1 00:00:00,148 --> 00:00:02,037 آنچه در رازول نیومکزیکو گذشت 2 00:00:02,062 --> 00:00:02,790 لیز 3 00:00:02,815 --> 00:00:04,560 مکس بالاخره برگشتی 4 00:00:04,585 --> 00:00:07,555 ...بخواب رو زمین،نه 5 00:00:07,594 --> 00:00:09,756 بیست ساله که دارم این راز رو نگه میدارم،و حالا 6 00:00:09,781 --> 00:00:11,509 تو بلند میشی و یه نفر رو دوباره زنده میکنی؟ 7 00:00:11,534 --> 00:00:14,219 وقتی پدرم داشت میمیرد،این کلمه احمقانه رو تکرار می کرد 8 00:00:14,244 --> 00:00:16,543 اگه یه علامت دست !دیدی برو پیش،منز 9 00:00:16,568 --> 00:00:18,134 داری بهم میگی که یه بیگانه هستی؟ 10 00:00:18,159 --> 00:00:19,794 نظر تو در مورد راز ما ،عوض کن 11 00:00:19,819 --> 00:00:21,467 هیچ قفلی نمی تونه تورو از من دور نگه داره 12 00:00:21,492 --> 00:00:24,317 ازش دور بمون- مشکلت باهاش چیه؟- 13 00:00:24,342 --> 00:00:28,285 از وقتی که لیز رو نجات دادم،این سم تو وجودم ...هست،من 14 00:00:28,310 --> 00:00:30,977 با کسی ازدواج کردم که اصلا نمیدونست کی هستم 15 00:00:31,001 --> 00:00:32,093 و این منو میکشه 16 00:00:32,118 --> 00:00:33,451 واقعا تو جهان کسی نیست که 17 00:00:33,476 --> 00:00:35,447 برای نجات دادنش همه چیز رو به خطر بندازی؟ 18 00:00:35,940 --> 00:00:37,698 میخوام گزارش سم شناسی راز رو ببینم 19 00:00:37,723 --> 00:00:39,540 گمون میکنم به قتل رسیده بود 20 00:00:39,565 --> 00:00:41,785 مکس،روشی که اینکارو میکنی نمی فهمم 21 00:00:41,810 --> 00:00:43,381 میخوای یکم خودت رو خالی کنی؟ 22 00:00:46,003 --> 00:00:47,831 دلم میخواد بفهمم کی ،خواهرم رو کشته 23 00:00:47,856 --> 00:00:49,851 و به سزایی اعمالشون برسونمشون 24 00:00:49,876 --> 00:00:51,844 حتی اگه اون شخص مکس اونس باشه 25 00:00:53,885 --> 00:00:56,162 روش علمی نیاز به ،دانشمند داره 26 00:00:56,187 --> 00:00:59,139 برای از بین بردن همه تمایلات شخصی و نفوذ بیرونی 27 00:01:00,072 --> 00:01:03,293 پس مهم نیست که مکس اونس زندگی من رو نجات داد 28 00:01:03,318 --> 00:01:05,625 یا اینکه،ده سال قبل،اون تنها شخصی بود که 29 00:01:05,650 --> 00:01:08,194 باعث شد بعد از اینکه مامانم ترک کنه لبخند بزنم 30 00:01:08,550 --> 00:01:11,173 یا اینکه چه احساسی بهم دس میده وقتی الان مکس بهم نگاه میکنه 31 00:01:11,198 --> 00:01:13,091 چیزی که اهمیت داره علمه 32 00:01:13,865 --> 00:01:17,407 مشاهدات:در ساعات یا روز های بعدی که ،خواهرم فوت شد 33 00:01:17,432 --> 00:01:19,669 یه علامت عجیب و غریب، به شکل علامت دست 34 00:01:19,694 --> 00:01:21,554 رو جسدش تشکیل شد 35 00:01:22,938 --> 00:01:25,132 طبق مشاهدات:این همون علامت دسته 36 00:01:25,157 --> 00:01:28,392 که مکس اونس شبی که زندگی منو نجات رو بدنم گذاشت 37 00:01:28,417 --> 00:01:31,495 طبق مشاهدات:مکس اونس رسما بهم دورغ گفت 38 00:01:31,520 --> 00:01:34,220 در مورد آخرین باری که اون رزا رو زنده دیده بود 39 00:01:36,493 --> 00:01:38,919 پیش بینی:مکس اونس توانایی اداره کردنه 40 00:01:38,944 --> 00:01:41,920 انرژی الکترو معناطیسی که بهش قدرت میده تا مردم رو خوب کنه 41 00:01:42,379 --> 00:01:44,329 یا بهشون صدمه بزنه رو داره 42 00:01:50,236 --> 00:01:51,999 فرضیه 43 00:01:52,024 --> 00:01:54,406 مکس اونس خواهرم رو کشته 44 00:01:57,266 --> 00:01:59,400 باشه 45 00:02:00,365 --> 00:02:01,965 سلام،موش آزمایشگاهی 46 00:02:02,156 --> 00:02:08,677 Punisher ترجمه از آرمین 47 00:02:08,701 --> 00:02:10,701 کانال دانلود زیر نویس @Punisher_Sub 48 00:02:11,879 --> 00:02:14,617 می تونی راحت باشی، چاقوی کوچیک جراحی رو تو خونه گذاشتم 49 00:02:14,642 --> 00:02:17,090 اوه،خوبه،چون که دیدمت با اون ،قورباغه دانشجوی سال اولی چیکار کردی 50 00:02:17,115 --> 00:02:18,438 و خیلی ماهرانه نبود 51 00:02:18,463 --> 00:02:19,408 سعی میکنم کمک کنم،مکس 52 00:02:19,433 --> 00:02:20,638 تو خودت گفتی احساس میکنی مریضی از 53 00:02:20,663 --> 00:02:21,789 وقتی منو نجات دادی 54 00:02:21,814 --> 00:02:23,786 مثل این نیست که بتونی به یه پزشک عمومی مراجعه کنی 55 00:02:23,811 --> 00:02:25,440 من بهترین گزینه واست هستم 56 00:02:26,199 --> 00:02:28,349 این-این یه مریضی نیست 57 00:02:28,374 --> 00:02:30,204 راستش هیچ وقت تو زندگیم مریض نشدم 58 00:02:30,229 --> 00:02:32,469 ولی این بیماری نیست که در موردش تو کتاب ها توضیح داده شده باشه 59 00:02:32,494 --> 00:02:34,067 ...این بیشتر شبیه 60 00:02:34,492 --> 00:02:36,898 نشونه ها از خشم 61 00:02:36,923 --> 00:02:39,273 یا حتی دیوونگیه 62 00:02:41,320 --> 00:02:43,954 شاید فقط بهم ریختی 63 00:02:44,502 --> 00:02:47,079 اضطراب ناگهانی سطح ترشح شدید غدده 64 00:02:47,104 --> 00:02:50,095 هیپوفیز و هیپوتالاموس رو در محور آدرنال تو سطح پایین نگه میداره 65 00:02:50,818 --> 00:02:53,744 پیراهن- درست- 66 00:03:05,426 --> 00:03:07,236 لازم نیست از من بترسی 67 00:03:08,205 --> 00:03:10,230 نمی ترسم 68 00:03:12,329 --> 00:03:14,908 قلبت به دلیل هیجان داره تند میزنه 69 00:03:14,933 --> 00:03:17,228 قلبم تند نمیزنه چون از تو ترسیدم 70 00:03:32,970 --> 00:03:34,580 خوشحالم یکم وقت اضافه میتونی داشته باشی 71 00:03:34,605 --> 00:03:37,281 به مدت سی ثانیه وقت دارم 72 00:03:37,772 --> 00:03:39,944 ...تو خودت گفتی بیمارت ...اونی که یه علامت دست داشت 73 00:03:39,969 --> 00:03:42,339 هنوز زنده است- تا اینجا که زنده است- 74 00:03:42,632 --> 00:03:44,615 این احتمال وجود داره که بیگانه ها 75 00:03:44,640 --> 00:03:46,374 دشمن بشریت نباشن؟ 76 00:03:46,479 --> 00:03:48,678 حالا،اینجا تو متهم به در خواست 77 00:03:48,703 --> 00:03:50,218 اطلاعات در مورد مرگ رزا اورتکو هستی 78 00:03:50,243 --> 00:03:53,510 مگه اینکه من باهات این اطلاعات رو در میون بذارم،حالا نوبت توئه 79 00:03:53,687 --> 00:03:56,458 نمیتونی از یکی از بچه هات برای شکار بیگانه ات کمک بگیری رفیق؟ 80 00:03:56,483 --> 00:03:58,021 تو چهارت پسر قهرمان جنگ داری 81 00:03:58,046 --> 00:03:59,640 این برای بی دل و جرات ها نیست 82 00:03:59,665 --> 00:04:01,857 داری میگی الکس بزدله؟ 83 00:04:01,882 --> 00:04:02,991 وقتی از عراق به خونه اومد کل شهر 84 00:04:03,016 --> 00:04:05,355 به افتخارش یه رژه راه انداخت- ،کایل- 85 00:04:05,380 --> 00:04:07,321 میتونی تو پروژه چوپان مشارکت داشته باشی 86 00:04:07,346 --> 00:04:08,688 ،چون این میراث شماست 87 00:04:09,086 --> 00:04:10,964 یا میتونی انتخاب کنی 88 00:04:10,989 --> 00:04:13,073 چون علاقانه است که بترسی 89 00:04:13,528 --> 00:04:15,771 چون که دولت ایالات متحده میتونه بهت کمک کنه 90 00:04:16,230 --> 00:04:17,872 و زندگی آرومی داشته باشی 91 00:04:17,897 --> 00:04:19,408 زندگی شهر کوچیک 92 00:04:20,452 --> 00:04:22,202 ،نه به خاطر آرامشت 93 00:04:22,227 --> 00:04:24,187 دوستان شهر کوچیک 94 00:04:26,452 --> 00:04:28,933 کشورت مشتاقانه منتظر تصمیمت هست 95 00:04:30,527 --> 00:04:33,573 قصد ندارم بهت بگم علامت دست رو کجا دیدم 96 00:04:34,690 --> 00:04:36,879 به هر حال،حله،این چیزی نیست که ازت میخوام 97 00:04:36,904 --> 00:04:39,413 بهت نیاز دارم تا به اساس تحقیقات پدرت دسترسی پیدا کنم 98 00:04:40,331 --> 00:04:42,352 میخواستی بدونی چرا پسر هام رو وارد این قضیه نکردم 99 00:04:42,376 --> 00:04:44,968 دلیلش اینکه به یه عضو نیرو هوایی نیازی ندارم 100 00:04:45,541 --> 00:04:47,547 یه والنتی لازم دارم 101 00:04:52,835 --> 00:04:54,372 پاک کننده لاک ناخن استونه 102 00:04:54,397 --> 00:04:56,050 مقدار کم این ماده تو گیاهان باعث ،فعال سازی رشد و بازسازی میشه 103 00:04:56,075 --> 00:04:58,876 ولی من هیچ وقت چیزی مثل این ندیدم 104 00:04:59,058 --> 00:05:00,366 این درمانت میکنه؟ 105 00:05:00,391 --> 00:05:01,595 نه بیشتر مثل اینکه منو با دردش میکشه 106 00:05:01,620 --> 00:05:03,215 فوق العاده سریع هر چیزی رو درمان نمیکنیم 107 00:05:03,240 --> 00:05:05,685 خیلی خب،کی شروع به فهمیدن این موضوع کردی که فرق داشتی؟ 108 00:05:05,710 --> 00:05:07,650 محدوده کامل قابلیت هات چیه؟ 109 00:05:07,675 --> 00:05:09,515 من تو به رسمیت شناختن یه بازجویی خیلی خوب هستم 110 00:05:09,540 --> 00:05:11,826 این بخشی از شوخی منه 111 00:05:11,851 --> 00:05:12,872 به اصولت پایبند هستم 112 00:05:12,897 --> 00:05:14,273 حالا من به خروجی الکترو مغناطیسی تو نظارت میکنم 113 00:05:14,298 --> 00:05:15,703 ...و اینکه چطور بهش مرتبطی 114 00:05:15,728 --> 00:05:17,342 عوامل محرک- منظورت اینکه این نور نشون میده- 115 00:05:17,367 --> 00:05:20,644 که وانمود میکنم چیزی رو احساس نمیکنم؟ 116 00:05:20,669 --> 00:05:23,186 میتونی اینو تمومش کنی؟ چون واقعا آزار دهنده است 117 00:05:23,211 --> 00:05:25,187 شاید،اگه بیشتر بدونم 118 00:05:25,902 --> 00:05:27,608 ...خب 119 00:05:28,986 --> 00:05:30,518 مایکل و ایزابل 120 00:05:30,778 --> 00:05:32,397 دقیقا چه قدرت های دارن؟ 121 00:05:32,422 --> 00:05:34,080 اونا هم از خودشون علامت دست به جا میذارن؟ 122 00:05:34,105 --> 00:05:35,249 دلم نمیخواد درباره اونا حرف بزنم،لیز 123 00:05:35,274 --> 00:05:36,609 اونا نمیدونن ما داریم اینکارو میکنیم 124 00:05:36,725 --> 00:05:37,856 خیلی خب،همه شما قادر به تخلیه 125 00:05:37,881 --> 00:05:38,997 ...الکترو استاتیکی هستی 126 00:05:39,022 --> 00:05:40,413 آزاد کردن انرژی دست خودتونه؟ 127 00:05:40,438 --> 00:05:41,886 شاید،نمیدونیم که چطوری کار میکنه 128 00:05:41,911 --> 00:05:44,705 ...تو طبیعت،حیوانات و گیاهان هستن،حتی 129 00:05:44,730 --> 00:05:46,605 دگرگونی اینکا رو میکنه- میخوای به چی برسی؟- 130 00:05:46,630 --> 00:05:48,675 اونا از برق به عنوان یک مکانیسم دفاعی استفاده میکنن 131 00:05:48,700 --> 00:05:50,565 حتی یه اسلحه نوع الف 132 00:05:50,590 --> 00:05:52,129 ...لیز- پس اگه میتونی با نیرو برق درمان کنی- 133 00:05:52,154 --> 00:05:53,537 آسیب هم میتونی برسونی؟ 134 00:05:54,115 --> 00:05:56,103 !اوه 135 00:05:57,641 --> 00:06:00,757 اوه،خدای من. صدمه دیدی حالت خوبه؟ 136 00:06:03,882 --> 00:06:05,762 فراکتال ها آذرخش 137 00:06:05,804 --> 00:06:07,089 اینجا،اجازه بده بذار ببینم- نه نه،خوبم- 138 00:06:07,114 --> 00:06:08,911 ...بذار- مشکلی نیست،لطفا منو لمس نکن- 139 00:06:19,925 --> 00:06:21,670 همه نیروی هوایی رو برای جمع آوری کمک 140 00:06:21,695 --> 00:06:23,532 ها مالی برای کهنه سرباز ها در اختیار دارم 141 00:06:23,557 --> 00:06:25,994 چه بازی باهاش میکنی کالبد شکافی بیگانه؟ 142 00:06:26,019 --> 00:06:27,930 از قبل راز مارو میدونه،پس چه ضرری داره؟ 143 00:06:27,955 --> 00:06:29,369 شاید اون بتونه بفهمه مشکل من باهاش چیه 144 00:06:29,394 --> 00:06:30,330 من و مایکل 145 00:06:30,355 --> 00:06:32,379 گفتیم بهت کمک میکنیم- چطور؟- 146 00:06:32,404 --> 00:06:34,508 ببین، هر بلایی که سرت اومده،من کاملا مطمئنم 147 00:06:34,533 --> 00:06:36,575 لیز حق نداره یه کلاس شیمی تو بولدر واست بذاره 148 00:06:36,600 --> 00:06:38,769 سوالاتی دارم،و به لیز هم اعتماد دارم 149 00:06:38,794 --> 00:06:40,117 ما یه ارتباط داریم 150 00:06:40,571 --> 00:06:42,288 یا اینکه داشتیم،فکر کنم 151 00:06:42,313 --> 00:06:44,204 داشتی؟ 152 00:06:46,073 --> 00:06:48,631 لیز و کایل تو بار پونی وحشی باهم ارتباط برقرار کردن 153 00:06:48,656 --> 00:06:50,272 یه روز بعد از اینکه لیز به شهر بیاد 154 00:06:50,297 --> 00:06:52,843 اینو میدونستی؟ هنک و لیندزی دیدنشون 155 00:06:53,033 --> 00:06:54,739 علامت دستت 156 00:06:54,764 --> 00:06:57,113 هنوز رو سینه اش بود 157 00:06:59,754 --> 00:07:01,939 چرا یه بارم که شده دس از دخالت کردن تو کار من برنمیداری؟ 158 00:07:01,964 --> 00:07:03,911 باشه؟ داری از زندگی من به عنوان 159 00:07:03,936 --> 00:07:05,595 یه حواس پرتی برای رابطه به هم ریخته خودت استفاده میکنی؟ 160 00:07:06,032 --> 00:07:08,482 تو کار منی،مکس 161 00:07:08,507 --> 00:07:10,937 بهت اهمیت میدم،دوستت دارم 162 00:07:11,137 --> 00:07:13,090 لیز ظاهرا بهت گفت نسبت بهت حسی نداره 163 00:07:13,115 --> 00:07:15,805 حداقل اون منو میشناسه،فقط چون تو حسودیت میشه که یه نفر 164 00:07:15,830 --> 00:07:17,175 حقایق رو درباره من میدونه 165 00:07:17,200 --> 00:07:18,995 اونم وقتی که تو همه ازدواج خودتو ...بر پایه ها دورغ بنا کردی 166 00:07:19,020 --> 00:07:21,969 خفه شو!لیز داره از 167 00:07:21,994 --> 00:07:25,163 احساسات برای جمع آوری اطلاعات استفاده میکنه و تو این اجازه رو بهش میدی 168 00:07:25,188 --> 00:07:26,879 مثل این میمونه که تو باهر بهانه ایی که اجازه بده بهش نزدیک بشی موافقت میکنی 169 00:07:26,904 --> 00:07:28,821 خجالت آوره 170 00:07:31,152 --> 00:07:32,966 بهت اعتماد کردم 171 00:07:32,991 --> 00:07:34,409 بهم قول چیزی رو که بهت گفتم به هیچکی نمیگی 172 00:07:34,434 --> 00:07:36,940 میدونم میخوای باور کنی مکس یه بازیگر ،طلاییه 173 00:07:36,965 --> 00:07:38,716 ولی اون یه پرونده عجیب حل نشده است 174 00:07:38,741 --> 00:07:40,820 این ثابت میکنه این یه آسیب سطحیه 175 00:07:40,845 --> 00:07:42,344 آره،خب،نیست 176 00:07:42,369 --> 00:07:43,708 من و تو جفتمون میدونیم این سطح 177 00:07:43,733 --> 00:07:45,649 از خروجی انرژی میتونه کشنده باشه 178 00:07:45,907 --> 00:07:47,246 واقعا فکر میکنم باید تحویلش بدیم 179 00:07:47,271 --> 00:07:48,065 ...به کسی که 180 00:07:48,090 --> 00:07:49,343 پلیس ها؟ 181 00:07:49,368 --> 00:07:51,356 نمیدونم،دولت؟ 182 00:07:51,381 --> 00:07:53,373 درسته،خب رئیس جمهور میتونه با این آقای خوره کتاب محلی ما 183 00:07:53,398 --> 00:07:54,865 چیکار کنه؟ 184 00:07:54,890 --> 00:07:56,914 هیچ وقت ازش خوشم نیومد همیشه بهت خیره میشد 185 00:07:56,939 --> 00:07:59,308 مثل اینکه اون مراقب زندگی یه بیگانه بود 186 00:07:59,438 --> 00:08:01,198 مکس اونس فقط نصف داستانه 187 00:08:01,226 --> 00:08:04,390 به نظر من،باید مکس رو تحریک کنیم تا این اتفاق بی افته 188 00:08:04,415 --> 00:08:08,076 رزا چیکار میتونست کرده باشه باعث تحریک مکس شده؟ 189 00:08:11,302 --> 00:08:13,608 همیشه یه چیزایی رو پنهان میکرد 190 00:08:13,633 --> 00:08:15,383 راز ها رو دوست داشت 191 00:08:17,729 --> 00:08:19,747 این قلب رو اینجا می ببینی؟ 192 00:08:21,938 --> 00:08:23,853 این یکی از موقعیت هاشه 193 00:08:29,365 --> 00:08:31,452 معمولی 194 00:08:32,869 --> 00:08:34,628 امیدوار بودی چی پیدا کنی؟ 195 00:08:34,653 --> 00:08:36,914 تحقیقات قتل سرنخ های داره من یه سرنخ میخوام 196 00:08:36,939 --> 00:08:38,614 یه سرنخ داری 197 00:08:38,639 --> 00:08:40,386 ...فقط تو نادیده میگیریش چون 198 00:08:40,411 --> 00:08:41,828 دلیلش اینکه قد بلنده؟ 199 00:08:41,853 --> 00:08:43,016 مهم نیست که با مغزش چیز های 200 00:08:43,041 --> 00:08:44,765 گرون قیمت رو منفجر میکنه 201 00:08:44,790 --> 00:08:47,674 به یه انگیزه نیاز دارم- خیلی خب،نانسی درو- 202 00:08:47,699 --> 00:08:49,838 نه،باید بفهمم اون شب چه اتفاقی افتاد 203 00:08:49,863 --> 00:08:51,909 قبل از اینکه تخلفش رو گزارش بدم 204 00:09:00,553 --> 00:09:03,052 بیداری 205 00:09:04,882 --> 00:09:06,676 موندی 206 00:09:07,020 --> 00:09:09,784 دیر شده بود،منم خسته بودم 207 00:09:11,517 --> 00:09:13,341 به همین دلیل که موندی؟ 208 00:09:26,458 --> 00:09:28,740 سلام!شیرینی دارم 209 00:09:28,765 --> 00:09:31,091 لعنت بهش- عجب- 210 00:09:31,116 --> 00:09:34,220 آروم باش،مرد فقط ایزابله 211 00:09:34,245 --> 00:09:35,760 صبرکن،در مورد ما میدونه؟ 212 00:09:35,785 --> 00:09:38,169 خیلی بد میشه اگه بدونه؟- آره- 213 00:09:42,833 --> 00:09:45,189 ...گورین- نه- 214 00:09:45,214 --> 00:09:47,495 نگرانش نباش 215 00:09:51,709 --> 00:09:53,467 برگشتی سراغ کار قدیمی خودت؟ 216 00:09:53,492 --> 00:09:56,367 آره.هیچکی تو این شهر نمی تونه به سرعتی که 217 00:09:56,392 --> 00:09:57,934 من میتونم ماشین تعمیر کنه 218 00:09:58,194 --> 00:10:00,661 ...پس،تو 219 00:10:00,686 --> 00:10:03,644 ،موتور ماشینت نیاز به تنظیم داره ...یا 220 00:10:03,669 --> 00:10:05,544 فقط به خاطر مکس اومدم 221 00:10:06,745 --> 00:10:09,684 مکس داره اجازه میده لیز روش آزمایش کنه 222 00:10:10,714 --> 00:10:12,013 لطفا بگو از نظر جنسی 223 00:10:12,315 --> 00:10:13,748 اگه یه مهندس بیوتکنولوژی باشه 224 00:10:13,773 --> 00:10:14,700 میدونه که مکس چطوری به وجود اومده 225 00:10:14,725 --> 00:10:16,205 میخواد بفهمه چطوری مکس رو از بین ببره 226 00:10:16,230 --> 00:10:17,405 آره 227 00:10:17,733 --> 00:10:18,957 همه ما 228 00:10:18,982 --> 00:10:21,673 لیز داره ازش استفاده میکنه،اینو میدونم 229 00:10:21,698 --> 00:10:24,062 باید از برادرمون دورش کنیم 230 00:10:25,288 --> 00:10:27,417 و یه نقشه دارم 231 00:10:36,060 --> 00:10:39,053 خب،هیچ وقت فکر نمیکردم یه روز لیز اورتکو رو بی رمق تو یه شهر کوچیک 232 00:10:39,078 --> 00:10:42,451 پر از آدم های مست تو بار ببینم 233 00:10:42,903 --> 00:10:45,164 شب سخت؟- شب- 234 00:10:45,189 --> 00:10:47,323 صبح،دهه 235 00:10:47,348 --> 00:10:50,277 من این یکی رو تو یکی از مخفیگاه های رزا پیدا کردم 236 00:10:51,289 --> 00:10:53,902 می تونم ازت علف بگیرم این صد ساله نیست اگه میخوای 237 00:10:55,366 --> 00:10:57,364 با این حال ممکنه هنوز خوب باشه 238 00:10:57,389 --> 00:11:00,212 امیدوار بودم که بتونی بیشتر کمکم کنی تا سر از راز های بیشتر رزا در بیارم 239 00:11:00,237 --> 00:11:02,212 چیزهایی که به من نمیگفت 240 00:11:02,237 --> 00:11:04,185 چیزی که فقط به تو میگفت 241 00:11:05,472 --> 00:11:07,990 پشت تابلو "شکاری در کار نیس" رو بررسی کن 242 00:11:21,884 --> 00:11:24,271 باید آهنگ های میکس شده همیشگی رزا باشه 243 00:11:24,296 --> 00:11:25,498 همه آهنگ های دهه 90 244 00:11:25,523 --> 00:11:27,242 تی ال سی،عروسک های گو گو 245 00:11:27,267 --> 00:11:29,696 حتی چندتا آهنگ هم جینووین اونجا داره 246 00:11:31,153 --> 00:11:33,412 نه،گمون میکنم اینا عناوین آهنگ هستن 247 00:11:33,529 --> 00:11:35,563 ...منظورم اینکه،اونا،ولی من 248 00:11:35,588 --> 00:11:37,106 گمون میکنم سرنخه 249 00:11:37,393 --> 00:11:39,455 "ترک شماره یک "اینجا تو اتاق خوابت 250 00:11:39,480 --> 00:11:42,266 "این اتاق خواب ماست"پونی 251 00:11:43,732 --> 00:11:45,819 منظورم اینه که،این نام تجاری دقیق 252 00:11:45,844 --> 00:11:47,561 یه ملودرام نوجوانه،یه نقشه گنج 253 00:11:47,586 --> 00:11:48,705 برای همه مخفیگاه کوچیک رزاست 254 00:11:48,730 --> 00:11:51,221 ...میدونم،فهمیدم که این مورد،فقط 255 00:11:51,246 --> 00:11:53,529 نمیخواستم به حریم خصوصی رزا تجاوز کنم 256 00:11:53,971 --> 00:11:55,849 حتی الان 257 00:11:55,874 --> 00:11:58,016 ،خب،به عنوان خواهر کوچیک 258 00:11:58,041 --> 00:12:00,609 این حق به من داده میشه که به حریم خصوصی خواهر بزرگم تجاوز کنم 259 00:12:00,634 --> 00:12:02,268 حتی الان 260 00:12:03,467 --> 00:12:04,883 ترک شماره سه 261 00:12:04,894 --> 00:12:06,758 "زیر پل" 262 00:12:06,783 --> 00:12:07,813 میایی؟ 263 00:12:07,838 --> 00:12:08,708 آره 264 00:12:08,733 --> 00:12:10,458 !ایول 265 00:12:14,857 --> 00:12:17,323 اینو برای وقتی نگه دار که واقعا 266 00:12:17,348 --> 00:12:19,211 مسئولیت ماشین ها رو به عهده گرفتی 267 00:12:20,175 --> 00:12:22,215 این چیه؟- ...اوم- 268 00:12:22,240 --> 00:12:24,740 تو یه حراج پلیس به فروش میرن 269 00:12:27,078 --> 00:12:29,068 این اولین نسخه ویرایش شده است،کم 270 00:12:29,093 --> 00:12:32,877 آره،میدونستی این بهت یه حالت بچه درس خون مضحک رو میده 271 00:12:37,239 --> 00:12:39,164 بیا امشب رانندگی کنیم 272 00:12:41,498 --> 00:12:42,920 ...اوه 273 00:12:42,945 --> 00:12:44,480 مثل یه قرار؟ 274 00:12:44,505 --> 00:12:45,896 آره 275 00:12:45,921 --> 00:12:48,087 ...فکر کردم که بیشتر از 276 00:12:48,112 --> 00:12:50,501 حاضری؟ این داستان ادمه داره 277 00:12:50,526 --> 00:12:54,164 ...میدونم،ولی فکر کردم شاید این شاید وقتشه 278 00:12:56,393 --> 00:12:58,672 آره،چرا نباشه؟ 279 00:12:58,697 --> 00:13:00,923 بیا به درایواین بریم 280 00:13:00,948 --> 00:13:03,885 شاید بعدش بتونی برای من یه نوشیدنی مالت بگیری 281 00:13:03,910 --> 00:13:05,305 و نامه خودت رو 282 00:13:05,330 --> 00:13:08,789 به ژاکت من سنجاق کنی- باشه- 283 00:13:12,918 --> 00:13:15,009 ...گوش بده 284 00:13:15,034 --> 00:13:17,354 اخیرا خیلی در مورد پدر فکر کردم 285 00:13:17,729 --> 00:13:19,238 نامه های رو که وقتی تو بیمارستان 286 00:13:19,263 --> 00:13:20,844 بستری بود فرستاد یادته؟ 287 00:13:21,051 --> 00:13:22,474 نمیتونم هیچ جا پیداشون کنم 288 00:13:22,865 --> 00:13:25,344 سرطان پدرت رو تغییر داد 289 00:13:26,341 --> 00:13:27,766 ،در نهایت 290 00:13:27,791 --> 00:13:30,241 اون بهم نگاه کرد و من می تونستم تو چشماش ببینم که 291 00:13:30,266 --> 00:13:32,075 هیچ نشونه ای که کی هستم نبود 292 00:13:32,231 --> 00:13:33,774 نامه های مارو حتی زمانی فرستاده بود 293 00:13:33,799 --> 00:13:36,212 که هر روز کنار تختش نشسته بودیم 294 00:13:37,956 --> 00:13:40,565 بهتر بیخیال جست و جوی گذشته بشی 295 00:13:40,739 --> 00:13:42,581 خاطرات خوب تو حفظ کن 296 00:13:44,288 --> 00:13:46,264 فقط دارم سعی میکنم شکاف های در مورد 297 00:13:46,289 --> 00:13:47,515 اینکه خواهرم واقعا کی بود رو پر کنم 298 00:13:47,564 --> 00:13:49,276 تو اینو از قبل میدونستی 299 00:13:49,301 --> 00:13:51,780 هیجانی بود،دمدمی 300 00:13:51,805 --> 00:13:53,883 اون کسی بود که وقتی مریض بودی دوستیش رو بهت ثابت کرد 301 00:13:53,908 --> 00:13:56,317 slash your ex's tires" type of friend. 302 00:13:56,420 --> 00:13:59,827 یه آدم کاملا بی منطق بود کاملا غیر قابل اطمینان 303 00:14:00,322 --> 00:14:02,982 ولی، هر جور که بود،وقتی بهش بیشترین نیاز رو داشتی 304 00:14:03,007 --> 00:14:05,718 به نظر می رسید همیشه به موقع خودشو رو نشون میداد 305 00:14:05,990 --> 00:14:08,656 اون چیزی نیست که تو شکاف های کثیف این شهر 306 00:14:08,681 --> 00:14:10,231 باقی مونده باشه 307 00:14:12,951 --> 00:14:14,384 احتمالا نیست 308 00:14:15,683 --> 00:14:17,066 ولی احتمالا 309 00:14:40,465 --> 00:14:42,104 ،رزا عزیز 310 00:14:42,129 --> 00:14:43,869 ،هیچ وقت تنها نمیشی 311 00:14:43,894 --> 00:14:45,391 امضا افیوچوس 312 00:14:45,416 --> 00:14:47,533 من فکر کنم ببینم که اگه یه نفر تو راز ول اسمش رو گذاشته بود ما 313 00:14:47,558 --> 00:14:49,841 باید اونارو بشناسیم- باید یه اسم مستعار باشه- 314 00:14:49,866 --> 00:14:52,733 افیوچوس سیزده علامت زودیاکه 315 00:14:52,995 --> 00:14:55,129 این یکمی در بعضی محفل های مختلف بحث برانگیزه 316 00:14:55,154 --> 00:14:56,198 یه زودیاک جعلی- اوم- 317 00:14:56,223 --> 00:14:57,253 شعری که رزا رو دستش نوشته بود 318 00:14:57,278 --> 00:14:58,708 وقتی مرد 319 00:14:58,733 --> 00:15:00,837 شاید این یه شعر تصادفی از آهنگ تصادفی نبود 320 00:15:00,862 --> 00:15:02,056 شاید یه معنی داشته باشه 321 00:15:02,081 --> 00:15:03,672 منظورم اینکه،این یه یادداشت عاشقانه است 322 00:15:03,697 --> 00:15:05,328 گمون میکنی با یه نفر قرار میذاشته؟ 323 00:15:06,308 --> 00:15:07,628 ماریا- هوم؟- 324 00:15:07,653 --> 00:15:10,109 اون مرده،بند رو آب بده- به هیچکی اشاره نکرد- 325 00:15:12,192 --> 00:15:14,962 ولی اون هفته که تو خونه شما خوابیدم 326 00:15:14,987 --> 00:15:16,808 دیدمش که دزدکی رفت به سمت پنجره 327 00:15:16,833 --> 00:15:18,553 و با توجه به اینکه یکم خط چشم ،اضافی کشیده بود 328 00:15:18,578 --> 00:15:20,447 پس تصور کردم باید یه پسر باشه 329 00:15:22,517 --> 00:15:24,521 تو یه دوست خوب واسه رزا بودی 330 00:15:25,265 --> 00:15:27,989 حالا بجنب،نقشه به گروه میکس تیپ اشاره میکنه 331 00:15:28,629 --> 00:15:30,973 "شنبه شب شهر کوچیک" کاری از هل کتچام 332 00:15:31,355 --> 00:15:33,441 احتمالا درایواین؟ 333 00:15:35,815 --> 00:15:39,641 334 00:15:39,666 --> 00:15:43,593 335 00:15:47,952 --> 00:15:50,190 پس،میخوای لیز رو به سفر ذهنی 336 00:15:50,215 --> 00:15:52,248 به قبل یا بعد از حمله مریخی ها ببری؟ 337 00:15:52,455 --> 00:15:54,565 میدونم که کی زمان مناسبشه 338 00:15:55,441 --> 00:15:56,897 فقط در این مورد کنجکاوم که چرا تو که 339 00:15:56,922 --> 00:15:58,872 میتونی کنترل ذهن لیز رو بدست بگیری ...از شهر نمی فرستیش بیرون 340 00:15:58,897 --> 00:16:00,163 و اینکه تو مراسم تجدید دیدارت که بود 341 00:16:00,188 --> 00:16:01,831 چرا رسواش نکردی وقتی بهت پیشنهاد دادم- ،میدونی- 342 00:16:01,856 --> 00:16:04,244 گمون نمیکنم درک کنی چقدر این برای من ناخوشاینده که 343 00:16:04,269 --> 00:16:05,757 که با دقت به عمق قضیه نگاه کنم 344 00:16:05,782 --> 00:16:08,289 این اعماق تاریک روان انسانه 345 00:16:08,314 --> 00:16:09,477 ،با این اوصاف 346 00:16:09,502 --> 00:16:12,414 همه چی از کنترل خارج شده- و من مخالفتی ندارم- 347 00:16:12,636 --> 00:16:16,234 ولی همچین فکر میکنم ترسیدی 348 00:16:16,259 --> 00:16:17,639 آره،از افشاگری- از اینکه فرد شماره یک- 349 00:16:17,664 --> 00:16:19,673 زندگی مکس نباشی 350 00:16:19,698 --> 00:16:22,964 از اینکه مکس...لیز رو بیشتر از تو دوست داشته باشه 351 00:16:22,989 --> 00:16:24,852 مایکل گورین تو یه رویداد شهری؟ 352 00:16:24,877 --> 00:16:26,135 !نواح 353 00:16:26,160 --> 00:16:29,130 پروژکتور شکست بود،تعمیرش کردم 354 00:16:29,155 --> 00:16:30,837 ...اوه،می تونستم 355 00:16:31,388 --> 00:16:34,364 آره،آره،کاری نکردم،دمت گرم،داداش 356 00:16:37,483 --> 00:16:39,653 شام دیشب رو از دست دادی- میدونم- 357 00:16:39,690 --> 00:16:40,849 ببخشید 358 00:16:40,874 --> 00:16:43,755 موضوع مکس بود،اون یه مشکل با دخترِداشت 359 00:16:43,780 --> 00:16:46,608 بله،طبق معمول 360 00:16:47,393 --> 00:16:49,447 جدی میگم،عزیزم،متاسفم 361 00:16:49,472 --> 00:16:50,497 362 00:16:50,522 --> 00:16:53,519 هی،در مورد این چی- اوم؟- 363 00:16:53,746 --> 00:16:55,358 چرا امشب ما این چیزا رو تغییر نمیدیم؟ 364 00:16:55,383 --> 00:16:57,453 هوم؟ چیکار میتونم واست بکنم؟ 365 00:16:57,807 --> 00:17:00,817 اوم،احتمالا امشب 366 00:17:00,842 --> 00:17:02,512 می تونستیم 367 00:17:02,537 --> 00:17:06,481 جفتمون...خونه حاضر باشیم 368 00:17:14,067 --> 00:17:15,870 خیلی زود داری میریا؟ 369 00:17:17,273 --> 00:17:19,628 قبلا دیده بودمش 370 00:17:19,653 --> 00:17:21,277 متنفرم از اینکه چطوری به پایان میرسه 371 00:17:23,045 --> 00:17:24,729 ،بهت یه چیزی میگم 372 00:17:24,802 --> 00:17:26,789 ...این جعبه شش تایی آبجو رو باهات تقسیم میکنم 373 00:17:27,528 --> 00:17:29,346 اگه بذاری از اینجا فیلم رو ببینم 374 00:18:19,662 --> 00:18:21,389 375 00:18:21,414 --> 00:18:23,870 میتونم بهت کمک کنم چیزی رو پیدا کنی،والنتی؟ 376 00:18:25,985 --> 00:18:27,506 تو اتاق پرونده ها چیکار میکردی؟ 377 00:18:27,531 --> 00:18:30,142 به مامانم سر میزدم،گمونم بیرون بود 378 00:18:30,167 --> 00:18:32,134 می تونم دستگیرت کنم 379 00:18:32,736 --> 00:18:34,736 اوه،فهمیدم 380 00:18:34,761 --> 00:18:37,579 این بی خودی واکنش نشون دادن بزرگ به خاطر لیزه؟ 381 00:18:39,678 --> 00:18:41,770 بهش علاقه مندی؟ 382 00:18:45,324 --> 00:18:47,386 باید شنیده باشی 383 00:18:48,098 --> 00:18:50,317 درباره پارکینگ پونی وحشی 384 00:18:55,376 --> 00:18:57,030 میخوای بزنمت؟ 385 00:18:57,055 --> 00:18:58,950 خب،این خیلی قانونی واست نیست 386 00:18:58,975 --> 00:19:01,151 اگر چه فکر میکنم خیلی وقته دلت میخواد اینکارو بکنی 387 00:19:01,176 --> 00:19:02,398 تو هیچی در مورد نمیدونی 388 00:19:02,423 --> 00:19:04,248 اونجا مشکلی داریم؟ 389 00:19:04,866 --> 00:19:06,291 همه چی خوبه 390 00:19:06,579 --> 00:19:09,837 دو تا رفیق قدیمی از رازول جدید از هم خبر میگیرن 391 00:19:10,890 --> 00:19:13,213 میریم این فیلم رو ببینیم یا نه؟ 392 00:19:13,979 --> 00:19:15,483 آره 393 00:19:15,600 --> 00:19:17,065 میریم 394 00:19:20,699 --> 00:19:24,164 خوشگل شدیا- ممنونم- 395 00:19:27,097 --> 00:19:30,055 اوه،مراقب باش،پسر 396 00:19:32,736 --> 00:19:34,997 اوه،منو گرفتی،منو گرفتی 397 00:19:35,470 --> 00:19:37,002 دلتنگی 398 00:19:37,027 --> 00:19:38,448 سلام 399 00:19:40,475 --> 00:19:42,760 احتمالا تو باید بهش زنگ زده باشی یه شب،ها؟ 400 00:19:42,785 --> 00:19:44,350 از شبت برای اینکه یادبگیری چطوری 401 00:19:44,375 --> 00:19:47,190 به طور شایسته نماینده کشورت باشی استفاده کن 402 00:19:52,246 --> 00:19:55,279 خجالتت زدت کردم،بابا؟ 403 00:19:57,968 --> 00:19:59,296 تو یه قهرمان مشهوره 404 00:19:59,321 --> 00:20:01,649 نیروی هوایی هستی 405 00:20:01,674 --> 00:20:03,465 با سه یگان تحت کنترلت 406 00:20:03,490 --> 00:20:06,928 گورین یک بار در هفته برای قمار و دعوا تو بار دستگیر میشه 407 00:20:06,953 --> 00:20:10,265 به نظرم تنها کسی خجالت زده میشه خودتی،پسر 408 00:20:14,314 --> 00:20:15,834 منو ببخشید 409 00:20:15,859 --> 00:20:17,140 شب 410 00:20:17,165 --> 00:20:19,119 ممنونم،رازول 411 00:20:19,188 --> 00:20:21,653 برای ساخت سومین شب سالانه تو درایواین 412 00:20:21,709 --> 00:20:24,260 ،در چنین موفقیتی،به خاطر تو 413 00:20:24,285 --> 00:20:27,079 کمک های مالی سال گذشته ما 414 00:20:27,104 --> 00:20:28,678 به درمانگاه محلی وی.الف دو برابر شده 415 00:20:31,217 --> 00:20:33,598 اینجا به نمایندگی از مردان و زنان شجاع 416 00:20:33,623 --> 00:20:35,289 ،نیروهای مسلح ما 417 00:20:35,314 --> 00:20:38,021 سرگروهبان نیروی هوایی جسی منز 418 00:20:39,451 --> 00:20:41,084 ممنونم 419 00:20:41,109 --> 00:20:42,805 ممنونم،ایزابل 420 00:20:42,830 --> 00:20:45,005 اوه،از همه شما برای اینجا بودن ممنونم،شب بخیر 421 00:20:45,485 --> 00:20:47,151 ...برای هفتاد ساله گذشته 422 00:20:47,176 --> 00:20:49,499 ...بیش از هفتاد سال،در واقع ...راز ول 423 00:20:49,524 --> 00:20:52,653 بیخیال،فقط بگو که،از این مدل مهمونی ها شهری متنفری 424 00:20:52,678 --> 00:20:54,219 منم که بدنم کهیر میزنه؟ 425 00:20:54,244 --> 00:20:56,642 خب،میتونیم به عقب برگردیم و به افتخار پونی وحشی یه نوشیدنی بزنیم 426 00:20:56,692 --> 00:20:58,533 بعد از اینکه مخفیگاه رزا رو پیدا کردیم 427 00:20:58,558 --> 00:21:00,224 باشه،یالا،یالا،یالا 428 00:21:00,520 --> 00:21:02,758 وقتی،که زمان خطرات و 429 00:21:02,783 --> 00:21:05,035 ...و فداکارهای جنگه 430 00:21:05,060 --> 00:21:06,558 واقعا چرا اینجایم؟ 431 00:21:06,583 --> 00:21:08,403 یه چیزیت میشه ها 432 00:21:08,428 --> 00:21:10,756 نمیتونی به یه روانی دورغ بگی 433 00:21:10,781 --> 00:21:13,007 ...من من- اوم- 434 00:21:13,032 --> 00:21:15,427 باشه،خوبه 435 00:21:15,452 --> 00:21:18,559 میخواستم به یه بهانه جاسوسی مکس رو بکنم و ازش اطلاعات بگیرم 436 00:21:18,584 --> 00:21:21,261 قد بلند مو طلایی کاملا اون مدلی نیست که دلم میخواد 437 00:21:26,990 --> 00:21:28,289 ،اگه کمین کنیم 438 00:21:28,314 --> 00:21:29,667 نیاز به کرندوگ دارم 439 00:21:29,692 --> 00:21:31,416 منم برات یه میچلاد میگیرم 440 00:21:31,791 --> 00:21:33,580 تنبلی به معنی از دست دادنه 441 00:21:33,605 --> 00:21:36,453 همه چیز های که برای ساختنشون به سختی زحمت کشیدیم 442 00:21:36,478 --> 00:21:39,592 ...تنبلی به معنی اینکه اینو تسلیم کنیم 443 00:21:54,831 --> 00:21:56,553 سلام،لیز 444 00:21:56,578 --> 00:21:58,783 باید به خاطر من یه کاری بکنی 445 00:21:58,808 --> 00:22:02,648 رزا؟ 446 00:22:07,362 --> 00:22:10,666 چرا اینجوری هستی؟ فکر میکردم دوستیم 447 00:22:15,104 --> 00:22:16,654 لیز 448 00:22:16,679 --> 00:22:18,107 بله؟ 449 00:22:22,107 --> 00:22:24,366 وقتش رازول رو ترک کنی 450 00:22:24,658 --> 00:22:27,415 و این دفعه برنگردی 451 00:22:27,949 --> 00:22:31,519 آرزو میکنم همیشه میتونست اینطوری باشه 452 00:22:32,327 --> 00:22:34,882 وایستا 453 00:22:35,272 --> 00:22:37,115 نمیتونم برم 454 00:22:37,616 --> 00:22:39,440 چرا نمیتونی؟ 455 00:22:39,741 --> 00:22:41,797 چی تو رو اینجا نگه میداره؟ 456 00:22:42,263 --> 00:22:43,949 مکس 457 00:22:56,884 --> 00:22:58,439 از زمین به لیز 458 00:22:58,464 --> 00:22:59,970 بله،سلام،چیه؟ 459 00:22:59,995 --> 00:23:01,604 گمونم سر از این سرنخ درآوردم 460 00:23:01,629 --> 00:23:03,163 این ایده رزا 461 00:23:03,188 --> 00:23:04,818 از شنبه شب تو یک شهر کوچیک نیست 462 00:23:04,843 --> 00:23:07,465 ولی میدونم چیه 463 00:23:13,539 --> 00:23:15,341 ...اوه 464 00:23:15,366 --> 00:23:18,324 صورت یه نفر میشناسم زمانی که به سرعت دویده و بالا آورده 465 00:23:19,957 --> 00:23:22,406 اوه،از پسش بر اومدی؟ شهر رو ترک میکنه؟ 466 00:23:22,717 --> 00:23:24,977 ...نه،من 467 00:23:25,002 --> 00:23:26,826 گمون نمیکنم این کار آسونی باشه 468 00:23:27,587 --> 00:23:29,581 به اندازه کافی قوی نبودی؟ 469 00:23:29,606 --> 00:23:31,228 ...نه،مایکل،این 470 00:23:31,253 --> 00:23:33,596 ،من...نمیدونم 471 00:23:33,621 --> 00:23:36,254 ،من فقط،...به ذهنش نفوذ کردم 472 00:23:36,279 --> 00:23:38,728 ...و بعدش نمیتونستم باهاش کنار بیام،پس 473 00:23:39,770 --> 00:23:41,552 تونستی یا نتونستی ایزابل؟ 474 00:23:41,577 --> 00:23:44,007 اینو درک نمیکنی،باشه؟ 475 00:23:44,153 --> 00:23:48,264 ...فلاش های عجیب و غریبی از رزا داشتم 476 00:23:48,289 --> 00:23:50,372 لیز اونجا بود میتونستم چیزی رو که اون می ببینه،ببینم میدونی؟ 477 00:23:50,397 --> 00:23:52,960 ...می تونستم احساس کنم چی حس میکنه،و بعدش 478 00:23:52,985 --> 00:23:55,356 و بعدش اون اسم مکس رو گفت ،و این مثل یه 479 00:23:55,381 --> 00:23:56,921 حمله بود،مثل،فکر نمیکنم 480 00:23:56,946 --> 00:23:58,459 این همون علاقه دبیرستان باشه 481 00:23:58,484 --> 00:24:00,478 ...فکر میکنم که اون و مکس ممکنه 482 00:24:00,503 --> 00:24:02,758 ممکن اون و مکس چی؟ 483 00:24:03,101 --> 00:24:04,922 فرار کنید 484 00:24:04,947 --> 00:24:06,688 پلیس ها 485 00:24:07,431 --> 00:24:09,000 افسر 486 00:24:09,661 --> 00:24:10,956 سلام 487 00:24:10,981 --> 00:24:12,290 سلام 488 00:24:12,315 --> 00:24:14,190 سنخرانیت خوب بود 489 00:24:15,848 --> 00:24:16,924 ممنونم 490 00:24:16,949 --> 00:24:18,943 ...گمون نمیکردم که خودتو نشون بدی،بعد از 491 00:24:18,968 --> 00:24:21,403 شاید تو درست بگی 492 00:24:22,528 --> 00:24:24,515 شاید قرار نیست این اتفاق به خاطر من برای لیز بی افته 493 00:24:24,610 --> 00:24:26,107 منو و کامرون بهم چسبیده بودیم 494 00:24:26,132 --> 00:24:27,888 قبل از اینکه لیز به داخل شهر برگرده 495 00:24:27,913 --> 00:24:29,870 ،شاید میتونست این اتفاق بی افته 496 00:24:30,675 --> 00:24:32,361 اگه سعی کنم 497 00:24:35,768 --> 00:24:38,773 واقعا امسال امیدوار بودم ای تی پخش بشه 498 00:24:38,798 --> 00:24:41,652 نه،با فیلم ترس از بیگانه ها بلیط ...بیشتری به فروش میرسه 499 00:24:48,924 --> 00:24:51,102 باشه 500 00:24:53,988 --> 00:24:56,503 ...بیا ببین 501 00:24:57,001 --> 00:24:59,328 مطمئنی این بالاست؟ 502 00:24:59,577 --> 00:25:02,469 من و رزا عادت داشتیم بعد از اینکه میخوابیدی دزدکی می اومدیم این بالا 503 00:25:02,576 --> 00:25:05,657 گمونم دوباره اشتباه کردیم 504 00:25:05,807 --> 00:25:07,607 اوه،بیخیال،لیز 505 00:25:07,632 --> 00:25:08,999 آروم باش 506 00:25:09,386 --> 00:25:11,785 یه شنبه شب رو تو یه شهر با 507 00:25:11,810 --> 00:25:13,753 محل رزا بگذرون 508 00:25:22,569 --> 00:25:26,051 بفرمایید،لذت ببرید 509 00:25:44,902 --> 00:25:47,267 پس این درحالی بود که تو داشتی 510 00:25:47,292 --> 00:25:49,511 ،لیسانس بیوتکنولوژی خودتو رو میگرفتی 511 00:25:49,536 --> 00:25:51,093 با چد قرار میذاشتم 512 00:25:51,118 --> 00:25:52,398 513 00:25:52,423 --> 00:25:54,413 وضعیت رابطه من و همه چیز تغییر کرد 514 00:25:54,438 --> 00:25:57,364 چرا والدین اونا اسم بچه شون رو میذارن چد؟ 515 00:25:57,564 --> 00:26:00,057 همه چد ها نهایتش با چد تموم میشه 516 00:26:00,082 --> 00:26:01,255 درسته؟ 517 00:26:01,280 --> 00:26:02,380 518 00:26:04,646 --> 00:26:06,485 دلم براش تنگ شده 519 00:26:07,652 --> 00:26:10,575 من نامزدم رو سه هفته پیش تو فرانسه قال گذاشتم 520 00:26:10,742 --> 00:26:12,069 دیگو 521 00:26:15,203 --> 00:26:17,191 نمیدونم چرا میخندم 522 00:26:17,216 --> 00:26:19,035 نه،اون محشره 523 00:26:19,060 --> 00:26:21,487 این خنده دار نیست- اوم،ببخشید- 524 00:26:21,512 --> 00:26:24,839 فقط...نمیتونم باهاش ارتباط برقرار کنم نمی تونستم هیچی رو احساس کنم 525 00:26:24,864 --> 00:26:25,988 آره 526 00:26:32,454 --> 00:26:34,467 تو و رزا این بالا چیکار میکردید؟ 527 00:26:34,492 --> 00:26:35,851 سیگار می کشیدیم- اوم- 528 00:26:35,876 --> 00:26:39,106 مست میکردیم،به ستاره ها نگاه میکردم و 529 00:26:39,131 --> 00:26:42,678 اولین کسی که برج حوت رو پیدا میکرد به اون یکی دیگه جرات پیدا میکرد 530 00:26:42,703 --> 00:26:45,206 بگه یه کار واقعا احمقانه انجام بده 531 00:26:46,793 --> 00:26:48,546 این علامتش بود 532 00:26:49,241 --> 00:26:50,566 میبینی،اون درسته؟ 533 00:26:50,591 --> 00:26:52,991 دوتا ماهی 534 00:26:53,127 --> 00:26:55,207 شبیه یه پیکانه که به سمت منه 535 00:26:55,876 --> 00:26:58,309 این چیزی که رزا عادت داشت همیشه میگفت 536 00:26:58,628 --> 00:27:01,788 احتمالا شما دوتا بعد این همه اتفاقات متفاوت فکر نمیکنید 537 00:27:28,116 --> 00:27:30,853 ...خدایا 538 00:27:34,638 --> 00:27:36,517 یه نامه عاشقانه است 539 00:27:36,847 --> 00:27:39,452 از طرف کی؟افیوچوس؟ 540 00:27:48,362 --> 00:27:50,341 خیلی خب،ما 541 00:27:50,382 --> 00:27:53,463 ...بیشتر یه قرار رویایی نوجوون ها رو داریم 542 00:27:53,488 --> 00:27:54,547 مخفیانه 543 00:27:54,572 --> 00:27:56,700 فیلم 544 00:27:57,477 --> 00:27:58,981 پاپ کورن 545 00:27:59,566 --> 00:28:02,782 فقط یه چیزی ضروریه 546 00:28:02,807 --> 00:28:04,865 تجربه های که گم شده 547 00:28:04,890 --> 00:28:06,618 و چی قرار بود باشه؟ 548 00:28:08,074 --> 00:28:09,808 ...چیزی که- این- 549 00:28:09,833 --> 00:28:11,653 اوه...اوه 550 00:28:12,106 --> 00:28:13,783 باشه 551 00:28:19,333 --> 00:28:20,783 مکس 552 00:28:20,951 --> 00:28:22,913 شرمنده،تعطیلیم،میتونی برگردی؟ 553 00:28:22,938 --> 00:28:25,012 باید باهات حرف بزن،همین الان 554 00:28:33,852 --> 00:28:35,422 لیز 555 00:28:35,960 --> 00:28:38,244 لیز،وایستا،داستان چیه؟ 556 00:28:38,269 --> 00:28:40,283 تو با خواهرم میخوابیدی 557 00:28:43,039 --> 00:28:44,757 اینو توضیح بده 558 00:28:49,533 --> 00:28:52,084 لیز،دوباره منم،قسم میخورم ...اگه خودتو 559 00:28:52,109 --> 00:28:54,569 کایل مانوال والنتی 560 00:28:55,676 --> 00:28:57,799 مرتکب یه جرم وحشتناک شدی 561 00:29:02,974 --> 00:29:04,702 زحمت توضیح دادنش رو به خودت میدی؟ 562 00:29:05,256 --> 00:29:08,184 داشتم زندگی شخصی مکس اونس رو زیر و رو میکردم 563 00:29:08,681 --> 00:29:11,740 ما تو یه جور...مثلث عشقی هستیم 564 00:29:12,140 --> 00:29:13,819 ،میخواستم یه کثافط کاری ازش گیر بیارم 565 00:29:13,844 --> 00:29:15,327 ولی هیچی در کار نبود 566 00:29:15,565 --> 00:29:17,527 این مربوط به لیز اورتکو میشه؟ 567 00:29:18,223 --> 00:29:19,968 کایل؟ 568 00:29:19,993 --> 00:29:21,050 چیه؟ 569 00:29:21,075 --> 00:29:22,794 از خانوادش خوشم نمیاد 570 00:29:22,819 --> 00:29:24,559 والدینم سال ها تو فقر دست و پا زدن 571 00:29:24,584 --> 00:29:27,452 ،تا بتونن قانونا وارد این کشور بشن 572 00:29:27,477 --> 00:29:29,501 چون به آمریکا اعتقاد داشتن 573 00:29:29,526 --> 00:29:32,290 در ازادی،در وطن پرستی،در قانون 574 00:29:32,315 --> 00:29:35,763 و این افراد که این قانون رو نقض میکنن به همه ما یه اسم بد میدن 575 00:29:35,788 --> 00:29:37,119 مثل یه آدم خرافاتی به نظر میرسی 576 00:29:37,144 --> 00:29:39,077 و تو خیلی ساده لوح به نظر میرسی 577 00:29:39,327 --> 00:29:42,418 رزا اورتکو اون دخترارو کشت و اشک نصف این شهر رو درآورد 578 00:29:42,443 --> 00:29:44,434 تو دور از مدرسه بودی،ولی پدرت تقریبا 579 00:29:44,459 --> 00:29:46,080 انتخاب سال گذشته رو از دست داد 580 00:29:46,788 --> 00:29:49,974 جسی منز به صورت گفتار از بعضی ،کاندیدای سفید حمایت میکرد 581 00:29:49,999 --> 00:29:52,595 و میدونی که این شهر چقدر دوست داره به نظامی ها رای بده 582 00:29:53,357 --> 00:29:56,492 فکر میکردم بابا و سرگروهبان منز دوست بودند 583 00:29:57,484 --> 00:29:59,967 جسی منز دوستی نداشت،کایل 584 00:29:59,993 --> 00:30:02,047 سرباز داشت 585 00:30:08,337 --> 00:30:09,978 میخوام ناپدید بشم وقتی 586 00:30:10,003 --> 00:30:11,358 تو بهم نگاه میکنی 587 00:30:11,383 --> 00:30:13,241 و بعدش خودمو کاملا می ببینم 588 00:30:13,266 --> 00:30:14,594 هیچ وقت قبلا این احساس رو دوست نداشتم 589 00:30:14,619 --> 00:30:16,887 خواهش میکنم،فقط تمومش کن،بیخیال- نه،تو واقعا گیرش انداختی- 590 00:30:16,912 --> 00:30:18,712 به هر حال،تو همیشه تو اولین بخش 591 00:30:18,737 --> 00:30:20,160 اتاقم وایستادی که نور خورشید بهش میخوره 592 00:30:20,185 --> 00:30:21,851 این یادداشت رو واسه تو نوشتم لیز 593 00:30:21,876 --> 00:30:23,997 بهم دورغ نگو،لب هات رو لمس کرد 594 00:30:24,022 --> 00:30:26,475 و یه هفته است که دست از نفس کشیدن بر داشتم،این در مورد ما نیس 595 00:30:26,500 --> 00:30:28,742 من و تو هیچ وقت همو نبوسیدیم- نه،نبوسیدیم- 596 00:30:32,788 --> 00:30:35,191 این مربوط به سال آخر دبیرستان میشه 597 00:30:35,216 --> 00:30:37,533 سس تند رو لب هام بود 598 00:30:37,558 --> 00:30:40,071 و مثل اینکه برای سه ساعت با هیچکی حرف نزدم 599 00:30:40,096 --> 00:30:43,284 و بعدش تو اون با انگشت شست تو آزمایشگاه پاک کردی 600 00:30:43,774 --> 00:30:45,565 ...اون روز ما 601 00:30:47,759 --> 00:30:51,038 اون روز مارو زود به مدرسه فرستادن چون چراغ ها تو مدرسه خاموش بود 602 00:30:54,857 --> 00:30:56,756 رزا باید نامه رو پیدا کرده باشه 603 00:30:56,781 --> 00:30:58,771 17سالم بود میخواستم یه نویسنده بشم 604 00:30:58,796 --> 00:31:00,604 به بعضی کار های دبیرستان متهم نمیکنم 605 00:31:00,629 --> 00:31:02,643 به یه چیز دیگه متهمت میکنم 606 00:31:02,782 --> 00:31:04,165 میدونم بهم دورغ گفتی 607 00:31:04,190 --> 00:31:06,298 در مورد اینکه آخرین بار رزا رو دیدی 608 00:31:06,476 --> 00:31:08,731 میدونم شب که مرد رزا رو ملاقت کردی 609 00:31:08,756 --> 00:31:10,532 و میدونم که خواهرم به قتل رسیده بود 610 00:31:10,557 --> 00:31:12,044 توسط یه بیگانه 611 00:31:12,069 --> 00:31:13,143 ...چی؟ چطوری 612 00:31:13,168 --> 00:31:14,911 پس تو بودی مکس؟ 613 00:31:23,270 --> 00:31:25,131 614 00:31:26,441 --> 00:31:28,399 دوست داری به یه دوری بزنیم؟ 615 00:31:29,006 --> 00:31:31,305 این جواب نمیده،گورین 616 00:31:33,254 --> 00:31:35,567 نمی تونم چیزی رو که امشب دیدم نادیده بگیرم 617 00:31:35,845 --> 00:31:37,511 پولی که از این راه گیرت میاد 618 00:31:40,895 --> 00:31:42,568 آره 619 00:31:42,754 --> 00:31:44,437 بعضی وقتا،من یه مفتول سیم مسی 620 00:31:44,462 --> 00:31:46,720 از ضایعاتی رو برای پول بیشتری گرو میذارم 621 00:31:47,736 --> 00:31:49,082 کی اهمیت میده؟ 622 00:31:49,275 --> 00:31:50,617 من میدم 623 00:31:50,847 --> 00:31:52,336 من عضو نیرویی هوایی هستم 624 00:31:52,361 --> 00:31:54,332 نمیتونم با یه جنایتکار باشم 625 00:31:55,785 --> 00:31:57,460 ،همه زندگیم 626 00:31:57,485 --> 00:31:59,810 سیستم همیشه منو تو لیست مجرمان عفو شده قرار میده 627 00:32:01,374 --> 00:32:03,183 فقط دارم تلاش میکنم زنده بمونی 628 00:32:04,764 --> 00:32:06,426 گمون میکنم تو هنوز همون یارو هستی 629 00:32:06,451 --> 00:32:08,565 فقط دنباله بهانه است تا جیم بشه،ها؟ 630 00:32:10,318 --> 00:32:12,059 شاید 631 00:32:12,707 --> 00:32:15,475 و هنوز خیلی خوب اونا رو تحویلم میدی 632 00:32:25,634 --> 00:32:27,268 ده سال از زندگیم رو 633 00:32:27,293 --> 00:32:29,920 صرف فکر کردن به این موضوع کردم که خواهرم خودش و 634 00:32:29,945 --> 00:32:31,439 و دو نفر دیگه رو کشته ،ولی معلوم میشه 635 00:32:31,464 --> 00:32:32,580 که همش یه دورغ بوده 636 00:32:32,605 --> 00:32:34,196 !دورغ تو- آره،تو درست میگی- 637 00:32:34,221 --> 00:32:35,440 بهت دورغ میگم 638 00:32:35,465 --> 00:32:37,794 خیلی خب؟ اون شب رزارو دیدم 639 00:32:42,153 --> 00:32:43,358 ،بعد از اینکه از صحرا برگشتیم 640 00:32:43,383 --> 00:32:45,294 تو رو ترک کردم ولی به خونه نرفتم 641 00:32:45,319 --> 00:32:46,808 تو آلاچیق نشستم 642 00:32:46,857 --> 00:32:49,080 و اون نامه رو نوشتم و بعدش 643 00:32:49,105 --> 00:32:50,361 زیر برف پاکن شیشه جلو ماشینت گذاشتمش 644 00:32:50,386 --> 00:32:52,098 رزا هم اونجا بود 645 00:32:53,183 --> 00:32:55,990 اون مست و نشئه و عصبانی بود 646 00:32:56,015 --> 00:32:58,037 داشت بهم میگفت ازت دور بمونم 647 00:32:58,062 --> 00:33:00,479 شروع به جیغ کشیدن و هل دادن من کرد 648 00:33:00,504 --> 00:33:03,623 خب چی شد؟ تو ... کشتیش؟ 649 00:33:03,648 --> 00:33:05,480 نه 650 00:33:06,058 --> 00:33:08,404 فرار کردم 651 00:33:08,637 --> 00:33:10,259 بهم ریخته بود و 652 00:33:10,284 --> 00:33:12,034 من اینو میدونستم 653 00:33:12,957 --> 00:33:14,358 من ... رستوران هنوز باز بود 654 00:33:14,383 --> 00:33:15,549 باید باباتو گیر می آوردم 655 00:33:15,574 --> 00:33:17,382 باید باهاش میموندم 656 00:33:17,407 --> 00:33:18,706 ازت 657 00:33:18,731 --> 00:33:20,246 ...رک پرسیدم 658 00:33:20,790 --> 00:33:22,643 اگه اون شب رزا رو دیدی 659 00:33:22,759 --> 00:33:25,477 تو به اندازه کافی خاطرات دردناک داشتی 660 00:33:27,709 --> 00:33:29,601 ...بعد از همه این چیزا 661 00:33:30,373 --> 00:33:32,140 ،که ازشون رد شدیم 662 00:33:32,165 --> 00:33:35,519 صادقانه باور میکنی من میتونم کسی 663 00:33:35,544 --> 00:33:38,270 رو بکشم که تو دوست داری؟ 664 00:33:40,779 --> 00:33:44,314 لیز، تو همه زندگیم دوستت داشتم 665 00:33:45,680 --> 00:33:48,523 ...از جمله هر روزی که 666 00:33:48,754 --> 00:33:50,758 تو دهه گذشته رفته بودی 667 00:33:52,665 --> 00:33:54,361 بحث سر این موضوع نیست 668 00:33:54,386 --> 00:33:57,006 خب،دلیل همه این چیزا من هستم 669 00:33:59,873 --> 00:34:01,668 میدونی چیه،شاید شاید خواهرم درست میگفت 670 00:34:01,693 --> 00:34:03,605 شاید من احساساتی هستم 671 00:34:04,161 --> 00:34:05,765 ...ولی من 672 00:34:06,962 --> 00:34:09,418 هیچ وقت رزا رو نکشتم 673 00:34:12,188 --> 00:34:15,272 گذشته رو تو گذشته رها کن 674 00:34:16,979 --> 00:34:19,190 چیزی نیست بتونیم تغییرش بدیم 675 00:34:56,993 --> 00:34:58,492 نوآح؟ 676 00:34:58,517 --> 00:35:01,268 عزیزم؟ خونه هستی؟ 677 00:35:01,331 --> 00:35:03,481 اه،بقیه شب چطور پیش رفت؟ 678 00:35:03,506 --> 00:35:04,529 خیلی خوب 679 00:35:04,554 --> 00:35:07,043 بیشتر از دوبرابر سال قبل کمک مالی دریافت کردیم 680 00:35:07,068 --> 00:35:08,434 درمانگاه ای.وی خیلی ممنونه 681 00:35:08,459 --> 00:35:09,917 682 00:35:10,131 --> 00:35:11,632 683 00:35:15,032 --> 00:35:16,540 اوه،ایز 684 00:35:17,036 --> 00:35:19,233 مجبور نیستی اینکارو بکنی- نه- 685 00:35:19,258 --> 00:35:22,930 ،گفتم یه شب خوب داشتیم و ببین،اینجام،حاضرم 686 00:35:22,955 --> 00:35:24,505 ایزابل،دوستت دارم 687 00:35:24,530 --> 00:35:25,856 با تمام وجودم 688 00:35:25,881 --> 00:35:28,843 بقیه... شب تو چطوری گذروندی؟ 689 00:35:35,188 --> 00:35:37,674 ...نوآح 690 00:35:38,662 --> 00:35:40,320 متاسفم 691 00:35:40,345 --> 00:35:42,428 میدونم که پریشون احوال بودم میدونم که وابسته مکس بودم 692 00:35:42,453 --> 00:35:44,457 ...و- چیزی نیست- 693 00:35:44,482 --> 00:35:46,365 میدونستم که ازدواج کردم ...این 694 00:35:46,390 --> 00:35:47,363 همه چیز رو 695 00:35:47,388 --> 00:35:49,787 بهم ریخته، و نمیدونم چطوری همه چی رو برگردونم سرجا 696 00:35:49,812 --> 00:35:52,154 میدونی،مکس من... ماله منه 697 00:35:52,179 --> 00:35:54,039 همیشه بوده 698 00:35:54,774 --> 00:35:57,558 ...ولی الان عاشق شده،و 699 00:35:58,861 --> 00:36:01,163 و اونم دوستش داره 700 00:36:01,472 --> 00:36:03,408 خیلی عمیق 701 00:36:06,696 --> 00:36:08,986 میدونم نمیخوای برادرت ناراحت باشه 702 00:36:09,011 --> 00:36:09,837 نه 703 00:36:09,886 --> 00:36:11,680 ...این- ...نه،این فقط- 704 00:36:11,705 --> 00:36:13,096 نکته همینه 705 00:36:13,121 --> 00:36:16,580 فکر میکنم این همه وقت اون عاشقش بود و من نمیدونستم 706 00:36:19,169 --> 00:36:22,106 و فکر میکنم شاید این تقصیر من باشه 707 00:36:23,514 --> 00:36:25,181 708 00:36:25,206 --> 00:36:26,943 ...ایز 709 00:36:28,113 --> 00:36:31,021 ببین،شاید برای یه مدت کم،بتونی دست از نگرانی 710 00:36:31,174 --> 00:36:33,191 در مورد اینکه چقدر خوشحاله برداری 711 00:36:34,124 --> 00:36:36,384 ...در عوض، می تونی به من اجازه بدی 712 00:36:36,866 --> 00:36:39,429 ...نگران 713 00:36:39,454 --> 00:36:41,466 این باشم که چقدر خوشحالی 714 00:36:43,434 --> 00:36:45,401 برای یه بار؟ 715 00:36:47,956 --> 00:36:49,601 بیا اینجا 716 00:36:49,626 --> 00:36:51,284 بذار یه چیزی بهت نشون بدم 717 00:37:09,300 --> 00:37:10,624 ...این 718 00:37:10,649 --> 00:37:13,117 دوران ماقبل تاریخه؟- ممنونم- 719 00:37:15,520 --> 00:37:18,251 چطوری اینو میدونستی؟ 720 00:37:18,458 --> 00:37:20,463 مکس بهم گفت 721 00:37:21,847 --> 00:37:24,745 گفت ممکنه بعد از مراسم امشب یکم تجدید نیرو لازم داشته باشی 722 00:37:28,533 --> 00:37:30,416 ،تو از دستش نمیدی 723 00:37:30,993 --> 00:37:32,283 ،فقط فضارو ازش میگیری 724 00:37:32,308 --> 00:37:33,842 و چیزی نیست 725 00:37:36,893 --> 00:37:40,183 ایزابل اونس براکن 726 00:37:43,846 --> 00:37:45,321 ...تو 727 00:37:46,227 --> 00:37:48,152 مهم ترین شخص زندگی منی 728 00:37:49,182 --> 00:37:50,970 و همیشه خواهی بود 729 00:37:51,591 --> 00:37:53,766 و من خیلی میخوام 730 00:37:53,791 --> 00:37:55,111 ماله تو باشم 731 00:38:05,281 --> 00:38:07,572 پس،رزا 732 00:38:07,597 --> 00:38:09,360 نامه رو گرفت تا منو از مکس دور کنه 733 00:38:09,385 --> 00:38:10,241 چرا؟ 734 00:38:10,266 --> 00:38:12,297 اون خیلی بی آزاره 735 00:38:12,322 --> 00:38:13,959 آره آره نمیدونم 736 00:38:13,984 --> 00:38:16,035 ...شاید 737 00:38:16,697 --> 00:38:18,565 بهم گفت منو دوست داشته 738 00:38:19,341 --> 00:38:21,945 و بعدش الانم داره،فکر کنم 739 00:38:22,569 --> 00:38:23,943 ...وای،این 740 00:38:23,968 --> 00:38:26,300 این خیلی زیاده 741 00:38:26,988 --> 00:38:28,772 چی میگفتی؟ 742 00:38:29,188 --> 00:38:31,299 بهش اعتماد ندارم 743 00:38:36,256 --> 00:38:37,984 نمی تونی منو احضار کنی 744 00:38:38,009 --> 00:38:39,433 میتونستی نمایش متوقف کنی 745 00:38:39,458 --> 00:38:41,666 می تونم؟ چون هر کلمه ایی 746 00:38:41,691 --> 00:38:44,329 از دهنت میاد بیرون یه تهدید کاملا آشکار محسوب میشه 747 00:38:44,354 --> 00:38:45,890 داستان ها رو در مورد افرادی که 748 00:38:45,915 --> 00:38:48,312 قبول نمیکنن باهات هم پیمان بشن رو میدونم 749 00:38:50,225 --> 00:38:52,285 تقریبا جواب داد 750 00:38:53,188 --> 00:38:55,726 استفاده از مرگ پدرم برای دیدار مجدد 751 00:38:56,492 --> 00:38:58,209 ولی شما اصلا دوست نبودین 752 00:38:58,702 --> 00:39:00,127 چی بودین؟ 753 00:39:00,415 --> 00:39:02,200 سوابق رو چک کردم،تو فقط یه بار 754 00:39:02,225 --> 00:39:05,842 ملاقتش کردی اونم وقتی بود که داشت میمیرد- من و جیم تفاوت های داشتیم،آره- 755 00:39:05,867 --> 00:39:07,801 ما یه هدف مشترک داشتیم 756 00:39:08,339 --> 00:39:10,853 محافظت از شهرمون و دنیامون 757 00:39:10,878 --> 00:39:12,547 از تهدید قریب الوقوع بیگانه ها 758 00:39:12,572 --> 00:39:14,428 قریب الوقوع؟ 759 00:39:14,453 --> 00:39:16,416 سقوط تو سال 1947 بود 760 00:39:16,441 --> 00:39:17,609 ،اگر تهدید برای بشیریت باشند 761 00:39:17,634 --> 00:39:19,345 باید حتما تا الان کارشون میکردن 762 00:39:19,777 --> 00:39:22,236 مگ اینکه پسرت پائول رایان یه بیگانه باشه 763 00:39:22,261 --> 00:39:23,602 یکم احترام نگه دار 764 00:39:23,627 --> 00:39:25,487 با احترام عرض میکنم 765 00:39:25,794 --> 00:39:28,027 اجدادم فداکاری کردن تا همه چیز به اینجا برسه 766 00:39:28,052 --> 00:39:30,013 خب میتونستم با رویا آمریکا زندگی کنم 767 00:39:31,676 --> 00:39:34,753 ولی خانواده من همچنان به نظام عدالتی معتقدند 768 00:39:36,294 --> 00:39:37,926 بی گناهی تا وقتی که گناهت ثابت بشه 769 00:39:37,951 --> 00:39:41,136 پس قرار نیست کسی رو بهت تحویل بدم 770 00:39:49,083 --> 00:39:51,653 این نامه هایی که پدرم وقتی داشت میمیرد نوشته 771 00:39:51,678 --> 00:39:54,116 ،اگه سعی داشت به کسی چیزی بگه 772 00:39:54,141 --> 00:39:56,336 یه جایی بین همه دیوونه هاست 773 00:39:57,085 --> 00:39:58,622 774 00:39:59,664 --> 00:40:01,494 حالا مساوی هستیم 775 00:40:01,822 --> 00:40:04,090 تو به عکس کالبد شکافی رزا رو میدی 776 00:40:04,115 --> 00:40:06,228 من بهت سنگ رزتا بیگانه رو میدم 777 00:40:06,253 --> 00:40:09,515 باهاش میخوای چیکار کنی 778 00:40:15,397 --> 00:40:17,062 الان دیگه نیستم 779 00:40:17,694 --> 00:40:19,444 من سربازت نیستم 780 00:40:19,469 --> 00:40:21,210 موفق شدی انتخاب درستی بکنی 781 00:40:21,235 --> 00:40:22,922 اگر چه باید بدونی که 782 00:40:22,947 --> 00:40:25,372 تو سیستم ما یه نقص کشنده وجود داره 783 00:40:26,807 --> 00:40:28,795 بی گناهی تا وقتی گناه ثابت بشه به معنی اینکه 784 00:40:28,820 --> 00:40:32,051 عدالت فقط میتونه بعد از فاجعه به دردت بخوره 785 00:40:49,245 --> 00:40:51,307 هر بار که یه تروریستی دستگیر میشه 786 00:40:51,332 --> 00:40:53,357 میدونی همسایه هاش چی میگن،درسته؟ 787 00:40:55,074 --> 00:40:57,355 همچین آدمی بود 788 00:40:58,449 --> 00:41:00,397 باهوش،متفکر 789 00:41:01,418 --> 00:41:03,694 به سختی مزاحم کسی میشد 790 00:41:05,026 --> 00:41:06,396 وقت خیلی زیادی رو تنها میگذروند 791 00:41:08,147 --> 00:41:10,436 مایکل،وقتی این پیام رو گرفتی،بیا اینجا 792 00:41:12,662 --> 00:41:14,848 مطمئنا گونه مناسبی برای ساخت زراد خانه نیست 793 00:41:16,856 --> 00:41:17,730 ...و بعدش 794 00:41:19,681 --> 00:41:21,107 بووم 795 00:41:36,854 --> 00:41:44,036 Punisher ترجمه از آرمین 796 00:41:44,060 --> 00:41:49,060 کانال دانلود زیرنویس @Punisher_Sub