1
00:00:00,148 --> 00:00:02,037
آنچه در رازول نیومکزیکو گذشت
2
00:00:02,062 --> 00:00:02,790
لیز
3
00:00:02,815 --> 00:00:04,560
مکس بالاخره برگشتی
4
00:00:04,585 --> 00:00:07,555
...بخواب رو زمین،نه
5
00:00:07,594 --> 00:00:09,756
بیست ساله که دارم این راز رو نگه میدارم،و حالا
6
00:00:09,781 --> 00:00:11,509
تو بلند میشی و یه نفر رو دوباره زنده میکنی؟
7
00:00:11,534 --> 00:00:14,219
وقتی پدرم داشت میمیرد،این کلمه احمقانه رو تکرار می کرد
8
00:00:14,244 --> 00:00:16,543
اگه یه علامت دست
!دیدی برو پیش،منز
9
00:00:16,568 --> 00:00:18,134
داری بهم میگی که یه بیگانه هستی؟
10
00:00:18,159 --> 00:00:19,794
نظر تو در مورد راز ما ،عوض کن
11
00:00:19,819 --> 00:00:21,467
هیچ قفلی نمی تونه تورو از من دور نگه داره
12
00:00:21,492 --> 00:00:24,317
ازش دور بمون-
مشکلت باهاش چیه؟-
13
00:00:24,342 --> 00:00:28,285
از وقتی که لیز رو نجات دادم،این سم تو وجودم ...هست،من
14
00:00:28,310 --> 00:00:30,977
با کسی ازدواج کردم که اصلا نمیدونست کی هستم
15
00:00:31,001 --> 00:00:32,093
و این منو میکشه
16
00:00:32,118 --> 00:00:33,451
واقعا تو جهان کسی نیست که
17
00:00:33,476 --> 00:00:35,447
برای نجات دادنش همه چیز رو به خطر بندازی؟
18
00:00:35,940 --> 00:00:37,698
میخوام گزارش سم شناسی راز رو ببینم
19
00:00:37,723 --> 00:00:39,540
گمون میکنم به قتل رسیده بود
20
00:00:39,565 --> 00:00:41,785
مکس،روشی که اینکارو میکنی نمی فهمم
21
00:00:41,810 --> 00:00:43,381
میخوای یکم خودت رو خالی کنی؟
22
00:00:46,003 --> 00:00:47,831
دلم میخواد بفهمم کی ،خواهرم رو کشته
23
00:00:47,856 --> 00:00:49,851
و به سزایی اعمالشون
برسونمشون
24
00:00:49,876 --> 00:00:51,844
حتی اگه اون شخص مکس اونس باشه
25
00:00:53,885 --> 00:00:56,162
روش علمی نیاز به ،دانشمند داره
26
00:00:56,187 --> 00:00:59,139
برای از بین بردن همه تمایلات شخصی و نفوذ بیرونی
27
00:01:00,072 --> 00:01:03,293
پس مهم نیست که مکس اونس زندگی من رو نجات داد
28
00:01:03,318 --> 00:01:05,625
یا اینکه،ده سال قبل،اون تنها شخصی بود که
29
00:01:05,650 --> 00:01:08,194
باعث شد بعد از اینکه مامانم ترک کنه لبخند بزنم
30
00:01:08,550 --> 00:01:11,173
یا اینکه چه احساسی بهم دس میده وقتی الان مکس بهم نگاه میکنه
31
00:01:11,198 --> 00:01:13,091
چیزی که اهمیت داره علمه
32
00:01:13,865 --> 00:01:17,407
مشاهدات:در ساعات یا روز های بعدی که ،خواهرم فوت شد
33
00:01:17,432 --> 00:01:19,669
یه علامت عجیب و غریب، به شکل علامت دست
34
00:01:19,694 --> 00:01:21,554
رو جسدش تشکیل شد
35
00:01:22,938 --> 00:01:25,132
طبق مشاهدات:این همون علامت دسته
36
00:01:25,157 --> 00:01:28,392
که مکس اونس شبی که زندگی منو نجات رو بدنم گذاشت
37
00:01:28,417 --> 00:01:31,495
طبق مشاهدات:مکس اونس رسما بهم دورغ گفت
38
00:01:31,520 --> 00:01:34,220
در مورد آخرین باری که اون رزا رو زنده دیده بود
39
00:01:36,493 --> 00:01:38,919
پیش بینی:مکس اونس توانایی اداره
کردنه
40
00:01:38,944 --> 00:01:41,920
انرژی الکترو معناطیسی که بهش
قدرت میده تا مردم رو خوب کنه
41
00:01:42,379 --> 00:01:44,329
یا بهشون صدمه بزنه رو داره
42
00:01:50,236 --> 00:01:51,999
فرضیه
43
00:01:52,024 --> 00:01:54,406
مکس اونس خواهرم رو کشته
44
00:01:57,266 --> 00:01:59,400
باشه
45
00:02:00,365 --> 00:02:01,965
سلام،موش آزمایشگاهی
46
00:02:02,156 --> 00:02:08,677
Punisher ترجمه از آرمین
47
00:02:08,701 --> 00:02:10,701
کانال دانلود زیر نویس
@Punisher_Sub
48
00:02:11,879 --> 00:02:14,617
می تونی راحت باشی، چاقوی کوچیک
جراحی رو تو خونه گذاشتم
49
00:02:14,642 --> 00:02:17,090
اوه،خوبه،چون که دیدمت با اون
،قورباغه دانشجوی سال اولی چیکار کردی
50
00:02:17,115 --> 00:02:18,438
و خیلی ماهرانه نبود
51
00:02:18,463 --> 00:02:19,408
سعی میکنم کمک کنم،مکس
52
00:02:19,433 --> 00:02:20,638
تو خودت گفتی احساس میکنی مریضی از
53
00:02:20,663 --> 00:02:21,789
وقتی منو نجات دادی
54
00:02:21,814 --> 00:02:23,786
مثل این نیست که بتونی به یه
پزشک عمومی مراجعه کنی
55
00:02:23,811 --> 00:02:25,440
من بهترین گزینه واست هستم
56
00:02:26,199 --> 00:02:28,349
این-این یه مریضی نیست
57
00:02:28,374 --> 00:02:30,204
راستش هیچ وقت تو زندگیم مریض نشدم
58
00:02:30,229 --> 00:02:32,469
ولی این بیماری نیست که در موردش
تو کتاب ها توضیح داده شده باشه
59
00:02:32,494 --> 00:02:34,067
...این بیشتر شبیه
60
00:02:34,492 --> 00:02:36,898
نشونه ها از خشم
61
00:02:36,923 --> 00:02:39,273
یا حتی دیوونگیه
62
00:02:41,320 --> 00:02:43,954
شاید فقط بهم ریختی
63
00:02:44,502 --> 00:02:47,079
اضطراب ناگهانی سطح ترشح شدید غدده
64
00:02:47,104 --> 00:02:50,095
هیپوفیز و هیپوتالاموس رو در محور
آدرنال تو سطح پایین نگه میداره
65
00:02:50,818 --> 00:02:53,744
پیراهن-
درست-
66
00:03:05,426 --> 00:03:07,236
لازم نیست از من بترسی
67
00:03:08,205 --> 00:03:10,230
نمی ترسم
68
00:03:12,329 --> 00:03:14,908
قلبت به دلیل هیجان داره تند میزنه
69
00:03:14,933 --> 00:03:17,228
قلبم تند نمیزنه چون از تو ترسیدم
70
00:03:32,970 --> 00:03:34,580
خوشحالم یکم وقت اضافه میتونی داشته باشی
71
00:03:34,605 --> 00:03:37,281
به مدت سی ثانیه وقت دارم
72
00:03:37,772 --> 00:03:39,944
...تو خودت گفتی بیمارت
...اونی که یه علامت دست داشت
73
00:03:39,969 --> 00:03:42,339
هنوز زنده است-
تا اینجا که زنده است-
74
00:03:42,632 --> 00:03:44,615
این احتمال وجود داره که بیگانه ها
75
00:03:44,640 --> 00:03:46,374
دشمن بشریت نباشن؟
76
00:03:46,479 --> 00:03:48,678
حالا،اینجا تو متهم به در خواست
77
00:03:48,703 --> 00:03:50,218
اطلاعات در مورد مرگ رزا اورتکو هستی
78
00:03:50,243 --> 00:03:53,510
مگه اینکه من باهات این اطلاعات رو
در میون بذارم،حالا نوبت توئه
79
00:03:53,687 --> 00:03:56,458
نمیتونی از یکی از بچه هات برای
شکار بیگانه ات کمک بگیری رفیق؟
80
00:03:56,483 --> 00:03:58,021
تو چهارت پسر قهرمان جنگ داری
81
00:03:58,046 --> 00:03:59,640
این برای بی دل و جرات ها نیست
82
00:03:59,665 --> 00:04:01,857
داری میگی الکس بزدله؟
83
00:04:01,882 --> 00:04:02,991
وقتی از عراق به خونه اومد کل شهر
84
00:04:03,016 --> 00:04:05,355
به افتخارش یه رژه راه انداخت-
،کایل-
85
00:04:05,380 --> 00:04:07,321
میتونی تو پروژه چوپان مشارکت داشته باشی
86
00:04:07,346 --> 00:04:08,688
،چون این میراث شماست
87
00:04:09,086 --> 00:04:10,964
یا میتونی انتخاب کنی
88
00:04:10,989 --> 00:04:13,073
چون علاقانه است که بترسی
89
00:04:13,528 --> 00:04:15,771
چون که دولت ایالات متحده میتونه
بهت کمک کنه
90
00:04:16,230 --> 00:04:17,872
و زندگی آرومی داشته باشی
91
00:04:17,897 --> 00:04:19,408
زندگی شهر کوچیک
92
00:04:20,452 --> 00:04:22,202
،نه به خاطر آرامشت
93
00:04:22,227 --> 00:04:24,187
دوستان شهر کوچیک
94
00:04:26,452 --> 00:04:28,933
کشورت مشتاقانه منتظر تصمیمت هست
95
00:04:30,527 --> 00:04:33,573
قصد ندارم بهت بگم علامت دست رو
کجا دیدم
96
00:04:34,690 --> 00:04:36,879
به هر حال،حله،این چیزی نیست که
ازت میخوام
97
00:04:36,904 --> 00:04:39,413
بهت نیاز دارم تا به اساس تحقیقات
پدرت دسترسی پیدا کنم
98
00:04:40,331 --> 00:04:42,352
میخواستی بدونی چرا پسر هام رو وارد
این قضیه نکردم
99
00:04:42,376 --> 00:04:44,968
دلیلش اینکه به یه عضو نیرو هوایی
نیازی ندارم
100
00:04:45,541 --> 00:04:47,547
یه والنتی لازم دارم
101
00:04:52,835 --> 00:04:54,372
پاک کننده لاک ناخن استونه
102
00:04:54,397 --> 00:04:56,050
مقدار کم این ماده تو گیاهان باعث
،فعال سازی رشد و بازسازی میشه
103
00:04:56,075 --> 00:04:58,876
ولی من هیچ وقت چیزی مثل این ندیدم
104
00:04:59,058 --> 00:05:00,366
این درمانت میکنه؟
105
00:05:00,391 --> 00:05:01,595
نه بیشتر مثل اینکه منو با دردش میکشه
106
00:05:01,620 --> 00:05:03,215
فوق العاده سریع هر چیزی رو درمان
نمیکنیم
107
00:05:03,240 --> 00:05:05,685
خیلی خب،کی شروع به فهمیدن این موضوع
کردی که فرق داشتی؟
108
00:05:05,710 --> 00:05:07,650
محدوده کامل قابلیت هات چیه؟
109
00:05:07,675 --> 00:05:09,515
من تو به رسمیت شناختن یه بازجویی
خیلی خوب هستم
110
00:05:09,540 --> 00:05:11,826
این بخشی از شوخی منه
111
00:05:11,851 --> 00:05:12,872
به اصولت پایبند هستم
112
00:05:12,897 --> 00:05:14,273
حالا من به خروجی الکترو مغناطیسی
تو نظارت میکنم
113
00:05:14,298 --> 00:05:15,703
...و اینکه چطور بهش مرتبطی
114
00:05:15,728 --> 00:05:17,342
عوامل محرک-
منظورت اینکه این نور نشون میده-
115
00:05:17,367 --> 00:05:20,644
که وانمود میکنم چیزی رو احساس نمیکنم؟
116
00:05:20,669 --> 00:05:23,186
میتونی اینو تمومش کنی؟
چون واقعا آزار دهنده است
117
00:05:23,211 --> 00:05:25,187
شاید،اگه بیشتر بدونم
118
00:05:25,902 --> 00:05:27,608
...خب
119
00:05:28,986 --> 00:05:30,518
مایکل و ایزابل
120
00:05:30,778 --> 00:05:32,397
دقیقا چه قدرت های دارن؟
121
00:05:32,422 --> 00:05:34,080
اونا هم از خودشون علامت دست به جا میذارن؟
122
00:05:34,105 --> 00:05:35,249
دلم نمیخواد درباره اونا حرف بزنم،لیز
123
00:05:35,274 --> 00:05:36,609
اونا نمیدونن ما داریم اینکارو میکنیم
124
00:05:36,725 --> 00:05:37,856
خیلی خب،همه شما قادر به تخلیه
125
00:05:37,881 --> 00:05:38,997
...الکترو استاتیکی هستی
126
00:05:39,022 --> 00:05:40,413
آزاد کردن انرژی دست خودتونه؟
127
00:05:40,438 --> 00:05:41,886
شاید،نمیدونیم که چطوری کار میکنه
128
00:05:41,911 --> 00:05:44,705
...تو طبیعت،حیوانات و گیاهان هستن،حتی
129
00:05:44,730 --> 00:05:46,605
دگرگونی اینکا رو میکنه-
میخوای به چی برسی؟-
130
00:05:46,630 --> 00:05:48,675
اونا از برق به عنوان یک مکانیسم
دفاعی استفاده میکنن
131
00:05:48,700 --> 00:05:50,565
حتی یه اسلحه نوع الف
132
00:05:50,590 --> 00:05:52,129
...لیز-
پس اگه میتونی با نیرو برق درمان کنی-
133
00:05:52,154 --> 00:05:53,537
آسیب هم میتونی برسونی؟
134
00:05:54,115 --> 00:05:56,103
!اوه
135
00:05:57,641 --> 00:06:00,757
اوه،خدای من. صدمه دیدی حالت خوبه؟
136
00:06:03,882 --> 00:06:05,762
فراکتال ها آذرخش
137
00:06:05,804 --> 00:06:07,089
اینجا،اجازه بده بذار ببینم-
نه نه،خوبم-
138
00:06:07,114 --> 00:06:08,911
...بذار-
مشکلی نیست،لطفا منو لمس نکن-
139
00:06:19,925 --> 00:06:21,670
همه نیروی هوایی رو برای جمع آوری کمک
140
00:06:21,695 --> 00:06:23,532
ها مالی برای کهنه سرباز ها در
اختیار دارم
141
00:06:23,557 --> 00:06:25,994
چه بازی باهاش میکنی کالبد شکافی
بیگانه؟
142
00:06:26,019 --> 00:06:27,930
از قبل راز مارو میدونه،پس چه ضرری داره؟
143
00:06:27,955 --> 00:06:29,369
شاید اون بتونه بفهمه مشکل من باهاش
چیه
144
00:06:29,394 --> 00:06:30,330
من و مایکل
145
00:06:30,355 --> 00:06:32,379
گفتیم بهت کمک میکنیم-
چطور؟-
146
00:06:32,404 --> 00:06:34,508
ببین، هر بلایی که سرت اومده،من
کاملا مطمئنم
147
00:06:34,533 --> 00:06:36,575
لیز حق نداره یه کلاس شیمی تو
بولدر واست بذاره
148
00:06:36,600 --> 00:06:38,769
سوالاتی دارم،و به لیز هم اعتماد دارم
149
00:06:38,794 --> 00:06:40,117
ما یه ارتباط داریم
150
00:06:40,571 --> 00:06:42,288
یا اینکه داشتیم،فکر کنم
151
00:06:42,313 --> 00:06:44,204
داشتی؟
152
00:06:46,073 --> 00:06:48,631
لیز و کایل تو بار پونی وحشی باهم
ارتباط برقرار کردن
153
00:06:48,656 --> 00:06:50,272
یه روز بعد از اینکه لیز به شهر بیاد
154
00:06:50,297 --> 00:06:52,843
اینو میدونستی؟ هنک و لیندزی دیدنشون
155
00:06:53,033 --> 00:06:54,739
علامت دستت
156
00:06:54,764 --> 00:06:57,113
هنوز رو سینه اش بود
157
00:06:59,754 --> 00:07:01,939
چرا یه بارم که شده دس از
دخالت کردن تو کار من برنمیداری؟
158
00:07:01,964 --> 00:07:03,911
باشه؟ داری از زندگی من به عنوان
159
00:07:03,936 --> 00:07:05,595
یه حواس پرتی برای رابطه به هم ریخته خودت
استفاده میکنی؟
160
00:07:06,032 --> 00:07:08,482
تو کار منی،مکس
161
00:07:08,507 --> 00:07:10,937
بهت اهمیت میدم،دوستت دارم
162
00:07:11,137 --> 00:07:13,090
لیز ظاهرا بهت گفت نسبت بهت حسی نداره
163
00:07:13,115 --> 00:07:15,805
حداقل اون منو میشناسه،فقط چون
تو حسودیت میشه که یه نفر
164
00:07:15,830 --> 00:07:17,175
حقایق رو درباره من میدونه
165
00:07:17,200 --> 00:07:18,995
اونم وقتی که تو همه ازدواج خودتو
...بر پایه ها دورغ بنا کردی
166
00:07:19,020 --> 00:07:21,969
خفه شو!لیز داره از
167
00:07:21,994 --> 00:07:25,163
احساسات برای جمع آوری اطلاعات
استفاده میکنه و تو این اجازه رو بهش میدی
168
00:07:25,188 --> 00:07:26,879
مثل این میمونه که تو باهر بهانه ایی که
اجازه بده بهش نزدیک بشی موافقت میکنی
169
00:07:26,904 --> 00:07:28,821
خجالت آوره
170
00:07:31,152 --> 00:07:32,966
بهت اعتماد کردم
171
00:07:32,991 --> 00:07:34,409
بهم قول چیزی رو که بهت گفتم
به هیچکی نمیگی
172
00:07:34,434 --> 00:07:36,940
میدونم میخوای باور کنی مکس یه بازیگر
،طلاییه
173
00:07:36,965 --> 00:07:38,716
ولی اون یه پرونده عجیب حل نشده است
174
00:07:38,741 --> 00:07:40,820
این ثابت میکنه این یه آسیب سطحیه
175
00:07:40,845 --> 00:07:42,344
آره،خب،نیست
176
00:07:42,369 --> 00:07:43,708
من و تو جفتمون میدونیم این سطح
177
00:07:43,733 --> 00:07:45,649
از خروجی انرژی میتونه کشنده باشه
178
00:07:45,907 --> 00:07:47,246
واقعا فکر میکنم باید تحویلش بدیم
179
00:07:47,271 --> 00:07:48,065
...به کسی که
180
00:07:48,090 --> 00:07:49,343
پلیس ها؟
181
00:07:49,368 --> 00:07:51,356
نمیدونم،دولت؟
182
00:07:51,381 --> 00:07:53,373
درسته،خب رئیس جمهور میتونه با
این آقای خوره کتاب محلی ما
183
00:07:53,398 --> 00:07:54,865
چیکار کنه؟
184
00:07:54,890 --> 00:07:56,914
هیچ وقت ازش خوشم نیومد
همیشه بهت خیره میشد
185
00:07:56,939 --> 00:07:59,308
مثل اینکه اون مراقب زندگی یه
بیگانه بود
186
00:07:59,438 --> 00:08:01,198
مکس اونس فقط نصف داستانه
187
00:08:01,226 --> 00:08:04,390
به نظر من،باید مکس رو تحریک کنیم
تا این اتفاق بی افته
188
00:08:04,415 --> 00:08:08,076
رزا چیکار میتونست کرده باشه
باعث تحریک مکس شده؟
189
00:08:11,302 --> 00:08:13,608
همیشه یه چیزایی رو پنهان میکرد
190
00:08:13,633 --> 00:08:15,383
راز ها رو دوست داشت
191
00:08:17,729 --> 00:08:19,747
این قلب رو اینجا می ببینی؟
192
00:08:21,938 --> 00:08:23,853
این یکی از موقعیت هاشه
193
00:08:29,365 --> 00:08:31,452
معمولی
194
00:08:32,869 --> 00:08:34,628
امیدوار بودی چی پیدا کنی؟
195
00:08:34,653 --> 00:08:36,914
تحقیقات قتل سرنخ های داره
من یه سرنخ میخوام
196
00:08:36,939 --> 00:08:38,614
یه سرنخ داری
197
00:08:38,639 --> 00:08:40,386
...فقط تو نادیده میگیریش چون
198
00:08:40,411 --> 00:08:41,828
دلیلش اینکه قد بلنده؟
199
00:08:41,853 --> 00:08:43,016
مهم نیست که با مغزش چیز های
200
00:08:43,041 --> 00:08:44,765
گرون قیمت رو منفجر میکنه
201
00:08:44,790 --> 00:08:47,674
به یه انگیزه نیاز دارم-
خیلی خب،نانسی درو-
202
00:08:47,699 --> 00:08:49,838
نه،باید بفهمم اون شب چه اتفاقی
افتاد
203
00:08:49,863 --> 00:08:51,909
قبل از اینکه تخلفش رو گزارش بدم
204
00:09:00,553 --> 00:09:03,052
بیداری
205
00:09:04,882 --> 00:09:06,676
موندی
206
00:09:07,020 --> 00:09:09,784
دیر شده بود،منم خسته بودم
207
00:09:11,517 --> 00:09:13,341
به همین دلیل که موندی؟
208
00:09:26,458 --> 00:09:28,740
سلام!شیرینی دارم
209
00:09:28,765 --> 00:09:31,091
لعنت بهش-
عجب-
210
00:09:31,116 --> 00:09:34,220
آروم باش،مرد فقط ایزابله
211
00:09:34,245 --> 00:09:35,760
صبرکن،در مورد ما میدونه؟
212
00:09:35,785 --> 00:09:38,169
خیلی بد میشه اگه بدونه؟-
آره-
213
00:09:42,833 --> 00:09:45,189
...گورین-
نه-
214
00:09:45,214 --> 00:09:47,495
نگرانش نباش
215
00:09:51,709 --> 00:09:53,467
برگشتی سراغ کار قدیمی خودت؟
216
00:09:53,492 --> 00:09:56,367
آره.هیچکی تو این شهر نمی تونه به سرعتی که
217
00:09:56,392 --> 00:09:57,934
من میتونم ماشین تعمیر کنه
218
00:09:58,194 --> 00:10:00,661
...پس،تو
219
00:10:00,686 --> 00:10:03,644
،موتور ماشینت نیاز به تنظیم داره
...یا
220
00:10:03,669 --> 00:10:05,544
فقط به خاطر مکس اومدم
221
00:10:06,745 --> 00:10:09,684
مکس داره اجازه میده لیز روش آزمایش کنه
222
00:10:10,714 --> 00:10:12,013
لطفا بگو از نظر جنسی
223
00:10:12,315 --> 00:10:13,748
اگه یه مهندس بیوتکنولوژی باشه
224
00:10:13,773 --> 00:10:14,700
میدونه که مکس چطوری به وجود اومده
225
00:10:14,725 --> 00:10:16,205
میخواد بفهمه چطوری مکس رو از بین ببره
226
00:10:16,230 --> 00:10:17,405
آره
227
00:10:17,733 --> 00:10:18,957
همه ما
228
00:10:18,982 --> 00:10:21,673
لیز داره ازش استفاده میکنه،اینو میدونم
229
00:10:21,698 --> 00:10:24,062
باید از برادرمون دورش کنیم
230
00:10:25,288 --> 00:10:27,417
و یه نقشه دارم
231
00:10:36,060 --> 00:10:39,053
خب،هیچ وقت فکر نمیکردم یه روز
لیز اورتکو رو بی رمق تو یه شهر کوچیک
232
00:10:39,078 --> 00:10:42,451
پر از آدم های مست تو بار ببینم
233
00:10:42,903 --> 00:10:45,164
شب سخت؟-
شب-
234
00:10:45,189 --> 00:10:47,323
صبح،دهه
235
00:10:47,348 --> 00:10:50,277
من این یکی رو تو یکی از مخفیگاه
های رزا پیدا کردم
236
00:10:51,289 --> 00:10:53,902
می تونم ازت علف بگیرم این صد ساله نیست
اگه میخوای
237
00:10:55,366 --> 00:10:57,364
با این حال ممکنه هنوز خوب باشه
238
00:10:57,389 --> 00:11:00,212
امیدوار بودم که بتونی بیشتر کمکم کنی
تا سر از راز های بیشتر رزا در بیارم
239
00:11:00,237 --> 00:11:02,212
چیزهایی که به من نمیگفت
240
00:11:02,237 --> 00:11:04,185
چیزی که فقط به تو میگفت
241
00:11:05,472 --> 00:11:07,990
پشت تابلو "شکاری در کار نیس" رو بررسی کن
242
00:11:21,884 --> 00:11:24,271
باید آهنگ های میکس شده همیشگی رزا باشه
243
00:11:24,296 --> 00:11:25,498
همه آهنگ های دهه 90
244
00:11:25,523 --> 00:11:27,242
تی ال سی،عروسک های گو گو
245
00:11:27,267 --> 00:11:29,696
حتی چندتا آهنگ هم جینووین اونجا داره
246
00:11:31,153 --> 00:11:33,412
نه،گمون میکنم اینا عناوین آهنگ هستن
247
00:11:33,529 --> 00:11:35,563
...منظورم اینکه،اونا،ولی من
248
00:11:35,588 --> 00:11:37,106
گمون میکنم سرنخه
249
00:11:37,393 --> 00:11:39,455
"ترک شماره یک "اینجا تو اتاق خوابت
250
00:11:39,480 --> 00:11:42,266
"این اتاق خواب ماست"پونی
251
00:11:43,732 --> 00:11:45,819
منظورم اینه که،این نام تجاری دقیق
252
00:11:45,844 --> 00:11:47,561
یه ملودرام نوجوانه،یه نقشه گنج
253
00:11:47,586 --> 00:11:48,705
برای همه مخفیگاه کوچیک رزاست
254
00:11:48,730 --> 00:11:51,221
...میدونم،فهمیدم که این مورد،فقط
255
00:11:51,246 --> 00:11:53,529
نمیخواستم به حریم خصوصی رزا تجاوز کنم
256
00:11:53,971 --> 00:11:55,849
حتی الان
257
00:11:55,874 --> 00:11:58,016
،خب،به عنوان خواهر کوچیک
258
00:11:58,041 --> 00:12:00,609
این حق به من داده میشه که به حریم
خصوصی خواهر بزرگم تجاوز کنم
259
00:12:00,634 --> 00:12:02,268
حتی الان
260
00:12:03,467 --> 00:12:04,883
ترک شماره سه
261
00:12:04,894 --> 00:12:06,758
"زیر پل"
262
00:12:06,783 --> 00:12:07,813
میایی؟
263
00:12:07,838 --> 00:12:08,708
آره
264
00:12:08,733 --> 00:12:10,458
!ایول
265
00:12:14,857 --> 00:12:17,323
اینو برای وقتی نگه دار که واقعا
266
00:12:17,348 --> 00:12:19,211
مسئولیت ماشین ها رو به عهده گرفتی
267
00:12:20,175 --> 00:12:22,215
این چیه؟-
...اوم-
268
00:12:22,240 --> 00:12:24,740
تو یه حراج پلیس به فروش میرن
269
00:12:27,078 --> 00:12:29,068
این اولین نسخه ویرایش شده است،کم
270
00:12:29,093 --> 00:12:32,877
آره،میدونستی این بهت یه حالت بچه درس
خون مضحک رو میده
271
00:12:37,239 --> 00:12:39,164
بیا امشب رانندگی کنیم
272
00:12:41,498 --> 00:12:42,920
...اوه
273
00:12:42,945 --> 00:12:44,480
مثل یه قرار؟
274
00:12:44,505 --> 00:12:45,896
آره
275
00:12:45,921 --> 00:12:48,087
...فکر کردم که بیشتر از
276
00:12:48,112 --> 00:12:50,501
حاضری؟ این داستان ادمه داره
277
00:12:50,526 --> 00:12:54,164
...میدونم،ولی فکر کردم شاید این
شاید وقتشه
278
00:12:56,393 --> 00:12:58,672
آره،چرا نباشه؟
279
00:12:58,697 --> 00:13:00,923
بیا به درایواین بریم
280
00:13:00,948 --> 00:13:03,885
شاید بعدش بتونی برای من یه نوشیدنی
مالت بگیری
281
00:13:03,910 --> 00:13:05,305
و نامه خودت رو
282
00:13:05,330 --> 00:13:08,789
به ژاکت من سنجاق کنی-
باشه-
283
00:13:12,918 --> 00:13:15,009
...گوش بده
284
00:13:15,034 --> 00:13:17,354
اخیرا خیلی در مورد پدر فکر کردم
285
00:13:17,729 --> 00:13:19,238
نامه های رو که وقتی تو بیمارستان
286
00:13:19,263 --> 00:13:20,844
بستری بود فرستاد یادته؟
287
00:13:21,051 --> 00:13:22,474
نمیتونم هیچ جا پیداشون کنم
288
00:13:22,865 --> 00:13:25,344
سرطان پدرت رو تغییر داد
289
00:13:26,341 --> 00:13:27,766
،در نهایت
290
00:13:27,791 --> 00:13:30,241
اون بهم نگاه کرد و من می تونستم
تو چشماش ببینم که
291
00:13:30,266 --> 00:13:32,075
هیچ نشونه ای که کی هستم نبود
292
00:13:32,231 --> 00:13:33,774
نامه های مارو حتی زمانی فرستاده بود
293
00:13:33,799 --> 00:13:36,212
که هر روز کنار تختش نشسته بودیم
294
00:13:37,956 --> 00:13:40,565
بهتر بیخیال جست و جوی گذشته بشی
295
00:13:40,739 --> 00:13:42,581
خاطرات خوب تو حفظ کن
296
00:13:44,288 --> 00:13:46,264
فقط دارم سعی میکنم شکاف های در مورد
297
00:13:46,289 --> 00:13:47,515
اینکه خواهرم واقعا کی بود رو پر کنم
298
00:13:47,564 --> 00:13:49,276
تو اینو از قبل میدونستی
299
00:13:49,301 --> 00:13:51,780
هیجانی بود،دمدمی
300
00:13:51,805 --> 00:13:53,883
اون کسی بود که وقتی مریض بودی
دوستیش رو بهت ثابت کرد
301
00:13:53,908 --> 00:13:56,317
slash your ex's tires" type of friend.
302
00:13:56,420 --> 00:13:59,827
یه آدم کاملا بی منطق بود
کاملا غیر قابل اطمینان
303
00:14:00,322 --> 00:14:02,982
ولی، هر جور که بود،وقتی بهش بیشترین
نیاز رو داشتی
304
00:14:03,007 --> 00:14:05,718
به نظر می رسید همیشه به موقع خودشو
رو نشون میداد
305
00:14:05,990 --> 00:14:08,656
اون چیزی نیست که تو شکاف های کثیف
این شهر
306
00:14:08,681 --> 00:14:10,231
باقی مونده باشه
307
00:14:12,951 --> 00:14:14,384
احتمالا نیست
308
00:14:15,683 --> 00:14:17,066
ولی احتمالا
309
00:14:40,465 --> 00:14:42,104
،رزا عزیز
310
00:14:42,129 --> 00:14:43,869
،هیچ وقت تنها نمیشی
311
00:14:43,894 --> 00:14:45,391
امضا افیوچوس
312
00:14:45,416 --> 00:14:47,533
من فکر کنم ببینم که اگه یه نفر تو
راز ول اسمش رو گذاشته بود ما
313
00:14:47,558 --> 00:14:49,841
باید اونارو بشناسیم-
باید یه اسم مستعار باشه-
314
00:14:49,866 --> 00:14:52,733
افیوچوس سیزده علامت زودیاکه
315
00:14:52,995 --> 00:14:55,129
این یکمی در بعضی محفل های مختلف
بحث برانگیزه
316
00:14:55,154 --> 00:14:56,198
یه زودیاک جعلی-
اوم-
317
00:14:56,223 --> 00:14:57,253
شعری که رزا رو دستش نوشته بود
318
00:14:57,278 --> 00:14:58,708
وقتی مرد
319
00:14:58,733 --> 00:15:00,837
شاید این یه شعر تصادفی از آهنگ
تصادفی نبود
320
00:15:00,862 --> 00:15:02,056
شاید یه معنی داشته باشه
321
00:15:02,081 --> 00:15:03,672
منظورم اینکه،این یه یادداشت عاشقانه است
322
00:15:03,697 --> 00:15:05,328
گمون میکنی با یه نفر قرار میذاشته؟
323
00:15:06,308 --> 00:15:07,628
ماریا-
هوم؟-
324
00:15:07,653 --> 00:15:10,109
اون مرده،بند رو آب بده-
به هیچکی اشاره نکرد-
325
00:15:12,192 --> 00:15:14,962
ولی اون هفته که تو خونه شما خوابیدم
326
00:15:14,987 --> 00:15:16,808
دیدمش که دزدکی رفت به سمت پنجره
327
00:15:16,833 --> 00:15:18,553
و با توجه به اینکه یکم خط چشم
،اضافی کشیده بود
328
00:15:18,578 --> 00:15:20,447
پس تصور کردم باید یه پسر باشه
329
00:15:22,517 --> 00:15:24,521
تو یه دوست خوب واسه رزا بودی
330
00:15:25,265 --> 00:15:27,989
حالا بجنب،نقشه به گروه میکس تیپ اشاره میکنه
331
00:15:28,629 --> 00:15:30,973
"شنبه شب شهر کوچیک"
کاری از هل کتچام
332
00:15:31,355 --> 00:15:33,441
احتمالا درایواین؟
333
00:15:35,815 --> 00:15:39,641
334
00:15:39,666 --> 00:15:43,593
335
00:15:47,952 --> 00:15:50,190
پس،میخوای لیز رو به سفر ذهنی
336
00:15:50,215 --> 00:15:52,248
به قبل یا بعد از حمله مریخی ها ببری؟
337
00:15:52,455 --> 00:15:54,565
میدونم که کی زمان مناسبشه
338
00:15:55,441 --> 00:15:56,897
فقط در این مورد کنجکاوم که چرا تو که
339
00:15:56,922 --> 00:15:58,872
میتونی کنترل ذهن لیز رو بدست بگیری
...از شهر نمی فرستیش بیرون
340
00:15:58,897 --> 00:16:00,163
و اینکه تو مراسم تجدید دیدارت که بود
341
00:16:00,188 --> 00:16:01,831
چرا رسواش نکردی وقتی بهت پیشنهاد دادم-
،میدونی-
342
00:16:01,856 --> 00:16:04,244
گمون نمیکنم درک کنی چقدر این
برای من ناخوشاینده که
343
00:16:04,269 --> 00:16:05,757
که با دقت به عمق قضیه نگاه کنم
344
00:16:05,782 --> 00:16:08,289
این اعماق تاریک روان انسانه
345
00:16:08,314 --> 00:16:09,477
،با این اوصاف
346
00:16:09,502 --> 00:16:12,414
همه چی از کنترل خارج شده-
و من مخالفتی ندارم-
347
00:16:12,636 --> 00:16:16,234
ولی همچین فکر میکنم ترسیدی
348
00:16:16,259 --> 00:16:17,639
آره،از افشاگری-
از اینکه فرد شماره یک-
349
00:16:17,664 --> 00:16:19,673
زندگی مکس نباشی
350
00:16:19,698 --> 00:16:22,964
از اینکه مکس...لیز رو بیشتر از تو
دوست داشته باشه
351
00:16:22,989 --> 00:16:24,852
مایکل گورین تو یه رویداد شهری؟
352
00:16:24,877 --> 00:16:26,135
!نواح
353
00:16:26,160 --> 00:16:29,130
پروژکتور شکست بود،تعمیرش کردم
354
00:16:29,155 --> 00:16:30,837
...اوه،می تونستم
355
00:16:31,388 --> 00:16:34,364
آره،آره،کاری نکردم،دمت گرم،داداش
356
00:16:37,483 --> 00:16:39,653
شام دیشب رو از دست دادی-
میدونم-
357
00:16:39,690 --> 00:16:40,849
ببخشید
358
00:16:40,874 --> 00:16:43,755
موضوع مکس بود،اون یه مشکل با دخترِداشت
359
00:16:43,780 --> 00:16:46,608
بله،طبق معمول
360
00:16:47,393 --> 00:16:49,447
جدی میگم،عزیزم،متاسفم
361
00:16:49,472 --> 00:16:50,497
362
00:16:50,522 --> 00:16:53,519
هی،در مورد این چی-
اوم؟-
363
00:16:53,746 --> 00:16:55,358
چرا امشب ما این چیزا رو تغییر نمیدیم؟
364
00:16:55,383 --> 00:16:57,453
هوم؟ چیکار میتونم واست بکنم؟
365
00:16:57,807 --> 00:17:00,817
اوم،احتمالا امشب
366
00:17:00,842 --> 00:17:02,512
می تونستیم
367
00:17:02,537 --> 00:17:06,481
جفتمون...خونه حاضر باشیم
368
00:17:14,067 --> 00:17:15,870
خیلی زود داری میریا؟
369
00:17:17,273 --> 00:17:19,628
قبلا دیده بودمش
370
00:17:19,653 --> 00:17:21,277
متنفرم از اینکه چطوری به پایان میرسه
371
00:17:23,045 --> 00:17:24,729
،بهت یه چیزی میگم
372
00:17:24,802 --> 00:17:26,789
...این جعبه شش تایی آبجو رو باهات تقسیم میکنم
373
00:17:27,528 --> 00:17:29,346
اگه بذاری از اینجا فیلم رو ببینم
374
00:18:19,662 --> 00:18:21,389
375
00:18:21,414 --> 00:18:23,870
میتونم بهت کمک کنم چیزی رو پیدا کنی،والنتی؟
376
00:18:25,985 --> 00:18:27,506
تو اتاق پرونده ها چیکار میکردی؟
377
00:18:27,531 --> 00:18:30,142
به مامانم سر میزدم،گمونم بیرون بود
378
00:18:30,167 --> 00:18:32,134
می تونم دستگیرت کنم
379
00:18:32,736 --> 00:18:34,736
اوه،فهمیدم
380
00:18:34,761 --> 00:18:37,579
این بی خودی واکنش نشون دادن بزرگ
به خاطر لیزه؟
381
00:18:39,678 --> 00:18:41,770
بهش علاقه مندی؟
382
00:18:45,324 --> 00:18:47,386
باید شنیده باشی
383
00:18:48,098 --> 00:18:50,317
درباره پارکینگ پونی وحشی
384
00:18:55,376 --> 00:18:57,030
میخوای بزنمت؟
385
00:18:57,055 --> 00:18:58,950
خب،این خیلی قانونی واست نیست
386
00:18:58,975 --> 00:19:01,151
اگر چه فکر میکنم خیلی وقته دلت
میخواد اینکارو بکنی
387
00:19:01,176 --> 00:19:02,398
تو هیچی در مورد نمیدونی
388
00:19:02,423 --> 00:19:04,248
اونجا مشکلی داریم؟
389
00:19:04,866 --> 00:19:06,291
همه چی خوبه
390
00:19:06,579 --> 00:19:09,837
دو تا رفیق قدیمی از رازول جدید
از هم خبر میگیرن
391
00:19:10,890 --> 00:19:13,213
میریم این فیلم رو ببینیم یا نه؟
392
00:19:13,979 --> 00:19:15,483
آره
393
00:19:15,600 --> 00:19:17,065
میریم
394
00:19:20,699 --> 00:19:24,164
خوشگل شدیا-
ممنونم-
395
00:19:27,097 --> 00:19:30,055
اوه،مراقب باش،پسر
396
00:19:32,736 --> 00:19:34,997
اوه،منو گرفتی،منو گرفتی
397
00:19:35,470 --> 00:19:37,002
دلتنگی
398
00:19:37,027 --> 00:19:38,448
سلام
399
00:19:40,475 --> 00:19:42,760
احتمالا تو باید بهش زنگ زده باشی
یه شب،ها؟
400
00:19:42,785 --> 00:19:44,350
از شبت برای اینکه یادبگیری چطوری
401
00:19:44,375 --> 00:19:47,190
به طور شایسته نماینده کشورت باشی
استفاده کن
402
00:19:52,246 --> 00:19:55,279
خجالتت زدت کردم،بابا؟
403
00:19:57,968 --> 00:19:59,296
تو یه قهرمان مشهوره
404
00:19:59,321 --> 00:20:01,649
نیروی هوایی هستی
405
00:20:01,674 --> 00:20:03,465
با سه یگان تحت کنترلت
406
00:20:03,490 --> 00:20:06,928
گورین یک بار در هفته برای قمار و
دعوا تو بار دستگیر میشه
407
00:20:06,953 --> 00:20:10,265
به نظرم تنها کسی خجالت زده میشه
خودتی،پسر
408
00:20:14,314 --> 00:20:15,834
منو ببخشید
409
00:20:15,859 --> 00:20:17,140
شب
410
00:20:17,165 --> 00:20:19,119
ممنونم،رازول
411
00:20:19,188 --> 00:20:21,653
برای ساخت سومین شب سالانه تو درایواین
412
00:20:21,709 --> 00:20:24,260
،در چنین موفقیتی،به خاطر تو
413
00:20:24,285 --> 00:20:27,079
کمک های مالی سال گذشته ما
414
00:20:27,104 --> 00:20:28,678
به درمانگاه محلی وی.الف دو برابر شده
415
00:20:31,217 --> 00:20:33,598
اینجا به نمایندگی از مردان و زنان
شجاع
416
00:20:33,623 --> 00:20:35,289
،نیروهای مسلح ما
417
00:20:35,314 --> 00:20:38,021
سرگروهبان نیروی هوایی جسی منز
418
00:20:39,451 --> 00:20:41,084
ممنونم
419
00:20:41,109 --> 00:20:42,805
ممنونم،ایزابل
420
00:20:42,830 --> 00:20:45,005
اوه،از همه شما برای اینجا بودن
ممنونم،شب بخیر
421
00:20:45,485 --> 00:20:47,151
...برای هفتاد ساله گذشته
422
00:20:47,176 --> 00:20:49,499
...بیش از هفتاد سال،در واقع
...راز ول
423
00:20:49,524 --> 00:20:52,653
بیخیال،فقط بگو که،از این مدل
مهمونی ها شهری متنفری
424
00:20:52,678 --> 00:20:54,219
منم که بدنم کهیر میزنه؟
425
00:20:54,244 --> 00:20:56,642
خب،میتونیم به عقب برگردیم و به
افتخار پونی وحشی یه نوشیدنی بزنیم
426
00:20:56,692 --> 00:20:58,533
بعد از اینکه مخفیگاه رزا رو پیدا کردیم
427
00:20:58,558 --> 00:21:00,224
باشه،یالا،یالا،یالا
428
00:21:00,520 --> 00:21:02,758
وقتی،که زمان خطرات و
429
00:21:02,783 --> 00:21:05,035
...و فداکارهای جنگه
430
00:21:05,060 --> 00:21:06,558
واقعا چرا اینجایم؟
431
00:21:06,583 --> 00:21:08,403
یه چیزیت میشه ها
432
00:21:08,428 --> 00:21:10,756
نمیتونی به یه روانی دورغ بگی
433
00:21:10,781 --> 00:21:13,007
...من من-
اوم-
434
00:21:13,032 --> 00:21:15,427
باشه،خوبه
435
00:21:15,452 --> 00:21:18,559
میخواستم به یه بهانه جاسوسی مکس رو
بکنم و ازش اطلاعات بگیرم
436
00:21:18,584 --> 00:21:21,261
قد بلند مو طلایی کاملا اون مدلی نیست
که دلم میخواد
437
00:21:26,990 --> 00:21:28,289
،اگه کمین کنیم
438
00:21:28,314 --> 00:21:29,667
نیاز به کرندوگ دارم
439
00:21:29,692 --> 00:21:31,416
منم برات یه میچلاد میگیرم
440
00:21:31,791 --> 00:21:33,580
تنبلی به معنی از دست دادنه
441
00:21:33,605 --> 00:21:36,453
همه چیز های که برای ساختنشون
به سختی زحمت کشیدیم
442
00:21:36,478 --> 00:21:39,592
...تنبلی به معنی اینکه اینو تسلیم کنیم
443
00:21:54,831 --> 00:21:56,553
سلام،لیز
444
00:21:56,578 --> 00:21:58,783
باید به خاطر من یه کاری بکنی
445
00:21:58,808 --> 00:22:02,648
رزا؟
446
00:22:07,362 --> 00:22:10,666
چرا اینجوری هستی؟ فکر میکردم دوستیم
447
00:22:15,104 --> 00:22:16,654
لیز
448
00:22:16,679 --> 00:22:18,107
بله؟
449
00:22:22,107 --> 00:22:24,366
وقتش رازول رو ترک کنی
450
00:22:24,658 --> 00:22:27,415
و این دفعه برنگردی
451
00:22:27,949 --> 00:22:31,519
آرزو میکنم همیشه میتونست اینطوری باشه
452
00:22:32,327 --> 00:22:34,882
وایستا
453
00:22:35,272 --> 00:22:37,115
نمیتونم برم
454
00:22:37,616 --> 00:22:39,440
چرا نمیتونی؟
455
00:22:39,741 --> 00:22:41,797
چی تو رو اینجا نگه میداره؟
456
00:22:42,263 --> 00:22:43,949
مکس
457
00:22:56,884 --> 00:22:58,439
از زمین به لیز
458
00:22:58,464 --> 00:22:59,970
بله،سلام،چیه؟
459
00:22:59,995 --> 00:23:01,604
گمونم سر از این سرنخ درآوردم
460
00:23:01,629 --> 00:23:03,163
این ایده رزا
461
00:23:03,188 --> 00:23:04,818
از شنبه شب تو یک شهر کوچیک نیست
462
00:23:04,843 --> 00:23:07,465
ولی میدونم چیه
463
00:23:13,539 --> 00:23:15,341
...اوه
464
00:23:15,366 --> 00:23:18,324
صورت یه نفر میشناسم زمانی که به سرعت
دویده و بالا آورده
465
00:23:19,957 --> 00:23:22,406
اوه،از پسش بر اومدی؟ شهر رو ترک میکنه؟
466
00:23:22,717 --> 00:23:24,977
...نه،من
467
00:23:25,002 --> 00:23:26,826
گمون نمیکنم این کار آسونی باشه
468
00:23:27,587 --> 00:23:29,581
به اندازه کافی قوی نبودی؟
469
00:23:29,606 --> 00:23:31,228
...نه،مایکل،این
470
00:23:31,253 --> 00:23:33,596
،من...نمیدونم
471
00:23:33,621 --> 00:23:36,254
،من فقط،...به ذهنش نفوذ کردم
472
00:23:36,279 --> 00:23:38,728
...و بعدش نمیتونستم باهاش کنار بیام،پس
473
00:23:39,770 --> 00:23:41,552
تونستی یا نتونستی ایزابل؟
474
00:23:41,577 --> 00:23:44,007
اینو درک نمیکنی،باشه؟
475
00:23:44,153 --> 00:23:48,264
...فلاش های عجیب و غریبی از رزا داشتم
476
00:23:48,289 --> 00:23:50,372
لیز اونجا بود میتونستم چیزی رو که
اون می ببینه،ببینم میدونی؟
477
00:23:50,397 --> 00:23:52,960
...می تونستم احساس کنم چی حس میکنه،و بعدش
478
00:23:52,985 --> 00:23:55,356
و بعدش اون اسم مکس رو گفت ،و این
مثل یه
479
00:23:55,381 --> 00:23:56,921
حمله بود،مثل،فکر نمیکنم
480
00:23:56,946 --> 00:23:58,459
این همون علاقه دبیرستان باشه
481
00:23:58,484 --> 00:24:00,478
...فکر میکنم که اون و مکس ممکنه
482
00:24:00,503 --> 00:24:02,758
ممکن اون و مکس چی؟
483
00:24:03,101 --> 00:24:04,922
فرار کنید
484
00:24:04,947 --> 00:24:06,688
پلیس ها
485
00:24:07,431 --> 00:24:09,000
افسر
486
00:24:09,661 --> 00:24:10,956
سلام
487
00:24:10,981 --> 00:24:12,290
سلام
488
00:24:12,315 --> 00:24:14,190
سنخرانیت خوب بود
489
00:24:15,848 --> 00:24:16,924
ممنونم
490
00:24:16,949 --> 00:24:18,943
...گمون نمیکردم که خودتو نشون بدی،بعد از
491
00:24:18,968 --> 00:24:21,403
شاید تو درست بگی
492
00:24:22,528 --> 00:24:24,515
شاید قرار نیست این اتفاق به خاطر
من برای لیز بی افته
493
00:24:24,610 --> 00:24:26,107
منو و کامرون بهم چسبیده بودیم
494
00:24:26,132 --> 00:24:27,888
قبل از اینکه لیز به داخل شهر برگرده
495
00:24:27,913 --> 00:24:29,870
،شاید میتونست این اتفاق بی افته
496
00:24:30,675 --> 00:24:32,361
اگه سعی کنم
497
00:24:35,768 --> 00:24:38,773
واقعا امسال امیدوار بودم ای تی پخش بشه
498
00:24:38,798 --> 00:24:41,652
نه،با فیلم ترس از بیگانه ها بلیط
...بیشتری به فروش میرسه
499
00:24:48,924 --> 00:24:51,102
باشه
500
00:24:53,988 --> 00:24:56,503
...بیا ببین
501
00:24:57,001 --> 00:24:59,328
مطمئنی این بالاست؟
502
00:24:59,577 --> 00:25:02,469
من و رزا عادت داشتیم بعد از اینکه
میخوابیدی دزدکی می اومدیم این بالا
503
00:25:02,576 --> 00:25:05,657
گمونم دوباره اشتباه کردیم
504
00:25:05,807 --> 00:25:07,607
اوه،بیخیال،لیز
505
00:25:07,632 --> 00:25:08,999
آروم باش
506
00:25:09,386 --> 00:25:11,785
یه شنبه شب رو تو یه شهر با
507
00:25:11,810 --> 00:25:13,753
محل رزا بگذرون
508
00:25:22,569 --> 00:25:26,051
بفرمایید،لذت ببرید
509
00:25:44,902 --> 00:25:47,267
پس این درحالی بود که تو داشتی
510
00:25:47,292 --> 00:25:49,511
،لیسانس بیوتکنولوژی خودتو رو میگرفتی
511
00:25:49,536 --> 00:25:51,093
با چد قرار میذاشتم
512
00:25:51,118 --> 00:25:52,398
513
00:25:52,423 --> 00:25:54,413
وضعیت رابطه من و همه چیز تغییر کرد
514
00:25:54,438 --> 00:25:57,364
چرا والدین اونا اسم بچه شون رو میذارن چد؟
515
00:25:57,564 --> 00:26:00,057
همه چد ها نهایتش با چد تموم میشه
516
00:26:00,082 --> 00:26:01,255
درسته؟
517
00:26:01,280 --> 00:26:02,380
518
00:26:04,646 --> 00:26:06,485
دلم براش تنگ شده
519
00:26:07,652 --> 00:26:10,575
من نامزدم رو سه هفته پیش تو
فرانسه قال گذاشتم
520
00:26:10,742 --> 00:26:12,069
دیگو
521
00:26:15,203 --> 00:26:17,191
نمیدونم چرا میخندم
522
00:26:17,216 --> 00:26:19,035
نه،اون محشره
523
00:26:19,060 --> 00:26:21,487
این خنده دار نیست-
اوم،ببخشید-
524
00:26:21,512 --> 00:26:24,839
فقط...نمیتونم باهاش ارتباط برقرار کنم
نمی تونستم هیچی رو احساس کنم
525
00:26:24,864 --> 00:26:25,988
آره
526
00:26:32,454 --> 00:26:34,467
تو و رزا این بالا چیکار میکردید؟
527
00:26:34,492 --> 00:26:35,851
سیگار می کشیدیم-
اوم-
528
00:26:35,876 --> 00:26:39,106
مست میکردیم،به ستاره ها نگاه میکردم و
529
00:26:39,131 --> 00:26:42,678
اولین کسی که برج حوت رو پیدا میکرد
به اون یکی دیگه جرات پیدا میکرد
530
00:26:42,703 --> 00:26:45,206
بگه یه کار واقعا احمقانه انجام بده
531
00:26:46,793 --> 00:26:48,546
این علامتش بود
532
00:26:49,241 --> 00:26:50,566
میبینی،اون درسته؟
533
00:26:50,591 --> 00:26:52,991
دوتا ماهی
534
00:26:53,127 --> 00:26:55,207
شبیه یه پیکانه که به سمت منه
535
00:26:55,876 --> 00:26:58,309
این چیزی که رزا عادت داشت همیشه میگفت
536
00:26:58,628 --> 00:27:01,788
احتمالا شما دوتا بعد این همه اتفاقات
متفاوت فکر نمیکنید
537
00:27:28,116 --> 00:27:30,853
...خدایا
538
00:27:34,638 --> 00:27:36,517
یه نامه عاشقانه است
539
00:27:36,847 --> 00:27:39,452
از طرف کی؟افیوچوس؟
540
00:27:48,362 --> 00:27:50,341
خیلی خب،ما
541
00:27:50,382 --> 00:27:53,463
...بیشتر یه قرار رویایی نوجوون ها رو داریم
542
00:27:53,488 --> 00:27:54,547
مخفیانه
543
00:27:54,572 --> 00:27:56,700
فیلم
544
00:27:57,477 --> 00:27:58,981
پاپ کورن
545
00:27:59,566 --> 00:28:02,782
فقط یه چیزی ضروریه
546
00:28:02,807 --> 00:28:04,865
تجربه های که گم شده
547
00:28:04,890 --> 00:28:06,618
و چی قرار بود باشه؟
548
00:28:08,074 --> 00:28:09,808
...چیزی که-
این-
549
00:28:09,833 --> 00:28:11,653
اوه...اوه
550
00:28:12,106 --> 00:28:13,783
باشه
551
00:28:19,333 --> 00:28:20,783
مکس
552
00:28:20,951 --> 00:28:22,913
شرمنده،تعطیلیم،میتونی برگردی؟
553
00:28:22,938 --> 00:28:25,012
باید باهات حرف بزن،همین الان
554
00:28:33,852 --> 00:28:35,422
لیز
555
00:28:35,960 --> 00:28:38,244
لیز،وایستا،داستان چیه؟
556
00:28:38,269 --> 00:28:40,283
تو با خواهرم میخوابیدی
557
00:28:43,039 --> 00:28:44,757
اینو توضیح بده
558
00:28:49,533 --> 00:28:52,084
لیز،دوباره منم،قسم میخورم
...اگه خودتو
559
00:28:52,109 --> 00:28:54,569
کایل مانوال والنتی
560
00:28:55,676 --> 00:28:57,799
مرتکب یه جرم وحشتناک شدی
561
00:29:02,974 --> 00:29:04,702
زحمت توضیح دادنش رو به خودت میدی؟
562
00:29:05,256 --> 00:29:08,184
داشتم زندگی شخصی مکس اونس رو زیر و رو میکردم
563
00:29:08,681 --> 00:29:11,740
ما تو یه جور...مثلث عشقی هستیم
564
00:29:12,140 --> 00:29:13,819
،میخواستم یه کثافط کاری ازش گیر بیارم
565
00:29:13,844 --> 00:29:15,327
ولی هیچی در کار نبود
566
00:29:15,565 --> 00:29:17,527
این مربوط به لیز اورتکو میشه؟
567
00:29:18,223 --> 00:29:19,968
کایل؟
568
00:29:19,993 --> 00:29:21,050
چیه؟
569
00:29:21,075 --> 00:29:22,794
از خانوادش خوشم نمیاد
570
00:29:22,819 --> 00:29:24,559
والدینم سال ها تو فقر دست و پا زدن
571
00:29:24,584 --> 00:29:27,452
،تا بتونن قانونا وارد این کشور بشن
572
00:29:27,477 --> 00:29:29,501
چون به آمریکا اعتقاد داشتن
573
00:29:29,526 --> 00:29:32,290
در ازادی،در وطن پرستی،در قانون
574
00:29:32,315 --> 00:29:35,763
و این افراد که این قانون رو نقض
میکنن به همه ما یه اسم بد میدن
575
00:29:35,788 --> 00:29:37,119
مثل یه آدم خرافاتی به نظر میرسی
576
00:29:37,144 --> 00:29:39,077
و تو خیلی ساده لوح به نظر میرسی
577
00:29:39,327 --> 00:29:42,418
رزا اورتکو اون دخترارو کشت و اشک
نصف این شهر رو درآورد
578
00:29:42,443 --> 00:29:44,434
تو دور از مدرسه بودی،ولی پدرت تقریبا
579
00:29:44,459 --> 00:29:46,080
انتخاب سال گذشته رو از دست داد
580
00:29:46,788 --> 00:29:49,974
جسی منز به صورت گفتار از بعضی
،کاندیدای سفید حمایت میکرد
581
00:29:49,999 --> 00:29:52,595
و میدونی که این شهر چقدر دوست
داره به نظامی ها رای بده
582
00:29:53,357 --> 00:29:56,492
فکر میکردم بابا و سرگروهبان منز
دوست بودند
583
00:29:57,484 --> 00:29:59,967
جسی منز دوستی نداشت،کایل
584
00:29:59,993 --> 00:30:02,047
سرباز داشت
585
00:30:08,337 --> 00:30:09,978
میخوام ناپدید بشم وقتی
586
00:30:10,003 --> 00:30:11,358
تو بهم نگاه میکنی
587
00:30:11,383 --> 00:30:13,241
و بعدش خودمو کاملا می ببینم
588
00:30:13,266 --> 00:30:14,594
هیچ وقت قبلا این احساس رو دوست نداشتم
589
00:30:14,619 --> 00:30:16,887
خواهش میکنم،فقط تمومش کن،بیخیال-
نه،تو واقعا گیرش انداختی-
590
00:30:16,912 --> 00:30:18,712
به هر حال،تو همیشه تو اولین بخش
591
00:30:18,737 --> 00:30:20,160
اتاقم وایستادی که نور خورشید بهش میخوره
592
00:30:20,185 --> 00:30:21,851
این یادداشت رو واسه تو نوشتم لیز
593
00:30:21,876 --> 00:30:23,997
بهم دورغ نگو،لب هات رو لمس کرد
594
00:30:24,022 --> 00:30:26,475
و یه هفته است که دست از نفس
کشیدن بر داشتم،این در مورد ما نیس
595
00:30:26,500 --> 00:30:28,742
من و تو هیچ وقت همو نبوسیدیم-
نه،نبوسیدیم-
596
00:30:32,788 --> 00:30:35,191
این مربوط به سال آخر دبیرستان میشه
597
00:30:35,216 --> 00:30:37,533
سس تند رو لب هام بود
598
00:30:37,558 --> 00:30:40,071
و مثل اینکه برای سه ساعت با
هیچکی حرف نزدم
599
00:30:40,096 --> 00:30:43,284
و بعدش تو اون با انگشت شست تو
آزمایشگاه پاک کردی
600
00:30:43,774 --> 00:30:45,565
...اون روز ما
601
00:30:47,759 --> 00:30:51,038
اون روز مارو زود به مدرسه فرستادن
چون چراغ ها تو مدرسه خاموش بود
602
00:30:54,857 --> 00:30:56,756
رزا باید نامه رو پیدا کرده باشه
603
00:30:56,781 --> 00:30:58,771
17سالم بود میخواستم یه نویسنده بشم
604
00:30:58,796 --> 00:31:00,604
به بعضی کار های دبیرستان متهم نمیکنم
605
00:31:00,629 --> 00:31:02,643
به یه چیز دیگه متهمت میکنم
606
00:31:02,782 --> 00:31:04,165
میدونم بهم دورغ گفتی
607
00:31:04,190 --> 00:31:06,298
در مورد اینکه آخرین بار رزا رو دیدی
608
00:31:06,476 --> 00:31:08,731
میدونم شب که مرد رزا رو ملاقت کردی
609
00:31:08,756 --> 00:31:10,532
و میدونم که خواهرم به قتل رسیده بود
610
00:31:10,557 --> 00:31:12,044
توسط یه بیگانه
611
00:31:12,069 --> 00:31:13,143
...چی؟ چطوری
612
00:31:13,168 --> 00:31:14,911
پس تو بودی مکس؟
613
00:31:23,270 --> 00:31:25,131
614
00:31:26,441 --> 00:31:28,399
دوست داری به یه دوری بزنیم؟
615
00:31:29,006 --> 00:31:31,305
این جواب نمیده،گورین
616
00:31:33,254 --> 00:31:35,567
نمی تونم چیزی رو که امشب دیدم نادیده بگیرم
617
00:31:35,845 --> 00:31:37,511
پولی که از این راه گیرت میاد
618
00:31:40,895 --> 00:31:42,568
آره
619
00:31:42,754 --> 00:31:44,437
بعضی وقتا،من یه مفتول سیم مسی
620
00:31:44,462 --> 00:31:46,720
از ضایعاتی رو برای پول بیشتری
گرو میذارم
621
00:31:47,736 --> 00:31:49,082
کی اهمیت میده؟
622
00:31:49,275 --> 00:31:50,617
من میدم
623
00:31:50,847 --> 00:31:52,336
من عضو نیرویی هوایی هستم
624
00:31:52,361 --> 00:31:54,332
نمیتونم با یه جنایتکار باشم
625
00:31:55,785 --> 00:31:57,460
،همه زندگیم
626
00:31:57,485 --> 00:31:59,810
سیستم همیشه منو تو لیست مجرمان
عفو شده قرار میده
627
00:32:01,374 --> 00:32:03,183
فقط دارم تلاش میکنم زنده بمونی
628
00:32:04,764 --> 00:32:06,426
گمون میکنم تو هنوز همون یارو هستی
629
00:32:06,451 --> 00:32:08,565
فقط دنباله بهانه است تا جیم بشه،ها؟
630
00:32:10,318 --> 00:32:12,059
شاید
631
00:32:12,707 --> 00:32:15,475
و هنوز خیلی خوب اونا رو تحویلم میدی
632
00:32:25,634 --> 00:32:27,268
ده سال از زندگیم رو
633
00:32:27,293 --> 00:32:29,920
صرف فکر کردن به این موضوع کردم
که خواهرم خودش و
634
00:32:29,945 --> 00:32:31,439
و دو نفر دیگه رو کشته ،ولی معلوم میشه
635
00:32:31,464 --> 00:32:32,580
که همش یه دورغ بوده
636
00:32:32,605 --> 00:32:34,196
!دورغ تو-
آره،تو درست میگی-
637
00:32:34,221 --> 00:32:35,440
بهت دورغ میگم
638
00:32:35,465 --> 00:32:37,794
خیلی خب؟ اون شب رزارو دیدم
639
00:32:42,153 --> 00:32:43,358
،بعد از اینکه از صحرا برگشتیم
640
00:32:43,383 --> 00:32:45,294
تو رو ترک کردم ولی به خونه نرفتم
641
00:32:45,319 --> 00:32:46,808
تو آلاچیق نشستم
642
00:32:46,857 --> 00:32:49,080
و اون نامه رو نوشتم و بعدش
643
00:32:49,105 --> 00:32:50,361
زیر برف پاکن شیشه جلو ماشینت گذاشتمش
644
00:32:50,386 --> 00:32:52,098
رزا هم اونجا بود
645
00:32:53,183 --> 00:32:55,990
اون مست و نشئه و عصبانی بود
646
00:32:56,015 --> 00:32:58,037
داشت بهم میگفت ازت دور بمونم
647
00:32:58,062 --> 00:33:00,479
شروع به جیغ کشیدن و هل دادن من کرد
648
00:33:00,504 --> 00:33:03,623
خب چی شد؟ تو ... کشتیش؟
649
00:33:03,648 --> 00:33:05,480
نه
650
00:33:06,058 --> 00:33:08,404
فرار کردم
651
00:33:08,637 --> 00:33:10,259
بهم ریخته بود و
652
00:33:10,284 --> 00:33:12,034
من اینو میدونستم
653
00:33:12,957 --> 00:33:14,358
من ... رستوران هنوز باز بود
654
00:33:14,383 --> 00:33:15,549
باید باباتو گیر می آوردم
655
00:33:15,574 --> 00:33:17,382
باید باهاش میموندم
656
00:33:17,407 --> 00:33:18,706
ازت
657
00:33:18,731 --> 00:33:20,246
...رک پرسیدم
658
00:33:20,790 --> 00:33:22,643
اگه اون شب رزا رو دیدی
659
00:33:22,759 --> 00:33:25,477
تو به اندازه کافی خاطرات دردناک داشتی
660
00:33:27,709 --> 00:33:29,601
...بعد از همه این چیزا
661
00:33:30,373 --> 00:33:32,140
،که ازشون رد شدیم
662
00:33:32,165 --> 00:33:35,519
صادقانه باور میکنی من میتونم کسی
663
00:33:35,544 --> 00:33:38,270
رو بکشم که تو دوست داری؟
664
00:33:40,779 --> 00:33:44,314
لیز، تو همه زندگیم دوستت داشتم
665
00:33:45,680 --> 00:33:48,523
...از جمله هر روزی که
666
00:33:48,754 --> 00:33:50,758
تو دهه گذشته رفته بودی
667
00:33:52,665 --> 00:33:54,361
بحث سر این موضوع نیست
668
00:33:54,386 --> 00:33:57,006
خب،دلیل همه این چیزا من هستم
669
00:33:59,873 --> 00:34:01,668
میدونی چیه،شاید شاید خواهرم
درست میگفت
670
00:34:01,693 --> 00:34:03,605
شاید من احساساتی هستم
671
00:34:04,161 --> 00:34:05,765
...ولی من
672
00:34:06,962 --> 00:34:09,418
هیچ وقت رزا رو نکشتم
673
00:34:12,188 --> 00:34:15,272
گذشته رو تو گذشته رها کن
674
00:34:16,979 --> 00:34:19,190
چیزی نیست بتونیم تغییرش بدیم
675
00:34:56,993 --> 00:34:58,492
نوآح؟
676
00:34:58,517 --> 00:35:01,268
عزیزم؟ خونه هستی؟
677
00:35:01,331 --> 00:35:03,481
اه،بقیه شب چطور پیش رفت؟
678
00:35:03,506 --> 00:35:04,529
خیلی خوب
679
00:35:04,554 --> 00:35:07,043
بیشتر از دوبرابر سال قبل کمک
مالی دریافت کردیم
680
00:35:07,068 --> 00:35:08,434
درمانگاه ای.وی خیلی ممنونه
681
00:35:08,459 --> 00:35:09,917
682
00:35:10,131 --> 00:35:11,632
683
00:35:15,032 --> 00:35:16,540
اوه،ایز
684
00:35:17,036 --> 00:35:19,233
مجبور نیستی اینکارو بکنی-
نه-
685
00:35:19,258 --> 00:35:22,930
،گفتم یه شب خوب داشتیم
و ببین،اینجام،حاضرم
686
00:35:22,955 --> 00:35:24,505
ایزابل،دوستت دارم
687
00:35:24,530 --> 00:35:25,856
با تمام وجودم
688
00:35:25,881 --> 00:35:28,843
بقیه... شب تو چطوری گذروندی؟
689
00:35:35,188 --> 00:35:37,674
...نوآح
690
00:35:38,662 --> 00:35:40,320
متاسفم
691
00:35:40,345 --> 00:35:42,428
میدونم که پریشون احوال بودم
میدونم که وابسته مکس بودم
692
00:35:42,453 --> 00:35:44,457
...و-
چیزی نیست-
693
00:35:44,482 --> 00:35:46,365
میدونستم که ازدواج کردم
...این
694
00:35:46,390 --> 00:35:47,363
همه چیز رو
695
00:35:47,388 --> 00:35:49,787
بهم ریخته، و نمیدونم چطوری
همه چی رو برگردونم سرجا
696
00:35:49,812 --> 00:35:52,154
میدونی،مکس من... ماله منه
697
00:35:52,179 --> 00:35:54,039
همیشه بوده
698
00:35:54,774 --> 00:35:57,558
...ولی الان عاشق شده،و
699
00:35:58,861 --> 00:36:01,163
و اونم دوستش داره
700
00:36:01,472 --> 00:36:03,408
خیلی عمیق
701
00:36:06,696 --> 00:36:08,986
میدونم نمیخوای برادرت ناراحت باشه
702
00:36:09,011 --> 00:36:09,837
نه
703
00:36:09,886 --> 00:36:11,680
...این-
...نه،این فقط-
704
00:36:11,705 --> 00:36:13,096
نکته همینه
705
00:36:13,121 --> 00:36:16,580
فکر میکنم این همه وقت اون عاشقش
بود و من نمیدونستم
706
00:36:19,169 --> 00:36:22,106
و فکر میکنم شاید این تقصیر من باشه
707
00:36:23,514 --> 00:36:25,181
708
00:36:25,206 --> 00:36:26,943
...ایز
709
00:36:28,113 --> 00:36:31,021
ببین،شاید برای یه مدت کم،بتونی
دست از نگرانی
710
00:36:31,174 --> 00:36:33,191
در مورد اینکه چقدر خوشحاله برداری
711
00:36:34,124 --> 00:36:36,384
...در عوض، می تونی به من اجازه بدی
712
00:36:36,866 --> 00:36:39,429
...نگران
713
00:36:39,454 --> 00:36:41,466
این باشم که چقدر خوشحالی
714
00:36:43,434 --> 00:36:45,401
برای یه بار؟
715
00:36:47,956 --> 00:36:49,601
بیا اینجا
716
00:36:49,626 --> 00:36:51,284
بذار یه چیزی بهت نشون بدم
717
00:37:09,300 --> 00:37:10,624
...این
718
00:37:10,649 --> 00:37:13,117
دوران ماقبل تاریخه؟-
ممنونم-
719
00:37:15,520 --> 00:37:18,251
چطوری اینو میدونستی؟
720
00:37:18,458 --> 00:37:20,463
مکس بهم گفت
721
00:37:21,847 --> 00:37:24,745
گفت ممکنه بعد از مراسم امشب یکم
تجدید نیرو لازم داشته باشی
722
00:37:28,533 --> 00:37:30,416
،تو از دستش نمیدی
723
00:37:30,993 --> 00:37:32,283
،فقط فضارو ازش میگیری
724
00:37:32,308 --> 00:37:33,842
و چیزی نیست
725
00:37:36,893 --> 00:37:40,183
ایزابل اونس براکن
726
00:37:43,846 --> 00:37:45,321
...تو
727
00:37:46,227 --> 00:37:48,152
مهم ترین شخص زندگی منی
728
00:37:49,182 --> 00:37:50,970
و همیشه خواهی بود
729
00:37:51,591 --> 00:37:53,766
و من خیلی میخوام
730
00:37:53,791 --> 00:37:55,111
ماله تو باشم
731
00:38:05,281 --> 00:38:07,572
پس،رزا
732
00:38:07,597 --> 00:38:09,360
نامه رو گرفت تا منو از مکس دور کنه
733
00:38:09,385 --> 00:38:10,241
چرا؟
734
00:38:10,266 --> 00:38:12,297
اون خیلی بی آزاره
735
00:38:12,322 --> 00:38:13,959
آره آره نمیدونم
736
00:38:13,984 --> 00:38:16,035
...شاید
737
00:38:16,697 --> 00:38:18,565
بهم گفت منو دوست داشته
738
00:38:19,341 --> 00:38:21,945
و بعدش الانم داره،فکر کنم
739
00:38:22,569 --> 00:38:23,943
...وای،این
740
00:38:23,968 --> 00:38:26,300
این خیلی زیاده
741
00:38:26,988 --> 00:38:28,772
چی میگفتی؟
742
00:38:29,188 --> 00:38:31,299
بهش اعتماد ندارم
743
00:38:36,256 --> 00:38:37,984
نمی تونی منو احضار کنی
744
00:38:38,009 --> 00:38:39,433
میتونستی نمایش متوقف کنی
745
00:38:39,458 --> 00:38:41,666
می تونم؟ چون هر کلمه ایی
746
00:38:41,691 --> 00:38:44,329
از دهنت میاد بیرون یه تهدید کاملا
آشکار محسوب میشه
747
00:38:44,354 --> 00:38:45,890
داستان ها رو در مورد افرادی که
748
00:38:45,915 --> 00:38:48,312
قبول نمیکنن باهات هم پیمان بشن
رو میدونم
749
00:38:50,225 --> 00:38:52,285
تقریبا جواب داد
750
00:38:53,188 --> 00:38:55,726
استفاده از مرگ پدرم برای دیدار مجدد
751
00:38:56,492 --> 00:38:58,209
ولی شما اصلا دوست نبودین
752
00:38:58,702 --> 00:39:00,127
چی بودین؟
753
00:39:00,415 --> 00:39:02,200
سوابق رو چک کردم،تو فقط یه بار
754
00:39:02,225 --> 00:39:05,842
ملاقتش کردی اونم وقتی بود که داشت میمیرد-
من و جیم تفاوت های داشتیم،آره-
755
00:39:05,867 --> 00:39:07,801
ما یه هدف مشترک داشتیم
756
00:39:08,339 --> 00:39:10,853
محافظت از شهرمون و دنیامون
757
00:39:10,878 --> 00:39:12,547
از تهدید قریب الوقوع بیگانه ها
758
00:39:12,572 --> 00:39:14,428
قریب الوقوع؟
759
00:39:14,453 --> 00:39:16,416
سقوط تو سال 1947 بود
760
00:39:16,441 --> 00:39:17,609
،اگر تهدید برای بشیریت باشند
761
00:39:17,634 --> 00:39:19,345
باید حتما تا الان کارشون میکردن
762
00:39:19,777 --> 00:39:22,236
مگ اینکه پسرت پائول رایان یه بیگانه باشه
763
00:39:22,261 --> 00:39:23,602
یکم احترام نگه دار
764
00:39:23,627 --> 00:39:25,487
با احترام عرض میکنم
765
00:39:25,794 --> 00:39:28,027
اجدادم فداکاری کردن تا همه چیز
به اینجا برسه
766
00:39:28,052 --> 00:39:30,013
خب میتونستم با رویا آمریکا زندگی کنم
767
00:39:31,676 --> 00:39:34,753
ولی خانواده من همچنان به نظام عدالتی
معتقدند
768
00:39:36,294 --> 00:39:37,926
بی گناهی تا وقتی که گناهت ثابت بشه
769
00:39:37,951 --> 00:39:41,136
پس قرار نیست کسی رو بهت تحویل بدم
770
00:39:49,083 --> 00:39:51,653
این نامه هایی که پدرم وقتی داشت
میمیرد نوشته
771
00:39:51,678 --> 00:39:54,116
،اگه سعی داشت به کسی چیزی بگه
772
00:39:54,141 --> 00:39:56,336
یه جایی بین همه دیوونه هاست
773
00:39:57,085 --> 00:39:58,622
774
00:39:59,664 --> 00:40:01,494
حالا مساوی هستیم
775
00:40:01,822 --> 00:40:04,090
تو به عکس کالبد شکافی رزا رو میدی
776
00:40:04,115 --> 00:40:06,228
من بهت سنگ رزتا بیگانه رو میدم
777
00:40:06,253 --> 00:40:09,515
باهاش میخوای چیکار کنی
778
00:40:15,397 --> 00:40:17,062
الان دیگه نیستم
779
00:40:17,694 --> 00:40:19,444
من سربازت نیستم
780
00:40:19,469 --> 00:40:21,210
موفق شدی انتخاب درستی بکنی
781
00:40:21,235 --> 00:40:22,922
اگر چه باید بدونی که
782
00:40:22,947 --> 00:40:25,372
تو سیستم ما یه نقص کشنده وجود داره
783
00:40:26,807 --> 00:40:28,795
بی گناهی تا وقتی گناه ثابت بشه به معنی اینکه
784
00:40:28,820 --> 00:40:32,051
عدالت فقط میتونه بعد از فاجعه
به دردت بخوره
785
00:40:49,245 --> 00:40:51,307
هر بار که یه تروریستی دستگیر میشه
786
00:40:51,332 --> 00:40:53,357
میدونی همسایه هاش چی میگن،درسته؟
787
00:40:55,074 --> 00:40:57,355
همچین آدمی بود
788
00:40:58,449 --> 00:41:00,397
باهوش،متفکر
789
00:41:01,418 --> 00:41:03,694
به سختی مزاحم کسی میشد
790
00:41:05,026 --> 00:41:06,396
وقت خیلی زیادی رو تنها میگذروند
791
00:41:08,147 --> 00:41:10,436
مایکل،وقتی این پیام رو گرفتی،بیا اینجا
792
00:41:12,662 --> 00:41:14,848
مطمئنا گونه مناسبی برای ساخت زراد خانه نیست
793
00:41:16,856 --> 00:41:17,730
...و بعدش
794
00:41:19,681 --> 00:41:21,107
بووم
795
00:41:36,854 --> 00:41:44,036
Punisher ترجمه از آرمین
796
00:41:44,060 --> 00:41:49,060
کانال دانلود زیرنویس
@Punisher_Sub