1 00:00:00,001 --> 00:00:01,814 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,839 --> 00:00:03,766 VALENTI: Noah was struck by lightning directly 3 00:00:03,791 --> 00:00:06,052 in the heart. Now, how does something like that happen 4 00:00:06,109 --> 00:00:08,270 if the victim weren't already lying down? 5 00:00:08,643 --> 00:00:10,228 MICHAEL: Max's heart was weakened 6 00:00:10,253 --> 00:00:11,907 before he decided to lasso lightning. 7 00:00:11,932 --> 00:00:14,091 And after all that, he played God. 8 00:00:14,116 --> 00:00:15,396 (YELLING) 9 00:00:15,443 --> 00:00:16,912 LIZ: Max gave me back 10 00:00:16,958 --> 00:00:19,990 the only thing I've ever lost that mattered to me. 11 00:00:20,015 --> 00:00:21,677 And now I'm gonna bring him back. 12 00:00:21,702 --> 00:00:23,255 You're the dean of surgery's daughter? 13 00:00:23,280 --> 00:00:25,841 Yeah, I usually just shorten it to Steph. 14 00:00:25,953 --> 00:00:27,904 ALEX: Your mother, her name was Nora Truman. 15 00:00:27,929 --> 00:00:29,583 How do you go from being gunned down 16 00:00:29,608 --> 00:00:31,247 to smiling next to a prize-winning pumpkin 17 00:00:31,272 --> 00:00:33,693 to an alien torture chamber in a year? 18 00:00:34,504 --> 00:00:36,193 ALEX: Guerin, there's more to the story. 19 00:00:36,218 --> 00:00:37,802 We're gonna find the answers. 20 00:00:37,827 --> 00:00:39,216 Help. 21 00:00:46,786 --> 00:00:48,607 (KNOCKING ON DOOR) 22 00:00:48,632 --> 00:00:50,591 TRIPP: By order of the United States Air Force, 23 00:00:50,616 --> 00:00:52,169 open this door. 24 00:00:54,052 --> 00:00:55,669 I'm looking for two women, 25 00:00:55,744 --> 00:00:57,419 injured but armed and dangerous. 26 00:00:57,560 --> 00:00:59,005 It's a matter of national security. 27 00:00:59,030 --> 00:01:00,981 I'd have noticed if anything resembling feminine 28 00:01:01,006 --> 00:01:02,505 knocked on my door. 29 00:01:02,724 --> 00:01:04,739 Don't let the soft features sway you, cowboy. 30 00:01:05,176 --> 00:01:06,677 They are dangerous. 31 00:01:10,470 --> 00:01:13,325 Can't help but notice the blood on your clothes. 32 00:01:13,789 --> 00:01:15,165 (CHUCKLES) 33 00:01:15,205 --> 00:01:17,802 You know, I was doing some work... 34 00:01:17,996 --> 00:01:19,661 Well, he killed a coyote, sir. 35 00:01:19,686 --> 00:01:20,880 Told me you were just gonna 36 00:01:20,905 --> 00:01:22,997 scare him, but you killed him, didn't you? 37 00:01:23,254 --> 00:01:25,958 (CHUCKLES) Neighbor kid. 38 00:01:25,983 --> 00:01:27,200 Can't shake him. 39 00:01:27,225 --> 00:01:28,357 I told you, son, 40 00:01:28,382 --> 00:01:29,708 we have to protect what's ours 41 00:01:29,733 --> 00:01:30,778 from intruders. 42 00:01:30,803 --> 00:01:31,935 Yes, sir. 43 00:01:39,091 --> 00:01:40,763 It's a hard lesson, kid, 44 00:01:41,504 --> 00:01:44,632 but one must hold paramount the things you choose to fight for. 45 00:01:44,897 --> 00:01:46,607 My father taught me that. 46 00:01:55,077 --> 00:01:56,402 Thank you for your time. 47 00:02:04,543 --> 00:02:06,879 Guess that veterinary training paid off. 48 00:02:08,005 --> 00:02:09,590 You're gonna be just fine. 49 00:02:12,095 --> 00:02:14,637 How come it feels like you don't know what I'm saying but... 50 00:02:15,246 --> 00:02:16,915 you know what I'm thinking? 51 00:02:22,991 --> 00:02:24,934 I wish I could understand you. 52 00:02:27,876 --> 00:02:29,252 Don't worry. 53 00:02:29,277 --> 00:02:30,817 I moved your truck to the livery, 54 00:02:30,842 --> 00:02:32,739 but if the military's after you... 55 00:02:33,074 --> 00:02:35,614 Listen, you can only stay for tonight. 56 00:02:35,829 --> 00:02:38,074 Boss's wife won't let him blame the drought on God, 57 00:02:38,099 --> 00:02:40,340 so that honor goes to his foreman... that's me. 58 00:02:40,513 --> 00:02:41,785 I'm already gonna lose my job. 59 00:02:41,810 --> 00:02:44,356 I can't have them thinking I'm hiding fugitives. 60 00:02:45,346 --> 00:02:46,801 You understand? 61 00:02:47,994 --> 00:02:49,621 You have to leave. 62 00:02:50,462 --> 00:02:51,840 Tomorrow. 63 00:02:55,793 --> 00:02:57,265 I'll be back in the morning 64 00:02:57,290 --> 00:02:59,582 to change your dressings before you have to go. 65 00:03:09,316 --> 00:03:11,221 (DOOR OPENS) 66 00:03:24,318 --> 00:03:25,971 Come on! 67 00:03:26,070 --> 00:03:29,073 What can't wait for me to finish my huevos rancheros? 68 00:03:29,098 --> 00:03:30,354 They finally grew. 69 00:03:30,379 --> 00:03:32,721 Maybe Mr. Long won't fire you now. 70 00:03:34,901 --> 00:03:36,479 That's... 71 00:03:37,860 --> 00:03:39,562 that's a damn miracle. 72 00:03:39,745 --> 00:03:42,202 I think they were trying to say thank you. 73 00:03:42,793 --> 00:03:45,600 And I think we should let them stay, okay? 74 00:03:52,035 --> 00:03:54,037 ♪ ♪ 75 00:03:54,413 --> 00:03:59,186 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 76 00:03:59,991 --> 00:04:01,357 KYLE: Wait a minute, you're telling me 77 00:04:01,382 --> 00:04:03,062 that Michael Guerin used pinball parts 78 00:04:03,087 --> 00:04:05,702 and a car battery to cause cutaneous perfusion? 79 00:04:06,535 --> 00:04:08,036 LIZ: Doesn't look pretty, 80 00:04:08,061 --> 00:04:10,731 but we think it's working. 81 00:04:11,175 --> 00:04:13,546 Max was able to reach out to Rosa mentally, 82 00:04:13,571 --> 00:04:15,132 so we think he's getting stronger. 83 00:04:15,157 --> 00:04:17,694 - Now all we need to do is... - Figure out the heart transplant. 84 00:04:17,962 --> 00:04:19,249 I think I've locked down the order 85 00:04:19,274 --> 00:04:20,435 we need to attach the valves. 86 00:04:20,460 --> 00:04:22,302 Blood flow doesn't mimic the pattern in humans? 87 00:04:22,327 --> 00:04:23,711 Reverse, actually. 88 00:04:23,736 --> 00:04:25,421 I figured that out after two hours 89 00:04:25,446 --> 00:04:27,163 with an ultrasound on Guerin's chest. 90 00:04:27,188 --> 00:04:28,929 Ugh. Yeah, I can pick 91 00:04:28,954 --> 00:04:30,680 his nipples out of a lineup, Liz. 92 00:04:30,705 --> 00:04:33,030 I really hope you understand the sacrifices I'm making here. 93 00:04:33,055 --> 00:04:34,734 - (CHUCKLES) - But between that 94 00:04:34,759 --> 00:04:36,085 and the surgeries I've observed, 95 00:04:36,110 --> 00:04:38,366 I'm feeling slightly less terrified. 96 00:04:38,487 --> 00:04:40,859 To cautious optimism. 97 00:04:40,937 --> 00:04:43,898 To a groundbreaking achievement no one can ever know about. 98 00:04:44,047 --> 00:04:45,465 (CHUCKLES) 99 00:04:46,199 --> 00:04:47,484 Mm. 100 00:04:47,740 --> 00:04:48,953 Is this café de olla? 101 00:04:48,978 --> 00:04:51,016 - Oh, yeah. - What do you need? 102 00:04:51,041 --> 00:04:52,680 - What does that mean? - You think I don't know 103 00:04:52,705 --> 00:04:54,123 your "I need a favor" face by now? 104 00:04:54,541 --> 00:04:56,164 It's seared into my brain. 105 00:04:56,189 --> 00:04:57,774 So, I need a small favor. 106 00:04:57,799 --> 00:04:59,850 It's called a personal genome machine. 107 00:04:59,875 --> 00:05:01,165 I, uh, put one on order 108 00:05:01,190 --> 00:05:02,672 months ago before my study got shut down, 109 00:05:02,697 --> 00:05:04,258 and it's finally at the hospital. 110 00:05:04,283 --> 00:05:06,204 - You want me to steal another... - No. 111 00:05:06,229 --> 00:05:08,969 No, no, no. I'll steal it. I just want you to aid and abet. 112 00:05:10,327 --> 00:05:11,999 Oh, yes. Okay. 113 00:05:12,033 --> 00:05:13,579 (GRUNTS) 114 00:05:13,946 --> 00:05:15,149 ROSA: Cool. 115 00:05:15,174 --> 00:05:17,180 - Breakfast. - Oh. 116 00:05:17,290 --> 00:05:19,610 She's been doing her online addiction counseling sessions, 117 00:05:19,635 --> 00:05:21,962 and I haven't seen any new graffiti pop up around town 118 00:05:21,993 --> 00:05:23,497 since her and Maria started talking, 119 00:05:23,522 --> 00:05:25,165 so slamming doors and... 120 00:05:25,190 --> 00:05:27,610 angry alt-rock are almost charming. 121 00:05:28,789 --> 00:05:30,789 _ 122 00:05:32,219 --> 00:05:34,228 Attention, tourists, 123 00:05:34,253 --> 00:05:35,992 yokels and patrons 124 00:05:36,017 --> 00:05:40,100 suffering through a subpar, pun-filled meal, 125 00:05:40,125 --> 00:05:42,061 I'm Graham Green, 126 00:05:42,086 --> 00:05:46,274 creator of last week's 39th most downloaded true crime podcast. 127 00:05:46,299 --> 00:05:47,687 Thank you very much. 128 00:05:47,712 --> 00:05:49,399 Hey, subscribe now and receive 129 00:05:49,424 --> 00:05:51,674 a free milkshake across the street, 130 00:05:51,699 --> 00:05:54,704 in a reasonably priced take-home mug. 131 00:05:54,729 --> 00:05:56,884 - What are you doing? - I'm rescuing these fine people 132 00:05:56,909 --> 00:05:58,384 from soggy fries. 133 00:05:58,409 --> 00:06:00,274 I am gonna sog you in the fries if you... 134 00:06:00,299 --> 00:06:02,478 The people of Planet Earth deserve to know 135 00:06:02,503 --> 00:06:05,000 that there are more authentic... 136 00:06:05,990 --> 00:06:09,464 ♪ So I missed a million miles of fun ♪ 137 00:06:10,978 --> 00:06:13,469 ♪ I know it's up ♪ 138 00:06:13,494 --> 00:06:15,767 - ♪ For me ♪ - (CHUCKLES) 139 00:06:15,792 --> 00:06:17,899 Wait, I thought only Michael could, like, 140 00:06:17,954 --> 00:06:19,164 move things. 141 00:06:19,210 --> 00:06:21,274 I'm diversifying my portfolio. 142 00:06:21,299 --> 00:06:23,937 (CHUCKLES) How are you feeling, by the way? 143 00:06:24,080 --> 00:06:25,456 Lighter. 144 00:06:25,541 --> 00:06:27,228 Heard the U-F-Doughs were your idea. 145 00:06:27,253 --> 00:06:28,415 Mm-hmm. 146 00:06:28,440 --> 00:06:31,068 Dad says that doughnut sales have tripled, so thank you. 147 00:06:31,541 --> 00:06:32,914 Every little bit of extra cash 148 00:06:32,939 --> 00:06:35,368 counts with Graham Green's authentic 1947 149 00:06:35,393 --> 00:06:37,812 malt shop opening at the UFO Emporium. 150 00:06:37,851 --> 00:06:39,881 Well, these days, everything is about aesthetic. 151 00:06:39,906 --> 00:06:42,246 People don't leave the house unless they can post about it. 152 00:06:42,271 --> 00:06:43,969 Your dad's enchiladas are good, 153 00:06:43,994 --> 00:06:46,543 but no filter's gonna save that presentation. 154 00:06:47,537 --> 00:06:50,215 Hey, you've been here every day for weeks. I know you... 155 00:06:50,240 --> 00:06:52,631 love you some space jam, but what's really going on? 156 00:06:53,173 --> 00:06:55,009 Okay, look. 157 00:06:55,759 --> 00:06:57,858 After everything that happened with Noah, 158 00:06:57,883 --> 00:07:00,369 I got a new perspective on the whole mind-meddling thing. 159 00:07:00,394 --> 00:07:01,979 I'd only used it for selfish purposes, 160 00:07:02,004 --> 00:07:03,743 so I was prepared to go off it cold turkey. 161 00:07:03,768 --> 00:07:05,413 But then, last week, 162 00:07:05,438 --> 00:07:08,232 I saw your father leaving church, and... 163 00:07:08,273 --> 00:07:09,881 I started to wonder if maybe... 164 00:07:09,906 --> 00:07:11,538 You've been messing with my dad's head? 165 00:07:11,563 --> 00:07:12,689 Isobel, what are you doing? 166 00:07:12,726 --> 00:07:13,894 Okay, just hear me out. 167 00:07:13,919 --> 00:07:15,295 Your father's a religious man. 168 00:07:15,320 --> 00:07:17,248 Right? He believes in all the great resurrections: 169 00:07:17,273 --> 00:07:19,992 Jesus, Lazarus, dad bod. 170 00:07:20,017 --> 00:07:21,811 Maybe, with my influence, 171 00:07:21,836 --> 00:07:23,912 I can get him to... (CLICKS TONGUE) 172 00:07:23,937 --> 00:07:25,832 believe in another resurrection. 173 00:07:26,935 --> 00:07:28,584 Rosa. 174 00:07:28,692 --> 00:07:30,629 He's not gonna question a miracle. 175 00:07:31,941 --> 00:07:33,192 (EXHALES) 176 00:07:33,217 --> 00:07:34,834 (SCOFFS) His health is dubious, at best. 177 00:07:34,859 --> 00:07:36,811 If my dad saw Rosa, he would have a heart attack. 178 00:07:36,836 --> 00:07:39,811 You're doing everything you can to reunite my family. 179 00:07:40,243 --> 00:07:42,741 Let me at least try to reunite yours. 180 00:07:50,185 --> 00:07:52,232 (INDISTINCT CHATTER) 181 00:07:52,375 --> 00:07:54,303 Feliz cumpleaños, mamá. 182 00:07:54,328 --> 00:07:56,453 - (CHUCKLES) - I forgot. 183 00:07:56,478 --> 00:07:59,515 Gracias, mijo. I-I've been buried in work. 184 00:08:00,157 --> 00:08:02,701 I thought Noah's case was closed. 185 00:08:02,892 --> 00:08:06,665 Well, never hurts to be thorough. (CHUCKLES) 186 00:08:06,747 --> 00:08:09,708 (EXHALES, CHUCKLES) I'm worried about you, Mom. 187 00:08:10,519 --> 00:08:12,270 Every day, you see this town 188 00:08:12,295 --> 00:08:14,515 at its worst, and I know it kills you. 189 00:08:14,540 --> 00:08:16,083 I know you want to fix it. 190 00:08:16,108 --> 00:08:18,634 But wasn't Noah's death a freak accident? 191 00:08:21,900 --> 00:08:24,359 Remember when you thought, despite all odds, 192 00:08:24,384 --> 00:08:26,460 that there was more to your father's death than cancer? 193 00:08:26,485 --> 00:08:28,696 I was wrong about Dad, Mom. 194 00:08:28,887 --> 00:08:31,905 There was no greater meaning, no epiphany. 195 00:08:31,930 --> 00:08:34,405 (SIGHS) It's like you used to tell me when I was a kid. 196 00:08:35,630 --> 00:08:37,554 Some things are just... 197 00:08:38,049 --> 00:08:39,676 God's will. 198 00:08:43,618 --> 00:08:45,203 (CAR DOOR CLOSES) 199 00:08:45,568 --> 00:08:47,237 A wild Michael Guerin 200 00:08:47,262 --> 00:08:49,722 finally emerges from his weeks-long hibernation 201 00:08:49,747 --> 00:08:51,627 in a lab and a library. 202 00:08:52,791 --> 00:08:54,750 Isobel's on a health kick. 203 00:08:54,775 --> 00:08:56,568 DeLuca won't speak to me. 204 00:08:56,593 --> 00:08:58,679 Turns out I don't have many friends. 205 00:08:58,704 --> 00:09:00,020 I reached out to Maria, 206 00:09:00,045 --> 00:09:01,786 after Liz told me that Rosa spilled the beans. 207 00:09:01,811 --> 00:09:04,192 I got a text back saying that she's gonna keep your secrets. 208 00:09:04,217 --> 00:09:06,543 She just needs a little time to be with her mom right now. 209 00:09:06,661 --> 00:09:08,138 Nothing since. 210 00:09:08,331 --> 00:09:09,849 (SIGHS) 211 00:09:10,191 --> 00:09:12,794 I can't believe this sentence is about to leave my mouth, 212 00:09:12,819 --> 00:09:14,045 but... 213 00:09:14,191 --> 00:09:15,568 do you think that Mimi DeLuca 214 00:09:15,593 --> 00:09:17,568 - could've been... - Please don't say "abducted." 215 00:09:18,556 --> 00:09:20,780 I think there might be an alien connection. 216 00:09:21,321 --> 00:09:22,741 Or not. 217 00:09:24,246 --> 00:09:25,830 I just want to learn everything I can. 218 00:09:25,855 --> 00:09:28,302 I figured you didn't invite me out to the Long farm 219 00:09:28,327 --> 00:09:30,115 for a tea party with Wyatt. 220 00:09:31,498 --> 00:09:34,126 Guy in the newspaper photo next to my mom... Roy Bronson. 221 00:09:34,151 --> 00:09:36,063 Foreman at the Long farm in the '40s. 222 00:09:36,088 --> 00:09:37,792 When every other farm was struggling, 223 00:09:37,817 --> 00:09:40,149 the Longs experienced record-breaking crops. 224 00:09:40,174 --> 00:09:41,438 Summer of '47. 225 00:09:41,463 --> 00:09:42,993 - No one could explain it. - Okay. 226 00:09:43,018 --> 00:09:44,883 Till October '48. The day after 227 00:09:44,908 --> 00:09:46,576 that photo ran in the paper, 228 00:09:46,819 --> 00:09:48,724 the farm was devastated by a massive fire. 229 00:09:48,749 --> 00:09:50,459 Foreman, entire staff killed. 230 00:09:50,484 --> 00:09:51,610 Whole place burned down. 231 00:09:51,635 --> 00:09:52,782 What caused the fire? 232 00:09:52,807 --> 00:09:55,397 Well, the paper called it an act of God. 233 00:09:55,514 --> 00:09:57,561 Said it was a... freak storm. 234 00:09:58,245 --> 00:09:59,674 Bolt of lightning strikes the barn 235 00:09:59,699 --> 00:10:01,073 the same night that my mom's caught 236 00:10:01,098 --> 00:10:02,488 and locked up in Caulfield. 237 00:10:04,028 --> 00:10:06,239 While you were being an American hero, I was a rancher, 238 00:10:06,264 --> 00:10:09,203 and these people's livelihood depends on taking copious notes. 239 00:10:11,035 --> 00:10:13,612 I want to see if they have some record of my mom. 240 00:10:16,922 --> 00:10:18,181 Howdy. 241 00:10:18,551 --> 00:10:20,213 Oh. I'm sorry. 242 00:10:20,238 --> 00:10:22,007 That's the greeting we reserve for guests. 243 00:10:22,032 --> 00:10:23,634 What I meant to say is... 244 00:10:24,849 --> 00:10:26,678 y'all are trespassing. 245 00:10:32,156 --> 00:10:33,818 Think he realizes he can't possibly shoot 246 00:10:33,843 --> 00:10:35,010 both of us with that thing? 247 00:10:35,035 --> 00:10:36,604 I don't think logic is the best defense 248 00:10:36,629 --> 00:10:37,964 against a buzzed redneck. 249 00:10:37,989 --> 00:10:39,089 Aren't there terms 250 00:10:39,114 --> 00:10:40,948 to your probation when it comes to weapons? 251 00:10:40,973 --> 00:10:42,809 Court stipulates no firearms. 252 00:10:42,834 --> 00:10:44,683 The 140-psi Buck-banger's 253 00:10:44,708 --> 00:10:46,323 got no combustible parts. 254 00:10:46,348 --> 00:10:47,714 But it'll still bust a hole 255 00:10:47,739 --> 00:10:49,362 in your junkyard ass unless you vacate 256 00:10:49,387 --> 00:10:50,940 this little patch of paradise. 257 00:10:50,965 --> 00:10:52,011 (HIGH-PITCHED RINGING) 258 00:10:52,036 --> 00:10:53,409 ALEC: Okay, we'll go. 259 00:10:53,434 --> 00:10:54,672 You seem busy anyway. 260 00:10:54,697 --> 00:10:56,132 With what? 261 00:10:56,965 --> 00:10:58,384 (HORSES NEIGHING) 262 00:10:58,508 --> 00:10:59,801 Whoa! Hey! 263 00:10:59,826 --> 00:11:02,078 Diamond! Silk! Get back here! 264 00:11:02,103 --> 00:11:04,014 (EXHALES, WHOOPS) 265 00:11:04,204 --> 00:11:05,432 Come on. 266 00:11:09,390 --> 00:11:12,022 (MONITOR BEEPING STEADILY) 267 00:11:15,390 --> 00:11:18,104 Seriously? It's an empty theater. 268 00:11:18,129 --> 00:11:20,315 What kind of pervert doesn't leave a buffer seat? 269 00:11:20,340 --> 00:11:22,176 You watch surgeries for fun. 270 00:11:22,201 --> 00:11:24,003 Seems like the pot calling the kettle pervert, 271 00:11:24,028 --> 00:11:25,745 - if you ask me. - (LAUGHS) Well, this is 272 00:11:25,770 --> 00:11:27,788 my quiet place of contemplation 273 00:11:27,813 --> 00:11:29,356 you keep invading. 274 00:11:29,381 --> 00:11:31,425 A guy I know is waiting on a heart transplant. 275 00:11:31,450 --> 00:11:33,751 I just want to know everything I can when the time comes. 276 00:11:33,776 --> 00:11:34,943 Hmm. 277 00:11:34,968 --> 00:11:36,553 This guy a friend of yours? 278 00:11:36,739 --> 00:11:39,033 More of a... rival. 279 00:11:39,058 --> 00:11:40,768 It's complicated. 280 00:11:41,039 --> 00:11:43,503 So this is about a girl. 281 00:11:43,987 --> 00:11:45,144 Okay, so 282 00:11:45,169 --> 00:11:46,892 - you're watching heart surgeries - (SIGHS) 283 00:11:46,917 --> 00:11:48,452 to try to impress a girl 284 00:11:48,477 --> 00:11:50,103 whose boyfriend is dying? 285 00:11:50,196 --> 00:11:52,354 Did I just wake up in a YA novel? 286 00:11:52,555 --> 00:11:56,233 Trust me, with our history, you can fill a whole series. 287 00:11:58,136 --> 00:11:59,554 I don't know. 288 00:11:59,579 --> 00:12:01,190 You're a decent-looking guy. 289 00:12:01,361 --> 00:12:04,301 Seems like it'd be a lot easier for you to just move on. 290 00:12:05,878 --> 00:12:07,494 (PHONE VIBRATING) 291 00:12:07,752 --> 00:12:09,287 Mm. 292 00:12:09,519 --> 00:12:11,039 Is that her? 293 00:12:11,136 --> 00:12:13,753 (SIGHS) See the lab coat? 294 00:12:13,778 --> 00:12:16,000 They need the doctor in it down the hall. 295 00:12:16,025 --> 00:12:17,433 (GROANS) 296 00:12:17,458 --> 00:12:19,316 - Hey, Valenti. - Mm? 297 00:12:19,325 --> 00:12:21,706 There's a triple bypass scheduled this afternoon. 298 00:12:21,747 --> 00:12:24,230 I was thinking, if you weren't too busy... 299 00:12:26,456 --> 00:12:28,390 You should spend your time elsewhere. 300 00:12:28,816 --> 00:12:30,349 I got dibs. 301 00:12:30,374 --> 00:12:32,478 (CHUCKLES SOFTLY) Mm. 302 00:12:33,307 --> 00:12:35,188 (DOOR OPENS) 303 00:12:42,602 --> 00:12:44,141 Dreaming of your glory days, 304 00:12:44,166 --> 00:12:46,384 - Master Sergeant? - Heard you were back in town. 305 00:12:46,409 --> 00:12:48,243 Hmm. Keeping tabs? 306 00:12:49,237 --> 00:12:51,455 No, it's a small town. People talk. 307 00:12:51,480 --> 00:12:53,774 Then you won't mind if you and I have a little chat? 308 00:12:53,799 --> 00:12:55,090 Come on up. 309 00:12:55,115 --> 00:12:56,493 Hands. 310 00:12:57,765 --> 00:12:59,430 My doctor told me that busy hands 311 00:12:59,455 --> 00:13:01,631 will help me regain my dexterity. 312 00:13:02,085 --> 00:13:04,968 Since I've never been one for knitting... 313 00:13:07,859 --> 00:13:10,750 You told me my sister was in an Ohio prison, 314 00:13:10,946 --> 00:13:12,721 but when I got there, there was no record 315 00:13:12,746 --> 00:13:15,376 of a Charlotte Cameron ever having been in custody. 316 00:13:15,565 --> 00:13:17,939 Couple weeks ago, I got this. 317 00:13:18,271 --> 00:13:19,774 It's not her handwriting. 318 00:13:20,062 --> 00:13:21,939 What did you do with her? 319 00:13:23,096 --> 00:13:24,389 Well, first of all, 320 00:13:24,414 --> 00:13:26,656 please stop pointing your weapon at me. 321 00:13:27,156 --> 00:13:29,159 And secondly, I didn't do anything with her. 322 00:13:29,339 --> 00:13:30,965 She's been released. 323 00:13:31,027 --> 00:13:32,663 What? 324 00:13:32,994 --> 00:13:34,996 Her s... her senten... 325 00:13:35,035 --> 00:13:36,673 She's out? But I wouldn't get 326 00:13:36,721 --> 00:13:38,337 too excited about it. 327 00:13:38,442 --> 00:13:40,546 She's in a hell of a lot more trouble outside of jail 328 00:13:40,571 --> 00:13:42,297 than she ever was inside. 329 00:13:47,672 --> 00:13:49,229 (GRUNTS) 330 00:13:49,254 --> 00:13:51,453 I didn't realize social media was so dangerous. 331 00:13:51,616 --> 00:13:52,914 Oh, for sure. 332 00:13:52,939 --> 00:13:54,524 It's a veritable minefield of thoughts, 333 00:13:54,549 --> 00:13:57,354 thirst traps and influencers selling bogus laxative teas. 334 00:13:58,064 --> 00:14:00,291 I suppose change is a part of life. 335 00:14:00,316 --> 00:14:01,735 First America, then... 336 00:14:01,760 --> 00:14:04,570 two spirited niñas, and now... 337 00:14:05,059 --> 00:14:06,697 Hashtag "slaylien"? 338 00:14:06,964 --> 00:14:09,680 Every little change could be your own personal miracle. 339 00:14:09,705 --> 00:14:10,899 That's what I always say. 340 00:14:10,924 --> 00:14:13,516 I've already got my miracle: my girls. 341 00:14:13,541 --> 00:14:15,672 That's why I need to get this diner back on its feet... 342 00:14:15,697 --> 00:14:17,220 So Liz can stop worrying about her dad 343 00:14:17,245 --> 00:14:19,282 and find her own dream. 344 00:14:19,581 --> 00:14:22,876 (DEEP WHOOSHING, HIGH-PITCHED RINGING) 345 00:14:25,137 --> 00:14:27,593 And what's your dream, Arturo? 346 00:14:28,341 --> 00:14:30,135 What would be your miracle? 347 00:14:30,423 --> 00:14:32,347 What do you pray for? 348 00:14:34,679 --> 00:14:36,602 For forgiveness. 349 00:14:36,627 --> 00:14:37,985 Show me. 350 00:14:38,038 --> 00:14:40,022 (SPEAKING SPANISH) 351 00:14:41,946 --> 00:14:43,758 Did that fool give you drugs? I'll kill him! 352 00:14:43,783 --> 00:14:45,539 Ow! You're hurting me! That's child abuse! 353 00:14:45,564 --> 00:14:47,016 Everything I do, I do to hold you up, 354 00:14:47,041 --> 00:14:48,336 and you see it as abuse. 355 00:14:48,361 --> 00:14:50,282 - I don't know what to do anymore! - Yeah, right. 356 00:14:50,307 --> 00:14:51,433 (GRUNTS) 357 00:14:51,465 --> 00:14:52,800 (LAUGHING) 358 00:14:52,825 --> 00:14:53,946 This isn't funny! 359 00:14:53,971 --> 00:14:56,134 (ROSA CONTINUES LAUGHING) 360 00:14:56,159 --> 00:14:58,259 Sheriff Valenti won't give you any more chances. 361 00:14:58,284 --> 00:14:59,494 You should be happy. 362 00:14:59,519 --> 00:15:00,712 You wanted me to be on 363 00:15:00,737 --> 00:15:02,516 the field hockey team, remember? 364 00:15:02,541 --> 00:15:05,799 You said I should make friends and have good American fun. 365 00:15:05,824 --> 00:15:06,907 Who sold you the pills? 366 00:15:06,932 --> 00:15:08,844 I stole them. Was it Frederico? 367 00:15:08,869 --> 00:15:10,735 - You wouldn't believe me. - Tell me the truth! 368 00:15:10,792 --> 00:15:12,001 It was Mom! 369 00:15:14,125 --> 00:15:16,352 She's either too high to notice that they're missing, 370 00:15:16,377 --> 00:15:18,509 or she knows and she doesn't care. 371 00:15:19,246 --> 00:15:20,914 You're lying to me. 372 00:15:20,939 --> 00:15:22,941 I don't know how to help you. 373 00:15:25,065 --> 00:15:26,830 So stop trying, then. 374 00:15:27,968 --> 00:15:30,102 I'm beyond hope anyway, right? 375 00:15:30,387 --> 00:15:32,657 That's what everybody else in this town thinks. 376 00:15:33,651 --> 00:15:35,194 Maybe you're right. 377 00:15:40,071 --> 00:15:41,823 I'm going for a drive. 378 00:15:43,041 --> 00:15:45,335 (DEPARTING FOOTSTEPS) 379 00:15:45,803 --> 00:15:47,298 (DOOR OPENS) 380 00:15:49,273 --> 00:15:51,135 (DOOR CLOSES) 381 00:15:52,268 --> 00:15:54,805 (GRUNTS, PANTS) 382 00:16:01,549 --> 00:16:04,010 ♪ ♪ 383 00:16:05,506 --> 00:16:07,442 (DEEP WHOOSHING) 384 00:16:07,584 --> 00:16:09,653 (MUSIC PLAYING, INDISTINCT CHATTER) 385 00:16:09,833 --> 00:16:11,404 (EXHALES) 386 00:16:14,163 --> 00:16:16,958 It says PancakePapi's already taken. 387 00:16:17,286 --> 00:16:18,996 I need a new username. 388 00:16:23,982 --> 00:16:25,975 Given this is the dean of surgery's office, 389 00:16:26,000 --> 00:16:27,935 gonna say once more what a bad idea this is. 390 00:16:27,960 --> 00:16:30,107 And add, again, how historically awful I am at stealing. 391 00:16:30,132 --> 00:16:31,459 You are historically good at worrying. 392 00:16:31,484 --> 00:16:32,491 The dean of surgery is the only person 393 00:16:32,516 --> 00:16:34,319 who'll have a key to every room in this hospital. 394 00:16:34,374 --> 00:16:36,042 (INDISTINCT VOICES OUTSIDE DOOR) 395 00:16:36,067 --> 00:16:38,092 Like I said, historically bad. 396 00:16:38,117 --> 00:16:40,058 - MAN: Thank you. - Uh... 397 00:16:41,693 --> 00:16:44,865 (LAUGHS) Don't tease me like that. 398 00:16:44,890 --> 00:16:46,522 Are we getting sopaipillas, or what? 399 00:16:46,547 --> 00:16:47,724 (CHUCKLES): Oh, yeah. 400 00:16:47,749 --> 00:16:48,750 Hold your horses. 401 00:16:48,775 --> 00:16:50,256 I got to get my hat first. 402 00:16:50,281 --> 00:16:51,366 STEPH: I'll get it. 403 00:16:51,391 --> 00:16:53,614 MAN: Oh, good. Thanks. 404 00:17:06,244 --> 00:17:08,593 (UPBEAT JAZZ INTRO PLAYING) 405 00:17:08,845 --> 00:17:10,730 Don't you think that's a bit loud? 406 00:17:10,755 --> 00:17:12,739 No one's come knocking here for months. 407 00:17:12,764 --> 00:17:14,450 Military's looking for little green men, 408 00:17:14,475 --> 00:17:15,838 not Duke Ellington. 409 00:17:15,863 --> 00:17:17,777 Besides, this one's all healed up now, 410 00:17:17,802 --> 00:17:19,137 and she owes me a dance. 411 00:17:19,162 --> 00:17:20,793 Oh, I don't know the steps. 412 00:17:20,818 --> 00:17:22,863 You picked up English pretty fast... you'll get it. 413 00:17:23,129 --> 00:17:26,539 Besides, you move with grace all the time. 414 00:17:27,070 --> 00:17:29,042 Just got to add a little rhythm. 415 00:17:29,493 --> 00:17:31,711 ♪ ♪ 416 00:17:37,212 --> 00:17:39,637 Okay, follow me. Step back. 417 00:17:39,892 --> 00:17:41,321 Step back. 418 00:17:41,346 --> 00:17:42,971 - There you go. Okay. - (LAUGHING) 419 00:17:42,996 --> 00:17:44,400 Walt. 420 00:17:44,425 --> 00:17:46,064 Don't ruin the surprise. 421 00:17:46,173 --> 00:17:48,244 You and Mr. Bronson will see the pumpkin launcher 422 00:17:48,269 --> 00:17:50,033 at the county fair just like everybody else. 423 00:17:50,058 --> 00:17:51,916 You seem sad, Miss Nora. 424 00:17:52,827 --> 00:17:54,443 I'm just missing my dance partner. 425 00:17:54,492 --> 00:17:55,869 He's about your height. 426 00:17:55,894 --> 00:17:57,270 Curly hair, though. 427 00:17:57,295 --> 00:17:59,339 He has my whole heart. 428 00:18:00,863 --> 00:18:02,619 I think you'll like him. 429 00:18:03,001 --> 00:18:05,461 He is very smart. 430 00:18:06,211 --> 00:18:07,462 Very brave. 431 00:18:07,487 --> 00:18:08,654 (WALT LAUGHS) 432 00:18:08,679 --> 00:18:09,963 You should bring him here. 433 00:18:09,988 --> 00:18:12,086 It's not safe for him yet. 434 00:18:12,471 --> 00:18:14,046 But soon. 435 00:18:16,366 --> 00:18:18,424 I could dance with you till then. 436 00:18:20,257 --> 00:18:22,706 Well... who could say no 437 00:18:22,731 --> 00:18:24,979 to a gentleman like you? 438 00:18:25,380 --> 00:18:27,382 ♪ ♪ 439 00:18:27,773 --> 00:18:29,769 Thank you. 440 00:18:35,440 --> 00:18:37,651 (SONG ENDS) 441 00:18:38,080 --> 00:18:40,905 Let's find the office. There'll be records. 442 00:18:41,330 --> 00:18:43,074 ALEX: Hey, do you smell that? 443 00:18:43,502 --> 00:18:45,202 It smells like rain. 444 00:18:45,720 --> 00:18:48,497 It's what you smell like under all the grease and bourbon. 445 00:18:48,742 --> 00:18:50,624 It's what your workshop smells like. 446 00:18:50,757 --> 00:18:52,717 Something alien happened here. 447 00:18:53,459 --> 00:18:56,128 Not that I can still smell it 70 years later. 448 00:19:00,448 --> 00:19:03,137 Hey, you said the old barn burned down, right? 449 00:19:03,477 --> 00:19:05,396 It looks like maybe they salvaged some of it 450 00:19:05,421 --> 00:19:06,714 to build this new one. 451 00:19:06,790 --> 00:19:07,916 MICHAEL: What is it? 452 00:19:07,948 --> 00:19:09,491 Some type of code? 453 00:19:09,772 --> 00:19:11,644 It's a height chart, Michael. 454 00:19:11,827 --> 00:19:13,439 Didn't anybody ever do this with you? 455 00:19:15,646 --> 00:19:17,067 Nora's my mother. 456 00:19:17,092 --> 00:19:19,106 If she was here at the same time as Louise... 457 00:19:19,131 --> 00:19:20,683 This is the best evidence I've seen 458 00:19:20,708 --> 00:19:21,833 that Max and Isobel's mother 459 00:19:21,858 --> 00:19:23,444 survived the initial firefight. 460 00:19:23,469 --> 00:19:25,599 This is something that you do with family. 461 00:19:27,600 --> 00:19:29,227 Yeah. Seems like a big old 462 00:19:29,252 --> 00:19:31,417 interstellar lovefest around here. 463 00:19:32,487 --> 00:19:34,319 But why not let me out of the pod, 464 00:19:34,344 --> 00:19:36,055 crash the party? 465 00:19:36,626 --> 00:19:38,581 They fought off an entire Air Force squadron 466 00:19:38,606 --> 00:19:40,019 to protect you. 467 00:19:40,044 --> 00:19:41,378 If they didn't bring you here, 468 00:19:41,403 --> 00:19:43,135 they were probably still afraid of something. 469 00:19:43,182 --> 00:19:44,948 Look, if that kid Walt was really that young 470 00:19:44,973 --> 00:19:47,096 when your mother lived here, then there's a good chance 471 00:19:47,121 --> 00:19:48,402 he's still alive. 472 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 Alien guy. 473 00:19:53,380 --> 00:19:55,048 Nazi guy? 474 00:19:55,328 --> 00:19:57,651 - Totally lost guy. - Nah, he's always 475 00:19:57,684 --> 00:19:59,839 in the library looking up UFO crash stuff. 476 00:19:59,880 --> 00:20:02,136 I'm always there working on my World War II book, so... 477 00:20:02,161 --> 00:20:03,412 I'm an historian. 478 00:20:03,437 --> 00:20:05,690 - You work here? - Yeah, I live here. 479 00:20:05,715 --> 00:20:09,020 Let me guess. You think aliens lived on this farm in '47? 480 00:20:09,458 --> 00:20:10,876 Well, you're wrong. 481 00:20:10,938 --> 00:20:12,476 You see, the foreman at the time, 482 00:20:12,501 --> 00:20:14,795 Roy Bronson, was definitely hiding something, 483 00:20:15,154 --> 00:20:17,237 but, uh, they weren't little green men. 484 00:20:17,262 --> 00:20:20,365 No. They were Nazi spies. 485 00:20:24,745 --> 00:20:27,498 Oh, my God, that was so close. 486 00:20:27,523 --> 00:20:29,525 Close? She caught us. 487 00:20:29,550 --> 00:20:31,176 And you kissed me. Why did you kiss me? 488 00:20:31,201 --> 00:20:33,376 Uh, why else would two people be in a closet together? 489 00:20:33,401 --> 00:20:35,018 That was the dean of surgery's daughter. 490 00:20:35,043 --> 00:20:37,629 - We could be in massive trouble. - Kyle, if we were in trouble, 491 00:20:37,654 --> 00:20:38,724 we'd be in trouble. Okay? 492 00:20:38,749 --> 00:20:40,481 This is junior year, like, 493 00:20:40,506 --> 00:20:42,508 eraser room, getting caught by Coach Wiggins. 494 00:20:42,533 --> 00:20:43,925 No harm then, no harm now. 495 00:20:43,950 --> 00:20:46,327 Plus, I got them. 496 00:20:46,552 --> 00:20:49,394 You keep lookout. I'm gonna go get my machine. 497 00:20:49,968 --> 00:20:52,440 ("CÓMO TE DESEO" BY MANÁ PLAYING) 498 00:20:52,465 --> 00:20:55,020 ♪ Na, na, na-na, na-na, na, na ♪ 499 00:20:55,058 --> 00:20:58,195 ♪ Cómo yo te deseo... ♪ 500 00:21:00,254 --> 00:21:02,698 (SIGHS) ¿En serio? 501 00:21:03,771 --> 00:21:05,535 (DOOR OPENS) 502 00:21:08,514 --> 00:21:10,099 (ROSA PANTING) 503 00:21:10,224 --> 00:21:11,457 (DOOR CLOSES) 504 00:21:15,081 --> 00:21:16,583 Rude. 505 00:21:17,355 --> 00:21:18,591 Oh. 506 00:21:18,616 --> 00:21:20,910 Oh, my God, of course you're afraid of me. I murdered you. 507 00:21:20,935 --> 00:21:23,845 No, look, I... I know that it wasn't actually you. 508 00:21:23,870 --> 00:21:26,591 Okay? I-I realize that he did it to you, too. I just... 509 00:21:26,616 --> 00:21:28,201 I should've come here a long time ago. 510 00:21:28,334 --> 00:21:29,836 So why are you here now? 511 00:21:29,861 --> 00:21:31,571 I have questions about your father. 512 00:21:36,044 --> 00:21:38,630 I want to help reunite your family, okay? 513 00:21:38,717 --> 00:21:41,063 I think that I can use my powers to convince Arturo 514 00:21:41,088 --> 00:21:43,465 that miracles are real, that that's why you're here. 515 00:21:43,490 --> 00:21:45,409 And then you can go home and he doesn't have 516 00:21:45,434 --> 00:21:47,535 to ask questions about aliens 517 00:21:47,560 --> 00:21:49,163 and have a heart attack when he sees you. 518 00:21:49,188 --> 00:21:51,035 Well, he already believes in miracles. 519 00:21:51,060 --> 00:21:53,000 But he doesn't believe that he deserves one. 520 00:21:54,267 --> 00:21:55,878 He thinks he failed you. 521 00:21:56,552 --> 00:21:59,422 Ten years in, he goes to church every Sunday 522 00:21:59,447 --> 00:22:01,258 to beg for forgiveness. 523 00:22:01,502 --> 00:22:03,426 And he hasn't found it yet. 524 00:22:05,342 --> 00:22:06,763 Will you help me? 525 00:22:08,485 --> 00:22:10,316 Weren't you the one who blew the whistle 526 00:22:10,341 --> 00:22:12,331 and got your sister locked up in the first place? 527 00:22:12,356 --> 00:22:15,129 For my entire childhood, Charlie was my lifeline. 528 00:22:15,154 --> 00:22:17,488 And I buried myself in what I believed, 529 00:22:17,513 --> 00:22:19,723 at the time, to be love for country. 530 00:22:20,009 --> 00:22:21,987 True patriotism. 531 00:22:22,367 --> 00:22:25,324 So, when Charlie told me she had stole classified documents, 532 00:22:25,349 --> 00:22:26,767 I reported her. 533 00:22:26,792 --> 00:22:28,317 I thought I was doing the right thing, 534 00:22:28,342 --> 00:22:30,215 and the military put her in prison. 535 00:22:30,699 --> 00:22:33,414 Right. Where she was safe. 536 00:22:33,696 --> 00:22:37,221 No. I... I didn't know who she really was when I turned her in. 537 00:22:37,246 --> 00:22:39,191 I didn't know what prison would do to her. 538 00:22:39,216 --> 00:22:41,136 She wanted you to turn her in, Jenna. 539 00:22:41,441 --> 00:22:43,809 She set you up to do so. 540 00:22:44,996 --> 00:22:47,082 She knew, as long as she was in government custody, 541 00:22:47,107 --> 00:22:48,722 no one could get to her. 542 00:22:48,747 --> 00:22:50,238 (CAN OPENS) 543 00:22:50,263 --> 00:22:52,415 Charlie fought in two wars. 544 00:22:52,690 --> 00:22:54,629 Who was she afraid of? 545 00:22:54,849 --> 00:22:57,688 A private securities firm, most likely. 546 00:22:59,239 --> 00:23:01,033 You know that I met her? 547 00:23:01,690 --> 00:23:04,451 She was working on this genetic sequencing project 548 00:23:04,476 --> 00:23:06,432 that had the potential to save lives 549 00:23:07,428 --> 00:23:09,513 but also destroy them. 550 00:23:09,645 --> 00:23:11,105 And, uh, 551 00:23:11,145 --> 00:23:12,623 there were some people out there 552 00:23:12,648 --> 00:23:14,147 who saw applications for her research 553 00:23:14,172 --> 00:23:16,447 that went beyond her intentions. 554 00:23:21,649 --> 00:23:24,340 She was doing research that could help save lives, 555 00:23:24,494 --> 00:23:27,009 and people wanted to use it to create a bioweapon. 556 00:23:27,088 --> 00:23:29,758 Well, yeah, she created this pathogen that could seek out 557 00:23:29,783 --> 00:23:31,951 and dismantle specific genetic sequences. 558 00:23:32,019 --> 00:23:33,829 Just think about it... a smart bomb 559 00:23:33,854 --> 00:23:36,186 that could be detonated in the middle of a crowded city, 560 00:23:36,301 --> 00:23:38,229 only harm its intended target. 561 00:23:38,706 --> 00:23:40,841 Think about the innocent civilian lives saved 562 00:23:40,866 --> 00:23:44,611 while you take out leaders of terrorist organizations. 563 00:23:48,012 --> 00:23:49,763 Or commit genocide. 564 00:23:49,788 --> 00:23:51,591 If her work fell into the wrong hands, 565 00:23:51,616 --> 00:23:53,892 it could quietly wipe out entire groups of people 566 00:23:53,917 --> 00:23:56,154 because they share certain genetic code, 567 00:23:56,341 --> 00:23:59,542 while their neighbors go about living their lives. 568 00:24:00,657 --> 00:24:02,921 Why do you know so much about this? 569 00:24:04,136 --> 00:24:05,991 What's your interest in my sister? 570 00:24:06,016 --> 00:24:09,593 I believed that I had a use for her pathogen, at one time. 571 00:24:09,856 --> 00:24:13,347 But my fight is over now. 572 00:24:16,966 --> 00:24:19,073 I was trying to make my dad's famous cherry chili 573 00:24:19,098 --> 00:24:21,444 blast milkshake, but I don't have the secret ingredient. 574 00:24:21,505 --> 00:24:23,507 I can't even remember the last thing that I said 575 00:24:23,577 --> 00:24:26,076 to him before I died. It was probably something awful. 576 00:24:26,102 --> 00:24:28,581 But why your dad? Honestly, he's kind of awesome. 577 00:24:28,606 --> 00:24:30,484 I get these mood swings sometimes. 578 00:24:30,509 --> 00:24:33,053 Like, I can be happy 579 00:24:33,078 --> 00:24:35,538 and singing one minute, and then, all of a sudden, 580 00:24:35,563 --> 00:24:38,316 this darkness just closes in over me, and I have all 581 00:24:38,341 --> 00:24:40,334 these voices telling me that I'm worthless. 582 00:24:40,359 --> 00:24:41,962 How do you get through that? 583 00:24:41,987 --> 00:24:44,922 My dad... he used to let me paint on the walls. 584 00:24:45,108 --> 00:24:47,573 He said that he didn't care what I ruined 585 00:24:47,598 --> 00:24:49,016 as long as I was smiling. 586 00:24:49,041 --> 00:24:50,501 (LAUGHS) 587 00:24:50,526 --> 00:24:52,147 Um, music is a big one. 588 00:24:52,195 --> 00:24:53,710 I mean, the day that my dad saved up 589 00:24:53,735 --> 00:24:56,249 to buy the jukebox was the best day of my life. 590 00:24:56,274 --> 00:24:57,651 (LAUGHS) 591 00:24:57,676 --> 00:24:59,366 A cherry chili blast milkshake. 592 00:24:59,405 --> 00:25:00,656 Sometimes I pray. 593 00:25:00,681 --> 00:25:02,648 I used to love going to church on Sundays. 594 00:25:02,932 --> 00:25:04,960 - With your dad? - Yeah. 595 00:25:05,083 --> 00:25:06,986 He was your constant. 596 00:25:07,382 --> 00:25:09,384 I mean, every way that I save myself 597 00:25:09,409 --> 00:25:11,491 is something that he gave me. 598 00:25:13,897 --> 00:25:15,661 (HIGH-PITCHED RINGING) 599 00:25:15,721 --> 00:25:17,455 What was that? 600 00:25:17,713 --> 00:25:19,542 When was that? 601 00:25:20,521 --> 00:25:22,382 It was my memory. 602 00:25:22,684 --> 00:25:25,968 I'm learning the tricks, PancakePapi58. 603 00:25:26,257 --> 00:25:29,210 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 604 00:25:29,235 --> 00:25:31,543 ♪ Don't you know you might find... ♪ 605 00:25:31,568 --> 00:25:33,976 Oh, no. Your money's no good here. 606 00:25:34,062 --> 00:25:37,117 Listen, old man, you either take that now, or I break in later 607 00:25:37,142 --> 00:25:38,281 and reverse-rob you. 608 00:25:38,306 --> 00:25:41,103 This tip... it-it's too much. 609 00:25:41,128 --> 00:25:42,734 Well, it won't be once you make me 610 00:25:42,759 --> 00:25:45,015 one of your famous cherry chili milkshakes. 611 00:25:45,174 --> 00:25:48,186 - ♪ Will slowly fade away ♪ - Okay. 612 00:25:48,211 --> 00:25:50,455 (LAUGHS SOFTLY) 613 00:25:50,558 --> 00:25:53,554 - ♪ So I start a revolution from my... ♪ - (SIGHS) 614 00:25:54,439 --> 00:25:56,233 So you pushed your beer away. 615 00:25:56,258 --> 00:25:58,593 Does that mean you're not gonna stay for the sunset? 616 00:25:59,484 --> 00:26:01,486 You said there was a private security outfit 617 00:26:01,511 --> 00:26:04,180 that might be looking for my sister. 618 00:26:08,261 --> 00:26:10,513 (PAPER RIPS FROM NOTEBOOK) 619 00:26:12,349 --> 00:26:13,757 I may be hobbled, 620 00:26:13,782 --> 00:26:15,117 but they are not. 621 00:26:15,529 --> 00:26:17,468 Be careful. 622 00:26:18,928 --> 00:26:20,406 Mm. By the way, sorry to hear 623 00:26:20,431 --> 00:26:22,896 things didn't work out between you and Evans. 624 00:26:25,870 --> 00:26:28,198 Small town. People talk. 625 00:26:28,223 --> 00:26:31,351 Now, you were hunting aliens, and I gave you Max's name. 626 00:26:31,413 --> 00:26:34,250 Why didn't you lock him up in Caulfield with the rest? 627 00:26:34,274 --> 00:26:35,507 I don't know. I guess I feel like 628 00:26:35,532 --> 00:26:37,616 there's a story unfolding in Roswell. 629 00:26:37,641 --> 00:26:39,643 Has been for more than 50 years. 630 00:26:39,885 --> 00:26:42,915 You can't blame me for wanting to see how it ends. 631 00:26:44,178 --> 00:26:46,680 (RHYTHMIC BEEPING) 632 00:26:47,117 --> 00:26:49,560 (SIGHS) I got it. 633 00:26:49,585 --> 00:26:51,328 I was so stealthy. 634 00:26:51,562 --> 00:26:53,328 Like Catherine Zeta-Jones in a laser maze. 635 00:26:53,353 --> 00:26:55,094 You'd have been very impressed. 636 00:26:55,166 --> 00:26:56,542 Super. 637 00:26:57,437 --> 00:26:59,147 I'm sorry. Did I...? 638 00:27:00,034 --> 00:27:01,870 Are you mad at me? 639 00:27:01,934 --> 00:27:03,895 I think I'm mad at me. 640 00:27:04,163 --> 00:27:05,859 This is about the kiss. 641 00:27:05,884 --> 00:27:07,819 Isn't it? We kissed a million times. 642 00:27:07,844 --> 00:27:09,827 I-I didn't think it would be that big a deal. 643 00:27:09,852 --> 00:27:12,939 Yeah, that was clear. 644 00:27:17,270 --> 00:27:18,664 I didn't realize you still 645 00:27:18,689 --> 00:27:19,765 felt that way. 646 00:27:19,790 --> 00:27:21,601 I don't know how I feel. 647 00:27:22,464 --> 00:27:25,967 I keep risking my job, uh, my medical license 648 00:27:25,992 --> 00:27:27,851 for you ever since you got to town. 649 00:27:27,945 --> 00:27:30,546 Lying to my mother to protect your boyfriend, 650 00:27:30,791 --> 00:27:32,001 giving every minute of 651 00:27:32,026 --> 00:27:34,028 my free time to save him. 652 00:27:35,272 --> 00:27:37,441 I keep putting you first, constantly, 653 00:27:37,466 --> 00:27:39,639 - and I just... - I put Max first. 654 00:27:40,214 --> 00:27:41,898 I know. 655 00:27:41,923 --> 00:27:43,194 I love him, Kyle. 656 00:27:43,219 --> 00:27:44,679 And I'm happy for you. 657 00:27:44,704 --> 00:27:46,330 I want you to be happy, Liz. 658 00:27:46,355 --> 00:27:48,640 I want you to be happy, too. 659 00:27:50,079 --> 00:27:53,082 - I love you, Kyle. You're family. - Great. 660 00:27:53,107 --> 00:27:55,698 "I love you like a brother" speech... it's... (SCOFFS) 661 00:27:55,723 --> 00:27:57,507 - Just... - No! 662 00:27:57,532 --> 00:27:59,367 I did not say "like a brother." 663 00:27:59,392 --> 00:28:01,187 I said "like family." 664 00:28:01,984 --> 00:28:03,664 There's a difference. 665 00:28:06,623 --> 00:28:10,077 You know, what we're doing, 666 00:28:10,164 --> 00:28:13,626 you and me... it doesn't only have to be for Max. 667 00:28:13,651 --> 00:28:15,111 What are you talking about? 668 00:28:15,136 --> 00:28:16,721 Once Max is healthy, 669 00:28:16,746 --> 00:28:18,367 we could use this genome machine 670 00:28:18,392 --> 00:28:19,935 to target cellular apoptosis. 671 00:28:19,960 --> 00:28:22,382 I mean, we could craft polymerase sequencing in human DNA. 672 00:28:22,407 --> 00:28:24,429 We don't have to stop. We have no boards, 673 00:28:24,454 --> 00:28:26,728 - no restrictions. - You're waiting-room bargaining. 674 00:28:27,118 --> 00:28:29,537 - What? - Family members sit in waiting rooms 675 00:28:29,562 --> 00:28:31,914 promising God that if he just lets their loved ones live, 676 00:28:31,939 --> 00:28:32,913 they'll finally quit drinking 677 00:28:32,938 --> 00:28:34,186 or volunteer at a homeless shelter. 678 00:28:34,211 --> 00:28:35,587 This is no different. 679 00:28:36,322 --> 00:28:38,866 I'm gonna help you save Max, Liz. 680 00:28:40,591 --> 00:28:43,996 But after that, I'm gonna need a little space, okay? 681 00:28:45,041 --> 00:28:46,623 (LAUGHS) 682 00:28:46,992 --> 00:28:48,869 Because the truth is, 683 00:28:49,104 --> 00:28:51,086 I like being your rock. 684 00:28:51,496 --> 00:28:53,206 And if I'm being honest, 685 00:28:53,845 --> 00:28:55,501 I like being whatever you want me to be, 686 00:28:55,526 --> 00:28:57,235 whenever you want me to be it. 687 00:28:57,260 --> 00:28:58,885 I always have. 688 00:28:59,257 --> 00:29:02,222 But as long as I'm your rock, I'm standing still. 689 00:29:04,203 --> 00:29:05,722 We can't do that anymore. 690 00:29:08,901 --> 00:29:11,898 So, first, I find out Michael Guerin hangs out in libraries. 691 00:29:12,178 --> 00:29:14,555 Now you've made friends with a Long. 692 00:29:14,580 --> 00:29:15,907 Can't put you in a box. 693 00:29:15,939 --> 00:29:17,383 He's a guy who competes for space 694 00:29:17,408 --> 00:29:18,822 at the microfiche reader. 695 00:29:19,783 --> 00:29:21,532 It's not like we're grabbing beers together. 696 00:29:21,630 --> 00:29:22,965 FORREST: Beer? 697 00:29:24,721 --> 00:29:25,931 Ah. 698 00:29:25,956 --> 00:29:27,987 Thank you. Ooh. 699 00:29:28,012 --> 00:29:32,252 (GRUNTS) So you really think these women were Nazi prisoners? 700 00:29:33,530 --> 00:29:35,921 Interesting historical footnote. 701 00:29:36,444 --> 00:29:38,799 There was an internment camp in Roswell. 702 00:29:38,824 --> 00:29:41,303 Nazi POWs built half this city. 703 00:29:41,397 --> 00:29:43,138 Hence the iron crosses. 704 00:29:43,474 --> 00:29:45,933 My great-grandfather BoDean's foreman got busted 705 00:29:45,958 --> 00:29:47,726 for hiding a couple of women here. 706 00:29:47,781 --> 00:29:49,110 According to him, uh, 707 00:29:49,135 --> 00:29:51,196 (WITH SOUTHERN ACCENT): "A couple Nazi spies escaped 708 00:29:51,221 --> 00:29:53,603 "and strudeled their schnitzel for room and board 709 00:29:53,628 --> 00:29:55,329 right here on this very farm." 710 00:29:57,346 --> 00:29:59,348 Yeah. See, I was never really as into shooting 711 00:29:59,418 --> 00:30:01,295 squirrels as Wyatt is, so, 712 00:30:01,389 --> 00:30:03,352 when I came out here for summers as a kid, 713 00:30:03,377 --> 00:30:05,250 my cousin Kate and I... we'd prowl 714 00:30:05,275 --> 00:30:06,994 the property for artifacts. 715 00:30:13,453 --> 00:30:16,795 These match the M1917s the airmen used in '48. 716 00:30:17,063 --> 00:30:18,924 They were scattered all over the property. 717 00:30:19,015 --> 00:30:21,091 Legend has it the Nazis were building 718 00:30:21,140 --> 00:30:22,886 some kind of bomb in the barn. 719 00:30:24,232 --> 00:30:26,317 Then, one night, the Air Force showed up. 720 00:30:26,342 --> 00:30:27,680 The night of the fire. 721 00:30:27,705 --> 00:30:30,008 The blaze burned so hot, it turned sand to stone. 722 00:30:30,033 --> 00:30:32,306 Papers say that lightning struck the barn 723 00:30:32,331 --> 00:30:34,181 and everyone died in the flames, but... 724 00:30:34,390 --> 00:30:35,981 uh, that's bull. 725 00:30:36,006 --> 00:30:37,251 See, I think the Air Force 726 00:30:37,276 --> 00:30:38,810 covered up the massacre that happened 727 00:30:38,835 --> 00:30:40,779 when they discovered that weapon. 728 00:30:54,784 --> 00:30:57,858 (LAUGHS, GASPS) What's this? 729 00:30:57,883 --> 00:30:59,657 After this morning, I knew I'd never get you 730 00:30:59,682 --> 00:31:01,638 to leave work long enough to have dinner with me, 731 00:31:01,663 --> 00:31:03,581 so I brought birthday dinner to you. 732 00:31:03,606 --> 00:31:05,516 (LAUGHS) 733 00:31:06,460 --> 00:31:07,809 Hey... 734 00:31:07,834 --> 00:31:11,861 have you ever treated a case of acetone poisoning? 735 00:31:12,044 --> 00:31:14,816 Most moms ask their sons when they're getting grandkids. 736 00:31:14,869 --> 00:31:16,110 Yeah. 737 00:31:16,253 --> 00:31:19,215 I did testing on the coffee cup found in Noah Bracken's car 738 00:31:19,240 --> 00:31:20,470 the night he died. 739 00:31:20,495 --> 00:31:22,039 Is there a working theory here, 740 00:31:22,064 --> 00:31:23,119 or...? 741 00:31:23,144 --> 00:31:25,299 I think Max Evans poisoned Noah 742 00:31:25,362 --> 00:31:27,751 and left him in the desert the night of the lightning storm, 743 00:31:27,776 --> 00:31:29,819 and I think Isobel Evans was in on it. 744 00:31:29,890 --> 00:31:32,063 I know it sounds like a reach, but... 745 00:31:32,088 --> 00:31:35,503 Mom, it'd take gallons of acetone to poison someone. 746 00:31:35,642 --> 00:31:37,423 Did you know that? 747 00:31:37,908 --> 00:31:39,118 Trust me, 748 00:31:39,143 --> 00:31:41,562 I understand looking for... 749 00:31:41,717 --> 00:31:44,762 explanations when things just seem too outrageous to be true. 750 00:31:44,918 --> 00:31:46,515 Noah was struck by lightning. 751 00:31:46,594 --> 00:31:48,808 You are intelligent and tenacious, 752 00:31:48,833 --> 00:31:50,174 and so you want a reason. 753 00:31:50,199 --> 00:31:51,901 But this time there isn't one. 754 00:31:53,950 --> 00:31:55,941 It was an act of God. 755 00:31:59,786 --> 00:32:02,990 I raised a kind son. 756 00:32:07,818 --> 00:32:10,246 Ah, on to the good stuff. (CHUCKLES) 757 00:32:10,271 --> 00:32:14,125 - Oh, happy birthday. - (LAUGHS) 758 00:32:26,250 --> 00:32:28,602 Your father used to buy this perfume for me. 759 00:32:28,627 --> 00:32:30,746 Because you wouldn't buy anything so frivolous 760 00:32:30,771 --> 00:32:31,977 and expensive for yourself. 761 00:32:32,002 --> 00:32:33,094 (LAUGHS) 762 00:32:33,119 --> 00:32:35,625 You deserve good things, Mom. 763 00:32:36,615 --> 00:32:38,784 (LAUGHS SOFTLY) 764 00:32:39,316 --> 00:32:41,151 ♪ ♪ 765 00:32:44,173 --> 00:32:45,948 (CAR DOOR CLOSES) 766 00:32:46,515 --> 00:32:48,703 - Drowning your sorrows? - No. 767 00:32:48,728 --> 00:32:50,407 It's a happy beer. 768 00:32:55,636 --> 00:32:57,251 They weren't building a weapon. 769 00:32:57,282 --> 00:32:58,985 It's the schematic for a ship, 770 00:32:59,010 --> 00:33:00,659 a lift raft with enough room 771 00:33:00,684 --> 00:33:02,555 for three pods to get us the hell out of here. 772 00:33:02,580 --> 00:33:03,844 They had a plan for me. 773 00:33:03,869 --> 00:33:05,594 There are measurements here I've been trying 774 00:33:05,619 --> 00:33:07,086 to figure out for two decades. 775 00:33:07,111 --> 00:33:08,711 I can't believe Wyatt Long 776 00:33:08,736 --> 00:33:10,765 has been hiding it all along. 777 00:33:13,421 --> 00:33:15,047 (CLEARS THROAT) 778 00:33:15,072 --> 00:33:18,231 I searched for hits on the Long farm in my files, 779 00:33:18,479 --> 00:33:20,148 and I found an AAR. 780 00:33:20,173 --> 00:33:22,194 The names were redacted. 781 00:33:22,327 --> 00:33:23,904 Turns of phrase weren't. 782 00:33:23,929 --> 00:33:26,140 One stood out in particular. 783 00:33:28,143 --> 00:33:30,743 "Diligence is what main men do." 784 00:33:31,073 --> 00:33:32,454 "Main men." 785 00:33:32,479 --> 00:33:35,553 Whoever transcribed the report heard "main men," but... 786 00:33:35,578 --> 00:33:38,251 I know that phrase all too well. 787 00:33:40,397 --> 00:33:42,923 You're saying Tripp was a Manes man. 788 00:33:45,408 --> 00:33:47,134 ALEX: My great uncle... 789 00:33:47,410 --> 00:33:48,982 Eugene Manes III. 790 00:33:49,007 --> 00:33:50,723 Hence Tripp. 791 00:33:50,748 --> 00:33:53,083 Why is there two... And put it here, 'cause... 792 00:33:53,194 --> 00:33:54,785 Coyotes hunt this time of night. 793 00:33:54,810 --> 00:33:56,145 Don't worry. 794 00:33:56,170 --> 00:33:57,603 Come on. 795 00:34:01,148 --> 00:34:02,941 It's people! They got guns! 796 00:34:02,966 --> 00:34:04,922 - ALEX: He was methodical. - Right now. 797 00:34:04,947 --> 00:34:06,904 - He hunted them. - We're gonna go in here, okay? 798 00:34:06,929 --> 00:34:09,149 He hunted your mother for a year. 799 00:34:09,174 --> 00:34:11,071 Okay, you're gonna hide in here, and you're not 800 00:34:11,096 --> 00:34:13,071 gonna make a sound until I tell you, understand? 801 00:34:13,096 --> 00:34:15,102 - But... - Okay, come on. Shh, shh. 802 00:34:15,127 --> 00:34:16,570 I won't let anything happen to you. 803 00:34:16,595 --> 00:34:18,223 You're my world, Louise. 804 00:34:18,248 --> 00:34:20,125 I am so sorry. 805 00:34:21,446 --> 00:34:23,254 I love you. 806 00:34:24,395 --> 00:34:27,216 The only thing worse than a liar is a traitor. 807 00:34:27,648 --> 00:34:29,274 You have to understand. 808 00:34:29,368 --> 00:34:31,137 They're just people, sir. 809 00:34:31,874 --> 00:34:33,306 They're the enemy. 810 00:34:33,331 --> 00:34:34,766 ALEX: Remember what he wrote? 811 00:34:34,791 --> 00:34:37,828 "I apologize for my failure to eliminate the enemy. 812 00:34:37,853 --> 00:34:39,645 It won't happen again." 813 00:34:42,538 --> 00:34:45,319 He and his army murdered everyone on the farm. 814 00:34:45,533 --> 00:34:48,531 Then they dragged my mother through seven decades of hell. 815 00:34:48,556 --> 00:34:49,849 (ELECTRICAL CRACKLING) 816 00:34:49,874 --> 00:34:51,102 Hold the perimeter. 817 00:34:51,127 --> 00:34:52,295 No one out. 818 00:34:52,320 --> 00:34:53,469 Hold the perimeter! 819 00:34:53,494 --> 00:34:55,086 These aliens aren't the only ones 820 00:34:55,111 --> 00:34:56,250 who can light fires. 821 00:34:56,275 --> 00:34:57,609 There's people still inside. 822 00:34:57,634 --> 00:34:59,470 Then their blood is on your hands. 823 00:34:59,548 --> 00:35:01,375 (SOBBING): The boy. 824 00:35:02,414 --> 00:35:04,586 (GUNSHOT) 825 00:35:10,017 --> 00:35:12,477 MICHAEL: The ship would have had a fuel source. 826 00:35:13,698 --> 00:35:15,742 Must have been a hell of an explosion. 827 00:35:15,858 --> 00:35:18,810 (EXPLOSION BOOMS) 828 00:35:20,524 --> 00:35:22,855 They just wanted to take us home. 829 00:35:23,225 --> 00:35:24,944 I'm so sorry, Guerin. 830 00:35:25,440 --> 00:35:27,236 - (PATS LEG) - It wasn't you. 831 00:35:27,261 --> 00:35:29,446 I keep telling myself that. 832 00:35:31,174 --> 00:35:33,102 Doesn't help. 833 00:35:36,136 --> 00:35:37,788 (EXHALES) 834 00:35:38,614 --> 00:35:40,533 This is a piece of my console. 835 00:35:40,558 --> 00:35:41,791 How'd you find this? 836 00:35:41,868 --> 00:35:43,166 I've had it for months. 837 00:35:43,191 --> 00:35:44,679 Jim Valenti left it for me. 838 00:35:44,704 --> 00:35:46,165 I was afraid that if I gave it to you 839 00:35:46,190 --> 00:35:48,131 that you would use it to leave. 840 00:35:48,564 --> 00:35:50,650 And I didn't want you to go. 841 00:35:57,001 --> 00:35:59,517 I can't let our history repeat itself. 842 00:35:59,542 --> 00:36:03,771 I will not be another Manes standing in your way. 843 00:36:11,731 --> 00:36:14,732 Oh. Hey, I didn't expect to run into you this late. 844 00:36:14,766 --> 00:36:16,893 Yeah? Well, people in this hospital seem to pop up 845 00:36:16,918 --> 00:36:19,184 - where you'd least expect them. - I was looking for you 846 00:36:19,231 --> 00:36:20,394 - in the gallery. - Why? 847 00:36:20,419 --> 00:36:22,547 Uh, to apologize, I guess. 848 00:36:22,671 --> 00:36:25,505 - For? - Look, that woman you saw 849 00:36:25,546 --> 00:36:27,417 was my ex, but it's not what you think. 850 00:36:27,442 --> 00:36:29,648 Well, why do you care what I think? 851 00:36:29,787 --> 00:36:31,307 Well, I... 852 00:36:31,499 --> 00:36:34,653 Well, that was unprofessional, and I don't want you to think... 853 00:36:34,678 --> 00:36:36,155 Think what? 854 00:36:37,425 --> 00:36:40,105 - (CHUCKLES) - Okay. Well, let me know 855 00:36:40,130 --> 00:36:42,508 when you've got a prognosis, Doc. 856 00:36:43,004 --> 00:36:44,667 (LINE RINGS, CLICKS) 857 00:36:44,751 --> 00:36:47,124 LIZ (ON VOICE MAIL): You've reached Liz. Leave a message. 858 00:36:47,485 --> 00:36:49,293 Got a lead on my sister. 859 00:36:49,378 --> 00:36:53,166 Give me a call when you get that tin-star-wearing E.T. awake, 860 00:36:53,191 --> 00:36:56,134 so I can curse him out for worrying us all. 861 00:36:56,366 --> 00:36:57,968 Good luck, Liz. 862 00:36:58,164 --> 00:36:59,763 Bring Max home. 863 00:37:05,018 --> 00:37:07,062 (DOOR OPENS) 864 00:37:07,507 --> 00:37:09,383 We're closed. 865 00:37:09,595 --> 00:37:12,025 ("CÓMO TE DESEO" BY MANÁ PLAYING) 866 00:37:13,229 --> 00:37:15,732 ♪ Cómo yo te deseo ♪ 867 00:37:18,441 --> 00:37:21,778 ♪ Na, na, na-na, na-na, na, na ♪ 868 00:37:21,804 --> 00:37:24,329 ♪ Cómo yo te deseo... ♪ 869 00:37:26,409 --> 00:37:28,332 Hi, papi. 870 00:37:29,065 --> 00:37:32,377 ♪ Cómo yo te adoro... ♪ 871 00:37:32,872 --> 00:37:35,124 (WHOOSHING) 872 00:37:35,576 --> 00:37:37,508 It's a miracle. 873 00:37:37,905 --> 00:37:39,594 I don't deserve this. 874 00:37:39,619 --> 00:37:41,178 You do deserve it. 875 00:37:41,203 --> 00:37:42,748 I know you'll never believe that, 876 00:37:42,773 --> 00:37:44,516 so believe this: 877 00:37:45,306 --> 00:37:48,852 believe that Rosa deserves a miracle. 878 00:37:48,929 --> 00:37:50,805 She deserves a second chance. 879 00:37:50,830 --> 00:37:53,566 She deserves a million second chances. 880 00:37:53,629 --> 00:37:56,945 You're her miracle, Arturo. 881 00:37:59,427 --> 00:38:01,156 You never failed her. 882 00:38:03,170 --> 00:38:04,713 (GASPS) 883 00:38:04,830 --> 00:38:08,081 ♪ Mariposas bailan en mi pecho ♪ 884 00:38:08,388 --> 00:38:11,057 ♪ El calor no se disperza amor ♪ 885 00:38:11,556 --> 00:38:13,419 (LAUGHING) 886 00:38:13,894 --> 00:38:15,563 (SPEAKS SPANISH) 887 00:38:15,821 --> 00:38:17,656 ♪ Oye nena te quiero besar... ♪ 888 00:38:17,681 --> 00:38:20,718 I haven't heard that song in so long. 889 00:38:26,196 --> 00:38:27,614 Papi. 890 00:38:27,639 --> 00:38:28,973 Did you know about this? 891 00:38:28,998 --> 00:38:31,761 I-I didn't know how to explain. I-I... 892 00:38:31,786 --> 00:38:33,097 - For how long? - I-I thought 893 00:38:33,122 --> 00:38:34,201 I couldn't tell you... 894 00:38:34,226 --> 00:38:35,811 Perhaps... 895 00:38:36,372 --> 00:38:38,570 when God grants you a miracle, 896 00:38:39,485 --> 00:38:41,331 you don't question it. 897 00:38:42,556 --> 00:38:44,157 You give thanks. 898 00:38:44,454 --> 00:38:46,285 Das gracias a Dios. 899 00:38:46,545 --> 00:38:48,036 Gracias... 900 00:38:48,061 --> 00:38:50,123 todos los días. 901 00:38:50,749 --> 00:38:54,004 - (SPEAKS SPANISH) - (LAUGHTER) 902 00:38:54,248 --> 00:38:55,958 (SNIFFLING) 903 00:38:56,552 --> 00:38:58,255 ♪ Te deseo ♪ 904 00:38:58,389 --> 00:39:01,809 ♪ Ah-ha, ah-ha ♪ 905 00:39:01,903 --> 00:39:03,724 ♪ Yo te quiero... ♪ 906 00:39:04,001 --> 00:39:06,587 (SONG FADES) 907 00:39:11,378 --> 00:39:14,341 ISOBEL: The idea of God always freaked me out. 908 00:39:14,366 --> 00:39:17,589 Like, apparently, he made people in his own image, 909 00:39:17,614 --> 00:39:19,032 which... 910 00:39:19,057 --> 00:39:21,987 first of all, get over yourself. 911 00:39:22,354 --> 00:39:24,364 And also... 912 00:39:24,924 --> 00:39:26,950 does that apply to us? 913 00:39:28,570 --> 00:39:31,886 Does every planet have its own god? 914 00:39:32,038 --> 00:39:36,209 Let's say that we're all clones of the big guy in the sky. 915 00:39:36,234 --> 00:39:39,863 Well, then doesn't it stand to reason that we're all capable 916 00:39:39,888 --> 00:39:41,890 of slinging light? 917 00:39:42,409 --> 00:39:44,152 Well, I guess, by that same token, 918 00:39:44,177 --> 00:39:47,054 we're all capable of tremendous wrath. 919 00:39:47,368 --> 00:39:50,015 ♪ Now, angel ♪ 920 00:39:50,262 --> 00:39:53,894 ♪ Won't you come by me... ♪ 921 00:39:54,396 --> 00:39:56,273 We're walking contradictions. 922 00:39:56,390 --> 00:39:58,023 A never-ending, 923 00:39:58,150 --> 00:40:00,944 mercurial rise and fall. 924 00:40:01,965 --> 00:40:04,196 Darkness and light. 925 00:40:04,258 --> 00:40:06,177 ♪ Lift me up so that I... ♪ 926 00:40:06,202 --> 00:40:08,158 I guess the real miracle 927 00:40:08,825 --> 00:40:11,079 is choosing the light. 928 00:40:11,321 --> 00:40:16,375 ♪ So that I can fly with thee ♪ 929 00:40:16,800 --> 00:40:18,794 ♪ And I'm waiting... ♪ 930 00:40:18,873 --> 00:40:21,798 Despite the ever-present darkness. 931 00:40:21,933 --> 00:40:24,676 (LOUD BANG, WHOOSHING) 932 00:40:24,853 --> 00:40:26,646 (GASPING) 933 00:40:26,787 --> 00:40:29,596 (WHOOSHING) 934 00:40:29,761 --> 00:40:32,761 ♪ And I'm waiting on an angel... ♪ 935 00:40:32,948 --> 00:40:34,355 Look at us. 936 00:40:34,482 --> 00:40:37,938 You're in the middle of a downright biblical desert, 937 00:40:38,160 --> 00:40:40,649 galaxies from where we started. 938 00:40:40,872 --> 00:40:43,402 I mean, our very existence is a miracle. 939 00:40:43,427 --> 00:40:45,266 ♪ To find myself a resting place... ♪ 940 00:40:45,291 --> 00:40:48,795 I'm capable of so much more than I thought I was, Max. 941 00:40:49,568 --> 00:40:52,202 I really think that maybe I could do... 942 00:40:52,740 --> 00:40:54,089 great things. 943 00:40:54,184 --> 00:40:56,713 ♪ In my angel's arms, oh... ♪ 944 00:40:57,073 --> 00:40:58,761 I need you to come back, okay? 945 00:41:00,415 --> 00:41:02,000 I need you to be 946 00:41:02,025 --> 00:41:03,860 the thing that I can believe in. 947 00:41:03,885 --> 00:41:05,206 ♪ Waiting on... ♪ 948 00:41:05,231 --> 00:41:06,964 That doesn't let me down. 949 00:41:07,059 --> 00:41:10,035 (WHISPERS): I just need this one little miracle, 950 00:41:10,756 --> 00:41:13,266 and I promise... 951 00:41:14,158 --> 00:41:16,852 I won't ever ask for anything... 952 00:41:17,547 --> 00:41:19,522 ever again. 953 00:41:19,942 --> 00:41:21,902 (ELECTRICAL CRACKLING) 954 00:41:22,027 --> 00:41:26,363 ♪ 'Cause I don't want to go alone ♪ 955 00:41:26,426 --> 00:41:29,073 ♪ I don't want to go ♪ 956 00:41:29,098 --> 00:41:31,266 - ♪ Alone ♪ - (POWERS WHIRRS DOWN) 957 00:41:31,308 --> 00:41:34,454 ♪ Don't want to go ♪ 958 00:41:34,554 --> 00:41:37,682 ♪ I don't want to go ♪ 959 00:41:37,759 --> 00:41:39,550 ♪ Alone. ♪