1 00:00:00,046 --> 00:00:01,875 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,898 --> 00:00:03,426 My mother said that this necklace 3 00:00:03,451 --> 00:00:05,005 protects my family from evil. 4 00:00:05,030 --> 00:00:06,279 MICHAEL: There's only one flower 5 00:00:06,304 --> 00:00:07,474 in Maria's necklace. 6 00:00:07,499 --> 00:00:09,318 But there are two DeLuca women, and apparently 7 00:00:09,343 --> 00:00:11,295 the flower is the key to preventing their illness. 8 00:00:11,320 --> 00:00:13,403 You guys remember that recurring dream I used to have 9 00:00:13,428 --> 00:00:14,490 about being chained up? 10 00:00:14,515 --> 00:00:15,841 I was starting to think that maybe 11 00:00:15,866 --> 00:00:17,411 it was more than just a night terror. 12 00:00:17,436 --> 00:00:18,950 Maybe it's a memory 13 00:00:18,975 --> 00:00:20,764 from before we came out of the pods. 14 00:00:20,789 --> 00:00:23,583 - You're my world, Louise. - I am so sorry. 15 00:00:23,608 --> 00:00:26,091 - That's her. That's my mom. - "Thank you, Tripp." 16 00:00:26,116 --> 00:00:27,389 He wasn't hunting them. 17 00:00:27,414 --> 00:00:28,780 He was trying to help them. 18 00:00:28,805 --> 00:00:31,178 I know where we need to go next. 19 00:00:39,199 --> 00:00:40,990 She took a bullet to the spine. 20 00:00:41,015 --> 00:00:42,866 I-I did what I could with what I had, 21 00:00:42,891 --> 00:00:44,162 but I had to hide her. 22 00:00:44,187 --> 00:00:46,550 Tripp, give them room, they're doctors. 23 00:00:51,069 --> 00:00:53,342 Your message said that you were gonna bring two women 24 00:00:53,367 --> 00:00:55,584 that would be no trouble. This 25 00:00:55,609 --> 00:00:57,003 looks like a lot of trouble. 26 00:00:57,927 --> 00:00:59,854 I must have gotten the codes wrong. 27 00:01:00,098 --> 00:01:02,215 No, don't give me that "Manes man" nonsense. 28 00:01:02,240 --> 00:01:04,284 - Not here in my own home. - Her name is Louise. 29 00:01:04,309 --> 00:01:07,175 I promised her friend Nora I'd protect them. 30 00:01:07,617 --> 00:01:10,199 My brother triggered an ambush before I could get them here. 31 00:01:10,224 --> 00:01:11,784 - (LOUISE GROANS) - And Nora... 32 00:01:11,809 --> 00:01:13,701 Wait, what does the Air Force want them for? 33 00:01:13,726 --> 00:01:15,245 (LOUISE GROANING) 34 00:01:15,270 --> 00:01:16,992 They're not from around here. 35 00:01:17,017 --> 00:01:18,748 They're from... 36 00:01:18,773 --> 00:01:20,459 up north. 37 00:01:20,484 --> 00:01:23,629 Yíiyáh. No, she can't stay here. 38 00:01:23,654 --> 00:01:24,902 Harrison... No. 39 00:01:25,123 --> 00:01:26,624 What if your brother comes here 40 00:01:26,649 --> 00:01:28,629 and finds a fugitive? I can't put my people at risk 41 00:01:28,654 --> 00:01:30,011 - for a white woman. - Please. 42 00:01:30,036 --> 00:01:31,886 You're the only person I trust. 43 00:01:32,050 --> 00:01:34,474 If she doesn't make it, it was all for nothing. 44 00:01:34,499 --> 00:01:36,527 I'll have you remember that I was the one 45 00:01:36,552 --> 00:01:38,331 that saved your ass in Okinawa. 46 00:01:38,356 --> 00:01:40,269 I don't owe you anything. 47 00:01:44,387 --> 00:01:47,443 I'm only doing this because you're my family. 48 00:01:47,468 --> 00:01:49,517 - (LOUISE GROANS) - And because I'm a damn fool. 49 00:01:49,542 --> 00:01:51,865 (SCREAMING) 50 00:01:54,655 --> 00:01:59,167 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 51 00:01:59,273 --> 00:02:00,560 Shh. Don't speak. 52 00:02:00,585 --> 00:02:02,968 Oh, my God. Liz, what are you doing? 53 00:02:06,237 --> 00:02:08,305 Oh, that's cold. 54 00:02:10,182 --> 00:02:12,326 Your heartbeat is irregular. 55 00:02:12,351 --> 00:02:13,639 You been getting enough rest? 56 00:02:13,664 --> 00:02:15,124 Have you? 57 00:02:15,302 --> 00:02:16,787 I didn't hear you come in last night. 58 00:02:16,812 --> 00:02:18,022 Kind of missed you. 59 00:02:18,047 --> 00:02:20,334 (CHUCKLES) I worked late. 60 00:02:20,359 --> 00:02:21,480 Oh, no, none of that. 61 00:02:21,505 --> 00:02:23,321 - Come on. - Isobel is almost here 62 00:02:23,346 --> 00:02:25,147 to meet you for your road trip. 63 00:02:25,172 --> 00:02:26,233 And I would like 64 00:02:26,258 --> 00:02:27,553 - to have pants on. - (GROANS) 65 00:02:27,578 --> 00:02:29,209 I'm excited about this, though. 66 00:02:29,234 --> 00:02:31,701 You know Alex dug up all that info on our bio mom. 67 00:02:31,726 --> 00:02:32,834 You sure you can't come? 68 00:02:32,859 --> 00:02:34,874 Got to take my dad in for his blood tests. 69 00:02:34,899 --> 00:02:36,225 I want to check on Jenna, too. 70 00:02:36,250 --> 00:02:38,397 Cannot believe she's back in the hospital again. 71 00:02:38,422 --> 00:02:40,139 Ah, she's been in pain for weeks. 72 00:02:40,164 --> 00:02:42,006 I have no leads on the mysterious hunting van, 73 00:02:42,031 --> 00:02:44,555 - and Charlie hasn't made contact. - Hmm. 74 00:02:44,580 --> 00:02:47,272 To be fair, I do hear that phone service 75 00:02:47,297 --> 00:02:49,998 is a little spotty in flying saucers. 76 00:02:50,023 --> 00:02:52,826 - (CHUCKLES) Okay, I get that. - (CHUCKLING) 77 00:02:52,851 --> 00:02:55,228 You think my alien abduction theory is bogus. 78 00:02:55,253 --> 00:02:57,873 I know you're worried that this has to do with you. 79 00:02:57,898 --> 00:03:00,400 But I don't think this is an alien thing. 80 00:03:00,425 --> 00:03:02,818 Cam and I had fractal burns on our necks. 81 00:03:02,843 --> 00:03:04,256 We had no memory of what happened. 82 00:03:04,281 --> 00:03:05,906 That's alien stuff. 83 00:03:06,171 --> 00:03:08,381 I just want clarity on something. 84 00:03:08,406 --> 00:03:11,248 - (DOOR OPENS) - ISOBEL: Hello? 85 00:03:11,273 --> 00:03:13,287 Do you guys have pants on? 86 00:03:14,650 --> 00:03:18,459 In conclusion, esteemed members of the Roswell Tourism Board, 87 00:03:18,484 --> 00:03:21,443 while the Pony is normally a sanctuary for locals 88 00:03:21,468 --> 00:03:22,623 during CrashCon, 89 00:03:22,648 --> 00:03:24,662 I think that my plan to turn it into 90 00:03:24,687 --> 00:03:28,886 the Contact Cantina Pop-Up Bar will be a hit with alien fans. 91 00:03:28,911 --> 00:03:31,428 We're talking more money than we first speculated, 92 00:03:31,453 --> 00:03:33,295 - aren't we, now? - You know, Mayor Bernhardt, 93 00:03:33,320 --> 00:03:35,851 I forgot to tell you about our new morning cocktail. 94 00:03:35,876 --> 00:03:37,163 Ooh. It's coffee, 95 00:03:37,188 --> 00:03:39,439 vanilla cream, and our best bourbon. 96 00:03:40,257 --> 00:03:42,150 Let me get you a double. 97 00:03:44,330 --> 00:03:46,446 You have to let me go. 98 00:03:46,471 --> 00:03:47,828 You're just crazy! 99 00:03:47,853 --> 00:03:49,448 And I'm trapped... 100 00:03:49,473 --> 00:03:51,016 (SCREAMS) 101 00:03:51,041 --> 00:03:52,951 (PANTING) 102 00:03:53,182 --> 00:03:55,992 (CHUCKLES) I thought I saw a spider. 103 00:03:56,017 --> 00:03:57,331 (CLEARS THROAT) 104 00:03:57,356 --> 00:03:58,816 (CHUCKLES) 105 00:03:59,070 --> 00:04:02,463 I had a vision, but it was, it was more like a memory. 106 00:04:02,488 --> 00:04:04,898 Of a fight I had with my mom when I was younger. 107 00:04:04,923 --> 00:04:06,554 Maybe we should get that necklace back 108 00:04:06,579 --> 00:04:07,749 - from Rosa. - It's fine. 109 00:04:07,774 --> 00:04:09,585 The vision didn't even interrupt my pitch 110 00:04:09,610 --> 00:04:12,070 too badly. I just distracted the mayor with booze. 111 00:04:12,095 --> 00:04:14,765 And now... to celebrate. 112 00:04:15,062 --> 00:04:18,093 - Ooh. - You cannot distract me 113 00:04:18,118 --> 00:04:19,247 - with sex. - No? 114 00:04:19,272 --> 00:04:21,203 I want to talk about the freaky flashback vision. 115 00:04:21,228 --> 00:04:22,640 Mm-mm. 116 00:04:23,151 --> 00:04:25,038 Oh, God, fine. 117 00:04:25,063 --> 00:04:28,023 Oh, no talking. I hate talking. 118 00:04:28,048 --> 00:04:30,468 - Talking is the worst. - Mm. That's my boy. 119 00:04:30,493 --> 00:04:32,218 - (KNOCK ON DOOR) - ISOBEL: You have five seconds 120 00:04:32,243 --> 00:04:34,077 to leave room for Jesus. 121 00:04:34,102 --> 00:04:37,093 - (GROANS) - Good... Wow. 122 00:04:37,859 --> 00:04:40,976 You know, I always assumed Michael was a top, but... 123 00:04:41,001 --> 00:04:42,555 this actually makes a lot of sense. 124 00:04:42,596 --> 00:04:43,657 What are you doing here? 125 00:04:43,682 --> 00:04:44,975 Pack your bags. 126 00:04:45,000 --> 00:04:46,875 - We're going on a family road trip. - Oh, God. 127 00:04:46,900 --> 00:04:47,922 I'm calling shotgun. 128 00:04:47,947 --> 00:04:49,679 You can't call shotgun if you don't see the car. 129 00:04:49,704 --> 00:04:50,882 That's a basic rule and you know it. 130 00:04:50,907 --> 00:04:52,477 Is this why Max wanted the day off? 131 00:04:52,502 --> 00:04:54,407 In the photo of Max and Isobel's bio mom, 132 00:04:54,432 --> 00:04:55,484 there was a water tower. 133 00:04:55,509 --> 00:04:56,961 Alex recognized that water tower 134 00:04:56,986 --> 00:04:59,143 from the town where his mom grew up. 135 00:04:59,785 --> 00:05:01,078 You should come with us. 136 00:05:01,103 --> 00:05:02,868 If she's coming, I get shotgun. 137 00:05:02,893 --> 00:05:04,523 You can't call until we see the car. 138 00:05:04,548 --> 00:05:06,608 Oh, it's made-up rules, DeLuca. 139 00:05:07,397 --> 00:05:09,228 Pickup order for Manes. 140 00:05:09,253 --> 00:05:11,698 I hope that limp isn't from a paintball injury. 141 00:05:11,723 --> 00:05:13,407 (CHUCKLES) 142 00:05:13,432 --> 00:05:16,370 Nope. Those, uh, bruises have mostly healed. 143 00:05:16,696 --> 00:05:18,554 I just got a new prosthetic. 144 00:05:18,579 --> 00:05:20,497 Takes a minute to get used to. 145 00:05:21,885 --> 00:05:23,428 You working on your book? 146 00:05:23,956 --> 00:05:26,128 I write my book on my computer. 147 00:05:26,153 --> 00:05:29,235 However, I write my angsty emo poetry 148 00:05:29,260 --> 00:05:31,975 - in an angsty emo journal. - (CHUCKLES) 149 00:05:32,000 --> 00:05:34,002 I'm actually working on some poetry myself. 150 00:05:34,027 --> 00:05:36,279 Well, song lyrics, technically. 151 00:05:36,304 --> 00:05:38,140 It's a lot harder than it was in high school. 152 00:05:38,165 --> 00:05:40,618 Yeah, writing was easier for me when I was a kid, too. 153 00:05:40,643 --> 00:05:42,602 Feelings... we bury 'em now. 154 00:05:42,627 --> 00:05:44,383 You just got to find that thing inside of you 155 00:05:44,408 --> 00:05:45,827 that doesn't have a voice. 156 00:05:45,852 --> 00:05:47,353 Lend it yours. You know? 157 00:05:47,378 --> 00:05:50,383 Listen... I have, like, zero musical talent, 158 00:05:50,408 --> 00:05:52,860 but if you need help with the wordy part, we could, uh... 159 00:05:52,885 --> 00:05:54,498 Actually, I'm leaving tomorrow for a few days 160 00:05:54,523 --> 00:05:55,789 to go talk to some recruits. 161 00:05:55,814 --> 00:05:56,911 MICHAEL: Alex, they make you pick 162 00:05:56,936 --> 00:05:58,595 the beans or what? 163 00:05:58,620 --> 00:06:00,779 ALEX: I thought that you were waiting in the car. 164 00:06:00,804 --> 00:06:03,071 Isobel and Maria needed a time-out from each other. 165 00:06:03,096 --> 00:06:04,494 She started it. 166 00:06:05,663 --> 00:06:07,003 Hey, Forrest. 167 00:06:07,028 --> 00:06:08,850 You guys off to do some more alien research? 168 00:06:08,875 --> 00:06:10,282 Uh, no, we're going on a road trip 169 00:06:10,307 --> 00:06:12,226 to the reservation where my mom grew up. 170 00:06:12,267 --> 00:06:13,643 ISOBEL: I just took a DNA test, 171 00:06:13,668 --> 00:06:16,721 turns out I'm Elizabeth Warren percent Navajo. 172 00:06:17,516 --> 00:06:19,006 Is this your girlfriend? 173 00:06:19,031 --> 00:06:21,063 - Uh... - Oh, my God. 174 00:06:21,088 --> 00:06:22,884 - Gross. - Is that how I present? 175 00:06:23,386 --> 00:06:25,221 It was good to see you, Forrest. 176 00:06:25,246 --> 00:06:26,375 Yeah. You, too. 177 00:06:26,400 --> 00:06:28,649 Hey, I'll be at the Pony tonight if you're back in time. 178 00:06:28,674 --> 00:06:30,102 You know, we could work on your song 179 00:06:30,127 --> 00:06:31,641 before you leave for your recruitment. 180 00:06:31,666 --> 00:06:34,235 ♪ Till the sky turns blue... ♪ 181 00:06:34,260 --> 00:06:35,470 See you. 182 00:06:38,645 --> 00:06:41,329 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 183 00:06:44,289 --> 00:06:47,297 I thought you might want "hair so shiny, 184 00:06:47,322 --> 00:06:48,789 it's gonna make your guy cry." 185 00:06:48,814 --> 00:06:51,500 - (BOTH CHUCKLE) - What, what are you doing here? 186 00:06:51,525 --> 00:06:53,747 Oh, my dad's in the waiting room. 187 00:06:53,772 --> 00:06:55,743 We're a little early for his appointment. 188 00:06:55,768 --> 00:06:57,851 - How you feeling? - Well, aside from 189 00:06:57,876 --> 00:07:00,758 debilitating migraines keeping me bedridden, 190 00:07:00,783 --> 00:07:02,859 - I'm super. - Max thinks that, 191 00:07:02,884 --> 00:07:05,477 'cause of the burns, it's maybe an alien thing. 192 00:07:05,502 --> 00:07:06,712 "Max thinks." 193 00:07:06,833 --> 00:07:09,893 So typical of a dude to make my abduction 194 00:07:09,918 --> 00:07:11,357 all about him. 195 00:07:11,382 --> 00:07:14,210 I just believe it was someone trying to use me 196 00:07:14,235 --> 00:07:15,445 to get to Charlie. 197 00:07:15,470 --> 00:07:18,390 What she's tangled up in is bad, 198 00:07:18,415 --> 00:07:21,077 but probably not aliens. 199 00:07:22,342 --> 00:07:24,414 Wish I could convince Max. 200 00:07:24,439 --> 00:07:27,812 Stress isn't good for him. 201 00:07:27,837 --> 00:07:30,495 MAN: I'm not gonna argue with you. I need access to this room now. 202 00:07:30,520 --> 00:07:33,062 You can't take enforcement action in a sensitive location. 203 00:07:33,087 --> 00:07:36,358 Ma'am, I'm looking for potential witnesses to human smuggling. 204 00:07:37,782 --> 00:07:40,764 If you don't have a warrant, you're not coming in this room. 205 00:07:40,789 --> 00:07:42,733 DR. GRIFFIN: This young man is a patient. 206 00:07:42,758 --> 00:07:44,031 He's waiting for an X-ray. 207 00:07:44,056 --> 00:07:45,812 You can't remove him from the hospital. 208 00:07:45,837 --> 00:07:47,441 MIGUEL: Abuela, I told you, we shouldn't have come here. 209 00:07:47,466 --> 00:07:50,101 Miguel, don't say anything. You understand? 210 00:07:50,126 --> 00:07:53,164 - Not a word. - Mija, I got you a coffee. 211 00:07:53,189 --> 00:07:56,195 (SIGHS) Papi, we have to go, come on, right now. 212 00:07:56,220 --> 00:07:58,196 Can I see some ID, please? 213 00:08:03,514 --> 00:08:06,336 He has applied for his green card. I'm his sponsor, okay? 214 00:08:06,361 --> 00:08:08,539 This is his, uh, G-1145 right here. 215 00:08:08,564 --> 00:08:09,860 You can show that to the court. 216 00:08:09,885 --> 00:08:11,844 - No, hey-hey-hey... - ARTURO: It's okay. Call the lawyer. 217 00:08:11,869 --> 00:08:13,289 No. No-no-no. He is a diabetic. 218 00:08:13,314 --> 00:08:15,233 It is illegal to detain a patient. 219 00:08:15,258 --> 00:08:17,260 - Exigent circumstances. - Move. 220 00:08:17,285 --> 00:08:19,016 No. Hey, this is an unconstitutional arrest, 221 00:08:19,041 --> 00:08:20,524 and the ACLU will be all over you. 222 00:08:20,549 --> 00:08:23,885 Elizabeth, we respect the law in this family. 223 00:08:23,910 --> 00:08:25,360 If you're in trouble, 224 00:08:25,385 --> 00:08:27,429 who will take care of the mouse? 225 00:08:32,087 --> 00:08:34,061 Wait. Hold on. He left his jacket. 226 00:08:34,086 --> 00:08:36,104 No, hey, it's cold out there. 227 00:08:36,129 --> 00:08:38,157 He is not even wearing a sweater. 228 00:08:41,002 --> 00:08:43,532 ISOBEL: Rules are rules, fair and square. 229 00:08:43,557 --> 00:08:46,571 And, anyway, I shouldn't have to call shotgun, Michael, 230 00:08:46,596 --> 00:08:48,524 it's my car. I get eternal shotgun. 231 00:08:48,549 --> 00:08:50,172 (SIGHS) It wouldn't have been so bad 232 00:08:50,197 --> 00:08:51,360 if you weren't made of elbows. 233 00:08:51,385 --> 00:08:55,337 At the risk of sounding un-PC, uh, may I propose 234 00:08:55,415 --> 00:08:57,906 - a peace treaty? - ISOBEL AND MARIA: No. 235 00:08:57,931 --> 00:08:59,384 GREGORY: Hey. 236 00:08:59,409 --> 00:09:02,673 We can smoke the peace pipe after the rain dance. 237 00:09:02,698 --> 00:09:04,595 It's good to see you, Alex. 238 00:09:04,620 --> 00:09:06,196 Guys, this is my brother Gregory. 239 00:09:06,221 --> 00:09:08,306 - Gregory... - High school wasn't that long ago. 240 00:09:08,331 --> 00:09:09,986 - I know everyone. - Hi. 241 00:09:10,011 --> 00:09:11,063 Are you all here about 242 00:09:11,088 --> 00:09:12,110 the woman in the photo? 243 00:09:12,135 --> 00:09:13,806 Uh, just Michael, Isobel and Max. 244 00:09:13,886 --> 00:09:15,680 Maria and I are going to the trading post. 245 00:09:15,705 --> 00:09:18,064 And the jewelry is calling my name. 246 00:09:20,223 --> 00:09:22,859 So... where do we start? 247 00:09:22,884 --> 00:09:24,486 We start at the end. 248 00:09:26,112 --> 00:09:28,699 I know there's no service up there, 249 00:09:28,724 --> 00:09:30,434 but call me when you can. 250 00:09:30,459 --> 00:09:32,203 I love you. 251 00:09:33,556 --> 00:09:36,541 Okay. So the deputy on call 252 00:09:36,566 --> 00:09:38,769 says there's one detention center in the county. 253 00:09:38,794 --> 00:09:41,588 - Here's the info. - (EXHALES) He, he doesn't 254 00:09:41,755 --> 00:09:43,890 have anything left in Mexico. 255 00:09:43,915 --> 00:09:45,015 No one. Nowhere to go. 256 00:09:45,040 --> 00:09:46,655 You can't think like that right now. 257 00:09:46,712 --> 00:09:49,265 I think like this always. 258 00:09:49,412 --> 00:09:52,265 Rosa and I used to recite our escape plan 259 00:09:52,290 --> 00:09:54,058 for if our parents got deported 260 00:09:54,083 --> 00:09:56,102 and we got separated in foster care. 261 00:09:56,127 --> 00:09:57,555 I begged my parents 262 00:09:57,580 --> 00:09:58,957 not to tell Santa where we lived 263 00:09:58,982 --> 00:10:01,593 because I was afraid he'd ask for papers. 264 00:10:01,618 --> 00:10:04,902 My whole life was built on a fear of this day coming, 265 00:10:04,927 --> 00:10:06,529 and it's here. 266 00:10:12,527 --> 00:10:14,874 If I'd have kept better track of his health, 267 00:10:14,899 --> 00:10:16,593 he wouldn't need these tests. 268 00:10:16,618 --> 00:10:18,749 I should have made him move to California. 269 00:10:18,774 --> 00:10:20,163 Yeah, I thought we were safe 270 00:10:20,188 --> 00:10:23,378 being outside the hundred-mile zone, but after this election... 271 00:10:24,760 --> 00:10:26,506 I should've known better. 272 00:10:26,687 --> 00:10:28,796 And I should've made him wear a sweater this morning 273 00:10:28,821 --> 00:10:31,069 because it's freezing out there. And what if he...? 274 00:10:31,094 --> 00:10:33,397 Liz, stop. Breathe, breathe. Okay? 275 00:10:33,422 --> 00:10:34,991 If you don't breathe, you're gonna work yourself 276 00:10:35,016 --> 00:10:37,484 - into a panic attack. Just... - Okay. Okay. 277 00:10:37,816 --> 00:10:39,229 Think. 278 00:10:40,439 --> 00:10:42,439 Is there someone we can call? 279 00:10:42,631 --> 00:10:46,248 Kyle's at a conference, but I can have him call his mom. 280 00:10:46,273 --> 00:10:49,608 Do you know anyone with some real power? 281 00:10:49,633 --> 00:10:51,532 You know, federal muscle. 282 00:10:51,557 --> 00:10:53,950 Gonna have to call my BFF Ivanka. 283 00:10:54,266 --> 00:10:56,411 Yeah. 284 00:10:56,436 --> 00:10:57,830 Okay. 285 00:10:57,945 --> 00:10:59,403 I'm gonna get dressed. 286 00:10:59,428 --> 00:11:01,228 And we're gonna go to the detention center. 287 00:11:01,253 --> 00:11:03,343 Oh, no, no, no. You do not need to do that. 288 00:11:03,368 --> 00:11:04,859 You are in pain. 289 00:11:07,468 --> 00:11:11,092 You've had 28 years of running scared. 290 00:11:11,117 --> 00:11:12,910 I can handle a headache, 291 00:11:12,935 --> 00:11:15,431 at least until Evans gets back, okay? 292 00:11:22,448 --> 00:11:24,105 (KEYS CLICKING) 293 00:11:25,127 --> 00:11:27,443 (LINE RINGING) 294 00:11:30,248 --> 00:11:32,406 Hey, it's me. 295 00:11:33,166 --> 00:11:35,201 Liz. 296 00:11:36,026 --> 00:11:37,827 I need your help. 297 00:11:38,620 --> 00:11:40,366 GREGORY: You're still the Isobel Evans 298 00:11:40,391 --> 00:11:42,757 who convinced the basketball captain to pull four different 299 00:11:42,782 --> 00:11:45,101 fire alarms to get out of AP Gov, right? 300 00:11:45,126 --> 00:11:46,250 (LAUGHS SOFTLY) 301 00:11:46,275 --> 00:11:48,214 Yeah. Legend. 302 00:11:49,107 --> 00:11:50,591 Here she is. 303 00:11:54,700 --> 00:11:56,454 ISOBEL: Oh, my God. 304 00:11:56,930 --> 00:11:59,140 It's covered in flowers. 305 00:11:59,794 --> 00:12:01,226 It's winter. 306 00:12:01,251 --> 00:12:03,628 Rumor is, they grow year-round unattended. 307 00:12:03,653 --> 00:12:05,022 She was a healer. 308 00:12:05,047 --> 00:12:06,981 I-I'm told she helped with trauma, 309 00:12:07,006 --> 00:12:08,776 addiction, that sort of thing. 310 00:12:09,450 --> 00:12:11,361 All without speaking, yes. 311 00:12:12,161 --> 00:12:14,155 This another grave? 312 00:12:17,558 --> 00:12:19,602 Think of the child. Go. Go. 313 00:12:19,627 --> 00:12:21,503 (GUNSHOT) NORA: No! 314 00:12:21,528 --> 00:12:23,039 She was pregnant? 315 00:12:23,064 --> 00:12:24,899 Louise arrived gravely injured. 316 00:12:25,080 --> 00:12:27,044 And the baby didn't survive. 317 00:12:27,111 --> 00:12:30,172 Uh... (SIGHS) 318 00:12:30,197 --> 00:12:31,532 ISOBEL: No. 319 00:12:31,557 --> 00:12:34,134 I'll meet you back at the car. 320 00:12:53,421 --> 00:12:56,226 Are you okay? Seem a little off. 321 00:12:56,251 --> 00:12:59,241 (SIGHS) I had a vision during a meeting this morning. 322 00:12:59,266 --> 00:13:02,454 It almost cost me a deal that could save the bar. 323 00:13:03,617 --> 00:13:06,036 Maybe I should just wear the necklace. 324 00:13:06,442 --> 00:13:09,663 Go back to being a social media guru-slash-barkeep... 325 00:13:09,879 --> 00:13:14,085 slash-magical trope in our redneck mayor's fantasy. 326 00:13:14,110 --> 00:13:16,301 So, why did you really come today? 327 00:13:16,827 --> 00:13:19,530 Your ideal day off isn't fighting for the radio dial 328 00:13:19,555 --> 00:13:21,599 with Isobel Evans, so... 329 00:13:24,174 --> 00:13:26,233 This is the back of my necklace. 330 00:13:26,398 --> 00:13:29,064 The word stamped in the silver says "Tsela." 331 00:13:29,089 --> 00:13:31,280 The necklace is Navajo, so I thought maybe that was 332 00:13:31,305 --> 00:13:33,235 the jeweler, but no one I've asked here 333 00:13:33,260 --> 00:13:34,779 seems to know who made it. 334 00:13:34,804 --> 00:13:36,989 I just want answers. 335 00:13:38,678 --> 00:13:41,660 Well, there's a ton of silver jewelry for sale here. 336 00:13:41,685 --> 00:13:43,487 So why don't we just keep looking for something 337 00:13:43,512 --> 00:13:44,846 with the same stamp? 338 00:13:44,871 --> 00:13:46,457 Okay? 339 00:13:49,241 --> 00:13:51,753 MICHAEL: Noah said our planet was war-torn. 340 00:13:52,007 --> 00:13:54,859 But the hell they found here can't have been worth it. 341 00:13:59,796 --> 00:14:01,763 ISOBEL: Do you think that 342 00:14:01,996 --> 00:14:05,142 Louise's baby died from her injuries or... 343 00:14:05,397 --> 00:14:07,689 you think maybe it was never gonna survive? 344 00:14:07,714 --> 00:14:09,883 What are you talking about? 345 00:14:11,940 --> 00:14:14,151 (SIGHS) 346 00:14:17,149 --> 00:14:21,367 I was pregnant... when you died. 347 00:14:21,846 --> 00:14:24,307 Obviously, I'm not anymore. 348 00:14:24,752 --> 00:14:28,164 I just can't help wondering if that was my last chance. 349 00:14:29,177 --> 00:14:32,388 Assuming that humans and aliens can't procreate, 350 00:14:32,413 --> 00:14:34,504 because they're different species. 351 00:14:35,790 --> 00:14:38,716 Maybe that little baby wasn't viable. 352 00:14:39,671 --> 00:14:42,429 You almost died during the abortion, didn't you? 353 00:14:42,917 --> 00:14:45,432 (SCOFFS) I could feel it. 354 00:14:46,211 --> 00:14:48,769 Noah almost killed you again, huh? 355 00:14:49,188 --> 00:14:51,688 Oh, I need a minute. 356 00:14:54,376 --> 00:14:57,527 Well, that went well. (LAUGHS SOFTLY) 357 00:14:58,174 --> 00:15:00,260 Noah wasn't your only chance. 358 00:15:01,552 --> 00:15:04,117 We could do the turkey baster thing. 359 00:15:04,413 --> 00:15:05,864 Whatever. 360 00:15:05,889 --> 00:15:07,307 You know? 361 00:15:07,332 --> 00:15:09,165 Sorry, um... 362 00:15:09,793 --> 00:15:12,796 I'm gonna need you to say more words. 363 00:15:12,960 --> 00:15:15,087 If you want a kid, 364 00:15:15,780 --> 00:15:19,601 I will raise the white walker, I will play the pink guitar. 365 00:15:19,626 --> 00:15:20,843 Okay, stop. 366 00:15:21,847 --> 00:15:24,179 Are you telling me that you would... 367 00:15:24,740 --> 00:15:28,452 donate your alien baby gravy? 368 00:15:29,194 --> 00:15:31,519 I'm saying that I want a family. 369 00:15:31,604 --> 00:15:34,315 So if you want to be a mom someday... 370 00:15:34,770 --> 00:15:36,858 and you need an alien dad... 371 00:15:39,734 --> 00:15:44,054 Look, I know you would rather have a white picket fence 372 00:15:44,079 --> 00:15:47,702 and a, and a golden retriever and a husband, but you're... 373 00:15:50,448 --> 00:15:55,127 You would be an incredible father. 374 00:15:57,918 --> 00:16:00,924 Have I told you lately that I love you? 375 00:16:03,601 --> 00:16:06,262 (LAUGHS) 376 00:16:09,117 --> 00:16:11,267 I wish you had never said "baby gravy." 377 00:16:11,292 --> 00:16:13,770 (LAUGHS) 378 00:16:14,296 --> 00:16:17,498 It's Ortecho. Arturo Ortecho, he's my dad. 379 00:16:17,532 --> 00:16:19,226 And he needs gliclazide and beta-blockers. 380 00:16:19,251 --> 00:16:20,272 I brought both. 381 00:16:20,297 --> 00:16:21,799 We can't take contraband here, 382 00:16:21,824 --> 00:16:24,451 but there is an infirmary on-site, if he's here. 383 00:16:24,476 --> 00:16:25,960 You know, out of curiosity, 384 00:16:25,985 --> 00:16:28,171 did Nebane Abienwi visit an infirmary 385 00:16:28,196 --> 00:16:31,032 before he died of a brain bleed in your custody? 386 00:16:31,057 --> 00:16:32,493 What about Johana Medina León? 387 00:16:32,518 --> 00:16:34,036 She was 25 years old, okay? 388 00:16:34,061 --> 00:16:36,579 People walk through those doors and they die. 389 00:16:36,604 --> 00:16:38,560 That's enough, lady. We get it. 390 00:16:38,585 --> 00:16:39,844 Who's your supervisor? 391 00:16:39,869 --> 00:16:42,875 You need prior approval before conducting enforcement in a hospital. 392 00:16:42,900 --> 00:16:45,136 - There was a compliance memo. - Right, a memo, 393 00:16:45,161 --> 00:16:47,062 which is just like a law, except not. 394 00:16:47,087 --> 00:16:48,928 Unless you calm down, 395 00:16:48,953 --> 00:16:50,693 I'm gonna arrest you for obstruction. 396 00:16:50,718 --> 00:16:51,842 Okay, Liz, maybe sit down. 397 00:16:51,867 --> 00:16:54,057 Sir, I'm Deputy Jenna Cameron. 398 00:16:54,082 --> 00:16:55,685 And we appreciate your interpretations 399 00:16:55,710 --> 00:16:56,725 of your guidelines, 400 00:16:56,750 --> 00:16:58,428 but we have an urgent health concern 401 00:16:58,453 --> 00:16:59,955 about an inmate here, if you just 402 00:16:59,980 --> 00:17:02,231 wouldn't mind checking the system. 403 00:17:04,410 --> 00:17:05,943 All right. 404 00:17:09,253 --> 00:17:11,451 DOLI: Manes boys are always welcome here. 405 00:17:11,476 --> 00:17:13,269 I'll fix you something to drink. 406 00:17:16,706 --> 00:17:18,374 GREGORY: He doesn't have much time left. 407 00:17:18,399 --> 00:17:19,747 Days, maybe. 408 00:17:19,772 --> 00:17:21,482 His name's Harrison. 409 00:17:21,890 --> 00:17:25,628 And he's the only one Louise ever spoke to here. 410 00:17:28,749 --> 00:17:30,514 He met my dad's great-uncle 411 00:17:30,539 --> 00:17:32,490 Tripp Manes fighting in World War II. 412 00:17:32,638 --> 00:17:34,221 Harry was a code talker. 413 00:17:34,705 --> 00:17:36,160 Can we speak to him? 414 00:17:36,185 --> 00:17:38,558 I'm sorry. He's too far gone. 415 00:17:41,064 --> 00:17:44,310 Greg, you mind taking me back to the trading post? 416 00:17:44,424 --> 00:17:46,718 I think I should check on Alex and Maria. 417 00:17:46,924 --> 00:17:50,070 And seriously... Alex or Maria? 418 00:17:50,095 --> 00:17:51,664 You sure about this? 419 00:17:51,689 --> 00:17:53,364 (DOOR CLOSES) 420 00:17:53,438 --> 00:17:55,273 (MONITOR BEEPING) 421 00:18:05,424 --> 00:18:07,285 You look like her. 422 00:18:14,441 --> 00:18:16,144 Harrison. 423 00:18:16,169 --> 00:18:17,555 You look different. 424 00:18:17,580 --> 00:18:19,390 That was a lesson I learned from Louise. 425 00:18:19,527 --> 00:18:22,685 How to take your mind to a better time when you're in pain. 426 00:18:22,710 --> 00:18:23,800 Come on, 427 00:18:23,833 --> 00:18:25,669 I haven't seen the sky in a while. 428 00:18:25,694 --> 00:18:27,441 I'll tell you about her. 429 00:18:30,554 --> 00:18:32,322 Hey! What did he say? 430 00:18:32,347 --> 00:18:35,406 Do you have a court case next week for a vandalism charge? 431 00:18:35,431 --> 00:18:36,807 What? 432 00:18:36,832 --> 00:18:38,746 Y-Yes, but I didn't do it. 433 00:18:38,771 --> 00:18:41,683 I'm just gonna plead guilty and pay the fine. It's nothing. 434 00:18:41,772 --> 00:18:43,855 They denied your dad's green card application 435 00:18:43,880 --> 00:18:46,132 because of a misdemeanor on your record. 436 00:18:46,277 --> 00:18:48,127 You can't be his sponsor. 437 00:18:48,753 --> 00:18:50,596 - I want to see my father! - Liz... 438 00:18:50,621 --> 00:18:52,542 - AGENT: We might be willing to help you - Liz. 439 00:18:52,567 --> 00:18:54,611 - If you approached us more calmly. - (GRUNTS) 440 00:18:54,636 --> 00:18:56,930 And what if I approached you more blondely? 441 00:18:56,955 --> 00:18:58,371 Would that work? 442 00:18:58,396 --> 00:19:00,975 Because you seem very happy talking to my friend, vato. 443 00:19:01,000 --> 00:19:02,559 - Liz... - Jenna? 444 00:19:02,584 --> 00:19:03,836 (EXHALES) 445 00:19:03,861 --> 00:19:05,800 Hey! Are you okay? 446 00:19:05,825 --> 00:19:08,105 I'm sorry. It's my head. 447 00:19:08,130 --> 00:19:09,677 No, no, no. Okay. 448 00:19:09,702 --> 00:19:11,496 We can get out of here. 449 00:19:11,537 --> 00:19:13,247 Here. Just popped up. 450 00:19:13,272 --> 00:19:15,363 Ortecho's being transferred to El Paso 451 00:19:15,388 --> 00:19:16,956 for his deportation hearing. 452 00:19:16,981 --> 00:19:19,826 You can see him there around Tuesday. 453 00:19:20,755 --> 00:19:24,498 I taught Tripp the codes in the Pacific. 454 00:19:24,523 --> 00:19:26,583 That's how we set up the rescue. 455 00:19:26,805 --> 00:19:29,461 He was supposed to smuggle Louise and Nora here, 456 00:19:29,486 --> 00:19:32,131 but the plan fell apart. 457 00:19:33,233 --> 00:19:35,067 Will you show us? 458 00:19:35,933 --> 00:19:37,677 It isn't pretty. 459 00:19:38,930 --> 00:19:40,605 You've changed. 460 00:19:41,765 --> 00:19:44,410 The man I met on that ship obeyed orders. 461 00:19:44,824 --> 00:19:47,441 Guess I saw what happens when good men fall in line 462 00:19:47,466 --> 00:19:49,167 with bad orders. 463 00:19:50,537 --> 00:19:52,414 I'm a Christian, Harry. 464 00:19:52,439 --> 00:19:54,945 When evil itself tells me to kill a woman with child, 465 00:19:54,970 --> 00:19:56,449 I disobey. 466 00:19:56,474 --> 00:19:59,074 Even if the evil looks just like my brother. 467 00:19:59,099 --> 00:20:01,326 (CHAIR ROLLING) 468 00:20:03,532 --> 00:20:05,998 Did you find a family for her? 469 00:20:12,012 --> 00:20:13,796 (BABY COOS) 470 00:20:13,821 --> 00:20:15,298 Max. 471 00:20:17,252 --> 00:20:19,222 Our sister survived. 472 00:20:22,097 --> 00:20:24,481 There should be music where you take her. 473 00:20:26,080 --> 00:20:27,944 I think she's a dancer. 474 00:20:28,239 --> 00:20:30,946 You can give her a house full of music, Louise. 475 00:20:31,333 --> 00:20:33,115 Nora wanted me to protect you, 476 00:20:33,140 --> 00:20:35,768 - so that you could protect the child. - No. 477 00:20:35,793 --> 00:20:38,715 He's coming for me, and I can't even move. 478 00:20:38,740 --> 00:20:42,064 No, when the devil comes, I won't be able to fight for her. 479 00:20:42,949 --> 00:20:44,751 The devil? 480 00:20:44,846 --> 00:20:47,838 LOUISE: Please, it is hard to be a woman 481 00:20:47,863 --> 00:20:49,441 on your planet. It's only 482 00:20:49,466 --> 00:20:51,343 gonna be harder still for her. 483 00:20:51,489 --> 00:20:56,285 Roy Bronson believed in meeting hatred with compassion. 484 00:20:57,317 --> 00:20:59,725 And I want her to be like him. 485 00:21:00,985 --> 00:21:03,221 A light in the darkness. 486 00:21:03,246 --> 00:21:05,356 A little star on the ground. 487 00:21:05,625 --> 00:21:08,359 I want that for both of my girls. 488 00:21:09,077 --> 00:21:10,546 Where did he take the baby? 489 00:21:10,571 --> 00:21:11,660 - Can't say. - No. 490 00:21:11,685 --> 00:21:13,103 Tell us where our sister went. 491 00:21:13,128 --> 00:21:14,407 She isn't your sister. 492 00:21:14,432 --> 00:21:16,450 Louise rarely spoke, but when she did, 493 00:21:16,475 --> 00:21:18,101 she spoke of two daughters. 494 00:21:18,126 --> 00:21:20,112 Two stars on the ground. 495 00:21:21,403 --> 00:21:23,019 She had no sons. 496 00:21:23,044 --> 00:21:25,005 - No. - (COUGHS) 497 00:21:25,928 --> 00:21:28,180 You, you aren't hers. 498 00:21:28,205 --> 00:21:30,050 You came from something else. 499 00:21:30,075 --> 00:21:31,621 - Something? - Max, just calm down. 500 00:21:31,646 --> 00:21:34,510 - No, you said she barely spoke to you. - Max, you're agitating him. 501 00:21:34,535 --> 00:21:36,160 ISOBEL: He's, like, a million years old. 502 00:21:36,185 --> 00:21:38,004 Harrison, I'm sorry. Uh, thank you. 503 00:21:38,029 --> 00:21:40,957 - But I think we need to leave now. - No, wait. 504 00:21:42,148 --> 00:21:44,561 She lived for decades longer than she should have, 505 00:21:44,783 --> 00:21:47,815 trapped inside of a body that could no longer dance, 506 00:21:47,840 --> 00:21:50,277 waiting for a sign that you would be all right. 507 00:21:50,302 --> 00:21:51,845 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 508 00:21:51,870 --> 00:21:53,403 She loved you. 509 00:21:53,428 --> 00:21:54,905 (STEADY BEEP) 510 00:21:54,930 --> 00:21:56,806 (REGULAR BEEPING) 511 00:21:56,831 --> 00:21:58,249 (GROANS SOFTLY) 512 00:21:58,274 --> 00:21:59,442 Max. 513 00:21:59,467 --> 00:22:00,816 It doesn't matter. 514 00:22:00,841 --> 00:22:02,413 Of course it matters. 515 00:22:06,683 --> 00:22:09,774 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 516 00:22:11,330 --> 00:22:13,131 (QUIETLY): Hi. 517 00:22:13,988 --> 00:22:17,094 - It's caffeine. - (EXHALES) 518 00:22:17,119 --> 00:22:19,285 Are they out of Reposado? 519 00:22:19,310 --> 00:22:21,253 (CHUCKLES) It's gonna make you feel better. 520 00:22:21,278 --> 00:22:22,918 - Mm, yeah. - I asked them 521 00:22:22,943 --> 00:22:24,769 to run a new test. 522 00:22:24,794 --> 00:22:27,457 Your headaches are spinal headaches. 523 00:22:27,807 --> 00:22:29,406 Because there was a hole torn 524 00:22:29,431 --> 00:22:31,609 - into your spinal cord. - I'm sorry, what? 525 00:22:31,634 --> 00:22:34,496 Uh, my kidnappers gave me a spinal tap? 526 00:22:34,521 --> 00:22:36,660 Do you mind signing off so I can look at your tox screen? 527 00:22:36,685 --> 00:22:37,761 Yeah, of course, but, Liz, 528 00:22:37,786 --> 00:22:39,951 you d... you don't have to do this, okay? 529 00:22:39,976 --> 00:22:42,192 - Your dad and... - I need a distraction. 530 00:22:42,217 --> 00:22:43,802 I can't leave for El Paso 531 00:22:43,827 --> 00:22:45,988 until tomorrow, and they're not letting him have visitors 532 00:22:46,013 --> 00:22:48,083 other than his lawyer until Tuesday, so... 533 00:22:49,849 --> 00:22:52,087 Thank you for being here. 534 00:22:53,577 --> 00:22:58,636 No, you, you used your privilege to help me. 535 00:22:58,661 --> 00:23:00,806 I'm furious that I needed it, but... 536 00:23:00,974 --> 00:23:02,601 I needed it. 537 00:23:02,672 --> 00:23:04,340 Any time. 538 00:23:05,985 --> 00:23:09,488 You've always been different than me and Michael, okay? 539 00:23:09,513 --> 00:23:11,724 Always. You were the leader. 540 00:23:11,749 --> 00:23:14,224 From the start. I mean, You're the special one. 541 00:23:14,249 --> 00:23:16,611 - You're the healer. - I was. 542 00:23:16,636 --> 00:23:20,073 Now I can't even sneeze without my heart skipping a beat. 543 00:23:21,233 --> 00:23:22,905 All my life, no matter how weird 544 00:23:22,930 --> 00:23:24,704 things got, I never felt alone. 545 00:23:24,729 --> 00:23:26,773 Because I was your twin. 546 00:23:26,798 --> 00:23:28,347 Maybe I'm different. 547 00:23:28,372 --> 00:23:30,696 Maybe I'm, maybe I'm a freak. 548 00:23:30,721 --> 00:23:32,337 What's this really about? 549 00:23:32,680 --> 00:23:34,548 I can't stop thinking about 550 00:23:35,374 --> 00:23:39,134 being chained up when I was a kid. 551 00:23:39,520 --> 00:23:41,993 It didn't feel like someone bad chained me up. 552 00:23:42,018 --> 00:23:43,186 It felt like 553 00:23:43,211 --> 00:23:44,517 I was the someone bad. 554 00:23:44,542 --> 00:23:47,196 Max, you're not dangerous. 555 00:23:47,221 --> 00:23:49,812 Saving people destroys me. 556 00:23:49,837 --> 00:23:51,938 But killing Noah? 557 00:23:52,313 --> 00:23:54,025 That felt good. 558 00:23:54,050 --> 00:23:55,343 I was high. 559 00:23:55,561 --> 00:23:57,813 And whenever I think about what he did to you, 560 00:23:57,838 --> 00:24:00,031 I want to chase that high. 561 00:24:00,335 --> 00:24:03,825 I wish I could kill him a thousand times. 562 00:24:07,519 --> 00:24:09,915 Louise mentioned the devil. 563 00:24:09,940 --> 00:24:12,276 Maybe something evil was chasing them. 564 00:24:13,151 --> 00:24:15,963 And maybe that something was me. 565 00:24:18,228 --> 00:24:19,633 (SIGHS) 566 00:24:19,658 --> 00:24:21,451 Okay. 567 00:24:21,476 --> 00:24:23,970 (SNIFFLES) I want to show you something. 568 00:24:24,013 --> 00:24:27,016 You see this hand on her shoulder there? 569 00:24:27,509 --> 00:24:29,172 See, Michael thought it was just someone 570 00:24:29,197 --> 00:24:31,574 who got cropped out of the picture, but no. 571 00:24:31,599 --> 00:24:34,519 Any female would recognize that body language. 572 00:24:34,544 --> 00:24:37,067 She does not want that hand on her. 573 00:24:38,190 --> 00:24:40,445 Louise said the devil would come. 574 00:24:40,470 --> 00:24:42,139 Mm-hmm. 575 00:24:42,289 --> 00:24:44,658 I think something evil was after them, 576 00:24:45,282 --> 00:24:47,202 but it wasn't you. 577 00:24:48,811 --> 00:24:51,415 I want to find out who it was. 578 00:24:54,337 --> 00:24:56,441 Hey. (CLEARS THROAT) 579 00:24:56,466 --> 00:24:59,130 I just wanted to say thank you before we go. 580 00:24:59,155 --> 00:25:00,638 I also feel like I should 581 00:25:00,663 --> 00:25:02,388 congratulate you on getting out. 582 00:25:02,413 --> 00:25:03,607 Of the Navy? 583 00:25:03,632 --> 00:25:05,341 Of the family. 584 00:25:05,837 --> 00:25:07,451 Getting out from under Dad. 585 00:25:08,016 --> 00:25:09,673 You got to break free of him, man. 586 00:25:09,698 --> 00:25:12,145 - Do you feel free? - I, uh, 587 00:25:12,318 --> 00:25:15,334 don't think I get to be free until you are, Alex. 588 00:25:15,400 --> 00:25:17,233 You know, you're my brother. 589 00:25:17,258 --> 00:25:21,613 I wish that I would've stood up for you more. 590 00:25:24,551 --> 00:25:26,919 You know, I think he's actually getting a little bit better. 591 00:25:26,944 --> 00:25:29,662 It's like the stroke melted away the psycho 592 00:25:29,687 --> 00:25:31,600 in his brain or something. 593 00:25:32,030 --> 00:25:34,125 If you can forgive him, you should. 594 00:25:34,150 --> 00:25:36,211 Cast off the stone. 595 00:25:36,236 --> 00:25:38,196 Let me hate him for you. 596 00:25:38,221 --> 00:25:40,131 I owe you that much. 597 00:25:43,710 --> 00:25:45,793 You know, they say the drive from here to Roswell 598 00:25:45,818 --> 00:25:47,430 isn't that bad. 599 00:25:47,455 --> 00:25:49,058 (LAUGHS SOFTLY) 600 00:25:49,083 --> 00:25:50,892 Good to know. 601 00:25:59,766 --> 00:26:01,067 Liz. 602 00:26:01,092 --> 00:26:02,481 Hey, um, yeah, I'm sorry. 603 00:26:02,506 --> 00:26:04,184 - I'm just gonna go change, okay? - Mm-hmm. 604 00:26:04,209 --> 00:26:06,628 ARTURO: I should fire you. I'm gone one day, 605 00:26:06,653 --> 00:26:09,994 and already you're showing up late for your shift? 606 00:26:10,019 --> 00:26:11,538 (EXHALES) 607 00:26:11,563 --> 00:26:14,250 (LAUGHS) 608 00:26:14,275 --> 00:26:16,084 (WHISPERS): Papi. 609 00:26:18,778 --> 00:26:20,062 How did you...? 610 00:26:20,087 --> 00:26:21,798 DIEGO: You called me. 611 00:26:23,318 --> 00:26:25,177 Hey, Elizabeth. 612 00:26:25,477 --> 00:26:27,261 Diego. 613 00:26:27,596 --> 00:26:31,554 ISOBEL: Great. Another ostentatious belt buckle. 614 00:26:31,579 --> 00:26:33,158 You know, despite it all, you really are 615 00:26:33,183 --> 00:26:34,666 still my idiot brother. 616 00:26:34,691 --> 00:26:36,688 I'll always be your idiot brother. 617 00:26:37,459 --> 00:26:39,128 You guys have any luck? 618 00:26:39,153 --> 00:26:40,983 We had some luck. 619 00:26:41,008 --> 00:26:43,069 I don't know if it was good luck, but it was luck. 620 00:26:43,132 --> 00:26:44,740 - You? - MARIA: We scoured 621 00:26:44,765 --> 00:26:47,977 this store for jewelry that said "Tsela" on it, but nada. 622 00:26:48,002 --> 00:26:50,379 Although I did manage to spend an entire week's worth 623 00:26:50,404 --> 00:26:52,052 of tips anyway. 624 00:26:52,077 --> 00:26:53,537 Tsela? 625 00:26:53,562 --> 00:26:54,855 Yeah. It was printed 626 00:26:54,880 --> 00:26:56,552 on the back of my grandmother's necklace. 627 00:26:56,577 --> 00:26:58,794 I thought I might find some answers here. 628 00:26:58,819 --> 00:27:01,122 Well, apparently, um, it is Navajo 629 00:27:01,147 --> 00:27:02,338 for "star on the ground." 630 00:27:02,363 --> 00:27:03,701 So, you guys ready to go? 631 00:27:03,726 --> 00:27:05,300 (WHISPERS): "Star on the ground"? 632 00:27:05,325 --> 00:27:06,719 Maria? 633 00:27:07,160 --> 00:27:08,912 What year was your grandmother born? 634 00:27:08,937 --> 00:27:11,557 Uh, '48, I think. 635 00:27:15,673 --> 00:27:17,591 Was she adopted? 636 00:27:18,099 --> 00:27:19,897 Yeah. 637 00:27:21,393 --> 00:27:23,276 Oh, my God. 638 00:27:23,516 --> 00:27:25,696 Your grandmother... 639 00:27:26,289 --> 00:27:28,156 was my sister. 640 00:27:35,121 --> 00:27:37,722 That actually explains a lot. 641 00:27:40,344 --> 00:27:45,180 (EXHALES) Dad's chocolate caliente. 642 00:27:45,435 --> 00:27:47,559 The booze is relative to his gratitude, 643 00:27:47,584 --> 00:27:50,727 so proceed with caution. 644 00:27:53,300 --> 00:27:55,273 (GRUNTS SOFTLY) 645 00:27:55,419 --> 00:27:57,735 (COUGHS, LAUGHS) 646 00:27:58,339 --> 00:28:00,125 Diego, I never would have reached out 647 00:28:00,150 --> 00:28:01,988 if it weren't an emergency. 648 00:28:03,719 --> 00:28:05,495 Thank your mom for me. 649 00:28:06,034 --> 00:28:09,372 The senator was more than happy to call in a favor. 650 00:28:09,903 --> 00:28:12,040 She's always liked you. 651 00:28:13,218 --> 00:28:14,919 I like her, too. 652 00:28:14,944 --> 00:28:16,489 We need more people like her. 653 00:28:16,514 --> 00:28:19,589 Look, we got lucky your dad got out at all, 654 00:28:19,614 --> 00:28:21,699 much less without an ankle monitor. 655 00:28:21,724 --> 00:28:24,362 And you pissed a few people off back there, 656 00:28:24,387 --> 00:28:27,973 so it's not likely that this is the end for you. 657 00:28:27,998 --> 00:28:29,249 Who's your lawyer? 658 00:28:29,274 --> 00:28:30,600 Or should I make some calls? 659 00:28:30,625 --> 00:28:33,729 No. You've done enough. 660 00:28:36,148 --> 00:28:39,056 After what I did, I can't even believe 661 00:28:39,081 --> 00:28:41,361 you listened to my voice mail. 662 00:28:43,215 --> 00:28:44,865 It's okay. 663 00:28:48,482 --> 00:28:50,651 How did you get here so fast? 664 00:28:50,676 --> 00:28:52,957 I was at the airport in Phoenix 665 00:28:52,982 --> 00:28:54,207 when you called. 666 00:28:54,232 --> 00:28:57,336 Just had to reroute real fast. (CHUCKLES) 667 00:28:57,853 --> 00:28:59,587 And how have you been? 668 00:28:59,612 --> 00:29:03,134 Well, my fiancée left me. 669 00:29:04,724 --> 00:29:06,560 (LAUGHS) 670 00:29:06,909 --> 00:29:08,446 I'm kidding. 671 00:29:08,471 --> 00:29:09,541 I'm kidding. 672 00:29:09,566 --> 00:29:11,610 No, I'm seeing someone. It's getting pretty serious, 673 00:29:11,635 --> 00:29:12,918 so... Good. 674 00:29:12,943 --> 00:29:13,940 Yeah. 675 00:29:13,965 --> 00:29:15,229 Me, too. 676 00:29:15,479 --> 00:29:17,526 - Good. - (LAUGHS SOFTLY) 677 00:29:17,551 --> 00:29:18,840 We can be friends. 678 00:29:18,865 --> 00:29:20,617 - Yes. - Yeah. 679 00:29:21,607 --> 00:29:23,627 And don't take this the wrong way... 680 00:29:23,652 --> 00:29:25,745 - Mm-hmm. - Please tell me you're not 681 00:29:25,770 --> 00:29:28,648 wasting that incredible brain of yours 682 00:29:28,673 --> 00:29:31,926 writing alien hamburger puns. 683 00:29:31,951 --> 00:29:34,165 (LAUGHS) 684 00:29:34,751 --> 00:29:37,167 I am working on a few projects. 685 00:29:37,411 --> 00:29:39,497 Nothing I can talk about, but... 686 00:29:39,522 --> 00:29:41,129 I'm not wasting anything. 687 00:29:41,153 --> 00:29:42,672 Well, 688 00:29:42,697 --> 00:29:44,682 all the coolest studies make you sign NDAs, anyway, 689 00:29:44,707 --> 00:29:46,338 so... 690 00:29:48,436 --> 00:29:49,854 You know what? 691 00:29:49,879 --> 00:29:51,568 There actually is something. 692 00:29:51,593 --> 00:29:53,019 Okay. 693 00:29:53,044 --> 00:29:56,478 Do you know what butyricol is? 694 00:29:58,404 --> 00:30:00,948 Worth a shot. It's this chemical I found 695 00:30:00,973 --> 00:30:02,525 in my friend's tox screen. 696 00:30:02,550 --> 00:30:04,214 I have never heard of it. 697 00:30:04,239 --> 00:30:06,088 Maybe you're slacking, Ortecho. 698 00:30:06,184 --> 00:30:08,097 I am sorry, it has only been a year. 699 00:30:08,122 --> 00:30:10,166 Did you literally forget everything about me? 700 00:30:10,191 --> 00:30:11,651 (LAUGHS) 701 00:30:11,860 --> 00:30:13,328 Liz? 702 00:30:13,353 --> 00:30:14,521 Max. 703 00:30:14,546 --> 00:30:16,198 You got my calls. 704 00:30:16,223 --> 00:30:17,448 (EXHALES) 705 00:30:17,473 --> 00:30:18,659 Where are they holding him? 706 00:30:18,684 --> 00:30:20,019 He's back. He's safe. 707 00:30:20,044 --> 00:30:21,045 (EXHALES) 708 00:30:21,070 --> 00:30:22,417 It's okay, Max. 709 00:30:22,442 --> 00:30:24,285 I am so sorry. 710 00:30:27,208 --> 00:30:28,552 Hi. 711 00:30:28,827 --> 00:30:32,039 Diego, this is Max, my boyfriend. 712 00:30:32,064 --> 00:30:33,331 Max, this is... 713 00:30:33,356 --> 00:30:34,774 The ex-fiancé. 714 00:30:36,324 --> 00:30:38,186 It's nice to meet you. 715 00:30:39,085 --> 00:30:40,544 (KNOCKING ON HATCH) 716 00:30:40,569 --> 00:30:42,399 ALEX: It's me, Guerin. 717 00:30:43,622 --> 00:30:46,987 (HIGH-PITCHED RINGING) 718 00:30:48,092 --> 00:30:49,949 We're closed. 719 00:30:54,780 --> 00:30:57,081 Hey, that alien console piece that Jim Valenti left me. 720 00:30:57,106 --> 00:30:59,108 - Mm-hmm? - You still have it? 721 00:30:59,165 --> 00:31:01,620 No. I sold it on eBay. 722 00:31:01,746 --> 00:31:03,373 Funny. 723 00:31:04,972 --> 00:31:06,591 (SIGHS) 724 00:31:10,147 --> 00:31:11,970 You didn't attach it to your console. 725 00:31:12,099 --> 00:31:13,643 I tried. 726 00:31:13,668 --> 00:31:15,306 Doesn't fit. 727 00:31:16,072 --> 00:31:18,749 So, Tripp left this for my dad before he died. 728 00:31:18,774 --> 00:31:20,385 My dad thought it was a code, but this 729 00:31:20,410 --> 00:31:22,095 is a reference sketch of this exact piece. 730 00:31:22,120 --> 00:31:23,985 My dad's been looking for this thing for 30 years, 731 00:31:24,010 --> 00:31:25,448 and Jim Valenti had it all along. 732 00:31:25,473 --> 00:31:27,475 - What are you gonna do with it? - I'm gonna give it to him. 733 00:31:27,500 --> 00:31:29,518 I want to see what he does with it once he's got it. 734 00:31:29,543 --> 00:31:30,987 Look, if it didn't fit in your console, 735 00:31:31,012 --> 00:31:32,252 then it fits somewhere else. 736 00:31:32,277 --> 00:31:33,908 My dad could lead us there. 737 00:31:33,933 --> 00:31:35,786 Your dad hunts aliens, Alex. 738 00:31:36,757 --> 00:31:38,634 He'll lead my family right off a cliff. 739 00:31:38,659 --> 00:31:41,328 I've protected you so far. That's not changing. 740 00:31:41,428 --> 00:31:43,347 Besides, he's-he's different 741 00:31:43,372 --> 00:31:44,861 these days. 742 00:31:45,302 --> 00:31:48,423 You have to be kidding me. (LAUGHS) 743 00:31:48,448 --> 00:31:50,885 I don't trust him, Guerin. I just... 744 00:31:50,910 --> 00:31:51,892 (SIGHS) 745 00:31:51,917 --> 00:31:54,169 I'm asking you to trust me. 746 00:31:56,376 --> 00:31:59,643 When we were kids, you believed people were good, 747 00:32:00,395 --> 00:32:02,257 despite humanity doing everything 748 00:32:02,282 --> 00:32:03,951 to prove you otherwise. 749 00:32:04,687 --> 00:32:06,650 And, God, I loved you for it. 750 00:32:08,265 --> 00:32:10,653 But what was charming when we were 17, 751 00:32:10,678 --> 00:32:12,291 it's just, it's just stupid now. 752 00:32:12,316 --> 00:32:15,074 - How do you not see that? - (CLEARS THROAT) 753 00:32:15,099 --> 00:32:17,197 You believe there's some good in your father? 754 00:32:17,222 --> 00:32:18,924 - Yeah. Yeah, I do. - Mm. 755 00:32:18,949 --> 00:32:20,431 God forbid I have faith in people 756 00:32:20,456 --> 00:32:22,447 who don't give me a good reason to. 757 00:32:22,791 --> 00:32:24,091 That's not fair. 758 00:32:24,116 --> 00:32:25,557 - No? - No. 759 00:32:25,582 --> 00:32:27,504 Why is your hand covered? 760 00:32:28,342 --> 00:32:29,718 You miss your injury 761 00:32:29,743 --> 00:32:31,300 because you want to hurt. 762 00:32:31,325 --> 00:32:33,176 Your anger made you feel safe. 763 00:32:34,253 --> 00:32:35,846 I will always hate my father 764 00:32:35,871 --> 00:32:37,123 for what he did to you, 765 00:32:37,148 --> 00:32:38,848 but I-I don't want to live 766 00:32:38,873 --> 00:32:40,845 in that toolshed for the rest of my life. 767 00:32:40,870 --> 00:32:42,385 I don't want to walk around thinking 768 00:32:42,411 --> 00:32:43,627 that people don't change, 769 00:32:43,652 --> 00:32:46,119 that one day everyone's just gonna let me down, 770 00:32:46,144 --> 00:32:47,377 'cause I am not building 771 00:32:47,402 --> 00:32:49,943 a damn rocket ship in a hidden lair. 772 00:32:50,674 --> 00:32:52,196 There's one way 773 00:32:52,221 --> 00:32:53,613 for me off of this planet. 774 00:32:53,638 --> 00:32:56,325 And I need to believe in a reason to stay. 775 00:32:59,777 --> 00:33:01,663 I promise I'll keep you safe. 776 00:33:03,736 --> 00:33:05,750 Can't let you leave with that. 777 00:33:07,196 --> 00:33:08,368 What are you gonna do? 778 00:33:08,393 --> 00:33:09,963 Fight me for it? 779 00:33:16,223 --> 00:33:18,437 Good night, Michael. 780 00:33:42,111 --> 00:33:44,113 ♪ ♪ 781 00:33:51,616 --> 00:33:53,027 You want one? 782 00:33:53,052 --> 00:33:55,179 Ugh, I'm okay. I'm so tired. 783 00:33:55,204 --> 00:33:57,540 One sip and I'd be done. 784 00:33:57,739 --> 00:33:59,969 I'm sorry I wasn't there today. 785 00:34:02,351 --> 00:34:03,972 You're here now. 786 00:34:04,910 --> 00:34:07,475 I guess when your boyfriend's dead for a few months, 787 00:34:07,500 --> 00:34:10,605 you figure out how to manage the worst days on your own. 788 00:34:10,630 --> 00:34:12,981 I've always been able to manage on my own. 789 00:34:14,292 --> 00:34:16,381 Talk to me. I know your day was hard, too. 790 00:34:16,406 --> 00:34:19,322 Oh, no. Not compared to yours. 791 00:34:19,482 --> 00:34:21,690 - I'm fine. - Really? 792 00:34:21,723 --> 00:34:25,426 'Cause, no judgment, but you just killed, like, 793 00:34:25,493 --> 00:34:28,164 four fingers of bourbon in a minute. 794 00:34:32,704 --> 00:34:35,373 You know, you never told me why your parents immigrated here 795 00:34:35,398 --> 00:34:36,941 in the first place. 796 00:34:36,966 --> 00:34:39,799 My dad wanted a family, 797 00:34:40,093 --> 00:34:42,218 but not in Juárez. 798 00:34:43,363 --> 00:34:45,926 There was no opportunity, no money. 799 00:34:45,951 --> 00:34:48,332 Women were disappearing there all the time. 800 00:34:48,357 --> 00:34:50,853 He didn't want my mom to be one of them. 801 00:34:51,953 --> 00:34:53,689 So we fled. 802 00:34:56,189 --> 00:35:00,105 You're wondering why your family came here. 803 00:35:00,273 --> 00:35:02,429 If I even had a family. 804 00:35:02,762 --> 00:35:04,867 I mean, I know so little about my own story. 805 00:35:04,892 --> 00:35:08,832 And the, the parts that I thought I understood 806 00:35:08,857 --> 00:35:11,860 are just unraveling. 807 00:35:11,885 --> 00:35:13,303 Max. 808 00:35:13,559 --> 00:35:16,145 Family is the one area where I am certain 809 00:35:16,170 --> 00:35:17,738 biology does not matter. 810 00:35:17,763 --> 00:35:20,599 Look, when I found out that Rosa was only my half sister, 811 00:35:20,624 --> 00:35:21,959 that didn't change anything. 812 00:35:22,000 --> 00:35:23,653 - This is different. - It's not... 813 00:35:23,678 --> 00:35:26,621 There are only three of us on this planet, as far as we know. 814 00:35:26,646 --> 00:35:28,488 I mean, feeling disconnected from them 815 00:35:28,513 --> 00:35:30,350 makes me feel completely alone. 816 00:35:31,064 --> 00:35:33,062 Completely alone? 817 00:35:34,420 --> 00:35:35,922 I'm right here. 818 00:35:35,947 --> 00:35:38,241 When you needed a, a rescue today, 819 00:35:38,266 --> 00:35:40,560 your Mensa society, old money 820 00:35:40,585 --> 00:35:42,145 son of a senator ex was there 821 00:35:42,170 --> 00:35:43,848 to answer your prayers. 822 00:35:43,873 --> 00:35:45,291 I couldn't even answer a call. 823 00:35:45,316 --> 00:35:47,606 - You didn't need me. - Oh, my God. Okay, so... 824 00:35:47,631 --> 00:35:49,426 Would you prefer that I did need you? 825 00:35:49,451 --> 00:35:51,223 Would you prefer to come home 826 00:35:51,248 --> 00:35:53,466 to find me crying into my dad's windbreaker 827 00:35:53,491 --> 00:35:55,119 so that you can swoop me up and drive me 828 00:35:55,144 --> 00:35:56,635 to El Paso for his deportation hearing 829 00:35:56,660 --> 00:35:58,071 - in the morning? - That's not fair. 830 00:35:58,096 --> 00:36:00,223 You wanted me to talk about today. 831 00:36:01,620 --> 00:36:03,164 Yes, okay. 832 00:36:05,157 --> 00:36:06,761 I'm sorry. 833 00:36:07,738 --> 00:36:09,597 I want you to feel better. 834 00:36:09,622 --> 00:36:14,267 Well, you think maybe you could go back in time 835 00:36:14,292 --> 00:36:17,830 and not meet someone as handsome as Diego? 836 00:36:18,133 --> 00:36:19,994 Seriously. He's like if someone 837 00:36:20,019 --> 00:36:22,069 mixed a-a cologne ad with a Kennedy. 838 00:36:22,094 --> 00:36:24,080 It's ridiculous. I will never feel adequate again. 839 00:36:24,105 --> 00:36:25,482 Mm, you're wrong. 840 00:36:25,507 --> 00:36:27,784 Max, let me be clear. 841 00:36:30,249 --> 00:36:32,580 You are objectively better in bed. 842 00:36:32,605 --> 00:36:34,372 (LAUGHS) 843 00:36:34,796 --> 00:36:38,043 Hey, that helps. That, th... You win. 844 00:36:38,501 --> 00:36:40,962 And I never woke up on a Sunday morning to him 845 00:36:40,987 --> 00:36:43,715 singing Hank Williams in the shower. 846 00:36:44,401 --> 00:36:47,094 - Poorly. - He never snuck, uh, 847 00:36:47,119 --> 00:36:48,815 unreasonable tips 848 00:36:48,840 --> 00:36:54,018 into my dad's checks... or quoted Henry IV. 849 00:36:54,982 --> 00:36:56,817 Coming home to you, 850 00:36:56,842 --> 00:36:59,607 at the end of my worst days... 851 00:37:00,145 --> 00:37:01,980 and my best days... 852 00:37:03,868 --> 00:37:06,071 is the only rescue I need. 853 00:37:11,511 --> 00:37:12,871 MARIA: She looks 854 00:37:12,896 --> 00:37:14,705 so determined. 855 00:37:15,170 --> 00:37:16,831 Yeah. 856 00:37:16,989 --> 00:37:19,542 Neither of us would be here if she hadn't been. 857 00:37:19,567 --> 00:37:23,003 You know, she was paralyzed and alone 858 00:37:23,028 --> 00:37:26,790 for 50 years, and she still managed to use her powers 859 00:37:26,815 --> 00:37:28,963 to help ease troubled minds. 860 00:37:28,988 --> 00:37:30,970 You know how hard that is? 861 00:37:31,603 --> 00:37:33,344 To take on someone else's suffering? 862 00:37:33,369 --> 00:37:34,694 I mean, it doesn't just disappear. 863 00:37:34,719 --> 00:37:36,736 She would have been carrying all of that. 864 00:37:36,761 --> 00:37:39,145 She suffered so much loss. 865 00:37:41,666 --> 00:37:46,194 I don't know how to be worth it. 866 00:37:58,039 --> 00:37:59,791 Nope. It's weird. 867 00:37:59,816 --> 00:38:01,460 - Agreed. - Yeah. 868 00:38:01,898 --> 00:38:03,274 You know, DeLuca, 869 00:38:03,299 --> 00:38:05,028 I think we have been suffering 870 00:38:05,053 --> 00:38:08,049 from a nasty case of sibling rivalry. 871 00:38:08,074 --> 00:38:10,885 Well, you do make me suffer. 872 00:38:11,103 --> 00:38:13,639 - Isobel... - Speaking of suffering. 873 00:38:13,664 --> 00:38:16,119 Mind giving us a minute? 874 00:38:16,144 --> 00:38:18,980 I will leave, on the condition 875 00:38:19,005 --> 00:38:20,549 that you are not about to propose 876 00:38:20,574 --> 00:38:22,774 to my great-great-grandniece. 877 00:38:22,840 --> 00:38:25,900 The branches of this family tree are twisted enough. 878 00:38:27,651 --> 00:38:29,655 (WHISPERS): Hey. 879 00:38:30,371 --> 00:38:31,907 Here. 880 00:38:32,857 --> 00:38:34,660 Open it. 881 00:38:40,800 --> 00:38:42,344 I don't understand. 882 00:38:42,548 --> 00:38:44,920 The beads are made with pollen from the alien flower. 883 00:38:45,018 --> 00:38:46,964 I found another plant growing at Louise's grave. 884 00:38:46,989 --> 00:38:48,197 Okay, my working theory 885 00:38:48,222 --> 00:38:50,057 is that they grow from alien remains. 886 00:38:50,082 --> 00:38:52,168 There's this UFO lore about that Libyan desert 887 00:38:52,193 --> 00:38:54,320 where the flowers have been discovered before. 888 00:38:54,549 --> 00:38:56,556 You don't have to wear it if you don't want to. 889 00:38:56,581 --> 00:38:58,635 I know better than to think 890 00:38:58,660 --> 00:39:00,703 I can save Maria DeLuca. 891 00:39:03,015 --> 00:39:05,691 I hope you decide you can save yourself. 892 00:39:17,859 --> 00:39:20,121 I thought that was gonna be a much harder sell. 893 00:39:20,146 --> 00:39:21,815 (LAUGHS) 894 00:39:22,115 --> 00:39:25,293 A lot of people have made sacrifices so I could be here. 895 00:39:26,727 --> 00:39:28,729 I don't want to waste them. 896 00:39:37,007 --> 00:39:40,767 ♪ The world is a vampire ♪ 897 00:39:41,413 --> 00:39:45,084 ♪ Sent to drain ♪ 898 00:39:45,451 --> 00:39:48,107 ♪ Secret destroyers ♪ 899 00:39:49,474 --> 00:39:52,989 ♪ Hold you up to the flame ♪ 900 00:39:53,116 --> 00:39:56,659 ♪ And what do I get ♪ 901 00:39:57,529 --> 00:40:00,871 ♪ For my pain? ♪ 902 00:40:01,510 --> 00:40:05,166 ♪ Betrayed desire ♪ 903 00:40:05,514 --> 00:40:09,046 ♪ And a piece of the game ♪ 904 00:40:09,071 --> 00:40:10,447 (PHONE VIBRATING) 905 00:40:10,671 --> 00:40:12,633 ♪ Despite all my rage ♪ 906 00:40:12,658 --> 00:40:14,208 ♪ I am still just a rat... ♪ 907 00:40:14,233 --> 00:40:16,622 - Diego? - I made a call, about that toxin 908 00:40:16,647 --> 00:40:18,411 in your friend's system, butyricol. 909 00:40:18,436 --> 00:40:19,603 It's a drug. 910 00:40:19,628 --> 00:40:21,675 It's-it's a memory eraser. 911 00:40:21,700 --> 00:40:23,643 It was developed by a private organization 912 00:40:23,668 --> 00:40:26,379 and purchased by the military for weaponization. 913 00:40:26,404 --> 00:40:28,231 There's no approved application 914 00:40:28,256 --> 00:40:30,025 outside of violent combat. 915 00:40:30,050 --> 00:40:31,968 ♪ Only son, for you ♪ 916 00:40:31,993 --> 00:40:33,426 ♪ For you ♪ 917 00:40:33,451 --> 00:40:35,442 (PHONE VIBRATING) 918 00:40:35,467 --> 00:40:39,346 ♪ Tell me I'm the only one ♪ 919 00:40:39,371 --> 00:40:43,362 ♪ Tell me there's no other one ♪ 920 00:40:43,387 --> 00:40:46,917 ♪ Tell me I'm the only one ♪ 921 00:40:46,942 --> 00:40:48,660 ♪ For you ♪ 922 00:40:48,685 --> 00:40:51,372 ♪ For you, for you, for you ♪ 923 00:40:51,397 --> 00:40:53,652 - ♪ Despite all my rage ♪ - (GRUNTING, METAL CLANGING) 924 00:40:53,677 --> 00:40:58,803 ♪ I am still just a rat in a cage ♪ 925 00:40:59,277 --> 00:41:01,390 ♪ Despite all my rage ♪ 926 00:41:01,415 --> 00:41:05,811 ♪ I am still just a rat in a cage. ♪ 927 00:41:07,399 --> 00:41:09,480 (SHOUTS) 928 00:41:17,840 --> 00:41:20,117 (GRUNTING) 929 00:41:20,486 --> 00:41:22,369 - (SHOUTS) - (GASPS) 930 00:41:22,394 --> 00:41:24,396 (PANTING) 931 00:41:26,433 --> 00:41:31,268 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -