1 00:00:22,052 --> 00:00:23,889 I paint what I see. 2 00:00:25,308 --> 00:00:27,187 I paint how I feel. 3 00:00:28,314 --> 00:00:33,491 I'm a man who paints. Nothing more, nothing less. 4 00:00:38,376 --> 00:00:41,841 Every picture I paint always begins the same way. 5 00:00:43,344 --> 00:00:45,891 It begins in the same colour. 6 00:00:46,893 --> 00:00:50,859 Underneath every picture is the colour white. 7 00:00:52,780 --> 00:00:54,157 Flake white. 8 00:01:20,794 --> 00:01:22,088 Hmmm. 9 00:01:33,862 --> 00:01:35,949 Yeah. Huh. 10 00:01:41,085 --> 00:01:42,378 Hmm. 11 00:01:48,099 --> 00:01:49,309 No. 12 00:01:53,484 --> 00:01:59,872 Ah, caught you! I got, no, no. I saw you, I saw you. 13 00:02:00,665 --> 00:02:04,713 No, no, not today, no sweeties today. 14 00:02:04,715 --> 00:02:07,343 No, I've given them to all the good children... 15 00:02:07,345 --> 00:02:10,143 ...no, no, no, not today, no, no. 16 00:02:11,019 --> 00:02:14,315 Tomorrow if you're lucky. If you're not naughty. 17 00:02:14,317 --> 00:02:15,401 I need it today! 18 00:02:15,403 --> 00:02:18,075 Wash your face and I'll give you some tomorrow. 19 00:02:21,498 --> 00:02:22,877 Two minutes. 20 00:02:23,669 --> 00:02:24,922 Oh, oh, hello. 21 00:02:25,631 --> 00:02:28,889 Oh, oh, very well, um, very well, yes, that's... 22 00:02:28,972 --> 00:02:32,059 Tell him I'll call around this time tomorrow. 23 00:02:32,061 --> 00:02:33,647 Thank you, thank you. 24 00:02:39,242 --> 00:02:41,163 Sorry. 25 00:03:16,608 --> 00:03:19,487 There's that woman again. 26 00:03:19,489 --> 00:03:24,792 Very refined. Hair and clothes immaculate. 27 00:03:26,295 --> 00:03:30,303 I approve. Middle class. 28 00:03:33,267 --> 00:03:37,064 I dreamt of becoming a concert pianist. 29 00:03:37,066 --> 00:03:40,154 I practised and practised every day. 30 00:03:40,156 --> 00:03:42,035 When we lived in Victoria Park. 31 00:03:42,828 --> 00:03:45,333 Ah, a different world. 32 00:03:49,925 --> 00:03:51,927 Is that you, Laurie? 33 00:03:51,929 --> 00:03:55,769 Yes, mother, it's me. Who else would it be? 34 00:03:55,771 --> 00:03:59,361 I've no idea. You could've been a burglar! 35 00:04:00,196 --> 00:04:02,991 Burglars don't have their own front door key. 36 00:04:02,993 --> 00:04:06,289 Anything's possible, living in Pendlebury. 37 00:04:06,291 --> 00:04:08,961 People get up to all sorts of malpractices 38 00:04:08,963 --> 00:04:11,093 as soon as your back is turned. 39 00:04:11,593 --> 00:04:13,013 What are you doing? 40 00:04:15,393 --> 00:04:18,023 I'm hanging up me raincoat, mother. 41 00:04:18,607 --> 00:04:19,819 Don't let it drip. 42 00:04:21,446 --> 00:04:22,613 No, mother. 43 00:04:22,615 --> 00:04:26,039 Wipe your feet. Shake that umbrella. 44 00:04:27,542 --> 00:04:29,587 Do you hear me, Laurie? 45 00:04:30,966 --> 00:04:32,884 Yes, I hear you, mother. 46 00:04:32,886 --> 00:04:34,807 Then why don't you answer me? 47 00:04:35,182 --> 00:04:36,601 Don't be so belligerent. 48 00:04:38,313 --> 00:04:40,359 You're such a vexation. 49 00:05:09,877 --> 00:05:11,213 Enter. 50 00:05:15,680 --> 00:05:16,972 Good evening, mother. 51 00:05:16,974 --> 00:05:18,853 Good evening, Laurie. 52 00:05:29,415 --> 00:05:30,710 Right-oh. 53 00:05:53,672 --> 00:05:56,551 Did you remember to bolt the front door? 54 00:05:56,553 --> 00:05:59,140 - Always do. - Ah, good. 55 00:05:59,142 --> 00:06:00,352 You can't be too careful. 56 00:06:02,440 --> 00:06:03,442 No, mother. 57 00:06:05,780 --> 00:06:08,243 There was a woman last week 58 00:06:09,245 --> 00:06:12,126 left her front door on the latch 59 00:06:13,128 --> 00:06:19,641 and in less than an hour she had no carpets. 60 00:06:21,603 --> 00:06:24,651 The culprits had rolled away the lot, 61 00:06:26,112 --> 00:06:29,116 including a rag rug. Oh, the pilferers. 62 00:06:29,118 --> 00:06:30,703 Who told you that story? 63 00:06:30,705 --> 00:06:33,293 The Anglican Times, they don't lie. 64 00:06:35,214 --> 00:06:38,886 That's the kind of people we have living around here - 65 00:06:38,888 --> 00:06:41,017 our neighbours, the... 66 00:06:41,769 --> 00:06:43,856 the working class. 67 00:06:45,025 --> 00:06:48,530 Where have you been? You're very late. 68 00:06:48,532 --> 00:06:52,371 You know where I've been, mother; spent the day working. 69 00:06:52,373 --> 00:06:53,710 Where were you today? 70 00:06:54,712 --> 00:06:56,003 Old Trafford. 71 00:06:56,005 --> 00:06:58,928 I hope you've remembered to wash your hands. 72 00:07:00,347 --> 00:07:02,141 My hands are clean, mother. 73 00:07:02,143 --> 00:07:07,111 Oh, I'll be the judge of that. Let me see. 74 00:07:15,461 --> 00:07:16,756 Satisfied? 75 00:07:17,131 --> 00:07:18,885 I suppose they'll do. 76 00:07:25,647 --> 00:07:28,653 Ah, now then. 77 00:07:30,784 --> 00:07:32,286 Oh... 78 00:07:44,310 --> 00:07:45,814 How was your day, mother? 79 00:07:47,233 --> 00:07:49,485 Oh, same as usual. 80 00:07:49,487 --> 00:07:52,909 I just lie here, waiting for the inevitable. 81 00:07:52,911 --> 00:07:54,455 No, don't say that. 82 00:07:54,998 --> 00:07:58,921 Why not? It's true. There's no use deluding ourselves. 83 00:07:58,923 --> 00:08:02,261 We both know where my life is heading. 84 00:08:02,263 --> 00:08:04,891 No. You got years left in you. 85 00:08:04,893 --> 00:08:06,897 How do you know? 86 00:08:06,939 --> 00:08:08,608 I can tell. 87 00:08:10,279 --> 00:08:11,489 Hope so. 88 00:08:13,159 --> 00:08:15,957 - Oh, oh, sorry, yeah. - Under there. 89 00:08:18,838 --> 00:08:20,132 All right, all done. 90 00:08:21,593 --> 00:08:23,179 Right, thank you. 91 00:08:32,699 --> 00:08:36,664 - But you haven't sugared! - Oh, sorry about that. 92 00:08:39,713 --> 00:08:43,178 Did you not find any distractions on your wireless today? 93 00:08:44,430 --> 00:08:46,225 - No. - The afternoon concert? 94 00:08:47,353 --> 00:08:48,689 No, I did not. 95 00:08:52,864 --> 00:08:56,830 Today's been one of my bad days. The pains... 96 00:08:58,500 --> 00:09:01,797 I, I thought my bed was turning into a coffin. 97 00:09:01,799 --> 00:09:04,218 You mustn't give up, mother. 98 00:09:04,220 --> 00:09:05,680 Why not? 99 00:09:05,682 --> 00:09:10,773 What kind of woman dreams of living in a two-up, two-down terrace 100 00:09:10,775 --> 00:09:12,862 in Pendlebury? 101 00:09:13,530 --> 00:09:16,369 - There, your tea. - Thank you. 102 00:09:18,290 --> 00:09:21,252 You'll feel better tomorrow. Won't you, ay? 103 00:09:21,254 --> 00:09:24,343 And mind, Dr Mills makes his visit, doesn't he? 104 00:09:25,053 --> 00:09:26,264 Oh, yes. 105 00:09:31,524 --> 00:09:34,904 Dr Mills makes one of his weekly sorties 106 00:09:34,906 --> 00:09:38,661 and I'm grateful for every one of his tonics. 107 00:09:38,663 --> 00:09:42,627 Yes, mother. Dr Mills keeps you cheerful, doesn't he? 108 00:09:42,629 --> 00:09:44,423 No, I'm never cheerful. 109 00:09:44,425 --> 00:09:49,143 I haven't felt cheerful since 1868, the year of my confirmation. 110 00:09:49,686 --> 00:09:51,520 That was a long time ago, mother. 111 00:09:51,522 --> 00:09:53,068 A lifetime. 112 00:09:53,694 --> 00:09:56,155 We're living in 1934. 113 00:09:56,157 --> 00:09:57,659 I'm aware of that. 114 00:10:02,754 --> 00:10:05,718 I blame your father for everything. 115 00:10:07,346 --> 00:10:10,102 Such a downfall. 116 00:10:24,672 --> 00:10:26,551 Hello? It's the rent man. 117 00:10:30,183 --> 00:10:31,644 It's me. 118 00:10:34,358 --> 00:10:36,945 I had great hopes for you and your father. 119 00:10:36,947 --> 00:10:40,744 I thought you'd both be successful men of business. 120 00:10:40,746 --> 00:10:43,291 Men of speculation. 121 00:10:43,293 --> 00:10:46,257 But he wasn't capable and neither were you. 122 00:10:47,509 --> 00:10:49,511 Hopeless. 123 00:11:18,529 --> 00:11:20,659 I'm coming! 124 00:11:22,454 --> 00:11:24,709 What's for dinner? Laurie! 125 00:11:25,335 --> 00:11:28,633 - Sausages. - Pork or the beef? 126 00:11:29,426 --> 00:11:32,934 - Pork. - Properly grilled, I hope. 127 00:11:33,476 --> 00:11:37,733 Singed. I can't digest anything greasy. 128 00:11:37,735 --> 00:11:39,446 I'm aware of that, mother. 129 00:12:03,704 --> 00:12:04,956 London. 130 00:13:05,828 --> 00:13:08,372 How many sausages do you want, mother? 131 00:13:08,374 --> 00:13:12,507 I can't digest a thing. Not this evening. 132 00:13:12,884 --> 00:13:16,472 - One or two? - Three. 133 00:13:16,474 --> 00:13:18,060 Righto. 134 00:13:19,229 --> 00:13:23,780 And a round of bread and butter. To ease my digestion. 135 00:13:24,699 --> 00:13:26,951 Bread will lay a lining. 136 00:13:26,953 --> 00:13:29,333 Righto. 137 00:13:32,380 --> 00:13:33,924 Where did you purchase them? 138 00:13:33,926 --> 00:13:36,555 - What? - The sausages. 139 00:13:38,936 --> 00:13:40,896 - A butcher's. - Which butchers? 140 00:13:40,898 --> 00:13:43,609 McCreadie's or Harrison's? 141 00:13:43,611 --> 00:13:47,077 - McCreadie's. - Aah. 142 00:13:50,625 --> 00:13:52,838 You can't go wrong with Arthur McCreadie. 143 00:13:53,464 --> 00:13:56,220 He's been slaughtering things for years. 144 00:13:58,266 --> 00:14:02,564 Mm, did you purchase them from Arthur McCreadie or the boy? 145 00:14:02,566 --> 00:14:04,696 Um, the boy. 146 00:14:05,154 --> 00:14:09,202 Ohh, he sees you coming, that boy. 147 00:14:09,204 --> 00:14:11,166 - He does not. - Yes, he does. 148 00:14:17,429 --> 00:14:19,266 He'll sell you any old sausage. 149 00:14:20,769 --> 00:14:22,230 He's canny. 150 00:14:23,984 --> 00:14:27,196 He was born in Chorlton-cum-Hardy. 151 00:14:27,198 --> 00:14:29,117 Whereas you were born... 152 00:14:29,119 --> 00:14:31,624 - What? - ...unworldly. 153 00:14:35,506 --> 00:14:40,934 Unworldly... There's no harm done in being unworldly, is there? 154 00:14:42,562 --> 00:14:46,988 Time after time, I'm amused by life. 155 00:14:48,157 --> 00:14:50,244 And saddened by it. 156 00:14:55,672 --> 00:14:57,467 Oh, oh! 157 00:15:10,368 --> 00:15:13,582 - Still raining. - Still raining? 158 00:15:16,046 --> 00:15:17,674 Pitter patter. 159 00:15:18,426 --> 00:15:20,931 - Pitter patter. - Pitter patter. 160 00:15:22,559 --> 00:15:26,776 - God's tears. - God's tears. 161 00:15:36,003 --> 00:15:40,636 I long for you to be happy, mother. One day. 162 00:15:42,933 --> 00:15:46,148 - Do you? - Yes. 163 00:15:47,693 --> 00:15:50,323 Let's not be sentimental, Laurie. 164 00:15:59,759 --> 00:16:01,468 There's that woman again. 165 00:16:01,470 --> 00:16:03,934 - Which woman? - Our new neighbour. 166 00:16:06,396 --> 00:16:08,860 Oh, really? Oh. 167 00:16:09,987 --> 00:16:14,912 Such a social life, hasn't she? Can you see what she's wearing? 168 00:16:14,914 --> 00:16:18,001 Uh, clothes. 169 00:16:18,003 --> 00:16:21,424 - Oh, don't be so stupid. - I was joking, mother. 170 00:16:21,426 --> 00:16:23,180 Who's laughing? 171 00:16:25,643 --> 00:16:29,775 She's always immaculately dressed, isn't she? 172 00:16:29,777 --> 00:16:32,031 A woman of quality. 173 00:16:37,000 --> 00:16:38,460 I approve. 174 00:16:40,966 --> 00:16:43,763 Come on, come on to mummy! 175 00:16:45,224 --> 00:16:47,437 My baby, come on. 176 00:16:48,899 --> 00:16:51,234 I wonder why she's living 'round here. 177 00:16:51,236 --> 00:16:56,246 My thoughts precisely. She's certainly a cut above the rest. 178 00:16:57,290 --> 00:16:59,334 Perhaps she's fallen on hard times. 179 00:16:59,336 --> 00:17:02,300 Not with a fur-trimmed collar. 180 00:17:02,718 --> 00:17:06,141 And a husband who wears expensively cut suits. 181 00:17:06,768 --> 00:17:10,481 What haven't you noticed his debonair trilby? 182 00:17:10,483 --> 00:17:14,823 - No I haven't. - You should be more observant. 183 00:17:14,825 --> 00:17:18,332 A man needs to show an interest in business people. 184 00:17:19,000 --> 00:17:23,133 If he is to get on in life. I'm always telling you that. 185 00:17:25,722 --> 00:17:27,058 Good boy. 186 00:17:44,092 --> 00:17:48,557 You need to cultivate important people, Laurie, to better yourself. 187 00:17:48,559 --> 00:17:49,727 But you never listened, 188 00:17:49,729 --> 00:17:56,239 you preferred to sit upstairs in the attic, attending to your hobby. 189 00:17:56,241 --> 00:17:58,076 It's not a hobby, mother. 190 00:17:58,078 --> 00:18:01,416 - Isn't it? - No, it's not. 191 00:18:01,418 --> 00:18:03,130 What do you call it? 192 00:18:04,174 --> 00:18:06,511 And where has it got you, this hobby? 193 00:18:08,265 --> 00:18:12,354 Nowhere. We can't afford it. 194 00:18:12,356 --> 00:18:17,114 You sitting up there, night after night, burning the gas. 195 00:18:17,116 --> 00:18:18,951 Think of the unpaid bills. 196 00:18:18,953 --> 00:18:20,874 I'm paying them back, mother. 197 00:18:21,416 --> 00:18:25,047 Father's debts. You're not to worry. 198 00:18:25,049 --> 00:18:28,597 How are you going to pay them back on the wages of a junior clerk? 199 00:18:30,894 --> 00:18:35,904 You're a middle-aged man. Not a word of promotion in 25 years. 200 00:18:38,200 --> 00:18:41,371 I shall do it, mother. I promise. 201 00:18:41,373 --> 00:18:46,091 I'm determined to pay father's creditors back. Bit by bit. 202 00:18:48,011 --> 00:18:51,351 Ah, ever hopeful. 203 00:18:53,605 --> 00:18:55,902 Hope gets a lot of people through life, mother. 204 00:19:04,753 --> 00:19:06,716 Ever hopeful. 205 00:19:13,813 --> 00:19:20,242 Most people in Pendlebury are bone idle, that's their trouble. 206 00:19:21,661 --> 00:19:26,419 People can't help being poor. No shame having nothing, is there? 207 00:19:26,421 --> 00:19:30,889 Of course there's shame. We are middle-class, Laurie. 208 00:19:31,598 --> 00:19:33,686 We lived above our means, mother. 209 00:19:35,439 --> 00:19:40,489 Father knew it. He tried to keep you happy. 210 00:19:40,491 --> 00:19:47,380 Happy? The day we married it rained. Misfortune poured upon me ever since. 211 00:19:48,090 --> 00:19:50,135 He made me into the family joke. 212 00:19:50,679 --> 00:19:53,348 For years and years he borrowed money off my relations, 213 00:19:53,350 --> 00:19:54,853 I knew nothing about it. 214 00:20:00,406 --> 00:20:07,001 I served your aunties and uncles French pastries from Greenhalgh's, 215 00:20:07,003 --> 00:20:10,009 while all the time we were penniless. 216 00:20:10,969 --> 00:20:16,313 They must've thought my Nottingham lace doilies ridiculous. 217 00:20:19,695 --> 00:20:22,241 - May I offer anybody else more tea? - Ah, yes. 218 00:20:33,347 --> 00:20:36,603 You never liked any one of my paintings, mother? 219 00:20:40,695 --> 00:20:42,448 No. 220 00:20:43,533 --> 00:20:45,662 I'm not the only one, am I? 221 00:20:52,009 --> 00:20:54,723 Have you read the evening newspaper? 222 00:20:56,142 --> 00:20:58,103 The evening paper, mother? 223 00:20:58,105 --> 00:21:03,405 Yes, you usually bring an evening newspaper home, don't you? 224 00:21:03,407 --> 00:21:12,133 - Well, this evening... I forgot. - Oh, oh you forgot. 225 00:21:13,761 --> 00:21:19,562 Oh, well then. Shall I read it to you? 226 00:21:19,564 --> 00:21:21,733 I don't need you to read me the newspaper, mother. 227 00:21:21,735 --> 00:21:26,661 Why not? You need to be enlightened. 228 00:21:28,749 --> 00:21:30,461 'An ugly painting. 229 00:21:31,212 --> 00:21:34,341 The painting by Mr L.S. Lowry - Coming From The Mill - 230 00:21:34,343 --> 00:21:38,641 is confusing and appears to have been painted by a child. 231 00:21:38,643 --> 00:21:42,608 The figures if we may call them figures are nothing but smudges. 232 00:21:42,610 --> 00:21:47,367 Ridiculous marionettes suspended in a squalid industrial scene. 233 00:21:47,369 --> 00:21:52,169 If this is Mr Lowry's vision of the Lancashire landscape and its people, 234 00:21:52,171 --> 00:21:54,131 I feel very sorry for him. 235 00:21:54,133 --> 00:22:00,479 It is a most unsatisfactory picture and an insult to the people of Lancashire.' 236 00:22:20,269 --> 00:22:23,901 Mr Denby is not impressed, Laurie! 237 00:22:24,610 --> 00:22:26,740 What does he know? 238 00:22:27,324 --> 00:22:28,701 What does he know? 239 00:22:28,703 --> 00:22:32,792 He knows more than you know. He knows everything! He's an art critic! 240 00:22:32,794 --> 00:22:36,675 I'm not interested in what Mr Denby knows, mother. 241 00:22:36,677 --> 00:22:39,597 He doesn't know me and I don't know him. 242 00:22:39,599 --> 00:22:44,231 He knows something about your picture! 'Coming From The Mill'. 243 00:22:44,233 --> 00:22:47,906 He doesn't approve! He decrees it an insult! 244 00:22:47,908 --> 00:22:50,118 Why do you do it, Laurie? 245 00:22:50,120 --> 00:22:52,581 Painting these squalid industrial scenes, 246 00:22:52,583 --> 00:22:55,339 that nobody wants to buy! 247 00:22:56,424 --> 00:22:57,928 Paint what I see, mother. 248 00:22:58,553 --> 00:23:00,474 Nothing more, nothing less. 249 00:23:02,645 --> 00:23:03,981 Paint how I feel. 250 00:23:05,317 --> 00:23:08,073 How you feel? What about how I feel? 251 00:23:08,908 --> 00:23:11,412 I don't want to feel like everybody's laughing at me. 252 00:23:12,373 --> 00:23:14,168 Nobody's laughing at you, mother. 253 00:23:15,212 --> 00:23:17,924 Laughing at my paintings is a laugh at me. 254 00:23:17,926 --> 00:23:22,391 Yes! Every painting looks as if it was painted by a child. 255 00:23:22,393 --> 00:23:26,023 Yes, but a child didn't paint it, mother, I did. 256 00:23:26,025 --> 00:23:29,488 Yes, precisely. 257 00:23:29,490 --> 00:23:32,162 Oh, give it up. Laurie. 258 00:23:34,458 --> 00:23:36,170 For my sake. 259 00:23:39,009 --> 00:23:40,637 Try and find another hobby. 260 00:23:43,560 --> 00:23:48,025 It's not a hobby! Mother. I went to art school. 261 00:23:48,027 --> 00:23:50,950 Night school. For 15 years. 262 00:23:51,492 --> 00:23:53,954 And where's it got you? Nowhere. 263 00:23:53,956 --> 00:23:58,129 I know everything about artistic attributes, Laurie, 264 00:23:58,131 --> 00:24:02,139 and you don't have any. You're not an artist and you never will be. 265 00:24:10,530 --> 00:24:12,117 Then what am I, mother? 266 00:24:15,917 --> 00:24:20,258 Ever since you were born, I've asked myself the same question. 267 00:24:20,885 --> 00:24:23,179 What is Laurie's purpose? 268 00:24:23,181 --> 00:24:24,684 Why was he born? 269 00:24:25,352 --> 00:24:27,147 And I don't know! 270 00:24:28,316 --> 00:24:31,656 I've got no idea what or who you are! 271 00:24:44,891 --> 00:24:46,895 I'm a man who paints. 272 00:24:48,273 --> 00:24:50,987 Nothing more, nothing less. 273 00:24:52,489 --> 00:24:54,410 I paint to fill in the time. 274 00:24:55,161 --> 00:24:56,707 I paint for something to do. 275 00:24:58,334 --> 00:25:00,338 I'm not fit for anything else. 276 00:25:04,054 --> 00:25:08,521 Night after night I sit up here. In the attic. 277 00:25:10,150 --> 00:25:12,279 Nothing in the house stirs. 278 00:25:13,866 --> 00:25:15,828 The smell of the turpentine. 279 00:25:16,579 --> 00:25:19,001 The hiss of the gas jet. 280 00:25:34,783 --> 00:25:40,251 Outside, one solitary star watches over me. 281 00:25:45,261 --> 00:25:47,557 This is my world. 282 00:25:49,688 --> 00:25:51,107 I'm safe here. 283 00:25:53,361 --> 00:25:54,488 Alone. 284 00:26:05,970 --> 00:26:09,474 I paint and I paint. 285 00:26:09,476 --> 00:26:14,821 A smudge here with my finger. A stroke of the brush there. 286 00:27:13,897 --> 00:27:16,736 I see light and atmosphere. 287 00:27:17,320 --> 00:27:19,074 In the bleakest of places. 288 00:27:20,118 --> 00:27:22,957 A railway arch, a stone viaduct. 289 00:27:24,501 --> 00:27:26,213 I see beauty in everything. 290 00:27:27,884 --> 00:27:30,638 A man just has to open his eyes and look. 291 00:27:31,432 --> 00:27:33,477 Observe everything. 292 00:27:33,979 --> 00:27:35,733 - Hello! - Hello! 293 00:27:36,317 --> 00:27:37,737 Life! 294 00:27:39,364 --> 00:27:40,826 What does that make me? 295 00:27:43,414 --> 00:27:45,168 Am I an artist? 296 00:27:47,672 --> 00:27:50,511 What would you call yourself, Laurie? 297 00:27:57,609 --> 00:28:00,615 Hello! It's the rent collector. 298 00:28:05,333 --> 00:28:07,254 Rent man's here! 299 00:28:08,256 --> 00:28:09,968 It's me! 300 00:28:14,101 --> 00:28:16,815 Mr L.S. Lowry. 301 00:28:30,300 --> 00:28:33,014 Oh, this is a lovely desert, Laurie. 302 00:28:33,682 --> 00:28:36,103 You've really excelled yourself this evening. 303 00:28:36,813 --> 00:28:39,399 A real treat for my digestion. 304 00:28:39,401 --> 00:28:40,777 Glad you're enjoying it, mother. 305 00:28:40,779 --> 00:28:42,615 - Thank you. - I did. 306 00:28:44,119 --> 00:28:46,415 Can't go wrong with prunes and custard. 307 00:28:55,809 --> 00:28:57,187 What time it is? 308 00:28:58,397 --> 00:29:00,778 - Eight o'clock. - How do you know? 309 00:29:01,696 --> 00:29:06,163 Because the clock in the hall just chimed. 310 00:29:31,380 --> 00:29:34,760 Why can't you set my clocks properly, Laurie? 311 00:29:34,762 --> 00:29:36,596 I don't know where I am. 312 00:29:36,598 --> 00:29:40,273 There's a knack to telling the time in this house, mother. 313 00:29:41,191 --> 00:29:42,945 The method. 314 00:29:48,707 --> 00:29:51,086 There's a method in your madness, I'll give you that. 315 00:29:53,382 --> 00:29:55,927 - I muddle through. - Yes, you're a muddle all right. 316 00:29:55,929 --> 00:29:58,892 You're a one-off, I'll give you that. 317 00:29:58,894 --> 00:30:01,563 Well we can't all be the same article, can we mother? 318 00:30:01,565 --> 00:30:02,818 Oh, no, that's true. 319 00:30:13,005 --> 00:30:15,761 You were late again, home, this evening. 320 00:30:16,428 --> 00:30:17,639 Laurie, weren't you? 321 00:30:18,557 --> 00:30:21,898 - Was I? - Yes, at least 10 minutes late. 322 00:30:24,779 --> 00:30:27,325 I was beginning to get worried, what were you doing? 323 00:30:28,494 --> 00:30:29,830 I um... 324 00:30:35,007 --> 00:30:36,343 Nothing. 325 00:32:00,511 --> 00:32:02,432 Right. 326 00:32:15,959 --> 00:32:17,336 Well? 327 00:32:22,388 --> 00:32:24,142 I've got some news to tell you, mother. 328 00:32:24,852 --> 00:32:28,066 News? What kind of news? 329 00:32:30,404 --> 00:32:34,789 - I've received a letter. - A summons? Father's debts? 330 00:32:34,872 --> 00:32:37,168 No, no, no, no... 331 00:32:37,795 --> 00:32:43,305 I received this letter the other day... and it's um, 332 00:32:44,474 --> 00:32:45,727 it's from London. 333 00:32:46,561 --> 00:32:48,565 - London? - Yes. 334 00:32:51,029 --> 00:32:53,031 London? Who do you know from London? 335 00:32:53,033 --> 00:32:55,037 A Mr Bernstein, mother. 336 00:32:57,083 --> 00:32:59,880 Mr Bernstein is a gallery owner. 337 00:33:02,134 --> 00:33:03,428 And uh.. 338 00:33:03,888 --> 00:33:07,395 He wants to see some of my, my paintings and if he likes them, 339 00:33:07,896 --> 00:33:10,777 there's a, there's the possibility of me having an exhibition. 340 00:33:11,444 --> 00:33:13,363 Isn't, isn't that marvellous? At last, 341 00:33:13,365 --> 00:33:16,413 somebody's seen something in, in me paintings. 342 00:33:18,041 --> 00:33:19,877 London! 343 00:33:19,879 --> 00:33:24,095 Aye, aye, London. What do you say? 344 00:33:26,767 --> 00:33:30,188 You can't believe everything that's written in a letter. 345 00:33:30,190 --> 00:33:32,777 Laurie. Especially not a letter from London. 346 00:33:32,779 --> 00:33:35,867 Pretentious people make all sorts of promises 347 00:33:35,869 --> 00:33:37,913 and they've no intention of keeping them. 348 00:33:37,915 --> 00:33:42,546 Uh, Mr Bernstein sounded very genuine 349 00:33:42,548 --> 00:33:44,216 when I spoke to him on the telephone. 350 00:33:44,218 --> 00:33:47,724 Telephone? You telephoned Mr Bernstein? 351 00:33:47,726 --> 00:33:51,522 Eventually got through to him this, this evening. 352 00:33:51,524 --> 00:33:53,445 So that's why I was, you know... 353 00:33:55,074 --> 00:33:56,242 What did he say? 354 00:33:57,620 --> 00:34:01,127 - Praised me. - He praised you? 355 00:34:01,837 --> 00:34:03,841 I've no reason to doubt him, mother. 356 00:34:05,636 --> 00:34:08,431 Oh, well that depends, doesn't it? 357 00:34:08,433 --> 00:34:12,398 - On what? - On whether he can be trusted. 358 00:34:12,400 --> 00:34:15,905 Still, it's a nice letter as letters go. 359 00:34:15,907 --> 00:34:17,701 Put it up on the mantelpiece. 360 00:34:17,703 --> 00:34:19,622 Save it for a rainy day. 361 00:34:21,001 --> 00:34:23,838 Well everyone needs a little encouragement 362 00:34:23,840 --> 00:34:26,386 now and then I suppose. 363 00:34:38,201 --> 00:34:40,749 'Dear Mr Lowry, Dear Mr..' 364 00:34:43,963 --> 00:34:51,644 'Dear Mr Lowry, there is a simplicity to your work. 365 00:34:53,440 --> 00:34:58,031 Nothing is artificially created through... 366 00:34:58,033 --> 00:35:01,498 ...through likeness or representation. 367 00:35:02,291 --> 00:35:08,805 All is conveyed through sheer expression of feeling.' 368 00:35:10,182 --> 00:35:12,144 Feelings. 369 00:35:18,825 --> 00:35:20,745 I've cold feet. 370 00:36:06,962 --> 00:36:10,217 - I said, put your teeth back in. - But my teeth hurt. 371 00:36:10,219 --> 00:36:13,724 Well I don't care, I'm not kissing you with no teeth in. 372 00:36:13,726 --> 00:36:14,978 It's unhygienic. 373 00:36:23,245 --> 00:36:25,415 What are you staring at, Laurie? 374 00:36:28,505 --> 00:36:30,760 Flames from the fire. 375 00:36:31,427 --> 00:36:34,642 Fluttering. Like moths' wings. 376 00:36:37,983 --> 00:36:40,697 The things you see. 377 00:36:43,076 --> 00:36:47,711 Where you get it from, I don't know. Not from me, that's for sure. 378 00:36:50,883 --> 00:36:52,636 Imagination. 379 00:36:58,064 --> 00:36:59,985 You'll never leave me, will you Laurie? 380 00:37:04,368 --> 00:37:07,291 - No, mother. - Promise? 381 00:37:24,743 --> 00:37:27,414 I promise. 382 00:37:29,085 --> 00:37:30,295 Ah, oh that's good. 383 00:37:32,132 --> 00:37:37,769 That's right. After all, what woman would have you? 384 00:37:40,273 --> 00:37:45,534 You and me, forever and ever. 385 00:37:47,956 --> 00:37:49,667 Lying here. 386 00:37:50,419 --> 00:37:51,797 Safe. 387 00:37:55,680 --> 00:37:58,017 Floating away. 388 00:37:59,688 --> 00:38:00,857 Like a boat. 389 00:38:04,196 --> 00:38:05,490 Yes. 390 00:38:06,409 --> 00:38:11,586 Like a boat on the sea. Floating away. 391 00:38:13,799 --> 00:38:15,302 Safe. 392 00:38:19,853 --> 00:38:24,028 Oh, those mongrels. 393 00:38:24,696 --> 00:38:27,744 Always spoil everything, don't they? 394 00:38:58,429 --> 00:39:00,768 Brush my hair, will you? 395 00:39:20,348 --> 00:39:22,019 Tell me about your day. 396 00:39:23,396 --> 00:39:25,189 What would you like to know, mother? 397 00:39:25,191 --> 00:39:27,739 Oh, everything. Your day is my day. 398 00:39:29,533 --> 00:39:33,166 I see no one, only the maid. 399 00:39:34,251 --> 00:39:36,130 How's that feel? 400 00:39:37,466 --> 00:39:38,761 Lovely. 401 00:39:46,525 --> 00:39:49,031 Oh, you brush beautifully. 402 00:39:52,037 --> 00:39:57,381 Well, today mother, I saw a man... 403 00:39:57,924 --> 00:39:59,093 Rent man! 404 00:39:59,678 --> 00:40:03,393 - Oh, oh, it's you, Mr Lowry. - Seem to have caught you there. 405 00:40:03,686 --> 00:40:05,729 Vera, Mr Lowry's here! 406 00:40:05,731 --> 00:40:07,607 A man? 407 00:40:07,609 --> 00:40:10,405 - Yes. - What kind of a man? 408 00:40:10,407 --> 00:40:13,244 I saw a man having a bath. 409 00:40:13,246 --> 00:40:14,496 - A bath? - Yes. 410 00:40:14,498 --> 00:40:17,212 - What's it like down there? - Bloody dark. 411 00:40:18,131 --> 00:40:20,341 Vera! Mr Lowry's here! 412 00:40:20,343 --> 00:40:23,682 He was a coal miner at Agecroft Colliery. 413 00:40:23,684 --> 00:40:27,272 His wife wouldn't let him in the house unclean. 414 00:40:27,274 --> 00:40:29,401 Five shilling, miss. 415 00:40:29,403 --> 00:40:32,407 Mr Lowry, we're a bob short this week. 416 00:40:32,409 --> 00:40:35,873 Oh, are you? Oh, right. Well, that's twice isn't it this year. 417 00:40:35,875 --> 00:40:38,085 I'm sorry. Couldn't get the hours, could you Stanley? 418 00:40:38,087 --> 00:40:40,631 - Can't get blood out of stone. - What are you doing? 419 00:40:40,633 --> 00:40:42,137 Where's me bloody towel? 420 00:40:42,637 --> 00:40:44,099 How disgusting. 421 00:40:45,560 --> 00:40:48,147 Oh, the sights you see in Salford. 422 00:40:48,149 --> 00:40:50,528 There's mother having her tea inside. 423 00:40:50,821 --> 00:40:53,744 Come back here when I'm talking to you, where you going? 424 00:40:54,244 --> 00:40:56,082 What's the world coming to? 425 00:40:58,127 --> 00:41:01,802 The type of heathens you have to visit beggars belief. 426 00:41:02,970 --> 00:41:05,893 - I don't mind. - You should mind. 427 00:41:06,644 --> 00:41:12,070 Ah, it's, it's informative seeing how others live, mother. It's lives. 428 00:41:12,072 --> 00:41:14,449 - Sordid life. - No, it's real life. 429 00:41:14,451 --> 00:41:16,539 It's all part of the picture, mother. 430 00:41:17,582 --> 00:41:19,921 People are like monkeys, most of them. 431 00:41:23,720 --> 00:41:25,431 Guess what else I saw today? 432 00:41:27,854 --> 00:41:29,271 I don't want to guess. 433 00:41:29,273 --> 00:41:31,567 - Let me tell you. - No. 434 00:41:31,569 --> 00:41:32,571 Today... 435 00:41:33,740 --> 00:41:35,076 I saw a woman... 436 00:41:35,870 --> 00:41:37,874 - A woman? - Yes. 437 00:41:38,291 --> 00:41:39,711 What kind of woman? 438 00:41:40,670 --> 00:41:43,717 A woman... taking a ride on a bus. 439 00:41:43,719 --> 00:41:45,806 So what's so unusual about that? 440 00:41:48,603 --> 00:41:49,898 She had a beard. 441 00:41:53,237 --> 00:41:55,533 You saw a woman with a beard? 442 00:41:55,910 --> 00:41:56,953 Yes! 443 00:41:57,830 --> 00:41:58,914 Whiskers. 444 00:41:58,916 --> 00:42:00,209 Whiskers? 445 00:42:01,755 --> 00:42:05,511 Whi...? What was she wearing whiskers for? 446 00:42:06,639 --> 00:42:09,894 No idea. Didn't ask her. 447 00:42:09,896 --> 00:42:11,231 Why not? 448 00:42:11,983 --> 00:42:13,779 It's not polite, mother. 449 00:42:14,697 --> 00:42:17,075 - But, was it detachable? - Detachable? 450 00:42:17,077 --> 00:42:22,126 Yes! Detachable, elasticated. Was she going to a fancy dress do? 451 00:42:22,128 --> 00:42:23,462 No. 452 00:42:23,464 --> 00:42:26,095 Then what was she wearing a beard in public for? 453 00:42:29,434 --> 00:42:30,813 Well she was growing it. 454 00:42:31,563 --> 00:42:33,192 Is that legal? 455 00:42:34,194 --> 00:42:35,613 Presume so. 456 00:42:37,033 --> 00:42:38,494 Was it real? 457 00:42:39,496 --> 00:42:40,708 Yes. 458 00:42:41,960 --> 00:42:44,546 - Her beard was real. - And it was clean? 459 00:42:44,548 --> 00:42:46,845 It was combed to perfection. 460 00:42:51,896 --> 00:42:53,649 She had a dignity. 461 00:42:55,904 --> 00:42:57,115 A nobleness. 462 00:42:59,871 --> 00:43:01,875 An acceptance of who she was. 463 00:43:07,845 --> 00:43:09,306 I found her rather... 464 00:43:14,357 --> 00:43:15,359 ...beautiful. 465 00:43:22,165 --> 00:43:23,794 How disgusting. 466 00:43:27,425 --> 00:43:28,592 You amaze me. 467 00:43:28,594 --> 00:43:31,556 The things you say, the things you see... 468 00:43:31,558 --> 00:43:34,646 no wonder you've never had a girlfriend. 469 00:43:34,648 --> 00:43:36,316 That's got nothing to do with anything. 470 00:43:36,318 --> 00:43:37,362 Yes it has. 471 00:43:38,405 --> 00:43:41,409 You find things beautiful nobody else does. 472 00:43:41,411 --> 00:43:46,965 I did a sketch of her on the back of an envelope, would you like to see it? 473 00:43:47,465 --> 00:43:48,551 There. 474 00:43:55,774 --> 00:43:58,654 No. I do not. 475 00:43:59,699 --> 00:44:02,830 I've no interest in life's deformities. 476 00:44:05,209 --> 00:44:09,134 Mother. Thought might like to paint her one day. 477 00:44:10,303 --> 00:44:12,557 Capture her likeness for others to see. 478 00:44:19,822 --> 00:44:25,080 The woman belongs in a circus freak show, not in a picture frame. 479 00:44:25,082 --> 00:44:26,878 How embarrassing. 480 00:44:27,796 --> 00:44:32,011 Why can't you paint something picturesque? 481 00:44:32,013 --> 00:44:34,098 You know, something tasteful? 482 00:44:34,100 --> 00:44:37,188 What exactly do you suggest that I paint, mother? 483 00:44:37,190 --> 00:44:41,240 Bowl of fruit would be a great improvement. 484 00:44:41,699 --> 00:44:44,037 People like to see nice things. 485 00:44:44,663 --> 00:44:46,916 Flowers appeal to everyone. 486 00:44:46,918 --> 00:44:48,043 Still life. 487 00:44:48,045 --> 00:44:51,759 Apples, oranges, bunch of grapes... 488 00:44:51,761 --> 00:44:53,387 A few pears. 489 00:44:53,389 --> 00:44:56,017 Bananas. Piled high. 490 00:44:56,019 --> 00:44:57,815 Oh no, don't be ridiculous. 491 00:44:58,565 --> 00:45:00,526 My paintings are... 492 00:45:00,528 --> 00:45:05,037 They're not just pictures of factories, mills, and streets, mother. 493 00:45:07,083 --> 00:45:11,216 Every window, every brick, every stroke of colour, it's... 494 00:45:12,678 --> 00:45:14,597 It's made up of me. 495 00:45:22,655 --> 00:45:24,367 I have to do it, mother. 496 00:45:26,371 --> 00:45:30,920 I'm compelled to put down everything. 497 00:45:30,922 --> 00:45:33,635 You should visit Dr Mills. 498 00:45:35,264 --> 00:45:36,893 You're not right in the head. 499 00:45:37,643 --> 00:45:39,105 Control yourself. 500 00:45:39,564 --> 00:45:40,734 When... 501 00:45:41,318 --> 00:45:42,612 See when I'm... 502 00:45:43,614 --> 00:45:47,036 When I'm walking through Salford streets, 503 00:45:47,038 --> 00:45:51,086 collecting the rounds, people's rent, 504 00:45:51,088 --> 00:45:56,556 I feel that I need to capture a way of life, mother. 505 00:45:57,392 --> 00:46:00,147 You see... our world. 506 00:46:01,818 --> 00:46:03,112 The truth. 507 00:46:05,116 --> 00:46:06,660 How dare you? 508 00:46:07,746 --> 00:46:10,209 The truth has nothing to do with living in Pendlebury. 509 00:46:11,211 --> 00:46:17,766 Our world is elsewhere, back in the house we had to leave in Victoria Park. 510 00:46:18,935 --> 00:46:22,108 We came here... your father couldn't afford... 511 00:46:23,152 --> 00:46:25,824 ...for us to live anywhere else. He failed us. 512 00:46:26,324 --> 00:46:30,082 Laurie, he failed me. 513 00:46:33,715 --> 00:46:35,426 It was years ago, mother. 514 00:46:43,609 --> 00:46:46,697 I belonged in Victoria Park. 515 00:46:46,699 --> 00:46:49,329 A place with starched white collars. 516 00:46:49,747 --> 00:46:52,959 And the scent of lavender soap on people's skin. 517 00:46:52,961 --> 00:46:54,547 It's a different world. 518 00:47:05,194 --> 00:47:07,446 I cannot abide ugliness. 519 00:47:07,448 --> 00:47:10,077 I haven't the constitution for it. 520 00:47:10,079 --> 00:47:13,250 I've never stepped near the mill in my life. 521 00:47:13,252 --> 00:47:15,506 The very idea is abhorrent. 522 00:47:16,926 --> 00:47:19,264 There's a mill across the street, mother. And around the corner. 523 00:47:22,729 --> 00:47:24,942 We... hear the sound of it. 524 00:47:25,986 --> 00:47:27,823 People labour there every day. 525 00:47:29,158 --> 00:47:32,623 The life of it, we hear it thumping, thumping away. 526 00:47:37,550 --> 00:47:39,053 We're part of it, mother. 527 00:47:41,892 --> 00:47:43,186 It's humanity. 528 00:47:46,526 --> 00:47:47,738 Survival. 529 00:47:51,328 --> 00:47:53,873 It's the battle for life. 530 00:48:00,847 --> 00:48:03,728 Where is the beauty? 531 00:48:10,574 --> 00:48:11,952 There. 532 00:48:22,139 --> 00:48:24,560 Like rats, they are. 533 00:48:37,294 --> 00:48:43,557 Ivory black, vermillion, Prussian blue, yellow ochre. 534 00:48:44,810 --> 00:48:48,066 Crowds can be the loneliest of places. 535 00:48:49,360 --> 00:48:54,705 They haunt me... the lonely souls. 536 00:48:59,380 --> 00:49:01,176 Ghosts... 537 00:49:17,583 --> 00:49:19,086 Is that you, Laurie? 538 00:49:19,963 --> 00:49:21,589 Yes, mother. 539 00:49:21,591 --> 00:49:23,051 Who else would it be? 540 00:49:23,053 --> 00:49:26,769 I've no idea, you could've been anyone. 541 00:49:40,504 --> 00:49:41,256 Come in. 542 00:49:43,593 --> 00:49:45,305 Good evening... 543 00:49:49,815 --> 00:49:53,196 Ooh, right, yeah... 544 00:49:54,448 --> 00:49:57,413 Lovely. What's a... 545 00:50:00,712 --> 00:50:02,716 Tell me, why the... 546 00:50:04,552 --> 00:50:06,097 Today I had a visitor. 547 00:50:06,431 --> 00:50:07,893 - A visitor? - Mm-hm. 548 00:50:11,107 --> 00:50:12,484 We don't have visitors. 549 00:50:13,320 --> 00:50:15,449 - I do. - No, you don't. 550 00:50:16,242 --> 00:50:17,659 You made sure the world paid for 10 years. 551 00:50:17,661 --> 00:50:20,500 The only visitors you get are Dr Mills and the girl who does your dusting. 552 00:50:21,294 --> 00:50:22,628 Sneaks in the evening newspaper. 553 00:50:22,630 --> 00:50:25,929 Well... today I had a visitor. 554 00:50:26,512 --> 00:50:28,768 Visitor... who? 555 00:50:29,978 --> 00:50:32,397 - Can't you guess? - No. 556 00:50:32,399 --> 00:50:33,817 - Yes you can. - No, I can't. 557 00:50:33,819 --> 00:50:36,449 - Yes, you can. - No, I can't. Was it a bailiff? 558 00:50:37,034 --> 00:50:40,792 Oh, no. You always bring in such horrible things. 559 00:50:41,292 --> 00:50:43,672 No... today... 560 00:50:45,050 --> 00:50:46,845 I had a lady caller. 561 00:50:50,477 --> 00:50:51,479 Who? 562 00:50:52,564 --> 00:50:55,195 Our new neighbour from next door. 563 00:50:55,905 --> 00:50:57,491 Mrs Stanhope. 564 00:50:59,453 --> 00:51:02,459 - Mrs Stanhope? - Mrs Stanhope. 565 00:51:03,503 --> 00:51:04,965 She wanted to see me. 566 00:51:05,215 --> 00:51:08,219 She's making collection for St. Boniface's Church. 567 00:51:08,221 --> 00:51:09,723 The restoration fund. 568 00:51:09,725 --> 00:51:13,354 So I said, of course, she could come in. Let her in. 569 00:51:13,356 --> 00:51:17,487 You? You let a stranger in the house? You? 570 00:51:17,489 --> 00:51:19,618 Mrs Stanhope's not a stranger. 571 00:51:20,078 --> 00:51:21,080 Laurie! 572 00:51:21,414 --> 00:51:24,045 Doreen's my new found friend! 573 00:51:24,796 --> 00:51:26,049 Doreen? 574 00:51:26,591 --> 00:51:27,634 Yes. 575 00:51:28,386 --> 00:51:29,806 We've a lot in common. 576 00:51:31,852 --> 00:51:35,565 Doreen's husband is making her life a misery. 577 00:51:35,567 --> 00:51:36,693 Do you think I'm made of money? 578 00:51:36,695 --> 00:51:38,321 Well that's what you kept saying when you were courting me. 579 00:51:38,323 --> 00:51:40,701 He's a Labour Party Councillor. 580 00:51:40,703 --> 00:51:42,079 I can't win with you, can I? 581 00:51:42,081 --> 00:51:44,751 So she's forced to live in Pendlebury. 582 00:51:44,753 --> 00:51:45,418 In the filth. 583 00:51:45,420 --> 00:51:46,545 You keep your act. 584 00:51:46,547 --> 00:51:48,257 She's not pleased. 585 00:51:48,259 --> 00:51:50,679 And you can live alone horrible house in Pendlebury. 586 00:51:50,681 --> 00:51:53,478 She shops in Marshall and Snelgrove's. 587 00:51:54,563 --> 00:51:55,775 Oh. 588 00:52:11,723 --> 00:52:12,725 She stay for long? 589 00:52:13,769 --> 00:52:16,564 Oh, long enough to have a polite conversation 590 00:52:16,566 --> 00:52:19,528 and to form an acquaintance and Laurie... 591 00:52:19,530 --> 00:52:20,823 that's not all. 592 00:52:20,825 --> 00:52:23,037 She admired one of your paintings. 593 00:52:26,502 --> 00:52:27,712 Which, which one? 594 00:52:27,714 --> 00:52:32,055 'Sailing Boats', 1930. 595 00:52:34,895 --> 00:52:37,940 Mrs Stanhope knows about paintings, she goes to art shows. 596 00:52:37,942 --> 00:52:42,827 Course she'd never heard about you, but she admired your painting. 597 00:52:43,871 --> 00:52:45,956 She never... 598 00:52:45,958 --> 00:52:48,213 "It's a perfectly delightful picture." 599 00:52:48,797 --> 00:52:52,095 "It's a perfectly delightful picture." 600 00:52:56,187 --> 00:52:59,986 - That's wonderful, isn't it? - Yes! 601 00:53:01,405 --> 00:53:04,746 I'm amazed. Actually, I'm... 602 00:53:05,664 --> 00:53:07,501 Well, flabbergasted, actually. 603 00:53:09,546 --> 00:53:15,139 So was I. Oh, Laurie. Fetch it up here so I can see it for myself. 604 00:53:15,141 --> 00:53:21,153 I want to savour Mrs Stanhope's "perfectly delightful picture." 605 00:53:22,030 --> 00:53:23,701 - You do? - I do! 606 00:53:24,911 --> 00:53:26,247 Go on, now, hurry up! 607 00:53:52,549 --> 00:53:54,470 Be careful now! 608 00:53:56,015 --> 00:53:57,977 Oh, such excitement. 609 00:53:58,896 --> 00:54:01,150 Be careful of my china ornaments. 610 00:54:01,567 --> 00:54:03,237 My little Pug dog. 611 00:54:03,989 --> 00:54:06,828 It's an antique, I think. 612 00:54:07,579 --> 00:54:08,957 Here it is, mother. 613 00:54:11,253 --> 00:54:12,589 The painting. 614 00:54:24,196 --> 00:54:25,825 Oh, yes. 615 00:54:29,999 --> 00:54:33,548 Oh, yes, I see what Mrs Stanhope sees. 616 00:54:35,260 --> 00:54:40,228 - You like it, mother? - I do. Its merits are obvious. 617 00:54:41,439 --> 00:54:42,942 I painted it for you. 618 00:54:43,735 --> 00:54:46,031 - You did? - I did, yes, yeah. 619 00:54:47,702 --> 00:54:51,665 - Well, I don't recall when. - It was for your birthday. 620 00:54:51,667 --> 00:54:52,960 You not remember? 621 00:54:52,962 --> 00:54:57,387 I painted it from memory. It's a gift of the past. 622 00:54:58,473 --> 00:55:05,653 - 'Sailing Boats.' - A gift... of the past. 623 00:55:09,746 --> 00:55:11,831 Now this is what I call a proper painting. 624 00:55:11,833 --> 00:55:14,213 Why can't you paint like this anymore? 625 00:55:14,797 --> 00:55:18,304 Oh, the sea... the sky... 626 00:55:19,348 --> 00:55:20,935 Well, you said you didn't like it. 627 00:55:22,730 --> 00:55:25,235 - I didn't. - Yes, you did. 628 00:55:26,780 --> 00:55:30,869 When I first gave it to you... you turned your head away, 629 00:55:30,871 --> 00:55:32,165 and closed your eyes. 630 00:55:34,879 --> 00:55:38,008 Well that must've been one of my hazy head days. 631 00:55:38,010 --> 00:55:43,104 No, no I like this painting. Very much. 632 00:56:13,497 --> 00:56:16,335 We danced at the seaside together. 633 00:56:16,337 --> 00:56:20,428 Yes. Lytham St. Annes, the promenade. 634 00:56:21,305 --> 00:56:24,854 - I was seven years old. - Yes, you were. 635 00:56:26,106 --> 00:56:27,400 Whitson. 636 00:56:41,345 --> 00:56:43,265 How beautiful you were. 637 00:56:44,184 --> 00:56:45,729 And how blessed was I. 638 00:56:50,781 --> 00:56:54,121 Life held so much promise in the beginning... 639 00:56:55,833 --> 00:56:57,001 The whiteness... 640 00:57:06,520 --> 00:57:11,029 - 'Sailing Boats'. - 'Sailing Boats'. 641 00:57:17,542 --> 00:57:22,135 - You truly like the painting, mother? - Oh yes, I do. 642 00:57:22,678 --> 00:57:25,475 "A perfectly delightful picture." 643 00:57:27,145 --> 00:57:31,028 Would you like me to, to hang it on your bedroom wall? 644 00:57:32,322 --> 00:57:33,616 In here? 645 00:57:34,744 --> 00:57:37,081 Yes, so you can see it every day. 646 00:57:37,792 --> 00:57:40,004 What would be the point of that? 647 00:57:41,925 --> 00:57:44,221 - I thought you liked it. - Oh, I do like it. 648 00:57:44,680 --> 00:57:49,231 - I shall pay the two shillings entry fee. - For what? 649 00:57:49,690 --> 00:57:54,113 For the Manchester Academy Summer Show. 650 00:57:54,115 --> 00:57:59,584 Mrs Stanhope says amateur artists can enter. 651 00:58:02,215 --> 00:58:05,388 I want you to enter 'Sailing Boats'. 652 00:58:09,271 --> 00:58:15,949 And when that Mr Denby sees it he'll write a review worthy of your talents. 653 00:58:15,951 --> 00:58:18,579 And everybody in Manchester will read it, 654 00:58:18,581 --> 00:58:21,336 and you'll make your mother so proud. 655 00:58:23,215 --> 00:58:24,426 Won't you? 656 00:58:28,350 --> 00:58:30,772 Hmm? What do you say? 657 00:58:33,485 --> 00:58:37,577 - I don't know, mother. Um... - What do you mean you don't know? 658 00:58:38,955 --> 00:58:42,001 The... Well, I painted it for you. 659 00:58:42,003 --> 00:58:43,545 Well, of course, you did. 660 00:58:43,547 --> 00:58:47,180 But I want everyone to admire it. 661 00:58:48,223 --> 00:58:49,852 You'll do this for me... 662 00:58:51,480 --> 00:58:52,691 won't you? 663 00:58:54,402 --> 00:58:56,824 It'll make me so happy. 664 00:58:58,912 --> 00:59:00,539 - Happy? - Yes. 665 00:59:02,293 --> 00:59:07,345 Well, I'll enter the painting for you, mother. 666 00:59:08,807 --> 00:59:09,976 Course I will. 667 00:59:10,727 --> 00:59:12,353 - Ooh! - Of course. 668 00:59:12,355 --> 00:59:16,196 Oh, how wonderful! Ooh, ooh. 669 00:59:20,998 --> 00:59:24,460 Childhood games. Childhood friends. 670 00:59:24,462 --> 00:59:25,839 Something I've never known. 671 00:59:25,841 --> 00:59:28,845 Who's that? Who's here? 672 00:59:28,847 --> 00:59:31,101 Playing. 673 00:59:39,534 --> 00:59:43,752 There's nobody there! Well, well, well, well. 674 00:59:44,335 --> 00:59:46,173 That's very strange. 675 00:59:49,137 --> 00:59:51,726 That's very strange. 676 00:59:52,143 --> 00:59:53,353 Oh, well. 677 00:59:53,897 --> 00:59:57,487 I, I think I've, I think I've gotta sneeze. 678 00:59:57,988 --> 01:00:00,659 Oh! Oh! 679 01:00:04,125 --> 01:00:09,594 Oh, where's my money gone? Oh, I hope nobody's picked it up. 680 01:00:10,889 --> 01:00:13,018 It was always mother and me. 681 01:00:13,770 --> 01:00:16,316 Wrapped up, locked away. 682 01:00:16,943 --> 01:00:19,447 Hidden behind her lace curtains. 683 01:00:19,990 --> 01:00:23,122 Tick-tock, tick-tock. 684 01:00:24,750 --> 01:00:28,672 You must always be vigilant where other children are concerned. 685 01:00:28,674 --> 01:00:30,553 Lice and nits. 686 01:00:43,579 --> 01:00:45,330 I don't understand. 687 01:00:45,332 --> 01:00:47,752 The art critic, Mr Denby, 688 01:00:47,754 --> 01:00:52,346 has made no mention of your painting, in the Summer Show. 689 01:00:53,892 --> 01:00:54,975 Hasn't he? 690 01:00:54,977 --> 01:00:59,945 No. Doreen Stanhope told all her cultured friends... 691 01:01:02,784 --> 01:01:05,830 We don't need an art critic to tell us what we like, do we, mother? 692 01:01:05,832 --> 01:01:10,297 Yes, of course, we do. People need to be advised, it's mandatory. 693 01:01:10,299 --> 01:01:14,599 Painting's there, it exists. It will always exist. 694 01:01:15,476 --> 01:01:18,775 People can see it for what it is. Or not. 695 01:01:19,818 --> 01:01:25,412 I've a good mind to write to the editor of the newspaper and complain. 696 01:01:28,543 --> 01:01:31,214 The man claims to be an expert, an expert on what? 697 01:01:31,216 --> 01:01:33,387 He obviously knows nothing about art. 698 01:01:34,013 --> 01:01:35,055 Quite. 699 01:01:35,057 --> 01:01:39,232 Thank goodness you didn't agree to the London exhibition, how embarrassing. 700 01:01:43,573 --> 01:01:47,831 Drink your tea, mother, it's... going cold. 701 01:01:47,833 --> 01:01:51,964 I paid two shillings for the privilege of entering your painting 702 01:01:51,966 --> 01:01:55,220 into the Summer Show. 703 01:01:55,222 --> 01:01:59,145 Why can't people see what we can see? 704 01:01:59,147 --> 01:02:02,069 "A perfectly delightful picture." 705 01:02:05,617 --> 01:02:07,746 What are you doing this afternoon? 706 01:02:07,748 --> 01:02:10,879 Oh, the usual. 707 01:02:14,177 --> 01:02:16,766 Might make a start on your windows. 708 01:02:37,891 --> 01:02:41,439 You're working too hard, dear. 709 01:02:41,648 --> 01:02:43,402 Nice to get out a bit. 710 01:02:44,028 --> 01:02:47,201 It isn't healthy staying in with me all the time. 711 01:02:47,911 --> 01:02:52,211 You've never said that before, mother. Why's that? 712 01:02:52,253 --> 01:02:57,388 This afternoon, Doreen Stanhope is calling to see me. 713 01:02:58,014 --> 01:03:02,899 We're going to share a vanilla slice from Greenhalgh's. 714 01:03:07,784 --> 01:03:09,579 So, why the long face? 715 01:03:12,001 --> 01:03:13,626 Haven't got a long face, mother. 716 01:03:13,628 --> 01:03:15,800 Well that's debatable. 717 01:03:16,092 --> 01:03:19,973 Why don't you make a few sandwiches and walk into Farnworth? 718 01:03:19,975 --> 01:03:21,392 That would be nice. 719 01:03:21,394 --> 01:03:23,646 I don't want to go for a walk into Farnworth. 720 01:03:23,648 --> 01:03:25,402 Well you can't stop here. 721 01:03:29,870 --> 01:03:31,120 Laurie! 722 01:03:31,122 --> 01:03:36,007 I'm intending to have a tête à tête with Doreen, I'm entitled to a bit of privacy. 723 01:03:36,591 --> 01:03:40,305 Well, sorry you find me an embarrassment, mother. 724 01:03:40,307 --> 01:03:42,854 No, I just want you to get out more. 725 01:03:43,438 --> 01:03:46,526 That's all. I insist. 726 01:03:46,528 --> 01:03:50,118 Very well. If you want me out of the way... 727 01:03:50,536 --> 01:03:52,872 I shall get off into Bolton. 728 01:03:52,874 --> 01:03:57,091 No, I just want you to be able to get out a little. 729 01:03:57,884 --> 01:04:00,389 Anyway, what's the big attraction of Bolton? 730 01:04:01,725 --> 01:04:07,611 A chimney. Yes, it's the tallest in Lancashire. 731 01:04:12,621 --> 01:04:14,584 You certainly know how to live a life. 732 01:04:16,212 --> 01:04:18,300 I might make some sketches on the way. 733 01:04:19,010 --> 01:04:21,765 - Don't be late. - I won't be late, mother. 734 01:04:22,266 --> 01:04:24,560 You enjoy your vanilla slice. 735 01:04:24,562 --> 01:04:26,482 Oh, I intend to. 736 01:04:27,651 --> 01:04:28,653 Good. 737 01:04:37,212 --> 01:04:38,758 Jealousy. 738 01:04:59,632 --> 01:05:01,762 For years, I've come up here. 739 01:05:02,847 --> 01:05:05,937 For years, I've walked across this moor. 740 01:05:06,855 --> 01:05:10,278 Alone. I don't need anyone. 741 01:05:27,229 --> 01:05:29,233 You can see everything from up here. 742 01:05:30,193 --> 01:05:33,032 Like a bird, I observe it. 743 01:05:34,452 --> 01:05:36,581 Majesty of everything. 744 01:05:37,541 --> 01:05:42,761 The landscape, the towns, smoke-belching, steam and fire. 745 01:05:44,388 --> 01:05:46,559 The power of industry, 746 01:05:47,102 --> 01:05:49,023 like a furnace... 747 01:05:49,440 --> 01:05:50,735 ...burning. 748 01:05:53,156 --> 01:05:55,035 'Dear Mr Lowry, 749 01:05:56,454 --> 01:05:59,210 There's a simplicity to your work. 750 01:06:00,295 --> 01:06:05,639 Nothing is artificially created through likeness or representation. 751 01:06:07,392 --> 01:06:12,569 All is conveyed by sheer expression of feelings.' 752 01:06:16,536 --> 01:06:22,757 There's a mystery in everything... a poetry. 753 01:06:25,095 --> 01:06:29,395 People think they can do what they want. They can't, you know. 754 01:06:30,898 --> 01:06:32,777 Nobody is free. 755 01:06:34,196 --> 01:06:37,202 We're all captured. In a picture. 756 01:06:38,037 --> 01:06:42,755 And everybody is a stranger to everyone else. 757 01:06:48,141 --> 01:06:51,105 Hello, mother! It's me! 758 01:07:01,292 --> 01:07:02,502 Mother? 759 01:07:23,586 --> 01:07:25,173 Did you have a good afternoon? 760 01:07:27,219 --> 01:07:31,687 Did you talk about, um, interesting things? 761 01:07:33,983 --> 01:07:35,068 Did um... 762 01:07:36,905 --> 01:07:39,535 How long did Mrs Stanhope stay? 763 01:07:40,245 --> 01:07:41,999 It was a fleeting visit. 764 01:07:45,255 --> 01:07:48,762 Well I see you haven't eaten your vanilla slices. 765 01:07:49,346 --> 01:07:53,856 Mrs Stanhope wasn't in the mood and neither was I. 766 01:07:57,237 --> 01:08:00,450 Shall I take it... take it away, put it in the larder? 767 01:08:00,452 --> 01:08:03,876 You can drop it down one of your chimneys for all I care. 768 01:08:12,392 --> 01:08:16,106 What is it, mother? What's the matter? 769 01:08:16,108 --> 01:08:18,071 You know what's the matter. 770 01:08:19,073 --> 01:08:20,241 Do I? 771 01:08:21,077 --> 01:08:22,577 Yes you do! 772 01:08:22,579 --> 01:08:25,668 - Um, no I don't. - Oh, you don't? 773 01:08:27,130 --> 01:08:30,220 Then read this and all will be revealed. 774 01:08:39,989 --> 01:08:42,575 It's a cheque, mother, for 20 pounds! 775 01:08:42,577 --> 01:08:43,747 20 pounds! 776 01:08:45,041 --> 01:08:46,918 All right, smash up the house. You're round the twist you! 777 01:08:46,920 --> 01:08:47,962 You're like your mother. 778 01:08:47,964 --> 01:08:50,174 How dare you talk about my mother? 779 01:08:50,176 --> 01:08:51,385 I haven't finished with that! 780 01:08:51,387 --> 01:08:53,222 Finished with that! Well, I'm finished with you! 781 01:08:53,224 --> 01:08:57,607 Get out of my house. You ruined it. You ruined it - me whole life. 782 01:08:58,861 --> 01:09:02,325 Mr Stanhope wants to buy a painting. 783 01:09:02,785 --> 01:09:03,952 Does he? 784 01:09:03,954 --> 01:09:08,252 He, he wants to buy a painting. Uh, Cyril! 785 01:09:08,254 --> 01:09:12,260 Oh, Cyril wants to buy one of your paintings. 786 01:09:12,262 --> 01:09:14,222 - Yes. - And which painting is that? 787 01:09:14,224 --> 01:09:17,061 The painting hanging in the Summer Show. 788 01:09:17,063 --> 01:09:18,608 And what's it called? 789 01:09:19,694 --> 01:09:22,825 - 'Coming From The Mill.' - I can't hear you. 790 01:09:23,827 --> 01:09:26,038 'Coming From The Mill.' 791 01:09:26,040 --> 01:09:31,548 And how did it get to hang in the Summer Exhibition? 792 01:09:31,550 --> 01:09:34,095 - I entered it. - Did you? 793 01:09:34,097 --> 01:09:36,268 I entered both paintings, mother. 794 01:09:38,815 --> 01:09:43,032 'Coming From The Mill' and 'Sailing Boats'. 795 01:09:43,616 --> 01:09:45,871 And you didn't tell me? 796 01:09:46,664 --> 01:09:49,626 You didn't keep me informed. 797 01:09:49,628 --> 01:09:52,425 I didn't want to upset you, mother... you know it's... 798 01:09:52,969 --> 01:09:54,804 I thought it were best you didn't know. 799 01:09:54,806 --> 01:09:58,394 Well I know now, don't I? And so does Mrs Stanhope. 800 01:09:58,396 --> 01:10:01,943 Mrs Stanhope's not pleased, no she's not pleased at all. 801 01:10:01,945 --> 01:10:05,616 She thinks 'Coming From The Mill' is a sordid, ugly picture. 802 01:10:05,618 --> 01:10:08,165 And so do I! 803 01:10:08,457 --> 01:10:13,090 She's bettered herself, she doesn't want to look at a lot of mill workers 804 01:10:13,092 --> 01:10:14,762 hanging on a parlour wall, 805 01:10:15,221 --> 01:10:20,064 she doesn't want to be reminded that she was born in Cotton Bottom Lane. 806 01:10:21,693 --> 01:10:23,321 She's furious! 807 01:10:24,114 --> 01:10:31,045 She's made me promise not to let you sell that painting and I agreed. 808 01:10:38,184 --> 01:10:41,273 You are willful. And selfish. 809 01:10:42,777 --> 01:10:45,488 >From your conception, you robbed me of my life. 810 01:10:45,490 --> 01:10:49,164 I've sacrificed everything for you, what have you done for me? 811 01:10:49,999 --> 01:10:54,091 - Paint, mother. - Industrial scenes nobody wants. 812 01:10:54,801 --> 01:10:56,551 Well, Mr Stanhope does. 813 01:10:56,553 --> 01:11:00,059 Mr Stanhope. What does he know about art? 814 01:11:00,061 --> 01:11:01,230 He's a Socialist. 815 01:11:02,315 --> 01:11:05,446 He's made a career out of grime and filth. 816 01:11:05,906 --> 01:11:08,327 It's Mrs Stanhope I care about. 817 01:11:08,787 --> 01:11:15,007 And her friends, her cultured friends. And I want to belong. 818 01:11:16,510 --> 01:11:19,391 Are you not pleased, a little? 819 01:11:20,811 --> 01:11:27,073 Just a little... that somebody wants to buy... a painting... mother? 820 01:11:27,908 --> 01:11:30,161 That somebody can see something... 821 01:11:30,163 --> 01:11:32,083 Nobody can see anything! 822 01:11:33,837 --> 01:11:36,631 Well, Mr Bernstein can see something, in London. 823 01:11:36,633 --> 01:11:39,722 He said so in his letter, here. 824 01:11:39,724 --> 01:11:40,849 Well let me see. 825 01:11:40,851 --> 01:11:42,813 - Give it to me. - Oh... right. 826 01:11:58,720 --> 01:12:01,935 No, no, no, no, no! 827 01:12:14,668 --> 01:12:16,503 Thank goodness that's over. 828 01:12:16,505 --> 01:12:17,590 It's not over, mother. 829 01:12:18,217 --> 01:12:20,764 Till I send Mr Bernstein some more of my paintings. 830 01:12:21,265 --> 01:12:23,559 Mr Bernstein has yet to decide. 831 01:12:23,561 --> 01:12:26,441 Well you send him some paintings, see what it gets you. 832 01:12:41,764 --> 01:12:44,394 So this is where life has brought me. 833 01:12:48,319 --> 01:12:50,782 You... Me... 834 01:12:52,953 --> 01:12:54,874 The rent collector... 835 01:12:56,043 --> 01:12:57,295 The invalid... 836 01:12:57,755 --> 01:12:59,422 I do my best, mother. 837 01:12:59,424 --> 01:13:01,721 - Really? - That's right. 838 01:13:06,521 --> 01:13:10,697 Why is it, when I look at you... I... 839 01:13:14,037 --> 01:13:16,541 I always want to close my eyes. 840 01:13:17,795 --> 01:13:20,297 I never wanted a child, never. 841 01:13:20,299 --> 01:13:24,682 Never wanted... never wanted a child, I never wanted a child... 842 01:13:24,684 --> 01:13:26,938 This is me, mother. 843 01:13:28,983 --> 01:13:34,536 The man standing before you is me! 844 01:13:35,956 --> 01:13:38,667 Nothing more, nothing less. 845 01:13:38,669 --> 01:13:40,297 What is that? 846 01:13:41,718 --> 01:13:43,429 A man, mother. 847 01:13:44,807 --> 01:13:47,145 A man that paints. 848 01:13:54,367 --> 01:14:02,425 Have you never... have you never really liked any one of my paintings, mother? 849 01:14:12,738 --> 01:14:17,163 No! No! That's the simple truth. 850 01:14:31,358 --> 01:14:32,610 Laurie! 851 01:14:33,153 --> 01:14:34,656 What are you doing? 852 01:14:43,215 --> 01:14:45,720 Laurie, I've fallen out of bed! 853 01:14:49,979 --> 01:14:51,523 Laurie! 854 01:15:20,539 --> 01:15:22,043 You come and pick me up! 855 01:15:28,848 --> 01:15:30,936 Laurie! What are you doing? 856 01:15:34,651 --> 01:15:36,029 Laurie! 857 01:15:46,842 --> 01:15:48,428 Laurie! 858 01:16:03,000 --> 01:16:05,129 I'm going to burn them, mother. 859 01:16:06,631 --> 01:16:08,801 I'm going to burn every painting! 860 01:16:08,803 --> 01:16:10,932 I wish you had years ago. 861 01:16:15,524 --> 01:16:17,738 - Is that what you want? - Go on, do it! 862 01:16:19,032 --> 01:16:21,912 - Would that make you happy? - Do it! 863 01:16:22,789 --> 01:16:27,006 - Now! - Every painting I did was for you! 864 01:16:29,845 --> 01:16:33,686 Gonna do it, mother, for you. 865 01:16:36,107 --> 01:16:39,030 Every painting I did was for her. 866 01:16:41,451 --> 01:16:44,917 Every painting, every painting I did... 867 01:16:46,754 --> 01:16:47,881 ...for her! 868 01:16:49,802 --> 01:16:52,556 Everything I do is for her. 869 01:16:53,768 --> 01:16:57,358 Everything I do... is for her. 870 01:17:03,578 --> 01:17:09,967 Everything I do is for her, for love... 871 01:17:20,612 --> 01:17:22,868 Nobody comes to see me now. 872 01:17:24,412 --> 01:17:25,874 No lady caller. 873 01:17:26,750 --> 01:17:28,378 No Mrs Stanhope. 874 01:17:30,007 --> 01:17:31,301 Doreen. 875 01:18:27,706 --> 01:18:30,878 Mrs Stanhope said we'd go somewhere cultured. 876 01:18:33,091 --> 01:18:36,932 Enlighten ourselves with like-minded people. 877 01:18:38,518 --> 01:18:40,605 A different world. 878 01:19:00,562 --> 01:19:02,524 Pitter patter. 879 01:19:05,572 --> 01:19:07,034 Pitter patter. 880 01:19:57,802 --> 01:19:59,472 This is a lovely bowl of soup. 881 01:20:00,850 --> 01:20:03,021 Not too hot, not too cold. 882 01:20:04,816 --> 01:20:06,235 Just right. 883 01:20:07,571 --> 01:20:09,826 I hope you'll clear out the back yard. 884 01:20:10,995 --> 01:20:13,416 The neighbours don't want an unsightly mess. 885 01:20:21,725 --> 01:20:23,938 You're very quiet today! 886 01:20:28,196 --> 01:20:29,615 Are you sickening for something? 887 01:20:34,500 --> 01:20:35,795 Did you burn them? 888 01:20:42,057 --> 01:20:44,103 - Burn what, mother? - Burn the paintings? 889 01:20:49,280 --> 01:20:52,494 No, mother, no. I thought it best not to. 890 01:20:55,125 --> 01:20:57,837 I didn't want to ruin Mrs Stanhope's washing. 891 01:20:57,839 --> 01:21:03,016 Oh! That's very wise. I'm very glad to hear it. 892 01:21:08,026 --> 01:21:12,952 We should never upset our neighbours. We might need them one day. 893 01:21:18,087 --> 01:21:22,889 I'll put the paintings where they belong, back in the attic there, later. 894 01:21:25,477 --> 01:21:26,688 Hide them away. 895 01:21:28,942 --> 01:21:31,656 What do you intend for my painting? 896 01:21:35,622 --> 01:21:37,919 - Your painting? - 'Sailing Boats.' 897 01:21:42,386 --> 01:21:46,394 Well, I'll get it back from the exhibition I suppose, I'll just... 898 01:21:47,354 --> 01:21:50,193 Well, I'll hang it back in the hall, I suppose. 899 01:21:51,612 --> 01:21:53,408 Will you hang it in here? 900 01:21:54,828 --> 01:21:56,455 On my bedroom wall. 901 01:21:59,503 --> 01:22:03,679 I might as well look at it while I lie here, don't you think? 902 01:22:12,822 --> 01:22:15,201 Here mother, here's your painting. 903 01:22:16,287 --> 01:22:17,957 My painting. 904 01:22:19,418 --> 01:22:21,088 A gift of the past. 905 01:22:22,800 --> 01:22:25,180 We danced at the seaside together. 906 01:22:27,392 --> 01:22:28,687 On the promenade. 907 01:22:30,648 --> 01:22:32,820 - Lytham St. Annes. - Yes. 908 01:22:41,545 --> 01:22:46,555 Everything, everything is... captured. 909 01:22:48,685 --> 01:22:53,486 How beautiful you were, and how blessed was I. 910 01:22:57,160 --> 01:23:00,625 Life at the beginning held so much promise. 911 01:23:02,629 --> 01:23:03,882 A whiteness. 912 01:23:10,311 --> 01:23:11,647 Mother and son. 913 01:23:23,546 --> 01:23:25,381 One day they'll knock this house down 914 01:23:25,383 --> 01:23:28,055 and no one will know we ever lived here. 915 01:23:29,391 --> 01:23:31,855 Our whole existence will have been for nothing. 916 01:23:33,357 --> 01:23:35,443 - Look, can you see it, mother? - Mm-hmm. 917 01:23:35,445 --> 01:23:40,789 There. Everything is captured in the painting. 918 01:23:42,000 --> 01:23:43,085 Forever. 919 01:23:45,131 --> 01:23:46,258 Isn't it? 920 01:23:52,020 --> 01:23:53,397 'Sailing Boats.' 921 01:23:56,320 --> 01:23:58,074 'Sailing Boats'. 922 01:26:12,592 --> 01:26:18,437 I'm a man who paints. Nothing more, nothing less.