1
00:00:01,769 --> 00:00:03,833
...آنچه در سریال رازول نیومکزیکو گذشت
2
00:00:03,858 --> 00:00:06,708
من برات یه پیشنهاد دارم
میتونم به چارلی کمک کنم
3
00:00:06,733 --> 00:00:08,291
اگه تو بتونی بهم با یکم دسترسی
4
00:00:08,317 --> 00:00:10,474
به بخش کلانتری رازول کمکم کنی
5
00:00:10,499 --> 00:00:11,526
به کی گفتی؟
6
00:00:11,552 --> 00:00:12,518
!وایت
7
00:00:16,882 --> 00:00:18,079
مکس،هی
8
00:00:18,104 --> 00:00:19,357
اینو توضیح بده
9
00:00:19,533 --> 00:00:21,060
میخوام به خاطر تو اینجا باشم
10
00:00:21,085 --> 00:00:24,071
...ولی تو باید پاک بشی،باید حقیقتو بهم بگی
11
00:00:24,096 --> 00:00:26,254
این تنها راهیه که میتونه کارساز باشه
12
00:00:26,280 --> 00:00:28,495
نمیتونی بگی-
فقط یکم زمان لازم دارم-
13
00:00:28,932 --> 00:00:31,072
می فهمم کی خواهرمو کشته
14
00:00:31,097 --> 00:00:33,188
....و عدالت رو در موردش اجرا میکنم
15
00:00:33,214 --> 00:00:35,588
اون دخترارو نکشتم،تو میدونی کی اینکارو کرد
16
00:00:35,613 --> 00:00:37,351
کار ایزابل بود،مگه نه؟
17
00:00:37,377 --> 00:00:38,628
آره
18
00:00:38,653 --> 00:00:41,109
هیچ وقت نمیخوام دوباره ببینمت
19
00:00:42,897 --> 00:00:46,438
این پرونده 9-2278 طبقه بندی شده است
20
00:00:46,463 --> 00:00:48,001
یک موضوع ناشناس
21
00:00:48,027 --> 00:00:50,354
...که از سقوط رازول بدست اومده
22
00:00:51,310 --> 00:00:54,087
،من،سرهنگ دوم هارلان منز
23
00:00:54,112 --> 00:00:55,720
،مدیر اجرایی پروژه شپرد
24
00:00:55,746 --> 00:00:57,758
روند امروز بررسی خواهد شد
25
00:00:57,783 --> 00:01:00,099
و همه اسناد و مدارک مرتبط کشف شده رو
26
00:01:00,125 --> 00:01:02,372
مطابق با حوزه اختیاراتم
27
00:01:02,850 --> 00:01:04,768
هر بخش از مدارک را طبقه بندی کنین
28
00:01:08,266 --> 00:01:11,336
...شروع شکاف شکم از خط وسط
29
00:01:49,971 --> 00:01:52,138
این علامت رو قبلا دیدی؟
30
00:01:52,591 --> 00:01:55,109
هیچ کدوم از اینارو قبلا ندیده بودم
31
00:01:57,685 --> 00:02:01,693
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
32
00:02:01,718 --> 00:02:04,706
Punisher ترجمه از آرمین
33
00:02:04,730 --> 00:02:06,722
کانال تلگرام
@Punisher_Sub
34
00:02:06,740 --> 00:02:09,199
پنج مرحله از غم و اندوه وجود داره
35
00:02:11,766 --> 00:02:14,306
انکار اولین مرحله است،ولی ما پشت سر گذاشتیمش
36
00:02:21,400 --> 00:02:23,582
مرحله دوم عصبانیته
37
00:02:34,131 --> 00:02:36,456
هنوز به مرحله سوم نرسیدم
38
00:02:39,738 --> 00:02:42,076
در حقیقت ممکنه،هیچ وقت به اون مرحله نرسم
39
00:02:44,536 --> 00:02:46,628
...چون اگه بخوام صادق باشم
40
00:02:47,591 --> 00:02:50,568
خشم خیلی بهتر از غم و اندوه
41
00:02:51,447 --> 00:02:54,111
خشتم تبدیل به بهترین دوستم شده
42
00:02:55,957 --> 00:02:57,542
!سوخت منه
43
00:02:57,808 --> 00:02:59,282
!زره منه
44
00:03:21,785 --> 00:03:26,807
کامران پیشنهاده منو قبول کردی؟ منتظر اطلاعات هستم
45
00:03:30,983 --> 00:03:33,098
سلام
46
00:03:34,888 --> 00:03:36,302
اوه
47
00:03:36,328 --> 00:03:37,649
شبو اینجا موندی
48
00:03:37,674 --> 00:03:39,185
نه از روی قصد
49
00:03:39,210 --> 00:03:42,917
به هیچ وجه دیشب برنامه ریزی نکرده بودم که بعدش لباس ...بپوشم
50
00:03:42,943 --> 00:03:45,087
ولی فکر کنم مستی دیشب از سرت پریده
51
00:03:45,112 --> 00:03:46,993
...کم
52
00:03:47,019 --> 00:03:48,176
نه،نه
53
00:03:48,201 --> 00:03:49,913
ما،لازم نیس در موردش حرف بزنیم
54
00:03:49,939 --> 00:03:52,837
...میدونم تو طوفان هر بندری غنیمته
55
00:03:52,862 --> 00:03:55,898
و تو هم باید پشت منو بخارونی،مکس اونس
56
00:03:56,016 --> 00:03:57,636
هر چی شما بگی
57
00:03:59,201 --> 00:04:01,037
باید برم اداره
58
00:04:01,320 --> 00:04:07,016
ولنتی یه لباس میاره تا تناسب اندام منو بررسی کنه
59
00:04:07,042 --> 00:04:08,974
آره،فقط یه هفته بود
60
00:04:09,228 --> 00:04:11,845
،و تو فقط یه گلوله خوردی
61
00:04:11,871 --> 00:04:13,639
،به کاسه زانو وایت لانگ شلیک کردی
62
00:04:13,664 --> 00:04:16,309
قبل از اینکه ناپدید بشه ازش بازجویی کن،زخم هاتو ببند
63
00:04:16,335 --> 00:04:18,771
و در موردش با همکارتم صحبت نکن
64
00:04:18,992 --> 00:04:21,253
یه همچین چیزی خیلی مرد سالاریه
65
00:04:21,877 --> 00:04:24,586
...اوه،مخالفشم،من
66
00:04:24,611 --> 00:04:26,519
لاتوربوبیک
67
00:04:26,571 --> 00:04:29,475
تو از دکترا میترسی
68
00:04:29,533 --> 00:04:31,532
درسته
69
00:04:34,265 --> 00:04:37,022
...پس ساعت دقیق کاریت ساعت نه
70
00:04:37,047 --> 00:04:40,029
این یه بار محلیه،پس
71
00:04:40,055 --> 00:04:41,647
یه نوع دیوونگی خاصی وجود داره که ادمه میدیم
72
00:04:41,672 --> 00:04:45,182
بدون هیچ کلاه تین اسلیم،هیچ آنتی،هیچ کاسپلی در کار نیس
73
00:04:45,208 --> 00:04:48,295
اونا بیگناه نیستن گونه های مختلف بین کهکشانی
74
00:04:48,320 --> 00:04:52,130
یه نوع نوشیدنی خیلی قوی از بدترین نوع دیوونه کننده اش
75
00:04:52,156 --> 00:04:55,068
...توطئه احمقانه آلت رایت
76
00:04:55,093 --> 00:04:56,509
دارم یه پیک قوی میریزم
77
00:04:56,535 --> 00:04:57,580
فهمیدم
78
00:04:57,606 --> 00:05:00,132
خوبه این دیگه کدوم دیونه است؟
79
00:05:01,337 --> 00:05:03,932
موجودات فضایی اینجان،سال هاست که اینجا بودن
80
00:05:03,957 --> 00:05:06,577
اونا از معرض دید مخفی شدن
81
00:05:06,739 --> 00:05:08,319
این گونه منه
82
00:05:08,448 --> 00:05:09,957
سفینه اونارو دیدم
83
00:05:10,604 --> 00:05:12,587
تو شب برق میزد
84
00:05:15,128 --> 00:05:16,736
همه چی رو به راه میشه،مامان
85
00:05:26,422 --> 00:05:28,384
وقتی بیدار شدم،تو یه جور جعبه حمل و نقل بودم
86
00:05:28,409 --> 00:05:29,878
و میتونستم بو گازوئیل رو حس کنم
87
00:05:29,982 --> 00:05:31,865
وایت لانگ داشت ازم می پرسید که به کی گفتم
88
00:05:31,891 --> 00:05:33,349
در مورد چی؟
89
00:05:33,676 --> 00:05:35,136
نمیدونم
90
00:05:35,821 --> 00:05:37,591
ببین،من دیشب توضیح دادم
91
00:05:37,617 --> 00:05:40,717
،فقط می خوایم بدونیم اگه چیزی تا حالا مشخص نشده
92
00:05:40,742 --> 00:05:42,823
حالا از وقتی که این زخم به وجود اومده
93
00:05:45,395 --> 00:05:46,615
به هر حال
94
00:05:46,641 --> 00:05:48,998
نکته اینکه تو با معاون اونز تماس گرفتی؟
95
00:05:49,952 --> 00:05:51,297
باهاش تماس نگرفتم
96
00:05:51,323 --> 00:05:52,697
...پس اون فقط
97
00:05:52,934 --> 00:05:55,252
حس کرده بود تو دردسر افتادی و سر و کله اش پیدا شد؟
98
00:05:55,277 --> 00:05:56,925
یه شوالیه تو زره درخشان
99
00:05:57,046 --> 00:05:58,725
فقط داشتم رد میشدم
100
00:05:58,859 --> 00:06:00,845
دقیقا،از کجا رد میشدی؟
101
00:06:01,013 --> 00:06:03,225
اون انبار گمرک که کنارش هیچی نیس
102
00:06:03,251 --> 00:06:05,044
آره،از جاده باز خوشم میاد
103
00:06:05,986 --> 00:06:08,050
و بدونه توجه به پروتکل؟
104
00:06:08,435 --> 00:06:10,058
درخواست نیرو کمکی نکردی؟
105
00:06:10,084 --> 00:06:12,767
تو با یه اسلحه گرم ثبت نشده شلیک کردی
106
00:06:12,793 --> 00:06:16,299
وایت لانگ یه مرد رو اعدام کرد،سعی کرد یه زنو کباب کنه
107
00:06:16,324 --> 00:06:18,623
و بعدش یه سوراخ تو بازوم گذاشت
108
00:06:18,649 --> 00:06:20,219
شلیک قانونی بود
109
00:06:21,182 --> 00:06:23,119
پس چرا اون کاغذ ها رو امضا نمیکنی
110
00:06:23,145 --> 00:06:26,312
تا بتونم کار لعنتی خودم انجام بدم؟
111
00:06:32,349 --> 00:06:34,759
...اگه چیز دیگه ای یادت میاد
112
00:06:34,785 --> 00:06:36,444
همه چیز رو گفتم
113
00:06:41,221 --> 00:06:44,652
تو...اخیرا زندگیشو نجات ندادی؟
114
00:06:45,692 --> 00:06:48,434
...امروز صبح،وقتی گفتی تو طوفان هر بندری غنیمته
115
00:06:49,617 --> 00:06:51,933
لیز اورتکو طوفان منه
116
00:07:03,980 --> 00:07:05,634
فقط یه دقیقه وقت میخوام
117
00:07:05,660 --> 00:07:07,293
...متاسفم-
اینکارو نمیکنم،ایزابل-
118
00:07:07,318 --> 00:07:09,758
گوش بده،متاسفم،نمیدونستم
119
00:07:09,784 --> 00:07:12,421
من...هنوز یادم نمیاد چرا باید همچین
120
00:07:12,447 --> 00:07:13,933
...کاری بکنم،خواهش میکنم
،خب بعدش-
121
00:07:13,958 --> 00:07:15,591
چطوری میتونی عذر خواهی کنی؟
122
00:07:16,169 --> 00:07:19,534
تو سه نفر رو کشتی
123
00:07:19,559 --> 00:07:21,345
تو باید یه دوره زندانی بشی
124
00:07:21,372 --> 00:07:23,003
ولی تو پیش پلیسم نرفتی
125
00:07:23,028 --> 00:07:24,885
چرا؟ منظورم اینکه،یه هفته شده
126
00:07:24,911 --> 00:07:25,734
و تو هیچ کاری نکردی
127
00:07:25,759 --> 00:07:28,088
به پلیس یا دولت اعتماد ندارم
128
00:07:29,225 --> 00:07:31,723
به خودم توجه نمیکنم
129
00:07:31,749 --> 00:07:33,778
چون به پدرم توجه میکنم
130
00:07:34,097 --> 00:07:36,023
پس عدالتی وجود نداره
131
00:07:36,938 --> 00:07:39,506
مرگ خواهرم به عنوان آمار فوت ثبت شده
و ما یه خانواده مهاجره دیگه هستیم
132
00:07:39,532 --> 00:07:41,392
که آمریکا بدون ما جایه بهتری میشه
133
00:07:41,418 --> 00:07:42,879
هیچ وقت نمیخواستیم ازش یه جنایتکار بسازیم
134
00:07:42,905 --> 00:07:44,701
خودت که میدونی...خواهش میکنم فقط
135
00:07:45,103 --> 00:07:46,879
بذار باهات صحبت کنم
136
00:07:46,905 --> 00:07:47,976
خواب ندارم
137
00:07:48,002 --> 00:07:49,268
احساس میکنم دارم دیوونه میشم
138
00:07:49,294 --> 00:07:50,831
خیلی متاسفم
139
00:07:52,141 --> 00:07:53,988
میدونی چی شبا منو بیدار نگه میداره؟
140
00:07:55,286 --> 00:07:57,321
،اگه نمیدونی چرا اونو کشتی
141
00:07:57,534 --> 00:07:59,314
چطوری میتونی ضمانت کنی این اتفاق دوباره نمی افته؟
142
00:07:59,340 --> 00:08:01,185
میدونم هفته پیش یه بیهوشی دیگه داشتی
143
00:08:01,211 --> 00:08:02,871
ممکنه دوباره تشدید بشه
144
00:08:02,897 --> 00:08:04,319
و این دفعه،اگه به کسی آسیب برسونی
145
00:08:04,345 --> 00:08:05,975
دست منم به خونش آلوده است
146
00:08:06,424 --> 00:08:09,145
...چون دارم راز تورو مخفی نگه میدارم،حتی همین الان
147
00:08:23,284 --> 00:08:24,421
الکس
148
00:08:24,447 --> 00:08:26,037
دانشمند عصبانی بهت میاد
149
00:08:26,774 --> 00:08:28,450
تو بیمارستان چیکار میکنی؟
همه چی مرتبه؟
150
00:08:29,085 --> 00:08:30,625
عصای زیر بغلت همرات نیس
151
00:08:30,652 --> 00:08:31,760
آره
152
00:08:31,786 --> 00:08:34,442
فقط...یکم زمان لازم داشتم تا به
حالت عادی عادت کنم
153
00:08:34,468 --> 00:08:37,366
به هرحال،به این زودیا قصد ندارم
تو هیچ ماراتنی شرکت کنم
154
00:08:37,392 --> 00:08:39,286
اوه،نمیدونم بهانه ای برای جلوگیری
155
00:08:39,311 --> 00:08:40,947
از فرار به نظرمن میاد
156
00:08:42,172 --> 00:08:44,333
من...راستش اومدم تورو ببینم
157
00:08:44,359 --> 00:08:46,147
...زنگ زدم،ولی
158
00:08:46,173 --> 00:08:48,511
اوه،راستش به تلفنم نگاه نکردم
159
00:08:48,537 --> 00:08:50,734
میدونی هیچکی این بهانه رو باور
نمیکنه،مگه نه؟
160
00:08:51,388 --> 00:08:53,192
مارایا واست پیام هم گذاشت
161
00:08:53,218 --> 00:08:54,538
...گرفتیش یااینکه
162
00:08:54,564 --> 00:08:56,196
آره،راستش رو کارم تمرکز کردم
163
00:08:56,221 --> 00:08:59,414
آره،معلومه تو تنها کسی هستی که
...شنبه میای اینجا
164
00:09:01,314 --> 00:09:03,240
...ببین،ماریام خوشحال میشه یه چیزی بگی
165
00:09:03,265 --> 00:09:06,147
ولی من به خاورمیانه برگشتم
166
00:09:07,097 --> 00:09:08,627
تو دوست مزخرفی بود
167
00:09:10,139 --> 00:09:11,336
ببخشید؟
168
00:09:11,362 --> 00:09:13,158
،از وقتی که خونه بودی
شما دوتااصلا درباره اینکه چه
169
00:09:13,184 --> 00:09:15,510
بلایی داره سرش میاد حرف زدین؟
170
00:09:16,487 --> 00:09:18,140
سرم شلوغ بود
171
00:09:18,166 --> 00:09:19,769
ببین،فهمیدم
172
00:09:20,200 --> 00:09:22,815
گیر افتادن تو مشکلاتت کار آسونیه
173
00:09:22,840 --> 00:09:24,964
دردهات،کارت
174
00:09:24,990 --> 00:09:28,785
ولی بعضی وقتا،لیز،توهم باید یه
انسان باشی
175
00:09:32,709 --> 00:09:34,516
آره
176
00:09:35,196 --> 00:09:37,642
ویل هم متقاعد نشده بود
177
00:09:37,667 --> 00:09:39,739
تا وقتی که تو پناه گاه باشی-
ویل؟-
178
00:09:39,764 --> 00:09:41,398
اسمیت،عزیزم
179
00:09:41,424 --> 00:09:44,083
ما تقاضای صلح کردیم
180
00:09:44,108 --> 00:09:45,815
و بیگانه گفت
181
00:09:45,841 --> 00:09:47,871
هیچ صلحی در کار نیس،بمیر
182
00:09:47,896 --> 00:09:49,532
،آره
183
00:09:50,029 --> 00:09:51,867
روز استقلاله
184
00:09:51,893 --> 00:09:53,388
فقط یه فیلم بود،مامان
185
00:09:53,413 --> 00:09:56,086
هیچ فضایی سراغمون نمیاد،باشه؟
186
00:09:56,429 --> 00:09:59,418
میتونی چقدر ضدحال باشی،عزیزم
187
00:10:00,705 --> 00:10:02,286
اوه،خدایا
188
00:10:02,312 --> 00:10:04,209
میتونم یه ژاکت بگیرم؟-
آره-
189
00:10:04,234 --> 00:10:06,808
بیا،مال منو بگیر-
سلام،میمی-
190
00:10:06,834 --> 00:10:08,328
اوه،سلام-
سلام-
191
00:10:08,354 --> 00:10:11,323
مامان دکولا،دلم برات تنگ شده بود-
...اوه-
192
00:10:11,349 --> 00:10:12,964
کدوم گوری بودی،بچه؟
193
00:10:12,989 --> 00:10:15,369
،اوه،همه جا غیر از اینجا
ولی حالا برگشتم
194
00:10:15,395 --> 00:10:17,052
...ببخشید که نیومدم دیدنت
195
00:10:17,077 --> 00:10:19,888
اوه...پیش میاد
196
00:10:20,058 --> 00:10:21,678
نباید معذرت خواهی کنی
197
00:10:21,703 --> 00:10:22,815
اهوم
198
00:10:22,841 --> 00:10:25,838
مهم اینکه تو الان اینجایی،رزا
199
00:10:26,440 --> 00:10:28,194
...مامان،این
200
00:10:28,220 --> 00:10:29,596
لیزه
201
00:10:29,622 --> 00:10:31,102
یادته،عادت داشتی هر هفته ما سه
202
00:10:31,127 --> 00:10:32,428
تا رو ببری به درایون؟
203
00:10:32,454 --> 00:10:33,874
آره؟
204
00:10:34,200 --> 00:10:36,214
اوه،آره
205
00:10:36,239 --> 00:10:38,900
از دبیرستان ندیدمت
206
00:10:39,226 --> 00:10:41,285
دختر،تو جذابی
207
00:10:41,639 --> 00:10:43,038
...اوه
208
00:10:43,063 --> 00:10:45,485
...اوه
209
00:10:57,436 --> 00:10:59,690
چه اتفاقی میافته اگه بتونم حقیقت رو
تحمل کنم،مایکل؟
210
00:10:59,715 --> 00:11:03,047
من شخصیت اصلی داستان خودمم،مایکل؟
211
00:11:03,073 --> 00:11:04,613
بیونسه چیکار میکنه
212
00:11:04,639 --> 00:11:06,468
لیز اورتکو اتفاق افتاده
213
00:11:10,347 --> 00:11:12,078
اگه قبل از زمان مشخص شده به
214
00:11:12,104 --> 00:11:13,465
یه نفر دیگه صدمه بزنم چی؟
215
00:11:13,490 --> 00:11:16,182
این یه اتفاق بود که ده سال پیش اتفاق افتاده
216
00:11:16,368 --> 00:11:17,603
بود؟
217
00:11:17,628 --> 00:11:18,565
مایکل؟
218
00:11:18,591 --> 00:11:20,940
چون هفته پیش،یادمه تو صحرا بیدار شدم
219
00:11:20,965 --> 00:11:22,144
نمیدونم چطوری به اونجا رسیدم
220
00:11:22,170 --> 00:11:24,388
یا تو اون چند ساعت چیکارا که نکردم
221
00:11:27,722 --> 00:11:29,001
...اگه دفعه بعد اتفاق بی افته چی
222
00:11:29,027 --> 00:11:30,959
اجازه نمیدم دفعه بعدی درکار باشه
223
00:11:40,152 --> 00:11:41,494
حرفت رو باور میکنم
224
00:11:41,519 --> 00:11:42,897
آره
225
00:11:45,866 --> 00:11:47,439
ولی
226
00:11:47,465 --> 00:11:49,527
...یه چیزی درونم هست که
227
00:11:50,641 --> 00:11:52,627
به چیزی که باور دارم اهمیت نمیده
228
00:11:56,321 --> 00:11:59,018
...وحشت زده ام که بعدش چیکار میکنم
229
00:12:00,972 --> 00:12:02,605
چرا بهم نگفتی؟
230
00:12:04,733 --> 00:12:06,084
چون نپرسیدم
231
00:12:06,109 --> 00:12:08,597
نه،تقصیر تو نیس
232
00:12:08,622 --> 00:12:11,096
میخواستم دوست باحالی باشم
233
00:12:11,121 --> 00:12:12,743
دوس دارم دوست باحالی باشم
234
00:12:12,769 --> 00:12:15,607
...من،فقط فکر کردم میتونم اینکارو بکنم
235
00:12:15,633 --> 00:12:18,025
یکمی قبل از شروع مسابقه نمایش واقعیت
236
00:12:18,050 --> 00:12:20,850
...گریه آور-
عیب شناسی چیه؟-
237
00:12:21,066 --> 00:12:22,353
این یکی نیس
238
00:12:22,378 --> 00:12:25,118
جنون زودتر از موعد شروع به نابودی میکنه یا آلزایمر
239
00:12:25,144 --> 00:12:27,794
نه تومور،نه سم
240
00:12:27,820 --> 00:12:30,295
حتی نمیتونه تعداد اعداد قدیمی رو بشماره
سفید پوستا،پزشکان ثروتمندی
241
00:12:30,320 --> 00:12:32,151
که اینو به طور غیرمعمولی این بیان نکردهان
242
00:12:32,176 --> 00:12:34,434
که همش داره ادا در میاره
243
00:12:34,922 --> 00:12:36,846
پس به همین خاطر که اینکارو میکنی
244
00:12:36,871 --> 00:12:39,489
داری بار رو اداره میکنی و پیشگویی میکنی
245
00:12:39,515 --> 00:12:41,338
داریم واسه یه دلار هر کاری میکنیم
246
00:12:41,364 --> 00:12:43,303
به همین خاطره که کسایی رو که
دوست داریم از دس نمیدیم
247
00:12:43,328 --> 00:12:45,463
به این فکر کردی که یه مرکز نگه داری بذاریش؟
248
00:12:45,769 --> 00:12:48,095
نه،فقط احساس میکنم دارم امیدم رو از
دس میدم
249
00:12:49,165 --> 00:12:51,013
هنوز به خاطر اونپایین نیومده
250
00:12:51,831 --> 00:12:53,435
نباید اینکارو تنهایی بکنی
251
00:12:53,613 --> 00:12:57,827
بیا یه روز کامل واسه ماما دکولا وقت بذاریم
252
00:12:57,852 --> 00:12:59,404
رازول بهترین نمایش ها رو پخش میکنه
253
00:12:59,429 --> 00:13:01,780
بابا با یا رو تو درآیون بازی میکنه
254
00:13:01,806 --> 00:13:03,993
میتونم تو کرآش دان یکم میلک شیک بخورم
255
00:13:05,722 --> 00:13:07,543
شاخک ها رو دوس داره
256
00:13:11,081 --> 00:13:13,533
قبلا بهت گفتم،مرد
257
00:13:13,690 --> 00:13:15,345
جک رو یادم نمیاد
258
00:13:15,372 --> 00:13:17,178
یه مرد به خاطر تو مرده
259
00:13:17,203 --> 00:13:19,645
و سعی کردی لیز رو زنده زنده بسوزونی
260
00:13:19,671 --> 00:13:21,390
تعداد خیلی کمی از اونارو داشتم،از کنار وانت رد شدم
261
00:13:21,416 --> 00:13:24,212
و بعدش اینجا بیدار شدم شما همش به میگین
اینکارو کردم
262
00:13:24,820 --> 00:13:26,452
پایان
263
00:13:28,120 --> 00:13:31,824
واقعا اینقدر درونت نفرت داری؟
264
00:13:32,422 --> 00:13:34,237
،شبی که خواهرت مرد
265
00:13:34,263 --> 00:13:35,810
لیز هم خواهرشو از دس داد
266
00:13:35,836 --> 00:13:38,047
...ولی این اگه در مورد انتقام باشه
267
00:13:39,153 --> 00:13:40,855
چرا گرین رو کشتی؟
268
00:13:42,331 --> 00:13:43,727
وکیلم رو میخوام
269
00:13:43,752 --> 00:13:46,249
نه تا وقتی که بهم نگی چرا-
اونز-
270
00:13:49,699 --> 00:13:52,201
نقش پلیس بد و خوب رو باهات بازی نمیکنم
271
00:13:52,227 --> 00:13:54,056
تو از اون پلیسا نیستی چون همین الان
272
00:13:54,082 --> 00:13:56,588
از مرز وظایفت خارج شدی و به حقوقش تجاوز کردی
273
00:13:56,926 --> 00:13:58,574
اگه نشانت رو بکنی،من
274
00:13:58,600 --> 00:14:00,862
مجبور بهت بعضی دستورات احمقانه جدید رو
یاد آوری کنم
275
00:14:02,958 --> 00:14:05,430
برو خونه
276
00:14:12,414 --> 00:14:14,334
...وکلیلت تو راهه
277
00:14:14,489 --> 00:14:15,989
ازت درخواست میکنیم که شرح اتفاقات
278
00:14:16,015 --> 00:14:17,883
اون شب رو یادداشت کنی
279
00:14:18,042 --> 00:14:19,614
همین الان بهت گفتم
280
00:14:19,639 --> 00:14:21,842
یادم نمیاد-
پس بنویس-
281
00:14:24,195 --> 00:14:25,576
برای تلفظ کلمات بزرگ نیاز به
282
00:14:25,602 --> 00:14:28,348
کمک داری؟-
میدونی که،دورغ نمیگم-
283
00:14:28,763 --> 00:14:30,549
راستش کاملا از هوش رفته بودم
284
00:14:30,575 --> 00:14:33,238
ببین،سیاه مست کردن و شلیک به یه
...مکزیکی
285
00:14:33,264 --> 00:14:35,271
آره،یه جورایی شبیه منه
286
00:14:35,296 --> 00:14:36,693
الان شوخیت گرفته؟-
نه،نه،-
287
00:14:36,719 --> 00:14:38,565
چون تقریبا مکس رو کشته بودی
288
00:14:39,903 --> 00:14:41,430
معاون اونز
289
00:14:41,708 --> 00:14:43,310
اگه هدف گیری مزخرفت
290
00:14:43,336 --> 00:14:45,410
،دو اینچ سمت چپ بود
291
00:14:45,436 --> 00:14:47,298
متهم به دوتا قتل بودی
292
00:14:47,324 --> 00:14:49,548
،آره،خب،ایکاش اینکارو نمیکردم
293
00:14:49,574 --> 00:14:51,775
چون به پلیس ها احترام میذارم
294
00:14:51,801 --> 00:14:52,705
صادقانه بگم
295
00:14:52,731 --> 00:14:55,224
هی...محکوم به تلاش برای قتل مامور دولت هستی
296
00:14:55,250 --> 00:14:56,576
باشه
297
00:15:01,639 --> 00:15:02,982
این چیه؟
298
00:15:03,008 --> 00:15:05,511
چی؟-
این-
299
00:15:10,529 --> 00:15:12,098
نمیدونم
300
00:15:25,560 --> 00:15:28,704
،خیلی خب،حلقه ها زحل
ساندویچ پاسترامی
(ساندویچ پاسترامی :گوشت ادویه زده و دودی شده شانه گاو)
301
00:15:28,730 --> 00:15:30,141
...شیک استانر ویژه،به همراه گیلاس
302
00:15:30,168 --> 00:15:32,432
رزا،یادته
303
00:15:32,470 --> 00:15:33,857
...مامان،من
304
00:15:33,883 --> 00:15:35,722
در مورد رزا بهت گفتم که
305
00:15:38,826 --> 00:15:40,324
یکم هوا لازم دارم
306
00:15:44,906 --> 00:15:46,139
الان برمیگردم
307
00:15:46,164 --> 00:15:47,527
اهوم
308
00:15:49,468 --> 00:15:51,544
وقتی اونا رو توی میلک شیک فرو کنی خیلی بهتر میشه
309
00:15:51,569 --> 00:15:53,181
قطعا
310
00:15:55,558 --> 00:15:57,522
صورتت نگرآنه
311
00:15:59,214 --> 00:16:00,888
قبلا صورتت اینطوریی نبود
312
00:16:02,688 --> 00:16:04,172
همه نگرانیم، میمی
313
00:16:04,198 --> 00:16:05,695
نه،اینطور نیس
314
00:16:06,572 --> 00:16:08,015
تو یه راز داری
315
00:16:08,040 --> 00:16:10,422
...قبلا پیشت اومدم،میدونی گمونم هفت مرتبه
316
00:16:11,753 --> 00:16:13,670
امروز شبیه پدرت شدی
317
00:16:15,726 --> 00:16:17,790
اوه،خوبه.امیدوار بودم چهره خشن
318
00:16:17,815 --> 00:16:19,170
این نسل از بین بره
319
00:16:19,195 --> 00:16:20,694
صورتت نیست
320
00:16:21,196 --> 00:16:22,605
هالهات
321
00:16:24,619 --> 00:16:28,125
من با جسی مینز بزرگ شدم،الکس
322
00:16:28,407 --> 00:16:31,103
و دقیقا روزی اون رو شناختم که
خیلی چیزا یاد گرفته بود
323
00:16:31,128 --> 00:16:32,170
چون با تاریکترین انرژی اطرافش به
324
00:16:32,196 --> 00:16:34,562
مدرسه اومد
325
00:16:34,587 --> 00:16:36,093
...انرژی از یه جایه دیگه
326
00:16:37,653 --> 00:16:39,100
کجا؟
327
00:16:39,625 --> 00:16:42,285
...یه چیز به زور وارد این شهر شد
328
00:16:42,631 --> 00:16:43,924
خیلی وقت پیش
329
00:16:44,258 --> 00:16:45,739
و قطعات داغون شدن
330
00:16:46,159 --> 00:16:50,308
ما قصد نداریم از یه دنیا دیگه
به این چیزا دس بزنیم
331
00:16:51,607 --> 00:16:53,931
دنیا دیگه به درون ما میخزه
332
00:16:53,957 --> 00:16:55,667
و درون مارو زشت میکنه
333
00:16:58,372 --> 00:17:01,075
نذار کاری رو که با پدرت کرد باهات
...بکنه
334
00:17:02,656 --> 00:17:04,525
...کاری که با
335
00:17:04,961 --> 00:17:06,779
جیمی ولنتی،مهربون،بیچاره
336
00:17:06,804 --> 00:17:09,649
صبرکن،ببینم جیمی ولنتی چی؟
337
00:17:10,823 --> 00:17:13,412
رزا کجا جیم شد؟-
میمی-
338
00:17:13,682 --> 00:17:15,792
داشتی در مورد جیمی ولنتی یه چیزی
...میگفتی
339
00:17:15,818 --> 00:17:18,478
جیمی ولنتی
340
00:17:19,393 --> 00:17:21,921
میدونی که به همسرش خیانت میکرد،آره؟
341
00:17:22,301 --> 00:17:24,331
یکی باید بهش بگه
342
00:17:39,813 --> 00:17:41,023
برو
343
00:17:41,211 --> 00:17:42,963
منم دلم برات تنگ شده بود
344
00:17:43,688 --> 00:17:45,322
این یه گپ و گفت نیس،مایکل
345
00:17:45,348 --> 00:17:46,839
،خانواده من نیستی
،دوست من نیستی
346
00:17:46,864 --> 00:17:48,133
پس از ملکام گمشو بیرون
347
00:17:48,158 --> 00:17:50,307
باید در مورد ایزابل باهات صحبت کنم
348
00:17:50,332 --> 00:17:52,816
به ما نیاز داره-
کاملا مطمئنم شما دوتا-
349
00:17:52,842 --> 00:17:54,785
...خودتون خوب به تنهایی از پسش بر میاین
350
00:17:54,811 --> 00:17:56,739
...منو با بدبختی هایه زندگیم تنها بذارین
351
00:17:56,764 --> 00:17:59,084
مکس،ما چارهایی جز اینکه لیز رو از
شهر بیرون کنیم نداشتیم
352
00:17:59,109 --> 00:18:00,510
میدونستیم میخوای درباره غار بهش بگی
353
00:18:00,536 --> 00:18:02,633
تو هیچوقت نمیتونستی شاهد ناراحتیش
به خاطر رزا باشی
354
00:18:02,658 --> 00:18:04,200
...میخواستی راز مارو بهش بگی
355
00:18:04,225 --> 00:18:05,412
این تصمیمی نبود که خودت بگیری
356
00:18:05,438 --> 00:18:07,210
واقعا توانایی انجام اینکارو نداشتی
357
00:18:07,236 --> 00:18:08,821
اگه الکس منز بود چی؟
358
00:18:10,485 --> 00:18:12,541
هوم؟
359
00:18:14,153 --> 00:18:17,594
اگه دلیلی که اون تابستون الکس منز
از شهر رفت من باشم چی؟
360
00:18:19,005 --> 00:18:20,941
از کی اینو میدونستی؟
361
00:18:28,980 --> 00:18:30,407
آره
362
00:18:32,725 --> 00:18:34,152
تو درست میگی
363
00:18:34,782 --> 00:18:36,426
...اگه تو
364
00:18:36,681 --> 00:18:38,940
...دلیلی بودی که الکس به جنگ رفت
365
00:18:40,005 --> 00:18:41,415
ازت متنفرم
366
00:18:41,623 --> 00:18:43,309
آره
367
00:18:45,728 --> 00:18:47,578
کار دارم که باید انجام بدم
368
00:19:05,263 --> 00:19:07,106
مامانت خوب به نظر میرسه
369
00:19:07,291 --> 00:19:10,017
آره،کاملا خوبه
370
00:19:10,158 --> 00:19:13,746
به هیچوجه نگران حمله بیگانه ها نیست
371
00:19:15,022 --> 00:19:16,904
میدونه ویل اسمیت مارو نجات میده
372
00:19:17,891 --> 00:19:19,914
چطوری عصبانی نمیشی؟
373
00:19:20,787 --> 00:19:24,056
یا،مثلا...گریه نمیکنی؟
374
00:19:24,081 --> 00:19:25,526
اگه من میخواستم به کاری تو داری
ادمه میدی،ادمه بدم
375
00:19:25,551 --> 00:19:27,752
دلم میخواد همیشه یه چیزی رو بشکنم
376
00:19:27,778 --> 00:19:29,179
خب،عصبانیام
377
00:19:29,204 --> 00:19:30,783
...من فقط
378
00:19:31,599 --> 00:19:33,746
فقط سعی میکنم بیشتر شبیه مامانم باشم
379
00:19:36,249 --> 00:19:39,070
حقیقت اینکه،هر چی که دوس دارم از مامانم دارم
380
00:19:39,096 --> 00:19:41,950
همه تو این شهر هر چیزی رو در موردام رو قبول نکردن
381
00:19:41,976 --> 00:19:43,920
...و فقط
382
00:19:44,880 --> 00:19:47,197
اون منو بغل کرد و منو بزرگ کرد
تا خودمو دوست داشته باشم
383
00:19:47,223 --> 00:19:49,057
،آهنگ صدای خودم
384
00:19:49,622 --> 00:19:52,363
جوریی که دیوونه رقصیدن و
385
00:19:52,473 --> 00:19:55,293
رنگ پوستم هستم که واقعا فکر میکردم
386
00:19:55,319 --> 00:19:57,116
ما تنها سیاه پوست ها تو دنیا هستیم
387
00:19:59,519 --> 00:20:01,991
...حالا هر روز مثل
388
00:20:02,976 --> 00:20:05,197
...حالا مثل اینکه یه تیکه از وجودش گم شده
389
00:20:10,268 --> 00:20:12,447
میدونی،مثل اینکه منم یه تیکه از وجودم رو
...گم کردم
390
00:20:15,532 --> 00:20:17,136
نه،من خوبم خوبم،باشه؟
391
00:20:17,161 --> 00:20:20,294
من،من میتونم کاملا حرکت کنم
392
00:20:22,077 --> 00:20:23,848
نه،من این وظیفه رو قبول میکنم
393
00:20:23,874 --> 00:20:25,117
من...کلانتر
394
00:20:25,143 --> 00:20:26,659
کلانتر ولنتی
395
00:20:31,105 --> 00:20:32,826
زمان بدیه؟
396
00:20:33,558 --> 00:20:34,924
آره،یه جورایی
397
00:20:34,949 --> 00:20:36,130
...خب
398
00:20:38,972 --> 00:20:41,674
ببین،من یه قاتل گرفتم که تو
انجمن پزشکی رازول داره با
399
00:20:41,700 --> 00:20:43,312
قاشق ژله میخوره بهجایاینکه تو
400
00:20:43,339 --> 00:20:44,849
یه سلول اندازه تابوت عذاب بکشه
401
00:20:44,875 --> 00:20:46,399
،پس اگه به خاطر ایزابل اینجاهستی
402
00:20:46,424 --> 00:20:47,685
،من از این تلاش قدرانی میکنم
403
00:20:47,711 --> 00:20:49,425
ولی خواهش میکنم بحث اون موضوعرو وسط نکش
404
00:20:49,450 --> 00:20:50,422
...کدوم بحث
405
00:20:50,448 --> 00:20:51,702
تو دعوا ما دخالت نکن
406
00:20:51,916 --> 00:20:53,274
...اون،دوتا بحث متفاوته
407
00:20:53,300 --> 00:20:54,596
...چیزی نیست که بتونم برات توضیح بدم
408
00:20:54,621 --> 00:20:55,388
باشه،من اینجا نیستم به خاطر
409
00:20:55,414 --> 00:20:57,283
دعوات با ایزابل،اینجام به خاطر
410
00:20:57,308 --> 00:20:59,857
دعوا خودم با ایزابل،از خونه بیرون پرتش کردم
411
00:21:00,409 --> 00:21:02,143
...نمیتونستم دیگه با دورغهاش کنار بیام
412
00:21:02,169 --> 00:21:04,491
گمون میکردم خودش اینجا میمونه
413
00:21:10,492 --> 00:21:12,192
ببخشید،مرد
414
00:21:12,218 --> 00:21:15,352
اینجا نیس
415
00:21:17,361 --> 00:21:19,561
،گوش بده شاید داری کار درست رو انجام میدی
416
00:21:20,729 --> 00:21:22,597
داری جدامیشی
417
00:21:24,116 --> 00:21:27,359
راستش به خاطر این نیومدم اینجا که واسم
سخنرانی انگیزشی بکنی
418
00:21:31,606 --> 00:21:34,382
هی،نواح،ببخشید
419
00:21:35,463 --> 00:21:37,205
تو مرد خوبی هستی
420
00:21:37,504 --> 00:21:39,821
و تو...تو باهاش خوب رفتار میکنی
421
00:21:40,246 --> 00:21:42,490
احتمالا افرادی مثل تو لایق افراد بهتری
422
00:21:42,516 --> 00:21:44,753
از ایزابل هستن
423
00:21:48,976 --> 00:21:50,723
آره
424
00:21:57,232 --> 00:22:00,256
امسال یه دختر خوشگل رو تو بغلت میبینم
425
00:22:01,036 --> 00:22:02,653
مامان گمونم
426
00:22:02,679 --> 00:22:06,073
اونو اشتباه گرفتی-
صبرکن،صبرکن،صبرکن-
427
00:22:06,670 --> 00:22:08,458
دارم یه چیز واضح می ببینم
428
00:22:09,172 --> 00:22:10,780
هنوز یه دختر
429
00:22:10,806 --> 00:22:12,741
...یه جفت پا بزرگ
430
00:22:12,767 --> 00:22:14,361
...یه کون جذاب
431
00:22:14,386 --> 00:22:17,461
...و یه بینی کوچولو خوشگل
on your beagle.
432
00:22:21,255 --> 00:22:22,625
خیلی خب،نوبت ماریاست
433
00:22:22,651 --> 00:22:24,203
نه،نه،نه
434
00:22:24,228 --> 00:22:26,748
به آینده من نگاه نکن
435
00:22:26,880 --> 00:22:30,260
از اسپویل ها متنفرم-
اهوم،خب معنیش اینکه-
436
00:22:30,286 --> 00:22:31,766
...نوبته لیزه
437
00:22:31,868 --> 00:22:33,341
اهوم-
آره،خواهش میکنم-
438
00:22:33,366 --> 00:22:35,517
نترس،من خیلی منتظر این لحظه بودم
439
00:22:38,403 --> 00:22:39,957
ادمه بده
440
00:22:40,010 --> 00:22:41,658
باشه
441
00:22:46,232 --> 00:22:48,854
،آخرین بار که هاله تورو خوندم
سر دو راهی بودی
442
00:22:49,173 --> 00:22:50,529
چی شد؟
443
00:22:50,555 --> 00:22:52,310
رزا کدوم مسیر رو انتخاب کردی؟
444
00:22:52,336 --> 00:22:53,571
،مامان
445
00:22:53,596 --> 00:22:55,706
نه...این لیزه،یادته؟
446
00:22:55,732 --> 00:22:58,425
تازه در موردش صحبت کردیم-
ماریا-
447
00:22:59,186 --> 00:23:01,084
عیبی نداره
448
00:23:02,308 --> 00:23:04,128
حقیقت مزخرفه
449
00:23:04,814 --> 00:23:06,810
چرا به سمت این چیزا کشیده شد؟
450
00:23:12,067 --> 00:23:13,640
میدونی چیه؟ میمی،تو درست میگی
451
00:23:13,666 --> 00:23:17,581
آخرین باری که دیدمت،لبه پرتگاه بودم
452
00:23:18,021 --> 00:23:19,746
سر پیچ
453
00:23:21,647 --> 00:23:24,432
من ده ساله که پاکم
454
00:23:26,322 --> 00:23:29,723
بابام خیلی بهم افتخار میکنه،ژتون منو
بالا کرآشدون آویزون کرده
455
00:23:31,940 --> 00:23:35,376
من به مدرسه هنر تو پاریس رفتم
456
00:23:36,141 --> 00:23:38,302
دوتا شکست عشقی داشتم
457
00:23:38,426 --> 00:23:41,937
...و چند رمان حماسی شگفت انگیز
458
00:23:41,963 --> 00:23:43,622
ولی،اهوم
459
00:23:43,648 --> 00:23:46,047
بیشتر یادگرفتم که عاشق خودم باشم
460
00:23:50,474 --> 00:23:53,102
...خیلی به خونه سر میزنم تا بابام رو ببینم
461
00:23:53,322 --> 00:23:56,206
ما پنکیک درست میکنیم و هر دفعه
که حس میکنم
462
00:23:56,232 --> 00:23:59,596
مثل اینکه دارم به یه مکان تاریک
میرم،ولی به پدر و خواهرم
463
00:24:01,051 --> 00:24:03,154
اعتماد دارم
464
00:24:04,851 --> 00:24:07,324
ولی اونا بهم کمک میکنن
465
00:24:14,275 --> 00:24:16,603
سرنوشت زیبایی داری
466
00:24:18,061 --> 00:24:20,256
همیشه داشتی،رزا
467
00:24:32,443 --> 00:24:33,759
اونز
468
00:24:33,785 --> 00:24:34,739
سلام،مکزیکی
469
00:24:34,765 --> 00:24:36,369
،یه صفحه از کتابت رو برداشتم
470
00:24:36,395 --> 00:24:39,381
و سعی کردم تمام دلایل عاشقانه رو
،به کار بندازم
471
00:24:39,748 --> 00:24:41,958
گوش بده،میخوای دس از سر وایت لانگ برداری
472
00:24:41,983 --> 00:24:42,962
آره،نه
473
00:24:42,988 --> 00:24:44,385
ببین،من یه رفیق دارم
474
00:24:44,411 --> 00:24:46,357
که تو شرکت حقوقی پدرش استخدامه
475
00:24:46,383 --> 00:24:48,158
و؟-
و اونا سعی میکنن بگن-
476
00:24:48,184 --> 00:24:50,111
که موضوع قتل گرانت گرین دفاع از خود بوده
477
00:24:50,137 --> 00:24:51,332
اوه،خیلی احمقانه است
478
00:24:51,358 --> 00:24:52,839
،و اگه تو علیه اون شهادت بدی
479
00:24:52,864 --> 00:24:54,348
،متهم میشه
480
00:24:54,374 --> 00:24:56,477
با تمام قدرت قصد دارن در مورد زمان
،اتفاق اطلاعات جمع کنن
481
00:24:56,503 --> 00:24:57,726
سعی میکنن بی اعتبارت کنن
482
00:24:57,752 --> 00:24:59,375
آره،خب،سابقه من پاکه
483
00:24:59,413 --> 00:25:01,303
دنبال تو نمیان
484
00:25:01,329 --> 00:25:03,408
دنبال کسایی هستن که بهشون اهمیت میدی
485
00:25:04,398 --> 00:25:06,063
میدونن
486
00:25:06,089 --> 00:25:08,420
میدونن برای محافظت از آرتور تلاش کردی
487
00:25:08,628 --> 00:25:11,525
به عنوان معاون،مجبور قانونا به آی .سی.ای اطلاع بدی
488
00:25:11,551 --> 00:25:13,306
...اگه مظنون هستی-
آره،آره،فهمیدم-
489
00:25:13,332 --> 00:25:16,017
عدالتی تو دنیا وجود نداره،دریافت شد
490
00:25:21,668 --> 00:25:23,134
!اوه-
اوه،نزدیک-
491
00:25:23,160 --> 00:25:24,465
نزدیک تر-
بیخیال-
492
00:25:24,499 --> 00:25:25,983
میدونی چرا اینجارو دوس دارم؟
493
00:25:26,009 --> 00:25:27,646
یه راه فراره
494
00:25:27,671 --> 00:25:29,176
اهوم
495
00:25:29,202 --> 00:25:31,477
همه بعضی وقتا به فرار نیاز داریم
496
00:25:33,765 --> 00:25:35,836
اون موطلایی چی شد؟
497
00:25:36,017 --> 00:25:37,593
مو طلایی؟
498
00:25:37,618 --> 00:25:40,981
همون دختره لوسی که گفتی دنبالت میگشت
499
00:25:41,456 --> 00:25:43,001
ایزابل اونز
500
00:25:43,554 --> 00:25:46,195
...رزا چی
501
00:25:46,221 --> 00:25:50,510
من بهت درباره ایزابل اونز چی گفتم میمی؟
502
00:25:50,823 --> 00:25:53,631
گفتی که راز هاشو میدونی
503
00:25:54,311 --> 00:25:56,300
یه چیزی رو واست اعتراف کرده بود
504
00:25:56,326 --> 00:25:58,132
تورو ترسونده بود
505
00:25:59,042 --> 00:26:01,050
،بهم نمیگفتی در مورد چی بود
506
00:26:01,078 --> 00:26:03,763
ولی گفتی داری به اینکه در موردش
به پدرت بگی فکر میکنی
507
00:26:04,882 --> 00:26:06,867
دلیلش همینه
508
00:26:07,587 --> 00:26:11,378
ایزابل ترسیده بود که بگم چه اتفاقی
افتاده
509
00:26:11,640 --> 00:26:13,485
چی شد،رزا؟
510
00:26:17,259 --> 00:26:19,490
اوه،یه لباس کلاه دار،یه کمربند
511
00:26:19,516 --> 00:26:22,077
و یه جلد گتسبی بزرگ
(گتسبی بزرگ:رمان به قلم نویسنده آمریکایی اف.اسکات فیتزجرالد)
512
00:26:22,102 --> 00:26:24,340
چیزایی که تو خونه من جا گذاشتی
513
00:26:28,793 --> 00:26:30,620
این کارم یعنی اینکه میخوام باهات به هم بزنم؟
514
00:26:30,646 --> 00:26:33,971
خب،گمون نمیکنم واسه یه سکس نیم کاره
،باهام بههم بزنی
515
00:26:34,064 --> 00:26:37,272
ولی احساس میکنم شاید بهتر باشه
516
00:26:37,297 --> 00:26:39,377
که دیگه بههم دیگه پشت نکنیم
517
00:26:39,656 --> 00:26:41,997
مثل،همیشه
518
00:26:48,500 --> 00:26:50,782
،حالا که مشکلمون حل شد
519
00:26:50,808 --> 00:26:52,623
من،من فعلا یکم از دوستام
520
00:26:52,648 --> 00:26:54,175
فاصله گرفتم
521
00:26:54,805 --> 00:26:57,909
درست میگی، میتونیم یه آبجو بزنیم
522
00:26:59,067 --> 00:27:01,064
امیدوار بودم اینو بگی
523
00:27:04,679 --> 00:27:06,113
به روز رسانی؟
524
00:27:06,138 --> 00:27:08,340
حواسم هست
525
00:27:18,230 --> 00:27:19,643
چند سالت بود
526
00:27:19,668 --> 00:27:22,056
وقتی اولین خالکوبی رو بدنت زدی؟
527
00:27:22,081 --> 00:27:24,619
اتفاقی،گاز میگیرم
528
00:27:25,051 --> 00:27:27,771
اوه،تولد ۲۱ سالگیم،تو چی؟
529
00:27:27,796 --> 00:27:31,965
18گل رو پام به خاطر خالهام
530
00:27:32,489 --> 00:27:34,721
و عقربی که با مسلسل شلیک میکنه؟
531
00:27:34,747 --> 00:27:37,092
تو حالت مستی جرآت داری واحد منو ترک کنی
532
00:27:37,670 --> 00:27:40,772
چند وقت میخوای در مورد این سوال بپرسی؟
533
00:27:43,012 --> 00:27:48,196
میدونی،احساس میکنم بدن ها یه نقشه
برای مسیر زندگی ماست
534
00:27:48,400 --> 00:27:49,994
زخمهای جنگ
535
00:27:50,019 --> 00:27:53,446
خالکوبی مثل زخمهایی میمونه که انتخاب کردیم
536
00:27:55,769 --> 00:27:59,907
مثلا،این یکی به خاطر خواهرمه
537
00:27:59,932 --> 00:28:01,721
اون نیمه دیگه رو داره
538
00:28:01,939 --> 00:28:03,578
،دو پرنده
539
00:28:03,603 --> 00:28:05,351
بالاخره از قفس آزاد شدن
540
00:28:05,377 --> 00:28:07,282
آها،نمیدونستم یه خواهر داشتی
541
00:28:07,929 --> 00:28:09,500
چارلیه
542
00:28:09,878 --> 00:28:13,196
یه جورایی،قبل از تو همکارم بود
543
00:28:13,875 --> 00:28:15,348
ولی،خب
544
00:28:15,374 --> 00:28:17,293
اون یه سری قوانینرو زیر پا گذاشت
545
00:28:17,715 --> 00:28:19,374
به خاطر دهن لقی کردن
546
00:28:19,760 --> 00:28:21,635
،فکر میکرد کار درستی میکنه
547
00:28:21,661 --> 00:28:26,996
و وقتی که زمان محافظت ازش رسید
اینکارو نکردم
548
00:28:27,322 --> 00:28:28,866
الان زندانیه
549
00:28:28,891 --> 00:28:30,538
به خاطر من
550
00:28:30,564 --> 00:28:34,691
پس این خالکوبی الان معنی متفاوتی داره
551
00:28:36,325 --> 00:28:38,084
خیلی خب،نوبت توئه
552
00:28:38,110 --> 00:28:39,918
اوه،هیچکدوم از خالکوبی ها من اینقدرا عمیق نیس
553
00:28:40,139 --> 00:28:41,631
علامت رو شونهات؟
554
00:28:41,656 --> 00:28:43,301
هیچ معنایی نداره
555
00:28:43,327 --> 00:28:44,748
...راستش،فقط
556
00:28:44,773 --> 00:28:46,967
یه چیزی بود که وقتی بچه بودم
عادت داشتم خطخطی بکنم
557
00:28:46,993 --> 00:28:50,140
تو حاشیه دفترچهها،یا کفش های ورزشی
حالا هرچی که بود
558
00:28:50,165 --> 00:28:54,209
باشه، من بهت در مورد مهمترین شخص
559
00:28:54,234 --> 00:28:58,941
زندگیم گفتم،و تو بهم میگی اون
خالکوبی فقط یه خطخطیه
560
00:28:58,967 --> 00:29:01,021
آره.منظورم اینکه ایکاش داستان بهتری داشتم
561
00:29:01,054 --> 00:29:04,369
ولی،وقتی ۲۱ سالگیم رو خراب کردم
و تصمیم گرفتم یه خالکوبی بزنم
562
00:29:04,394 --> 00:29:06,216
باشه،خب
563
00:29:06,242 --> 00:29:09,835
از وایت لانگ خواستم که اعترافش رو بنویسه
564
00:29:10,342 --> 00:29:11,510
...و
565
00:29:11,535 --> 00:29:13,412
اون اینو کشید
566
00:29:19,957 --> 00:29:22,124
میخوای جوابت رو اصلاح کنی،اونز؟
567
00:29:22,288 --> 00:29:24,183
میتونی آبجو منو تموم کنی
568
00:29:24,680 --> 00:29:25,918
اونز
569
00:29:26,940 --> 00:29:28,505
مکس
570
00:29:32,437 --> 00:29:34,642
همه شهررو متلاشی میکنه
571
00:29:34,667 --> 00:29:36,267
تا وقتی هری رو پیدا کنه
572
00:29:49,473 --> 00:29:51,870
چی تورو تنهایی به این بیرون کشونده؟
573
00:29:52,657 --> 00:29:54,634
،داشتم در مورد چیزی که گفتی فکر میکردم
574
00:29:54,659 --> 00:29:56,789
درباره فرار کردن از ایزابل اونز
575
00:29:59,302 --> 00:30:02,817
همه چیز از وقتی که ایزابل رازش رو
به رزا گفت تغییر کرد،لیز
576
00:30:02,967 --> 00:30:04,798
رزا خیلی ترسیده بود
577
00:30:05,051 --> 00:30:07,689
تا حالا چیزی در مورد فضایی ها گفته؟
578
00:30:08,201 --> 00:30:10,190
رزا میدونست که میدونم
579
00:30:10,623 --> 00:30:12,548
و حقیقت خیلی وحشتناک بود
580
00:30:14,473 --> 00:30:16,974
موجودات فضایی سفینه ها خودشون رو متحد کرده بودن
581
00:30:17,814 --> 00:30:19,229
یکی تو نیویورک
582
00:30:19,254 --> 00:30:20,757
دی.سی،توکیو
583
00:30:20,783 --> 00:30:24,613
چی...نه،تو سال 2008؟
584
00:30:25,067 --> 00:30:26,818
ویل اسمیت اونجا بود؟
585
00:30:27,317 --> 00:30:29,418
...خب
586
00:30:30,127 --> 00:30:32,268
توانایی نابودی پس موندهها فضاییها رو
587
00:30:32,293 --> 00:30:34,631
بدون اون گنجینه ملی نداشت
588
00:30:36,925 --> 00:30:38,943
روز استقلال
589
00:30:44,605 --> 00:30:45,747
اوه
590
00:30:45,772 --> 00:30:47,390
باید برم آزمایشگاه...من
591
00:30:47,416 --> 00:30:48,922
یه آزمایش درحال پیشرفت دارم و باید
592
00:30:48,948 --> 00:30:50,348
...ببینمش و بررسی کنم-
باشه،باشه،برو-
593
00:30:50,373 --> 00:30:52,667
ولی ۳۰ دقیقه دیگه برمیگردم
594
00:30:53,159 --> 00:30:54,922
...ممکنه
595
00:30:56,061 --> 00:30:59,126
ممکنه مارو تو خونه سالمندان سآنتس مسا ملاقت کنی؟
596
00:31:04,067 --> 00:31:05,782
وقتشه
597
00:31:07,776 --> 00:31:09,097
سام علیک
598
00:31:09,434 --> 00:31:10,809
...نگهب
599
00:31:11,800 --> 00:31:14,219
میری دنبال لیز تا منو تهدید کنی؟
600
00:31:14,810 --> 00:31:16,380
نمیدونی
601
00:31:16,405 --> 00:31:18,197
تا کجاها میرم تا عدالت رو در مورد اجرا کنم
602
00:31:18,223 --> 00:31:20,530
مهم نیس که کدوم جهنم درهایی باشه
603
00:31:20,896 --> 00:31:22,672
!مکس
604
00:31:27,633 --> 00:31:29,678
داری کسی رو تهدید میکنی که نمیتونه تکون بخوره؟
605
00:31:29,703 --> 00:31:31,154
الان داری از لانگ دفاع میکنی؟
606
00:31:31,180 --> 00:31:33,021
وایت لانگ یه کثافط به تمام معناست
607
00:31:33,192 --> 00:31:34,351
این قضیه مربوط به اون نمیشه
608
00:31:34,376 --> 00:31:36,513
از شخصیت تو سوال میکنم
609
00:31:36,782 --> 00:31:38,498
به عنوان یه پلیس،به عنوان یه مرد
610
00:31:38,524 --> 00:31:40,147
...به عنوان یه انسان
611
00:31:45,377 --> 00:31:47,102
منتظر چی هستی؟
612
00:31:48,071 --> 00:31:51,241
داشتی در مورد عدالت صحبت میکردی،ولی
تو یه آدم ریاکار هستی
613
00:31:51,552 --> 00:31:53,171
تو میخوای وایت زجر بکشه،ولی
614
00:31:53,198 --> 00:31:55,858
گذاشتی قاتل رزا ده سال دور و بر
،گل و بوته ها راه بره
615
00:31:55,883 --> 00:31:58,001
بعضی قتل ها بیشتر از بقیه بهت ربط داره؟
616
00:31:58,027 --> 00:31:59,678
وایت به یه دلیلی اومد دنبالت
617
00:31:59,703 --> 00:32:01,666
دارم سعی میکنم ازت محافظت کنم
618
00:32:02,061 --> 00:32:03,675
شکست خوردی
619
00:32:15,002 --> 00:32:17,316
اینا نمونهها خونیه که از من گرفتی
620
00:32:20,255 --> 00:32:22,580
اینجا چیکار میکنی لیز؟
621
00:32:25,336 --> 00:32:27,001
سعی میکنم یه اسلحه بسازم
622
00:32:32,589 --> 00:32:35,487
چطور از خودت درباره یه خواننده باید
محافظت کنی؟
623
00:32:35,697 --> 00:32:36,864
،تو ضعیفش میکنی
624
00:32:36,890 --> 00:32:38,420
تا زمانی که نتونه از قدرتش استفاده کنه
625
00:32:38,446 --> 00:32:40,081
تا زمانیکه نتونه به مردم صدمه بزنه
626
00:32:40,106 --> 00:32:41,501
میخواستی مسمومش کنی؟
627
00:32:41,534 --> 00:32:42,919
داشتم سعی میکردم یه سرم بسازم
628
00:32:42,945 --> 00:32:44,698
،که قدرتهای شمارو از کار بندازه
629
00:32:44,724 --> 00:32:46,412
این برعکس کاریه که استون میکنه
630
00:32:46,447 --> 00:32:48,313
استون دردهامون رو آروم میکنه
631
00:32:48,626 --> 00:32:50,402
داشتی سعی میکردی به ما صدمه بزنی-
نه-
632
00:32:50,428 --> 00:32:51,849
...ببین،میدونم میخوای ایزابل مجازات بشه
633
00:32:51,875 --> 00:32:52,784
آره،میخوام رنج بکشه
634
00:32:52,810 --> 00:32:54,942
به خاطر زندگی که از رزا دزدید
635
00:32:56,982 --> 00:33:00,016
ولی دلیل دیگهایی هم وجود داره که
افراد بدرو کنار میذاریم
636
00:33:00,042 --> 00:33:02,513
تا از مردم بیگناه محافظت کنیم
637
00:33:03,956 --> 00:33:05,854
ایزابل دچار بیهوشی میشه
638
00:33:06,529 --> 00:33:08,402
یعنی ما باید بشینیم و صبر کنیم
639
00:33:08,428 --> 00:33:09,952
برای قتل بعدی؟
640
00:33:09,978 --> 00:33:11,435
اون خطرناکه،مکس
641
00:33:11,461 --> 00:33:13,244
یه کاری باید بکنیم
642
00:33:36,580 --> 00:33:38,437
اینجایی تا نمک بریزی رو زخم؟
643
00:33:38,518 --> 00:33:40,669
نباید الکس رو اینطوری تو سرت میزدم
644
00:33:41,059 --> 00:33:42,357
متاسفم
645
00:33:42,382 --> 00:33:44,228
فقط به خاطر اونه،میدونی که؟
646
00:33:44,975 --> 00:33:46,437
گند زدم
647
00:33:46,463 --> 00:33:48,151
هیچکدوم از اینا برام مهم نیست
648
00:33:50,810 --> 00:33:52,767
اومدم اینجا که راجع به ایزابل صحبت کنم
649
00:33:53,681 --> 00:33:56,124
ببین،هیچوقت دیگه درباره اون شب
حرف نمیزنیم
650
00:33:56,151 --> 00:33:57,443
چرا اون کار رو کرد یا چی باعثش شد
651
00:33:57,468 --> 00:33:59,045
نمیدونیم که داریم ازش محافظت میکنیم
652
00:33:59,070 --> 00:34:00,291
و ممکنه دوباره اتفاق بیافته
653
00:34:00,316 --> 00:34:02,285
دوباره اتفاق نمیافته
654
00:34:02,311 --> 00:34:03,542
اینو نمیدونی
655
00:34:03,912 --> 00:34:05,482
هیچی نمیدونیم
656
00:34:07,486 --> 00:34:09,082
،به نظرم باید بریم
657
00:34:09,107 --> 00:34:11,336
یه جایی پیدا کنیم و از اول شروع کنیم
658
00:34:13,849 --> 00:34:15,977
چطوری دور کردنش از شوهرش
659
00:34:16,003 --> 00:34:17,470
و زندگیش بهش کمک میکنه؟
660
00:34:17,496 --> 00:34:19,125
ما دیگه با اون زندگی ارتباط برقرار نمیکنیم،باشه؟
661
00:34:19,150 --> 00:34:22,133
با کسایی که میخوام باهاشون باشیم
نمیتونیم ارتباط برقرار کنیم
662
00:34:22,410 --> 00:34:24,576
ما سه نفر،فقط خودمونو داریم
663
00:34:24,601 --> 00:34:25,966
اهوم
664
00:34:26,538 --> 00:34:28,540
چند ساعت قبل گفتی
665
00:34:28,566 --> 00:34:30,437
ما خانواده نبودیم
666
00:34:31,233 --> 00:34:32,520
چی عوض شد؟
667
00:34:32,545 --> 00:34:33,644
شرایط
668
00:34:33,670 --> 00:34:35,058
لیز داره رو یه جور سم فضایی
669
00:34:35,083 --> 00:34:36,566
کار میکنه
670
00:34:36,775 --> 00:34:38,497
،واگه یه راه حل پیدا نکنیم
671
00:34:38,523 --> 00:34:39,503
ازش استفاده میکنه
672
00:34:39,528 --> 00:34:41,814
لیز با ایزابل تو شهر احساس امنیت
نمیکنه
673
00:34:41,840 --> 00:34:43,029
...خب
674
00:34:44,430 --> 00:34:46,244
اشتباه نمیکنه
675
00:34:46,738 --> 00:34:49,114
به نظرم نباید غافلگیر بشم
676
00:34:49,139 --> 00:34:50,880
شما بچهها به خاطر من تو دهه
677
00:34:50,906 --> 00:34:52,671
گذشته تصمیماتی گرفتین
678
00:34:56,316 --> 00:34:57,873
ولی میدونین چیه؟
679
00:34:58,437 --> 00:35:01,580
امروز،بالاخره یکم وقت داشتم که به
خودم فکر کنم
680
00:35:01,605 --> 00:35:03,346
...و
681
00:35:06,147 --> 00:35:07,623
منظورم اینکه لیز حق داره
682
00:35:07,819 --> 00:35:09,368
،هرچقدر بی هوشی من طول بکشه
683
00:35:09,393 --> 00:35:11,008
من خطرناکم
684
00:35:12,338 --> 00:35:13,957
نمیتونم ازش فرار کنم
685
00:35:14,005 --> 00:35:15,420
دنبال ما میاد
686
00:35:15,446 --> 00:35:16,967
متوقف نمیشه
687
00:35:22,104 --> 00:35:24,858
به خودم اجازه نمیدم دوباره به کسی
688
00:35:25,390 --> 00:35:27,275
صدمه بزنم
689
00:35:27,412 --> 00:35:28,793
باید متوقف بشم
690
00:35:28,819 --> 00:35:30,614
نمیتونم بهت اجازه بدم اون سرم رو
به خودت تزریق کنی
691
00:35:30,640 --> 00:35:31,985
...نمیدونیم چطوری کاری میکنه-
مکس-
692
00:35:32,010 --> 00:35:33,455
خواهش میکنم
693
00:35:41,639 --> 00:35:43,663
چیزیرو که بهش نیاز دارم بهم بده
694
00:35:44,433 --> 00:35:45,997
،از الان به بعد
695
00:35:46,558 --> 00:35:49,029
خودم در مورد زندگیم تصمیم میگیرم
696
00:35:49,864 --> 00:35:51,068
باشه؟
697
00:35:52,089 --> 00:35:53,692
،همونطور که مشخص شد
698
00:35:53,718 --> 00:35:55,604
شما دوتا بهش گند زدین
699
00:36:04,740 --> 00:36:08,299
خیلی بد نیس
700
00:36:08,556 --> 00:36:10,364
...منظورم اینکه
701
00:36:11,191 --> 00:36:12,932
خودم مدش میکنم
702
00:36:14,440 --> 00:36:16,122
با کایل حرف زدم
703
00:36:16,532 --> 00:36:18,086
اون بهم مدیونه
704
00:36:18,112 --> 00:36:19,897
میتونن اینجا نگهت دارن
705
00:36:19,923 --> 00:36:22,728
تا یه استراحت موقت کوچولو داشته باشی
706
00:36:23,220 --> 00:36:27,414
ولی تو به عنوان یه خطر برای خودت
707
00:36:27,599 --> 00:36:29,530
و بقیه علامت گذاری میشی
708
00:36:36,269 --> 00:36:37,961
و زندانی میشم،مگه نه؟
709
00:36:42,657 --> 00:36:45,124
نمیتونم فرار کنم اگه همه چیز رو
...از دس بدم
710
00:36:45,149 --> 00:36:46,689
بید تاریک؟
711
00:36:46,715 --> 00:36:48,420
داری کار درسترو انجام میدی
712
00:36:48,478 --> 00:36:50,643
حالا فقط باید به خودت اعتماد کنی
713
00:36:50,669 --> 00:36:52,826
و افرادی که دوستت دارن
714
00:36:56,139 --> 00:36:57,721
دوستت دارم
715
00:36:59,022 --> 00:37:00,581
دوستت دارم
716
00:37:16,356 --> 00:37:18,077
ببخشید،تعطیلیم
717
00:37:18,427 --> 00:37:21,299
واقعا لازم دارم که باز باشی
718
00:37:21,325 --> 00:37:24,225
آره،خب،تعطیلیم
719
00:37:29,597 --> 00:37:31,675
یه نوشیدنی بدون حرف زدن
720
00:37:41,700 --> 00:37:44,499
ممنون
721
00:37:44,526 --> 00:37:46,450
...من-
جدی میگم،گروین-
722
00:37:47,354 --> 00:37:49,082
اهوم
723
00:38:04,398 --> 00:38:05,935
هی
724
00:38:27,378 --> 00:38:29,284
ممنون،دکی
725
00:38:31,351 --> 00:38:33,097
ممنون که زنگ زدی
726
00:38:33,124 --> 00:38:34,366
...این،اه
727
00:38:34,391 --> 00:38:35,792
به خاطر زیاده روی تو مصرف الکله؟
728
00:38:35,818 --> 00:38:37,327
نمیدونیم
729
00:38:38,003 --> 00:38:39,879
ولی داره کمک میکنه
730
00:38:39,904 --> 00:38:41,462
همین مهمه
731
00:38:41,545 --> 00:38:44,795
وقتی بهم نیاز داشت ترکش کردم
732
00:38:46,070 --> 00:38:47,674
من چه جور شوهری هستم؟
733
00:38:47,699 --> 00:38:49,909
گمونم،همون مدل برادری که من هستم
734
00:38:53,255 --> 00:38:55,548
واسم مهم نیست تو فکر میکنی من
لایق چی هستم،مکس
735
00:38:56,540 --> 00:38:58,579
من زنمرو ول نمیکنم
736
00:39:19,048 --> 00:39:20,279
حبسش کردیم
737
00:39:20,323 --> 00:39:22,502
...کایل یکم پارتی بازی کرد،و
738
00:39:22,709 --> 00:39:24,470
برای یه مدتی هیچجا نمیره
739
00:39:24,502 --> 00:39:29,437
پس خواهش میکنم آزمایش سم رو ایزابل رو
...به تعویق بنداز
740
00:39:30,071 --> 00:39:31,809
دارم از شر سرم خلاص میشم
741
00:39:32,271 --> 00:39:33,563
چرا؟
742
00:39:34,132 --> 00:39:36,233
،یه دانشمند شدم که به مردم کمک کنم
743
00:39:36,265 --> 00:39:38,523
با ساخت چیزی که زمان از دست رفته اونارو
744
00:39:38,549 --> 00:39:40,704
حفظ کنم
745
00:39:43,042 --> 00:39:45,645
کاری که با رزا کردی باعث شده بود
فراموشش کنم
746
00:39:48,025 --> 00:39:50,972
،این روشی نیس که میخوام باهاش از ذهنم استفاده کنم
747
00:39:52,082 --> 00:39:53,819
همش خشم و انتقام
748
00:39:53,844 --> 00:39:55,493
نمیخوام از دانش خودم برای
749
00:39:55,519 --> 00:39:57,153
ساخت یه چیز مضرر استفاده کنم
750
00:39:57,179 --> 00:39:59,354
حتی اگه برای ایزابل مضرر باشه
751
00:40:00,779 --> 00:40:02,220
داری اشتباه میکنی
752
00:40:02,953 --> 00:40:04,488
چی؟
753
00:40:04,753 --> 00:40:06,482
باید به کار کردن رو سرم ادمه بدی
754
00:40:06,507 --> 00:40:09,377
شاید بتونی یه راهی پیدا کنی که
،به همه اینا داستان خاتمه بدی
755
00:40:10,183 --> 00:40:11,578
مارو عادی کنی
756
00:40:11,603 --> 00:40:13,935
تو درست گفت بودی
757
00:40:13,960 --> 00:40:15,543
ایزابل خطرناکه
758
00:40:15,819 --> 00:40:17,185
همه ما خطرناکیم
759
00:40:17,648 --> 00:40:20,476
حس عدالت و انصافام
760
00:40:20,502 --> 00:40:22,509
در مورد خانوادهام صدق نمیکنه
761
00:40:22,637 --> 00:40:25,487
،فکر میکردم بیشتر پایبند اصول باشه
762
00:40:25,512 --> 00:40:26,999
ولی هر سه ما
763
00:40:27,025 --> 00:40:29,099
یکی هستیم
764
00:40:31,515 --> 00:40:33,522
و من هیچوقت نمیتونم اونارو ول کنم
765
00:40:37,773 --> 00:40:39,258
ولی اگه همچین اتفاقی بیافته
766
00:40:39,284 --> 00:40:42,203
نمیتونم همزمان از تو و ایزابل
محافظت کنم
767
00:40:43,674 --> 00:40:45,485
تو باید یک راهی برای محافظت از خودت داشته باشی
768
00:41:29,926 --> 00:41:32,747
با دقت مکس اونز رو بررسی کن
769
00:41:34,538 --> 00:41:42,209
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.
770
00:41:42,234 --> 00:41:46,212
Punisherترجمه از آرمین
771
00:41:46,236 --> 00:41:51,208
کانال تلگرام
@Punisher_Sub