 00:17:13,080 --> 00:17:14,250 Fine. 469 00:17:16,330 --> 00:17:18,670 I thought living together would be more fun. 470 00:17:18,670 --> 00:17:20,080 Officer West. 471 00:17:20,080 --> 00:17:21,250 Be in the shop. 472 00:17:23,170 --> 00:17:25,710 You were in the cadet program in high school, right? Yes, sir. 473 00:17:25,710 --> 00:17:26,960 Cadet leader all four years, 474 00:17:26,960 --> 00:17:28,420 and in college, too. Good. 475 00:17:28,420 --> 00:17:29,920 They're sending a group over tomorrow morning. 476 00:17:29,920 --> 00:17:30,960 I want you to talk to them. 477 00:17:30,960 --> 00:17:33,330 Yes, sir. Happy to do it. 478 00:17:33,330 --> 00:17:35,420 Very thin lips, 479 00:17:35,420 --> 00:17:36,790 uh, a-and two gold teeth, right here. 480 00:17:36,790 --> 00:17:39,000 Gold teeth. Gotcha. 481 00:17:39,000 --> 00:17:41,710 This is so cool. I've never actually sat with a sketch artist before. 482 00:17:41,710 --> 00:17:42,960 Yeah, my first time, too. I just got hired. 483 00:17:42,960 --> 00:17:44,670 Congrats. 484 00:17:44,670 --> 00:17:47,040 Okay, that should do it. 485 00:17:47,040 --> 00:17:48,080 What do you think? 486 00:17:49,380 --> 00:17:52,170 ♪♪ 487 00:17:52,170 --> 00:17:53,250 You drew me. 488 00:17:53,250 --> 00:17:54,580 What? 489 00:17:54,580 --> 00:17:56,000 No. I drew what you told me. 490 00:17:56,000 --> 00:17:58,210 Yeah, except... you...didn't. 491 00:17:58,210 --> 00:17:59,540 May I? If -- If you just... 492 00:17:59,540 --> 00:18:02,040 Yeah, so, I said he had -- 493 00:18:02,040 --> 00:18:05,080 Yeah. This hair will drop down a little more, 494 00:18:05,080 --> 00:18:07,620 and I said he had deep-set eyes, right? 495 00:18:07,620 --> 00:18:10,670 Very thin lips. 496 00:18:10,670 --> 00:18:11,830 There. 497 00:18:15,290 --> 00:18:17,040 Yeah. I used to draw a lot for my old job. 498 00:18:17,040 --> 00:18:18,080 [ Knocks ] 499 00:18:18,080 --> 00:18:19,540 Got to go. They found the bikes. 500 00:18:19,540 --> 00:18:21,330 Great work. 501 00:18:25,620 --> 00:18:27,500 Nolan: Oh, yeah, that's -- 502 00:18:27,500 --> 00:18:30,290 those are definitely the motorcycles from the robbery. 503 00:18:30,290 --> 00:18:31,880 We're not gonna get any forensics off them now, though. 504 00:18:33,620 --> 00:18:35,710 There's a body. 505 00:18:35,710 --> 00:18:36,750 How can you tell? 506 00:18:36,750 --> 00:18:38,250 The smell. 507 00:18:38,250 --> 00:18:40,250 A burning body's unmistakable. 508 00:18:42,750 --> 00:18:43,880 Oh. 509 00:18:43,880 --> 00:18:46,580 ♪♪ 510 00:18:46,580 --> 00:18:48,040 [ Groans ] 511 00:18:50,330 --> 00:18:51,710 [ Strained ] That's him. I see the teeth. 512 00:18:51,710 --> 00:18:53,420 That's definitely the guy from the uniform store. 513 00:18:53,420 --> 00:18:55,380 Not on the crime scene! Go! Go! 514 00:18:55,380 --> 00:18:56,670 ♪♪ 515 00:18:56,670 --> 00:18:59,420 [ Vomits ] 516 00:18:59,420 --> 00:19:03,330 7-Adam-15, change our call to a homicide. 517 00:19:03,330 --> 00:19:05,710 Send detectives and a forensics team. 518 00:19:05,710 --> 00:19:07,670 And alert Jessica Russo at DHS. 519 00:19:07,670 --> 00:19:09,120 [ Walkie-talkie chirps ] 520 00:19:09,120 --> 00:19:10,830 So, they must have met up here 521 00:19:10,830 --> 00:19:12,620 after they got away, but... 522 00:19:12,620 --> 00:19:14,250 then his crew killed him? 523 00:19:14,250 --> 00:19:15,210 Why? 524 00:19:17,170 --> 00:19:18,120 Because we saw him. 525 00:19:21,960 --> 00:19:24,830 [ Indistinct talking, car doors close ] [ Sighs ] 526 00:19:24,830 --> 00:19:25,960 Stay here. 527 00:19:27,710 --> 00:19:29,040 How's it going? 528 00:19:29,040 --> 00:19:30,540 He threw up. I... 529 00:19:30,540 --> 00:19:31,830 Oh. ...couldn't help it. 530 00:19:31,830 --> 00:19:34,330 It was the worst thing I've ever seen. 531 00:19:34,330 --> 00:19:35,880 And smelled. Yeah, well, no one can blame you. 532 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 Uh, actually... 533 00:19:36,960 --> 00:19:39,250 What? Never mind. 534 00:19:39,250 --> 00:19:40,460 You know, a low score on the test, 535 00:19:40,460 --> 00:19:42,000 and now I puke in front of Grey? 536 00:19:42,000 --> 00:19:43,540 I'm gonna get bounced before the end of shift. 537 00:19:43,540 --> 00:19:45,170 Don't be so sure about that low score. 538 00:19:45,170 --> 00:19:47,290 Tim spent the entire day making me feel like I don't know anything. 539 00:19:47,290 --> 00:19:48,620 Jessica: Hey. [ Car door closes ] 540 00:19:48,620 --> 00:19:49,750 I heard you got him. 541 00:19:49,750 --> 00:19:51,000 Yeah, he puked. 542 00:19:51,000 --> 00:19:52,500 Stop telling people that. 543 00:19:52,500 --> 00:19:53,500 It happens. 544 00:19:53,500 --> 00:19:55,170 To you? 545 00:19:55,170 --> 00:19:56,710 I'm gonna go talk to Grey. 546 00:19:56,710 --> 00:19:57,790 -Yes. -Yeah. 547 00:19:57,790 --> 00:20:00,500 And my mortification is complete. 548 00:20:00,500 --> 00:20:03,000 Still think they stole the uniforms to rob drug dealers? 549 00:20:03,000 --> 00:20:04,540 Let's skip the "I told you so"s, please. 550 00:20:04,540 --> 00:20:06,290 Tim: What does your intel say? 551 00:20:06,290 --> 00:20:08,120 Print from the store got a positive ID on our corpse. 552 00:20:08,120 --> 00:20:09,880 Trevor Travis, 28. 553 00:20:09,880 --> 00:20:11,540 Spent 18 months in Nevada State Prison 554 00:20:11,540 --> 00:20:12,710 for armed robbery. 555 00:20:12,710 --> 00:20:14,080 Known associates? 556 00:20:14,080 --> 00:20:15,790 Too many to name, but none in Southern California. 557 00:20:15,790 --> 00:20:17,750 Well, whoever his new crew is, they're ruthless enough 558 00:20:17,750 --> 00:20:19,580 to kill one of their own to stop our investigation. 559 00:20:19,580 --> 00:20:21,920 And whatever they're planning, no one's gonna see it coming 560 00:20:21,920 --> 00:20:23,540 because they're all dressed as cops. 561 00:20:23,540 --> 00:20:26,080 Hell, they could be working the scene right now. 562 00:20:26,080 --> 00:20:28,750 So, we'll implement new identity verification protocols. 563 00:20:28,750 --> 00:20:30,380 I'll call my guys, 564 00:20:30,380 --> 00:20:32,120 have them start an inter-agency task force. 565 00:20:32,120 --> 00:20:33,580 We've got to get out in front of this. 566 00:20:33,580 --> 00:20:36,000 We need to get in on this. Not gonna happen. 567 00:20:36,000 --> 00:20:38,170 We're stuck on perimeter duty until end of shift, 568 00:20:38,170 --> 00:20:40,000 away from the action. 569 00:20:40,000 --> 00:20:43,750 Trust me, this is exactly where you want to be. 570 00:20:43,750 --> 00:20:47,040 ♪♪ 571 00:20:47,040 --> 00:20:49,830 [ Laughs ] 572 00:20:49,830 --> 00:20:52,040 ♪♪ 573 00:20:52,040 --> 00:20:53,380 [ Car doors close ] 574 00:20:53,380 --> 00:20:55,540 Um, what are you doing? 575 00:20:55,540 --> 00:20:57,080 Clocking out and heading home. 576 00:20:57,080 --> 00:20:58,960 "Rio Bravo's" on cable. No, no. 577 00:20:58,960 --> 00:21:01,580 Why are you treating me like it's day 1 all over again? 578 00:21:01,580 --> 00:21:04,710 Because it is. Today was day 1 of stage 2 of your training. 579 00:21:04,710 --> 00:21:06,330 So, what? Does that mean 580 00:21:06,330 --> 00:21:07,960 I've lost all the respect that I've earned? 581 00:21:07,960 --> 00:21:09,290 You lost that when you lied on a report. 582 00:21:09,290 --> 00:21:10,750 [ Chuckling ] What? I read your account 583 00:21:10,750 --> 00:21:12,290 of what happened at the quarantine house. 584 00:21:12,290 --> 00:21:14,080 O-Okay? 585 00:21:14,080 --> 00:21:15,460 When I thought I was infected, 586 00:21:15,460 --> 00:21:17,540 I told you I'd rather take my life than bleed out. 587 00:21:17,540 --> 00:21:20,000 You failed to report it. That's what this is about? 588 00:21:20,000 --> 00:21:22,460 Suicide ideations by a law enforcement officer are extremely serious 589 00:21:22,460 --> 00:21:23,880 and should have been reported immediately. 590 00:21:23,880 --> 00:21:25,620 I was trying to protect you. 591 00:21:25,620 --> 00:21:27,710 They would have put you on leave, required therapy. 592 00:21:27,710 --> 00:21:30,000 You weren't even actually suicidal. Not your call! 593 00:21:30,000 --> 00:21:31,330 You should have detailed everything, 594 00:21:31,330 --> 00:21:32,460 regardless of the consequences. 595 00:21:32,460 --> 00:21:34,000 [ Chuckling ] Oh, yeah? 596 00:21:34,000 --> 00:21:35,330 Like I should have filed a report 597 00:21:35,330 --> 00:21:36,880 detailing everything you've done to protect Isabel? 598 00:21:38,460 --> 00:21:39,790 You know what? 599 00:21:39,790 --> 00:21:41,460 You wanna rake me over the coals for the next six months, 600 00:21:41,460 --> 00:21:43,000 you go ahead. 601 00:21:43,000 --> 00:21:44,830 But don't pretend like it's because you've got some code. 602 00:21:44,830 --> 00:21:48,670 ♪♪ 603 00:21:48,670 --> 00:21:49,540 [ Door opens ] 604 00:21:49,540 --> 00:21:51,330 Lopez: Hey. 605 00:21:51,330 --> 00:21:52,960 [ Door closes ] This is gonna sound weird, 606 00:21:52,960 --> 00:21:54,620 but if you see any cops at the courthouse, 607 00:21:54,620 --> 00:21:56,080 check their credentials, okay? 608 00:21:56,080 --> 00:21:57,380 Yeah, they sent an e-mail around. 609 00:21:57,380 --> 00:21:59,710 What's going on? Eh, I can't really say. 610 00:21:59,710 --> 00:22:01,710 [ Zipper opens ] What's the timer for? 611 00:22:01,710 --> 00:22:03,750 Well, I wanted to discuss something, 612 00:22:03,750 --> 00:22:06,500 and I figured this would be a controlled way to do it. 613 00:22:08,250 --> 00:22:09,580 We're gonna fight using a timer? 614 00:22:09,580 --> 00:22:10,670 [ Chuckles ] 615 00:22:10,670 --> 00:22:13,290 Basically. 616 00:22:13,290 --> 00:22:14,080 Okay. 617 00:22:15,670 --> 00:22:18,880 I spent an hour looking for the remote when I got home. 618 00:22:18,880 --> 00:22:21,120 Found it under the bed. So? 619 00:22:21,120 --> 00:22:22,290 So the TV's in the living room. 620 00:22:22,290 --> 00:22:24,080 Look, I've been here a week 621 00:22:24,080 --> 00:22:27,120 and I have found coffee cups, bras, Pop-Tarts 622 00:22:27,120 --> 00:22:29,250 inside of, on top of, and underneath 623 00:22:29,250 --> 00:22:31,500 almost every surface in this house. 624 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 Now, I'm super-glad that you feel comfortable enough with me 625 00:22:33,500 --> 00:22:34,960 to be yourself, but I -- I also -- 626 00:22:34,960 --> 00:22:36,120 You'd rather I was someone else? 627 00:22:36,120 --> 00:22:38,920 No. Not at all. 628 00:22:38,920 --> 00:22:41,380 I just think that it's important to set ground rules. 629 00:22:41,380 --> 00:22:42,920 Ground rules? Uh, use the timer. 630 00:22:44,750 --> 00:22:45,880 You think I'm a slob. 631 00:22:45,880 --> 00:22:47,580 No. 'Cause I'm not a slob. 632 00:22:47,580 --> 00:22:49,420 I work my ass off in an incredibly controlled environment, 633 00:22:49,420 --> 00:22:51,290 and when I get home, I just want to relax. 634 00:22:51,290 --> 00:22:52,460 You might be anal-retentive 635 00:22:52,460 --> 00:22:54,000 and fold your underwear in a triangle -- 636 00:22:54,000 --> 00:22:55,830 which is weird, by the way -- but that's not me. 637 00:22:57,960 --> 00:22:59,210 Folding your underwear is not weird, 638 00:22:59,210 --> 00:23:01,920 and an orderly space helps me relax. 639 00:23:01,920 --> 00:23:03,120 There's enough chaos in the world. 640 00:23:03,120 --> 00:23:04,580 I'd rather not live in it. You think this is chaos? 641 00:23:04,580 --> 00:23:07,330 Timer. No, screw the timer. This is how I live. 642 00:23:07,330 --> 00:23:09,120 I'm sorry if it upsets your delicate sensibilities. 643 00:23:09,120 --> 00:23:10,420 Wait, Angela, I-I didn't -- 644 00:23:10,420 --> 00:23:12,000 You think I'm overreacting? 645 00:23:12,000 --> 00:23:13,710 You know what? I've had a long day. 646 00:23:13,710 --> 00:23:14,920 I'm going to bed. 647 00:23:14,920 --> 00:23:16,580 You should sleep on the couch. 648 00:23:16,580 --> 00:23:19,210 ♪♪ 649 00:23:19,210 --> 00:23:21,210 I would, if I could find it. 650 00:23:21,210 --> 00:23:22,920 ♪♪ 651 00:23:22,920 --> 00:23:24,000 [ Smacks lips ] 652 00:23:24,000 --> 00:23:28,210 ♪♪ 653 00:23:28,210 --> 00:23:30,880 [ Breathing heavily ] 654 00:23:30,880 --> 00:23:33,920 ♪♪ 655 00:23:33,920 --> 00:23:35,170 [ Cellphone ringing ] 656 00:23:35,170 --> 00:23:36,500 [ Laughter echoes ] 657 00:23:36,500 --> 00:23:37,960 [ Metal crumples ] 658 00:23:37,960 --> 00:23:39,250 [ Ringing continues ] 659 00:23:39,250 --> 00:23:44,790 ♪♪ 660 00:23:44,790 --> 00:23:47,080 [ Ringing continues ] 661 00:23:47,080 --> 00:23:52,670 ♪♪ 662 00:23:52,670 --> 00:23:54,540 [ Ringing continues ] 663 00:23:54,540 --> 00:23:59,790 ♪♪ 664 00:24:03,830 --> 00:24:05,960 Good morning. 665 00:24:05,960 --> 00:24:07,540 Both: What's good about it? Uh-oh. 666 00:24:07,540 --> 00:24:09,960 Looks like somebody's stressed about their test scores. 667 00:24:09,960 --> 00:24:12,250 Yeah, well, we both think we got the 91. 668 00:24:12,250 --> 00:24:14,040 Which means one of us got the 81. 669 00:24:14,040 --> 00:24:16,080 Sgt. Grey: Alright, take your seats. 670 00:24:16,080 --> 00:24:18,540 As expected, the stolen uniforms 671 00:24:18,540 --> 00:24:20,460 caused a bit of paranoia out there. 672 00:24:20,460 --> 00:24:23,460 Overnight, there were two fights and a near shooting 673 00:24:23,460 --> 00:24:25,670 'cause two officers didn't recognize each other. 674 00:24:25,670 --> 00:24:27,420 Alright, that being said, 675 00:24:27,420 --> 00:24:29,580 it is vital that we remain vigilant. 676 00:24:29,580 --> 00:24:30,750 Understood? 677 00:24:30,750 --> 00:24:33,250 Now, to your exam scores. 678 00:24:33,250 --> 00:24:35,710 You all submitted your guesses last night, 679 00:24:35,710 --> 00:24:38,170 and none of you guessed right. 680 00:24:38,170 --> 00:24:43,920 ♪♪ 681 00:24:43,920 --> 00:24:45,500 [ Chuckling ] Thank God. 682 00:24:45,500 --> 00:24:47,210 [ Laughs ] 683 00:24:48,420 --> 00:24:50,040 Nolan, I'm sorry. 684 00:24:50,040 --> 00:24:51,960 Sgt. Grey: Save your concern, Officer Chen. 685 00:24:51,960 --> 00:24:54,710 Officer Nolan got the highest score, not the lowest. 686 00:24:54,710 --> 00:24:57,750 [ Officers murmur ] 687 00:24:57,750 --> 00:25:00,830 That "honor" goes to... 688 00:25:00,830 --> 00:25:02,460 [ Scribbling ] 689 00:25:02,460 --> 00:25:03,960 ...Officer West. 690 00:25:03,960 --> 00:25:05,540 That's not possible. 691 00:25:05,540 --> 00:25:08,040 I've seen a lot of strange things in my 20 years, 692 00:25:08,040 --> 00:25:10,380 but never would I have imagined 693 00:25:10,380 --> 00:25:13,170 that the golden boy would tank his test. 694 00:25:13,170 --> 00:25:15,290 But there's a -- th-- like, I-I -- 695 00:25:15,290 --> 00:25:17,080 Uh-oh. Looks like Grey broke your rookie. 696 00:25:17,080 --> 00:25:18,500 [ Laughter ] 697 00:25:18,500 --> 00:25:20,670 Lopez: Shut up. 698 00:25:20,670 --> 00:25:22,920 Ah, Agent Russo. 699 00:25:22,920 --> 00:25:24,290 You looking for me? 700 00:25:24,290 --> 00:25:26,290 No. Actually, Officer Nolan. 701 00:25:26,290 --> 00:25:27,330 Can you spare him for the morning? 702 00:25:27,330 --> 00:25:28,330 I need his help running down a lead. 703 00:25:28,330 --> 00:25:29,460 Nolan. 704 00:25:30,960 --> 00:25:34,170 Alright, let's go back to work. 705 00:25:34,170 --> 00:25:36,330 Why didn't you call me back? What? 706 00:25:36,330 --> 00:25:37,920 I left you a message last night. 707 00:25:37,920 --> 00:25:39,540 Oh, well, I went to bed early. 708 00:25:39,540 --> 00:25:41,290 Okay. And then this morning? 709 00:25:41,290 --> 00:25:43,120 Did you have Sergeant Grey assign me to you 710 00:25:43,120 --> 00:25:45,250 just so you could ask me about this? Mm-hmm. 711 00:25:45,250 --> 00:25:47,460 Figured I'd kill two birds while we're running down leads. 712 00:25:47,460 --> 00:25:48,750 So, why didn't you call me? 713 00:25:52,210 --> 00:25:53,460 Are you okay? 714 00:25:53,460 --> 00:25:55,500 Yeah. Fine. 715 00:25:55,500 --> 00:25:57,500 It's not like it's the first time I didn't get the highest score. 716 00:25:57,500 --> 00:25:58,460 [ Chuckles ] 717 00:25:58,460 --> 00:25:59,540 Dude. 718 00:26:01,330 --> 00:26:04,330 Look, um...after the terrorist on the bus, 719 00:26:04,330 --> 00:26:06,210 I just need a little bit of time off. 720 00:26:06,210 --> 00:26:08,170 I figured I knew this stuff backwards and forwards, 721 00:26:08,170 --> 00:26:09,790 but clearly, that was a mistake. 722 00:26:09,790 --> 00:26:12,040 Clearly, I should have kept studying. 723 00:26:12,040 --> 00:26:13,210 Jackson... 724 00:26:13,210 --> 00:26:14,540 Look, I let everyone down. 725 00:26:15,960 --> 00:26:18,210 West, your cadets are here. 726 00:26:18,210 --> 00:26:19,330 ♪♪ 727 00:26:19,330 --> 00:26:20,790 Hey. 728 00:26:20,790 --> 00:26:23,750 Sorry to make you wait. 729 00:26:23,750 --> 00:26:25,750 I am Officer Jackson West. 730 00:26:25,750 --> 00:26:28,330 I am currently a rookie patrol officer -- 731 00:26:28,330 --> 00:26:30,830 although, with the score I just got, 732 00:26:30,830 --> 00:26:33,210 I could be, um, mall security in my future. 733 00:26:33,210 --> 00:26:34,500 [ Chuckles ] 734 00:26:35,460 --> 00:26:37,380 Okay. 735 00:26:37,380 --> 00:26:39,290 Um... 736 00:26:39,290 --> 00:26:40,380 Good morning. 737 00:26:40,380 --> 00:26:41,830 All: Good morning, sir! 738 00:26:43,540 --> 00:26:47,540 Right. Um... 739 00:26:47,540 --> 00:26:49,420 My whole life, 740 00:26:49,420 --> 00:26:51,620 the only thing I ever wanted to be was a cop. 741 00:26:51,620 --> 00:26:55,250 Every class I took, every sport I played 742 00:26:55,250 --> 00:26:57,380 were all meant to make me the best of -- 743 00:26:57,380 --> 00:27:02,960 ♪♪ 744 00:27:02,960 --> 00:27:05,420 You know what? 745 00:27:05,420 --> 00:27:06,420 No. 746 00:27:06,420 --> 00:27:09,460 ♪♪ 747 00:27:09,460 --> 00:27:11,250 You are looking at a cautionary tale. 748 00:27:13,420 --> 00:27:15,880 The fallout of singular focus. 749 00:27:15,880 --> 00:27:20,000 You were told your entire life to study hard, stay in school. 750 00:27:21,460 --> 00:27:24,080 Look, I am living proof... 751 00:27:24,080 --> 00:27:25,500 that you need to skip school. 752 00:27:27,120 --> 00:27:28,960 Stop worrying about overachieving 753 00:27:28,960 --> 00:27:31,380 and acing every single test. 754 00:27:31,380 --> 00:27:33,670 You know where the safest place to be is? 755 00:27:33,670 --> 00:27:36,670 The safest place to be -- 756 00:27:36,670 --> 00:27:37,830 the middle. 757 00:27:39,710 --> 00:27:42,540 Stop...sacrificing... 758 00:27:42,540 --> 00:27:44,000 and, uh... 759 00:27:46,420 --> 00:27:47,620 ...start living. 760 00:27:49,380 --> 00:27:52,210 ♪ Yeah, I push it to the limit ♪ 761 00:27:52,210 --> 00:27:54,620 ♪ I am a brand-new... ♪ 762 00:27:54,620 --> 00:27:56,540 That was unexpected. 763 00:27:56,540 --> 00:27:57,960 Yeah. 764 00:28:00,210 --> 00:28:02,960 Look, I'm -- I'm sorry about the test. 765 00:28:05,380 --> 00:28:08,670 Tim had it made for Lucy, but now you gotta wear it. 766 00:28:08,670 --> 00:28:10,620 ♪♪ 767 00:28:10,620 --> 00:28:12,580 Seems fair. 768 00:28:12,580 --> 00:28:14,580 [ Buzzer ] 769 00:28:14,580 --> 00:28:16,120 Officer Thomas: Uh, hold that, please. 770 00:28:16,120 --> 00:28:17,620 -Oh. Yeah. -Yeah. 771 00:28:17,620 --> 00:28:20,040 -Thanks. -Yeah, no problem. 772 00:28:30,500 --> 00:28:35,500 ♪♪ 773 00:28:35,500 --> 00:28:36,420 [ Car door opens ] 774 00:28:37,500 --> 00:28:39,750 [ Rustling ] 775 00:28:39,750 --> 00:28:41,250 Hey, are you looking for something? [ Car door closes ] 776 00:28:41,250 --> 00:28:44,380 Oh, yeah, um... [Chuckling] my wallet. 777 00:28:44,380 --> 00:28:45,670 Ah. 778 00:28:45,670 --> 00:28:51,210 ♪♪ 779 00:28:51,210 --> 00:28:56,750 ♪♪ 780 00:28:56,750 --> 00:28:58,420 Did you find it? 781 00:28:59,500 --> 00:29:00,540 Yeah. Thanks. 782 00:29:00,540 --> 00:29:01,960 Yeah. 783 00:29:03,380 --> 00:29:04,790 What are you doing with that radio? 784 00:29:04,790 --> 00:29:06,210 Hey! Stop! 785 00:29:06,210 --> 00:29:08,920 7-Adam-19, chasing a fake cop in the garage. 786 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 I need backup. 787 00:29:11,460 --> 00:29:12,460 [ Thud ] 788 00:29:12,460 --> 00:29:15,250 ♪♪ 789 00:29:15,250 --> 00:29:16,710 [ Car door closes ] 790 00:29:16,710 --> 00:29:17,960 [ Engine sputtering ] 791 00:29:19,580 --> 00:29:20,880 [ Grunts ] 792 00:29:23,170 --> 00:29:26,000 [ Engine starts ] 793 00:29:26,000 --> 00:29:27,420 Hey! Stop! 794 00:29:27,420 --> 00:29:29,500 [ Tires squeal ] 795 00:29:29,500 --> 00:29:31,920 ♪♪ 796 00:29:37,290 --> 00:29:39,880 You jumped from here? Yes, sir. 797 00:29:39,880 --> 00:29:42,170 Are you okay? Yeah. [ Chuckles ] 798 00:29:42,170 --> 00:29:44,120 You went right over after him? 'Course she did. 799 00:29:44,120 --> 00:29:45,580 I trained her. Mm-hmm. 800 00:29:45,580 --> 00:29:47,040 You saying this guy stole a radio? 801 00:29:47,040 --> 00:29:49,420 Uh, yes, sir, out of Car 26. 802 00:29:49,420 --> 00:29:51,420 Actually, he -- he wasn't wearing gloves. 803 00:29:51,420 --> 00:29:52,250 Maybe we can pull a print? 804 00:29:55,580 --> 00:29:57,380 [ Car horns honking ] 805 00:29:57,380 --> 00:29:59,120 Jessica: Well, you're gonna have to tell me at some point. 806 00:29:59,120 --> 00:30:00,960 I was just tired, and you were -- 807 00:30:02,330 --> 00:30:04,330 ...you were laughing over a burned body. 808 00:30:04,330 --> 00:30:05,540 What? 809 00:30:05,540 --> 00:30:07,210 Last night at the crime scene. 810 00:30:07,210 --> 00:30:09,380 And after Roskin, you now think I'm heartless? 811 00:30:09,380 --> 00:30:11,500 No. N-- By no means, no. Not at all. 812 00:30:11,500 --> 00:30:13,040 I-I get it. 813 00:30:13,040 --> 00:30:14,880 You're a cop, and you've seen a lot of bad things, 814 00:30:14,880 --> 00:30:18,120 but nothing has ever made me feel more like... 815 00:30:18,120 --> 00:30:19,460 a rookie. 816 00:30:19,460 --> 00:30:22,210 [ Computer beeps ] 817 00:30:22,210 --> 00:30:24,460 Grey wants us to go to Channel 9. 818 00:30:24,460 --> 00:30:27,000 Go for 7-Adam-15. 819 00:30:27,000 --> 00:30:29,750 Sgt. Grey: We have a suspect ID'd -- Thomas Bernhardt. 820 00:30:29,750 --> 00:30:32,790 Four possible addresses. Sending one for you to check. 821 00:30:32,790 --> 00:30:35,540 And stay off the main channels. Bernhardt just stole a radio. 822 00:30:35,540 --> 00:30:37,170 Copy that. 823 00:30:37,170 --> 00:30:38,580 Why steal a radio? 824 00:30:38,580 --> 00:30:40,580 You can listen to dispatch from an app on your phone. 825 00:30:40,580 --> 00:30:43,330 Because with a radio, they can broadcast as well as listen. 826 00:30:43,330 --> 00:30:45,250 They can feed us bad intel, 827 00:30:45,250 --> 00:30:47,500 have us running all over the city while they do -- 828 00:30:47,500 --> 00:30:49,000 Whatever it is they're planning on doing. Yep. 829 00:30:51,750 --> 00:30:53,330 That's the house. 830 00:30:55,710 --> 00:30:57,830 Wait just one second. 831 00:30:57,830 --> 00:30:59,540 What are you doing? 832 00:30:59,540 --> 00:31:01,960 Just want to run the plates of the cars on the street. 833 00:31:01,960 --> 00:31:03,920 Be nice to know if Bernhardt has any company. 834 00:31:03,920 --> 00:31:04,670 [ Computer beeps ] That's hot. 835 00:31:04,670 --> 00:31:05,620 Thank you. 836 00:31:05,620 --> 00:31:06,620 [ Computer beeps ] 837 00:31:06,620 --> 00:31:07,620 Oh, that's weird. 838 00:31:07,620 --> 00:31:09,500 What? 839 00:31:09,500 --> 00:31:12,210 That green car belongs to a missing person. 840 00:31:12,210 --> 00:31:13,830 Tim and Lucy are on the case. 841 00:31:13,830 --> 00:31:16,330 [ Beep ] 7-Adam-15 to 7-Adam-19. 842 00:31:16,330 --> 00:31:19,250 We have eyes on a car belonging to Susanna Brown. 843 00:31:19,250 --> 00:31:22,250 Parked in front of the fake cop's house? 844 00:31:22,250 --> 00:31:24,670 Nolan: That's correct. Who is she? 845 00:31:24,670 --> 00:31:26,620 She's a clerk at the criminal courthouse. 846 00:31:26,620 --> 00:31:28,330 Didn't come home last night. 847 00:31:28,330 --> 00:31:30,420 No idea how she could be connected to our uniform thieves. 848 00:31:30,420 --> 00:31:31,880 Do you need backup? 849 00:31:31,880 --> 00:31:33,500 No. 850 00:31:33,500 --> 00:31:35,710 Negative, but we'll keep you posted. Roger. 851 00:31:35,710 --> 00:31:37,670 Husband always did it, huh? 852 00:31:39,420 --> 00:31:41,880 Do you have any surveillance gear in your war bag? 853 00:31:41,880 --> 00:31:45,380 ♪♪ 854 00:31:45,380 --> 00:31:47,120 Now we can look and listen. 855 00:31:47,120 --> 00:31:56,670 ♪♪ 856 00:31:56,670 --> 00:31:58,250 [ Fence rattles ] 857 00:31:58,250 --> 00:32:07,210 ♪♪ 858 00:32:07,210 --> 00:32:16,170 ♪♪ 859 00:32:16,170 --> 00:32:17,710 [ Frequency screeches ] 860 00:32:17,710 --> 00:32:20,040 Thomas: It's time. [ Susanna whimpers ] 861 00:32:20,040 --> 00:32:22,710 7-Adam-15, requesting backup and SWAT -- 862 00:32:22,710 --> 00:32:24,620 9701 St. Andrews Place -- Talk. 863 00:32:24,620 --> 00:32:26,880 for a hostage situation -- not for public broadcast. 864 00:32:26,880 --> 00:32:30,040 Hello, this is Susanna Brown from Foltz Criminal Court. 865 00:32:30,040 --> 00:32:33,540 Security code Apple-5, 2-1-4-2. 866 00:32:33,540 --> 00:32:36,120 I have an -- an urgent situation. 867 00:32:36,120 --> 00:32:38,460 Judge Crawford granted 868 00:32:38,460 --> 00:32:42,170 an unexpected appeal in a homicide case... 869 00:32:42,170 --> 00:32:44,380 and the evidence is on your truck. 870 00:32:44,380 --> 00:32:46,120 I need you to divert from the route. 871 00:32:46,120 --> 00:32:47,790 An escort will meet you there. 872 00:32:47,790 --> 00:32:48,790 What is she talking about? 873 00:32:48,790 --> 00:32:50,170 Every three months, 874 00:32:50,170 --> 00:32:52,380 evidence from adjudicated trials is destroyed 875 00:32:52,380 --> 00:32:54,880 in a bonded demolition facility up in Lancaster. 876 00:32:54,880 --> 00:32:57,170 [ Helicopter blades whirring ] This is Overwatch. Road clear ahead. 877 00:32:57,170 --> 00:32:59,540 Drugs, counterfeit money, a huge cache of weapons 878 00:32:59,540 --> 00:33:01,830 are all transported there by police caravan. 879 00:33:01,830 --> 00:33:03,290 That truck is driving into an ambush. 880 00:33:03,290 --> 00:33:05,290 The escort that meets it will be full of fake cops. 881 00:33:05,290 --> 00:33:06,830 They won't hesitate to kill that driver. 882 00:33:06,830 --> 00:33:08,500 Truck 3 is diverting. 883 00:33:08,500 --> 00:33:10,540 Man: Copy that. SWAT will remain with the convoy. 884 00:33:10,540 --> 00:33:12,040 An escort should meet you en route. 885 00:33:12,040 --> 00:33:13,380 Hey, it's me. 886 00:33:13,380 --> 00:33:15,920 They're planning to hijack the Lancaster convoy. 887 00:33:15,920 --> 00:33:17,790 [ Sobbing ] Please. Okay. Copy that. 888 00:33:17,790 --> 00:33:21,000 Please. I did what you asked. Please just let me go. 889 00:33:21,000 --> 00:33:23,380 Not until they make contact with the truck. 890 00:33:23,380 --> 00:33:25,210 As soon as that happens, they're gonna kill her. 891 00:33:25,210 --> 00:33:26,420 We gotta get in there. 892 00:33:26,420 --> 00:33:27,830 He's in a room in the middle of the house. 893 00:33:27,830 --> 00:33:29,420 If we breach either door, 894 00:33:29,420 --> 00:33:31,040 he's gonna shoot her first and then come for us. 895 00:33:31,040 --> 00:33:32,830 Raised foundation. 896 00:33:32,830 --> 00:33:34,830 That means there's a crawlspace under the house. 897 00:33:34,830 --> 00:33:36,750 I can use that, come up through one of the heating vents. 898 00:33:36,750 --> 00:33:38,920 John, John, this is way too dangerous. If we wait, 899 00:33:38,920 --> 00:33:40,620 and that woman is killed... We need to wait for SWAT. 900 00:33:40,620 --> 00:33:42,830 ...I won't be able to live with myself. No! 901 00:33:45,880 --> 00:33:49,080 [ Fence rattling ] 902 00:33:49,080 --> 00:33:56,880 ♪♪ 903 00:33:56,880 --> 00:34:04,830 ♪♪ 904 00:34:04,830 --> 00:34:05,830 [ Spits ] 905 00:34:05,830 --> 00:34:09,330 ♪♪ 906 00:34:09,330 --> 00:34:10,790 There it is. 907 00:34:10,790 --> 00:34:12,250 Fake escort's already got them. 908 00:34:12,250 --> 00:34:14,120 Tim: Can't warn the truck driver, because our heist crew's 909 00:34:14,120 --> 00:34:16,000 jamming the signal with their stolen radio. 910 00:34:16,000 --> 00:34:17,080 Shouldn't we wait for backup? 911 00:34:17,080 --> 00:34:18,750 We are the backup. 912 00:34:20,080 --> 00:34:23,380 [ Susanna sobbing in distance ] 913 00:34:23,380 --> 00:34:25,710 Oh, please, let me go! Thomas: Shut up. 914 00:34:25,710 --> 00:34:28,420 Not until they make contact with the truck and call back. 915 00:34:28,420 --> 00:34:30,880 [ Sobbing continues ] 916 00:34:30,880 --> 00:34:32,380 Please don't hurt me. 917 00:34:32,380 --> 00:34:33,880 [ Cellphone ringing ] Shut up! 918 00:34:33,880 --> 00:34:35,380 [ Cellphone beeps ] 919 00:34:35,380 --> 00:34:37,120 Yeah? 920 00:34:37,120 --> 00:34:39,120 Sweet. I'll meet you at the rendezvous. 921 00:34:39,120 --> 00:34:40,790 [ Cellphone beeps ] 922 00:34:42,540 --> 00:34:44,460 They got the truck. 923 00:34:44,460 --> 00:34:47,540 Which means you're a loose end. 924 00:34:47,540 --> 00:34:49,170 [ Sobbing ] 925 00:34:49,170 --> 00:34:50,920 [ Grate creaking ] 926 00:34:55,000 --> 00:34:56,710 [ Sobbing ] 927 00:34:56,710 --> 00:34:57,620 [ Doorbell rings ] 928 00:34:57,620 --> 00:34:59,080 [ Screams ] 929 00:34:59,080 --> 00:35:05,540 ♪♪ 930 00:35:05,540 --> 00:35:08,880 ♪♪ 931 00:35:15,880 --> 00:35:20,170 ♪♪ 932 00:35:20,170 --> 00:35:22,580 [ Sobbing, breathing heavily ] 933 00:35:22,580 --> 00:35:23,790 Thank you. 934 00:35:23,790 --> 00:35:26,750 Okay. You're safe now. Okay? 935 00:35:26,750 --> 00:35:27,830 I got you. Come on. 936 00:35:27,830 --> 00:35:30,080 Oh! 937 00:35:30,080 --> 00:35:32,000 Okay. 938 00:35:32,000 --> 00:35:33,670 He's not gonna hurt you anymore. 939 00:35:33,670 --> 00:35:35,880 [ Sobbing ] 940 00:35:35,880 --> 00:35:38,380 [ Siren wailing ] 941 00:35:40,040 --> 00:35:41,620 Okay, get ready. 942 00:35:41,620 --> 00:35:44,290 Remember, they don't know that we know. 943 00:35:44,290 --> 00:35:47,080 [ Wailing continues ] 944 00:35:47,080 --> 00:35:49,000 [ Tires screech ] 945 00:35:49,000 --> 00:35:50,460 ♪♪ 946 00:35:50,460 --> 00:35:53,250 [ Tires screech ] 947 00:35:53,250 --> 00:35:55,620 What's the problem? Radios are down. 948 00:35:55,620 --> 00:35:57,710 We were sent to escort the truck back to the courthouse. 949 00:35:57,710 --> 00:35:59,040 Must be a mistake. 950 00:35:59,040 --> 00:36:00,420 We're the escort. 951 00:36:00,420 --> 00:36:02,120 So get out of the way. 952 00:36:02,120 --> 00:36:04,080 No problem. We were headed to lunch when we got the call. 953 00:36:05,420 --> 00:36:06,710 Tim? 954 00:36:06,710 --> 00:36:07,710 Yeah, I see it. 955 00:36:07,710 --> 00:36:10,880 ♪♪ 956 00:36:10,880 --> 00:36:13,420 One last thing before we go -- 957 00:36:13,420 --> 00:36:14,920 real cops wear their vests under their shirt. 958 00:36:14,920 --> 00:36:24,290 ♪♪ 959 00:36:24,290 --> 00:36:25,500 [ Hissing ] 960 00:36:25,500 --> 00:36:29,790 ♪♪ 961 00:36:29,790 --> 00:36:31,080 [ Tires squeal ] 962 00:36:31,080 --> 00:36:36,580 ♪♪ 963 00:36:36,580 --> 00:36:38,290 [ Sirens wailing ] 964 00:36:38,290 --> 00:36:39,540 ♪♪ 965 00:36:39,540 --> 00:36:42,380 [ Tires screech ] 966 00:36:42,380 --> 00:36:44,790 ♪♪ 967 00:36:44,790 --> 00:36:46,540 Get out of the car! 968 00:36:46,540 --> 00:36:48,040 Facedown on the ground! 969 00:36:48,040 --> 00:36:50,250 [ Gunfire ] 970 00:36:50,250 --> 00:36:52,960 ♪♪ 971 00:36:52,960 --> 00:36:54,330 Drop your weapon right now! 972 00:36:54,330 --> 00:36:57,040 Down on the ground, facedown, hands apart! 973 00:36:57,040 --> 00:36:59,880 ♪♪ 974 00:36:59,880 --> 00:37:01,710 Don't you move. 975 00:37:01,710 --> 00:37:03,830 ♪♪ 976 00:37:03,830 --> 00:37:05,170 Up. 977 00:37:05,170 --> 00:37:06,580 ♪♪ 978 00:37:06,580 --> 00:37:08,830 [ Knock on door ] 979 00:37:08,830 --> 00:37:10,460 You wanted to see me, sir? 980 00:37:13,710 --> 00:37:15,620 So, how's the golden boy 981 00:37:15,620 --> 00:37:18,380 dealing with almost failing out of Field Training? 982 00:37:19,380 --> 00:37:20,620 Fine. 983 00:37:22,040 --> 00:37:23,170 You heard about the cadets? 984 00:37:25,380 --> 00:37:28,170 I'm sorry about that, sir. 985 00:37:28,170 --> 00:37:30,000 But you told us that self-reflection 986 00:37:30,000 --> 00:37:32,380 was a necessary skill for an LAPD officer. 987 00:37:32,380 --> 00:37:36,210 And I've just had a...pretty powerful dose of it. 988 00:37:36,210 --> 00:37:38,880 My whole life has been about getting here, 989 00:37:38,880 --> 00:37:40,620 and now that I'm in uniform, 990 00:37:40,620 --> 00:37:42,250 I realize that I'll never make it 991 00:37:42,250 --> 00:37:44,420 if I, um... 992 00:37:44,420 --> 00:37:47,170 if I don't find some balance. 993 00:37:47,170 --> 00:37:49,830 Even if that means getting an 81 on a test or two. 994 00:37:49,830 --> 00:37:52,330 And, uh... I can live with that. 995 00:37:52,330 --> 00:37:56,000 That's admirable, Officer West -- truly. 996 00:37:57,670 --> 00:38:00,670 But... 997 00:38:00,670 --> 00:38:03,380 see, I'm not here to help you find balance, son. 998 00:38:04,790 --> 00:38:06,170 My job is to make sure 999 00:38:06,170 --> 00:38:08,000 you keep your head in the game at all times, 1000 00:38:08,000 --> 00:38:10,040 because lives are at stake. 1001 00:38:12,170 --> 00:38:14,040 So, I'm extending you in the program. 1002 00:38:14,040 --> 00:38:16,670 Tomorrow, you're back in long sleeves, 1003 00:38:16,670 --> 00:38:19,540 and your T.O. will continue to write daily evaluations. 1004 00:38:21,120 --> 00:38:22,080 For how long? 1005 00:38:25,290 --> 00:38:26,620 Until I can trust you 1006 00:38:26,620 --> 00:38:28,210 in front of a room full of cadets again. 1007 00:38:30,540 --> 00:38:32,460 You're dismissed. 1008 00:38:32,460 --> 00:38:35,120 [ deM atlaS' "Gratitude" plays ] 1009 00:38:35,120 --> 00:38:37,670 ♪ Ooh ♪ 1010 00:38:37,670 --> 00:38:38,830 ♪ Ooh ♪ 1011 00:38:38,830 --> 00:38:39,960 ♪♪ 1012 00:38:39,960 --> 00:38:42,170 [ Sighs ] 1013 00:38:42,170 --> 00:38:44,380 [ Sniffles ] 1014 00:38:44,380 --> 00:38:47,420 ♪ Gratitude can't get you nowhere ♪ 1015 00:38:47,420 --> 00:38:52,580 ♪ Now my love has gone away ♪ 1016 00:38:52,580 --> 00:38:53,460 [ Bottle sprays ] Hey. 1017 00:38:53,460 --> 00:38:54,500 Hey. 1018 00:38:56,120 --> 00:38:58,500 ♪ I try to be like somebody ♪ 1019 00:38:58,500 --> 00:38:59,830 What's wrong? 1020 00:38:59,830 --> 00:39:01,120 [ Sniffles ] Nothing. 1021 00:39:01,120 --> 00:39:02,960 ♪ I already was ♪ 1022 00:39:02,960 --> 00:39:05,330 ♪ I don't give a... ♪ 1023 00:39:05,330 --> 00:39:10,210 ♪ Whoo! Unh ♪ 1024 00:39:10,210 --> 00:39:12,380 This is only gonna work if we talk to each other. 1025 00:39:12,380 --> 00:39:14,120 You know that, right? 1026 00:39:14,120 --> 00:39:18,380 ♪♪ 1027 00:39:18,380 --> 00:39:20,080 [ Sniffles ] 1028 00:39:20,080 --> 00:39:23,460 I've never lived with anyone before. 1029 00:39:23,460 --> 00:39:25,960 I've never been in love like this. 1030 00:39:25,960 --> 00:39:29,920 ♪♪ 1031 00:39:29,920 --> 00:39:31,540 And I'm scared I'm gonna screw it up. 1032 00:39:31,540 --> 00:39:34,380 You won't. 1033 00:39:34,380 --> 00:39:35,750 I won't let you. 1034 00:39:35,750 --> 00:39:37,040 [ Laughs ] 1035 00:39:37,040 --> 00:39:38,500 Good, 'cause we're getting a maid. 1036 00:39:38,500 --> 00:39:39,880 [ Sniffles ] 1037 00:39:39,880 --> 00:39:41,500 [ Both laugh ] 1038 00:39:41,500 --> 00:39:44,330 ♪ On this road, and I won't look back ♪ 1039 00:39:44,330 --> 00:39:46,880 ♪ Gratitude can't get you nowhere ♪ 1040 00:39:46,880 --> 00:39:48,120 [ Knock on door ] 1041 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 ♪ Now my love is gone away ♪ 1042 00:39:49,960 --> 00:39:50,880 Hey. Hi. 1043 00:39:50,880 --> 00:39:52,920 I'm glad you're here. 1044 00:39:52,920 --> 00:39:54,330 I'm glad, um, you called. 1045 00:39:54,330 --> 00:39:57,250 Come in. Come on. Okay. 1046 00:39:57,250 --> 00:40:00,250 Can I, um... get you something to drink? 1047 00:40:00,250 --> 00:40:01,880 No. No, I'm good. Thank you. 1048 00:40:01,880 --> 00:40:04,000 I just kind of, um, just want to talk about 1049 00:40:04,000 --> 00:40:06,540 whatever it is that's bothering you. 1050 00:40:06,540 --> 00:40:07,960 Fair enough. 1051 00:40:07,960 --> 00:40:09,830 [ Inhales sharply ] 1052 00:40:09,830 --> 00:40:14,000 The last six months have been the most intense in my life. 1053 00:40:14,000 --> 00:40:16,710 I...killed a man in the line of duty, 1054 00:40:16,710 --> 00:40:19,750 I watched my captain die, I fought for my own life... 1055 00:40:19,750 --> 00:40:21,750 more times than I can count. 1056 00:40:21,750 --> 00:40:24,210 And I felt every second of it. 1057 00:40:25,540 --> 00:40:28,210 Yesterday, you told me I would feel less 1058 00:40:28,210 --> 00:40:30,620 the longer I did the job, 1059 00:40:30,620 --> 00:40:33,330 and a part of me wanted that so badly. 1060 00:40:33,330 --> 00:40:36,040 But I can't... 1061 00:40:36,040 --> 00:40:37,210 go numb. 1062 00:40:37,210 --> 00:40:38,750 It's not who I am, 1063 00:40:38,750 --> 00:40:42,250 and it's...definitely not who I want to be. 1064 00:40:42,250 --> 00:40:46,540 So if I'm going to do this job, I have to feel... 1065 00:40:46,540 --> 00:40:48,040 all of it. 1066 00:40:48,040 --> 00:40:51,120 No matter... what it does to me. 1067 00:40:54,120 --> 00:40:55,380 Damn it. 1068 00:40:55,380 --> 00:40:56,790 What? 1069 00:40:57,750 --> 00:41:00,040 I just, uh -- I just... 1070 00:41:02,500 --> 00:41:03,960 ...fell in love with you a little. 1071 00:41:05,330 --> 00:41:06,290 Wow. 1072 00:41:07,830 --> 00:41:09,250 is that a bad thing? 1073 00:41:09,250 --> 00:41:11,080 I don't know yet. 1074 00:41:12,670 --> 00:41:15,710 I think now's a good -- I'm gonna come right in for a -- 1075 00:41:15,710 --> 00:41:20,250 ♪ Gratitude, it used to be here ♪ 1076 00:41:20,250 --> 00:41:23,420 Do you wanna, um... 1077 00:41:23,420 --> 00:41:25,000 Do you wanna fool around? 1078 00:41:26,420 --> 00:41:28,750 Yes...I...do. 1079 00:41:28,750 --> 00:41:29,830 Mm. 1080 00:41:29,830 --> 00:41:35,670 ♪♪ 1081 00:41:35,670 --> 00:41:36,790 Where are you going? 1082 00:41:38,250 --> 00:41:40,000 Uh, my place. 1083 00:41:40,000 --> 00:41:41,880 I'm not taking my clothes off here. 1084 00:41:43,000 --> 00:41:44,500 But you know what? 1085 00:41:44,500 --> 00:41:46,120 You can choose your house over me, if you want. 1086 00:41:47,330 --> 00:41:50,080 [ Chuckles ] 1087 00:41:50,080 --> 00:41:53,710 ♪ Attitude like you ain't seen, yeah ♪ 1088 00:41:53,710 --> 00:41:58,000 ♪ Now my love is going away ♪ 1089 00:41:58,000 --> 00:41:59,290 ♪ Going away, hey ♪ 1090 00:41:59,290 --> 00:42:00,120 Wait! 1091 00:42:04,540 --> 00:42:13,670 ♪♪ 1092 00:42:13,670 --> 00:42:22,790 ♪♪ 1093 00:42:22,790 --> 00:42:31,960 ♪♪ 1094 00:42:36,960 --> 00:42:37,960 Damn it!