1
00:00:01,769 --> 00:00:03,043
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,038
I have a proposition for you.
I can help Charlie
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,215
if you can help me
with a little access
4
00:00:08,292 --> 00:00:09,958
to the Roswell
Sheriff's Department.
5
00:00:09,969 --> 00:00:10,959
Who did you tell?
6
00:00:11,036 --> 00:00:12,461
Wyatt!
7
00:00:15,758 --> 00:00:17,674
Max, hey.
8
00:00:17,751 --> 00:00:19,009
Explain that.
9
00:00:19,086 --> 00:00:20,619
I want to be here for you.
10
00:00:20,696 --> 00:00:23,388
But you have to come clean;
you have to tell me the truth.
11
00:00:23,399 --> 00:00:25,566
That is the only
way this can work.
12
00:00:25,642 --> 00:00:27,985
- Can't tell you.
- I just need some time.
13
00:00:28,062 --> 00:00:30,479
I am gonna find out
who killed my sister
14
00:00:30,555 --> 00:00:32,522
and I am gonna
bring them to justice.
15
00:00:32,599 --> 00:00:34,983
I didn't kill those girls,
Isobel. You know who did.
16
00:00:35,060 --> 00:00:36,860
It was Isobel, wasn't it?
17
00:00:36,937 --> 00:00:38,070
Yes.
18
00:00:38,080 --> 00:00:40,205
I never want to see you again.
19
00:00:42,043 --> 00:00:45,911
This is classified case 9-2278
20
00:00:45,921 --> 00:00:47,412
of an unidentified subject
21
00:00:47,423 --> 00:00:49,247
acquired from
the crash at Roswell.
22
00:00:49,258 --> 00:00:53,585
I, Lieutenant Colonel
Harlan Manes,
23
00:00:53,596 --> 00:00:55,429
acting director
of Project Shepherd,
24
00:00:55,506 --> 00:00:57,422
will oversee today's procedure
25
00:00:57,433 --> 00:01:00,267
and document all subsequent
related discoveries
26
00:01:00,344 --> 00:01:01,435
in accordance with
my jurisdiction.
27
00:01:02,629 --> 00:01:03,812
Catalogue every piece of it.
28
00:01:07,759 --> 00:01:10,360
Commencing midline laparotomy.
29
00:01:49,718 --> 00:01:51,393
Have you seen
this marking before?
30
00:01:51,469 --> 00:01:54,321
We've never seen
any of this before.
31
00:02:05,192 --> 00:02:08,043
There are five stages of grief.
32
00:02:11,198 --> 00:02:13,799
Denial is first,
but we're way past that.
33
00:02:21,166 --> 00:02:23,392
The second stage is anger.
34
00:02:34,179 --> 00:02:36,655
I haven't hit stage three yet.
35
00:02:39,776 --> 00:02:41,869
In fact,
I might never get there.
36
00:02:44,039 --> 00:02:47,157
Because to be honest...
37
00:02:47,234 --> 00:02:51,161
rage feels a lot better
than sadness.
38
00:02:51,238 --> 00:02:54,089
This anger has become
my best friend.
39
00:02:55,742 --> 00:02:57,334
It's my fuel.
40
00:02:57,410 --> 00:02:59,261
It's my armor.
41
00:03:30,235 --> 00:03:32,669
Hi.
42
00:03:35,115 --> 00:03:36,256
Oh.
43
00:03:36,333 --> 00:03:37,758
You stayed the night.
44
00:03:37,834 --> 00:03:39,209
Not on purpose.
45
00:03:39,286 --> 00:03:43,880
I planned on the late-night
walk of no shame at all.
46
00:03:43,957 --> 00:03:45,432
But I think I may
have been over-served.
47
00:03:45,509 --> 00:03:47,050
Cam...
48
00:03:47,127 --> 00:03:48,268
No, no.
49
00:03:48,345 --> 00:03:49,928
We, uh, we don't need
to talk about it.
50
00:03:49,939 --> 00:03:53,265
I know this is a "any port
in a storm" situation.
51
00:03:53,275 --> 00:03:55,934
And you're just a scratching
post for me, too, Evans.
52
00:03:55,945 --> 00:03:57,769
Copy you.
53
00:03:59,523 --> 00:04:01,097
I got to get to the office.
54
00:04:01,175 --> 00:04:07,120
Valenti's bringing in some suit
to evaluate my mental fitness.
55
00:04:07,197 --> 00:04:08,905
Yeah, it's only been a week.
56
00:04:08,982 --> 00:04:11,866
And you did just take a bullet,
57
00:04:11,943 --> 00:04:14,077
shoot Wyatt Long's kneecap off,
58
00:04:14,154 --> 00:04:17,038
disappear before questioning,
sew yourself up
59
00:04:17,115 --> 00:04:18,790
and refuse to talk
to your partner about it.
60
00:04:18,801 --> 00:04:21,042
There is such a thing
as too macho.
61
00:04:21,119 --> 00:04:24,137
Uh, it's the opposite
of that; I'm, uh...
62
00:04:24,214 --> 00:04:26,473
latrophobic.
63
00:04:26,550 --> 00:04:29,142
You're afraid of doctors.
64
00:04:29,219 --> 00:04:30,727
Right.
65
00:04:34,466 --> 00:04:37,100
So your hours are
strictly 9:00 until whenever.
66
00:04:37,177 --> 00:04:40,228
This is a local's bar,
so there's a certain type
67
00:04:40,305 --> 00:04:41,655
of crazy we're trying
to keep out.
68
00:04:41,732 --> 00:04:45,233
No tinfoil hats,
no antennae, no cosplay.
69
00:04:45,310 --> 00:04:49,112
They are not innocent
intergalactic ren-faire types,
70
00:04:49,189 --> 00:04:51,999
they're one stiff drink away
from the worst kind of crazy:
71
00:04:52,075 --> 00:04:55,243
the alt-right
conspiracy nutjobs and...
72
00:04:55,320 --> 00:04:56,453
I have a strong pour.
73
00:04:56,529 --> 00:04:57,504
Got it.
74
00:04:57,581 --> 00:04:59,840
Good.
What kind of crazy is that?
75
00:05:01,343 --> 00:05:04,011
The aliens are here,
they have been for years.
76
00:05:04,087 --> 00:05:06,680
They've been hiding in...
in plain sight.
77
00:05:06,757 --> 00:05:08,015
That's my kind.
78
00:05:08,091 --> 00:05:09,799
I've seen their ship.
79
00:05:09,876 --> 00:05:11,727
Glowing in the night.
80
00:05:14,598 --> 00:05:16,514
It's gonna be okay, Mom.
81
00:05:25,558 --> 00:05:28,276
When I woke up, I was in
some kind of shipping crate
82
00:05:28,353 --> 00:05:29,819
and I could smell gasoline.
83
00:05:29,896 --> 00:05:31,654
Wyatt Long kept
asking me who I told.
84
00:05:31,731 --> 00:05:32,947
Told about what?
85
00:05:33,024 --> 00:05:34,207
I don't know.
86
00:05:36,069 --> 00:05:38,119
Look, I already gave
my statement that night.
87
00:05:38,196 --> 00:05:40,455
We just want to know if things
have clarified at all,
88
00:05:40,532 --> 00:05:42,466
now that there's been
time since the trauma.
89
00:05:44,869 --> 00:05:46,086
Anyway.
90
00:05:46,162 --> 00:05:48,513
At what point
did you call Deputy Evans?
91
00:05:49,707 --> 00:05:51,049
I didn't call him.
92
00:05:51,060 --> 00:05:53,009
So he just...
93
00:05:53,086 --> 00:05:55,053
sensed you were in trouble
and showed up?
94
00:05:55,064 --> 00:05:56,563
What a knight in shining armor.
95
00:05:56,640 --> 00:05:58,315
I was just passing through.
96
00:05:58,392 --> 00:06:00,567
Through what, exactly?
97
00:06:00,644 --> 00:06:02,903
That warehouse
is surrounded by nada.
98
00:06:02,979 --> 00:06:04,529
Yeah, I like the open road.
99
00:06:05,723 --> 00:06:08,358
And disregarding protocol?
100
00:06:08,435 --> 00:06:09,901
Not calling for backup?
101
00:06:09,912 --> 00:06:11,861
You discharged
an unregistered firearm.
102
00:06:11,938 --> 00:06:16,032
Wyatt Long executed a man,
tried to barbecue a woman,
103
00:06:16,109 --> 00:06:18,251
and then put a hole in my arm.
104
00:06:18,328 --> 00:06:19,669
The shot was justified.
105
00:06:21,114 --> 00:06:23,164
So why don't you
sign those papers
106
00:06:23,241 --> 00:06:25,801
so I can do my damn job?
107
00:06:32,008 --> 00:06:34,050
If you think of anything else...
108
00:06:34,127 --> 00:06:35,268
I've told you everything.
109
00:06:41,017 --> 00:06:45,112
Didn't you...
recently save her life?
110
00:06:45,188 --> 00:06:47,364
This morning, when you said
"any port in a storm"?
111
00:06:48,692 --> 00:06:51,535
Liz Ortecho's my hurricane.
112
00:07:02,706 --> 00:07:04,581
I just need a minute.
113
00:07:04,591 --> 00:07:06,374
I'm sorry...
I am not doing this, Isobel.
114
00:07:06,451 --> 00:07:08,710
Listen, I am sorry.
I didn't know.
115
00:07:08,786 --> 00:07:11,471
I still... I don't remember.
I don't know why I would have
116
00:07:11,548 --> 00:07:12,973
done something like that.
Please... So then,
117
00:07:13,049 --> 00:07:15,300
how can you apologize?
118
00:07:15,310 --> 00:07:18,303
You killed three people.
119
00:07:18,313 --> 00:07:19,554
You should be locked up, period.
120
00:07:19,631 --> 00:07:21,598
But you haven't
gone to the cops.
121
00:07:21,674 --> 00:07:23,766
Why? I mean,
it's been a week
122
00:07:23,843 --> 00:07:24,985
and you haven't done anything.
123
00:07:25,061 --> 00:07:26,486
I can't trust the cops
or the government.
124
00:07:28,157 --> 00:07:30,315
I can't call attention to myself
125
00:07:30,325 --> 00:07:32,650
because it'll call attention
to my father.
126
00:07:32,661 --> 00:07:35,778
So there is no justice.
127
00:07:35,855 --> 00:07:38,323
My sister dies a statistic
and we're just another
128
00:07:38,333 --> 00:07:40,333
immigrant family that America
will be better off without.
129
00:07:40,410 --> 00:07:41,835
We never meant to make her
into a villain.
130
00:07:41,912 --> 00:07:43,870
You know that.
Please, just...
131
00:07:43,881 --> 00:07:45,330
let me talk to you.
132
00:07:45,340 --> 00:07:46,456
I haven't slept.
133
00:07:46,533 --> 00:07:47,674
I feel like I'm going crazy.
134
00:07:47,751 --> 00:07:49,050
I am so sorry.
135
00:07:50,554 --> 00:07:53,180
You know what
keeps me up at night?
136
00:07:53,256 --> 00:07:55,924
If you don't know why
you killed her,
137
00:07:56,000 --> 00:07:57,800
how can you guarantee
it won't happen again?
138
00:07:57,877 --> 00:07:59,511
I know you had
another blackout last week.
139
00:07:59,521 --> 00:08:00,845
It could escalate again.
140
00:08:00,856 --> 00:08:02,847
And this time,
if you hurt someone,
141
00:08:02,858 --> 00:08:04,182
that blood is on my hands.
142
00:08:04,193 --> 00:08:07,402
Because I'm keeping
your secret, even now.
143
00:08:22,953 --> 00:08:24,494
Alex.
144
00:08:24,571 --> 00:08:26,704
Mad scientist is a
good look for you.
145
00:08:26,715 --> 00:08:28,957
What are you doing at the
hospital? Is everything okay?
146
00:08:29,033 --> 00:08:30,667
You don't have your crutch.
147
00:08:30,677 --> 00:08:32,219
Yeah.
148
00:08:32,295 --> 00:08:34,837
I just... I needed a little time
to get used to the new normal.
149
00:08:34,914 --> 00:08:37,382
Not planning on running any
marathons any time soon, though.
150
00:08:37,392 --> 00:08:39,226
Oh, I don't know,
an excuse to avoid running
151
00:08:39,302 --> 00:08:40,435
sounds like a perk to me.
152
00:08:42,589 --> 00:08:44,397
I'm, uh, I'm actually
here to see you.
153
00:08:44,474 --> 00:08:46,808
I've called, but, um...
154
00:08:46,884 --> 00:08:48,726
Oh, I-I haven't
really looked at my phone.
155
00:08:48,737 --> 00:08:50,737
You know that nobody
believes that excuse, right?
156
00:08:50,814 --> 00:08:52,814
Maria's also left a message.
157
00:08:52,890 --> 00:08:54,691
Did you get that, or...?
158
00:08:54,701 --> 00:08:56,693
Yeah, I've just been
really focused on my work.
159
00:08:56,769 --> 00:08:59,412
Yeah, clearly. You're the only
one here on a Saturday.
160
00:09:01,491 --> 00:09:03,408
Look, Maria's too
nice to say anything.
161
00:09:03,418 --> 00:09:06,995
But I left nice
back in the Middle East.
162
00:09:07,071 --> 00:09:08,547
You've been a crappy friend.
163
00:09:09,741 --> 00:09:11,374
Excuse me?
164
00:09:11,451 --> 00:09:13,710
Since you've been home,
have you two talked at all
165
00:09:13,786 --> 00:09:15,303
about what's going on with her?
166
00:09:16,431 --> 00:09:18,089
I've been preoccupied.
167
00:09:18,100 --> 00:09:19,757
Look, I get it.
168
00:09:19,768 --> 00:09:22,719
It is easy to get caught
up in your problems.
169
00:09:22,795 --> 00:09:25,054
Your trauma, your work.
170
00:09:25,131 --> 00:09:29,067
But sometimes, Liz, you got to
be a human being, too.
171
00:09:32,948 --> 00:09:34,397
Yeah.
172
00:09:34,474 --> 00:09:37,442
Will wasn't convinced either.
173
00:09:37,452 --> 00:09:39,619
Until the bunker.
Will?
174
00:09:39,696 --> 00:09:41,279
Smith, honey.
175
00:09:41,290 --> 00:09:44,407
Uh, we-we asked for peace...
176
00:09:44,484 --> 00:09:45,792
and the alien, h-he said,
177
00:09:45,869 --> 00:09:47,794
"No peace. Die."
178
00:09:47,871 --> 00:09:49,746
Yeah, um...
179
00:09:49,822 --> 00:09:51,581
Um, Independence Day is just,
180
00:09:51,658 --> 00:09:52,966
it's just a movie, Mom.
181
00:09:53,043 --> 00:09:56,803
There are no aliens
coming for us, okay?
182
00:09:56,880 --> 00:09:59,222
You can be such a buzzkill,
sweetheart.
183
00:10:00,809 --> 00:10:02,383
Oh, gosh.
184
00:10:02,460 --> 00:10:03,926
Can I get a jacket?
Yeah, yeah.
185
00:10:04,003 --> 00:10:06,596
Here, take mine.
Hi, Mimi.
186
00:10:06,673 --> 00:10:08,389
Oh, hi.
Hey.
187
00:10:08,466 --> 00:10:11,151
Mama DeLuca. I missed you.
Oh...
188
00:10:11,227 --> 00:10:13,061
Where the hell
have you been, kid?
189
00:10:13,137 --> 00:10:15,313
Oh, everywhere but here,
but I'm back now.
190
00:10:15,324 --> 00:10:16,656
I'm sorry I haven't visited.
191
00:10:16,733 --> 00:10:19,275
Oh... stuff happens.
192
00:10:19,352 --> 00:10:21,069
You don't need to apologize.
193
00:10:21,145 --> 00:10:22,945
Hmm.
194
00:10:23,022 --> 00:10:26,157
What's important
is you're here now, Rosa.
195
00:10:26,234 --> 00:10:27,909
Mom, it's...
196
00:10:27,985 --> 00:10:29,243
That's Liz.
197
00:10:29,320 --> 00:10:30,995
You remember. You used
to take the three of us
198
00:10:31,006 --> 00:10:32,330
to the drive-in every weekend.
199
00:10:32,341 --> 00:10:34,123
Yeah?
200
00:10:34,200 --> 00:10:35,917
Oh. Yes.
201
00:10:35,993 --> 00:10:38,336
I haven't seen you
since high school.
202
00:10:38,347 --> 00:10:40,672
Girl, you got hot.
203
00:10:40,682 --> 00:10:42,173
Oh...
204
00:10:42,184 --> 00:10:43,808
Oh...
205
00:10:57,032 --> 00:10:59,357
What happened to "I can handle
the truth, Michael"?
206
00:10:59,368 --> 00:11:02,702
"I am the protagonist of
my own story, Michael"?
207
00:11:02,779 --> 00:11:04,320
"What would Beyoncé do,
Michael?"
208
00:11:04,331 --> 00:11:05,789
Liz Ortecho happened.
209
00:11:09,861 --> 00:11:11,703
What if it's just
a matter of time
210
00:11:11,713 --> 00:11:13,371
before I hurt someone else?
211
00:11:13,382 --> 00:11:15,873
That was an isolated event
ten years ago.
212
00:11:15,884 --> 00:11:17,208
Was it?
213
00:11:17,219 --> 00:11:18,726
Michael?
214
00:11:18,803 --> 00:11:20,545
Because last week, I remember
waking up in the desert,
215
00:11:20,555 --> 00:11:22,055
no clue how I got there
216
00:11:22,132 --> 00:11:23,640
or what I'd done
for the last several hours.
217
00:11:27,712 --> 00:11:29,062
What happens if next time...
218
00:11:29,139 --> 00:11:30,355
I won't let
there be a next time.
219
00:11:39,908 --> 00:11:41,315
I believe you.
220
00:11:41,392 --> 00:11:42,909
I do.
221
00:11:45,271 --> 00:11:47,080
But there's some
222
00:11:47,157 --> 00:11:50,658
thing inside of me...
223
00:11:50,735 --> 00:11:52,310
that doesn't care
what I believe.
224
00:11:56,115 --> 00:11:59,050
And I'm terrified
what it's gonna do next.
225
00:12:00,721 --> 00:12:02,262
Why didn't you tell me?
226
00:12:04,641 --> 00:12:06,007
'Cause I didn't ask.
227
00:12:06,083 --> 00:12:08,259
No, it's not your fault.
228
00:12:08,270 --> 00:12:10,603
I wanted to be the fun friend.
229
00:12:10,680 --> 00:12:12,430
I love being the fun friend.
230
00:12:12,441 --> 00:12:15,683
I just, I thought
I could do that
231
00:12:15,760 --> 00:12:18,227
awhile before the
reality show contestant
232
00:12:18,304 --> 00:12:20,605
sob story set in.
What's the diagnosis?
233
00:12:20,615 --> 00:12:22,273
There isn't one.
234
00:12:22,284 --> 00:12:25,026
It's not early-onset dementia
or Alzheimer's.
235
00:12:25,102 --> 00:12:27,904
No tumor, no toxins.
236
00:12:27,980 --> 00:12:30,281
I can't even count the number
of old, white, rich doctors
237
00:12:30,292 --> 00:12:31,791
that have not-so-subtly implied
238
00:12:31,868 --> 00:12:34,702
that she's just
faking all of this.
239
00:12:34,779 --> 00:12:36,579
So this is why you work so hard.
240
00:12:36,656 --> 00:12:40,041
Running the bar,
doing the psychic thing.
241
00:12:40,117 --> 00:12:41,542
We're doing just about
anything for a buck
242
00:12:41,619 --> 00:12:43,211
so we don't lose
the people we love.
243
00:12:43,287 --> 00:12:45,213
Have you thought about
putting her in a care facility?
244
00:12:45,289 --> 00:12:48,641
No, that just feels
like giving up hope.
245
00:12:48,718 --> 00:12:50,268
I'm not down for that yet.
246
00:12:51,504 --> 00:12:52,812
You don't have to do this alone.
247
00:12:52,889 --> 00:12:57,642
Let's give her
a full-on Mama DeLuca day.
248
00:12:57,652 --> 00:12:59,268
Roswell's greatest hits.
249
00:12:59,345 --> 00:13:01,729
My dad plays Barajas
with the drive-in guy.
250
00:13:01,806 --> 00:13:03,490
I can rustle up some milkshakes
at the Crashdown.
251
00:13:05,494 --> 00:13:06,785
She does love the antennae.
252
00:13:10,982 --> 00:13:13,574
I already told you, man.
253
00:13:13,651 --> 00:13:14,834
I don't remember jack.
254
00:13:14,911 --> 00:13:16,753
A man is dead because of you.
255
00:13:16,830 --> 00:13:19,172
And you tried to burn Liz alive.
256
00:13:19,249 --> 00:13:21,165
I had a few too many,
I passed out in my truck
257
00:13:21,176 --> 00:13:23,343
and I woke up here with y'all
telling me I did that stuff!
258
00:13:23,419 --> 00:13:27,338
The end.
259
00:13:27,349 --> 00:13:31,092
Do you really have
that much hate in you?
260
00:13:31,168 --> 00:13:33,594
The night your sister died,
261
00:13:33,671 --> 00:13:34,971
Liz lost her sister, too.
262
00:13:34,981 --> 00:13:37,306
But if this is about revenge...
263
00:13:37,383 --> 00:13:39,317
why kill Green?
264
00:13:41,512 --> 00:13:42,812
I want my lawyer.
265
00:13:42,889 --> 00:13:45,031
Not until you tell me why.
Evans.
266
00:13:48,537 --> 00:13:51,529
I am not gonna play
"good cop, bad cop" with you.
267
00:13:51,540 --> 00:13:53,197
You're not any type of cop
because right now
268
00:13:53,208 --> 00:13:55,199
you're off duty
and violating his rights.
269
00:13:55,210 --> 00:13:57,535
If you get your badge
pulled, I'm gonna have to
270
00:13:57,546 --> 00:13:59,337
teach some new dumb-ass
my donut order.
271
00:14:01,240 --> 00:14:02,590
Go home.
272
00:14:11,042 --> 00:14:13,009
Your lawyer's on her way.
273
00:14:13,085 --> 00:14:14,561
We're going to ask
you to write down
274
00:14:14,637 --> 00:14:16,479
your account of the evening.
275
00:14:16,556 --> 00:14:18,055
I just told you.
276
00:14:18,066 --> 00:14:19,899
I don't remember.
Then write that.
277
00:14:22,404 --> 00:14:23,903
Do you need help sounding out
278
00:14:23,980 --> 00:14:26,814
the big words?
I'm not lying, you know.
279
00:14:26,891 --> 00:14:28,649
I really blacked it all out.
280
00:14:28,726 --> 00:14:31,411
Look, getting wasted and
shooting at a Mexican...
281
00:14:31,487 --> 00:14:33,738
Yeah, that kind of
sounds like me.
282
00:14:33,748 --> 00:14:35,197
Are you making jokes right now?
No, no.
283
00:14:35,274 --> 00:14:37,700
'Cause you almost killed Max.
284
00:14:37,777 --> 00:14:39,168
Deputy Evans.
285
00:14:40,363 --> 00:14:41,495
If your crappy aim
286
00:14:41,572 --> 00:14:43,539
had been a crappy
two inches to the left,
287
00:14:43,616 --> 00:14:45,249
you'd have two murder charges
on your hands.
288
00:14:45,260 --> 00:14:47,594
Yeah, well,
I wouldn't have done that
289
00:14:47,670 --> 00:14:49,596
because I respect cops.
290
00:14:49,672 --> 00:14:51,097
Honest.
291
00:14:51,174 --> 00:14:53,215
Hey... blue lives matter.
292
00:14:53,292 --> 00:14:54,392
Okay.
293
00:14:59,182 --> 00:15:01,107
What is that?
294
00:15:01,184 --> 00:15:03,318
What?
This.
295
00:15:07,782 --> 00:15:08,865
I don't know.
296
00:15:25,783 --> 00:15:27,792
Okay. Saturn's Rings,
Blast from the Past-rami,
297
00:15:27,802 --> 00:15:29,919
Shatner's Special Shake,
hold the cherry.
298
00:15:29,996 --> 00:15:31,971
Rosa, you remembered.
299
00:15:32,048 --> 00:15:33,806
Mom, I...
300
00:15:33,883 --> 00:15:35,058
told you about Rosa.
301
00:15:38,521 --> 00:15:40,262
I just need some air.
302
00:15:40,339 --> 00:15:41,722
♪ See our friends ♪
303
00:15:41,799 --> 00:15:43,099
♪ See the sights ♪
304
00:15:43,175 --> 00:15:44,475
♪ Feel all right... ♪
305
00:15:44,486 --> 00:15:46,060
I'll be right back.
306
00:15:46,137 --> 00:15:47,561
Hmm.
307
00:15:47,638 --> 00:15:48,947
♪ Are we like you... ♪
308
00:15:49,023 --> 00:15:51,157
These are so much better
when you dip them in the shake.
309
00:15:51,234 --> 00:15:53,034
Obviously.
310
00:15:55,405 --> 00:15:56,904
You have a worried face.
311
00:15:56,981 --> 00:15:58,948
♪ Strange in our worlds... ♪
312
00:15:59,025 --> 00:16:00,783
You didn't used to
have that face.
313
00:16:00,860 --> 00:16:02,618
♪ We get by... ♪
314
00:16:02,695 --> 00:16:03,995
We're all concerned, Mimi.
315
00:16:04,005 --> 00:16:05,338
No, it's not that.
316
00:16:05,415 --> 00:16:07,623
You have a secret.
317
00:16:07,700 --> 00:16:10,009
I've already come out to you,
like, seven times, you know.
318
00:16:10,086 --> 00:16:11,511
♪ All right... ♪
319
00:16:11,587 --> 00:16:13,587
You look like your dad today.
320
00:16:13,664 --> 00:16:15,756
♪ Cash, get some wheels... ♪
321
00:16:15,833 --> 00:16:17,800
Oh, good. I was hoping
that the rage face
322
00:16:17,877 --> 00:16:19,018
might skip a generation.
323
00:16:19,095 --> 00:16:20,428
Not your face.
324
00:16:20,438 --> 00:16:22,013
Your aura.
325
00:16:22,023 --> 00:16:23,681
♪ Feel all right. ♪
326
00:16:23,692 --> 00:16:27,977
I grew up
with Jesse Manes, Alex.
327
00:16:28,054 --> 00:16:31,188
And I knew the very day
that he learned too much.
328
00:16:31,199 --> 00:16:32,573
Because he came to school
329
00:16:32,650 --> 00:16:34,534
with the darkest energy
around him.
330
00:16:34,610 --> 00:16:36,277
Energy from another place.
331
00:16:36,353 --> 00:16:38,696
What place?
332
00:16:38,707 --> 00:16:42,658
Something broke
in this town once.
333
00:16:42,735 --> 00:16:44,035
Long ago.
334
00:16:44,045 --> 00:16:45,712
And the pieces shattered.
335
00:16:45,788 --> 00:16:50,008
We aren't meant to touch things
from another world, Alex.
336
00:16:51,961 --> 00:16:53,961
The other world creeps into us
337
00:16:54,038 --> 00:16:55,722
and makes us ugly inside.
338
00:16:58,226 --> 00:17:01,269
Don't let it do to you
what it did to your father.
339
00:17:02,755 --> 00:17:05,231
What it did to...
340
00:17:05,308 --> 00:17:07,066
poor, sweet, Jimmy Valenti.
341
00:17:07,143 --> 00:17:09,360
Wait, what-what?
What about Jim Valenti?
342
00:17:10,864 --> 00:17:13,064
Where did Rosa run off to? Mimi.
343
00:17:13,074 --> 00:17:15,983
You were about to say
something about Jim Valenti.
344
00:17:16,060 --> 00:17:18,486
Ugh, Jim Valenti.
345
00:17:18,562 --> 00:17:21,539
You know he cheats
on his wife, right?
346
00:17:23,025 --> 00:17:24,292
Someone should tell her.
347
00:17:39,792 --> 00:17:41,008
Leave.
348
00:17:41,085 --> 00:17:43,552
Missed you, too.
349
00:17:43,629 --> 00:17:45,271
This isn't
a conversation, Michael.
350
00:17:45,348 --> 00:17:47,139
You are not my family,
you are not my friend.
351
00:17:47,216 --> 00:17:48,441
So get off my property.
352
00:17:48,518 --> 00:17:50,726
I need to talk to
you about Isobel.
353
00:17:50,803 --> 00:17:53,020
She needs us.
Pretty sure you two
354
00:17:53,097 --> 00:17:55,189
have been just fine figuring
things out on your own,
355
00:17:55,266 --> 00:17:57,066
leaving me in the dark
about my own life.
356
00:17:57,077 --> 00:17:59,443
We had no choice but to
run Liz out of town, Max.
357
00:17:59,454 --> 00:18:00,978
We knew you would cave.
358
00:18:01,055 --> 00:18:02,789
You would have never been able
to watch her grieve Rosa.
359
00:18:02,865 --> 00:18:04,457
You were gonna tell
her our secret.
360
00:18:04,534 --> 00:18:05,792
That wasn't
your decision to make.
361
00:18:05,868 --> 00:18:07,535
You weren't capable
of making it.
362
00:18:07,611 --> 00:18:08,795
What if it had been Alex Manes?
363
00:18:10,990 --> 00:18:12,507
Hmm?
364
00:18:14,636 --> 00:18:17,804
What if the reason Alex
left town that summer was me?
365
00:18:17,880 --> 00:18:21,015
How long you known about that?
366
00:18:29,466 --> 00:18:30,608
Yeah.
367
00:18:32,803 --> 00:18:33,978
You're right.
368
00:18:33,988 --> 00:18:36,656
If you...
369
00:18:36,732 --> 00:18:38,407
were the reason that
Alex went to war...
370
00:18:40,161 --> 00:18:41,402
...I'd hate you.
371
00:18:41,478 --> 00:18:43,162
Yeah.
372
00:18:45,575 --> 00:18:47,625
I have work to do.
373
00:19:05,520 --> 00:19:07,186
Your mom seems okay.
374
00:19:07,263 --> 00:19:10,764
Yeah, totally fine.
375
00:19:10,841 --> 00:19:13,609
She's not at all worried about
the impending alien invasion.
376
00:19:15,363 --> 00:19:17,479
She knows Will Smith
will save us.
377
00:19:17,556 --> 00:19:21,108
How are you not angrier?
378
00:19:21,185 --> 00:19:24,028
Or, like... crying?
379
00:19:24,038 --> 00:19:25,872
If I was going through
what you're going through,
380
00:19:25,948 --> 00:19:27,990
I would just want
to break stuff all the time.
381
00:19:28,067 --> 00:19:29,325
Well, I'm angry.
382
00:19:29,401 --> 00:19:31,711
I just...
383
00:19:31,787 --> 00:19:33,337
just try to be more like my mom.
384
00:19:36,459 --> 00:19:39,168
Truth is, everything I like
about myself I got from her.
385
00:19:39,245 --> 00:19:42,221
Everyone in this town
rejected everything about me
386
00:19:42,298 --> 00:19:45,174
and she just...
387
00:19:45,251 --> 00:19:47,468
she just embraced it
and raised me to love myself.
388
00:19:47,544 --> 00:19:49,511
The sound of my own voice,
389
00:19:49,588 --> 00:19:52,514
the way I crazy dance and
390
00:19:52,591 --> 00:19:55,476
the color of my skin
when I literally thought
391
00:19:55,552 --> 00:19:57,353
we were the only
black people in the world.
392
00:19:59,482 --> 00:20:03,067
Now every day it's like a...
393
00:20:03,077 --> 00:20:04,911
it's like a piece of her
just slips away.
394
00:20:10,159 --> 00:20:12,335
It's a piece of me
that I lose, too, you know?
395
00:20:15,256 --> 00:20:17,131
No, I'm-I'm good, okay?
396
00:20:17,208 --> 00:20:20,051
I-I have, I have
full range of motion.
397
00:20:22,338 --> 00:20:23,921
No, I-I'll take desk duty, okay?
398
00:20:23,932 --> 00:20:25,172
I-I'll... Sheriff.
399
00:20:25,249 --> 00:20:26,432
Sheriff Valenti.
400
00:20:31,105 --> 00:20:32,271
Is this a bad time?
401
00:20:33,757 --> 00:20:35,057
Yeah, kind of.
402
00:20:35,134 --> 00:20:37,276
Well...
403
00:20:38,604 --> 00:20:41,855
Look, I-I got a murderer
getting spoon-fed Jell-O
404
00:20:41,932 --> 00:20:43,440
in Roswell Community Medical
instead of suffering
405
00:20:43,451 --> 00:20:44,775
in a coffin-sized cell.
406
00:20:44,786 --> 00:20:46,360
So if you're here about Isobel,
407
00:20:46,437 --> 00:20:47,778
I appreciate the effort,
408
00:20:47,789 --> 00:20:49,288
but please stay out of it.
409
00:20:49,365 --> 00:20:50,489
Out of...?
410
00:20:50,566 --> 00:20:51,532
Out of our fight.
411
00:20:51,608 --> 00:20:53,575
It's, it's twin stuff.
412
00:20:53,652 --> 00:20:55,369
It's-it's not something I can explain
to you... Yeah, I'm-I'm not here
413
00:20:55,446 --> 00:20:57,371
about your fight with Isobel,
I'm here about
414
00:20:57,448 --> 00:20:59,540
my fight with Isobel.
I kicked her out.
415
00:20:59,616 --> 00:21:01,792
I couldn't deal with
her lies anymore.
416
00:21:01,803 --> 00:21:04,053
I figured she was staying here.
417
00:21:09,644 --> 00:21:12,303
I'm sorry, man.
418
00:21:12,313 --> 00:21:15,022
She's not here.
419
00:21:17,059 --> 00:21:19,643
Listen, maybe you're doing
the right thing.
420
00:21:19,654 --> 00:21:22,029
Splitting up.
421
00:21:24,158 --> 00:21:26,784
That's not really the pep talk
I came here for.
422
00:21:31,190 --> 00:21:33,374
Hey, Noah, I'm sorry.
423
00:21:35,361 --> 00:21:37,169
You're a good man.
424
00:21:37,246 --> 00:21:39,672
And you...
and you treat her so well.
425
00:21:39,749 --> 00:21:42,008
Maybe people like you
deserve better
426
00:21:42,084 --> 00:21:44,176
than people like Isobel.
427
00:21:48,374 --> 00:21:49,432
Yeah.
428
00:21:56,265 --> 00:22:00,267
I see a beautiful girl
on your arm this year.
429
00:22:00,344 --> 00:22:02,519
I think you might be
430
00:22:02,530 --> 00:22:05,105
a little off with that take, Mom.
Wait, wait, wait.
431
00:22:05,182 --> 00:22:07,941
I'm getting a little clarity.
432
00:22:08,018 --> 00:22:10,319
Still a girl.
433
00:22:10,396 --> 00:22:12,529
A great set of legs.
434
00:22:12,540 --> 00:22:14,156
Tail to die for.
435
00:22:14,233 --> 00:22:17,376
And a cute little snout...
on your beagle.
436
00:22:21,407 --> 00:22:22,331
All right, do Maria.
437
00:22:22,408 --> 00:22:23,716
No. No, no.
438
00:22:23,793 --> 00:22:26,043
No peering into my future.
439
00:22:26,054 --> 00:22:29,630
I hate spoilers.
Mm-hmm. Well, that means
440
00:22:29,706 --> 00:22:31,006
that Liz is up.
441
00:22:31,017 --> 00:22:32,966
Mm-mm.
Yes, please.
442
00:22:33,043 --> 00:22:35,052
Don't be scared.
I'm very attuned.
443
00:22:37,306 --> 00:22:39,890
Come on.
444
00:22:39,901 --> 00:22:41,901
Okay.
445
00:22:45,556 --> 00:22:48,399
The last time I read your aura,
you were at a crossroads.
446
00:22:48,409 --> 00:22:50,150
What happened?
447
00:22:50,227 --> 00:22:51,860
What road did you take, Rosa?
448
00:22:51,937 --> 00:22:53,153
M-Mom,
449
00:22:53,230 --> 00:22:55,656
no... it's Liz. Remember?
450
00:22:55,732 --> 00:22:57,333
We-we just talked about it.
Maria.
451
00:22:58,503 --> 00:23:00,086
It's okay.
452
00:23:02,072 --> 00:23:03,923
Reality sucks.
453
00:23:03,999 --> 00:23:05,883
Why drag her into any of it?
454
00:23:11,057 --> 00:23:12,923
You know what?
You're right, Mimi.
455
00:23:12,934 --> 00:23:16,927
Last time you saw me, I-I was
at the precipice of something.
456
00:23:16,938 --> 00:23:20,764
At a turning point.
457
00:23:20,775 --> 00:23:25,060
I've been clean for ten years.
458
00:23:25,137 --> 00:23:29,273
My dad is so proud, he hung
my chip up at the Crashdown.
459
00:23:30,767 --> 00:23:35,279
I went to art school, in Paris.
460
00:23:35,289 --> 00:23:37,739
I had a couple heartbreaks.
461
00:23:37,816 --> 00:23:40,793
And a few spectacularly epic
romances.
462
00:23:40,870 --> 00:23:42,628
But, um,
463
00:23:42,705 --> 00:23:45,172
mostly, I learned
to love myself.
464
00:23:48,994 --> 00:23:51,920
I visit home a lot,
to see my dad.
465
00:23:51,997 --> 00:23:55,132
We make churro pancakes
and any time I feel
466
00:23:55,143 --> 00:23:59,311
like I am slipping into
a dark place, I confide in him,
467
00:23:59,388 --> 00:24:02,890
and in my sister.
468
00:24:02,966 --> 00:24:06,193
And they help me find the light.
469
00:24:12,735 --> 00:24:16,612
You have a beautiful destiny.
470
00:24:16,688 --> 00:24:18,372
You always did, Rosa.
471
00:24:32,996 --> 00:24:34,296
Evans.
472
00:24:34,373 --> 00:24:35,506
Yo, Maximo.
473
00:24:35,516 --> 00:24:37,174
I took a page out of your book,
474
00:24:37,251 --> 00:24:40,010
and tried to channel
all my romantic woes into work.
475
00:24:40,021 --> 00:24:42,679
Listen, you're gonna want
to lay off Wyatt Long.
476
00:24:42,690 --> 00:24:43,680
Yeah, no.
477
00:24:43,691 --> 00:24:45,224
Look, I've got a buddy
478
00:24:45,234 --> 00:24:46,975
at the law firm
his dad just hired.
479
00:24:47,052 --> 00:24:48,694
And?
And they're gonna try and say
480
00:24:48,771 --> 00:24:50,604
that Grant Green
was self-defense.
481
00:24:50,681 --> 00:24:51,980
Oh, that's bull.
482
00:24:52,057 --> 00:24:53,482
And if you testify against him,
483
00:24:53,559 --> 00:24:55,025
drive his charges up,
484
00:24:55,036 --> 00:24:56,860
they're gonna dig
into your time on the force.
485
00:24:56,871 --> 00:24:58,278
Try to discredit you...
486
00:24:58,355 --> 00:24:59,863
Yeah, well,
my-my record is clean.
487
00:24:59,874 --> 00:25:01,823
They are not gonna
come after you.
488
00:25:01,900 --> 00:25:04,043
They're gonna come after
the people you care about.
489
00:25:04,119 --> 00:25:06,495
They know
490
00:25:06,572 --> 00:25:08,622
you've been making efforts
to protect Arturo.
491
00:25:08,699 --> 00:25:11,667
As deputy, you're legally
obligated to notify ICE
492
00:25:11,743 --> 00:25:13,377
if you suspect...
Yeah, yeah, I get it,
493
00:25:13,387 --> 00:25:15,346
there's no justice in the world,
copy that.
494
00:25:21,229 --> 00:25:22,728
Oh!
Oh. Close.
495
00:25:22,805 --> 00:25:24,179
Close.
Come on.
496
00:25:24,256 --> 00:25:25,806
You know why I love this place?
497
00:25:25,882 --> 00:25:27,599
It's an escape.
498
00:25:27,676 --> 00:25:29,017
Mm.
499
00:25:29,094 --> 00:25:31,853
Everybody needs an
escape sometimes.
500
00:25:33,765 --> 00:25:35,908
What happened with the blonde?
501
00:25:35,985 --> 00:25:37,693
The blonde?
502
00:25:37,769 --> 00:25:41,196
The-the, the rotten one, the
one you said was hunting you.
503
00:25:41,273 --> 00:25:42,823
Isobel Evans.
504
00:25:42,899 --> 00:25:46,034
What did Rosa...
505
00:25:46,111 --> 00:25:50,247
What did I say to you
about Isobel Evans, Mimi?
506
00:25:50,258 --> 00:25:53,425
You said that you knew
her secrets.
507
00:25:53,502 --> 00:25:56,545
She confessed something to you.
508
00:25:56,622 --> 00:25:58,931
It scared you.
509
00:25:59,008 --> 00:26:00,933
Y-You wouldn't tell me
what it was,
510
00:26:01,010 --> 00:26:03,477
but you said you were thinking
about telling your father.
511
00:26:05,014 --> 00:26:06,939
That's the reason.
512
00:26:07,016 --> 00:26:11,560
Isobel was afraid she would
tell, that's why it happened.
513
00:26:11,637 --> 00:26:13,320
What happened, Rosa?
514
00:26:16,867 --> 00:26:19,234
Uh, a hoodie, a belt
515
00:26:19,311 --> 00:26:21,954
and The Great Gatsby.
516
00:26:22,031 --> 00:26:23,956
Stuff you left at my place.
517
00:26:28,796 --> 00:26:30,629
Is this supposed to feel
like a breakup?
518
00:26:30,706 --> 00:26:34,124
Well, I don't think you can
break up with a scratching post,
519
00:26:34,135 --> 00:26:37,544
but I feel like
it's probably better
520
00:26:37,621 --> 00:26:40,047
if we don't scratch anymore.
521
00:26:40,123 --> 00:26:41,599
Like, ever.
522
00:26:47,798 --> 00:26:50,557
Now that we're clear on that,
523
00:26:50,634 --> 00:26:52,476
I'm, uh, I'm a little
low on friends
524
00:26:52,486 --> 00:26:54,895
at the moment.
525
00:26:54,971 --> 00:26:57,773
You're it.
And I could use a beer.
526
00:26:57,849 --> 00:27:00,951
I was hoping you'd say that.
527
00:27:18,537 --> 00:27:20,504
How old were you
528
00:27:20,514 --> 00:27:22,172
when you got your first tattoo?
529
00:27:22,183 --> 00:27:25,175
Random, but I'll bite.
530
00:27:25,186 --> 00:27:28,020
Uh, my 21st birthday. You?
531
00:27:28,097 --> 00:27:32,641
18. The flower on my foot,
for my aunt.
532
00:27:32,718 --> 00:27:35,102
And the scorpion
firing a machine gun?
533
00:27:35,178 --> 00:27:37,354
Drunken dare on leave
with my unit.
534
00:27:37,365 --> 00:27:40,491
How long have you been
dying to ask about that?
535
00:27:43,311 --> 00:27:47,864
I feel like, uh, bodies are a
road map to our lives, you know?
536
00:27:47,875 --> 00:27:50,492
Battle wounds.
537
00:27:50,569 --> 00:27:53,337
Tattoos are
like the scars we choose.
538
00:27:56,291 --> 00:28:00,552
Like, this one is for my sister.
539
00:28:00,629 --> 00:28:02,170
She has the other half.
540
00:28:02,247 --> 00:28:03,964
Two birds,
541
00:28:04,040 --> 00:28:05,882
finally uncaged.
542
00:28:05,893 --> 00:28:07,384
Huh. I didn't know
you had a sister.
543
00:28:07,461 --> 00:28:09,561
Charlie.
544
00:28:09,638 --> 00:28:13,557
In some ways,
she was my partner before you.
545
00:28:13,567 --> 00:28:15,642
But, uh,
546
00:28:15,719 --> 00:28:17,644
she broke some rules.
547
00:28:17,721 --> 00:28:20,021
Blew a whistle because
548
00:28:20,098 --> 00:28:22,023
she thought it was
the right thing to do,
549
00:28:22,100 --> 00:28:27,246
and when it came time
to protect her, I didn't.
550
00:28:27,322 --> 00:28:29,364
She's locked up now,
551
00:28:29,441 --> 00:28:31,199
because of me.
552
00:28:31,276 --> 00:28:34,920
So this tattoo means
something different now.
553
00:28:36,832 --> 00:28:38,590
All right. Your turn.
554
00:28:38,667 --> 00:28:40,208
Oh, none of mine are that deep.
555
00:28:40,285 --> 00:28:42,335
The symbol on your shoulder?
556
00:28:42,412 --> 00:28:43,837
It doesn't mean anything.
557
00:28:43,914 --> 00:28:45,505
Actually, it's just, uh,
558
00:28:45,582 --> 00:28:47,433
something I used to doodle
when I was a kid.
559
00:28:47,509 --> 00:28:50,010
In the margins of notebooks,
or on my sneakers, whatever.
560
00:28:50,086 --> 00:28:54,440
Okay, I just told you
about the most important person
561
00:28:54,516 --> 00:28:59,269
in my life, and you're
telling me that's a doodle.
562
00:28:59,280 --> 00:29:01,605
Yeah. I mean, I wish
I had a better story.
563
00:29:01,615 --> 00:29:05,025
But, I got trashed on my 21st
and decided to get a tattoo.
564
00:29:05,101 --> 00:29:06,693
Okay. Well,
565
00:29:06,770 --> 00:29:10,238
I asked Wyatt Long
to write down his confession,
566
00:29:10,315 --> 00:29:12,240
and...
567
00:29:12,317 --> 00:29:13,625
he drew that.
568
00:29:20,492 --> 00:29:22,584
Want to amend
your answer, Evans?
569
00:29:22,661 --> 00:29:24,586
You can finish my beer.
570
00:29:24,663 --> 00:29:26,922
Evans.
571
00:29:26,998 --> 00:29:28,757
Max.
572
00:29:32,170 --> 00:29:34,813
She will tear up the whole town
573
00:29:34,890 --> 00:29:36,190
until she finds Harry.
574
00:29:49,312 --> 00:29:52,072
What's got you out
here all alone?
575
00:29:52,148 --> 00:29:55,334
I've been thinking
about what you said,
576
00:29:55,410 --> 00:29:57,244
about breaking free
from Isobel Evans.
577
00:29:59,531 --> 00:30:03,124
Everything changed when Isobel
told Rosa her secret, Liz.
578
00:30:03,201 --> 00:30:05,669
She was so scared.
579
00:30:05,679 --> 00:30:08,088
Did she ever say anything
about aliens?
580
00:30:08,164 --> 00:30:10,516
Rosa knew what I knew.
581
00:30:10,592 --> 00:30:12,726
And the truth was terrifying.
582
00:30:14,212 --> 00:30:17,138
The aliens had aligned
their ships.
583
00:30:17,215 --> 00:30:19,516
One in New York.
584
00:30:19,527 --> 00:30:21,142
D.C., Tokyo.
585
00:30:21,219 --> 00:30:24,446
What... no. Wait, in-in 2008?
586
00:30:26,057 --> 00:30:27,315
Was Will Smith there?
587
00:30:27,392 --> 00:30:29,701
Well...
588
00:30:29,778 --> 00:30:32,821
wouldn't have been able
to destroy the alien scum
589
00:30:32,898 --> 00:30:35,290
without that national treasure.
590
00:30:37,378 --> 00:30:38,919
Independence Day.
591
00:30:44,701 --> 00:30:46,042
Oh.
592
00:30:46,053 --> 00:30:47,878
I have to go to the lab. I, uh,
593
00:30:47,954 --> 00:30:49,004
I have an experiment in progress
and I got to
594
00:30:49,080 --> 00:30:50,889
check and see...
Yeah, yeah, go ahead.
595
00:30:50,966 --> 00:30:52,891
But I will be
back in 30 minutes.
596
00:30:52,968 --> 00:30:55,894
Could you, um...
597
00:30:55,971 --> 00:30:58,814
could you meet us
at Sunset Mesa Assisted Living?
598
00:31:03,762 --> 00:31:05,612
It's time.
599
00:31:08,150 --> 00:31:09,357
Howdy.
600
00:31:09,434 --> 00:31:10,734
Securi...
601
00:31:10,744 --> 00:31:14,529
Are you going after Liz
to threaten me?
602
00:31:14,606 --> 00:31:16,573
You have no idea the lengths
603
00:31:16,584 --> 00:31:18,083
I will go to to bring you
to justice,
604
00:31:18,160 --> 00:31:20,744
no matter what fiery hell
that might be.
605
00:31:20,754 --> 00:31:22,871
Max!
606
00:31:27,502 --> 00:31:29,878
You're threatening
a guy in traction?
607
00:31:29,955 --> 00:31:31,087
Are you defending Long
right now?
608
00:31:31,098 --> 00:31:32,839
Wyatt Long is a sack of garbage.
609
00:31:32,916 --> 00:31:34,424
This isn't about him.
610
00:31:34,435 --> 00:31:36,101
I am questioning your character.
611
00:31:36,178 --> 00:31:38,011
As a cop, as a man,
612
00:31:38,088 --> 00:31:39,688
as a human be...
613
00:31:44,636 --> 00:31:46,945
What do you stand for?
614
00:31:47,022 --> 00:31:50,732
You were just talking about
justice, but you're a hypocrite.
615
00:31:50,809 --> 00:31:52,734
You want Wyatt to
suffer, but you let
616
00:31:52,811 --> 00:31:55,403
Rosa's killer walk around
planning brunches for ten years?
617
00:31:55,480 --> 00:31:58,031
Are some murders just more
murder-y than others to you?
618
00:31:58,108 --> 00:31:59,491
Wyatt came after you
for a reason.
619
00:31:59,567 --> 00:32:01,126
I am trying to keep you safe.
620
00:32:01,203 --> 00:32:02,794
You failed.
621
00:32:14,383 --> 00:32:16,475
These are the samples
you collected from me.
622
00:32:19,313 --> 00:32:22,230
What are you doing here, Liz?
623
00:32:24,175 --> 00:32:26,026
Trying to create a weapon.
624
00:32:35,329 --> 00:32:36,945
How do you protect yourself
from a mind reader?
625
00:32:37,022 --> 00:32:38,330
You weaken her,
626
00:32:38,407 --> 00:32:39,915
until she can't use her powers.
627
00:32:39,992 --> 00:32:41,500
Until she can't hurt people.
628
00:32:41,576 --> 00:32:42,951
You were gonna poison her?
629
00:32:43,028 --> 00:32:44,494
I was trying to create a serum
630
00:32:44,505 --> 00:32:45,954
that would mute your powers,
631
00:32:46,031 --> 00:32:47,747
that would do the opposite
of acetone.
632
00:32:47,824 --> 00:32:49,841
Acetone kills our pain.
633
00:32:49,918 --> 00:32:52,002
You were trying to hurt us.
No.
634
00:32:52,012 --> 00:32:54,346
Look, I know you want to punish Isobel...
Yes, I want her to suffer
635
00:32:54,423 --> 00:32:55,889
for the life
that she stole from Rosa.
636
00:32:57,634 --> 00:33:01,186
But there is another reason
that we put bad people away.
637
00:33:01,263 --> 00:33:03,313
To protect the innocent.
638
00:33:05,192 --> 00:33:07,183
Isobel is having blackouts.
639
00:33:07,194 --> 00:33:09,269
A-Are we just supposed
to sit down and wait
640
00:33:09,345 --> 00:33:10,687
for the next murder spree?
641
00:33:10,698 --> 00:33:12,698
She's dangerous, Max.
642
00:33:12,774 --> 00:33:13,907
Something has to be done.
643
00:33:36,890 --> 00:33:38,890
Here to pour salt in a wound?
644
00:33:38,967 --> 00:33:41,226
I shouldn't have thrown Alex
in your face like that.
645
00:33:41,303 --> 00:33:42,728
I'm sorry.
646
00:33:42,804 --> 00:33:44,971
It's just him, you know?
647
00:33:45,048 --> 00:33:46,806
Screws me up.
648
00:33:46,883 --> 00:33:48,400
None of that matters to me.
649
00:33:50,428 --> 00:33:53,354
I'm here to talk about Isobel.
650
00:33:53,431 --> 00:33:56,074
Look, we never talked
about that night,
651
00:33:56,151 --> 00:33:57,743
why she did what she did.
652
00:33:57,819 --> 00:33:59,194
We don't know
what we're protecting her from.
653
00:33:59,270 --> 00:34:00,820
And it could be happening again.
654
00:34:00,897 --> 00:34:02,655
Eh, it's not happening again.
655
00:34:02,732 --> 00:34:03,532
You don't know that.
656
00:34:03,600 --> 00:34:05,742
We don't know anything.
657
00:34:07,329 --> 00:34:09,204
I think we should leave,
658
00:34:09,280 --> 00:34:11,798
find some place to start over.
659
00:34:13,243 --> 00:34:16,419
How does taking her away
from her life,
660
00:34:16,430 --> 00:34:17,796
from her husband, help her?
661
00:34:17,806 --> 00:34:19,506
We don't get to have
lives anymore, okay?
662
00:34:19,582 --> 00:34:22,842
We don't get to be with the
people we want to be with.
663
00:34:22,919 --> 00:34:24,928
The three of us, we
only have each other.
664
00:34:24,938 --> 00:34:26,346
Mm.
665
00:34:26,422 --> 00:34:28,515
A few hours ago, you said
666
00:34:28,591 --> 00:34:31,101
we weren't family.
667
00:34:31,111 --> 00:34:32,519
What changed?
668
00:34:32,595 --> 00:34:33,561
The stakes.
669
00:34:33,638 --> 00:34:35,522
Liz is working on some kind
670
00:34:35,598 --> 00:34:36,689
of alien poison.
671
00:34:36,766 --> 00:34:38,283
And if we don't find a solution,
672
00:34:38,360 --> 00:34:39,859
she's gonna use it.
673
00:34:39,936 --> 00:34:42,120
She doesn't feel safe
with Isobel in town.
674
00:34:42,197 --> 00:34:42,997
Well...
675
00:34:44,041 --> 00:34:45,907
...she's not wrong.
676
00:34:45,984 --> 00:34:49,035
I guess
I shouldn't be surprised.
677
00:34:49,112 --> 00:34:50,870
You guys have been making
decisions
678
00:34:50,947 --> 00:34:52,422
for me for the last decade.
679
00:34:55,952 --> 00:34:58,211
But you know what?
680
00:34:58,288 --> 00:35:01,640
Today, I finally had some time
to actually think for myself.
681
00:35:01,716 --> 00:35:05,093
And, uh...
682
00:35:05,170 --> 00:35:07,303
I mean, Liz is right.
683
00:35:07,314 --> 00:35:09,481
As long as I'm blacking out,
684
00:35:09,558 --> 00:35:10,774
I am dangerous.
685
00:35:11,968 --> 00:35:14,310
I can't run from that.
686
00:35:14,321 --> 00:35:15,436
It's just gonna follow us.
687
00:35:15,513 --> 00:35:17,030
It's not gonna stop.
688
00:35:22,020 --> 00:35:24,996
I'm not going to allow myself
689
00:35:25,073 --> 00:35:27,448
to hurt someone again.
690
00:35:27,525 --> 00:35:28,992
I have to be stopped.
691
00:35:29,002 --> 00:35:30,994
I can't let you inject yourself
with that serum.
692
00:35:31,004 --> 00:35:32,287
We don't know how it works...
Max,
693
00:35:32,363 --> 00:35:34,589
please.
694
00:35:37,085 --> 00:35:39,469
♪ The hurt climbs so high ♪
695
00:35:41,590 --> 00:35:44,465
Here's what I need.
696
00:35:44,542 --> 00:35:46,134
From now on,
697
00:35:46,211 --> 00:35:49,187
I make the decisions
about my own life.
698
00:35:49,264 --> 00:35:50,638
Okay?
699
00:35:50,715 --> 00:35:53,641
'Cause as it turns out,
700
00:35:53,718 --> 00:35:55,277
you two suck at it.
701
00:35:57,105 --> 00:36:01,032
♪ So hollow ♪
702
00:36:01,109 --> 00:36:04,485
♪ Hollow ♪
703
00:36:04,562 --> 00:36:08,081
♪ Hollow ♪
It's not so bad.
704
00:36:08,158 --> 00:36:10,116
I mean...
705
00:36:10,193 --> 00:36:12,085
I'll make it fashion.
706
00:36:13,238 --> 00:36:15,714
I talked to Kyle.
707
00:36:15,790 --> 00:36:17,549
He owes me.
708
00:36:17,626 --> 00:36:19,334
Um, they can keep you here
709
00:36:19,410 --> 00:36:22,888
on a temporary psych hold
for a little while.
710
00:36:22,964 --> 00:36:26,892
But you'll be marked
as a danger to yourself
711
00:36:26,968 --> 00:36:29,510
and others.
712
00:36:29,587 --> 00:36:33,681
♪ More than you can take ♪
713
00:36:35,760 --> 00:36:37,518
And I'll be locked in, right?
714
00:36:37,595 --> 00:36:40,906
♪ Can't go back now ♪
715
00:36:40,982 --> 00:36:44,359
I won't be able to escape
in case I go all...
716
00:36:44,435 --> 00:36:45,652
Dark Willow?
717
00:36:45,728 --> 00:36:47,579
You're doing the right thing.
718
00:36:47,656 --> 00:36:49,906
Now you just need
to trust yourself
719
00:36:49,917 --> 00:36:52,209
and the people who love you.
720
00:36:54,421 --> 00:36:56,412
I love you.
721
00:36:56,423 --> 00:36:57,997
♪ Hollow ♪
722
00:36:58,008 --> 00:36:59,132
I love you.
723
00:37:01,428 --> 00:37:04,212
♪ Hollow ♪
724
00:37:04,289 --> 00:37:06,932
♪ Hollow. ♪
725
00:37:16,944 --> 00:37:19,936
Sorry, we're closed.
726
00:37:19,947 --> 00:37:22,939
I really need you to be open.
727
00:37:22,950 --> 00:37:26,234
Yeah, well, we're closed.
728
00:37:31,124 --> 00:37:33,124
One drink.
No talking.
729
00:37:43,878 --> 00:37:45,420
Thank you.
730
00:37:45,496 --> 00:37:47,389
I...
Seriously, Guerin.
731
00:37:48,550 --> 00:37:50,183
Mm-mm.
732
00:38:05,066 --> 00:38:06,783
Hey.
733
00:38:28,498 --> 00:38:30,348
Thanks, Doc.
734
00:38:31,760 --> 00:38:33,468
Thanks for calling.
735
00:38:33,544 --> 00:38:35,011
Is it, uh...
736
00:38:35,022 --> 00:38:36,346
is it booze?
737
00:38:36,356 --> 00:38:38,181
We don't know.
738
00:38:38,257 --> 00:38:40,358
But she's getting help.
739
00:38:40,435 --> 00:38:42,110
That's what matters.
740
00:38:42,187 --> 00:38:46,356
I left her when she needed me.
741
00:38:46,366 --> 00:38:48,191
What kind of husband am I?
742
00:38:48,201 --> 00:38:50,193
Same kind of brother I am,
I guess.
743
00:38:50,203 --> 00:38:53,529
♪ Cut ties with all the lies ♪
744
00:38:53,540 --> 00:38:56,282
I don't care
what you think I deserve, Max.
745
00:38:56,359 --> 00:38:59,035
I am not giving up on my wife.
746
00:38:59,046 --> 00:39:03,289
♪ If you do not want
to see me again ♪
747
00:39:03,300 --> 00:39:05,333
♪ I would understand ♪
748
00:39:05,410 --> 00:39:09,670
♪ Ooh... ♪
749
00:39:09,747 --> 00:39:11,672
♪ The angry boy ♪
750
00:39:11,749 --> 00:39:14,008
♪ A bit too insane ♪
751
00:39:14,085 --> 00:39:17,720
♪ Icing over a secret pain ♪
752
00:39:17,731 --> 00:39:18,971
♪ You know ♪
753
00:39:19,048 --> 00:39:20,390
We locked her up.
754
00:39:20,400 --> 00:39:22,558
Kyle pulled some strings, and...
755
00:39:22,569 --> 00:39:25,311
she's not going
anywhere for a while.
756
00:39:25,388 --> 00:39:29,816
So maybe hold off on testing
your poison on her. Please.
757
00:39:29,892 --> 00:39:31,651
I'm getting rid of the serum.
758
00:39:31,727 --> 00:39:33,361
Why?
759
00:39:33,438 --> 00:39:36,531
I became a scientist
to help people,
760
00:39:36,607 --> 00:39:38,699
to build something
and to keep people
761
00:39:38,776 --> 00:39:41,035
from slipping away
before their time.
762
00:39:41,112 --> 00:39:43,413
♪ Has got a reason ♪
763
00:39:43,423 --> 00:39:45,665
What you did to Rosa
made me forget that.
764
00:39:45,741 --> 00:39:48,084
♪ Put the past away ♪
765
00:39:48,095 --> 00:39:51,921
This isn't how I want
my mind to work,
766
00:39:51,932 --> 00:39:54,507
all rage and vengeance.
767
00:39:54,584 --> 00:39:55,842
I don't want to use my knowledge
768
00:39:55,918 --> 00:39:57,593
to create something
that is harmful.
769
00:39:57,604 --> 00:39:59,679
Even if it's harmful to Isobel.
770
00:39:59,755 --> 00:40:01,013
♪ Living in ♪
771
00:40:01,090 --> 00:40:02,598
You're making a mistake.
772
00:40:02,609 --> 00:40:05,017
What?
773
00:40:05,094 --> 00:40:06,894
You should keep
working on the serum.
774
00:40:06,971 --> 00:40:10,064
Maybe you can figure out
a way to end all this,
775
00:40:10,141 --> 00:40:11,616
make us normal.
776
00:40:11,693 --> 00:40:14,119
You were right earlier.
777
00:40:14,195 --> 00:40:15,787
Isobel's dangerous.
778
00:40:15,864 --> 00:40:17,238
We all are.
779
00:40:17,315 --> 00:40:20,792
My sense of fairness and justice
780
00:40:20,869 --> 00:40:22,961
does not apply to my family.
781
00:40:23,037 --> 00:40:26,122
I thought I was
more principled than that,
782
00:40:26,133 --> 00:40:27,540
but the three of us
783
00:40:27,617 --> 00:40:29,968
are all alone together.
784
00:40:31,496 --> 00:40:34,305
And I can't give up
on them, ever.
785
00:40:36,000 --> 00:40:37,800
♪ And your friends
have left you ♪
786
00:40:37,811 --> 00:40:39,802
But if something happens
787
00:40:39,813 --> 00:40:43,598
and I can't protect you
and Isobel at the same time,
788
00:40:43,674 --> 00:40:46,225
you should have a way
to protect yourself.
789
00:40:46,302 --> 00:40:50,405
♪ To know ♪
790
00:40:50,482 --> 00:40:55,443
♪ Everyone's got
to face down the demons ♪
791
00:40:55,520 --> 00:40:58,997
♪ Maybe today ♪
792
00:40:59,073 --> 00:41:01,407
♪ You can put the past away ♪
793
00:41:01,484 --> 00:41:04,285
♪ I wish you would step back
from that ledge ♪
794
00:41:04,362 --> 00:41:07,246
♪ My friend ♪
795
00:41:07,323 --> 00:41:10,416
♪ Cut ties with all the lies ♪
796
00:41:10,493 --> 00:41:13,961
♪ That you've been living in ♪
797
00:41:14,038 --> 00:41:16,514
♪ And if you do not want ♪
798
00:41:16,591 --> 00:41:19,467
♪ To see me again ♪
799
00:41:19,544 --> 00:41:23,480
♪ I would understand... ♪
800
00:41:26,175 --> 00:41:30,445
♪ I would understand. ♪