1 00:00:01,784 --> 00:00:03,394 Previously on Roswell, New Mexico...The alighting. 2 00:00:03,438 --> 00:00:04,961 What do they want with me?You're the Savior. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,658 Now that you're all grown up, they'll come. 4 00:00:06,702 --> 00:00:09,139 TEZCA: This is what our Triad is meant to do. 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,620 Just as Ophiuchus has a plan for you, Max, 6 00:00:11,663 --> 00:00:12,751 it has one for her. 7 00:00:12,795 --> 00:00:13,883 No! 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,276 Max. 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,713 MAX: I'm sorry. I'm gonna fix this. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,628 "There are things in Careyes 11 00:00:19,671 --> 00:00:21,195 you'd find interesting." 12 00:00:21,238 --> 00:00:23,501 You are the Valenti Careyes point person. 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,329 Do you have any idea who might have sent that letter? 14 00:00:25,373 --> 00:00:27,549 Probably the crazy guüera Allie Meyers. 15 00:00:27,592 --> 00:00:29,551 Anatsa taught me not to be afraid to love again. 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,031 Powers on the fritz? 17 00:00:34,730 --> 00:00:36,514 Clyde? 18 00:00:36,558 --> 00:00:38,429 Okay, forget everything you thought you knew about 19 00:00:38,473 --> 00:00:41,345 breakfast burritos, because this one has tater tots in it. 20 00:00:43,826 --> 00:00:44,914 Where's Clyde? 21 00:00:46,089 --> 00:00:49,223 Out of town. Retrieving something for me. 22 00:00:50,441 --> 00:00:52,095 Why wouldn't he ask me to come with him? 23 00:00:52,139 --> 00:00:53,227 I give the orders. 24 00:00:53,270 --> 00:00:55,620 Did he go after the final piece? 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,754 The final piece? 26 00:01:00,234 --> 00:01:02,671 I just wanted to know if we're-we're going home soon. 27 00:01:04,238 --> 00:01:05,848 What else would the plan be? 28 00:01:10,722 --> 00:01:14,900 And to accomplish said plan, no more Earthly distractions. 29 00:01:14,944 --> 00:01:16,946 I'm committed. 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,774 Of course you are. 31 00:01:18,817 --> 00:01:20,645 You took care of Eduardo, after all. 32 00:01:21,646 --> 00:01:23,083 He's never coming back. 33 00:01:26,260 --> 00:01:28,218 Good. 34 00:01:29,654 --> 00:01:32,396 Now I need you to do the same to your new friend. 35 00:01:32,440 --> 00:01:33,702 Michael. 36 00:01:43,015 --> 00:01:44,234 LIZ: You're up early. 37 00:01:45,409 --> 00:01:46,584 Meditating. 38 00:01:48,108 --> 00:01:50,893 Trying to learn to control myself 39 00:01:50,936 --> 00:01:52,416 so last night doesn't happen again. 40 00:01:52,460 --> 00:01:54,723 But it's hard to find inner peace 41 00:01:54,766 --> 00:01:56,203 when every time I close my eyes 42 00:01:56,246 --> 00:01:59,293 I see myself nearly killing you. 43 00:01:59,336 --> 00:02:00,990 You also saved me, Max. 44 00:02:01,033 --> 00:02:02,122 Look. 45 00:02:03,427 --> 00:02:05,037 It's like I got signed by an alien rock star. 46 00:02:05,081 --> 00:02:06,213 Liz. 47 00:02:07,257 --> 00:02:08,867 I feel what you feel, 48 00:02:08,911 --> 00:02:10,347 through the handprint, okay? 49 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 I know you're terrified about what I did, 50 00:02:11,827 --> 00:02:15,526 or what... what I might do next. 51 00:02:15,570 --> 00:02:17,441 Maybe I am. 52 00:02:17,485 --> 00:02:19,791 But you got to remember, the handprint's a two-way street. 53 00:02:19,835 --> 00:02:22,272 And I know you're scared, too, 54 00:02:22,316 --> 00:02:23,969 and feeling guilty. 55 00:02:24,013 --> 00:02:28,670 I don't understand how to control this power 56 00:02:28,713 --> 00:02:30,193 or what Tezca wants with it. 57 00:02:30,237 --> 00:02:31,977 You're gonna learn how to control it. 58 00:02:32,021 --> 00:02:34,284 [scoffs] 59 00:02:34,328 --> 00:02:37,374 I can't control her interest in you. 60 00:02:37,418 --> 00:02:39,202 I mean, Jones gave her your name. 61 00:02:39,246 --> 00:02:41,117 They're after you, Liz, and you saw 62 00:02:41,161 --> 00:02:43,772 the look in her eyes, t-the wheels turning. 63 00:02:43,815 --> 00:02:45,643 We can handle it. You and me? 64 00:02:45,687 --> 00:02:49,734 Max, my God, we have survived worse things. 65 00:02:49,778 --> 00:02:52,302 We can do this. 66 00:02:52,346 --> 00:02:53,912 You know, we should call the DoD. 67 00:02:53,956 --> 00:02:55,610 Maybe they can bottle our love. 68 00:02:55,653 --> 00:02:58,526 I'm serious. 69 00:02:58,569 --> 00:03:02,051 What better way to combat the anger and the fear 70 00:03:02,094 --> 00:03:05,097 you're feeling than remembering how loved you are? 71 00:03:12,104 --> 00:03:13,236 Here. 72 00:03:13,280 --> 00:03:14,933 And who is this? 73 00:03:14,977 --> 00:03:16,457 You remember. 74 00:03:16,500 --> 00:03:18,502 My dad, he sends them to me everywhere I go. 75 00:03:18,546 --> 00:03:20,809 It's a reminder that there's always someone 76 00:03:20,852 --> 00:03:23,377 who has my back. 77 00:03:23,420 --> 00:03:27,468 It's a partner to ride with you when I can't. 78 00:03:27,511 --> 00:03:28,904 [phone chimes] 79 00:03:28,947 --> 00:03:31,036 Oh. 80 00:03:31,080 --> 00:03:32,255 It's Maria. 81 00:03:32,299 --> 00:03:34,518 She says Michael is sick. 82 00:03:34,562 --> 00:03:36,041 We don't get sick. 83 00:03:37,129 --> 00:03:38,783 LIZ: 108? 84 00:03:38,827 --> 00:03:40,394 Aliens usually run at 102. 85 00:03:40,437 --> 00:03:41,612 [coughs] MAX: We've never had a fever. 86 00:03:41,656 --> 00:03:43,614 When did this start? 87 00:03:43,658 --> 00:03:46,400 Last night. Dallas thought he would sleep it off, but... 88 00:03:46,443 --> 00:03:48,576 [hoarse]: But I'm dying.MARIA: You're not dying. 89 00:03:48,619 --> 00:03:50,186 [whispers]: Is he dying? 90 00:03:50,230 --> 00:03:52,057 I have run every test I can possibly think of. 91 00:03:52,101 --> 00:03:54,843 He has multiple strands of the flu, 92 00:03:54,886 --> 00:03:57,280 strep and the common cold. 93 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 I mean, all at once. It's like he suddenly has 94 00:03:58,977 --> 00:04:00,805 the immune system of an infant. 95 00:04:00,849 --> 00:04:03,025 Why, Liz, does everything ache? 96 00:04:03,068 --> 00:04:04,374 Will you make it go away? 97 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Well, he's definitely an infant. 98 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 Hey.Do you have any other symptoms? 99 00:04:07,682 --> 00:04:10,815 Yeah, my alien mojo. Missing. 100 00:04:13,514 --> 00:04:14,428 Whoa. 101 00:04:14,471 --> 00:04:15,559 [coughing] 102 00:04:15,603 --> 00:04:17,126 That makes sense, actually. 103 00:04:17,169 --> 00:04:18,780 The regenerative protein that keeps you 104 00:04:18,823 --> 00:04:19,955 from getting sick is the same place 105 00:04:19,998 --> 00:04:21,086 where you derive your powers. 106 00:04:21,130 --> 00:04:22,436 So, uh, what took me down-- 107 00:04:22,479 --> 00:04:24,351 some kind of superbug? 108 00:04:24,394 --> 00:04:26,353 Maybe there's a connection with the alien fruit? 109 00:04:26,396 --> 00:04:27,963 Dallas ate it, too. 110 00:04:28,006 --> 00:04:29,573 What if it was exposure to the octahedron? 111 00:04:29,617 --> 00:04:30,748 Well, l-let's not jump to any conclusions, 112 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 okay?[phone ringing] 113 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 I'm gonna take the samples to Senovative. 114 00:04:33,969 --> 00:04:35,536 Science is gonna solve this mystery.Yeah. 115 00:04:35,579 --> 00:04:38,147 Yeah, of course, I'll be right there. 116 00:04:38,190 --> 00:04:39,279 [coughing]What is it? 117 00:04:39,322 --> 00:04:40,976 Uh, a couple of my deputies 118 00:04:41,019 --> 00:04:43,631 just picked up a vandal at Take Me To Your Latte. 119 00:04:43,674 --> 00:04:44,849 Pretty sure your boys in beige can handle 120 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 a misdemeanor without you. 121 00:04:46,460 --> 00:04:48,200 The vandal is Bonnie. 122 00:04:48,244 --> 00:04:50,290 She's insisting on talking to only me. 123 00:04:50,333 --> 00:04:52,988 Shotgun. I know her better than anyone. 124 00:04:53,031 --> 00:04:54,685 Hey, you can barely get out of bed. 125 00:04:54,729 --> 00:04:56,513 You think you're gonna run point on an interrogation? 126 00:04:56,557 --> 00:04:58,820 I promised that I would protect her. 127 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 Let me keep that promise, okay? You rest. 128 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 Are you sure you're okay? 129 00:05:04,391 --> 00:05:05,696 Face-to-face with an alien again? 130 00:05:05,740 --> 00:05:07,045 [sighs] 131 00:05:08,090 --> 00:05:09,352 I got backup. 132 00:05:21,495 --> 00:05:22,496 Good morning. 133 00:05:22,539 --> 00:05:23,627 [exhales] 134 00:05:23,671 --> 00:05:26,282 [both laugh] 135 00:05:26,326 --> 00:05:27,370 Good morning. 136 00:05:27,414 --> 00:05:29,416 Sorry, I did not mean 137 00:05:29,459 --> 00:05:33,637 to, um, to use your pec as a-as a pillow. 138 00:05:33,681 --> 00:05:36,466 No. No, use me. 139 00:05:36,510 --> 00:05:38,207 That's what I'm here for. 140 00:05:38,250 --> 00:05:41,906 Wait, do you... do you feel used? 141 00:05:43,604 --> 00:05:46,041 Oh, my God, of course you feel used.Oh, no. 142 00:05:46,084 --> 00:05:47,477 Of all the men in Mexico, 143 00:05:47,521 --> 00:05:49,392 of course I had to rebound with Kyle Valenti. 144 00:05:49,436 --> 00:05:51,655 Um...Did I-did I just... 145 00:05:51,699 --> 00:05:53,309 did I just ruin our friendship? 146 00:05:55,529 --> 00:05:56,791 No. 147 00:05:56,834 --> 00:05:59,141 No, of course not. I mean... 148 00:05:59,184 --> 00:06:01,056 we both knew what this was. 149 00:06:01,099 --> 00:06:03,841 Right? Just... 150 00:06:03,885 --> 00:06:05,669 two friends blowing off steam. 151 00:06:05,713 --> 00:06:08,063 [exhales] Oh, my God, thank God, thank God. 152 00:06:08,106 --> 00:06:11,719 I was just so worried that I'd made it awkward, 153 00:06:11,762 --> 00:06:13,938 No, not at all.Thank God. 154 00:06:13,982 --> 00:06:16,811 Because, honestly, Kyle, that was... 155 00:06:16,854 --> 00:06:19,204 exactly what I needed. 156 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 Very impressed. 157 00:06:21,772 --> 00:06:22,947 Oh. 158 00:06:22,991 --> 00:06:25,863 Two thumbs... way up. 159 00:06:33,044 --> 00:06:36,352 Um, I'm gonna make us some coffee. 160 00:06:38,136 --> 00:06:39,834 Sure. 161 00:06:39,877 --> 00:06:41,139 [grunts] 162 00:06:45,100 --> 00:06:48,233 And I'm... naked. 163 00:07:03,510 --> 00:07:05,250 I know 164 00:07:05,294 --> 00:07:06,948 you could use telekinesis to open that jail cell 165 00:07:06,991 --> 00:07:08,166 and walk out of here. 166 00:07:08,210 --> 00:07:10,560 So, why are you really here? 167 00:07:10,604 --> 00:07:13,258 To talk. This was the safest place I could think of. 168 00:07:15,565 --> 00:07:18,176 And why would you want to talk to me? 169 00:07:18,220 --> 00:07:22,224 Everyone keeps going on about you being the savior. 170 00:07:22,267 --> 00:07:23,573 Well, 171 00:07:23,617 --> 00:07:25,662 I need you to save me. 172 00:07:31,538 --> 00:07:35,498 So, your coffee-- uh, cream and sugar? 173 00:07:35,542 --> 00:07:37,631 Kyle, I really feel like we should maybe talk about this? 174 00:07:37,674 --> 00:07:38,806 SONYA: Talk about what-- 175 00:07:38,849 --> 00:07:40,547 that you had sex? 176 00:07:40,590 --> 00:07:42,244 Uh...Don't play dumb, primo. 177 00:07:42,287 --> 00:07:43,985 Your shirt's on backwards. 178 00:07:44,028 --> 00:07:46,074 Oh, your friend Liz emailed the instructions 179 00:07:46,117 --> 00:07:47,728 to fix my freaky Frodo eyes. 180 00:07:47,771 --> 00:07:48,946 Do you think you can keep your pants on long enough 181 00:07:48,990 --> 00:07:50,034 to help me out? 182 00:07:50,078 --> 00:07:51,514 That won't be a problem. 183 00:07:51,558 --> 00:07:54,778 Last night was just a one-time thing. 184 00:07:54,822 --> 00:07:57,520 Well, technically, two times for some of us, 185 00:07:57,564 --> 00:07:59,261 but message received. 186 00:07:59,304 --> 00:08:01,002 [knocking on door]Thank God. 187 00:08:01,045 --> 00:08:02,090 An escape hatch. 188 00:08:07,225 --> 00:08:08,879 Dad? 189 00:08:08,923 --> 00:08:11,795 All the mysteries of the universe at your fingertips, 190 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 and you can't figure out 191 00:08:13,667 --> 00:08:15,059 how to work a phone? 192 00:08:16,104 --> 00:08:17,279 I was afraid if I called, 193 00:08:17,322 --> 00:08:18,715 you'd tell me not to come. 194 00:08:18,759 --> 00:08:20,021 You were right. 195 00:08:20,064 --> 00:08:21,196 I deserve that. 196 00:08:21,239 --> 00:08:22,719 You deserve worse 197 00:08:22,763 --> 00:08:24,895 for not standing by your own daughter. 198 00:08:24,939 --> 00:08:27,463 Kyle told me you ran into an alien wearing my skin 199 00:08:27,507 --> 00:08:30,248 like some sci-fi Buffalo Bill. 200 00:08:31,249 --> 00:08:32,424 Tell me, 201 00:08:32,468 --> 00:08:33,948 when was the last time 202 00:08:33,991 --> 00:08:35,689 you gave me a second thought? 203 00:08:35,732 --> 00:08:39,040 When that shapeshifter locked me up in her hideout, 204 00:08:39,083 --> 00:08:42,173 you were all I could think about. 205 00:08:43,218 --> 00:08:44,959 It was a wake-up call. 206 00:08:45,002 --> 00:08:46,830 Wondering what she'd done to you. 207 00:08:46,874 --> 00:08:49,311 If I'd lost you forever. 208 00:08:52,270 --> 00:08:56,100 You've already been pretending I'm dead for a decade. 209 00:08:56,144 --> 00:08:58,320 Why stop now? 210 00:09:04,848 --> 00:09:06,154 SHIVANI: Hey. 211 00:09:06,197 --> 00:09:07,285 What are you working on? 212 00:09:07,329 --> 00:09:08,417 Reexamining that sample we found 213 00:09:08,460 --> 00:09:10,332 at the oil derrick. 214 00:09:10,375 --> 00:09:13,335 You don't have to keep your little alien secrets from me. 215 00:09:13,378 --> 00:09:15,206 That's clearly a new sample. 216 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 It's not epidermal tissue, it's saliva. 217 00:09:17,644 --> 00:09:20,647 And look, this looks like an alien virus. 218 00:09:20,690 --> 00:09:22,344 Mm, human viruses. 219 00:09:22,387 --> 00:09:23,519 Which is strange, 220 00:09:23,563 --> 00:09:24,738 because it's an alien sample. 221 00:09:24,781 --> 00:09:27,131 No, I think it's an alien virus. 222 00:09:27,175 --> 00:09:28,829 See? Triple helix. 223 00:09:30,047 --> 00:09:31,875 You're a futurist. How did you see that? 224 00:09:31,919 --> 00:09:34,095 Oh, after a decade married to a scientist, 225 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 you get pretty good at looking over shoulders. 226 00:09:36,227 --> 00:09:39,622 Allie filled an entire hard drive 227 00:09:39,666 --> 00:09:41,798 of biological anomalies. 228 00:09:41,842 --> 00:09:43,757 There should be something alien in there. 229 00:09:43,800 --> 00:09:45,149 You think you got a copy somewhere? 230 00:09:45,193 --> 00:09:46,716 I always keep a backup. 231 00:09:49,153 --> 00:09:52,722 Alex, it's Maria, leaving you another message 232 00:09:52,766 --> 00:09:55,333 to let you know your boyfriend is sick. 233 00:09:55,377 --> 00:09:58,249 Can you please get some cell service? 234 00:09:58,293 --> 00:09:59,903 Call us back.[thudding] 235 00:09:59,947 --> 00:10:01,949 [Michael groans] 236 00:10:01,992 --> 00:10:04,255 I know Alex is busy, but you would think 237 00:10:04,299 --> 00:10:05,343 he would check in. 238 00:10:05,387 --> 00:10:06,736 Yeah. 239 00:10:06,780 --> 00:10:07,868 Hey. 240 00:10:07,911 --> 00:10:09,739 Any improvement, big guy? 241 00:10:10,871 --> 00:10:12,655 Accio,Alex. 242 00:10:13,700 --> 00:10:14,788 [clears throat] 243 00:10:14,831 --> 00:10:16,224 Still no powers. 244 00:10:16,267 --> 00:10:18,313 Well, you know what I was thinking? 245 00:10:18,356 --> 00:10:20,184 You're not totally powerless. 246 00:10:20,228 --> 00:10:22,317 You're still a great engineer. 247 00:10:22,360 --> 00:10:24,536 Yeah, maybe the Avengers could use a roadie. 248 00:10:24,580 --> 00:10:27,409 Snark aside, I need your help. 249 00:10:27,452 --> 00:10:29,672 This is the glass that my dad embedded 250 00:10:29,716 --> 00:10:32,719 the equation to decouple Max from Jones on. 251 00:10:32,762 --> 00:10:33,981 Well, now it looks like the s'more 252 00:10:34,024 --> 00:10:35,330 that fell on the campfire. 253 00:10:35,373 --> 00:10:36,897 Yeah, hence the help. 254 00:10:36,940 --> 00:10:39,508 Look, I-I don't know how much is still usable, 255 00:10:39,551 --> 00:10:42,206 but I was hoping maybe we could try to recover what we can, 256 00:10:42,250 --> 00:10:43,860 look for clues on it? 257 00:10:43,904 --> 00:10:45,601 You think we overlooked something? 258 00:10:45,645 --> 00:10:47,690 Maybe. It can't hurt to try. 259 00:10:47,734 --> 00:10:49,910 Uh, I got Kyle to get Deep Sky 260 00:10:49,953 --> 00:10:51,868 to loan me the Lockhart machine. 261 00:10:51,912 --> 00:10:54,305 I was thinking maybe you could make some adjustments to it, 262 00:10:54,349 --> 00:10:56,090 get a broken DVD to play again? 263 00:10:57,134 --> 00:10:58,353 All right. 264 00:11:00,311 --> 00:11:02,574 I will take a crack at it. 265 00:11:07,884 --> 00:11:10,844 This is a worry doll, right? 266 00:11:10,887 --> 00:11:12,584 Allie bought it for me 267 00:11:12,628 --> 00:11:15,631 at a tourist shop a million years ago. 268 00:11:15,675 --> 00:11:18,068 Mm, to remember her when she wasn't around. 269 00:11:18,112 --> 00:11:19,635 You tell the doll your worries 270 00:11:19,679 --> 00:11:21,115 and it takes care of them for you. 271 00:11:22,116 --> 00:11:23,421 Can't say it worked. 272 00:11:24,814 --> 00:11:27,643 I can't imagine what it's like to have a sick kid. 273 00:11:27,687 --> 00:11:30,167 You think having a partner will help, 274 00:11:30,211 --> 00:11:32,169 but they're in just as much pain as you are. 275 00:11:32,213 --> 00:11:33,562 And we tried to support each other 276 00:11:33,605 --> 00:11:34,781 however we could. 277 00:11:34,824 --> 00:11:36,565 Max and I do the same thing. 278 00:11:36,608 --> 00:11:39,481 Yeah? I actually gave him one of these today. 279 00:11:39,524 --> 00:11:41,396 That's nice. 280 00:11:41,439 --> 00:11:43,224 I mean, all those supportive words, 281 00:11:43,267 --> 00:11:47,228 the little tokens, they're just stopgaps. 282 00:11:47,271 --> 00:11:50,753 Band-Aids over gaping wounds. 283 00:11:50,797 --> 00:11:53,321 Words can't change painful realities. 284 00:11:53,364 --> 00:11:54,801 What can? 285 00:11:55,976 --> 00:11:57,934 Maybe nothing. 286 00:11:57,978 --> 00:12:00,328 Maybe it's all just coping mechanisms. 287 00:12:00,371 --> 00:12:02,896 We spent years trying to cure our daughter's illness together, 288 00:12:02,939 --> 00:12:04,898 but we still drifted apart. 289 00:12:04,941 --> 00:12:06,769 You're gonna find that cure. 290 00:12:07,814 --> 00:12:09,729 And then you're gonna find your way back to Allie. 291 00:12:09,772 --> 00:12:11,208 I don't believe 292 00:12:11,252 --> 00:12:12,862 any situation is hopeless. 293 00:12:14,385 --> 00:12:16,474 That's what I like about you, Liz. 294 00:12:16,518 --> 00:12:18,085 That optimism. 295 00:12:27,747 --> 00:12:30,401 Come on, methane leak. Move, people, move. 296 00:12:30,445 --> 00:12:32,490 I'll transfer the prisoner and then supervise the repair. 297 00:12:32,534 --> 00:12:34,057 I'll call you when it's all clear. 298 00:12:35,450 --> 00:12:36,973 That's a fake leak, right? 299 00:12:37,017 --> 00:12:38,627 [door closes] 300 00:12:39,628 --> 00:12:40,760 You wanted to talk? 301 00:12:40,803 --> 00:12:42,283 Talk. 302 00:12:42,326 --> 00:12:43,806 If you need protection, I need to know 303 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 who you are and what I'm protecting you from. 304 00:12:47,201 --> 00:12:48,376 You think this is a trap. 305 00:12:49,638 --> 00:12:52,206 I know Jones had plans to get back to Oasis, 306 00:12:52,249 --> 00:12:54,730 so tell me, how are you gonna do that? 307 00:12:54,774 --> 00:12:56,645 You think Tezca would tell me something like that? 308 00:12:56,688 --> 00:12:57,820 Didn't answer the question. 309 00:12:57,864 --> 00:12:59,126 I would if I could. 310 00:12:59,169 --> 00:13:00,736 All I know is that the alighting 311 00:13:00,780 --> 00:13:02,042 is already in motion. 312 00:13:09,832 --> 00:13:12,139 Alighting. How do you know that word? 313 00:13:12,182 --> 00:13:13,749 Tezca keeps saying it. 314 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 I was hoping you knew what it meant. 315 00:13:15,185 --> 00:13:17,100 Well, I knew someone who said it once. 316 00:13:20,147 --> 00:13:21,888 Noah Bracken. 317 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 Friend of yours? 318 00:13:23,324 --> 00:13:25,021 No, he was no one's friend. 319 00:13:25,065 --> 00:13:27,067 H-He did the things no one else wanted to do 320 00:13:27,110 --> 00:13:28,808 and took pleasure in doing them. 321 00:13:28,851 --> 00:13:30,505 And the blue flame? 322 00:13:30,548 --> 00:13:32,507 What does Tezca want with it? 323 00:13:34,117 --> 00:13:36,337 The way Tezca speaks, the... 324 00:13:36,380 --> 00:13:39,166 the puzzle isn't complete without you and... 325 00:13:39,209 --> 00:13:41,124 And Liz? 326 00:13:42,647 --> 00:13:43,823 We shouldn't talk about her. 327 00:13:43,866 --> 00:13:47,130 Tezca says it makes you angry. 328 00:13:47,174 --> 00:13:50,264 Liz and I are not puzzle pieces. 329 00:13:50,307 --> 00:13:52,440 No, I-I, um... 330 00:13:52,483 --> 00:13:55,399 I think that you're somehow the glue that holds them together. 331 00:14:09,892 --> 00:14:13,069 All right. [exhales] 332 00:14:13,113 --> 00:14:15,506 You could've found me weeks ago. 333 00:14:15,550 --> 00:14:16,943 Why now? 334 00:14:16,986 --> 00:14:18,553 Tezca ordered me to do something, 335 00:14:18,596 --> 00:14:20,033 and I couldn't do it. 336 00:14:21,077 --> 00:14:22,513 And what's that? 337 00:14:22,557 --> 00:14:23,863 Kill Michael. 338 00:14:25,168 --> 00:14:27,257 Why would she want Michael dead? 339 00:14:27,301 --> 00:14:29,172 There's a rift in our Triad. 340 00:14:29,216 --> 00:14:31,087 Clyde has been... 341 00:14:31,131 --> 00:14:34,047 he's been questioning her leadership. 342 00:14:34,090 --> 00:14:36,571 And she can feel me pulling away, so... 343 00:14:36,614 --> 00:14:38,094 two birds with one stone. 344 00:14:38,138 --> 00:14:39,835 Remove a threat and keep me in line. 345 00:14:39,879 --> 00:14:41,968 Why does she need you in line? 346 00:14:42,011 --> 00:14:44,274 What is your piece of the puzzle? 347 00:14:47,538 --> 00:14:48,713 You came hereto talk, 348 00:14:48,757 --> 00:14:50,933 and you are not talking. 349 00:14:52,108 --> 00:14:53,588 [grunts] 350 00:14:56,417 --> 00:14:58,462 I will be in my office, 351 00:14:58,506 --> 00:15:00,464 when you decide to quit playing games. 352 00:15:04,686 --> 00:15:06,209 MARIA: Soup's almost ready. 353 00:15:06,253 --> 00:15:07,776 I just can't remember one last ingredient 354 00:15:07,819 --> 00:15:08,864 from my mom's recipe. 355 00:15:08,908 --> 00:15:10,561 MICHAEL: Oh, no worry. 356 00:15:10,605 --> 00:15:11,693 I'm so stuffed up, I couldn't taste Sanders' boot 357 00:15:11,736 --> 00:15:12,781 if he stepped on my tongue. 358 00:15:12,824 --> 00:15:14,391 [soft laughter] 359 00:15:15,566 --> 00:15:17,090 What the...? 360 00:15:19,701 --> 00:15:21,355 DALLAS: Oh, come on. 361 00:15:21,398 --> 00:15:22,660 Show's about to start. 362 00:15:24,445 --> 00:15:26,012 MARIA: All right. 363 00:15:26,055 --> 00:15:28,405 So, how does this work? 364 00:15:28,449 --> 00:15:30,625 We get to talk to your father? 365 00:15:30,668 --> 00:15:34,063 Uh, his consciousness, if we get lucky. 366 00:15:34,107 --> 00:15:36,936 All right. Here goes nothing. 367 00:15:39,068 --> 00:15:41,027 Hello, son. 368 00:15:41,070 --> 00:15:42,680 If you're seeing this, it means my time 369 00:15:42,724 --> 00:15:44,552 on this planet has passed. 370 00:15:44,595 --> 00:15:47,207 I wish I could answer all your questions, but sadly 371 00:15:47,250 --> 00:15:48,208 there are restrictions. 372 00:15:48,251 --> 00:15:49,687 Dad? 373 00:15:49,731 --> 00:15:51,254 Merely his consciousness, but that... 374 00:15:51,298 --> 00:15:53,953 No, this is, this is just what he said last time. 375 00:15:53,996 --> 00:15:55,345 MICHAEL:Maybe it's like Space Alexa. 376 00:15:55,389 --> 00:15:56,868 Ask it what you want to know. 377 00:15:56,912 --> 00:15:58,392 Dad? 378 00:15:58,435 --> 00:16:01,177 What do I need to know about the tree in the sea? 379 00:16:01,221 --> 00:16:03,701 It's the triquetra. 380 00:16:03,745 --> 00:16:05,312 In-in his locket. W-Wait, what is this? 381 00:16:05,355 --> 00:16:06,748 THEO: In the wrong hands, 382 00:16:06,791 --> 00:16:08,141 they could bring ruin to our home. 383 00:16:08,184 --> 00:16:09,359 Wait, Dad. 384 00:16:09,403 --> 00:16:11,057 Dad! 385 00:16:13,059 --> 00:16:14,799 Is that it?Yeah, that's it. 386 00:16:14,843 --> 00:16:16,018 I'm sorry, Dallas. 387 00:16:16,062 --> 00:16:17,715 It's just another dead end, man. 388 00:16:19,630 --> 00:16:21,502 Maybe not. 389 00:16:21,545 --> 00:16:22,764 That Bible. 390 00:16:24,331 --> 00:16:25,462 There. 391 00:16:25,506 --> 00:16:26,942 I recognize it.What? 392 00:16:26,986 --> 00:16:28,465 Wait, how is, how is that possible? 393 00:16:28,509 --> 00:16:30,032 MICHAEL: The embossing, that-that embossing 394 00:16:30,076 --> 00:16:31,294 is so specific, I saw it in Bonnie's cave. 395 00:16:34,210 --> 00:16:35,995 I thought you might want some company. 396 00:16:36,038 --> 00:16:39,824 Generous of you to think I deserve sympathy. 397 00:16:39,868 --> 00:16:42,349 Well, after what I saw back there, 398 00:16:42,392 --> 00:16:44,438 you at least deserve a drink. 399 00:16:52,750 --> 00:16:55,362 That package Isobel found, the one that led you here? 400 00:16:56,493 --> 00:16:58,060 When it arrived, I saw that postmark 401 00:16:58,104 --> 00:17:00,584 from Careyes and I just froze. 402 00:17:00,628 --> 00:17:03,065 I couldn't open it. 403 00:17:03,109 --> 00:17:05,633 I was too afraid to hear what she had to say. 404 00:17:05,676 --> 00:17:07,156 But if I'd opened it sooner, 405 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 I might have realized what happened. 406 00:17:09,115 --> 00:17:11,639 But Sonya almost died because I was too much of a coward 407 00:17:11,682 --> 00:17:13,554 to own up to my own mistakes. 408 00:17:13,597 --> 00:17:16,818 That package wasn't sent from Sonya. 409 00:17:16,861 --> 00:17:18,167 That was probably sent 410 00:17:18,211 --> 00:17:20,126 from a scientist named Allie Meyers. 411 00:17:20,169 --> 00:17:21,562 [sighs] 412 00:17:21,605 --> 00:17:23,651 You were too busy beating yourself up, 413 00:17:23,694 --> 00:17:25,696 you didn't bother to get your facts straight. 414 00:17:25,740 --> 00:17:31,093 Appears being thorough is a reoccurring problem of mine. 415 00:17:32,138 --> 00:17:33,617 What happened between you two? 416 00:17:33,661 --> 00:17:35,663 When Sonya was a teenager, 417 00:17:35,706 --> 00:17:38,796 she and I didn't exactly see eye to eye. 418 00:17:38,840 --> 00:17:41,277 So you're a little bit country, 419 00:17:41,321 --> 00:17:43,932 she's a little bit rock and roll. 420 00:17:43,975 --> 00:17:46,326 Ah, the way she'd tell it, she's Rage Against the Machine 421 00:17:46,369 --> 00:17:48,110 and I'm the Machine. 422 00:17:49,372 --> 00:17:50,808 She got it into her head that Deep Sky 423 00:17:50,852 --> 00:17:53,420 was profiting off alien secrets. 424 00:17:53,463 --> 00:17:55,683 She tried to hack our accounts and play Robin Hood. 425 00:17:55,726 --> 00:17:57,598 She was labeled an extremist. 426 00:17:57,641 --> 00:18:03,212 I felt like I had to distance myself from her, to protect her. 427 00:18:04,257 --> 00:18:07,695 To protect myself and my career. 428 00:18:09,262 --> 00:18:13,222 [sighs] But I never meant to estrange us forever. 429 00:18:13,266 --> 00:18:16,138 Well, you're doing the right thing now. 430 00:18:16,182 --> 00:18:19,489 Kyle, I was too afraid to have this conversation 431 00:18:19,533 --> 00:18:22,927 because I was afraid of what she might say. 432 00:18:22,971 --> 00:18:26,235 And now I realize how much more it hurts 433 00:18:26,279 --> 00:18:29,195 to never get to hear what she feels at all. 434 00:18:33,895 --> 00:18:36,158 [computer beeping] 435 00:18:36,202 --> 00:18:38,769 The virus is attacking the regenerative protein. 436 00:18:38,813 --> 00:18:40,684 SHIVANI: Incredible. 437 00:18:40,728 --> 00:18:42,686 Except the virus burns right through them. 438 00:18:42,730 --> 00:18:45,689 I mean, it's strange, this-this virus was clearly built 439 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 to replicate inside of a host, 440 00:18:47,213 --> 00:18:48,953 but it's not replicating in this sample. 441 00:18:49,998 --> 00:18:52,348 Which means your friend 442 00:18:52,392 --> 00:18:53,958 can't spread it. 443 00:18:54,002 --> 00:18:55,525 But someone else did. 444 00:18:55,569 --> 00:18:58,659 A virus like this would require close contact. 445 00:18:58,702 --> 00:19:01,183 I mean, close. 446 00:19:02,402 --> 00:19:04,404 [phone buzzing] 447 00:19:04,447 --> 00:19:06,319 [exhales] Yeah? 448 00:19:06,362 --> 00:19:09,235 How close have you gotten to Bonnie and Clyde? 449 00:19:09,278 --> 00:19:11,193 In a sitting indoors unmasked kind of way. 450 00:19:11,237 --> 00:19:13,891 We haven't formed any blood bonds or anything. 451 00:19:13,935 --> 00:19:16,242 Any other kinds of bonds? 452 00:19:17,286 --> 00:19:19,158 Uh, Bonnie... 453 00:19:20,420 --> 00:19:21,943 ...she did kiss me. 454 00:19:23,336 --> 00:19:24,815 I don't think she kissed you 455 00:19:24,859 --> 00:19:26,861 'cause she finds your sarcasm irresistible. 456 00:19:26,904 --> 00:19:29,298 I think she kissed you 457 00:19:29,342 --> 00:19:31,779 so she could disable your powers. 458 00:19:39,352 --> 00:19:41,223 [coughs] You! Are you the reason I don't have any powers? 459 00:19:41,267 --> 00:19:43,094 Yo, what are you doing here? You should be resting. 460 00:19:43,138 --> 00:19:44,444 You stay away from her, Max, 461 00:19:44,487 --> 00:19:46,054 unless you want your own postnasal drip. 462 00:19:46,097 --> 00:19:47,403 You're sick? That's never happened before. 463 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 Hold up. You did it on purpose? 464 00:19:49,362 --> 00:19:51,146 Michael, I can explain. I was just trying to help. 465 00:19:51,190 --> 00:19:52,974 So that's your ability. You disable powers. 466 00:19:53,017 --> 00:19:54,758 I never should've let you go undercover. 467 00:19:54,802 --> 00:19:56,891 Save it, Max. 468 00:20:00,329 --> 00:20:01,939 We're in your mindscape. 469 00:20:01,983 --> 00:20:04,594 Where you can only tell the truth. For once. 470 00:20:06,030 --> 00:20:07,423 The guitar lessons, 471 00:20:07,467 --> 00:20:09,164 the fireside chats, it was all a lie. 472 00:20:09,208 --> 00:20:10,731 Oh, you're gonna accuse me of double-crossing you 473 00:20:10,774 --> 00:20:12,385 when you went and gave me a Dementor's kiss? 474 00:20:12,428 --> 00:20:13,603 I was protecting you. 475 00:20:13,647 --> 00:20:15,039 The moment Clyde realized 476 00:20:15,083 --> 00:20:16,432 that you were the Dictator's heir, 477 00:20:16,476 --> 00:20:18,173 he knew he could use you for his own gain. 478 00:20:18,217 --> 00:20:19,914 You act like Clyde is some kind of puppet master, 479 00:20:19,957 --> 00:20:21,916 when I have him eating out of the palm of my hand. 480 00:20:21,959 --> 00:20:23,831 Or are you too blinded by his stories of Oasis 481 00:20:23,874 --> 00:20:25,267 to feel him reeling you in? 482 00:20:25,311 --> 00:20:26,964 If Clyde offered to take you home, 483 00:20:27,008 --> 00:20:28,227 would you go? 484 00:20:30,620 --> 00:20:32,318 It's a complicated question. 485 00:20:32,361 --> 00:20:34,276 Because you can't lie to yourself in here, either. 486 00:20:34,320 --> 00:20:36,017 Because I've been dreaming of home since I was a foster kid. 487 00:20:36,060 --> 00:20:37,497 That is what Clyde preyed on. 488 00:20:37,540 --> 00:20:39,760 I know because I was a lost kid, too. 489 00:20:39,803 --> 00:20:40,761 I kissed you 490 00:20:40,804 --> 00:20:41,805 to save you from falling 491 00:20:41,849 --> 00:20:43,111 into the same trap as me. 492 00:20:43,154 --> 00:20:46,288 Oh, you didn't save me! 493 00:20:46,332 --> 00:20:48,638 You erased me. 494 00:20:50,945 --> 00:20:53,556 I feel like I'm in an episode of Storage Wars. 495 00:20:53,600 --> 00:20:56,559 Or Marie Kondo's nightmares. 496 00:20:58,866 --> 00:21:00,302 But Michael said he saw the Bible 497 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 amongst all of Bonnie's keepsakes, 498 00:21:02,348 --> 00:21:04,654 so it's got to be here somewhere. 499 00:21:06,961 --> 00:21:08,615 It's here. It's here. 500 00:21:12,271 --> 00:21:13,881 The Bible, 501 00:21:13,924 --> 00:21:15,665 the triquetra necklace. 502 00:21:15,709 --> 00:21:19,321 Do you think your dad found God when he was on Earth? 503 00:21:19,365 --> 00:21:21,671 Maybe he was drawn to a story of persecuted people 504 00:21:21,715 --> 00:21:24,283 making a life for themselves in new lands. 505 00:21:24,326 --> 00:21:28,548 Hmm, apple doesn't fall far from the alien tree, huh? 506 00:21:28,591 --> 00:21:31,333 Huh. Speaking of. 507 00:21:32,465 --> 00:21:34,249 Does this mean anything to you? 508 00:21:34,293 --> 00:21:35,729 Um... 509 00:21:35,772 --> 00:21:37,513 No. 510 00:21:37,557 --> 00:21:40,864 Every clue's more cryptic than the last. 511 00:21:40,908 --> 00:21:42,039 You know, Moses had the burning bush, 512 00:21:42,083 --> 00:21:44,738 but at least the bush talked. 513 00:21:44,781 --> 00:21:45,913 Hey. 514 00:21:45,956 --> 00:21:47,088 If you think the Bible's part 515 00:21:47,131 --> 00:21:48,872 of your story, it probably is. 516 00:21:48,916 --> 00:21:53,703 We know that you have memories from 1947 buried somewhere. 517 00:21:53,747 --> 00:21:55,444 Thankfully, 518 00:21:55,488 --> 00:21:57,751 I know just the right alien to help dig it out. 519 00:22:04,540 --> 00:22:06,150 [Isobel sighs] 520 00:22:06,194 --> 00:22:08,718 [door closes] 521 00:22:08,762 --> 00:22:10,024 Hey. 522 00:22:11,068 --> 00:22:12,374 You're leaving? 523 00:22:13,419 --> 00:22:14,768 Yes. 524 00:22:14,811 --> 00:22:16,378 Dallas needs my help 525 00:22:16,422 --> 00:22:17,901 in Roswell. 526 00:22:17,945 --> 00:22:19,381 I don't know, this got weird, right? 527 00:22:19,425 --> 00:22:20,469 And it-it doesn't have to get weird. 528 00:22:20,513 --> 00:22:21,470 It's good, so... 529 00:22:21,514 --> 00:22:22,732 I'll see you back at home. 530 00:22:23,994 --> 00:22:25,387 U-Uh, you can't go. 531 00:22:27,781 --> 00:22:29,348 Look, the longer I keep this inside, 532 00:22:29,391 --> 00:22:30,305 the harder it'll be to tell you the truth. 533 00:22:32,176 --> 00:22:33,569 Keep what inside? 534 00:22:34,701 --> 00:22:37,399 Isobel Evans, I am terrified of you. 535 00:22:39,401 --> 00:22:40,924 Oh. 536 00:22:40,968 --> 00:22:43,405 I-In ninth grade I saw you make a girl cry 537 00:22:43,449 --> 00:22:45,755 because you complimented her eyebrows. 538 00:22:45,799 --> 00:22:47,278 You know more ways 539 00:22:47,322 --> 00:22:49,237 to break an arm than Ronda Rousey. 540 00:22:50,934 --> 00:22:55,156 And you dress like a Russian spy undercover at Coachella. 541 00:22:55,199 --> 00:22:57,158 [laughs] 542 00:22:57,201 --> 00:23:01,858 But most of all, I am terrified 543 00:23:01,902 --> 00:23:04,557 that at any second you would jump into my mind 544 00:23:04,600 --> 00:23:08,082 and discover you are all I think about. 545 00:23:09,126 --> 00:23:10,824 And that you will realize... 546 00:23:12,086 --> 00:23:13,435 ...I'm in love with you. 547 00:23:13,479 --> 00:23:15,524 [exhales] 548 00:23:19,093 --> 00:23:20,529 Oh... 549 00:23:20,573 --> 00:23:23,532 I've wanted to tell you for a long time, 550 00:23:23,576 --> 00:23:25,795 but I've always been afraid of what you might say. 551 00:23:25,839 --> 00:23:29,408 Except now I realize I'm even more afraid 552 00:23:29,451 --> 00:23:30,844 of never finding out at all. 553 00:23:32,062 --> 00:23:34,804 What if I don't know what to say? 554 00:23:34,848 --> 00:23:37,198 Say it wasn't just a rebound. 555 00:23:37,241 --> 00:23:39,418 Say you felt it, too. 556 00:23:39,461 --> 00:23:40,767 Tell me I'm not crazy. 557 00:23:40,810 --> 00:23:42,856 Kyle, you're not. 558 00:23:44,379 --> 00:23:47,861 [exhales] Wow, this is just, um... 559 00:23:47,904 --> 00:23:50,690 It's kind of a lot, you know, I'm in the middle of this... 560 00:23:50,733 --> 00:23:54,476 breakup and... [grunts] I'm trying to process. 561 00:23:54,520 --> 00:23:56,435 Right, okay. I-I understand. 562 00:23:57,697 --> 00:24:00,003 So say you need more time. 563 00:24:00,047 --> 00:24:02,049 Say you're not ready. 564 00:24:02,092 --> 00:24:04,443 I've gotten really good at waiting. [chuckles] 565 00:24:05,879 --> 00:24:07,446 So ask me to wait. 566 00:24:07,489 --> 00:24:09,448 No, I-I can't ask you to wait. I... 567 00:24:10,536 --> 00:24:14,061 Waiting implies expectations. 568 00:24:14,104 --> 00:24:16,672 And that terrifies me because... 569 00:24:16,716 --> 00:24:20,415 what if I can't say the thing that you want to hear? 570 00:24:22,417 --> 00:24:24,680 'Cause I can't do that to somebody again. 571 00:24:24,724 --> 00:24:26,377 Kyle... 572 00:24:29,946 --> 00:24:32,209 ...I can't afford to lose you. 573 00:24:34,298 --> 00:24:36,039 Really. 574 00:24:43,351 --> 00:24:45,745 I'll see you back in Roswell, okay? 575 00:24:50,576 --> 00:24:51,881 [door opens] 576 00:24:56,059 --> 00:24:57,539 [sighs] 577 00:24:57,583 --> 00:24:59,019 You need to calm down, Michael. 578 00:24:59,062 --> 00:25:00,542 You're gonna make yourself worse. 579 00:25:00,586 --> 00:25:02,065 I just want to make sure that I understand 580 00:25:02,109 --> 00:25:03,589 Bonnie's genius plan. 581 00:25:03,632 --> 00:25:05,373 To protect me from Clyde, 582 00:25:05,416 --> 00:25:06,983 you took away my greatest strength? 583 00:25:07,027 --> 00:25:08,419 Our abilities don't make us strong. 584 00:25:08,463 --> 00:25:09,725 They're a sickness. 585 00:25:09,769 --> 00:25:11,031 [sneezes] 586 00:25:11,074 --> 00:25:12,511 [coughing] 587 00:25:12,554 --> 00:25:13,599 What do you even know about being sick? 588 00:25:13,642 --> 00:25:15,426 My mother was a soldier 589 00:25:15,470 --> 00:25:16,819 in the Dictator's army. 590 00:25:16,863 --> 00:25:18,342 She wanted to bring peace to Oasis, 591 00:25:18,386 --> 00:25:20,257 and every day, when she left our home, 592 00:25:20,301 --> 00:25:22,608 I thought that was the last time I was gonna see her. 593 00:25:22,651 --> 00:25:25,219 So one day I-I begged her to stay. 594 00:25:25,262 --> 00:25:27,700 I held her, I cried, I-I kissed her. 595 00:25:27,743 --> 00:25:29,832 You took away her powers. 596 00:25:29,876 --> 00:25:31,530 I didn't know what I was capable of. 597 00:25:31,573 --> 00:25:33,575 And when she realized what I had done, she was, 598 00:25:33,619 --> 00:25:35,359 she was furious with me. 599 00:25:35,403 --> 00:25:37,274 She kicked me out of my own home. I was alone. 600 00:25:37,318 --> 00:25:39,015 Until I met Clyde. 601 00:25:39,059 --> 00:25:41,191 He was the one that brought me in to Ophiuchus. 602 00:25:41,235 --> 00:25:43,629 Tezca said Jones was a "collector of abilities." 603 00:25:43,672 --> 00:25:44,891 Is that what you did for him? 604 00:25:44,934 --> 00:25:46,414 No, uh-- no, I can't, 605 00:25:46,457 --> 00:25:48,634 I can't use the powers I take. 606 00:25:48,677 --> 00:25:50,026 But that didn't stop him from using me 607 00:25:50,070 --> 00:25:51,593 to neutralize his enemies. 608 00:25:51,637 --> 00:25:54,465 I wanted to bring peace to Oasis. 609 00:25:54,509 --> 00:25:56,511 I-I thought that if... 610 00:25:56,555 --> 00:26:00,254 that if I could just show my mother, I can make her proud. 611 00:26:00,297 --> 00:26:02,909 I was brainwashed, but this planet, it opened my eyes. 612 00:26:02,952 --> 00:26:04,998 And-and when I kissed you, Michael, I thought 613 00:26:05,041 --> 00:26:07,304 that I had finally done something good with my power. 614 00:26:07,348 --> 00:26:09,480 You want to do something good? 615 00:26:09,524 --> 00:26:11,439 Give me my powers back. 616 00:26:13,093 --> 00:26:15,486 I can't. 617 00:26:15,530 --> 00:26:17,706 I'm sorry. There's no reversing it. 618 00:26:17,750 --> 00:26:19,578 [door opens] 619 00:26:20,796 --> 00:26:22,363 Station's closed. 620 00:26:22,406 --> 00:26:24,321 [door closes] 621 00:26:24,365 --> 00:26:25,584 It's her. 622 00:26:36,682 --> 00:26:38,118 Hello, Sheriff. 623 00:26:39,336 --> 00:26:40,555 I'm here for that prisoner. 624 00:26:49,303 --> 00:26:51,653 Still reaching for that primitive weapon, I see. 625 00:26:51,697 --> 00:26:53,829 No use risking another outburst. 626 00:26:53,873 --> 00:26:55,091 I only want her. 627 00:26:55,135 --> 00:26:56,223 MAX: You're lying. 628 00:26:56,266 --> 00:26:57,964 You ordered her to kill Michael. 629 00:26:58,007 --> 00:26:59,705 I'm sorry, what now? 630 00:26:59,748 --> 00:27:02,098 TEZCA: Killing him was a test Bonnie failed. 631 00:27:02,142 --> 00:27:04,753 Let's see how chatty she is after I cut out her tongue. 632 00:27:04,797 --> 00:27:06,755 Get Bonnie out of here. 633 00:27:07,843 --> 00:27:09,497 [grunts] 634 00:27:11,455 --> 00:27:13,849 Why must I do everything myself? 635 00:27:14,937 --> 00:27:16,547 Bonnie, run. 636 00:27:19,333 --> 00:27:20,421 TEZCA: You always were a fool. 637 00:27:20,464 --> 00:27:22,162 So easily seduced. 638 00:27:22,205 --> 00:27:23,859 Stay back. 639 00:27:27,210 --> 00:27:28,777 In all my years, 640 00:27:28,821 --> 00:27:31,519 I've never encountered a student as stubborn as you. 641 00:27:31,562 --> 00:27:33,608 We both know how this ends. 642 00:27:38,700 --> 00:27:39,962 Michael? 643 00:27:40,006 --> 00:27:41,311 Michael. 644 00:27:41,355 --> 00:27:43,052 Talk to me. Are you okay? 645 00:27:43,096 --> 00:27:44,924 Why are we out here? I need to help Max. 646 00:27:44,967 --> 00:27:46,708 No, no, no, no. You can't go back in there. 647 00:27:46,752 --> 00:27:48,710 Tezca doesn't care if you live or die. 648 00:27:48,754 --> 00:27:50,843 Oh, yeah? Like you do? 649 00:27:50,886 --> 00:27:52,496 [metal clinks] 650 00:27:54,455 --> 00:27:57,458 How do you keep finding new ways to take me out of the fight? 651 00:27:57,501 --> 00:27:59,286 I've gotten really good at stealing on this planet. 652 00:27:59,329 --> 00:28:00,722 And if I'm gonna stay here, 653 00:28:00,766 --> 00:28:01,941 you're the only friend I have. 654 00:28:01,984 --> 00:28:03,682 Friends don't handcuff friends. 655 00:28:03,725 --> 00:28:06,119 They don't kiss away their powers without asking! 656 00:28:06,162 --> 00:28:07,990 I might have been wrong to take away your powers, 657 00:28:08,034 --> 00:28:10,689 but if I let you run back inside and play the powerless hero, 658 00:28:10,732 --> 00:28:12,473 it's gonna be my fault you died. 659 00:28:15,171 --> 00:28:16,912 TEZCA: I'm impressed. 660 00:28:16,956 --> 00:28:18,697 You're already improving. 661 00:28:18,740 --> 00:28:21,438 Controlling your anger.What do you want with me? 662 00:28:21,482 --> 00:28:23,005 Bonnie said Liz and I hold the pieces together. 663 00:28:23,049 --> 00:28:24,224 What does that mean? 664 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 It means Bonnie talks too much. 665 00:28:25,791 --> 00:28:26,835 And you don't talk enough. 666 00:28:26,879 --> 00:28:28,402 [groans] 667 00:28:29,403 --> 00:28:31,666 What is the alighting? 668 00:28:31,710 --> 00:28:33,842 A lesson for another time, perhaps. 669 00:28:37,759 --> 00:28:39,108 [grunts] 670 00:28:43,634 --> 00:28:45,332 LIZ: Because of the handprint, 671 00:28:45,375 --> 00:28:47,116 I could sense you needed some help. 672 00:28:47,160 --> 00:28:49,205 And since I know you've been running hot lately, 673 00:28:49,249 --> 00:28:50,772 I phoned a friend. 674 00:28:50,816 --> 00:28:51,686 I'll grab the fire extinguisher. 675 00:28:51,730 --> 00:28:53,166 No, I got this. 676 00:28:55,124 --> 00:28:56,430 [gasps] 677 00:28:57,561 --> 00:28:58,780 [both sigh] 678 00:29:00,434 --> 00:29:02,262 Was that your dad's machete? 679 00:29:02,305 --> 00:29:03,698 I told him you insulted his cooking 680 00:29:03,742 --> 00:29:05,308 and he loaned it to me right away. 681 00:29:05,352 --> 00:29:07,571 Oh. Didn't realize I was dating an action hero. 682 00:29:07,615 --> 00:29:08,834 Uh, Sarah Connor? 683 00:29:09,399 --> 00:29:12,272 I think we might have just found our Terminator. 684 00:29:18,191 --> 00:29:19,714 [clatters] 685 00:29:21,803 --> 00:29:23,413 Cute. 686 00:29:23,457 --> 00:29:26,199 But no match for my superior genetics. 687 00:29:27,156 --> 00:29:28,854 You must be Theo's son. 688 00:29:28,897 --> 00:29:30,464 Just like your father, 689 00:29:30,507 --> 00:29:32,814 putting your faith in a human like her 690 00:29:32,858 --> 00:29:35,077 when you should put your faith in Ophiuchus. 691 00:29:35,121 --> 00:29:36,818 Hey, I don't want to get all "in this house" on you, 692 00:29:36,862 --> 00:29:39,952 but a human like me puts her faith in science. 693 00:29:41,475 --> 00:29:44,695 Which is why I tipped that machete in Bonnie's virus. 694 00:29:44,739 --> 00:29:46,828 Then I added a chemical accelerant 695 00:29:46,872 --> 00:29:48,351 to speed things up a little bit. 696 00:29:49,700 --> 00:29:50,919 I've been studying 697 00:29:50,963 --> 00:29:52,791 your superior genetics. 698 00:29:52,834 --> 00:29:55,228 And judging by the fresh ink on your arms, 699 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 I think we're about to meet what's really written 700 00:29:57,404 --> 00:29:58,361 in your DNA. 701 00:29:58,405 --> 00:29:59,841 Your true form. 702 00:30:06,108 --> 00:30:08,241 Your theory was right. 703 00:30:08,284 --> 00:30:11,113 But my Savior was right, too. 704 00:30:11,157 --> 00:30:14,987 Miracles present themselves to those who are patient. 705 00:30:15,030 --> 00:30:16,249 What are you getting at? 706 00:30:16,292 --> 00:30:18,425 [rattling] 707 00:30:18,468 --> 00:30:19,861 That, together, 708 00:30:19,905 --> 00:30:21,471 you two will change 709 00:30:21,515 --> 00:30:22,646 both our worlds. 710 00:30:29,262 --> 00:30:32,569 Well, Tezca fled, but at least we're alive. 711 00:30:32,613 --> 00:30:34,397 I'm so glad you're okay. 712 00:30:34,441 --> 00:30:36,138 Well, that is thanks to my two partners. 713 00:30:36,182 --> 00:30:37,357 [laughs] 714 00:30:37,400 --> 00:30:38,619 Oh, God. 715 00:30:38,662 --> 00:30:40,099 Well, at least one of us survived. 716 00:30:40,142 --> 00:30:42,275 He's tougher than he looks.Ooh. 717 00:30:42,318 --> 00:30:44,407 You know, after all the threats Arturo made, I figured 718 00:30:44,451 --> 00:30:46,975 I would be the one skewered on the end of that machete. 719 00:30:47,019 --> 00:30:49,673 But it was pretty sexy seeing you with it. 720 00:30:51,240 --> 00:30:52,938 It's kind of nice, 721 00:30:52,981 --> 00:30:56,898 having the whole sheriff's station to ourselves. 722 00:30:56,942 --> 00:30:59,292 Mmm...[both laugh] 723 00:31:04,036 --> 00:31:06,560 [shouts]What? What-what is it? 724 00:31:06,603 --> 00:31:07,822 LIZ: I'm fine, I'm fine. 725 00:31:07,866 --> 00:31:08,954 It's... 726 00:31:08,997 --> 00:31:10,303 barely a mark on my skin. 727 00:31:10,346 --> 00:31:12,261 No, no, that was... anger 728 00:31:12,305 --> 00:31:13,741 that I was trying to avoid. 729 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 But that wasn't anger, that was love. 730 00:31:15,656 --> 00:31:16,875 Max, you've made the Crashdown lights flicker before. 731 00:31:16,918 --> 00:31:17,919 It's okay. 732 00:31:17,963 --> 00:31:19,268 But that never burned you. 733 00:31:19,312 --> 00:31:21,009 I mean, I was worried that I might 734 00:31:21,053 --> 00:31:22,968 hurt you when I was the Hulk, but now Bruce Banner 735 00:31:23,011 --> 00:31:24,621 is dangerous, too? 736 00:31:24,665 --> 00:31:26,449 What am I supposed to do, never touch you again? 737 00:31:26,493 --> 00:31:29,409 Hey, look, let's just go home, okay? 738 00:31:29,452 --> 00:31:31,585 Let's decompress. It's fine. 739 00:31:31,628 --> 00:31:33,195 I can tell it's not fine. 740 00:31:33,239 --> 00:31:35,023 The handprint means I feel what you feel. 741 00:31:35,067 --> 00:31:36,416 You're terrified that this is gonna make it impossible 742 00:31:36,459 --> 00:31:37,634 for us to be together. 743 00:31:37,678 --> 00:31:39,593 No. No, absolutely not. 744 00:31:39,636 --> 00:31:41,247 Because nothing is impossible. 745 00:31:41,290 --> 00:31:42,726 How can we plan for a future 746 00:31:42,770 --> 00:31:44,554 when Tezca's already made those plans for us? 747 00:31:44,598 --> 00:31:46,600 Because our love is stronger than that. 748 00:31:46,643 --> 00:31:49,124 Our love is stronger than all of this. [stammers] 749 00:31:49,168 --> 00:31:51,779 Bottle it up for national security, okay? Remember? 750 00:31:51,822 --> 00:31:55,348 What if the strength of our love is what burns it down? 751 00:31:57,002 --> 00:31:58,177 I mean, these powers, these abilities, 752 00:31:58,220 --> 00:31:59,526 they're for the alighting. 753 00:31:59,569 --> 00:32:00,962 I need to be able to control them. 754 00:32:01,006 --> 00:32:02,746 Okay, so, then, whatever the alighting is, 755 00:32:02,790 --> 00:32:04,096 we will face it together. 756 00:32:04,139 --> 00:32:05,488 Will you stop saying that? 757 00:32:05,532 --> 00:32:07,229 I feel like you hope 758 00:32:07,273 --> 00:32:10,102 to just wish all this away with some kind words. 759 00:32:10,145 --> 00:32:11,668 Positive thinking only works 760 00:32:11,712 --> 00:32:13,888 when there is something positive to hope for. 761 00:32:13,932 --> 00:32:16,935 I mean, we are trapped in this insane plan 762 00:32:16,978 --> 00:32:21,287 that Jones left behind, and I can't let that hurt you. 763 00:32:21,330 --> 00:32:22,592 [exhales] 764 00:32:27,119 --> 00:32:28,381 What are we gonna do? 765 00:32:30,252 --> 00:32:31,514 I don't know. 766 00:32:36,128 --> 00:32:39,000 Your daughter has your eyes again. 767 00:32:39,044 --> 00:32:40,610 [exhales] 768 00:32:40,654 --> 00:32:42,612 Genetically speaking. 769 00:32:42,656 --> 00:32:43,831 [chuckles] 770 00:32:43,874 --> 00:32:46,094 Thank you. 771 00:32:46,138 --> 00:32:48,357 I'm glad she has family to lean on, 772 00:32:48,401 --> 00:32:49,880 even if it's not me. 773 00:32:51,230 --> 00:32:53,145 Buy you a drink? 774 00:32:53,188 --> 00:32:54,885 Make it a double. 775 00:32:54,929 --> 00:32:57,627 I just told an alien that I love her. 776 00:32:57,671 --> 00:33:00,152 Ah, so it's Isobel. 777 00:33:00,195 --> 00:33:02,632 I could tell your all-nighters at Deep Sky 778 00:33:02,676 --> 00:33:05,244 weren't just about alien medicine. 779 00:33:06,288 --> 00:33:07,898 How'd it go? 780 00:33:07,942 --> 00:33:10,379 Like open heart surgery. 781 00:33:13,992 --> 00:33:15,080 I put Deep Sky on the task 782 00:33:15,123 --> 00:33:16,081 and believe I've found a lead 783 00:33:16,124 --> 00:33:17,473 on Allie Meyers. 784 00:33:18,605 --> 00:33:19,910 How about a Valenti road trip 785 00:33:19,954 --> 00:33:21,564 to take your mind off things? 786 00:33:21,608 --> 00:33:23,175 Count me in... 787 00:33:24,263 --> 00:33:28,571 ...but I am done burying my feelings in work. 788 00:33:28,615 --> 00:33:31,313 If that means you want to cry it out in the passenger seat 789 00:33:31,357 --> 00:33:32,967 to Olivia Rodrigo, 790 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 I won't judge.[both laugh] 791 00:33:36,492 --> 00:33:39,365 I mean all my feelings that I kept from Isobel 792 00:33:39,408 --> 00:33:42,281 just formed this massive glacier between us. 793 00:33:42,324 --> 00:33:44,805 But now that it's all out there, 794 00:33:44,848 --> 00:33:47,286 somehow I feel closer to her than ever. 795 00:33:48,765 --> 00:33:52,465 Like my heart isn't broken, 796 00:33:52,508 --> 00:33:56,338 just... thawing. 797 00:33:59,689 --> 00:34:01,039 And I want that for you, too. 798 00:34:03,258 --> 00:34:07,523 Your nephew's a real hopeless romantic. 799 00:34:07,567 --> 00:34:08,785 It's annoying. 800 00:34:12,833 --> 00:34:15,488 But if it gets Dr. Love to shut up about 801 00:34:15,531 --> 00:34:17,707 how the heart's an iceberg or whatever, 802 00:34:17,751 --> 00:34:19,535 maybe it's worth talking to you. 803 00:34:19,579 --> 00:34:21,059 [laughs softly] 804 00:34:22,495 --> 00:34:24,540 [fire crackling] 805 00:34:30,807 --> 00:34:33,767 I'm surprised I could get you back from Mexico so soon. 806 00:34:34,811 --> 00:34:37,031 Oh, well, you know, 807 00:34:37,075 --> 00:34:39,468 Mexico's always full of surprises.[chuckles] 808 00:34:39,512 --> 00:34:43,907 But when a member of my Triad needs me, I appear. 809 00:34:43,951 --> 00:34:46,954 And I bring sage. 810 00:34:46,997 --> 00:34:51,524 Is that to, um, help me prepare for this journey into my mind? 811 00:34:51,567 --> 00:34:53,787 No, no, the, uh, journey into your mind will be easy. 812 00:34:53,830 --> 00:34:55,571 This is for that, um, 813 00:34:55,615 --> 00:34:59,184 vintage funkyardmusk we got going on. 814 00:35:00,707 --> 00:35:02,578 You think I can do it, though? 815 00:35:02,622 --> 00:35:06,016 I don't have Maria's vision powers or anything like that. 816 00:35:06,060 --> 00:35:08,410 That's true. 817 00:35:08,454 --> 00:35:11,152 Maria's visions gave her access to memories 818 00:35:11,196 --> 00:35:15,025 across multiple generations of the DeLuca line, but... 819 00:35:15,069 --> 00:35:17,027 you don't need her powers, 820 00:35:17,071 --> 00:35:20,335 'cause you were there in 1947. 821 00:35:20,379 --> 00:35:23,643 So all you have to do is focus on that Bible... 822 00:35:26,124 --> 00:35:27,690 ...and I'll do the rest. 823 00:35:39,398 --> 00:35:41,791 What you reading? 824 00:35:41,835 --> 00:35:44,185 Bronson let me borrow his book. 825 00:35:44,229 --> 00:35:46,883 Bronson is Maria's great-grandfather. 826 00:35:46,927 --> 00:35:50,322 Tezca said my father put his-his faith in a human. 827 00:35:50,365 --> 00:35:52,062 What's it about? 828 00:35:52,106 --> 00:35:55,196 Well, some people on Earth seek answers within its pages. 829 00:35:55,240 --> 00:35:57,546 When you're older, I hope you do the same. 830 00:35:59,418 --> 00:36:00,680 Because... 831 00:36:03,161 --> 00:36:05,511 ...there may come a time when you don't remember this day 832 00:36:05,554 --> 00:36:08,122 or any of the days that we spent together. 833 00:36:08,166 --> 00:36:09,950 But I'll always remember you, Dad. 834 00:36:09,993 --> 00:36:14,781 Son, listen, the seeds we planted, this book, 835 00:36:14,824 --> 00:36:17,218 in the wrong hands they could bring ruin to our home, 836 00:36:17,262 --> 00:36:18,654 so I have to protect you. 837 00:36:18,698 --> 00:36:21,744 You might forget everything else, 838 00:36:21,788 --> 00:36:25,792 but I hope you'll always know, deep down, how much I love you. 839 00:36:33,234 --> 00:36:34,453 DALLAS:Wait. 840 00:36:34,496 --> 00:36:36,455 Wait, did you see that? 841 00:36:39,545 --> 00:36:41,286 The glasses. 842 00:36:41,329 --> 00:36:43,201 The glasses are the key to decoding my dad's Bible. 843 00:36:43,244 --> 00:36:44,463 [exhales] 844 00:36:47,248 --> 00:36:50,643 Mimi's famous chicken dumpling soup. 845 00:36:50,686 --> 00:36:53,472 Tastes just like childhood. 846 00:36:53,515 --> 00:36:55,648 [coughs]See, that's what happens 847 00:36:55,691 --> 00:36:57,432 when you try to get off the couch when you're sick. 848 00:36:57,476 --> 00:36:59,173 Just eat some soup, 849 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 watch Judge Mathis like a normal person. 850 00:37:04,047 --> 00:37:06,267 I don't want to be a normal person. 851 00:37:06,311 --> 00:37:09,488 You're right. I'm sorry. 852 00:37:09,531 --> 00:37:12,926 And not to be a "I lost my powers, too" know-it-all, 853 00:37:12,969 --> 00:37:14,580 but I do have some experience 854 00:37:14,623 --> 00:37:16,408 in this department. 855 00:37:16,451 --> 00:37:17,974 You lost your powers? 856 00:37:18,018 --> 00:37:20,803 Side effect of the serum that saved my life. 857 00:37:20,847 --> 00:37:22,501 I let my psychic abilities define me, 858 00:37:22,544 --> 00:37:25,982 and then, one day, gone. 859 00:37:26,026 --> 00:37:27,897 I'm sorry. 860 00:37:28,637 --> 00:37:29,986 It's okay. 861 00:37:30,030 --> 00:37:33,294 I realized that my identity 862 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 is not connected to my power. 863 00:37:35,470 --> 00:37:37,167 I'm my ambition, 864 00:37:37,211 --> 00:37:39,126 my heart. 865 00:37:39,169 --> 00:37:42,782 And without my powers, those things get to keep going. 866 00:37:42,825 --> 00:37:45,001 Which, I think, 867 00:37:45,045 --> 00:37:46,351 was what Bonnie wanted for you. 868 00:37:47,526 --> 00:37:49,092 [exhales] 869 00:37:49,136 --> 00:37:53,227 She does keep risking her life to save me. 870 00:37:53,271 --> 00:37:54,924 [sharp thudding] 871 00:37:54,968 --> 00:37:56,839 You heard that, too, right? 872 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 Is that an angry rat? 873 00:37:58,363 --> 00:37:59,364 [gasps] 874 00:38:03,063 --> 00:38:04,325 MARIA: Wait a second. 875 00:38:04,369 --> 00:38:07,067 That poster is from the festival 876 00:38:07,110 --> 00:38:09,287 my mom and I went to every year. 877 00:38:09,330 --> 00:38:10,940 And... 878 00:38:10,984 --> 00:38:13,073 this is the secret ingredient 879 00:38:13,116 --> 00:38:14,683 to the soup my mom always makes when I'm sick. 880 00:38:14,727 --> 00:38:15,989 What are you saying? 881 00:38:19,340 --> 00:38:23,039 I can't talk to my mom in my visions anymore, but... 882 00:38:23,083 --> 00:38:24,867 maybe she's trying to find another way 883 00:38:24,911 --> 00:38:26,521 to communicate with me? 884 00:38:27,522 --> 00:38:29,568 ♪ 885 00:38:31,831 --> 00:38:33,485 [footsteps approach] 886 00:38:33,528 --> 00:38:36,705 Sorry about the overtime. This couldn't wait. 887 00:38:36,749 --> 00:38:39,578 The regenerative protein we've been looking for. 888 00:38:39,621 --> 00:38:42,015 It's damaged, but it's a start. 889 00:38:42,058 --> 00:38:43,408 Where did Allie find it? 890 00:38:43,451 --> 00:38:45,061 She didn't. 891 00:38:45,105 --> 00:38:46,541 But the same protocols apply. 892 00:38:46,585 --> 00:38:48,413 It stays in this room. 893 00:38:48,456 --> 00:38:50,371 Until my daughter walks out fully healed. 894 00:38:52,242 --> 00:38:53,809 I'll get right on it. 895 00:38:53,853 --> 00:38:55,898 Thank you. 896 00:38:56,899 --> 00:38:59,641 ♪ I'm drowning 897 00:38:59,685 --> 00:39:02,905 ♪ And overthinking 898 00:39:02,949 --> 00:39:06,735 ♪ Trying to find when you became ♪ 899 00:39:06,779 --> 00:39:09,651 ♪ A stranger to me 900 00:39:12,001 --> 00:39:17,050 ♪ I would scream if I could breathe right now ♪ 901 00:39:19,444 --> 00:39:24,492 ♪ I would scream if I could feel somehow... ♪ 902 00:39:25,450 --> 00:39:27,495 MAX: Can't sleep? 903 00:39:28,540 --> 00:39:30,193 Tezca will come looking for me. 904 00:39:30,237 --> 00:39:33,806 Mm. I'm pretty sure Liz bought us some time with that. 905 00:39:33,849 --> 00:39:36,417 ♪ We got lost... 906 00:39:37,462 --> 00:39:40,334 You're safe here, okay? And you helped us today. 907 00:39:40,378 --> 00:39:43,206 Keep it up. 908 00:39:43,250 --> 00:39:46,993 I want to help you get everything you want, 909 00:39:47,036 --> 00:39:50,518 with all the-the curly fries, hard seltzers, 910 00:39:50,562 --> 00:39:53,608 and-and Spielberg movies we have to offer. 911 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 I've never seen Tezca lose in a fight before. 912 00:39:59,484 --> 00:40:01,877 Your girlfriend must be pretty tough. 913 00:40:01,921 --> 00:40:03,662 Oh, that she is. 914 00:40:03,705 --> 00:40:05,751 She's brilliant. 915 00:40:05,794 --> 00:40:08,449 Kind, funny. 916 00:40:08,493 --> 00:40:10,538 [laughs softly] 917 00:40:10,582 --> 00:40:12,845 Yeah, I can't wait to marry her. 918 00:40:12,888 --> 00:40:15,238 But how can I make 919 00:40:15,282 --> 00:40:19,068 a sacred vow to love and protect her when I risk 920 00:40:19,112 --> 00:40:22,202 burning down the altar as I kiss her? 921 00:40:23,856 --> 00:40:27,163 You want to take sacred vows at an altar? 922 00:40:27,207 --> 00:40:28,295 [chuckles] 923 00:40:28,338 --> 00:40:29,601 And I'm the one in a cult? 924 00:40:29,644 --> 00:40:31,472 [laughs] 925 00:40:31,516 --> 00:40:34,170 Sounds crazy, but... 926 00:40:34,214 --> 00:40:36,042 You may not understand our traditions, 927 00:40:36,085 --> 00:40:38,131 but I know you understand this: 928 00:40:38,174 --> 00:40:40,960 Tezca wants to use my abilities for the alighting, 929 00:40:41,003 --> 00:40:42,657 and I can't let that happen. 930 00:40:42,701 --> 00:40:44,572 You called me 931 00:40:44,616 --> 00:40:46,400 the Savior. 932 00:40:47,401 --> 00:40:49,490 I'm asking you to save me. 933 00:40:49,534 --> 00:40:51,579 No, you saw how sick I made Michael. 934 00:40:51,623 --> 00:40:53,363 Oh, I can get over a flu. 935 00:40:53,407 --> 00:40:58,891 What I can't abide is losing the woman I love. 936 00:40:58,934 --> 00:41:02,460 You said you wanted to use your powers for good? 937 00:41:04,549 --> 00:41:06,202 Here's an opportunity. 938 00:41:06,246 --> 00:41:09,075 ♪ We got lost 939 00:41:09,118 --> 00:41:11,512 ♪ The fire went out... 940 00:41:11,556 --> 00:41:13,645 Are you sure this is what you want? 941 00:41:16,038 --> 00:41:18,345 [laughs softly, sniffles] 942 00:41:19,781 --> 00:41:22,392 ♪ How I'll go on 943 00:41:22,436 --> 00:41:24,394 It's the only way. 944 00:41:24,438 --> 00:41:28,573 ♪ I can't escape the dark 945 00:41:30,488 --> 00:41:32,315 [gasps] 946 00:41:32,359 --> 00:41:34,274 ♪ I can't see 947 00:41:34,317 --> 00:41:35,928 Max? 948 00:41:35,971 --> 00:41:37,538 ♪ How I'll go on 949 00:41:39,409 --> 00:41:42,543 ♪ When I can't feel my heart 950 00:41:42,587 --> 00:41:44,502 [exhales] 951 00:41:44,545 --> 00:41:46,591 What did you do? 952 00:41:46,634 --> 00:41:51,160 ♪ I would scream if I could breathe right now. ♪