1
00:00:02,695 --> 00:00:04,161
Previously
on Roswell, New Mexico...
2
00:00:04,238 --> 00:00:05,496
I thought you were supposed
to be packing all this up.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,714
I am, and I will.
4
00:00:06,791 --> 00:00:08,874
After one last twirl
with your stolen centrifuge?
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,002
I'll get it. Thank you. Uh...
6
00:00:11,078 --> 00:00:12,003
Are we getting sopaipillas?
7
00:00:14,040 --> 00:00:15,348
Oh, good. Thanks.
8
00:00:17,043 --> 00:00:18,801
The hell are you doing here?
They said that you mixed
9
00:00:18,878 --> 00:00:20,469
whiskey with your medication.
Uncle Tripp.
10
00:00:20,546 --> 00:00:21,721
I let him down.
11
00:00:21,797 --> 00:00:23,139
And tonight I went
to the bunker.
12
00:00:23,215 --> 00:00:24,899
I keep trying to crack the code.
13
00:00:29,555 --> 00:00:31,397
It was you. You're Walt.
14
00:00:31,408 --> 00:00:32,648
You're the little boy
in the photo.
15
00:00:32,725 --> 00:00:33,908
You knew my mother.
16
00:00:35,770 --> 00:00:37,695
I don't talk about my past.
17
00:00:37,772 --> 00:00:40,039
Period.
18
00:00:41,275 --> 00:00:42,366
It's about my past.
19
00:00:42,443 --> 00:00:44,660
You've been lying
to me all this time,
20
00:00:44,737 --> 00:00:46,254
you crusty old piece of...
Okay, okay, Michael.
21
00:00:48,157 --> 00:00:49,623
Mr. Sanders, I assure you,
22
00:00:49,634 --> 00:00:52,335
I have a deep
appreciation for secrecy.
23
00:00:52,411 --> 00:00:53,836
What you tell us
24
00:00:53,913 --> 00:00:55,596
will stay between us.
25
00:00:55,673 --> 00:00:58,057
But you will tell us.
26
00:01:00,127 --> 00:01:02,895
Okay, look, beers on us
as long as you're talking.
27
00:01:04,515 --> 00:01:07,183
Hypothesis. The specimens
28
00:01:07,259 --> 00:01:10,061
display resistance
to earthly infectious diseases
29
00:01:10,137 --> 00:01:12,280
due to alien
hereditary immunity.
30
00:01:12,357 --> 00:01:14,032
Hypothesis.
31
00:01:14,108 --> 00:01:16,784
Pooled immunoglobulin
32
00:01:16,861 --> 00:01:18,286
harvested from an alien donor
33
00:01:18,363 --> 00:01:20,404
can be transferred
to a human recipient.
34
00:01:20,481 --> 00:01:22,198
Human subjects exposed
35
00:01:22,274 --> 00:01:24,283
to specific sequencing
of alien DNA
36
00:01:24,294 --> 00:01:28,245
will develop immunity
to corresponding diseases.
37
00:01:32,218 --> 00:01:34,585
Papi, hi.
38
00:01:34,662 --> 00:01:36,637
How's Rosa doing?
39
00:01:36,714 --> 00:01:38,923
- She's sleeping still.
- Listen, Carl's wife,
40
00:01:38,999 --> 00:01:40,975
she's in labor.
Again?
41
00:01:41,052 --> 00:01:42,310
So you'll need to close up.
42
00:01:42,387 --> 00:01:44,387
Clean up the griddle.
Marry the ketchups.
43
00:01:44,463 --> 00:01:46,147
Scrape the gum
from underneath the tables.
44
00:01:46,224 --> 00:01:47,890
It gets worse
the longer you leave it.
45
00:01:54,324 --> 00:01:55,773
Mm, ouch.
46
00:01:55,850 --> 00:01:57,942
Did I hurt you?
47
00:01:58,018 --> 00:02:00,236
No, but the chair did.
48
00:02:00,312 --> 00:02:02,238
This is getting ridiculous.
Come on.
49
00:02:02,314 --> 00:02:03,456
But this is our spot.
50
00:02:03,533 --> 00:02:05,116
I just wish I could
take you out.
51
00:02:05,192 --> 00:02:07,993
Someplace other
than the hospital.
52
00:02:08,004 --> 00:02:09,420
What makes you think
that you can't?
53
00:02:10,531 --> 00:02:13,174
Okay. Let's go out.
54
00:02:13,251 --> 00:02:15,668
Now.
55
00:02:41,353 --> 00:02:43,154
Oh, Sheriff.
56
00:02:43,230 --> 00:02:44,539
Where...
57
00:02:44,615 --> 00:02:46,874
Where-Where's,
uh... Is...
58
00:02:46,951 --> 00:02:48,200
Where's Charlie C...
Charlie Cameron?
59
00:02:48,277 --> 00:02:49,285
She was just here. We were...
60
00:02:49,361 --> 00:02:50,327
We were just talking.
There was this...
61
00:02:50,338 --> 00:02:51,337
Stand up, Evans.
62
00:02:56,961 --> 00:02:58,169
Hands.
63
00:02:58,245 --> 00:02:59,345
What?
64
00:03:08,714 --> 00:03:11,724
It's midnight.
Nothing's open.
65
00:03:11,734 --> 00:03:13,142
You said you
wanted a burger,
66
00:03:13,219 --> 00:03:15,695
and I happen to know people. Oh.
67
00:03:16,739 --> 00:03:18,239
Kyle?
68
00:03:18,316 --> 00:03:20,158
Hi.
69
00:03:20,234 --> 00:03:21,650
I was just locking up.
70
00:03:21,727 --> 00:03:23,319
You're coat closet girl, right?
71
00:03:23,395 --> 00:03:26,322
Uh, Liz, uh, Steph.
72
00:03:26,398 --> 00:03:28,199
I wanted to buy
her a burger,
73
00:03:28,275 --> 00:03:31,869
and Carl usually, um...
Right.
74
00:03:31,946 --> 00:03:34,580
We should go. No. Oh, God, no.
Please, come on in.
75
00:03:34,591 --> 00:03:37,541
Burger's the least I could do.
76
00:03:54,593 --> 00:03:56,727
About the coat closet, um...
77
00:03:56,804 --> 00:03:58,020
Look, we just met.
78
00:03:58,097 --> 00:03:59,780
You don't have to
apologize.
79
00:03:59,857 --> 00:04:01,106
It's not like I was assuming
you were
80
00:04:01,117 --> 00:04:03,734
a blushing virgin or something.
81
00:04:03,811 --> 00:04:05,786
Liz and I dated in high school.
82
00:04:05,863 --> 00:04:08,030
Yeah, I-I can't decide
if I should be charmed
83
00:04:08,107 --> 00:04:10,241
or unnerved that you
somehow orchestrated
84
00:04:10,317 --> 00:04:11,292
your ex third-wheeling
our first date.
85
00:04:11,369 --> 00:04:13,077
Oh, come on.
Oh, be charmed.
86
00:04:13,153 --> 00:04:15,454
And, you don't... you don't
know the half of it.
87
00:04:15,465 --> 00:04:18,132
Kyle and I not only
used to date,
88
00:04:18,209 --> 00:04:20,510
we also share a sister.
89
00:04:22,121 --> 00:04:24,472
Yeah, my mom, his dad,
a torrid affair in the '80s.
90
00:04:24,549 --> 00:04:26,173
Oh, so you're not related?
91
00:04:26,250 --> 00:04:27,383
Oh...
92
00:04:27,459 --> 00:04:28,634
Oh, uh, we figured...
93
00:04:28,645 --> 00:04:30,761
Yeah, we're good.
I compared our DNA.
94
00:04:30,838 --> 00:04:31,804
You did?
95
00:04:31,814 --> 00:04:34,056
Hi, I'm Liz. Have we met? Mm.
96
00:04:34,133 --> 00:04:37,101
Um, do you have
a liquor license?
97
00:04:37,177 --> 00:04:38,561
You know what,
I'm gonna get you
98
00:04:38,637 --> 00:04:42,106
Arturo Ortecho's
emergency stash.
99
00:04:42,182 --> 00:04:45,442
Thanks.
Huh.
100
00:04:45,519 --> 00:04:47,328
I'll be right back.
101
00:04:50,149 --> 00:04:52,241
Ooh, uh...
102
00:04:52,318 --> 00:04:54,001
she shouldn't be drinking.
103
00:04:54,078 --> 00:04:56,837
Oh, is she in recovery?
104
00:04:56,914 --> 00:04:58,673
She's sick.
105
00:04:58,749 --> 00:05:00,624
I... She doesn't think I know,
106
00:05:00,701 --> 00:05:02,234
and she's trying to pretend
like everything's normal,
107
00:05:02,236 --> 00:05:04,086
but it's actually a big deal
she's even out of the hospital.
108
00:05:04,163 --> 00:05:06,514
It's a very rare blood disease.
She was exposed to bacteria.
109
00:05:06,591 --> 00:05:08,132
You looked at her
medical records?
110
00:05:08,208 --> 00:05:10,676
Oh, now you're respectful
of hospital policy?
111
00:05:10,687 --> 00:05:12,928
Whoa, we are talking
about a human being,
112
00:05:13,005 --> 00:05:15,189
not borrowed machinery.
Got it.
113
00:05:15,266 --> 00:05:16,473
So if it's for your boyfriend,
114
00:05:16,550 --> 00:05:17,766
we're all expected
to lie, steal and cheat,
115
00:05:17,843 --> 00:05:19,768
but otherwise we have
a strict moral code.
116
00:05:19,845 --> 00:05:21,862
Okay, enough, yes.
You've guilted me enough.
117
00:05:24,367 --> 00:05:26,367
If you were the one who died,
I would have fought like hell
118
00:05:26,444 --> 00:05:27,785
to save you, too.
119
00:05:29,521 --> 00:05:31,539
Your love life,
on the other hand...
120
00:05:34,026 --> 00:05:36,035
I think you should tell Steph
what you know.
121
00:05:36,045 --> 00:05:39,371
I hate that I can't help her.
122
00:05:39,382 --> 00:05:40,623
I-I hate that she's lying.
123
00:05:40,699 --> 00:05:42,041
I hate that I even
like her anyway.
124
00:05:42,051 --> 00:05:45,127
She's a feisty Latina.
You clearly have a type.
125
00:05:45,204 --> 00:05:47,338
You know, I think she's
just trying to protect you.
126
00:05:47,414 --> 00:05:49,632
Lying to protect someone
is still lying.
127
00:05:49,708 --> 00:05:52,810
Yes.
128
00:05:54,713 --> 00:05:57,565
What are you hiding?
129
00:05:58,926 --> 00:06:00,392
Max is freaked out
by science experiments.
130
00:06:00,403 --> 00:06:01,977
Uh-huh.
Like, in general.
131
00:06:02,054 --> 00:06:03,904
He thinks his life's gonna turn
out like the end of E.T.,
132
00:06:03,981 --> 00:06:06,482
and I don't want to stress out
his heart right now,
133
00:06:06,558 --> 00:06:08,576
so I haven't told him that I'm
back to work in the lab.
134
00:06:08,653 --> 00:06:10,578
Another way to not
cause him any stress
135
00:06:10,655 --> 00:06:14,865
would be to just maybe not
experiment on alien DNA.
136
00:06:14,942 --> 00:06:16,083
You know that, right?
137
00:06:16,160 --> 00:06:17,251
It's me.
138
00:06:17,328 --> 00:06:18,753
There's no risk of guys
in Hazmat suits
139
00:06:18,829 --> 00:06:20,496
stealing him out of a bicycle basket.
Mm-hmm.
140
00:06:20,572 --> 00:06:22,998
I mean, I would-I would never
expose his family.
141
00:06:23,075 --> 00:06:26,001
And what if my research
could help Maria?
142
00:06:26,078 --> 00:06:28,087
I looked at those files.
Any record of the experiment
143
00:06:28,097 --> 00:06:31,256
done on Maria's grandmother
was lost in a fire.
144
00:06:31,267 --> 00:06:33,384
What are you doing in that lab?
Kyle,
145
00:06:33,460 --> 00:06:35,436
the aliens have
never been sick.
146
00:06:35,513 --> 00:06:37,554
So my theory is that
147
00:06:37,631 --> 00:06:40,849
their planet is
very similar to ours,
148
00:06:40,926 --> 00:06:43,060
but just more evolved.
149
00:06:43,137 --> 00:06:45,521
So its inhabitants have
built up a hereditary immunity
150
00:06:45,597 --> 00:06:47,856
to illnesses that still
plague this planet.
151
00:06:47,933 --> 00:06:51,568
So you're saying...
Down the line,
152
00:06:51,645 --> 00:06:55,781
alien DNA could create
a universal vaccine.
153
00:06:55,792 --> 00:06:57,866
This could end illness.
154
00:06:57,943 --> 00:06:59,785
Cool. Good to know
we're operating
155
00:06:59,796 --> 00:07:01,078
in the realm of realism here.
156
00:07:03,657 --> 00:07:05,499
Oh...
What is it?
157
00:07:05,576 --> 00:07:06,801
Aah!
158
00:07:06,877 --> 00:07:08,127
Should we call
the fire department?
159
00:07:08,137 --> 00:07:10,796
Maybe I could meet
a cute fireman.
160
00:07:10,807 --> 00:07:12,631
Since the doctor
I sometimes make out with
161
00:07:12,642 --> 00:07:15,801
is whisper-yelling
at his ex-girlfriend
162
00:07:15,812 --> 00:07:18,095
slash, kinda-sister person.
163
00:07:18,172 --> 00:07:20,981
These shakes are on the house.
164
00:07:21,058 --> 00:07:23,142
We were whispering
about you, if that helps.
165
00:07:23,152 --> 00:07:24,643
Kyle is totally into you.
166
00:07:24,654 --> 00:07:26,311
I'm right here.
It helps,
167
00:07:26,388 --> 00:07:28,147
but, uh, this is still
a first date story
168
00:07:28,157 --> 00:07:29,273
fit for a Reddit thread.
169
00:07:29,349 --> 00:07:30,991
Oh, it could be worse.
170
00:07:31,068 --> 00:07:32,985
I just went on a date with a guy
who had selective amnesia
171
00:07:32,995 --> 00:07:34,161
and forgot that I existed.
172
00:07:34,238 --> 00:07:35,663
And the first thing
he wanted to know
173
00:07:35,740 --> 00:07:37,489
was the worst thing
I ever did.
174
00:07:37,500 --> 00:07:41,285
Um, I'm guessing
that ended badly.
175
00:07:41,361 --> 00:07:44,538
Oh, he's the love of her life.
176
00:07:44,615 --> 00:07:46,331
Are you attracted to red flags?
177
00:07:46,408 --> 00:07:48,417
Hmm.
178
00:07:48,494 --> 00:07:50,511
Red has always been
my color.
179
00:07:50,588 --> 00:07:53,005
If you need anything...
180
00:07:53,015 --> 00:07:55,257
You know what?
Kyle knows where everything is.
181
00:07:55,334 --> 00:07:57,852
So, um, I'm gonna be
upstairs with my research,
182
00:07:57,928 --> 00:07:59,562
and, uh...
183
00:08:03,675 --> 00:08:07,853
just, uh, shout
when you want to leave.
184
00:08:07,864 --> 00:08:11,198
She's not subtle.
185
00:08:11,275 --> 00:08:14,818
So... Valenti...
186
00:08:14,895 --> 00:08:16,061
Mm-hmm.
187
00:08:16,063 --> 00:08:17,613
What's the worst thing
you've ever done?
188
00:08:17,689 --> 00:08:19,698
Okay, um...
189
00:08:21,693 --> 00:08:24,211
I was a high school dick.
190
00:08:24,288 --> 00:08:26,872
Mm. And the guy I treated
the worst back then
191
00:08:26,883 --> 00:08:29,759
is one of the only people
I can count on now.
192
00:08:31,796 --> 00:08:34,054
And I hate what
I put him through.
193
00:08:34,131 --> 00:08:37,007
I once catfished a girl
for an entire semester
194
00:08:37,084 --> 00:08:39,676
just so that she could
get stood up at prom
195
00:08:39,753 --> 00:08:43,063
by her super hot,
super fake boyfriend.
196
00:08:43,140 --> 00:08:44,565
You were a bully?
197
00:08:46,176 --> 00:08:48,944
I've evolved since high school.
198
00:08:51,056 --> 00:08:52,689
It's just annoying because
199
00:08:52,766 --> 00:08:55,818
I can't shake off
that insecurity.
200
00:08:55,894 --> 00:08:58,487
I can't stop thinking what
someone as perfect as you
201
00:08:58,564 --> 00:09:00,155
is doing with someone like me.
202
00:09:00,232 --> 00:09:03,534
Stop it.
I'm not perfect, Steph.
203
00:09:03,610 --> 00:09:07,371
The other day, I tried
looking for you at the hospital.
204
00:09:07,447 --> 00:09:10,925
And I found you
on an operating table.
205
00:09:11,001 --> 00:09:13,836
That was a routine procedure.
Stop.
206
00:09:13,912 --> 00:09:14,837
I know you're dying.
207
00:09:14,913 --> 00:09:17,097
It's none of your business!
208
00:09:17,174 --> 00:09:19,341
We just kissed a few times.
209
00:09:19,418 --> 00:09:20,768
That doesn't give you
unfettered access
210
00:09:20,845 --> 00:09:22,886
to my medical records.
211
00:09:22,963 --> 00:09:24,930
Did you know that I was sick
212
00:09:24,941 --> 00:09:26,098
before you kissed me?
213
00:09:26,174 --> 00:09:28,484
Yeah, but I meant it...
Wow!
214
00:09:28,561 --> 00:09:30,853
I thought you were the only one
who saw me as a person,
215
00:09:30,929 --> 00:09:31,937
and not as a patient.
216
00:09:31,948 --> 00:09:34,857
But then you pity-kissed me?!
217
00:09:34,933 --> 00:09:36,692
Wow, that's what this is.
No.
218
00:09:36,768 --> 00:09:39,361
You just want to be
some big hero
219
00:09:39,438 --> 00:09:40,871
that gives the dying girl
one last thrill.
220
00:09:43,292 --> 00:09:45,200
Well, it'll be a great story
once I'm gone.
221
00:09:45,277 --> 00:09:47,035
Look, Steph,
would you please...
222
00:09:47,112 --> 00:09:49,672
Do not follow me.
223
00:09:53,118 --> 00:09:55,544
Hey, hey,
I heard the yelling.
224
00:09:59,166 --> 00:10:01,141
Maybe I can help.
225
00:10:01,218 --> 00:10:03,143
This antitoxin
I want to develop,
226
00:10:03,220 --> 00:10:05,804
it could help her. She
doesn't have time for that.
227
00:10:05,815 --> 00:10:08,098
If there's information
that could prevent a body count,
228
00:10:08,175 --> 00:10:09,808
and I don't apply it
to saving lives,
229
00:10:09,819 --> 00:10:10,985
I mean, isn't that blood
on my hands?
230
00:10:11,061 --> 00:10:12,311
Do you even hear yourself?
231
00:10:12,321 --> 00:10:14,771
Come back to Earth, Liz.
232
00:10:14,848 --> 00:10:17,658
If you go public with research
based on alien DNA,
233
00:10:17,735 --> 00:10:19,326
it would risk exposing
the aliens.
234
00:10:19,403 --> 00:10:21,445
I would never let that happen.
Me neither.
235
00:10:21,521 --> 00:10:23,572
Because you'd risk
exposing Rosa.
236
00:10:23,649 --> 00:10:25,165
The pod altered her DNA, too.
237
00:10:25,242 --> 00:10:27,167
You have to stop.
238
00:10:28,278 --> 00:10:29,169
We're closed!
239
00:10:29,246 --> 00:10:31,788
Max is in serious trouble.
240
00:10:31,865 --> 00:10:35,000
Do you want to tell Liz how
you royally boned us, Kyle,
241
00:10:35,011 --> 00:10:36,635
or should I?
242
00:10:44,503 --> 00:10:45,969
It's midnight,
cowgirls and cowboys.
243
00:10:46,046 --> 00:10:47,521
Here you go.
Dollar lemon drop shots
244
00:10:47,598 --> 00:10:49,356
for the next 12 minutes.
245
00:10:52,102 --> 00:10:54,478
I'm gonna need another
one of those.
246
00:10:54,554 --> 00:10:58,649
I know you can drink and talk
at the same time, Sanders.
247
00:10:58,725 --> 00:11:01,318
Oh, damn, I'm out of smokes.
248
00:11:01,395 --> 00:11:03,278
How are you even still alive?
249
00:11:03,355 --> 00:11:06,031
It ain't good genes.
250
00:11:06,042 --> 00:11:08,208
My mom died young,
251
00:11:08,285 --> 00:11:12,371
and Dad was a violent
son-of-a-bitch deadbeat.
252
00:11:12,381 --> 00:11:14,623
I ran away as soon
as I could.
253
00:11:14,700 --> 00:11:18,293
And I ended up,
as people tend to do,
254
00:11:18,370 --> 00:11:20,671
at a little diner
255
00:11:20,747 --> 00:11:24,549
on a little street
in a little town.
256
00:11:27,713 --> 00:11:29,638
That all you got?
257
00:11:29,715 --> 00:11:32,349
Well, I need peppers, tomatoes.
Where are my onions?
258
00:11:32,426 --> 00:11:34,726
Sorry, sir. I can't get a damn
thing to grow in this drought.
259
00:11:34,737 --> 00:11:37,479
Hope your customers
like their omelets plain.
260
00:11:37,556 --> 00:11:39,398
I like 'em plain.
261
00:11:39,408 --> 00:11:41,408
I can wash dishes or mop floors.
262
00:11:41,485 --> 00:11:43,068
This look like Soviet Russia?
263
00:11:43,079 --> 00:11:45,195
I don't know.
Well, it ain't.
264
00:11:45,272 --> 00:11:48,699
No such thing
as a free lunch. Now scram.
265
00:11:52,329 --> 00:11:53,996
Oh, you're a dollar
and a half short.
266
00:11:54,072 --> 00:11:57,216
That's a tax
for using the front door, boy.
267
00:11:59,578 --> 00:12:01,261
Hey, kid?
268
00:12:02,497 --> 00:12:04,723
You know how to drive?
I'm eight.
269
00:12:04,800 --> 00:12:07,092
Then you're already
a year behind. Let's go.
270
00:12:07,103 --> 00:12:09,636
Bronson gave me work
on the farm
271
00:12:09,713 --> 00:12:12,514
all spring.
It was quiet
272
00:12:12,591 --> 00:12:14,608
until the night the women came.
273
00:12:14,685 --> 00:12:17,019
Who's there?!
274
00:12:18,555 --> 00:12:21,064
Bronson stitched 'em up.
275
00:12:22,809 --> 00:12:24,618
Taught 'em English.
276
00:12:26,146 --> 00:12:28,831
We picked their names
out of a book one night.
277
00:12:31,818 --> 00:12:33,961
We became a family.
278
00:12:34,038 --> 00:12:36,121
Is it really
279
00:12:36,132 --> 00:12:37,748
better than the radio?
280
00:12:37,824 --> 00:12:40,042
There's nothing on this earth
like live music.
281
00:12:40,118 --> 00:12:42,753
It makes your
bones lighter.
282
00:12:42,829 --> 00:12:45,255
No matter where you are,
you feel like you belong.
283
00:12:45,332 --> 00:12:47,975
I can't wait to have that memory.
Mm.
284
00:12:48,052 --> 00:12:49,852
What memory?
285
00:13:04,184 --> 00:13:06,109
Let me guess.
286
00:13:06,186 --> 00:13:08,153
You don't want
to go to the fair.
287
00:13:08,164 --> 00:13:10,113
Even with all that work
you've been doing to build
288
00:13:10,190 --> 00:13:11,490
Walt that pumpkin launcher?
289
00:13:11,500 --> 00:13:12,991
You know we can't go.
290
00:13:13,002 --> 00:13:15,619
Oh, it's been over a year.
291
00:13:15,695 --> 00:13:17,337
No big bad villain's
coming for you.
292
00:13:17,414 --> 00:13:19,122
Nora, you got a knack
293
00:13:19,199 --> 00:13:21,333
for engineering.
294
00:13:21,343 --> 00:13:22,751
You will win that
pumpkin-chunking contest
295
00:13:22,828 --> 00:13:23,960
if you come.
296
00:13:24,037 --> 00:13:26,013
We need the money,
297
00:13:26,090 --> 00:13:29,341
and Bernhardt won't award
first prize to a colored man.
298
00:13:29,351 --> 00:13:32,895
These wars they wage
are not worth fighting.
299
00:13:35,382 --> 00:13:37,933
They'll learn, in time.
300
00:13:38,009 --> 00:13:39,267
There's a band playing.
301
00:13:39,344 --> 00:13:41,186
Louise says
302
00:13:41,197 --> 00:13:42,896
there's no music
where you come from.
303
00:13:42,973 --> 00:13:45,690
Louise wants to dance with you.
304
00:13:45,701 --> 00:13:48,276
But she can't
do that, can she?
305
00:13:48,353 --> 00:13:50,704
Our children are in danger.
306
00:13:52,708 --> 00:13:55,450
She can't just disappear
into some imaginary safe place.
307
00:13:55,527 --> 00:13:57,461
Tell me what you're planning.
308
00:13:59,531 --> 00:14:01,381
I know you're building
something. What is it?
309
00:14:01,458 --> 00:14:03,834
A flying saucer?
310
00:14:03,910 --> 00:14:05,544
A time machine?
311
00:14:05,554 --> 00:14:07,170
You brought her here,
312
00:14:07,247 --> 00:14:08,722
now you're just gonna
take her away from me?
313
00:14:08,799 --> 00:14:11,558
Louise is hopeful. I can't be.
314
00:14:11,635 --> 00:14:13,468
I have to protect her,
315
00:14:13,545 --> 00:14:16,638
at all costs.
316
00:14:16,715 --> 00:14:21,568
I protect Louise because only
Louise can protect the child.
317
00:14:25,149 --> 00:14:27,241
So, come to the fair, Nora.
318
00:14:30,579 --> 00:14:33,914
Let Louise hear the music
before you go.
319
00:14:35,042 --> 00:14:36,917
Please, Miss Nora!
320
00:14:38,403 --> 00:14:40,462
You're dramatizing.
321
00:14:40,539 --> 00:14:42,205
You barely remember
this morning.
322
00:14:42,282 --> 00:14:44,332
I remember every damn word.
323
00:14:44,409 --> 00:14:48,086
I held onto those
memories for dear life.
324
00:14:48,097 --> 00:14:51,673
Because that day
325
00:14:51,750 --> 00:14:53,884
was the beginning of the end.
326
00:14:53,960 --> 00:14:56,887
This pumpkin won first prize
at the fair.
327
00:14:58,256 --> 00:14:59,815
Tripp. There you are.
328
00:15:02,093 --> 00:15:04,019
They've been here all along.
329
00:15:04,095 --> 00:15:05,821
Right under our damn noses.
330
00:15:09,809 --> 00:15:12,194
The audacity.
331
00:15:12,270 --> 00:15:15,530
I can have tanks and howitzers
here in two days.
332
00:15:15,607 --> 00:15:18,408
The day after tomorrow,
we raid the Long farm.
333
00:15:18,485 --> 00:15:20,460
This time,
we show no mercy.
334
00:15:20,537 --> 00:15:22,629
No woman fools
a Manes man twice.
335
00:15:29,004 --> 00:15:31,296
Nora wanted to
leave right way,
336
00:15:31,307 --> 00:15:34,883
but I begged for one more night
as a family.
337
00:15:34,960 --> 00:15:36,760
She caved.
338
00:15:36,836 --> 00:15:38,261
She always caved.
339
00:15:38,338 --> 00:15:40,555
Stop.
340
00:15:40,632 --> 00:15:42,983
I don't need
another recap of, uh,
341
00:15:43,060 --> 00:15:45,435
Tripp Manes leading a massacre.
342
00:15:45,512 --> 00:15:47,446
It's my mother's
story, too.
343
00:15:49,140 --> 00:15:50,782
I want to know how she died.
344
00:15:50,859 --> 00:15:52,817
Move up.
On your left.
345
00:15:52,828 --> 00:15:53,994
What was that?
346
00:15:54,071 --> 00:15:55,245
Hold, hold.
347
00:15:57,241 --> 00:15:58,823
It's people.
348
00:15:58,900 --> 00:16:01,043
They got guns.
Get away from there, Walt.
349
00:16:02,988 --> 00:16:05,255
Hide here
and don't make a sound.
350
00:16:06,508 --> 00:16:07,716
Okay.
351
00:16:10,012 --> 00:16:12,179
"X" marks the spot, Walt.
You understand?
352
00:16:12,256 --> 00:16:13,838
Okay.
353
00:16:19,263 --> 00:16:21,763
The only thing worse
than a liar is a traitor.
354
00:16:21,840 --> 00:16:23,857
You have to understand.
355
00:16:23,934 --> 00:16:25,684
They're just people, sir.
356
00:16:25,694 --> 00:16:27,602
They're the enemy.
357
00:16:27,679 --> 00:16:29,688
No!
358
00:16:29,698 --> 00:16:33,024
Your mothers must have put up
a hell of a fight.
359
00:16:41,285 --> 00:16:43,710
Nora built an escape hatch.
360
00:16:43,787 --> 00:16:45,671
Aah!
361
00:16:50,744 --> 00:16:53,470
I got out, but it was too late.
362
00:16:54,965 --> 00:16:56,890
Oh, no, no...
363
00:16:56,967 --> 00:16:58,642
I should have done something.
364
00:16:59,895 --> 00:17:02,012
But the soldiers
365
00:17:02,088 --> 00:17:06,224
were determined
to leave no survivors.
366
00:17:06,235 --> 00:17:09,019
Those bastards,
they shot everyone
367
00:17:09,095 --> 00:17:11,405
who wasn't wearing
a military uniform.
368
00:17:11,481 --> 00:17:16,526
Other farmers, neighbors who
came to see what was happening.
369
00:17:16,603 --> 00:17:20,572
No one lived to tell
the story but me.
370
00:17:33,912 --> 00:17:35,879
You saw the ship explode?
371
00:17:35,955 --> 00:17:38,256
And you never told anybody?
372
00:17:38,267 --> 00:17:41,051
I don't know what I saw.
373
00:17:41,127 --> 00:17:42,635
I got the hell
out of Roswell.
374
00:17:42,646 --> 00:17:44,929
I didn't ever want
to come back,
375
00:17:44,940 --> 00:17:47,432
but I had unfinished business.
376
00:17:47,443 --> 00:17:50,694
Nora stuck this in my pocket
that night.
377
00:17:51,805 --> 00:17:52,863
It's a map.
378
00:17:56,452 --> 00:18:01,621
It led me to where they hid you
in your freaky eggs.
379
00:18:01,698 --> 00:18:05,075
I kept an eye out
over the years.
380
00:18:05,151 --> 00:18:08,545
One day, I went to the cave,
and you were gone.
381
00:18:10,824 --> 00:18:12,299
Then you were
someone else's problem,
382
00:18:12,376 --> 00:18:14,301
for a long time.
383
00:18:18,164 --> 00:18:19,514
Wait, wait. Um...
384
00:18:20,768 --> 00:18:22,550
This photo.
385
00:18:22,627 --> 00:18:24,469
That's you, right?
386
00:18:24,480 --> 00:18:27,180
And-and that's
Roy Bronson,
387
00:18:27,257 --> 00:18:29,191
and that's Nora.
388
00:18:31,561 --> 00:18:35,146
Whose hand is that there,
on her shoulder?
389
00:18:35,157 --> 00:18:37,148
Eh, beats me.
390
00:18:37,159 --> 00:18:40,568
Mr. Bernhardt, Mr. Jones.
Old man Gibbons.
391
00:18:40,645 --> 00:18:43,113
I don't know.
Could've been anybody.
392
00:18:43,189 --> 00:18:46,208
Thank you, Mr. Sanders.
393
00:18:48,245 --> 00:18:50,837
Louise was a
firecracker, honey.
394
00:18:52,841 --> 00:18:54,257
Just like you.
395
00:18:56,828 --> 00:18:59,262
That's why we all
fell for her so hard.
396
00:19:06,430 --> 00:19:08,355
You think it's true?
397
00:19:09,716 --> 00:19:11,683
That he remembers
every single word?
398
00:19:11,693 --> 00:19:13,860
Oh, my God.
He said my mom
399
00:19:13,937 --> 00:19:16,020
told Bronson,
"I protect Louise,
400
00:19:16,031 --> 00:19:19,366
because Louise is the only one
who can protect the child."
401
00:19:19,443 --> 00:19:22,035
Not children. Just child.
402
00:19:23,947 --> 00:19:27,782
My mom sacrificed herself
for Max.
403
00:19:27,859 --> 00:19:29,784
The healer.
404
00:19:29,861 --> 00:19:31,786
Was the frickin' savior.
405
00:19:31,863 --> 00:19:33,204
Come on, Michael.
You are so good
406
00:19:33,281 --> 00:19:36,049
at manufacturing things
to be angry about.
407
00:19:36,126 --> 00:19:38,501
We both know the universe
tilts in Max's direction.
408
00:19:38,578 --> 00:19:42,139
We were just along
for the ride.
409
00:19:44,918 --> 00:19:47,385
Isobel. I need your help.
410
00:19:47,396 --> 00:19:48,562
Hurry.
411
00:19:50,256 --> 00:19:51,565
Isobel.
412
00:19:51,641 --> 00:19:52,983
Hmm?
413
00:19:53,059 --> 00:19:55,477
What's wrong?
Nothing. It's, um...
414
00:19:55,553 --> 00:19:57,696
I need to process this, okay?
415
00:19:59,599 --> 00:20:01,533
I'll see you later.
416
00:20:18,093 --> 00:20:19,501
They let you leave
the hospital?
417
00:20:19,577 --> 00:20:20,835
It's midnight.
418
00:20:20,912 --> 00:20:23,713
Yeah, well, I came for my pills.
419
00:20:23,790 --> 00:20:25,548
Going through my stuff, huh?
You know, when we were kids,
420
00:20:25,625 --> 00:20:26,933
all you ever talked about was
421
00:20:27,010 --> 00:20:30,437
your war hero
grandfather Harlan.
422
00:20:30,514 --> 00:20:32,314
You never mentioned Tripp.
423
00:20:35,760 --> 00:20:37,277
That's you, isn't it?
424
00:20:42,892 --> 00:20:45,527
Mm-hmm.
425
00:20:45,603 --> 00:20:48,363
Dad, there is more evidence
that you have a heart
426
00:20:48,439 --> 00:20:51,291
in this old box
than I've seen in 28 years.
427
00:20:51,368 --> 00:20:54,961
Well, I believe
in raising boys to be men.
428
00:20:55,038 --> 00:20:58,081
And men don't cry
in front of their sons.
429
00:20:58,157 --> 00:21:00,800
That's why I never told you
about Tripp.
430
00:21:07,643 --> 00:21:10,468
Okay, here you go.
431
00:21:10,479 --> 00:21:13,888
Let me know if there's
anything else that you need.
432
00:21:13,965 --> 00:21:16,483
Oh, no, no, this is, uh...
433
00:21:16,560 --> 00:21:18,652
This is too generous.
I can't...
434
00:21:18,728 --> 00:21:20,478
I heard you talking about
saving up to buy this place.
435
00:21:20,489 --> 00:21:24,107
I'm investing in
the American dream, Arturo.
436
00:21:24,183 --> 00:21:25,575
Thank you, senor.
437
00:21:27,645 --> 00:21:29,012
Sorry I'm late.
438
00:21:29,014 --> 00:21:31,164
Made the mistake of
telling Dad where I was going.
439
00:21:31,241 --> 00:21:33,324
Had to listen to his whole
speech about employing illegals.
440
00:21:33,335 --> 00:21:36,169
What do you think, Jesse?
441
00:21:36,246 --> 00:21:38,288
I don't get why
he's all worked up
442
00:21:38,364 --> 00:21:39,455
about a couple busboys.
443
00:21:39,532 --> 00:21:41,624
They're not hurting anyone.
444
00:21:41,701 --> 00:21:44,335
They're only a problem if
they come for what's ours.
445
00:21:44,412 --> 00:21:47,130
Right.
446
00:21:47,206 --> 00:21:48,965
Preemptive strikes don't
make us appear strong,
447
00:21:49,042 --> 00:21:51,009
they make us appear afraid.
448
00:21:51,019 --> 00:21:52,852
That's crucial.
449
00:21:52,929 --> 00:21:55,138
Jesse, you're shipping out soon.
450
00:21:55,214 --> 00:21:56,806
I'm very proud of you.
451
00:21:56,883 --> 00:21:59,475
I'd like to believe
I can trust you
452
00:21:59,552 --> 00:22:01,361
with something
very important to me.
453
00:22:03,115 --> 00:22:05,106
Sir, if this is about
the 1947 crash,
454
00:22:05,183 --> 00:22:06,700
I already know.
455
00:22:06,776 --> 00:22:08,743
My father told me.
456
00:22:13,358 --> 00:22:14,616
Go on home, Jesse.
457
00:22:14,692 --> 00:22:15,825
I need a word with my brother.
458
00:22:15,902 --> 00:22:17,994
Yes, sir, Grandpa Harlan.
459
00:22:18,071 --> 00:22:20,330
Jesse, remember,
460
00:22:20,406 --> 00:22:23,666
justice must never be served
until disaster has struck.
461
00:22:23,743 --> 00:22:26,595
You remember that?
Yes, sir.
462
00:22:28,765 --> 00:22:31,132
And that was the last time
I saw Tripp.
463
00:22:31,209 --> 00:22:33,560
Harlan told me at the funeral
that a...
464
00:22:33,637 --> 00:22:36,563
an alien had possessed Tripp.
465
00:22:36,640 --> 00:22:38,514
Seduced him.
466
00:22:38,591 --> 00:22:40,183
Tricked him into
trusting her.
467
00:22:40,259 --> 00:22:44,729
She was able to get her ultimate
revenge on our family.
468
00:22:44,740 --> 00:22:47,190
Anyway, that day
at the diner,
469
00:22:47,266 --> 00:22:50,151
he slipped that to me
under the table.
470
00:22:50,228 --> 00:22:52,329
I have no idea
what it means.
471
00:22:56,442 --> 00:22:58,752
Hey, why don't you
lay off that, Sarge?
472
00:23:01,948 --> 00:23:03,256
Right.
473
00:23:03,333 --> 00:23:05,041
I forgot who I was
dealing with for a minute.
474
00:23:10,599 --> 00:23:12,674
I am not going to sit here
and watch you
475
00:23:12,750 --> 00:23:16,102
drink yourself into
another coma.
476
00:23:16,179 --> 00:23:17,395
Enjoy yourself.
477
00:23:26,889 --> 00:23:28,448
You came.
478
00:23:28,525 --> 00:23:29,699
You asked me to.
479
00:23:40,445 --> 00:23:42,912
Sheriff Valenti, you copy?
480
00:23:42,989 --> 00:23:45,415
Situation at the motel
was a 10-90.
481
00:23:45,491 --> 00:23:47,250
Clock out, Deputy,
it's midnight.
482
00:23:47,326 --> 00:23:48,251
Copy that.
483
00:23:48,327 --> 00:23:49,469
10-90?
484
00:23:49,546 --> 00:23:51,921
Apparently, you have
a perp in cuffs.
485
00:23:51,998 --> 00:23:53,598
Doesn't seem like
a false alarm to me.
486
00:23:58,337 --> 00:24:00,555
Am I under arrest, Sheriff?
487
00:24:00,631 --> 00:24:02,306
'Cause usually handcuffs come
with a matching charge.
488
00:24:02,317 --> 00:24:04,392
Were you in Mexico
when Noah Bracken died?
489
00:24:04,469 --> 00:24:07,103
You know I was.
490
00:24:07,180 --> 00:24:09,480
But I don't understand, Sheriff.
You know me.
491
00:24:09,491 --> 00:24:11,357
I do know you, Evans.
492
00:24:11,434 --> 00:24:15,403
And I like you.
I always have.
493
00:24:15,480 --> 00:24:19,165
Sometimes people
with traumatic pasts just snap.
494
00:24:21,002 --> 00:24:23,911
Is that what happened?
You can tell me.
495
00:24:23,988 --> 00:24:25,621
We'll figure it out.
496
00:24:25,698 --> 00:24:27,582
I don't have a traumatic past.
497
00:24:27,658 --> 00:24:28,842
Oh?
498
00:24:28,918 --> 00:24:30,835
No happy childhood includes
499
00:24:30,846 --> 00:24:32,846
being abandoned at age seven,
500
00:24:32,922 --> 00:24:34,180
naked and mute
in the desert.
501
00:24:34,257 --> 00:24:37,016
Those records are sealed.
June 14, 1997.
502
00:24:37,093 --> 00:24:38,968
I was a deputy when
I responded to the call.
503
00:24:39,045 --> 00:24:41,012
I was obsessed with your case.
504
00:24:41,022 --> 00:24:44,182
I wanted to find the scum who
left you three kids out there
505
00:24:44,192 --> 00:24:46,025
and make them pay.
506
00:24:46,102 --> 00:24:48,862
We rounded up vagrants,
we interrogated
507
00:24:48,938 --> 00:24:51,189
desert cult leaders.
Nothing.
508
00:24:51,199 --> 00:24:53,816
Isobel and I don't have
violent memories.
509
00:24:53,893 --> 00:24:55,526
We never showed signs of abuse.
510
00:24:55,537 --> 00:24:58,654
Perhaps that's true for Isobel.
511
00:25:02,401 --> 00:25:04,327
I checked on you
at the group home.
512
00:25:04,403 --> 00:25:06,662
You were screaming
and scribbling on the walls.
513
00:25:06,673 --> 00:25:09,290
Michael tried to
settle you down.
514
00:25:21,337 --> 00:25:23,554
That was the day
the Evanses adopted you.
515
00:25:23,565 --> 00:25:25,223
My parents left Michael
in that group home
516
00:25:25,233 --> 00:25:27,066
because he was disturbed.
517
00:25:27,143 --> 00:25:29,560
They thought he needed someone
who could focus on him.
518
00:25:29,571 --> 00:25:31,437
Michael took that crayon
from you
519
00:25:31,514 --> 00:25:32,688
before Ann and David walked in.
520
00:25:32,765 --> 00:25:34,148
He was afraid of you.
521
00:25:34,225 --> 00:25:35,575
No, you are lying.
522
00:25:35,652 --> 00:25:38,861
I am giving you the facts,
unpleasant as they may be.
523
00:25:38,938 --> 00:25:39,904
Now it's your turn.
524
00:25:39,915 --> 00:25:41,989
You want facts? Hmm?
525
00:25:42,066 --> 00:25:43,741
You are grasping at straws.
526
00:25:43,752 --> 00:25:45,868
Cam and Mimi, they were
missing for weeks.
527
00:25:45,945 --> 00:25:48,246
And Cam's sister is
in danger right now.
528
00:25:48,256 --> 00:25:50,081
And yet, you are
sitting here with me
529
00:25:50,091 --> 00:25:51,999
because of something you think
you saw 20 years ago.
530
00:25:54,504 --> 00:25:56,930
You see what I mean
about snapping?
531
00:25:58,749 --> 00:26:01,884
You heard of the Gunther twins?
532
00:26:01,961 --> 00:26:04,095
One's a bootmaker,
one's a paranoid schizophrenic.
533
00:26:04,105 --> 00:26:06,681
They have cameras
all over their farm.
534
00:26:08,968 --> 00:26:11,394
After an incident,
we found footage
535
00:26:11,470 --> 00:26:14,447
of Mimi DeLuca getting out
of the back of a hunting van
536
00:26:14,524 --> 00:26:15,990
the night she vanished.
537
00:26:18,027 --> 00:26:20,286
Guess she did some
shoe shopping.
538
00:26:20,363 --> 00:26:23,531
That same van was caught
on a traffic camera
539
00:26:23,608 --> 00:26:25,625
a hundred yards from where
Cameron's car was abandoned.
540
00:26:25,702 --> 00:26:27,034
You want to guess
the third camera
541
00:26:27,111 --> 00:26:28,786
that caught that
hunting van, Evans?
542
00:26:28,797 --> 00:26:31,080
The hotel security cams tonight.
543
00:26:31,157 --> 00:26:32,915
That's what I've been
saying, Sheriff. Right.
544
00:26:32,992 --> 00:26:35,468
What's the most common
profile for a kidnapper?
545
00:26:37,455 --> 00:26:39,463
White males, 28 to 40.
546
00:26:39,474 --> 00:26:42,091
But you can't place me at the
other two scenes. This is all...
547
00:26:42,168 --> 00:26:44,477
Is it true you have a sexual
history with one of the victims?
548
00:26:44,554 --> 00:26:46,312
That you have
issues with rage.
549
00:26:46,389 --> 00:26:47,689
That you have the know-how...
550
00:26:49,726 --> 00:26:51,234
Max.
551
00:26:53,304 --> 00:26:55,229
Your passport has
never been logged
552
00:26:55,306 --> 00:26:57,782
crossing into Mexico.
553
00:27:04,982 --> 00:27:07,158
Max Evans, you're under arrest.
554
00:27:07,168 --> 00:27:08,835
You have the right to
remain silent.
555
00:27:08,912 --> 00:27:10,336
Anything you say can
and will be used against you
556
00:27:10,413 --> 00:27:11,671
in a court of law.
557
00:27:11,748 --> 00:27:13,172
You have the right to
an attorney...
558
00:27:13,249 --> 00:27:17,168
Isobel,
I need your help. Hurry.
559
00:27:17,178 --> 00:27:19,587
It's all about the
headboard, really.
560
00:27:19,664 --> 00:27:22,673
Because any decent restraints
are gonna turn cheap furniture
561
00:27:22,684 --> 00:27:24,517
into Swedish sawdust,
562
00:27:24,594 --> 00:27:26,177
if your partner's
doing their job right.
563
00:27:26,187 --> 00:27:28,596
You know what I mean?
564
00:27:28,673 --> 00:27:30,181
Oh, my God. Max?
565
00:27:30,191 --> 00:27:31,441
What's going on?
566
00:27:31,517 --> 00:27:34,644
Isobel, how are you here?
I have his phone.
567
00:27:34,720 --> 00:27:37,146
Well, I just got
a late-night urge
568
00:27:37,223 --> 00:27:38,856
to support my local
law enforcement,
569
00:27:38,867 --> 00:27:41,868
but this is a shocking twist.
570
00:27:47,066 --> 00:27:49,042
You don't want to do this.
571
00:27:50,987 --> 00:27:51,878
Isobel.
572
00:27:51,955 --> 00:27:53,412
Iz, are you okay?
573
00:27:56,701 --> 00:27:58,209
I'm fine.
574
00:27:58,219 --> 00:28:01,462
I just fainted.
575
00:28:01,539 --> 00:28:02,630
I'm a fainter.
576
00:28:02,707 --> 00:28:04,557
She's a fainter.
577
00:28:04,634 --> 00:28:05,725
We're closed!
578
00:28:05,802 --> 00:28:08,227
Max is in serious trouble.
579
00:28:08,304 --> 00:28:09,261
Do you want to tell Liz
580
00:28:09,338 --> 00:28:11,889
how you royally boned us, Kyle?
581
00:28:11,900 --> 00:28:13,140
Or should I?
582
00:28:13,217 --> 00:28:15,068
I've been here all night.
583
00:28:15,144 --> 00:28:16,069
Isobel, where is Max?
584
00:28:16,145 --> 00:28:18,187
Kyle's mom arrested him
585
00:28:18,264 --> 00:28:19,981
for, I don't know,
kidnapping,
586
00:28:20,057 --> 00:28:21,565
or murder,
or kicking puppies.
587
00:28:21,576 --> 00:28:22,800
I don't know,
I couldn't tell you.
588
00:28:22,802 --> 00:28:24,402
I couldn't stop her,
I couldn't even begin
589
00:28:24,412 --> 00:28:25,569
to get into her mind.
590
00:28:25,580 --> 00:28:26,871
What does that have to do...
591
00:28:31,777 --> 00:28:33,336
What did you do?
592
00:28:34,613 --> 00:28:35,705
My mom was totally spiraling
593
00:28:35,781 --> 00:28:36,914
trying to figure out
what was going on.
594
00:28:36,925 --> 00:28:39,083
Not eating, not sleeping.
595
00:28:39,094 --> 00:28:41,043
You stole the yellow
pollen from the lab.
596
00:28:41,120 --> 00:28:45,256
Yes. I put it in perfume.
I gave it for her birthday.
597
00:28:45,332 --> 00:28:47,883
She was on a collision course
with aliens, Liz.
598
00:28:47,960 --> 00:28:49,268
I had to protect her.
599
00:28:49,345 --> 00:28:51,646
She thinks that Max killed Noah.
600
00:28:51,723 --> 00:28:54,724
Max did kill Noah.
She's not wrong.
601
00:28:54,800 --> 00:28:56,392
And I won't let you
violate her mind
602
00:28:56,469 --> 00:28:57,652
to make her think that she is.
603
00:28:59,764 --> 00:29:00,855
But there's
another solution.
604
00:29:00,931 --> 00:29:04,525
All right?
Just stay here, the both of you.
605
00:29:04,602 --> 00:29:06,077
I'll handle it.
606
00:29:07,855 --> 00:29:10,948
Look, I don't resent Max
for getting chosen,
607
00:29:10,959 --> 00:29:13,576
but if my mom
sacrificed herself
608
00:29:13,652 --> 00:29:16,537
to Tripp so Max could be
taken care of... Hey,
609
00:29:16,614 --> 00:29:19,081
what if we have
this story wrong?
610
00:29:19,158 --> 00:29:21,968
My dad said an alien
seduced Tripp into trusting her
611
00:29:22,045 --> 00:29:24,378
so that she could
exact revenge.
612
00:29:24,455 --> 00:29:26,630
He once said that you were
doing the same thing to me.
613
00:29:26,641 --> 00:29:27,631
But he was wrong.
614
00:29:27,642 --> 00:29:29,600
I know that you loved me.
615
00:29:31,670 --> 00:29:33,304
So maybe he's wrong
about Tripp.
616
00:29:33,314 --> 00:29:36,557
Maybe the entire time,
Tripp and Nora...
617
00:29:36,634 --> 00:29:38,309
They were on the same side.
618
00:29:38,319 --> 00:29:41,145
What if they had
a real connection?
619
00:29:41,156 --> 00:29:43,656
Maybe he was trying
to warn Walt
620
00:29:43,733 --> 00:29:45,566
in the diner that day.
621
00:29:45,643 --> 00:29:48,778
He said the raid was
in two days.
622
00:29:48,854 --> 00:29:51,497
He tricked an eight-year-old.
Maybe.
623
00:29:51,574 --> 00:29:53,249
But maybe not.
624
00:29:54,669 --> 00:29:55,659
Harlan.
625
00:29:55,670 --> 00:29:58,746
What's going on?
626
00:29:58,823 --> 00:30:00,790
We don't move on the farm
until day after tomorrow.
627
00:30:00,866 --> 00:30:03,417
Change of plans.
We raid tonight.
628
00:30:03,494 --> 00:30:04,835
On whose orders?
629
00:30:06,372 --> 00:30:07,671
The men are ready.
630
00:30:07,682 --> 00:30:10,758
You prepared to show
that alien bitch no mercy?
631
00:30:10,835 --> 00:30:14,345
Or, uh, is she just
a wounded deer?
632
00:30:14,355 --> 00:30:17,607
Don't underestimate me, Harlan.
633
00:30:19,602 --> 00:30:22,612
Hell, I'll take Father's gun.
634
00:30:26,034 --> 00:30:28,776
What if the after-action report
was falsified?
635
00:30:28,853 --> 00:30:32,038
The only thing worse
than a liar is a traitor.
636
00:30:32,115 --> 00:30:35,616
You have to understand...
they're just people, sir.
637
00:30:43,367 --> 00:30:44,792
Roy, no!
638
00:30:46,888 --> 00:30:48,221
Think of the child. Go. Go!
639
00:30:51,208 --> 00:30:53,017
All right, let's go!
No!
640
00:30:54,562 --> 00:30:57,563
Get her out!
641
00:31:04,430 --> 00:31:07,031
You hesitated, Tripp.
642
00:31:08,910 --> 00:31:11,402
There's nothing worse
than a traitor.
643
00:31:11,412 --> 00:31:14,238
She got into my head again.
644
00:31:14,249 --> 00:31:16,323
Lower your weapon, brother.
Think.
645
00:31:16,400 --> 00:31:18,826
We have to know how
they do it.
646
00:31:18,903 --> 00:31:20,828
We have to bring them in alive.
647
00:31:20,905 --> 00:31:23,038
Something isn't right.
648
00:31:23,115 --> 00:31:26,551
I'm a Manes man, Harlan.
I'll prove myself.
649
00:31:28,454 --> 00:31:30,596
Lower your weapon.
650
00:31:37,421 --> 00:31:39,763
Enough.
651
00:31:39,774 --> 00:31:41,732
You'll have your fun
with her later, boys.
652
00:32:05,783 --> 00:32:08,134
No!
653
00:32:08,211 --> 00:32:11,378
What if Tripp knew that Nora
wanted Louise protected
654
00:32:11,455 --> 00:32:13,047
at all costs?
Then he failed.
655
00:32:13,123 --> 00:32:14,599
Louise died.
656
00:32:17,294 --> 00:32:20,813
My mom ended up
in Caulfield, Alex.
657
00:32:25,987 --> 00:32:28,270
Hey.
658
00:32:28,347 --> 00:32:30,648
My dad always said
that justice can't be served
659
00:32:30,658 --> 00:32:32,650
until after
disaster has struck.
660
00:32:32,660 --> 00:32:33,943
But Tripp's last words to him
661
00:32:34,019 --> 00:32:35,819
were very different.
Tripp said
662
00:32:35,830 --> 00:32:37,821
that justice must not be served
663
00:32:37,832 --> 00:32:39,907
until after
disaster has struck.
664
00:32:39,984 --> 00:32:42,117
There is a world of difference
there, Guerin.
665
00:32:42,194 --> 00:32:44,036
What does it matter?
666
00:32:44,113 --> 00:32:45,880
Everybody's dead.
667
00:32:47,700 --> 00:32:49,467
We'll never know the truth.
668
00:32:59,020 --> 00:33:00,803
Look, I know
her husband died.
669
00:33:00,879 --> 00:33:03,806
I'm just asking, is she on
the rebound or anything?
670
00:33:03,882 --> 00:33:07,017
Oh, heya.
Your mom's upstairs.
671
00:33:07,028 --> 00:33:09,028
Thanks, Joe, uh...
672
00:33:09,105 --> 00:33:11,647
Actually, I...
Hoping for a minute
673
00:33:11,724 --> 00:33:14,075
with my old pal
here.
674
00:33:16,520 --> 00:33:19,121
Could use a cup of coffee, anyway.
Ah.
675
00:33:22,693 --> 00:33:23,826
You look...
676
00:33:23,902 --> 00:33:25,953
better.
677
00:33:26,030 --> 00:33:29,373
Yeah. Thank you.
678
00:33:29,384 --> 00:33:32,793
I'm grateful to you
for my sister.
679
00:33:32,870 --> 00:33:36,222
That's why I did what I did.
680
00:33:36,299 --> 00:33:38,132
And tormenting my mother
with unanswered questions
681
00:33:38,208 --> 00:33:40,726
isn't right.
682
00:33:40,803 --> 00:33:42,728
She deserves
some truth.
683
00:33:42,805 --> 00:33:47,066
Uh, maybe not all of it,
but... a truth.
684
00:33:48,177 --> 00:33:50,394
How am I supposed
to do that?
685
00:33:50,405 --> 00:33:52,021
Kyle?
686
00:33:52,097 --> 00:33:53,981
Please don't tell me you're
tangled up in all of this.
687
00:33:54,058 --> 00:33:55,074
Uh...
688
00:34:02,074 --> 00:34:05,242
Max has an alibi
for Mimi and Jenna, Mom.
689
00:34:05,253 --> 00:34:06,836
Listen to him.
690
00:34:12,284 --> 00:34:16,053
I had a heart problem, Sheriff.
691
00:34:23,128 --> 00:34:25,763
I was unconscious
when Mimi and Cam went missing.
692
00:34:25,773 --> 00:34:29,608
I didn't want to tell you
for personal reasons.
693
00:34:29,685 --> 00:34:33,779
I wanted to look forward.
694
00:34:33,856 --> 00:34:37,775
And be a force of good...
695
00:34:37,785 --> 00:34:41,028
in this community.
696
00:34:41,105 --> 00:34:45,291
I... I want to make you proud.
697
00:34:54,135 --> 00:34:56,960
Everything
he said is the truth.
698
00:34:56,971 --> 00:34:59,296
You're a good cop, Mom.
699
00:34:59,373 --> 00:35:02,308
But maybe tonight...
700
00:35:02,385 --> 00:35:04,602
just be a good person.
701
00:35:06,839 --> 00:35:09,640
- I'm done with that part.
- Can I marry the ketchups?
702
00:35:09,650 --> 00:35:11,859
Isobel Evans,
working at the diner?
703
00:35:11,936 --> 00:35:13,477
The fryers are
off, my friend,
704
00:35:13,488 --> 00:35:15,104
and I'm only turning them
back on if your day
705
00:35:15,180 --> 00:35:16,230
was worse than ours.
706
00:35:16,306 --> 00:35:18,816
I am not here for fries.
707
00:35:18,826 --> 00:35:20,493
Apparently, in the '80s,
708
00:35:20,569 --> 00:35:22,236
my Uncle Tripp
had a favorite booth here.
709
00:35:22,312 --> 00:35:24,780
He said he liked the way
the light hit it,
710
00:35:24,857 --> 00:35:26,907
but that doesn't sound like
something a Manes man would say.
711
00:35:26,984 --> 00:35:28,409
So I think that
there's more to it.
712
00:35:28,485 --> 00:35:30,285
I don't know.
I mean, there's this one booth
713
00:35:30,362 --> 00:35:32,079
that gets the light just right
in the afternoon.
714
00:35:32,156 --> 00:35:34,423
Teenagers are always
taking selfies there.
715
00:35:39,922 --> 00:35:42,014
Okay.
All right.
716
00:35:42,091 --> 00:35:44,258
I'm looking for something
that's just kind of
717
00:35:44,334 --> 00:35:46,593
out of place.
Something that...
718
00:35:46,670 --> 00:35:48,145
nobody would really notice.
719
00:35:51,175 --> 00:35:52,233
How about an "X"?
720
00:35:55,438 --> 00:35:57,405
"X" marks the spot?
721
00:36:20,162 --> 00:36:22,504
You think your uncle
left that here?
722
00:36:22,581 --> 00:36:24,306
Or somebody left
it for him.
723
00:36:26,969 --> 00:36:29,470
Oh, my God.
724
00:36:29,546 --> 00:36:31,221
That's...
725
00:36:31,232 --> 00:36:33,348
That's her, that's my, um...
726
00:36:33,425 --> 00:36:35,309
that's my mom.
727
00:36:35,385 --> 00:36:38,195
Look how beautiful she is.
728
00:36:39,690 --> 00:36:41,323
She's older.
729
00:36:43,435 --> 00:36:45,286
She survived the raid.
730
00:36:47,990 --> 00:36:49,373
She lived.
731
00:36:55,873 --> 00:36:58,215
"Thank you, Tripp."
732
00:36:59,418 --> 00:37:01,335
He wasn't hunting them.
733
00:37:01,411 --> 00:37:04,213
He was trying to help them.
734
00:37:04,289 --> 00:37:07,099
There's more to this story.
I know where we need to go next.
735
00:37:24,810 --> 00:37:27,244
Sheriff.
736
00:37:32,609 --> 00:37:35,410
I'll never be able to prove it,
737
00:37:35,487 --> 00:37:37,129
but there are
14 unsolved murders
738
00:37:37,206 --> 00:37:39,873
in Chaves County that I believe
Noah Bracken is responsible for.
739
00:37:39,950 --> 00:37:43,418
What?
740
00:37:43,495 --> 00:37:45,045
That's-that's insane.
741
00:37:45,122 --> 00:37:47,640
Drifters, teenage runaways,
the undocumented.
742
00:37:47,716 --> 00:37:49,975
Anyone with no one
to miss them.
743
00:37:50,052 --> 00:37:51,668
He killed them.
744
00:37:51,670 --> 00:37:54,888
Even if that were true, it
doesn't mean you can... I know.
745
00:37:54,965 --> 00:37:59,601
I also know that he violated
my sister for ten years.
746
00:37:59,678 --> 00:38:03,438
He manipulated her.
He abused her.
747
00:38:03,515 --> 00:38:05,774
He made her do things
she would never do.
748
00:38:05,851 --> 00:38:09,319
A bolt of lightning
killed my brother-in-law.
749
00:38:09,330 --> 00:38:11,705
And he deserved it.
750
00:38:14,526 --> 00:38:16,743
There are people in this county
who deserve the protection
751
00:38:16,820 --> 00:38:19,454
of honest police
officers like you.
752
00:38:19,531 --> 00:38:21,123
He wasn't one of them.
753
00:38:25,370 --> 00:38:27,304
I'll miss working
with you, Sheriff.
754
00:38:37,716 --> 00:38:39,641
When I said 6:00,
755
00:38:39,718 --> 00:38:41,393
I figured I'd see you
around noon.
756
00:38:45,891 --> 00:38:46,940
Uh...
757
00:38:48,685 --> 00:38:50,369
I've stolen
758
00:38:50,446 --> 00:38:53,989
three thousand, four hundred...
759
00:38:54,066 --> 00:38:56,199
and 72 dollars' worth
of copper wire from you
760
00:38:56,210 --> 00:38:57,835
over the last 13 years.
761
00:39:00,456 --> 00:39:03,382
If I start keeping real hours,
762
00:39:03,459 --> 00:39:05,375
and you garnish 25%
of my weekly paycheck,
763
00:39:05,386 --> 00:39:08,378
I'll have you paid back...
I am blind, kid.
764
00:39:08,389 --> 00:39:10,881
I'm not stupid.
765
00:39:10,891 --> 00:39:13,717
I didn't need
the damn wire.
766
00:39:15,253 --> 00:39:19,064
I came to the group
home twice, you know.
767
00:39:19,141 --> 00:39:22,643
They weren't too keen
on letting a junkyard dog
768
00:39:22,719 --> 00:39:26,739
who smelled like bathtub
gin adopt a child.
769
00:39:26,815 --> 00:39:29,408
I don't blame them.
770
00:39:29,485 --> 00:39:32,244
Would have messed you
up even worse.
771
00:39:32,321 --> 00:39:33,495
But I tried.
772
00:39:36,733 --> 00:39:38,250
I got one year,
773
00:39:38,327 --> 00:39:40,369
three months,
and four days
774
00:39:40,445 --> 00:39:43,246
with Miss Louise
and Miss Nora.
775
00:39:43,257 --> 00:39:45,707
No matter what...
776
00:39:45,784 --> 00:39:48,710
I can't pay you
back for that.
777
00:39:50,765 --> 00:39:51,963
Keep the money.
778
00:40:21,370 --> 00:40:22,619
Max?
779
00:40:24,781 --> 00:40:26,707
Are you okay?
780
00:40:26,783 --> 00:40:29,385
Oh, I am now that I'm with you.
781
00:40:31,496 --> 00:40:34,339
Oh. Ooh. What?
Uh, no, it's nothing.
782
00:40:34,350 --> 00:40:36,466
It's... I can't believe
I'm about to say this,
783
00:40:36,477 --> 00:40:40,646
but I think Charlie Cameron
has been abducted by aliens.
784
00:40:40,723 --> 00:40:42,431
You went after her.
785
00:40:42,441 --> 00:40:45,142
Uh, I don't why I can't
leave well enough alone.
786
00:40:45,152 --> 00:40:48,946
'Cause you're a hero.
It's in your DNA.
787
00:40:50,482 --> 00:40:53,567
Hey, I, uh, I
talked to Isobel.
788
00:40:53,643 --> 00:40:56,069
Sounds like you had
a hell of a night, too.
789
00:40:56,146 --> 00:40:57,487
Yeah.
790
00:40:57,498 --> 00:40:59,740
You want coffee?
791
00:40:59,816 --> 00:41:02,576
No. I want sleep.
792
00:41:02,652 --> 00:41:05,996
Hours and hours of sleep.
793
00:41:06,006 --> 00:41:07,397
You can join me?
794
00:41:07,399 --> 00:41:09,082
We can talk after.
I'll make you coffee.
795
00:41:09,159 --> 00:41:11,677
How about that?
Mm... I just need to close up.
796
00:41:11,754 --> 00:41:14,171
Or... open up.
797
00:41:14,181 --> 00:41:16,423
Oh. Honestly, I don't think
798
00:41:16,500 --> 00:41:19,926
I'm ever gonna escape
this diner.
799
00:41:22,857 --> 00:41:25,482
I'll see you as soon
as you're done, okay?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net