1 00:00:01,084 --> 00:00:04,421 ♪ Get up, we're getting ready to roll ♪ 2 00:00:04,421 --> 00:00:07,716 What about Kilimanjaro for the honeymoon? 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,218 You mean like to climb? 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,552 It's more of a strenuous hike. 5 00:00:11,637 --> 00:00:13,847 Is there a beach at the top? 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,809 Ooh, I don't want to lie, but I do want you to say yes. 7 00:00:17,809 --> 00:00:18,977 Celina: Morning! 8 00:00:18,977 --> 00:00:20,687 Morning. Morning. 9 00:00:20,687 --> 00:00:23,023 I made you coffee, and I found your special milk. 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,692 Thank you. No. No, no more special milk. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,277 No more extra pillows. 12 00:00:27,277 --> 00:00:29,696 Hotel Nolan is officially closed. 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 Two nights is more than enough. 14 00:00:31,698 --> 00:00:34,409 I know. I'm back in my place tonight, I swear. 15 00:00:34,409 --> 00:00:36,828 Uh, my new mattress and white-noise machine arrived today. 16 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 I wish I had that machine last night. 17 00:00:38,705 --> 00:00:40,916 That sound was driving me crazy. 18 00:00:40,916 --> 00:00:42,960 I didn't notice anything. I did. 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,253 Every time I thought it was going to stop, 20 00:00:44,253 --> 00:00:45,754 it just ramped back up again. 21 00:00:45,754 --> 00:00:46,964 Was I snoring? 22 00:00:46,964 --> 00:00:49,132 No. It was much softer than that. 23 00:00:49,132 --> 00:00:50,384 Like scratching. 24 00:00:50,384 --> 00:00:51,885 Oh, probably a raccoon. 25 00:00:51,885 --> 00:00:53,637 I'll check the crawl space when I come home. 26 00:00:53,637 --> 00:00:55,639 What do you know about the history of your house? 27 00:00:55,639 --> 00:00:57,849 I know what year it was built. 28 00:00:57,849 --> 00:01:00,686 No, I mean, like, has anyone died here? 29 00:01:00,686 --> 00:01:03,522 My house is not haunted. You don't know that. 30 00:01:03,522 --> 00:01:06,567 The only unwanted entity in this house, 31 00:01:06,567 --> 00:01:08,527 I'm looking at right now. 32 00:01:08,527 --> 00:01:11,989 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 33 00:01:11,989 --> 00:01:17,536 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 34 00:01:17,536 --> 00:01:20,289 Bah-bah-bah. Ohh. [ Imitates explosion ] 35 00:01:20,289 --> 00:01:23,083 Any chance you're gonna make it to the pediatrician appointment today? 36 00:01:23,083 --> 00:01:25,294 I mean, if everyone just confesses to their crimes, 37 00:01:25,294 --> 00:01:26,795 sure, but I doubt it. 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,297 Well, the thing is 39 00:01:28,297 --> 00:01:30,340 Jack is due for his vaccinations today. 40 00:01:30,340 --> 00:01:32,342 And you're usually there to soothe him. 41 00:01:32,342 --> 00:01:34,553 He'll be fine. Just give him Tylenol and cuddles. 42 00:01:34,553 --> 00:01:36,597 I know. I just don't want him to feel betrayed. 43 00:01:36,597 --> 00:01:39,516 Like I took him to this place he got jabbed by needles. 44 00:01:39,516 --> 00:01:41,310 Better he feels I betrayed him? 45 00:01:41,310 --> 00:01:44,396 Y-Yeah. [ Chuckles ] 46 00:01:44,396 --> 00:01:46,523 I can see who's gonna be the disciplinarian. 47 00:01:46,523 --> 00:01:48,358 I got to go. 48 00:01:48,358 --> 00:01:50,444 Bye, honey! 49 00:01:50,444 --> 00:01:54,698 [ Children's music playing ] 50 00:01:54,698 --> 00:01:56,116 [ Both laughing ] 51 00:01:56,116 --> 00:01:59,411 So, uh, I've been thinking. Things are good between us. 52 00:01:59,411 --> 00:02:02,164 Yeah. You know, we've been through a lot, 53 00:02:02,164 --> 00:02:04,750 and we've come through it stronger. 54 00:02:04,750 --> 00:02:06,960 I agree. [ Chuckles ] 55 00:02:06,960 --> 00:02:11,048 So, uh, maybe it's time to move in together. 56 00:02:12,049 --> 00:02:14,217 [ Chuckles ] Maybe. Sure. 57 00:02:14,217 --> 00:02:17,596 I mean, your place is kind of small, though. 58 00:02:17,596 --> 00:02:20,599 I-I know, but with my new promotion, 59 00:02:20,599 --> 00:02:24,186 I could maybe afford a cardboard box deep in the Valley. 60 00:02:24,186 --> 00:02:27,481 Wait. You want to buy a house? 61 00:02:27,481 --> 00:02:30,484 Yeah. That's what grownups do, right? 62 00:02:30,484 --> 00:02:33,153 And I know you won't go anywhere without Tamara. 63 00:02:33,153 --> 00:02:35,572 So what if we got a place with a converted garage? 64 00:02:37,240 --> 00:02:39,409 I'll have to think about it. 65 00:02:39,409 --> 00:02:40,786 Great. Let's talk tonight. 66 00:02:40,786 --> 00:02:42,621 I'll start looking at listings. 67 00:02:42,621 --> 00:02:45,457 So, I think I've proven myself, you know, 68 00:02:45,457 --> 00:02:47,167 with my contributions to cases, 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,711 and, you know, I-I know I'm young, 70 00:02:49,711 --> 00:02:52,547 but I really think that I could really help out around -- 71 00:02:52,547 --> 00:02:54,633 Hey, sir, I was wondering if I could have a minute. 72 00:02:54,633 --> 00:02:56,134 You got 20 seconds. Go. 73 00:02:56,134 --> 00:02:57,552 Okay. So you remember the diamond case, right? 74 00:02:57,552 --> 00:02:58,970 It was my -- my first case. 75 00:02:58,970 --> 00:03:00,847 Look, you're not gonna get to the point at this rate. 76 00:03:02,599 --> 00:03:04,142 Okay. I want to be a detective, 77 00:03:04,142 --> 00:03:05,560 and I will do anything to make that happen. 78 00:03:05,560 --> 00:03:07,354 Is that it? 79 00:03:07,354 --> 00:03:09,356 Yes. Alright. 80 00:03:09,356 --> 00:03:10,982 Shadow Harper and Lopez today. 81 00:03:10,982 --> 00:03:12,984 -Hey, Tim. -Yeah? 82 00:03:12,984 --> 00:03:14,820 I'm reassigning Aaron for today. 83 00:03:14,820 --> 00:03:16,446 Lucy, that means you're back on gopher duty. 84 00:03:18,115 --> 00:03:20,242 Okay. [ Clears throat ] 85 00:03:20,242 --> 00:03:22,452 I could handle one day alone. 86 00:03:22,452 --> 00:03:24,621 Is there some reason you two can't ride together? 87 00:03:24,621 --> 00:03:27,624 ♪♪ 88 00:03:27,624 --> 00:03:30,001 Of course not. No, sir. 89 00:03:30,001 --> 00:03:31,628 Good. 90 00:03:34,423 --> 00:03:35,382 Sorry. 91 00:03:37,551 --> 00:03:39,136 Um... 92 00:03:39,136 --> 00:03:40,887 I'll go get the gear. Okay. 93 00:03:40,887 --> 00:03:43,223 Officer Thorsen reporting for duty. 94 00:03:43,223 --> 00:03:44,558 Grey just signed off on it. 95 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 Told you he would. 96 00:03:46,101 --> 00:03:47,686 I didn't realize you wanted to be a detective. 97 00:03:47,686 --> 00:03:49,896 I mean, to me, it seems like the most effective way 98 00:03:49,896 --> 00:03:52,441 to make sure other people aren't railroaded like I was. 99 00:03:52,441 --> 00:03:55,235 'Cause the detective that was assigned my case, 100 00:03:55,235 --> 00:03:57,446 he dropped the ball every step of the way. 101 00:03:57,446 --> 00:03:59,281 Well, he was French. 102 00:03:59,281 --> 00:04:01,825 So, what, you've never seen, like, a bad American detective? 103 00:04:01,825 --> 00:04:03,493 That's fair. 104 00:04:03,493 --> 00:04:05,162 But I do have to warn you, 105 00:04:05,162 --> 00:04:08,039 being a detective is nothing like being on patrol. 106 00:04:08,039 --> 00:04:10,417 The hours are brutal, 107 00:04:10,417 --> 00:04:12,961 and the cases are emotionally devastating 108 00:04:12,961 --> 00:04:15,088 in a way that patrol can't prepare you for. 109 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 Are you sure you want this? 110 00:04:17,215 --> 00:04:18,592 Yes, I'm sure. 111 00:04:18,592 --> 00:04:21,261 What do you say we start with a test? Oh. 112 00:04:21,261 --> 00:04:23,096 How about a game of five questions? 113 00:04:23,096 --> 00:04:24,848 Okay. Let's go. Yeah. 114 00:04:24,848 --> 00:04:27,350 As a detective, you need to ask the right questions, 115 00:04:27,350 --> 00:04:29,519 so I'll send you the first page of a case file. 116 00:04:29,519 --> 00:04:32,773 You can ask us five questions and five questions only. 117 00:04:32,773 --> 00:04:34,858 So think carefully about what you need to know to solve it. 118 00:04:34,858 --> 00:04:36,860 Oh, I got this. 119 00:04:36,860 --> 00:04:38,653 Alright, so the records get dodgy, 120 00:04:38,653 --> 00:04:41,156 but so far I haven't found anyone who's died in your house. 121 00:04:41,156 --> 00:04:42,991 On your land is a bigger question. 122 00:04:42,991 --> 00:04:45,076 Okay. I appreciate all the hard work. 123 00:04:45,076 --> 00:04:47,120 I think I'm just gonna call an exterminator. 124 00:04:47,120 --> 00:04:49,372 Look, I-I think you need to broaden your understanding 125 00:04:49,372 --> 00:04:52,209 of what's possible. Have you tried ayahuasca? 126 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Nolan: Hmm. 127 00:04:53,794 --> 00:04:55,754 You know, it really shifts the way you see the world. 128 00:04:55,754 --> 00:04:57,172 I think it'd be good for you. 129 00:04:57,172 --> 00:04:59,299 Is that the one that makes you vomit uncontrollably? 130 00:04:59,299 --> 00:05:00,425 It's very cleansing. 131 00:05:00,425 --> 00:05:02,344 Yeah, I-I think I want to keep 132 00:05:02,344 --> 00:05:04,346 my perception the way it is. 133 00:05:04,346 --> 00:05:07,224 [ Police radio chatter ] 134 00:05:12,187 --> 00:05:14,022 So... 135 00:05:14,022 --> 00:05:16,024 how's single life going? 136 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 It's good. No one to complain 137 00:05:17,984 --> 00:05:20,070 when I watch football all Sunday. 138 00:05:21,238 --> 00:05:22,906 You didn't leave the house once? 139 00:05:22,906 --> 00:05:24,407 I walked Kojo. 140 00:05:24,407 --> 00:05:25,867 Tim, what? [ Chuckles ] 141 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 I spend all week outside. 142 00:05:27,577 --> 00:05:30,121 No, I know, but we live in a vibrant city. 143 00:05:30,121 --> 00:05:32,457 There's always something amazing going on. 144 00:05:32,457 --> 00:05:34,251 Okay, so, don't get me wrong, I love L. A., 145 00:05:34,251 --> 00:05:36,211 but it is not a vibrant city, okay? 146 00:05:36,211 --> 00:05:38,964 It's a loosely stitched together patchwork of strip malls. 147 00:05:40,549 --> 00:05:42,300 You're hopeless. 148 00:05:42,300 --> 00:05:44,010 [ Cellphone rings ] 149 00:05:45,846 --> 00:05:47,597 Chris: Hey! You busy? 150 00:05:47,597 --> 00:05:50,934 Uh, no. Wh-Where are you? 151 00:05:50,934 --> 00:05:53,520 An open house. It was on my way to work. 152 00:05:53,520 --> 00:05:54,855 Uh, what do you think? 153 00:05:54,855 --> 00:05:56,189 It needs some work, 154 00:05:56,189 --> 00:05:57,607 but, uh, it's three bedrooms. 155 00:05:57,607 --> 00:06:00,986 Yeah, I -- I can't really see anything. Can we talk later? 156 00:06:00,986 --> 00:06:02,487 Okay. Love you. 157 00:06:02,487 --> 00:06:04,364 Yeah. 158 00:06:04,364 --> 00:06:06,783 Are you -- Are you and Chris, uh, moving in together? 159 00:06:06,783 --> 00:06:08,660 No. Uh, it's -- I mean, he seems to think you are. 160 00:06:08,660 --> 00:06:10,954 Yeah, I mean, I don't know. 161 00:06:10,954 --> 00:06:13,206 He kind of sprang it on me this morning. 162 00:06:16,209 --> 00:06:17,586 You guys are happy, right? 163 00:06:17,586 --> 00:06:19,546 Yeah. Those are the obvious next steps. 164 00:06:19,546 --> 00:06:21,715 Yeah, no, we're super happy. It's -- It's good. 165 00:06:21,715 --> 00:06:24,634 Dispatch: 7-Adam-100, I have an in-progress vandalism 166 00:06:24,634 --> 00:06:26,636 on West 3rd south of Olympic. 167 00:06:26,636 --> 00:06:28,847 Yeah. Show us responding. 168 00:06:28,847 --> 00:06:31,266 [ Siren wails ] 169 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 Krishna: No, no, no, no! Not the Corvette! 170 00:06:33,018 --> 00:06:34,311 You should've thought of that 171 00:06:34,311 --> 00:06:35,312 before you flirted with that whore! 172 00:06:35,312 --> 00:06:37,063 Babe! Aah! Lucy: Oh, my God. 173 00:06:37,063 --> 00:06:38,523 Our accountant? She's 60! 174 00:06:38,523 --> 00:06:40,901 And a stone-cold fox! 175 00:06:40,901 --> 00:06:44,279 Tim: Okay, ma'am -- ma'am, put down the golf club. Krishna: Oh, yeah? 176 00:06:44,279 --> 00:06:45,488 Sir, no! Put the golf club down! 177 00:06:45,488 --> 00:06:47,574 You wouldn't dare! Is this what you want? 178 00:06:47,574 --> 00:06:49,743 Okay, that's it! Enough! Weapons down! 179 00:06:49,743 --> 00:06:52,412 Weapon? It's a golf club. 180 00:06:52,412 --> 00:06:53,747 Now. 181 00:06:53,747 --> 00:06:56,499 I -- Look, Officer, this is a misunderstanding. 182 00:06:56,499 --> 00:06:58,877 Who called you? That doesn't matter. 183 00:06:58,877 --> 00:07:01,796 It was the busybody across the street, wasn't it? 184 00:07:01,796 --> 00:07:04,299 I bet she's posting on Nextdoor! 185 00:07:04,299 --> 00:07:05,675 Yeah, yeah, yeah, of course she is. 186 00:07:05,675 --> 00:07:07,594 You know, what else has she got in her sad little life? 187 00:07:07,594 --> 00:07:11,139 She needs to put down the phone and take in her garbage bins! 188 00:07:11,139 --> 00:07:12,724 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 189 00:07:12,724 --> 00:07:14,392 Actually, can you guys do something about that, huh? 190 00:07:14,392 --> 00:07:15,935 She just leaves them out there for days. 191 00:07:15,935 --> 00:07:18,063 Not our jurisdiction. 192 00:07:18,063 --> 00:07:19,356 [ Sweetly ] Okay. Fine. 193 00:07:21,733 --> 00:07:24,235 Mm. So where do you want to go for brunch? In bed. 194 00:07:24,235 --> 00:07:26,279 Mmm. I like the way you're thinking. 195 00:07:26,279 --> 00:07:28,615 Okay. Either of you want to make a report 196 00:07:28,615 --> 00:07:30,200 about the damage to your cars? 197 00:07:30,200 --> 00:07:31,910 [ Sighs ] At this point, 198 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 we have the body shop on speed dial. 199 00:07:33,703 --> 00:07:40,001 ♪♪ 200 00:07:40,001 --> 00:07:44,547 So, have you thought of your first question? 201 00:07:44,547 --> 00:07:46,091 Yes. 202 00:07:46,091 --> 00:07:48,968 I already went over the file you gave me. 203 00:07:48,968 --> 00:07:50,679 The remains were found on the grounds 204 00:07:50,679 --> 00:07:52,347 of the La Brea Tar Pits complex, 205 00:07:52,347 --> 00:07:55,350 and a female guard went missing one month prior. 206 00:07:55,350 --> 00:07:56,601 Correct. 207 00:07:56,601 --> 00:07:58,687 And it's always the boyfriend. 208 00:07:58,687 --> 00:08:01,439 Okay. First question. Was she seeing anyone? 209 00:08:01,439 --> 00:08:03,858 Yes. And he also worked at the museum. 210 00:08:03,858 --> 00:08:05,443 A paleontologist. 211 00:08:05,443 --> 00:08:07,487 Oh, okay. So he had access to the grounds. 212 00:08:07,487 --> 00:08:10,156 Interesting. Did he have an alibi? 213 00:08:10,156 --> 00:08:11,950 No, he did not. 214 00:08:11,950 --> 00:08:13,493 Okay. 215 00:08:13,493 --> 00:08:15,912 So why haven't you and Bailey set a date? 216 00:08:15,912 --> 00:08:18,289 Oh, we're enjoying being engaged. 217 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 Hm. Have something to do with her crazy ex? 218 00:08:20,917 --> 00:08:23,420 Are they even divorced? 219 00:08:23,420 --> 00:08:25,046 Uh, yeah, they have been for a while now. 220 00:08:25,046 --> 00:08:26,589 How did you even know about that? 221 00:08:26,589 --> 00:08:28,174 I mean, cops gossip. 222 00:08:28,174 --> 00:08:30,885 Really? About me? What else do they say? 223 00:08:30,885 --> 00:08:32,554 Well, they don't say, like, anything bad. 224 00:08:32,554 --> 00:08:34,013 They just mention-- 225 00:08:34,013 --> 00:08:35,598 [ Engine revs, tires screech ] Whoa. 226 00:08:35,598 --> 00:08:36,766 Light it up. 227 00:08:36,766 --> 00:08:37,809 [ Siren wails ] 228 00:08:40,770 --> 00:08:42,272 [ Tires screech ] 229 00:08:46,484 --> 00:08:47,986 Ma'am? 230 00:08:49,988 --> 00:08:52,532 Uh, ma'am, can you turn the engine off for me? 231 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Pam: I can't stop. I have to keep driving. I'm sorry. 232 00:08:54,492 --> 00:08:56,870 Ma'am, I need you to stop the car. 233 00:08:56,870 --> 00:08:57,996 What is that around your neck? 234 00:08:57,996 --> 00:08:59,581 He made me put it on. 235 00:08:59,581 --> 00:09:02,959 He said to drive or he'd kill me. 236 00:09:02,959 --> 00:09:04,252 Ma'am, is that a bomb? 237 00:09:04,252 --> 00:09:06,046 [ Crying ] I have to go. 238 00:09:06,046 --> 00:09:07,672 I'm sorry. I don't want to die. 239 00:09:07,672 --> 00:09:09,132 I have to go. 240 00:09:09,132 --> 00:09:10,550 Ma'am? Ma'am? No. No! 241 00:09:10,550 --> 00:09:12,010 [ Tires squeal ] 242 00:09:12,010 --> 00:09:15,096 ♪♪ 243 00:09:19,100 --> 00:09:23,772 Pilot: Air-3 is lifting off now. ETA -- 5 minutes from target. 244 00:09:23,772 --> 00:09:26,483 You made the right call. We have to assume it's a real explosive. 245 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 Coordinating with the bomb squad now. 246 00:09:28,193 --> 00:09:29,944 Yes, sir. What would you like us to do? 247 00:09:29,944 --> 00:09:32,697 Follow her, but stay out of radio range. Yes, sir. 248 00:09:32,697 --> 00:09:34,365 If the bomb has a remote trigger, 249 00:09:34,365 --> 00:09:37,619 our radio signal could set it off. 250 00:09:37,619 --> 00:09:38,828 Celina: Dropping back. We'll clear the streets. 251 00:09:38,828 --> 00:09:40,705 Air support's on its way. 252 00:09:40,705 --> 00:09:41,998 Sir, maybe we can get a court order 253 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 for all the cell carriers. 254 00:09:43,249 --> 00:09:44,793 Get phone numbers attached to her home address. 255 00:09:44,793 --> 00:09:46,294 It's already in process. 256 00:09:46,294 --> 00:09:48,338 7-Adam-100, 2331, 257 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 stand by for victim information. 258 00:09:50,215 --> 00:09:52,092 Copy. Copy. 259 00:09:52,092 --> 00:09:54,260 Where do you want us? Scout for a staging area. 260 00:09:54,260 --> 00:09:56,387 Bomb squad needs a wide-open space. 261 00:09:56,387 --> 00:09:58,264 We have to limit potential casualties. 262 00:09:58,264 --> 00:10:00,141 There's an empty lot near Nolan's location. 263 00:10:00,141 --> 00:10:02,310 Perfect. I'll send backup to you now. 264 00:10:02,310 --> 00:10:05,146 So, Harper, Lopez, Nolan says the driver's under duress. 265 00:10:05,146 --> 00:10:06,856 Said she was told to keep driving 266 00:10:06,856 --> 00:10:08,108 or the bomb would detonate. 267 00:10:08,108 --> 00:10:09,859 Did he give her a destination? 268 00:10:09,859 --> 00:10:11,861 No. Doesn't seem to be about a target. 269 00:10:11,861 --> 00:10:13,530 She's the target. 270 00:10:13,530 --> 00:10:15,573 So we need to find whatever we can on her. 271 00:10:15,573 --> 00:10:17,242 Whoever chose her did it for a reason. 272 00:10:17,242 --> 00:10:19,369 We're on it. Nolan... 273 00:10:19,369 --> 00:10:21,746 bomb squad needs to know what they're dealing with. Can you get a picture? 274 00:10:21,746 --> 00:10:23,456 No problem. Turning off radio, going dark. 275 00:10:25,291 --> 00:10:26,543 Want you to pull up next to that car. 276 00:10:26,543 --> 00:10:27,752 Try and stay parallel. 277 00:10:27,752 --> 00:10:29,295 The bomb car? Yeah. 278 00:10:29,295 --> 00:10:30,964 Okay. Getting closer to the bomb car. 279 00:10:30,964 --> 00:10:34,384 [ Engine revs ] 280 00:10:34,384 --> 00:10:35,510 Alright. 281 00:10:35,510 --> 00:10:36,511 Closer. Alright. 282 00:10:36,511 --> 00:10:37,929 [ Crying ] 283 00:10:37,929 --> 00:10:41,015 Uh, it's a hinged collar secured around her neck, 284 00:10:41,015 --> 00:10:43,518 kind of like handcuffs. Nolan... 285 00:10:43,518 --> 00:10:46,312 With quarter-twenty tapped standoffs at regular intervals. 286 00:10:46,312 --> 00:10:47,522 Nolan. 287 00:10:47,522 --> 00:10:50,733 The explosive is built into the side of the unit. 288 00:10:50,733 --> 00:10:53,111 Contains C-4. It's connected with red and green wires. 289 00:10:53,111 --> 00:10:54,737 J-John! Almost done. 290 00:10:54,737 --> 00:10:55,738 No, we have to fall back. 291 00:10:55,738 --> 00:10:57,115 I just need a better look at the clasp. 292 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 It's -- It's secured under her chin 293 00:10:58,741 --> 00:11:01,953 with a pin post lock, dual-post shackle-style mechanism. 294 00:11:01,953 --> 00:11:04,998 [ Tires screech ] 295 00:11:04,998 --> 00:11:07,167 God. Did you get it? That was some slick driving. 296 00:11:07,167 --> 00:11:08,751 Thanks. 297 00:11:08,751 --> 00:11:11,004 Okay. Hopefully, that's all they need. 298 00:11:11,004 --> 00:11:12,755 I-I mean, that was a pretty precise description. 299 00:11:12,755 --> 00:11:15,383 Oh, in my previous life, I was a contractor. 300 00:11:15,383 --> 00:11:17,093 I'm surprised you remember your past lives. 301 00:11:17,093 --> 00:11:18,303 Celina. 302 00:11:18,303 --> 00:11:20,346 I'm sorry. Just kidding. 303 00:11:20,346 --> 00:11:21,639 Lopez: We're on our way to the victim's house now. 304 00:11:21,639 --> 00:11:23,933 I need a scrub of all social-media posts. 305 00:11:23,933 --> 00:11:25,643 Thanks. Pam's a lawyer. 306 00:11:25,643 --> 00:11:27,562 We should start with her client list. 307 00:11:27,562 --> 00:11:29,272 I already put in a call to her old law firm. 308 00:11:29,272 --> 00:11:31,149 She had a criminal-defense practice, 309 00:11:31,149 --> 00:11:32,775 so there's no telling who she pissed off. 310 00:11:32,775 --> 00:11:34,527 Look at you. 311 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 I mean, if I want to become detective before I'm 30, 312 00:11:36,487 --> 00:11:38,072 I got to be on my game, right? 313 00:11:38,072 --> 00:11:40,408 Does that mean you've thought of your third question? 314 00:11:40,408 --> 00:11:42,493 I have, but I don't want to just assume 315 00:11:42,493 --> 00:11:44,162 that the paleontologist boyfriend did it, 316 00:11:44,162 --> 00:11:47,290 so I need a more complete picture of the guard's life. 317 00:11:47,290 --> 00:11:48,958 Does she have a criminal record? 318 00:11:48,958 --> 00:11:51,461 As a matter of fact, she was under investigation 319 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 at the time of her disappearance. 320 00:11:52,921 --> 00:11:56,216 They suspected her of stealing small artifacts from the museum 321 00:11:56,216 --> 00:11:57,967 and selling them on the black market. 322 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 Maybe she got greedy 323 00:11:59,427 --> 00:12:01,262 or threatened to go to the police, 324 00:12:01,262 --> 00:12:03,973 and whoever she was working with decided she was a liability. 325 00:12:05,183 --> 00:12:07,810 Is there a question in there? 326 00:12:07,810 --> 00:12:09,020 Not yet. 327 00:12:09,020 --> 00:12:10,355 [ Police radio chatter ] 328 00:12:10,355 --> 00:12:12,523 Perfect. There's plenty of space to -- 329 00:12:12,523 --> 00:12:15,235 [ Punk music playing, skaters chattering ] 330 00:12:15,235 --> 00:12:16,486 Boy: Awesome, dude. 331 00:12:16,486 --> 00:12:18,279 Flag on the play. Parking lot is not empty. 332 00:12:18,279 --> 00:12:19,906 Sgt. Grey: Clear it out now. 333 00:12:19,906 --> 00:12:22,242 I'm redirecting the bomb squad to your location. 334 00:12:22,242 --> 00:12:26,412 Hey! LAPD! We need you guys to clear out! Let's go! 335 00:12:26,412 --> 00:12:28,790 There's a bomb! Run like hell! 336 00:12:28,790 --> 00:12:30,166 Let's go! 337 00:12:30,166 --> 00:12:31,751 [ Children shouting ] 338 00:12:31,751 --> 00:12:33,920 Boy: Let's roll! [ Skaters shouting indistinctly ] 339 00:12:33,920 --> 00:12:35,755 [ Siren wails ] 340 00:12:37,715 --> 00:12:39,842 We have Pam's mobile number. 341 00:12:39,842 --> 00:12:42,303 [ Cellphone rings ] 342 00:12:42,303 --> 00:12:44,889 Hi. It's Pam, right? My name is John. 343 00:12:44,889 --> 00:12:47,225 We have the bomb squad on the way to help you out. 344 00:12:47,225 --> 00:12:48,643 You are gonna be okay. 345 00:12:48,643 --> 00:12:50,436 Right now, I need you to follow us. 346 00:12:50,436 --> 00:12:51,938 Can you do that? 347 00:12:51,938 --> 00:12:53,273 I need to call my mom. 348 00:12:53,273 --> 00:12:54,899 I need to tell her that I love her. 349 00:12:54,899 --> 00:12:58,278 We can do that, but right now, I need you to follow us 350 00:12:58,278 --> 00:13:00,071 so we can meet up with the bomb squad, okay? 351 00:13:00,071 --> 00:13:01,155 He told me to keep driving. 352 00:13:01,155 --> 00:13:02,907 He said that I would die if I didn't. 353 00:13:02,907 --> 00:13:04,742 Pam, that's a lie. 354 00:13:04,742 --> 00:13:07,537 Bomb squad says there's no GPS on your collar, alright? 355 00:13:07,537 --> 00:13:09,205 He can't tell if you're stopped or not. 356 00:13:09,205 --> 00:13:09,998 Are you sure? 357 00:13:09,998 --> 00:13:11,958 Yes. Yes, Pam, I am sure. 358 00:13:11,958 --> 00:13:13,167 Now we're gonna pull out in front of you 359 00:13:13,167 --> 00:13:14,711 and you're gonna follow us, okay? 360 00:13:14,711 --> 00:13:15,670 [ Breathes shakily ] Okay. 361 00:13:15,670 --> 00:13:17,964 [ Engine revs ] 362 00:13:17,964 --> 00:13:19,757 [ Siren wails ] 363 00:13:19,757 --> 00:13:21,592 [ Helicopter blades whirring ] 364 00:13:21,592 --> 00:13:25,138 Pilot: I have a visual. Will maintain contact. 365 00:13:25,138 --> 00:13:26,764 Alright, Pam. 366 00:13:26,764 --> 00:13:27,807 Now, I want you to park 367 00:13:27,807 --> 00:13:29,600 right up next to the orange cone 368 00:13:29,600 --> 00:13:31,102 that Sergeant Bradford is setting out. 369 00:13:31,102 --> 00:13:33,521 Okay? Okay. 370 00:13:33,521 --> 00:13:37,233 ♪♪ 371 00:13:37,233 --> 00:13:41,404 Yeah, you got it. Gonna take you to a safe spot. 372 00:13:41,404 --> 00:13:43,948 Alright, Pam, just checking in. How are you doing? 373 00:13:43,948 --> 00:13:47,201 Um...not great. 374 00:13:47,201 --> 00:13:49,120 Please get this thing off of me. 375 00:13:49,120 --> 00:13:50,955 That's what we're here to do. 376 00:13:53,041 --> 00:13:56,252 Alright. And there they are. Bomb squad is here. 377 00:13:56,252 --> 00:13:58,588 We're gonna have you out of that in no time. 378 00:13:58,588 --> 00:14:01,841 Now, Pam, earlier you said you wanted me to call your mother. 379 00:14:01,841 --> 00:14:03,718 Is there anyone else you want me to get ahold of? 380 00:14:03,718 --> 00:14:06,846 No. Not really. 381 00:14:06,846 --> 00:14:08,181 Is that pathetic? 382 00:14:08,181 --> 00:14:10,975 Not at all. 383 00:14:10,975 --> 00:14:12,518 There's nothing like a traumatic event 384 00:14:12,518 --> 00:14:16,272 to make you realize that your -- that your life is empty. 385 00:14:16,272 --> 00:14:18,858 Come on, Pam. I don't believe that. 386 00:14:18,858 --> 00:14:19,776 [ Sniffles ] 387 00:14:19,776 --> 00:14:22,779 My entire life is work. 388 00:14:22,779 --> 00:14:25,656 I have no friends. 389 00:14:25,656 --> 00:14:27,575 I'm completely alone. 390 00:14:27,575 --> 00:14:30,620 You're not alone, Pam. 'Cause I'm here now. 391 00:14:30,620 --> 00:14:33,915 Everyone here is here to help you. 392 00:14:33,915 --> 00:14:36,250 I need you to cut off your engine now, Pam. 393 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 You see that guy behind you in the doughboy suit? 394 00:14:38,419 --> 00:14:41,422 That's Mike. Mike is absolutely the best there is. 395 00:14:41,422 --> 00:14:44,759 Alright? He's gonna get you out of there in no time. 396 00:14:44,759 --> 00:14:47,095 The only problem is, uh, 397 00:14:47,095 --> 00:14:49,305 he tells very bad dad jokes, 398 00:14:49,305 --> 00:14:51,349 so I'm gonna have to apologize in advance. 399 00:14:51,349 --> 00:14:53,643 Alright. He's there at your window. 400 00:14:53,643 --> 00:14:55,770 Mike: It's locked. 401 00:14:55,770 --> 00:14:58,231 I just need you to reach down and open the door, okay, Pam? 402 00:14:58,231 --> 00:15:01,109 I can't. I can't move. Hey... 403 00:15:01,109 --> 00:15:03,402 Yes, you can do this. You can do this, Pam. 404 00:15:03,402 --> 00:15:05,530 Just take a -- take a nice deep breath. 405 00:15:05,530 --> 00:15:07,740 Reach down. Unlock that door. 406 00:15:10,118 --> 00:15:13,996 [ Crying ] I-I can't. I can't. I can't. 407 00:15:13,996 --> 00:15:17,500 You got this. I know as soon as I move, this thing's gonna go off! 408 00:15:17,500 --> 00:15:20,044 No, come on. Come on, Pam. It's almost over. 409 00:15:20,044 --> 00:15:21,420 Mike is right there. 410 00:15:21,420 --> 00:15:23,381 You just need to open the door for him. 411 00:15:23,381 --> 00:15:26,134 Okay, okay. Okay, okay, okay. You got this, Pam. 412 00:15:26,134 --> 00:15:28,177 Okay. Okay. 413 00:15:28,177 --> 00:15:29,679 [ Exhales sharply ] I'm gonna reach over. 414 00:15:29,679 --> 00:15:31,430 I'm gonna -- 415 00:15:31,430 --> 00:15:33,432 I'm gonna unlock it, okay? 416 00:15:33,432 --> 00:15:36,394 [ Collar beeping ] It started beeping. 417 00:15:36,394 --> 00:15:37,770 Do you hear that? Why is it beeping? 418 00:15:37,770 --> 00:15:39,730 It's beeping. Why is it beeping? 419 00:15:39,730 --> 00:15:41,983 Uh, don't worry about that, Pam. Just open the door, okay? 420 00:15:41,983 --> 00:15:42,859 [ Collar beeping rapidly ] Just open that door. 421 00:15:44,360 --> 00:15:46,154 [ Officers screaming ] 422 00:15:46,154 --> 00:15:51,284 ♪♪ 423 00:15:55,538 --> 00:15:57,707 [ Sirens wailing, skateboarders chattering ] 424 00:15:57,707 --> 00:15:58,499 Nolan: Go get those kids out of here! 425 00:15:58,499 --> 00:15:59,500 Celina: Okay. 426 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 -This is crazy. -It's crazy. 427 00:16:01,377 --> 00:16:02,253 Girl: Yo, this is so crazy, yo. Wait. 428 00:16:02,253 --> 00:16:04,172 We were just skating. Look, look. 429 00:16:04,172 --> 00:16:05,339 Look at this. Look at this. 430 00:16:05,339 --> 00:16:07,425 I need you all to back up another 10 yards. 431 00:16:07,425 --> 00:16:10,136 Yo, Officer, what happened? I heard a lady blew up? 432 00:16:10,136 --> 00:16:11,804 We're not sharing any information at this time. 433 00:16:11,804 --> 00:16:12,805 Back up! 434 00:16:12,805 --> 00:16:14,015 [ Siren wails ] 435 00:16:14,015 --> 00:16:16,100 [ Fire extinguisher spraying ] 436 00:16:18,352 --> 00:16:21,314 [ Indistinct conversations ] 437 00:16:21,314 --> 00:16:22,481 I pushed back the perimeter. 438 00:16:22,481 --> 00:16:23,482 Good. 439 00:16:23,482 --> 00:16:25,651 Do you think she felt it? 440 00:16:25,651 --> 00:16:26,527 Her death? Yeah. 441 00:16:26,527 --> 00:16:28,279 No. 442 00:16:28,279 --> 00:16:30,740 But everything up to that point was torture. 443 00:16:30,740 --> 00:16:32,283 What'd the bomb squad say? 444 00:16:32,283 --> 00:16:33,492 They confirmed what we already suspected. 445 00:16:33,492 --> 00:16:35,077 Device appears to be homemade 446 00:16:35,077 --> 00:16:36,829 using items you can find at any hardware store. 447 00:16:36,829 --> 00:16:38,623 Do they know what triggered the explosion? 448 00:16:38,623 --> 00:16:40,458 Most likely, the device was on a timer, 449 00:16:40,458 --> 00:16:42,001 but they need to put the bomb back together to be sure. 450 00:16:42,001 --> 00:16:44,128 Ah, that's gonna be a hell of a jigsaw puzzle. 451 00:16:44,128 --> 00:16:46,422 I'm sure videos are already popping up on social media. 452 00:16:46,422 --> 00:16:48,007 And the news choppers are already here. 453 00:16:48,007 --> 00:16:49,800 [ Helicopter blades whirring ] 454 00:16:49,800 --> 00:16:52,386 Okay, well, if her car and her license plate get leaked online, 455 00:16:52,386 --> 00:16:53,930 it's not gonna be long till her name does, too. 456 00:16:53,930 --> 00:16:56,515 Ohh, I can't imagine finding out something 457 00:16:56,515 --> 00:16:58,935 about someone I love like this on ClipTalk. 458 00:16:58,935 --> 00:17:00,811 We're not gonna let that happen. 459 00:17:00,811 --> 00:17:02,438 Nolan, I want you and Juarez to go to the victim's house. 460 00:17:02,438 --> 00:17:03,189 Right. 461 00:17:05,650 --> 00:17:07,193 Who would do something like this? 462 00:17:09,320 --> 00:17:11,447 [ Helicopter blades whirring ] 463 00:17:11,447 --> 00:17:13,282 It's officially a homicide. 464 00:17:15,701 --> 00:17:17,536 Was anyone else injured? 465 00:17:17,536 --> 00:17:19,747 Nothing serious. 466 00:17:19,747 --> 00:17:22,375 That's strange, right? 467 00:17:22,375 --> 00:17:24,835 I mean, bombs are usually for mass-casualty events. 468 00:17:24,835 --> 00:17:27,755 If you want to kill one person, a gun is a lot easier. 469 00:17:27,755 --> 00:17:30,424 They didn't just want her dead. They wanted her terrified. 470 00:17:30,424 --> 00:17:32,260 [ Cellphone chimes ] 471 00:17:32,260 --> 00:17:34,345 Hold on. I just got video footage from Pam's house. 472 00:17:41,269 --> 00:17:43,020 Can't see his face. 473 00:17:45,314 --> 00:17:48,025 Alright. The garage camera's triggered 7 minutes later. 474 00:17:51,654 --> 00:17:53,531 Is there any other angle? 475 00:17:53,531 --> 00:17:54,865 No, that's it. 476 00:17:54,865 --> 00:17:56,617 Wait, wait. Go back real quick. 477 00:17:58,077 --> 00:18:00,121 Yeah. I feel like she recognizes him. 478 00:18:00,121 --> 00:18:01,581 Yeah, she doesn't seem scared. 479 00:18:01,581 --> 00:18:05,209 Whoever he is, she wasn't expecting trouble. 480 00:18:05,209 --> 00:18:08,087 Alright, mother's name is Marianne Winfield. 481 00:18:08,087 --> 00:18:10,798 62, works in PR, and... 482 00:18:10,798 --> 00:18:13,718 man, she's about to receive the worst news of her life. 483 00:18:15,303 --> 00:18:16,887 Alright. I'll do the talking. 484 00:18:16,887 --> 00:18:18,973 It's better if only one of us speaks. 485 00:18:18,973 --> 00:18:20,516 That way, the person can focus 486 00:18:20,516 --> 00:18:21,726 a little easier on what we're telling them. 487 00:18:21,726 --> 00:18:23,394 Well, I can do it. 488 00:18:23,394 --> 00:18:25,062 You sure? 489 00:18:25,062 --> 00:18:27,607 I have to make my first death notification sometime. 490 00:18:27,607 --> 00:18:30,484 Might as well be today. 491 00:18:30,484 --> 00:18:32,320 Okay. 492 00:18:32,320 --> 00:18:34,196 Don't speak in euphemisms. 493 00:18:34,196 --> 00:18:36,907 No "passed on" or "in a better place." 494 00:18:36,907 --> 00:18:39,201 Just be direct. 495 00:18:39,201 --> 00:18:40,828 "We have bad news. 496 00:18:40,828 --> 00:18:43,456 Your daughter Pam was killed today in an explosion." 497 00:18:43,456 --> 00:18:45,458 You know, when the police told my mom 498 00:18:45,458 --> 00:18:48,919 that they'd recovered my sister, they said, "We found her." 499 00:18:48,919 --> 00:18:51,464 And for a second, we thought... 500 00:18:52,882 --> 00:18:54,759 So you understand how important this is. 501 00:18:54,759 --> 00:18:57,094 Yeah. I do. 502 00:18:57,094 --> 00:18:58,679 Okay. 503 00:18:58,679 --> 00:19:04,477 ♪♪ 504 00:19:04,477 --> 00:19:06,687 [ Murmuring ] Celina Juarez. This is Officer John Nolan. 505 00:19:06,687 --> 00:19:14,153 ♪♪ 506 00:19:14,153 --> 00:19:21,619 ♪♪ 507 00:19:21,619 --> 00:19:29,293 ♪♪ 508 00:19:29,293 --> 00:19:31,212 Lucy: That poor woman. 509 00:19:31,212 --> 00:19:33,923 The last moments of her life must have been agony, 510 00:19:33,923 --> 00:19:35,716 just wondering if the bomb was gonna go off, 511 00:19:35,716 --> 00:19:37,176 praying it wouldn't. 512 00:19:37,176 --> 00:19:38,928 I'm guessing that was the point. 513 00:19:38,928 --> 00:19:41,263 No way someone goes through that much trouble of building 514 00:19:41,263 --> 00:19:43,724 something like that unless they want to terrorize their victim. 515 00:19:43,724 --> 00:19:44,767 Yeah. 516 00:19:44,767 --> 00:19:48,104 [ Cellphone rings ] 517 00:19:48,104 --> 00:19:49,313 Hey. 518 00:19:49,313 --> 00:19:50,690 I saw the news. Are you okay? 519 00:19:50,690 --> 00:19:52,817 Yeah, I'm fine, but it's crazy out here. 520 00:19:52,817 --> 00:19:55,986 Okay. Look, if you don't have time, I get it. 521 00:19:55,986 --> 00:19:57,655 But a Realtor friend of mine just slipped me a listing. 522 00:19:57,655 --> 00:19:59,615 It hasn't been posted online yet. 523 00:19:59,615 --> 00:20:01,867 So, uh, if you like it, I think we should move on it. 524 00:20:01,867 --> 00:20:04,036 Wow. Um, okay. 525 00:20:04,036 --> 00:20:07,206 Chen, chat with your boyfriend on your own time. 526 00:20:07,206 --> 00:20:09,709 He's in a mood. I'll let you go. 527 00:20:09,709 --> 00:20:11,919 Just text me and let me know what you think? 528 00:20:11,919 --> 00:20:13,170 Yeah, I-I'll do that. 529 00:20:16,549 --> 00:20:17,883 Thanks. 530 00:20:20,219 --> 00:20:22,888 Pam Winfield was an in-house counsel at Sunvale Oil 531 00:20:22,888 --> 00:20:24,265 for the past five years. 532 00:20:24,265 --> 00:20:26,350 Security e-mailed me a list of people 533 00:20:26,350 --> 00:20:28,185 who sent threatening letters to the company. 534 00:20:28,185 --> 00:20:31,814 The first guy lives over on Orange Grove. 535 00:20:31,814 --> 00:20:33,232 Alright, let's go pay him a visit. 536 00:20:33,232 --> 00:20:36,277 How's the Tar Pits case going? 537 00:20:36,277 --> 00:20:38,654 I haven't been thinking about it. 538 00:20:38,654 --> 00:20:40,906 After what happened, it seems kind of silly. 539 00:20:40,906 --> 00:20:43,200 Part of being a detective is juggling cases, 540 00:20:43,200 --> 00:20:46,370 switching between wildly different gears. 541 00:20:46,370 --> 00:20:50,249 Okay. Um... 542 00:20:50,249 --> 00:20:53,210 Okay. We have the boyfriend. We have the artifacts broker. 543 00:20:53,210 --> 00:20:55,671 Both have motive to kill the guard. 544 00:20:55,671 --> 00:20:57,882 I-I feel like I need to know more about the theft. 545 00:20:57,882 --> 00:21:00,885 Like, how did she get roped up in this in the first place? 546 00:21:00,885 --> 00:21:02,928 Is that a fourth question? 547 00:21:02,928 --> 00:21:05,347 Yes. Did the guard take the job at the museum 548 00:21:05,347 --> 00:21:07,016 in order to gain access to the artifacts? 549 00:21:07,016 --> 00:21:09,185 It's hard to say, but we do know 550 00:21:09,185 --> 00:21:10,770 that her black-market contact 551 00:21:10,770 --> 00:21:13,063 was also her high-school sweetheart. 552 00:21:13,063 --> 00:21:15,566 Another love interest? [ Pen clicks ] 553 00:21:15,566 --> 00:21:17,443 Okay. Now we're getting somewhere. 554 00:21:24,617 --> 00:21:27,328 This is a lot. 555 00:21:27,328 --> 00:21:30,581 Watching her die, having to tell her mother. 556 00:21:30,581 --> 00:21:33,417 It's more than anyone should have to deal with in a day. 557 00:21:33,417 --> 00:21:35,544 But our shift isn't over yet. 558 00:21:35,544 --> 00:21:37,838 I know. I'm okay. 559 00:21:39,965 --> 00:21:42,802 [ Cellphone rings ] 560 00:21:42,802 --> 00:21:44,887 Hey. Where are you? 561 00:21:44,887 --> 00:21:46,388 I'm under the house. 562 00:21:46,388 --> 00:21:48,015 Why? 563 00:21:48,015 --> 00:21:51,268 I keep hearing this noise, and it's driving me crazy. 564 00:21:51,268 --> 00:21:53,229 And you thought it would be a good idea 565 00:21:53,229 --> 00:21:54,897 to go under there by yourself? 566 00:21:54,897 --> 00:21:56,315 That's why I FaceTimed you. 567 00:21:56,315 --> 00:21:58,609 That's not the same. It's not -- 568 00:21:58,609 --> 00:22:00,861 Wait. What is that? 569 00:22:00,861 --> 00:22:02,029 What is what? Aah! 570 00:22:02,029 --> 00:22:03,072 Bailey? 571 00:22:04,490 --> 00:22:06,075 Bailey?! What is what?! Bailey! 572 00:22:06,075 --> 00:22:09,411 Sorry. False alarm. It's just this guy. 573 00:22:09,411 --> 00:22:11,622 Oh, God! 574 00:22:11,622 --> 00:22:13,082 What is that doing under there? 575 00:22:13,082 --> 00:22:16,210 I don't know. Should I move it? Yeah. 576 00:22:16,210 --> 00:22:19,088 No! No! Not till you consult an exorcist. 577 00:22:24,260 --> 00:22:26,679 Look, if you don't want to move in, just tell Chris that. 578 00:22:26,679 --> 00:22:28,472 That's... 579 00:22:28,472 --> 00:22:30,891 The question is, why don't I want to move in? 580 00:22:30,891 --> 00:22:33,185 I don't get what the problem is. I mean, Chris is great. 581 00:22:33,185 --> 00:22:35,896 We're great together. We never fight. 582 00:22:35,896 --> 00:22:38,816 Maybe that's the problem. 583 00:22:38,816 --> 00:22:40,734 Oh, you think we should be like that couple from this morning? 584 00:22:40,734 --> 00:22:42,695 No, I'm not saying that, but -- No. 585 00:22:42,695 --> 00:22:44,238 But do you guys not fight 586 00:22:44,238 --> 00:22:46,282 because you don't disagree on things, 587 00:22:46,282 --> 00:22:48,701 or because you don't think it's worth the bother? 588 00:22:52,621 --> 00:22:54,248 Lucy. Yeah? 589 00:22:54,248 --> 00:22:57,084 You deserve someone who's worth the effort. 590 00:23:00,379 --> 00:23:02,590 [ Engine revs ] 591 00:23:02,590 --> 00:23:04,425 [ Tires screech ] 592 00:23:04,425 --> 00:23:05,801 What was that? 593 00:23:05,801 --> 00:23:07,428 [ Siren wails ] 594 00:23:10,139 --> 00:23:10,890 He-- 595 00:23:10,890 --> 00:23:14,435 ♪♪ 596 00:23:14,435 --> 00:23:17,187 Control, 7-Adam-100. There is a second bomb. 597 00:23:17,187 --> 00:23:18,314 Repeat. There's a second bomb. 598 00:23:24,570 --> 00:23:26,739 What's your name?! Lucy: Hey! [ Grunts ]at's your name? 599 00:23:26,739 --> 00:23:29,575 [ Siren wailing ] 600 00:23:29,575 --> 00:23:30,993 [ Cellphone rings ] Get me as close as you can, okay? 601 00:23:30,993 --> 00:23:31,785 Tim: Right. 602 00:23:32,870 --> 00:23:34,538 Hey. Reach out. 603 00:23:34,538 --> 00:23:35,706 [ Grunts ] 604 00:23:35,706 --> 00:23:37,458 Reach out. Reach out. Okay. 605 00:23:40,169 --> 00:23:42,463 Can you get closer? Yeah. 606 00:23:42,463 --> 00:23:43,672 Here, here, here. 607 00:23:43,672 --> 00:23:44,673 Got it! 608 00:23:44,673 --> 00:23:47,426 ♪♪ 609 00:23:47,426 --> 00:23:49,511 Hi. I'm Lucy. 610 00:23:49,511 --> 00:23:51,722 Hi. H-He told me to keep driving. 611 00:23:51,722 --> 00:23:54,141 I don't want to die! 612 00:23:54,141 --> 00:23:57,102 Sir, we're here to help you. What's your name? 613 00:23:57,102 --> 00:23:58,437 Creighton. Creighton Mitchell. 614 00:23:58,437 --> 00:24:00,064 Okay. Creighton, we're gonna try 615 00:24:00,064 --> 00:24:01,607 and get you to drive somewhere safe. 616 00:24:01,607 --> 00:24:03,317 You think you can do that? 617 00:24:03,317 --> 00:24:05,194 [ Breathlessly ] I can't breathe. 618 00:24:05,194 --> 00:24:07,780 I feel like I'm dying. I think I'm dying. 619 00:24:07,780 --> 00:24:09,698 Creighton, you're probably having a panic attack right now. 620 00:24:09,698 --> 00:24:11,533 I just need you to try and stay calm. 621 00:24:11,533 --> 00:24:14,578 Maybe turn on the radio for some music? 622 00:24:14,578 --> 00:24:16,664 Woman: [ On radio ] A woman is dead today 623 00:24:16,664 --> 00:24:18,582 after an unknown assailant apparently strapped 624 00:24:18,582 --> 00:24:20,501 an explosive device to her neck. 625 00:24:20,501 --> 00:24:22,586 Oh, my God! This happened to somebody else?! 626 00:24:22,586 --> 00:24:23,337 And she's dead?! 627 00:24:23,337 --> 00:24:24,296 Creighton, listen to me. 628 00:24:24,296 --> 00:24:25,798 That is not gonna be you, okay? 629 00:24:25,798 --> 00:24:27,967 You can bet your ass this isn't gonna be me! 630 00:24:27,967 --> 00:24:32,638 ♪♪ 631 00:24:32,638 --> 00:24:33,764 Creighton! 632 00:24:33,764 --> 00:24:36,141 [ Tires screech ] 633 00:24:36,141 --> 00:24:37,226 ♪♪ 634 00:24:37,226 --> 00:24:38,477 Creighton, stop! 635 00:24:38,477 --> 00:24:40,896 You could detonate the device! 636 00:24:40,896 --> 00:24:42,272 I'm not just gonna wait for this thing 637 00:24:42,272 --> 00:24:44,650 to blow my head off! 638 00:24:44,650 --> 00:24:46,402 Everyone, back up! Get inside the house! There's a bomb! 639 00:24:46,402 --> 00:24:49,029 Back up! Clear it out! Clear off the sidewalk! Let's go! 640 00:24:49,029 --> 00:24:50,656 [ Creighton grunting ] 641 00:24:50,656 --> 00:24:52,199 ♪♪ 642 00:24:52,199 --> 00:24:54,159 [ Grunting ] 643 00:24:54,159 --> 00:24:55,411 [ Clang ] Ow! 644 00:24:55,411 --> 00:24:56,954 [ Breathing heavily ] 645 00:24:56,954 --> 00:25:00,040 I'm alive! [ Laughs ] 646 00:25:00,040 --> 00:25:02,292 ♪♪ 647 00:25:02,292 --> 00:25:04,003 [ Whirring, indistinct radio chatter ] 648 00:25:05,921 --> 00:25:07,464 Yeah, so the bomb was on a timer. 649 00:25:07,464 --> 00:25:09,008 He had 3 minutes left. 650 00:25:09,008 --> 00:25:10,509 It's a good thing he bailed when he did. 651 00:25:10,509 --> 00:25:12,219 We would have never made it on time. 652 00:25:12,219 --> 00:25:13,637 How long did he have total? 653 00:25:13,637 --> 00:25:15,097 Couldn't tell from the device, 654 00:25:15,097 --> 00:25:16,890 but as long as he was driving plus 3 minutes. 655 00:25:16,890 --> 00:25:19,226 Okay, thanks. Bye. 656 00:25:19,226 --> 00:25:21,186 What time was the device activated? 657 00:25:21,186 --> 00:25:23,856 Uh, I don't know. Uh, a while? 658 00:25:23,856 --> 00:25:25,941 He activated it right before he put me in the car. 659 00:25:25,941 --> 00:25:28,068 Alright, we'll get the GPS off your car. 660 00:25:28,068 --> 00:25:30,070 Lucy: What exactly can you remember from this morning? 661 00:25:30,070 --> 00:25:31,780 I was going to work. 662 00:25:31,780 --> 00:25:34,450 I-I-I heard a knock at the door and when I answered it, 663 00:25:34,450 --> 00:25:37,036 Richard was standing there with a collar and a gun. 664 00:25:37,036 --> 00:25:39,413 Richard? Dormer. Richard Dormer. 665 00:25:39,413 --> 00:25:41,749 I-I used to work with his sister at Sunvale. 666 00:25:41,749 --> 00:25:44,126 Oh. Sunvale Oil? 667 00:25:44,126 --> 00:25:45,961 Did you know Pam Winfield? 668 00:25:45,961 --> 00:25:48,714 Yeah. Why? 669 00:25:48,714 --> 00:25:50,924 The woman they were talking about on the radio this morning, 670 00:25:50,924 --> 00:25:51,967 uh, that was Pam. 671 00:25:51,967 --> 00:25:53,844 What?! 672 00:25:53,844 --> 00:25:57,431 Yeah. I'm sorry. Were you close? 673 00:25:57,431 --> 00:25:58,849 I-I-I mean, I-I worked with her. 674 00:25:58,849 --> 00:26:01,018 Wh-What is this? What's going on? 675 00:26:01,018 --> 00:26:04,313 That's what we're trying to figure out here. 676 00:26:04,313 --> 00:26:05,981 What did Richard say to you? 677 00:26:05,981 --> 00:26:07,608 He told me if -- if I didn't put the collar on, 678 00:26:07,608 --> 00:26:08,734 he'd kill me. 679 00:26:08,734 --> 00:26:10,778 And he didn't give you any reason? 680 00:26:10,778 --> 00:26:12,529 [ Sighs ] It was all so fast. 681 00:26:12,529 --> 00:26:14,114 I-I-I don't know. I don't know. 682 00:26:14,114 --> 00:26:15,616 Uh, do you have his sister's number? 683 00:26:15,616 --> 00:26:17,493 She might be able to give us some insight. 684 00:26:17,493 --> 00:26:20,079 No, no. She's -- She's dead. 685 00:26:22,081 --> 00:26:23,082 Do you know what happened? 686 00:26:26,043 --> 00:26:27,753 We... [ Sighs ] 687 00:26:27,753 --> 00:26:29,880 We sent her abroad to handle a deal, 688 00:26:29,880 --> 00:26:34,093 and she was kidnapped and...she was killed. 689 00:26:36,470 --> 00:26:38,055 How were you and Pam involved? 690 00:26:38,055 --> 00:26:40,724 It was our call, 691 00:26:40,724 --> 00:26:42,184 whether or not to pay the ransom. 692 00:26:42,184 --> 00:26:44,144 I mean -- And we were going to, I-I swear. 693 00:26:44,144 --> 00:26:45,771 But, you know, you negotiate these things. 694 00:26:45,771 --> 00:26:48,607 You -- It's how you do it. They expect you to do it. 695 00:26:48,607 --> 00:26:52,361 But these guys, they panicked or -- I don't know. 696 00:26:52,361 --> 00:26:56,448 All I know is... she died over there. 697 00:26:57,699 --> 00:26:59,701 7-Adam-15, I need you to pick up Richard Dormer. 698 00:26:59,701 --> 00:27:02,371 Proceed with extreme caution. He might be our bomber. 699 00:27:02,371 --> 00:27:04,414 [ Engine revs ] 700 00:27:04,414 --> 00:27:06,291 Stay alert. Watch his hands. 701 00:27:06,291 --> 00:27:07,668 [ Tires screech ] 702 00:27:09,503 --> 00:27:11,880 Richard Dormer, keep your hands where I can see them! 703 00:27:11,880 --> 00:27:13,882 Is this all for me? 704 00:27:13,882 --> 00:27:15,217 Turn around. Get on the ground. 705 00:27:15,217 --> 00:27:17,553 I'm unarmed. I know how this ends. 706 00:27:17,553 --> 00:27:19,263 I don't mind going to prison. 707 00:27:19,263 --> 00:27:21,890 Turn around and get on the ground, now. 708 00:27:21,890 --> 00:27:24,768 [ Handcuffs rattle ] 709 00:27:24,768 --> 00:27:26,311 Lopez: We need the bomb squad to do a search 710 00:27:26,311 --> 00:27:27,813 before we process the house. 711 00:27:27,813 --> 00:27:30,899 You don't have to be afraid. The explosives are gone. 712 00:27:30,899 --> 00:27:32,609 The third bomb's already out there. 713 00:27:32,609 --> 00:27:35,070 ♪♪ 714 00:27:35,070 --> 00:27:37,072 Harper: Apparently there were three people who signed off 715 00:27:37,072 --> 00:27:38,782 on negotiating rather than paying the ransom -- 716 00:27:38,782 --> 00:27:40,117 Pam, Creighton, 717 00:27:40,117 --> 00:27:42,452 and Henri Parsons, the company CEO. 718 00:27:42,452 --> 00:27:44,621 You have a phone number? Yes, but he is not answering. 719 00:27:44,621 --> 00:27:47,332 Lopez is getting authorization to track it as we speak. 720 00:27:47,332 --> 00:27:48,709 Alright, well, based on Creighton's GPS, 721 00:27:48,709 --> 00:27:50,460 he had 43 minutes from the time 722 00:27:50,460 --> 00:27:51,837 the bomb was activated until it was detonated. 723 00:27:51,837 --> 00:27:53,797 Why 43 minutes? 724 00:27:53,797 --> 00:27:55,424 You're the detective. 725 00:27:55,424 --> 00:27:57,759 Okay. Henri drives a black BMW 5 Series, 726 00:27:57,759 --> 00:27:59,011 and he lives in Cheviot Hills. 727 00:27:59,011 --> 00:28:00,762 We could head up there, drive a grid. 728 00:28:00,762 --> 00:28:02,014 It's a start. 729 00:28:03,849 --> 00:28:06,894 Okay. I guess we should pick up a pair of garden shears. 730 00:28:06,894 --> 00:28:09,021 [ Scoffs ] Don't think we can rely on that working again. 731 00:28:09,021 --> 00:28:10,272 Yeah. 732 00:28:10,272 --> 00:28:12,608 [ Cellphone chimes ] 733 00:28:12,608 --> 00:28:13,901 [ Scoffs ] 734 00:28:13,901 --> 00:28:15,652 More home listings? 735 00:28:15,652 --> 00:28:16,904 Yeah. 736 00:28:16,904 --> 00:28:18,280 Oh, you've gotta be kidding me. 737 00:28:18,280 --> 00:28:21,366 This one's in Monrovia. Who wants to live in Monrovia? 738 00:28:21,366 --> 00:28:23,619 It looks like Chris does. 739 00:28:29,833 --> 00:28:30,626 Do you love him? 740 00:28:36,340 --> 00:28:38,926 I mean, we haven't even been dating that long. 741 00:28:38,926 --> 00:28:39,801 It's not... 742 00:28:47,392 --> 00:28:48,644 He loves you. 743 00:28:48,644 --> 00:28:50,812 I know. 744 00:28:50,812 --> 00:28:53,607 I know, and I feel like I should love him back. 745 00:28:53,607 --> 00:28:55,651 He's so great in so many different ways. 746 00:28:55,651 --> 00:28:57,861 It's just... 747 00:28:57,861 --> 00:28:59,821 He's just not... 748 00:29:11,750 --> 00:29:14,461 You know, you killed an innocent woman today. 749 00:29:14,461 --> 00:29:15,963 There was nothing innocent 750 00:29:15,963 --> 00:29:17,255 about Pam Winfield. 751 00:29:17,255 --> 00:29:19,841 She got what she deserved. 752 00:29:19,841 --> 00:29:23,428 She experienced exactly what she forced my sister 753 00:29:23,428 --> 00:29:25,389 to experience -- 754 00:29:25,389 --> 00:29:30,102 43 minutes of terror and then darkness. 755 00:29:30,102 --> 00:29:31,561 What do you mean? 756 00:29:31,561 --> 00:29:34,398 Where she was abducted, where they held her, 757 00:29:34,398 --> 00:29:36,233 and where she died. 758 00:29:36,233 --> 00:29:38,485 It took 43 minutes 759 00:29:38,485 --> 00:29:40,153 to drive her out to the desert 760 00:29:40,153 --> 00:29:41,530 to be executed. 761 00:29:43,323 --> 00:29:45,993 Kidnappers killed your sister. 762 00:29:45,993 --> 00:29:47,953 It wasn't Pam's fault 763 00:29:47,953 --> 00:29:49,621 or Creighton's fault or Henri's! 764 00:29:49,621 --> 00:29:51,665 She trusted them! 765 00:29:51,665 --> 00:29:53,500 She believed their promises 766 00:29:53,500 --> 00:29:56,712 that if anything happened, they would have her back! 767 00:29:56,712 --> 00:29:58,130 [ Scoffs ] 768 00:29:58,130 --> 00:30:01,508 ♪♪ 769 00:30:01,508 --> 00:30:04,845 You know, every single person in that company is guilty. 770 00:30:04,845 --> 00:30:06,430 Every single one. 771 00:30:06,430 --> 00:30:08,557 They all knew she was taken, 772 00:30:08,557 --> 00:30:10,475 and not one person fought for her. 773 00:30:10,475 --> 00:30:12,144 Not one. 774 00:30:12,144 --> 00:30:13,645 People she worked with for years 775 00:30:13,645 --> 00:30:16,690 just sat on their hands and let her die. 776 00:30:18,734 --> 00:30:20,861 Henri's not just driving around randomly 777 00:30:20,861 --> 00:30:21,903 like the others, is he? 778 00:30:21,903 --> 00:30:27,659 ♪♪ 779 00:30:27,659 --> 00:30:29,369 Now, I've been assuming foul play, 780 00:30:29,369 --> 00:30:32,080 but maybe the victim committed suicide 781 00:30:32,080 --> 00:30:35,792 or got drunk and had an accident. 782 00:30:35,792 --> 00:30:38,628 Was there a question in there? You've only got one more. 783 00:30:40,380 --> 00:30:42,924 No. No, there's not. 784 00:30:42,924 --> 00:30:45,093 [ Cellphone rings ] 785 00:30:45,093 --> 00:30:46,595 Nolan, what do we got? 786 00:30:46,595 --> 00:30:49,347 The third victim isn't just randomly driving around. 787 00:30:49,347 --> 00:30:51,308 He's on his way to Sunvale Oil offices. 788 00:30:51,308 --> 00:30:53,268 The third bomb's gonna take out the whole company. 789 00:31:01,485 --> 00:31:03,737 ♪♪ 790 00:31:03,737 --> 00:31:05,155 [ Engine revs ] 791 00:31:05,155 --> 00:31:06,448 [ Tires screech ] 792 00:31:06,448 --> 00:31:07,657 Stay with him. 793 00:31:07,657 --> 00:31:08,950 Yeah. 794 00:31:08,950 --> 00:31:12,746 [ Employees screaming ] 795 00:31:12,746 --> 00:31:14,414 Nolan: Keep moving. Keep moving. 796 00:31:14,414 --> 00:31:15,665 The far side of the parking lot. Keep -- 797 00:31:15,665 --> 00:31:19,795 ♪♪ 798 00:31:19,795 --> 00:31:22,047 Control, 7-Adam-15. I've located our third victim. 799 00:31:22,047 --> 00:31:24,257 Corporate offices, Sunvale Oil. He's confirmed on site. 800 00:31:24,257 --> 00:31:28,720 ♪♪ 801 00:31:28,720 --> 00:31:31,139 Celina: Nolan's inside with the bomb. 802 00:31:31,139 --> 00:31:32,390 We need to clear the building. 803 00:31:32,390 --> 00:31:41,274 ♪♪ 804 00:31:41,274 --> 00:31:42,818 We need you to clear out. Move. 805 00:31:42,818 --> 00:31:44,444 Everyone, listen up! 806 00:31:44,444 --> 00:31:46,530 We have a credible threat at this location! 807 00:31:46,530 --> 00:31:48,698 I need everyone to move with purpose! 808 00:31:48,698 --> 00:31:50,075 Aaron: Come on. Everybody move quickly but stay calm. 809 00:31:50,075 --> 00:31:51,451 Let's go. This way. Come on, come on, come on, come on. 810 00:31:51,451 --> 00:31:52,869 Let's spread out and make sure there are no stragglers. 811 00:31:52,869 --> 00:31:54,746 ♪♪ 812 00:31:54,746 --> 00:31:58,125 Mr. Parsons. Mr. Parsons. Hey. I'm John Nolan. 813 00:31:58,125 --> 00:32:00,418 Help me. Please help me. 814 00:32:00,418 --> 00:32:02,587 That's why I'm here. That's why -- What's this? 815 00:32:02,587 --> 00:32:05,090 He -- He told me to stream an apology. 816 00:32:05,090 --> 00:32:07,134 Okay. First, we're gonna get all these people out of here. 817 00:32:07,134 --> 00:32:08,760 Folks, come on. We're gonna move outside. 818 00:32:08,760 --> 00:32:10,971 No. He told me not to let them go. 819 00:32:10,971 --> 00:32:12,806 He said he'd kill me if they left. 820 00:32:12,806 --> 00:32:15,433 Relax. Okay? No -- You've been told a lie. Okay, folks? 821 00:32:15,433 --> 00:32:18,145 The bomber is right now outside in my car. 822 00:32:18,145 --> 00:32:21,773 I can guarantee he does not have a remote trigger with him. 823 00:32:21,773 --> 00:32:23,150 This bomb is on a timer. 824 00:32:23,150 --> 00:32:24,192 You're sure? 825 00:32:24,192 --> 00:32:25,944 100%. Nice and safe, guys. 826 00:32:25,944 --> 00:32:26,695 Everyone move outside. 827 00:32:26,695 --> 00:32:27,779 Downstairs. 828 00:32:27,779 --> 00:32:28,738 The far side of the parking lot 829 00:32:28,738 --> 00:32:29,656 as fast as you can, alright? 830 00:32:29,656 --> 00:32:31,533 Quick and safe. 831 00:32:31,533 --> 00:32:33,326 How long ago did he put this bomb on your neck? 832 00:32:33,326 --> 00:32:34,870 Huh? Uh... You gotta think, okay? 833 00:32:34,870 --> 00:32:37,372 The timer is for 43 minutes, so you have to think. 834 00:32:37,372 --> 00:32:39,541 How long ago did he put this on your neck? 835 00:32:39,541 --> 00:32:40,584 Uh...uh... 836 00:32:40,584 --> 00:32:42,711 More than a half-hour. 837 00:32:42,711 --> 00:32:44,462 Uh, maybe 40 minutes? 838 00:32:44,462 --> 00:32:47,799 Okay. That's...not great. It could be worse. 839 00:32:47,799 --> 00:32:50,760 Everyone out! Come on, ladies. Move, move! 840 00:32:50,760 --> 00:32:52,304 What about me? 841 00:32:52,304 --> 00:32:55,765 You and I, we're gonna focus on this bomb, okay? 842 00:32:55,765 --> 00:32:57,726 Let's take a look here, see what we've got, alright? 843 00:32:57,726 --> 00:32:59,519 Stay nice and calm for me. 844 00:32:59,519 --> 00:33:02,022 Tell me how to disarm the bomb. 845 00:33:02,022 --> 00:33:03,356 No. 846 00:33:03,356 --> 00:33:05,025 My T. O. is up there, 847 00:33:05,025 --> 00:33:07,360 and he's not gonna leave someone who is scared and alone. 848 00:33:07,360 --> 00:33:09,362 If that bomb goes off, you're killing him, too. 849 00:33:09,362 --> 00:33:11,364 Yeah, well, he's making a choice to stay. 850 00:33:11,364 --> 00:33:13,074 And you're making a choice to kill people. 851 00:33:13,074 --> 00:33:15,368 There have to be consequences! 852 00:33:15,368 --> 00:33:18,747 My sister is dead. They need to pay. 853 00:33:18,747 --> 00:33:21,374 Look, I get it. Nolan: This is the hinge point. 854 00:33:21,374 --> 00:33:24,169 My little sister was taken away from me a long time ago, 855 00:33:24,169 --> 00:33:25,295 and I spent most of my life 856 00:33:25,295 --> 00:33:26,838 thinking of all the different ways 857 00:33:26,838 --> 00:33:28,465 I would hurt the person responsible. 858 00:33:28,465 --> 00:33:31,259 But all that hate just ate away at me 859 00:33:31,259 --> 00:33:33,303 until I didn't recognize myself. 860 00:33:33,303 --> 00:33:35,722 Your sister wouldn't want this. 861 00:33:35,722 --> 00:33:37,724 Okay. 862 00:33:37,724 --> 00:33:40,435 This is entirely smooth. I can't get in from the back. 863 00:33:40,435 --> 00:33:43,230 I want my apology. 864 00:33:43,230 --> 00:33:45,523 I want him to admit what he did 865 00:33:45,523 --> 00:33:47,776 for the whole world to hear. 866 00:33:47,776 --> 00:33:48,818 [ Breathing heavily ] Where does this go? 867 00:33:48,818 --> 00:33:50,570 Is the bomb squad coming? 868 00:33:50,570 --> 00:33:52,197 Yeah, any minute now. 869 00:33:52,197 --> 00:33:53,573 I only have a couple of those left. 870 00:33:53,573 --> 00:33:54,950 "We." 871 00:33:54,950 --> 00:33:56,701 I'm staying with you till we figure this out. 872 00:33:56,701 --> 00:33:58,870 ♪♪ 873 00:33:58,870 --> 00:34:00,330 The floor is clear. 874 00:34:00,330 --> 00:34:02,165 We should go. The bomb squad is almost here. 875 00:34:03,667 --> 00:34:04,626 John? 876 00:34:04,626 --> 00:34:06,336 Go. 877 00:34:06,336 --> 00:34:08,797 You don't have to do this. 878 00:34:08,797 --> 00:34:10,674 Yes, I do. 879 00:34:10,674 --> 00:34:12,217 Harper, go. 880 00:34:12,217 --> 00:34:15,345 ♪♪ 881 00:34:15,345 --> 00:34:16,721 [ Siren wails ] 882 00:34:16,721 --> 00:34:17,847 [ Cellphone dials ] 883 00:34:17,847 --> 00:34:19,432 [ Cellphone ringing ] 884 00:34:19,432 --> 00:34:22,102 ♪♪ 885 00:34:22,102 --> 00:34:23,687 Nolan: Not a good time. 886 00:34:23,687 --> 00:34:25,814 Richard says he'll tell us how to disarm the bomb 887 00:34:25,814 --> 00:34:27,315 if Parson just admits what he did. 888 00:34:27,315 --> 00:34:30,277 I didn't do anything. I was negotiating. 889 00:34:30,277 --> 00:34:33,947 Hey. Your semantics are gonna get us both killed. 890 00:34:33,947 --> 00:34:36,324 [ Breathing heavily ] 891 00:34:36,324 --> 00:34:37,701 I'm sorry. 892 00:34:37,701 --> 00:34:40,620 We let her die. It was my fault. 893 00:34:40,620 --> 00:34:42,122 I made the call. 894 00:34:42,122 --> 00:34:45,000 Susan Dormer is dead because of me. 895 00:34:46,376 --> 00:34:47,711 [ Sighs ] 896 00:34:51,172 --> 00:34:54,801 There's two wires in the back, a red and a green one. 897 00:34:54,801 --> 00:34:57,304 Cut the green wire. 898 00:35:00,181 --> 00:35:01,224 [ Knife clicks ] 899 00:35:03,518 --> 00:35:06,479 ♪♪ 900 00:35:06,479 --> 00:35:08,898 Wait, wait, wait, wait! 901 00:35:08,898 --> 00:35:09,941 He's lying. 902 00:35:09,941 --> 00:35:11,484 What? 903 00:35:11,484 --> 00:35:13,653 He doesn't want an apology. He wants Parsons dead. 904 00:35:13,653 --> 00:35:14,487 Cut the red one. 905 00:35:14,487 --> 00:35:22,037 ♪♪ 906 00:35:22,037 --> 00:35:23,246 Are you sure? 907 00:35:23,246 --> 00:35:24,664 Yes. 908 00:35:24,664 --> 00:35:25,999 ♪♪ 909 00:35:25,999 --> 00:35:26,791 [ Bomb powering down ] 910 00:35:28,168 --> 00:35:29,586 [ Breathing shakily ] 911 00:35:29,586 --> 00:35:32,297 Okay. Nice and easy. 912 00:35:32,297 --> 00:35:37,177 ♪♪ 913 00:35:37,177 --> 00:35:38,053 [ Gasps ] 914 00:35:42,307 --> 00:35:46,353 Nolan: Thank you. And...thank you. 915 00:35:46,353 --> 00:35:47,937 You saved my life today. 916 00:35:47,937 --> 00:35:51,566 That kind of insight in a rookie is...remarkable. 917 00:35:53,401 --> 00:35:54,736 [ Camera beeps ] 918 00:35:54,736 --> 00:35:56,196 You know, I... 919 00:35:56,196 --> 00:35:58,698 I wouldn't be making so much progress 920 00:35:58,698 --> 00:36:00,116 without such a great T. O. 921 00:36:01,868 --> 00:36:03,161 Thank you again. 922 00:36:03,161 --> 00:36:05,080 You know, I wouldn't mind at all 923 00:36:05,080 --> 00:36:08,166 if you repeated that in front of Sgt. Grey. 924 00:36:08,166 --> 00:36:11,169 Just saying, repeating things is good in general. 925 00:36:11,169 --> 00:36:13,630 Sgt. Grey, imagine -- Have you seen "Inception"? 926 00:36:13,630 --> 00:36:15,256 I'll walk you through it. 927 00:36:15,256 --> 00:36:18,301 Okay, so, I think I solved your case. 928 00:36:18,301 --> 00:36:20,011 You have one more question you could ask. 929 00:36:20,011 --> 00:36:21,346 Nope. Don't need it. 930 00:36:21,346 --> 00:36:24,432 Hmm. Cocky. Alright, let's hear it. 931 00:36:24,432 --> 00:36:26,559 Okay, so, the victim was dating one of the scientists 932 00:36:26,559 --> 00:36:28,353 who worked at the Tar Pits, right? 933 00:36:28,353 --> 00:36:30,730 And she was part of a smuggling ring 934 00:36:30,730 --> 00:36:32,524 that sold artifacts on the black market. 935 00:36:32,524 --> 00:36:35,819 So, was it a jealous lover 936 00:36:35,819 --> 00:36:38,238 or a criminal enterprise gone wrong? 937 00:36:39,948 --> 00:36:41,866 Actually, it was both. 938 00:36:41,866 --> 00:36:44,619 She was sleeping with both the smuggler and the scientist, 939 00:36:44,619 --> 00:36:47,455 and they found out and they killed her together. 940 00:36:49,332 --> 00:36:52,669 I think you have a long road to detective, Officer Thorsen. 941 00:36:52,669 --> 00:36:54,462 Wait. Was I at least close? 942 00:36:54,462 --> 00:36:56,172 You had five questions. 943 00:36:56,172 --> 00:36:57,507 Right. 944 00:36:57,507 --> 00:37:00,343 And you never asked the age of the remains. 945 00:37:00,343 --> 00:37:02,303 Well, no, no, no. The -- The -- The file said 946 00:37:02,303 --> 00:37:04,097 that she was 32 when she went missing. 947 00:37:04,097 --> 00:37:07,434 Right, but the bone was thousands of years old. 948 00:37:07,434 --> 00:37:09,185 You see, the Tar Pits are constantly 949 00:37:09,185 --> 00:37:10,979 turning up ancient remains. 950 00:37:10,979 --> 00:37:13,022 So in -- in this case, 951 00:37:13,022 --> 00:37:15,817 the killer was a-a saber-toothed tiger. 952 00:37:17,986 --> 00:37:19,362 Wait. What happened to the missing guard? 953 00:37:19,362 --> 00:37:22,699 Oh, she was found in Mexico a year later. 954 00:37:22,699 --> 00:37:25,618 You see, you assumed that there was a connection 955 00:37:25,618 --> 00:37:28,830 between the female remains and the missing woman. Yeah. 956 00:37:28,830 --> 00:37:32,500 First rule of investigation -- Don't make assumptions. 957 00:37:32,500 --> 00:37:37,172 ♪♪ 958 00:37:38,923 --> 00:37:40,759 [ Grunts ] 959 00:37:40,759 --> 00:37:41,968 Oh. 960 00:37:45,180 --> 00:37:47,807 Looks like a toy store threw up in our house. 961 00:37:47,807 --> 00:37:49,350 Well, Jack got two shots today. 962 00:37:49,350 --> 00:37:51,770 I didn't want him to associate me with needles. 963 00:37:51,770 --> 00:37:53,563 Did he cry? 964 00:37:53,563 --> 00:37:55,398 No. 965 00:37:55,398 --> 00:37:57,776 Did you cry? That's irrelevant. 966 00:37:57,776 --> 00:38:01,154 Not according to our living room, it's not. 967 00:38:01,154 --> 00:38:03,907 Doesn't Jack already have a basketball hoop? 968 00:38:03,907 --> 00:38:07,076 Well, yeah, but now he's got an outside one 969 00:38:07,076 --> 00:38:08,995 and an inside one... 970 00:38:08,995 --> 00:38:10,163 [ Sighs ] 971 00:38:14,751 --> 00:38:17,796 [ Chuckles ] [ Buzzes lips ] Ohh. 972 00:38:17,796 --> 00:38:20,465 I don't know how you deal with watching him get shots so often. 973 00:38:20,465 --> 00:38:23,968 Well, I know it's for his own good. 974 00:38:23,968 --> 00:38:27,180 I know I have to be tough to show him how to be tough. 975 00:38:29,265 --> 00:38:31,893 And...I fill him full of ice cream right after. 976 00:38:33,061 --> 00:38:35,230 Oh, you didn't tell me that trick. 977 00:38:37,273 --> 00:38:39,442 Because you want to be his favorite. 978 00:38:39,442 --> 00:38:41,653 I'm already his favorite. [ Laughs ] 979 00:38:41,653 --> 00:38:45,073 ♪ It's the epilogue ♪ 980 00:38:45,073 --> 00:38:47,826 ♪ Of the sequel to the first ♪ 981 00:38:47,826 --> 00:38:49,494 Welcome home! [ Door closes ] 982 00:38:49,494 --> 00:38:52,205 Thank you for cleaning off all those cobwebs 983 00:38:52,205 --> 00:38:55,208 and clown... before I got home. 984 00:38:55,208 --> 00:38:56,793 Can never clean that clown off my mind, though. 985 00:38:56,793 --> 00:38:58,253 Ugh. Where is he now? 986 00:38:58,253 --> 00:38:59,504 Outside. Where he belongs. 987 00:38:59,504 --> 00:39:00,421 Mm-hmm. 988 00:39:00,421 --> 00:39:02,215 Oh, geez! 989 00:39:02,215 --> 00:39:04,592 [ Laughs ] I couldn't help myself. 990 00:39:04,592 --> 00:39:06,594 ♪ Where she was born and raised ♪ 991 00:39:06,594 --> 00:39:08,680 We are gonna take it outside to burn. 992 00:39:08,680 --> 00:39:11,015 The only way to kill this kind of evil is by fire. 993 00:39:11,015 --> 00:39:12,851 Nolan: You got that right. 994 00:39:12,851 --> 00:39:15,645 So, if it was just a doll, what was making the noise? 995 00:39:15,645 --> 00:39:19,649 Well, when I got off the phone, I found something else. 996 00:39:21,192 --> 00:39:23,486 A puppy! Oh. 997 00:39:23,486 --> 00:39:26,739 This little guy was making all that ruckus. 998 00:39:26,739 --> 00:39:27,615 Can we keep him? 999 00:39:27,615 --> 00:39:29,659 No. I'll just give him a bath. 1000 00:39:29,659 --> 00:39:32,787 No, I mean, that's -- that's not a puppy. 1001 00:39:32,787 --> 00:39:34,414 That's a coyote. 1002 00:39:34,414 --> 00:39:37,584 ♪ 'Cause you feel safe in the light ♪ 1003 00:39:37,584 --> 00:39:39,669 How did you get him in a crate? 1004 00:39:39,669 --> 00:39:45,842 ♪♪ 1005 00:39:45,842 --> 00:39:47,594 Hey. We need to talk. 1006 00:39:48,845 --> 00:39:50,430 Let me guess. 1007 00:39:50,430 --> 00:39:52,056 Chris wants to buy a house in Chatsworth? 1008 00:39:52,056 --> 00:39:54,350 No. [ Scoffs ] 1009 00:39:54,350 --> 00:39:58,605 Look, this clearly isn't working out. 1010 00:39:58,605 --> 00:40:01,190 I don't know why you won't just admit it. 1011 00:40:01,190 --> 00:40:03,568 Unless -- Is it guilt? 1012 00:40:03,568 --> 00:40:05,320 Is it because of what Rosalind did to him? 1013 00:40:05,320 --> 00:40:07,196 Oh, like I'm the only one that's stayed too long 1014 00:40:07,196 --> 00:40:08,948 when things aren't working. 1015 00:40:08,948 --> 00:40:10,575 You dated a lifeguard. 1016 00:40:10,575 --> 00:40:12,118 You don't even like going to the beach. 1017 00:40:12,118 --> 00:40:13,620 This isn't about me. Uh -- 1018 00:40:13,620 --> 00:40:15,079 No, it's not. This is not about me. 1019 00:40:15,079 --> 00:40:16,205 This is about you... Okay. 1020 00:40:16,205 --> 00:40:19,250 ...staying in this safe relationship... 1021 00:40:19,250 --> 00:40:20,293 because you're scared. 1022 00:40:20,293 --> 00:40:22,962 Of course I'm scared. 1023 00:40:22,962 --> 00:40:25,048 If we do this and it doesn't work, 1024 00:40:25,048 --> 00:40:26,424 I'll have ruined 1025 00:40:26,424 --> 00:40:28,092 the most important relationship in my life. 1026 00:40:28,092 --> 00:40:30,386 ♪ Never trust a man ♪ 1027 00:40:30,386 --> 00:40:34,432 ♪ I'm scared to go home ♪ 1028 00:40:34,432 --> 00:40:38,978 I'm sorry. I shouldn't have said, um -- No. Um... 1029 00:40:38,978 --> 00:40:41,397 You're right. 1030 00:40:41,397 --> 00:40:43,733 So we should just keep going the way we have been, right? 1031 00:40:43,733 --> 00:40:45,526 It's not worth the risk. 1032 00:40:45,526 --> 00:40:47,946 ♪ I'm working on safe ♪ 1033 00:40:47,946 --> 00:40:49,948 ♪ I'm working on plan ♪ 1034 00:40:49,948 --> 00:40:51,199 Unless it is. 1035 00:40:52,867 --> 00:40:58,915 ♪ Life is just adjusting to the dealer's latest hand ♪ 1036 00:41:01,042 --> 00:41:03,127 Do you want to get dinner sometime? 1037 00:41:05,380 --> 00:41:06,798 Yes. 1038 00:41:06,798 --> 00:41:08,633 Yeah? [ Chuckling ] Yeah. 1039 00:41:08,633 --> 00:41:10,635 No. Uh... 1040 00:41:10,635 --> 00:41:12,470 I -- S-- Oh. Okay. 1041 00:41:12,470 --> 00:41:14,347 No, no. It's just, um... 1042 00:41:16,349 --> 00:41:19,602 Not yet. 1043 00:41:19,602 --> 00:41:22,772 I owe it to Chris to end things the right way with him. 1044 00:41:24,524 --> 00:41:27,318 Ask me again. 1045 00:41:27,318 --> 00:41:29,070 Later. After. 1046 00:41:31,197 --> 00:41:32,448 Deal. 1047 00:41:32,448 --> 00:41:34,075 ♪♪ 1048 00:41:39,205 --> 00:41:42,208 -- Captions by VITAC -- 1049 00:41:42,208 --> 00:41:50,633 ♪♪ 1050 00:41:50,633 --> 00:41:58,850 ♪♪ 1051 00:41:58,850 --> 00:42:07,150 ♪♪