WEBVTT 1 00:00:51,463 --> 00:00:54,421 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:01:11,838 --> 00:01:12,671 Βιάσου! 3 00:01:12,755 --> 00:01:14,421 Κοίτα! Ο πλανήτης Δίας! 4 00:01:15,296 --> 00:01:16,838 Ο μεγαλύτερος στο ηλιακό σύστημα. 5 00:01:19,796 --> 00:01:20,880 Μπαμπά, 6 00:01:20,963 --> 00:01:22,546 ο Δίας έχει ένα μάτι. 7 00:01:23,255 --> 00:01:25,088 Είναι μια τεράστια ανεμοθύελλα. 8 00:01:25,171 --> 00:01:26,713 Τι είναι η ανεμοθύελλα; 9 00:01:26,796 --> 00:01:29,171 Ο Δίας είναι σαν ένα τεράστιο μπαλόνι, 10 00:01:29,505 --> 00:01:31,630 που αποτελείται από 90% υδρογόνο. 11 00:01:31,713 --> 00:01:34,255 Παππού, τι είναι το υδρογόνο; 12 00:01:34,338 --> 00:01:35,546 Τι είναι το υδρογόνο; 13 00:01:36,921 --> 00:01:39,130 Είναι καύσιμο για τον πύραυλο του μπαμπά. 14 00:01:39,213 --> 00:01:40,421 Το υδρογόνο είναι 15 00:01:40,505 --> 00:01:42,755 καύσιμο για τον πύραυλο του μπαμπά. 16 00:01:43,921 --> 00:01:44,963 Λιου Κι. 17 00:01:45,046 --> 00:01:46,046 Ναι; 18 00:01:46,130 --> 00:01:47,671 Ίσως έρθει μια μέρα 19 00:01:48,171 --> 00:01:50,755 που να μπορείς να δεις τον Δία χωρίς τηλεσκόπιο. 20 00:01:51,463 --> 00:01:52,630 Ο μπαμπάς θα επιστρέψει. 21 00:01:54,130 --> 00:01:55,338 Πού θα πας; 22 00:01:56,588 --> 00:01:57,838 Ο μπαμπάς πάει σε αποστολή. 23 00:01:58,838 --> 00:02:00,671 Την πιο σημαντική αποστολή στον κόσμο. 24 00:02:05,463 --> 00:02:06,588 Αφότου φύγω, 25 00:02:07,338 --> 00:02:08,838 θα γίνεις κηδεμόνας του Λιου Κι. 26 00:02:10,338 --> 00:02:11,463 Θα αποκτήσεις δικαίωμα 27 00:02:12,046 --> 00:02:14,630 για διαμονή στην υπόγεια πόλη χωρίς κλήρωση. 28 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Μόνο έτσι... 29 00:02:18,921 --> 00:02:20,255 θα επιβιώσετε σίγουρα... 30 00:02:21,546 --> 00:02:22,796 εσύ και ο Λιου Κι. 31 00:02:25,338 --> 00:02:26,713 Είναι η μόνη επιλογή... 32 00:02:26,796 --> 00:02:28,588 Αρκεί. Καταλαβαίνω. 33 00:02:39,046 --> 00:02:39,921 Πατέρα. 34 00:02:42,505 --> 00:02:43,338 Λυπάμαι. 35 00:02:50,630 --> 00:02:53,255 Αρχικά, όλοι αδιαφόρησαν για την καταστροφή. 36 00:02:53,338 --> 00:02:54,796 ΘΥΜΑΤΑ ΗΦΑΙΣΤΕΙΑΚΩΝ ΕΚΡΗΞΕΩΝ 37 00:02:54,880 --> 00:02:56,505 Άλλη μια πυρκαγιά απλώς... 38 00:02:57,296 --> 00:02:58,713 ΞΗΡΑΣΙΑ ΛΟΓΩ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ 39 00:02:59,296 --> 00:03:00,171 άλλη μια ξηρασία... 40 00:03:00,755 --> 00:03:02,630 ΠΡΟΒΛΗΜΑ Η ΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ 41 00:03:03,296 --> 00:03:04,755 άλλη μια εξαφάνιση είδους... 42 00:03:05,296 --> 00:03:06,796 ΦΤΩΧΕΣ ΣΟΔΕΙΕΣ ΦΕΡΝΟΥΝ ΑΝΑΤΑΡΑΧΗ 43 00:03:06,880 --> 00:03:08,130 ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ ΔΙΑΣΤΗΜΟΠΛΟΙΟΥ 44 00:03:08,755 --> 00:03:10,338 άλλη μια πόλη που ερημώθηκε. 45 00:03:12,046 --> 00:03:15,796 Ώσπου η καταστροφή τούς αφορούσε όλους. 46 00:03:18,046 --> 00:03:21,671 Ο Ήλιος εκφυλίζεται γοργά και μεγαλώνει. 47 00:03:22,630 --> 00:03:26,588 Ο Ήλιος θα καταβροχθίσει τη Γη σε 100 χρόνια. 48 00:03:28,130 --> 00:03:32,213 Το ηλιακό σύστημα δεν θα υπάρχει σε 300 χρόνια. 49 00:03:35,338 --> 00:03:37,130 Για να αντιμετωπίσει την καταστροφή, 50 00:03:37,380 --> 00:03:39,880 η ανθρωπότητα ενώθηκε όσο ποτέ πριν. 51 00:03:39,963 --> 00:03:41,421 ΣΥΣΤΑΣΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΕΝΩΜΕΝΗΣ ΓΗΣ 52 00:03:41,505 --> 00:03:43,463 Προκειμένου να επιβιώσει η ανθρωπότητα, 53 00:03:44,046 --> 00:03:47,713 η Κυβέρνηση Ενωμένης Γης, αλλιώς ΚΕΓ, αποφάσισε την ώθηση της Γης σε νέα θέση 54 00:03:48,296 --> 00:03:51,213 εκτός ηλιακού συστήματος, 4,2 έτη φωτός μακριά. 55 00:03:52,005 --> 00:03:54,713 -Το Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη άρχισε. -Η μαζική και διαρκής 56 00:03:54,796 --> 00:03:56,546 -μετανάστευση του κόσμου -Οι γεννήτριες 57 00:03:56,880 --> 00:04:00,088 -θα δοκιμαστούν σε 36 μήνες. -ονομάζεται Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη. 58 00:04:00,796 --> 00:04:02,671 Η ανθρωπότητα θα διαθέσει κάθε πόρο 59 00:04:02,755 --> 00:04:06,171 στην κατασκευή 10.000 γεωκινητήρων πάνω στην επιφάνεια της Γης, 60 00:04:06,255 --> 00:04:09,171 που θα ωθήσουν τη Γη εκτός ηλιακού συστήματος. 61 00:04:10,505 --> 00:04:13,046 Το ύψος κάθε κινητήρα πρόωσης είναι 11.000 μέτρα. 62 00:04:13,296 --> 00:04:14,130 Θα παρέχουν 63 00:04:14,213 --> 00:04:16,463 ισχύ πρόωσης 150 τρισεκατομμυρίων τόνων. 64 00:04:16,546 --> 00:04:17,421 Χαιρετισμός! 65 00:04:17,505 --> 00:04:20,046 Η κατασκευή του Διεθνούς Διαστημικού Σταθμού Πλοήγησης 66 00:04:20,130 --> 00:04:21,796 θα ολοκληρωθεί νωρίς αυτόν τον μήνα. 67 00:04:21,880 --> 00:04:24,046 -Έντεκα έμπειροι Κινέζοι πιλότοι -Τέσσερα. Τρία. 68 00:04:24,130 --> 00:04:26,546 -και 709 μηχανικοί έχουν επιλεγεί. -Δύο. Ένα. 69 00:04:27,213 --> 00:04:28,255 Ανάφλεξη. 70 00:04:28,588 --> 00:04:29,588 Στο μεταξύ, 71 00:04:29,880 --> 00:04:31,671 για τη διασφάλιση της πορείας της Γης, 72 00:04:32,255 --> 00:04:35,088 η Κυβέρνηση Ενωμένης Γης συνέλεξε τεχνογνωσία αστροναυτικής 73 00:04:35,255 --> 00:04:38,963 και ξόδεψε 30 χρόνια για να κατασκευάσει τον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό Πλοήγησης. 74 00:04:42,046 --> 00:04:44,463 Ο Διεθνής Διαστημικός Σταθμός Πλοήγησης θα ταξιδεύει 75 00:04:44,546 --> 00:04:46,921 μπροστά από τη Γη κατά 100.000 χιλιόμετρα. 76 00:04:47,005 --> 00:04:50,463 Θα παρέχει προειδοποιήσεις, οδηγίες πλοήγησης και επικοινωνίες στη Γη. 77 00:04:56,713 --> 00:04:59,005 Ενεργοποίηση φυγόκεντρης δύναμης. 78 00:04:59,796 --> 00:05:02,838 Η στάθμη της θάλασσας θα ανέβει παγκοσμίως 300 μέτρα σε δέκα χρόνια. 79 00:05:02,921 --> 00:05:05,796 Χαϊκού και Τσάντζιανγκ θα πληγούν πρώτες από το τσουνάμι. 80 00:05:06,296 --> 00:05:08,421 Λόγω της συνεχούς επιδείνωσης της κατάστασης, 81 00:05:09,046 --> 00:05:10,963 η ΚΕΓ κατασκεύασε μια πόλη 82 00:05:11,046 --> 00:05:13,171 κάτω από κάθε γεωκινητήρα. 83 00:05:14,713 --> 00:05:16,921 Μέχρι την άφιξη της Γης στο νέο της σπίτι, 84 00:05:17,296 --> 00:05:19,171 θα είναι τα μόνα καταφύγια των ανθρώπων. 85 00:05:19,255 --> 00:05:22,755 Δικαίωμα στην υπόγεια διαμονή θα δοθεί με κλήρωση. 86 00:05:22,921 --> 00:05:25,296 Το δικαίωμα είναι προσωπικό και δεν μεταβιβάζεται. 87 00:05:25,380 --> 00:05:27,130 Η ανθρωπότητα, μια μικροσκοπική φυλή 88 00:05:27,463 --> 00:05:29,921 του ηλιακού συστήματος, μέχρι πρότινος, 89 00:05:30,755 --> 00:05:33,046 θα αναχωρήσει για ένα ταξίδι περιπλάνησης 90 00:05:33,130 --> 00:05:35,171 -δυόμισι χιλιάδων ετών. -Μη βιάζεστε, αργά! 91 00:05:35,255 --> 00:05:38,046 Η θερμοκρασία θα πέσει στους μείον 70 βαθμούς Κελσίου φέτος. 92 00:05:38,130 --> 00:05:40,546 -Όλοι οι κάτοικοι της επιφάνειας -Μη βιάζεστε, αργά! 93 00:05:40,630 --> 00:05:42,213 -θα μεταφερθούν κατά σειρά. -Ήρεμα. 94 00:05:42,296 --> 00:05:45,171 -Αργά. -Μη σπρώχνετε! 95 00:05:48,838 --> 00:05:49,671 ΠΡΟΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΓΗΣ 96 00:06:04,088 --> 00:06:05,505 Ο μπαμπάς θα πετάξει ψηλά 97 00:06:06,380 --> 00:06:07,588 και θα γίνει αστέρι 98 00:06:08,421 --> 00:06:09,546 για να σε προσέχει. 99 00:06:11,838 --> 00:06:12,671 Μπαμπά, 100 00:06:12,755 --> 00:06:15,713 θα γίνεις αστέρι; 101 00:06:16,588 --> 00:06:17,505 Φυσικά. 102 00:06:18,505 --> 00:06:20,880 Από δω και πέρα, απλώς θα μετράς, 103 00:06:21,546 --> 00:06:22,505 τρία, 104 00:06:23,171 --> 00:06:24,088 δύο, 105 00:06:24,880 --> 00:06:25,755 ένα. 106 00:06:26,713 --> 00:06:27,546 Κοίτα ψηλά! 107 00:06:28,546 --> 00:06:29,630 Θα δεις τον μπαμπά. 108 00:06:38,380 --> 00:06:40,463 Αντίο, ηλιακό σύστημα. 109 00:06:43,296 --> 00:06:44,880 Αντίο, ηλιακό σύστημα. 110 00:06:47,505 --> 00:06:51,005 -Αντίο, ηλιακό σύστημα. -Αντίο. 111 00:06:51,213 --> 00:06:57,130 -Αντίο. -Αντίο. 112 00:06:57,213 --> 00:07:02,463 -Αντίο, ηλιακό σύστημα. -Αντίο, ηλιακό σύστημα. 113 00:07:03,463 --> 00:07:06,338 17 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 114 00:07:08,921 --> 00:07:10,755 Σας καλωσορίζουμε στις Πρωινές Ειδήσεις. 115 00:07:10,963 --> 00:07:12,546 Οι τίτλοι σήμερα είναι... 116 00:07:12,838 --> 00:07:14,505 Με τον ερχομό της άνοιξης, 117 00:07:14,671 --> 00:07:17,963 η πρώτη ομάδα προσωπικού του Σταθμού Πλοήγησης θα επιστρέψει, 118 00:07:18,130 --> 00:07:21,130 ολοκληρώνοντας 15 με 20 χρόνια υπηρεσίας. 119 00:07:21,796 --> 00:07:26,171 Όλοι οι υπόγειοι κάτοικοι του κόσμου ανυπομονούν για την άφιξή τους. 120 00:07:26,380 --> 00:07:27,255 Επομένως... 121 00:07:33,338 --> 00:07:34,588 Γ3 ΠΛΩΤΗΡΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 122 00:07:35,546 --> 00:07:37,171 ΣΧΕΔΙΟ ΠΕΡΙΠΛΑΝΩΜΕΝΗ ΓΗ 123 00:08:00,963 --> 00:08:05,463 ΠΑΠΠΟΥ, ΑΠΟΦΑΣΙΣΑ ΝΑ ΦΥΓΩ. ΜΗΝ ΑΝΗΣΥΧΕΙΣ. ΛΙΟΥ ΚΙ 124 00:08:15,046 --> 00:08:17,880 "Ανυπομονούμε. 125 00:08:17,963 --> 00:08:19,421 Η ανοιξιάτικη αύρα έφτασε. 126 00:08:19,505 --> 00:08:22,130 Η άνοιξη είναι κοντά. 127 00:08:22,213 --> 00:08:24,796 Ο ετήσιος προγραμματισμός αρχίζει την άνοιξη. 128 00:08:24,880 --> 00:08:26,630 Είναι γεμάτος μόχθο. 129 00:08:26,755 --> 00:08:28,255 Είναι γεμάτος ελπίδα". 130 00:08:28,338 --> 00:08:29,380 Πες μας, απουσιολόγε. 131 00:08:29,963 --> 00:08:31,088 Πώς ορίζεις την ελπίδα; 132 00:08:31,755 --> 00:08:37,130 Η ελπίδα είναι πολύτιμη σαν διαμάντι στην εποχή μας. 133 00:08:37,588 --> 00:08:41,380 Μόνο η ελπίδα μάς δείχνει τον δρόμο για το σπίτι μας. 134 00:08:41,463 --> 00:08:42,921 Πολύ σωστά. Κάθισε, παρακαλώ. 135 00:08:43,005 --> 00:08:45,546 Χαν Ντουντούο, τι σκέφτεσαι; 136 00:08:46,130 --> 00:08:47,463 Τίποτα. 137 00:08:48,755 --> 00:08:50,421 Θέλω απλώς να ρίξω μια ματιά έξω. 138 00:08:51,005 --> 00:08:52,546 Είναι πολύ επικίνδυνα έξω, όμως. 139 00:08:56,005 --> 00:08:57,421 Σιάο Μινγκ, κάθισε. 140 00:08:57,505 --> 00:08:59,546 Τάξη. Μην πανικοβάλλεστε. Άσκηση είναι. 141 00:08:59,630 --> 00:09:00,546 -Πάμε. -Καθίστε. 142 00:09:00,630 --> 00:09:02,213 Σιάο Μινγκ, στη θέση σου. 143 00:09:02,296 --> 00:09:03,796 Διατηρείστε την τάξη. 144 00:09:03,880 --> 00:09:06,713 -Όλα καλά. -Κανένα πρόβλημα. 145 00:09:06,796 --> 00:09:08,630 -Εσύ το έκανες αυτό; -Σκάσε! Πάμε! 146 00:09:08,713 --> 00:09:09,630 Κυρία, 147 00:09:09,713 --> 00:09:11,296 η Χαν Ντουντούο έφυγε! 148 00:09:11,421 --> 00:09:12,796 Καλή χρονιά! 149 00:09:13,005 --> 00:09:14,171 Ελάτε να το γιορτάσουμε! 150 00:09:14,255 --> 00:09:15,255 ΥΠΟΓΕΙΑ ΠΟΛΗ ΠΕΚΙΝΟΥ 3 151 00:09:15,380 --> 00:09:17,546 Χου Κου, η Επιτροπή μοιράζει ντάμπλινγκ απόψε; 152 00:09:18,505 --> 00:09:19,588 Μόνο το φαΐ σκέφτεσαι! 153 00:09:19,671 --> 00:09:22,380 -Πού είναι το πάσο οχήματος του παππού; -Εγώ το έχω. 154 00:09:23,213 --> 00:09:24,880 Να πάρουμε ντάμπλινγκ πριν φύγουμε; 155 00:09:24,963 --> 00:09:25,921 Μην έρχεσαι, τότε! 156 00:09:26,005 --> 00:09:27,130 Ψεύτη! 157 00:09:27,338 --> 00:09:31,213 -Είπες πως θα με πήγαινες έξω. -Επιστρέψτε στις θέσεις σας όλοι. 158 00:09:31,755 --> 00:09:33,296 Επιστρέψτε στις θέσεις σας όλοι. 159 00:09:33,380 --> 00:09:34,963 ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΠΛΗΡΩΜΗ 160 00:09:35,880 --> 00:09:37,755 -Πού είναι η παραγγελία μου; -Εδώ είναι. 161 00:09:37,838 --> 00:09:39,213 Αποξηραμένοι γεωσκώληκες! 162 00:09:40,421 --> 00:09:41,380 Τι κοιτάς; 163 00:09:41,463 --> 00:09:42,963 Μια μονοήμερη εκδρομή πάμε. 164 00:09:43,046 --> 00:09:43,921 Τι βιάζεσαι; 165 00:09:44,005 --> 00:09:45,171 Για σένα, μπορεί. 166 00:09:45,671 --> 00:09:46,963 Εγώ δεν σκοπεύω να γυρίσω. 167 00:09:47,630 --> 00:09:50,421 Προχώρα! Δεν πάμε πουθενά χωρίς στολές. 168 00:09:52,005 --> 00:09:54,380 Είχες το πούλι που χρειαζόμουν, γιατί δεν το έριξες; 169 00:09:54,463 --> 00:09:56,463 Θα κέρδιζα. Τι διάολο; 170 00:09:56,546 --> 00:09:57,380 Δεν είναι απαλή 171 00:09:57,463 --> 00:09:58,838 η ουρά από το κουνελάκι; 172 00:09:58,921 --> 00:10:02,130 -Υποτίθεται πως αγαπιόμαστε! -Εσύ κι εγώ... Χρωστώ... 173 00:10:02,213 --> 00:10:04,171 Τι γυρεύεις εδώ; Είναι Πρωτοχρονιά! 174 00:10:04,255 --> 00:10:06,130 Τι πρόστυχος που είσαι! 175 00:10:08,838 --> 00:10:09,671 Γεια. 176 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 Πέρνα. 177 00:10:12,130 --> 00:10:13,005 Γι. 178 00:10:16,338 --> 00:10:17,463 Γι; 179 00:10:18,213 --> 00:10:20,088 Έτοιμες οι στολές; 180 00:10:20,671 --> 00:10:21,671 Αυτά που ζήτησα; 181 00:10:24,130 --> 00:10:25,130 Σχεδόν καινούργια. 182 00:10:25,213 --> 00:10:26,796 Ελεγμένα. Κατάλληλα για χρήση. 183 00:10:27,921 --> 00:10:29,505 Σου έφερα και σουβλάκια. 184 00:10:29,588 --> 00:10:30,755 Φάε όσο είναι ζεστά. 185 00:10:34,838 --> 00:10:35,671 Ωραία. 186 00:10:44,088 --> 00:10:45,213 Να οι θερμικές στολές. 187 00:10:48,671 --> 00:10:51,380 ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 188 00:10:51,796 --> 00:10:53,755 ΛΙΟΥ ΚΙ 189 00:11:02,421 --> 00:11:03,796 Πόσων ετών είσαι; 190 00:11:05,546 --> 00:11:06,838 Κοίτα τι έφτιαξε ο Γι! 191 00:11:06,921 --> 00:11:09,046 Είναι σαν τα αληθινά. 192 00:11:09,213 --> 00:11:10,588 -Και για σένα. -Ευχαριστώ. 193 00:11:12,796 --> 00:11:14,255 Επιστρέψτε τις στολές αύριο. 194 00:11:16,713 --> 00:11:18,338 Ευχαριστώ, Γι. Τα λέμε. 195 00:11:19,380 --> 00:11:21,671 -Πάμε να φύγουμε. -Δεν είπες πως δεν θα γυρίσεις; 196 00:11:21,755 --> 00:11:23,005 Στάσου. 197 00:11:26,880 --> 00:11:28,171 Δεν θα γυρίσεις; 198 00:11:29,671 --> 00:11:31,671 Και με πλήρωσες με αυτά; 199 00:11:31,755 --> 00:11:33,463 Για δύο θερμικές στολές; 200 00:11:34,713 --> 00:11:36,380 Θα σε ξεπληρώσω όταν γυρίσω. 201 00:11:36,463 --> 00:11:38,088 Εδώ και χρόνια, εγώ, ο Γι, 202 00:11:38,963 --> 00:11:40,380 κάνω μόνο τίμιο εμπόριο. 203 00:11:40,880 --> 00:11:42,255 Δεν έκανα ποτέ πίστωση. 204 00:11:42,755 --> 00:11:45,296 Γι, πρέπει οπωσδήποτε να βγω έξω απόψε. 205 00:11:48,713 --> 00:11:49,963 Για ποιον λόγο; 206 00:11:50,921 --> 00:11:53,005 Κάνε εδώ Πρωτοχρονιά με το κορίτσι σου. 207 00:11:57,255 --> 00:11:59,380 Κοίτα, αφεντικό! Ξεσάλωσε! 208 00:12:00,796 --> 00:12:01,963 Άθλιε μαστοράκο. 209 00:12:02,046 --> 00:12:04,130 Αν τολμήσεις και το χρησιμοποιήσεις εδώ... 210 00:12:05,921 --> 00:12:09,505 -Τι στο... Πώς τολμάς; -Ντουντούο, πέσε κάτω! 211 00:12:16,463 --> 00:12:18,921 Τον θέλω νεκρό! 212 00:12:20,963 --> 00:12:21,963 Αγαπητοί φίλοι. 213 00:12:22,046 --> 00:12:24,130 Ας ανοίξουμε την πόρτα στην άνοιξη. 214 00:12:24,213 --> 00:12:26,630 Θα μας πλημμυρίσει με χαρά. 215 00:12:27,130 --> 00:12:27,963 Μια νέα χρονιά. 216 00:12:28,046 --> 00:12:29,921 Με το κεφάλι ψηλά και με υπερηφάνεια, 217 00:12:30,005 --> 00:12:32,838 βαδίζουμε προς το επόμενο θεαματικό κεφάλαιο. 218 00:12:44,255 --> 00:12:46,088 -Μας συγχωρείτε. -Μας συγχωρείτε. 219 00:12:46,880 --> 00:12:48,463 Ήρθε μόλις τον συνάντησα. 220 00:12:48,546 --> 00:12:50,338 Τον συνάντησα την προηγούμενη φορά. 221 00:12:50,421 --> 00:12:53,005 -Μην τολμήσεις να γυρίσεις! -Φορέστε τη στολή και ελάτε. 222 00:12:53,088 --> 00:12:54,005 Τι είναι; 223 00:12:54,588 --> 00:12:55,713 Θα μας αναφέρουν; 224 00:12:55,796 --> 00:12:58,421 Είναι παράνομες οι στολές. Αν το κάνουν, θα προδοθούν. 225 00:12:59,130 --> 00:13:01,713 -Όλα τα επικοινωνιακά συστήματα μεταφοράς -Λοιπόν... 226 00:13:01,796 --> 00:13:03,088 να είναι ανοιχτά συνεχώς. 227 00:13:03,171 --> 00:13:04,463 Αυτήν τη Γιορτή της Άνοιξης 228 00:13:04,546 --> 00:13:06,171 θα την περάσεις έξω μαζί μου. 229 00:13:07,380 --> 00:13:11,005 Όλα τα επικοινωνιακά συστήματα μεταφοράς να είναι ανοιχτά συνεχώς. 230 00:13:11,088 --> 00:13:13,630 Ακολουθείτε τις οδηγίες εκκένωσης ανά πάσα στιγμή. 231 00:13:18,755 --> 00:13:22,088 Ελέγξτε τις θερμικές στολές και τα κράνη σας. Περιμένετε εδώ. 232 00:13:23,546 --> 00:13:27,671 Ελέγξτε τις θερμικές στολές και τα κράνη σας. Περιμένετε εδώ. 233 00:13:29,671 --> 00:13:32,421 Δεσποινίς, μπορώ να μασάω τσίχλα όταν φοράω το κράνος; 234 00:13:32,505 --> 00:13:33,963 -Ορίστε; -Άσε τις βλακείες! Πάμε! 235 00:13:34,046 --> 00:13:37,713 Ελέγξτε τις θερμικές στολές και τα κράνη σας. Περιμένετε εδώ. 236 00:13:39,255 --> 00:13:42,171 -Σε τρεις μέρες, θα περάσουμε από τον Δία. -Προσοχή! 237 00:13:42,755 --> 00:13:46,130 Όλα τα φορητά επικοινωνιακά συστήματα να είναι ανοιχτά συνεχώς. 238 00:13:46,296 --> 00:13:48,630 Ακολουθείτε τις οδηγίες εκκένωσης ανά πάσα στιγμή. 239 00:13:59,630 --> 00:14:04,505 Προσοχή, το όχημα οπισθοδρομεί. 240 00:14:08,880 --> 00:14:11,213 Θεέ μου! 241 00:14:15,463 --> 00:14:17,088 Πώς κάνεις έτσι; 242 00:14:17,171 --> 00:14:18,505 Κι εσύ πρώτη φορά βγαίνεις; 243 00:14:18,588 --> 00:14:20,546 Δεν έχεις ξαναβγει ποτέ έξω; 244 00:14:20,630 --> 00:14:22,880 Δεν είχε τόσο κόσμο την τελευταία φορά. 245 00:14:23,005 --> 00:14:24,630 Είσαι ψεύτης. 246 00:14:26,755 --> 00:14:28,630 Σε πόση ώρα θα βγούμε στην επιφάνεια; 247 00:14:28,963 --> 00:14:30,296 Είναι πέντε χιλιόμετρα, 248 00:14:30,380 --> 00:14:32,921 άρα τουλάχιστον 15 λεπτά. 249 00:14:33,296 --> 00:14:34,130 Εντάξει. 250 00:14:45,588 --> 00:14:47,130 Αυτή είναι συσκευή επικοινωνίας. 251 00:14:47,213 --> 00:14:49,171 Ένα πάτημα, συγχρονίζεσαι με το μεταγωγικό. 252 00:14:49,255 --> 00:14:50,380 Δύο, εκπέμπεις τοπικά. 253 00:14:50,463 --> 00:14:52,046 Τρία, ιδιωτικό κανάλι. 254 00:14:52,130 --> 00:14:54,171 Μόλις βγούμε έξω, μείνε κοντά μου. 255 00:14:54,421 --> 00:14:55,296 Μην τριγυρνάς. 256 00:14:55,380 --> 00:14:56,671 Φοβάσαι; 257 00:15:13,046 --> 00:15:17,130 ΠΕΚΙΝΟ 258 00:15:22,713 --> 00:15:24,671 500 ΜΕΤΡΑ 259 00:15:25,963 --> 00:15:26,838 ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ 260 00:15:28,338 --> 00:15:29,713 Άφιξη σε επίπεδο επιφάνειας. 261 00:15:30,005 --> 00:15:32,713 Σε ετοιμότητα όλο το προσωπικό. 262 00:15:37,213 --> 00:15:38,296 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 263 00:16:08,130 --> 00:16:09,296 Πάμε. 264 00:16:13,296 --> 00:16:15,338 Αρκετά δεν είδες; Πάμε. 265 00:16:15,421 --> 00:16:16,671 Το 'σκασα κρυφά. 266 00:16:16,755 --> 00:16:18,421 Θα με διώξουν από το σχολείο; 267 00:16:18,963 --> 00:16:20,713 Σε έδιωξαν κι εσένα από τη μονάδα σου; 268 00:16:20,796 --> 00:16:22,005 Χαζομάρες. 269 00:16:25,588 --> 00:16:28,296 Ποιο είναι το μεταγωγικό 373; 270 00:16:28,630 --> 00:16:30,546 -Ντουντούο, έλα δω! -Ναι. 271 00:16:33,505 --> 00:16:35,046 -Το πάσο του παππού; -Πάρε. 272 00:16:43,046 --> 00:16:43,963 Χαν Ζιανγκ. 273 00:16:44,046 --> 00:16:45,046 Έμπειρος οδηγός. 274 00:16:45,713 --> 00:16:48,588 Ο Τρίτος Tομέας Mεταφορών του Πεκίνου σας υπενθυμίζει. 275 00:16:48,796 --> 00:16:50,463 Οι διαδρομές είναι αναρίθμητες. 276 00:16:50,546 --> 00:16:52,213 Προτεραιότητα έχει η ασφάλεια. 277 00:16:52,421 --> 00:16:54,046 Η μη ελεγχόμενη οδήγηση ενδέχεται 278 00:16:54,130 --> 00:16:56,005 να στοιχίσει στους αγαπημένους σας. 279 00:17:00,963 --> 00:17:03,213 Συμπλέκτης. Ταχύτητα. 280 00:17:07,838 --> 00:17:09,255 Τι στο... 281 00:17:09,630 --> 00:17:11,296 Ξέρεις να οδηγείς, Χου Κου; 282 00:17:11,380 --> 00:17:13,046 To μεταγωγικό δεν είναι για όλους. 283 00:17:13,130 --> 00:17:15,088 Απαιτεί εκπαίδευση τουλάχιστον πέντε χρόνων. 284 00:17:15,171 --> 00:17:17,255 Είμαι ιδιοφυΐα και μόνο που το κινώ, εντάξει; 285 00:17:17,338 --> 00:17:18,171 "Ιδιοφυΐα". 286 00:17:18,255 --> 00:17:21,088 Πάτα συμπλέκτη, βάλε ταχύτητα, φύγε. Βαρύ πόδι, ελαφρύ χέρι. 287 00:17:28,213 --> 00:17:31,463 -Πρόσεχε! Υπάρχει κόσμος μπροστά! -Σκατά! Γαμώτο! 288 00:17:41,921 --> 00:17:43,963 Πρόσεχε! 289 00:17:46,380 --> 00:17:47,755 ΠΟΛΗ ΤΟΥ ΠΕΚΙΝΟΥ 290 00:17:51,338 --> 00:17:54,505 Ο κόσμος έξω είναι τεράστιος! 291 00:17:54,588 --> 00:17:56,671 Γιατί φωνάζεις; Ντροπή! 292 00:17:56,755 --> 00:17:58,046 Καλά. 293 00:17:58,255 --> 00:17:59,880 Πολύ δυνατοί άνεμοι σήμερα. 294 00:17:59,963 --> 00:18:01,796 Γιατί σκάβουν αυτά τα βουνά; 295 00:18:02,171 --> 00:18:03,505 Για καύσιμα. 296 00:18:03,671 --> 00:18:05,296 Τεχνολογία πρόωσης με σύντηξη. 297 00:18:05,921 --> 00:18:08,713 Ουσιαστικά, καίνε βράχια. 298 00:18:09,380 --> 00:18:10,546 O γεωκινητήρας! 299 00:18:10,713 --> 00:18:12,755 Αυτοί είναι κινητήρες πρόωσης. 300 00:18:12,963 --> 00:18:16,046 Υπάρχουν 10.000 σε όλη τη Γη, για να τη σπρώχνουν μπροστά. 301 00:18:16,463 --> 00:18:17,796 Αυτός δεν είν' ο μεγαλύτερος. 302 00:18:17,921 --> 00:18:19,838 Οι κινητήρες ροπής στον Ισημερινό 303 00:18:19,963 --> 00:18:21,921 είναι πραγματικά γιγάντιοι. 304 00:19:00,463 --> 00:19:06,755 ΔΙΕΘΝΗΣ ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ 305 00:19:39,213 --> 00:19:41,171 Αυτόματη μετάφραση σε λειτουργία. 306 00:19:41,713 --> 00:19:43,005 Πεϊκιάνγκ, 307 00:19:43,088 --> 00:19:44,463 καλή συνταξιοδότηση. 308 00:19:49,880 --> 00:19:51,296 Σε μία μέρα γυρίζω σπίτι. 309 00:19:51,796 --> 00:19:52,963 Ας φύγω με αξιοπρέπεια. 310 00:19:53,546 --> 00:19:54,880 Κράτα το για σένα. 311 00:19:55,921 --> 00:19:57,921 Θα το φυλάξω κάπου για σένα. 312 00:19:58,338 --> 00:20:00,130 Για το πάρτι αποχαιρετισμού σου. 313 00:20:00,213 --> 00:20:01,963 Μετά, πάνε αυτά. Μπαίνουμε σε νάρκη. 314 00:20:10,463 --> 00:20:11,671 Δεν ξέρεις για τη βότκα 315 00:20:11,755 --> 00:20:15,713 που έφερναν κρυφά επί Γκαγκάριν; 316 00:20:22,588 --> 00:20:23,838 ΑΝΟΙΧΤΗ 317 00:20:28,421 --> 00:20:30,296 Σήμερα δεν μπαίνουμε στην τροχιά του Δία; 318 00:20:30,380 --> 00:20:34,671 Ναι, είμαστε ήδη σε επιφυλακή για το Πρωτόκολλο Επείγουσας Ανάγκης 3. 319 00:20:35,463 --> 00:20:36,838 Δεν μου ακούγεται καλό. 320 00:20:37,588 --> 00:20:40,338 Είναι ο μόνος τρόπος να βγει η Γη από το ηλιακό σύστημα. 321 00:20:40,421 --> 00:20:42,296 Θα χρησιμοποιήσουμε τη βαρύτητα του Δία. 322 00:20:42,421 --> 00:20:44,171 Πρέπει να το ρισκάρουμε. 323 00:20:45,255 --> 00:20:47,213 Ο Θεός να μας φυλά. 324 00:20:49,005 --> 00:20:50,713 Τελικό μέρος ημερήσιας επιθεώρησης. 325 00:20:51,505 --> 00:20:53,296 Έλεγχος μονάδας φυγόκεντρης δύναμης. 326 00:20:53,838 --> 00:20:55,838 Καταγραφή θερμοκρασιών τοποθεσίας του άξονα. 327 00:20:58,796 --> 00:20:59,630 Σύμφωνοι. 328 00:21:02,880 --> 00:21:04,796 ΣΧΕΔΙΟ ΠΛΟΗΓΟΣ ΛΙΟΥ ΠΕΪΚΙΑΝΓΚ 329 00:21:09,963 --> 00:21:12,588 Ο Λιου Πεϊκιάνγκ ολοκλήρωσε τη διαδικασία παράδοσης. 330 00:21:12,671 --> 00:21:13,921 Αντισμήναρχε Πεϊκιάνγκ, 331 00:21:14,005 --> 00:21:15,088 έως σήμερα, 332 00:21:15,171 --> 00:21:17,755 έχετε 12 έτη και 3 ημέρες συνολικό χρόνο παύσης. 333 00:21:18,255 --> 00:21:20,838 Συνολικός χρόνος εργασίας, 5 έτη και 14 ημέρες. 334 00:21:21,130 --> 00:21:23,671 Είμαστε ευγνώμονες για τη συνεισφορά σας επί 17 έτη. 335 00:21:23,796 --> 00:21:26,880 Συγχαρητήρια, ολοκληρώσατε το έργο σας και επιστρέφετε αύριο. 336 00:21:41,171 --> 00:21:42,046 Πεϊκιάνγκ... 337 00:21:43,380 --> 00:21:46,755 Tα λέμε στη Γη σε τρία χρόνια. 338 00:21:46,880 --> 00:21:49,213 Πήγαινε να βρεις τον γιο σου. 339 00:21:49,296 --> 00:21:51,171 Έχεις να του μιλήσεις σχεδόν δέκα χρόνια. 340 00:21:56,046 --> 00:21:57,171 Τα λέμε στη Γη. 341 00:22:03,713 --> 00:22:05,213 Φίλε, 342 00:22:05,796 --> 00:22:08,338 θα περάσεις τα επόμενα τρία χρόνια μαζί μου. 343 00:22:30,838 --> 00:22:33,380 Ανιχνεύτηκε βαρυτικό κύμα με πηγή τον Δία. 344 00:22:33,463 --> 00:22:36,463 Γη εκτός πορείας κατά 9,23 μοίρες, 345 00:22:36,546 --> 00:22:38,380 εξαιτίας του βαρυτικού κύματος του Δία. 346 00:22:38,963 --> 00:22:41,380 Η πιθανότητα σύγκρουσης με τον Δία αυξάνει. 347 00:22:41,755 --> 00:22:43,171 Συλλογή και ανάλυση δεδομένων. 348 00:22:43,421 --> 00:22:45,255 Μετάδοση στην ΚΕΓ. 349 00:22:45,588 --> 00:22:48,005 Ενεργοποίηση πρωτοκόλλων καταστροφής. 350 00:22:55,088 --> 00:22:57,671 ΠΕΚΙΝΟ ΤΖΙΝΙΝΓΚ 351 00:22:57,755 --> 00:22:59,880 Υπάρχει σταθμός ανεφοδιασμού στα 50 χιλιόμετρα. 352 00:23:04,213 --> 00:23:05,463 Μόλις φτάσουμε, 353 00:23:05,671 --> 00:23:06,630 θα γυρίσεις μόνη σου. 354 00:23:08,046 --> 00:23:10,630 Πάρε το επόμενο λεωφορείο, να μην ανησυχεί ο παππούς. 355 00:23:11,630 --> 00:23:12,505 Έλα τώρα. 356 00:23:13,088 --> 00:23:16,088 Μόλις γυρίσει ο μπαμπάς σου, θα σ' αρπάξει απ' τον γιακά. 357 00:23:16,713 --> 00:23:19,380 Είμαι ιδιοφυΐα. Κανείς δεν με πιάνει. 358 00:23:20,380 --> 00:23:22,505 Τι στο... Επιθεώρηση οχημάτων. 359 00:23:24,171 --> 00:23:25,421 Πώς φτάσατε ως εδώ; 360 00:23:26,296 --> 00:23:27,755 Μη ελεγχόμενη οδήγηση. 361 00:23:27,838 --> 00:23:30,005 Μη ελεγχόμενη; Είστε κλέφτες! 362 00:23:30,088 --> 00:23:32,671 Δεν έκλεψα, το δανείστηκα. Το πάσο είναι του παππού μου. 363 00:23:32,755 --> 00:23:35,880 Ανοησίες. Όλα τα μεταγωγικά ανήκουν στην ΚΕΓ ως δημόσια περιουσία. 364 00:23:35,963 --> 00:23:37,838 Δεν αποφασίζει ο παππούς σου! 365 00:23:40,505 --> 00:23:41,505 Τι κάνετε; 366 00:23:41,588 --> 00:23:42,463 Είναι ώρα για ύπνο. 367 00:23:42,546 --> 00:23:43,546 Κύριε, 368 00:23:44,130 --> 00:23:45,713 κάνω νέους φίλους. 369 00:23:46,296 --> 00:23:48,088 Πιο πολλοί φίλοι, πιο πολλές επιλογές. 370 00:23:48,463 --> 00:23:49,338 Δώσ' το. 371 00:23:51,046 --> 00:23:52,338 Νομίζεις πως σου ανήκει; 372 00:23:52,505 --> 00:23:53,755 Κοιμήσου. 373 00:23:55,255 --> 00:23:56,213 Καλή βόλτα. 374 00:23:58,088 --> 00:23:59,046 Είμαι ο Τιμ. 375 00:23:59,588 --> 00:24:01,671 Μπαμπάς από Πεκίνο, μαμά από Μελβούρνη. 376 00:24:01,921 --> 00:24:04,255 Κοινοπραξία Κίνας και Αυστραλίας. Ελάτε, πλάκα ήταν. 377 00:24:04,338 --> 00:24:05,463 Να σφίξουμε τα χέρια; 378 00:24:09,755 --> 00:24:10,755 Γεια. 379 00:24:10,838 --> 00:24:12,296 Προϊόν συνένωσης. 380 00:24:12,380 --> 00:24:13,755 Άσε με! 381 00:24:13,838 --> 00:24:14,713 Πονάει! 382 00:24:16,213 --> 00:24:17,088 ΠΟΛΗ ΤΖΙΝΙΝΓΚ 383 00:24:17,921 --> 00:24:20,296 5 ΩΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΑΠΟΘΗΚΗ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ Ν3, ΤΖΙΝΙΝΓΚ 384 00:24:22,046 --> 00:24:23,255 ΑΠΟΘΗΚΗ ΤΖΙΝΙΝΓΚ ΕΠΕΤΕΙΟΣ 385 00:24:25,380 --> 00:24:26,588 Όνομα επισκέπτη; 386 00:24:26,671 --> 00:24:27,796 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ Ν3 387 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 Χαν Ζιανγκ. 388 00:24:29,421 --> 00:24:30,838 Ήρθα για τον εγγονό μου. 389 00:24:48,255 --> 00:24:49,463 Γεια σας. 390 00:24:49,546 --> 00:24:51,046 Ήρθατε για να βγάλετε κάποιον. 391 00:24:53,046 --> 00:24:55,588 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 392 00:24:56,838 --> 00:24:58,046 Κύριε, ο εγγονός μου 393 00:24:58,255 --> 00:25:00,046 είναι εκπαιδευόμενος μηχανικός. 394 00:25:00,130 --> 00:25:01,880 Ήθελε απλώς να οδηγήσει αληθινό όχημα. 395 00:25:01,963 --> 00:25:04,046 Να είστε επιεικής μαζί του, παρακαλώ. 396 00:25:06,213 --> 00:25:08,671 Τα μεταγωγικά είναι πολύτιμη δημόσια περιουσία. 397 00:25:09,671 --> 00:25:13,171 Και το να δανείζετε το πάσο σας σε ιδιώτες είναι σοβαρό αδίκημα. 398 00:25:17,546 --> 00:25:19,213 Είναι καλό πράγμα. 399 00:25:19,713 --> 00:25:21,755 Συλλογή σέξι κοριτσιών 50ετίας. 400 00:25:22,130 --> 00:25:23,505 Όλες εδώ μέσα. 401 00:25:25,421 --> 00:25:26,421 Μάλιστα. 402 00:25:29,838 --> 00:25:30,838 Παλιό το κόλπο. 403 00:25:48,505 --> 00:25:50,213 Σταμάτα να κουνιέσαι, γέρο! 404 00:25:56,338 --> 00:25:57,796 Ποιον είπες γέρο; 405 00:25:57,880 --> 00:25:59,838 Είμαι εδώ εξαιτίας σου. 406 00:25:59,921 --> 00:26:00,838 Το έσκασε, λέει. 407 00:26:00,921 --> 00:26:03,421 Είσαι μεγάλος για να το σκας. Είναι πατέρας σου. 408 00:26:03,505 --> 00:26:06,213 Πού θα κρυφτείς; Κι έβγαλες και τη μικρή αδερφή σου έξω. 409 00:26:06,296 --> 00:26:08,130 Είναι επικίνδυνα έξω! 410 00:26:08,921 --> 00:26:09,755 Κι εσύ! 411 00:26:12,713 --> 00:26:14,588 Έμαθες να κλέβεις! 412 00:26:16,005 --> 00:26:17,171 Έκλεψες το πάσο μου! 413 00:26:17,255 --> 00:26:19,213 Έκανες ό,τι σου είπε ο αδερφός σου; 414 00:26:19,796 --> 00:26:21,088 Είσαι χαζή; 415 00:26:21,671 --> 00:26:23,963 Δεν σκόπευα να την πάρω μαζί μου, αλλά με ικέτεψε 416 00:26:24,046 --> 00:26:25,755 -να την πάρω. -Ως αδερφός της... 417 00:26:26,213 --> 00:26:28,213 Λιου Κι! Ψεύτη! 418 00:26:28,296 --> 00:26:29,421 Να τη πάλι. 419 00:26:29,713 --> 00:26:30,963 Σωστά τα είπες! 420 00:26:31,463 --> 00:26:32,588 Αν δεν ακούς τους... 421 00:26:32,671 --> 00:26:34,171 Να κοιτάς τη δουλειά σου εσύ! 422 00:26:34,255 --> 00:26:35,421 Μην ξεσπάς στον τοίχο, 423 00:26:35,505 --> 00:26:37,380 ξέσπασε πάνω μου, αν τολμάς. 424 00:26:37,505 --> 00:26:39,171 Τι στο... 425 00:26:42,630 --> 00:26:43,546 Τι; 426 00:26:47,005 --> 00:26:48,130 Σεισμός! 427 00:26:48,213 --> 00:26:50,005 Έκανα σειρά! Νίκησα! 428 00:27:06,296 --> 00:27:07,880 Ανοίξτε την πόρτα! 429 00:27:07,963 --> 00:27:09,505 -Ανοίξτε την πόρτα! -Βοήθεια! 430 00:27:09,588 --> 00:27:10,796 Ακούει κανείς; 431 00:27:10,880 --> 00:27:12,963 Εδώ πίσω! 432 00:27:15,630 --> 00:27:17,088 -Γρήγορα! Την πόρτα! -Εδώ! 433 00:27:20,713 --> 00:27:22,171 Προειδοποίηση. 434 00:27:22,255 --> 00:27:24,255 Το σύστημα γεωκινητήρων καταρρέει. 435 00:27:24,338 --> 00:27:27,130 Συνολικά, σε 121 εγκαταστάσεις. 436 00:27:27,213 --> 00:27:28,421 Διόρθωση. 437 00:27:28,505 --> 00:27:31,130 Σε 1.112 εγκαταστάσεις. 438 00:27:31,213 --> 00:27:32,046 Διόρθωση. 439 00:27:32,130 --> 00:27:33,838 -Σε 3.319 εγκαταστάσεις. -Σταθείτε! 440 00:27:33,921 --> 00:27:35,463 Μη με αφήνετε! 441 00:27:35,630 --> 00:27:37,713 Βοήθεια! Είναι κανείς εδώ; 442 00:27:38,380 --> 00:27:40,463 Η μάνα μου με χρειάζεται και το παιδί μου... 443 00:27:40,546 --> 00:27:42,088 Δεν έχω παιδί ακόμη! 444 00:27:42,171 --> 00:27:43,005 Σταθείτε! 445 00:27:43,671 --> 00:27:45,296 Βοήθα με, σε παρακαλώ, φίλε. 446 00:27:45,380 --> 00:27:46,421 -Χου Κου. -Έλα. 447 00:27:46,505 --> 00:27:48,130 -Χου Κου, γύρνα πίσω. -Έλα δω. 448 00:27:48,296 --> 00:27:49,213 Πάρε το κλειδί. 449 00:27:49,380 --> 00:27:51,796 Το κλειδί; Έχει θαφτεί από κάτω. 450 00:27:51,880 --> 00:27:54,505 Τι είναι αυτό; Δεν μπορείς να το διαλύσεις! 451 00:27:58,963 --> 00:28:00,671 Δεν μπορείς να πας πιο γρήγορα; 452 00:28:01,338 --> 00:28:02,296 Περιμένετε κι εμένα. 453 00:28:22,463 --> 00:28:27,838 ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΡΟΠΗΣ ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ 03 ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ, ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΣ 454 00:28:27,921 --> 00:28:29,713 Ο Κινητήρας 3 σταμάτησε. 455 00:28:30,005 --> 00:28:31,630 Ο Κινητήρας 7 σταμάτησε. 456 00:28:31,921 --> 00:28:32,838 Έπεσε το σύστημα! 457 00:28:32,963 --> 00:28:35,088 -Πάρε τον αρχιμηχανικό! Γρήγορα! -Εντάξει. 458 00:28:35,838 --> 00:28:37,755 ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΑΓΝΗΤΙΚΟΥ ΦΡΑΓΜΑΤΟΣ 459 00:28:37,838 --> 00:28:40,046 Το βαρυτικό κύμα του Δία 460 00:28:40,296 --> 00:28:41,963 έριξε την πρόωση της Γης στο μισό, 461 00:28:42,463 --> 00:28:43,796 με ολική απώλεια ροπής. 462 00:28:44,005 --> 00:28:46,338 Σε 37 ώρες, 4 λεπτά και 12 δεύτερα, 463 00:28:46,921 --> 00:28:48,588 η Γη θα συγκρουστεί με τον Δία. 464 00:28:56,213 --> 00:28:58,630 Χαν Ζιανγκ. Έμπειρος οδηγός. 465 00:28:58,713 --> 00:29:01,505 Ο Τρίτος Tομέας Mεταφορών του Πεκίνου σας υπενθυμίζει. 466 00:29:01,588 --> 00:29:03,380 Οι διαδρομές είναι αναρίθμητες. 467 00:29:03,463 --> 00:29:05,255 Προτεραιότητα έχει η ασφάλεια. 468 00:29:05,338 --> 00:29:06,671 Η μη ελεγχόμενη οδήγηση 469 00:29:06,755 --> 00:29:08,255 ενδέχεται να στοιχίσει... 470 00:29:08,338 --> 00:29:09,380 Σκάσε, χαζό! 471 00:29:09,463 --> 00:29:10,755 Κουνήσου! 472 00:29:40,296 --> 00:29:41,796 Χου Κου! Αποσύνδεσέ το! 473 00:29:51,296 --> 00:29:52,755 Χου Κου! 474 00:29:54,838 --> 00:29:56,130 Ζαλίζομαι. 475 00:30:24,505 --> 00:30:26,088 Επείγον από την ΚΕΓ. 476 00:30:26,171 --> 00:30:28,171 Επείγον από την ΚΕΓ. 477 00:30:28,463 --> 00:30:30,005 Προς όλες τις δυνάμεις στη Γη. 478 00:30:30,088 --> 00:30:31,921 Η επιρροή του βαρυτικού πεδίου του Δία 479 00:30:32,005 --> 00:30:35,713 προκάλεσε βλάβη σε 4.771 γεωκινητήρες συνολικά παγκοσμίως. 480 00:30:35,796 --> 00:30:37,463 Για αποφυγή σύγκρουσης με τον Δία, 481 00:30:37,546 --> 00:30:40,630 εφαρμόστε το Πρωτόκολλο Έκτακτης Ανάγκης 3 κι αποχωρήστε άμεσα. 482 00:30:40,713 --> 00:30:44,421 Επιβάλλεται οι κινητήρες να ξαναλειτουργήσουν εντός 36 ωρών. 483 00:30:45,046 --> 00:30:46,338 Αυτή η αποστολή διάσωσης 484 00:30:46,421 --> 00:30:49,213 αφορά την επιβίωση τρεισήμισι δισεκατομμυρίων ανθρώπων. 485 00:30:49,755 --> 00:30:52,255 Η αποστολή είναι υπεράνω όλων. 486 00:30:52,546 --> 00:30:53,880 Με κάθε κόστος. 487 00:30:59,755 --> 00:31:01,296 Έρχονται οι ομάδες διάσωσης! 488 00:31:01,380 --> 00:31:04,755 Για την επίσπευση της διάσωσης, θα διατεθούν όλοι οι πόροι. 489 00:31:04,838 --> 00:31:07,838 Ο διαστημικός σταθμός θα λειτουργεί σε χαμηλή κατανάλωση. 490 00:31:08,588 --> 00:31:10,421 Λίζα, λειτουργία χαμηλής κατανάλωσης. 491 00:31:10,505 --> 00:31:12,588 Οι υπηρεσίες επικοινωνίας θα διακοπούν σύντομα. 492 00:31:12,671 --> 00:31:14,255 Ενεργοποίηση χαμηλής κατανάλωσης. 493 00:31:14,338 --> 00:31:15,171 Μόλις έφτασα. 494 00:31:15,255 --> 00:31:17,088 Πού να ξέρω αν γίνεται νάρκωση; 495 00:31:18,171 --> 00:31:21,130 ΜΟΣ, επικοινώνησε με τον συγγενή μου. Επικοινωνία με Λιου Κι. 496 00:31:21,296 --> 00:31:23,213 Λιου Κι εκτός καθορισμένης περιοχής. 497 00:31:23,838 --> 00:31:25,796 Η σύνδεση απέτυχε. 498 00:31:26,296 --> 00:31:29,171 ΜΟΣ. Επικοινώνησε με τον οδηγό μεταγωγικού Χαν Ζιανγκ. 499 00:31:33,963 --> 00:31:35,671 Εισερχόμενη σύνδεση. 500 00:31:39,546 --> 00:31:40,921 Πεϊκιάνγκ; Εσύ; 501 00:31:41,963 --> 00:31:43,046 Πατέρα. Εγώ είμαι. 502 00:31:43,130 --> 00:31:44,463 Είδες τον Λιου Κι; 503 00:31:45,130 --> 00:31:46,296 Ο Λιου Κι είναι μαζί μου. 504 00:31:47,255 --> 00:31:48,796 Πέσαμε σε σεισμό. 505 00:31:48,880 --> 00:31:50,171 Είμαστε στην επιφάνεια τώρα. 506 00:31:50,963 --> 00:31:52,255 ΜΟΣ. Εντόπισε το μεταγωγικό 507 00:31:52,338 --> 00:31:54,588 κι οδήγησέ το στο πλησιέστερο καταφύγιο. 508 00:31:54,671 --> 00:31:56,130 Τι έχουμε να πω μαζί του; 509 00:31:56,630 --> 00:31:59,588 Μεταγωγικό 373, οδηγός Χαν Ζιανγκ. 510 00:31:59,671 --> 00:32:03,213 Παρακαλώ πηγαίνετε στο καταφύγιο αριθμός 5 της Τζινάν. 511 00:32:08,380 --> 00:32:10,838 Ολοκλήρωση ρύθμισης πτήσης διαστημικού σταθμού. 512 00:32:10,921 --> 00:32:14,505 Όλο το προσωπικό να ναρκωθεί για διατήρηση ενέργειας. 513 00:32:15,213 --> 00:32:18,380 Ποσοστό νάρκωσης 77,3%. 514 00:32:19,046 --> 00:32:20,796 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ, 515 00:32:20,880 --> 00:32:23,046 παρακαλώ σπεύσατε σε μονάδα νάρκωσης. 516 00:32:25,755 --> 00:32:27,713 Ενεργοποίηση χαμηλής κατανάλωσης. 517 00:32:28,338 --> 00:32:32,088 Διάθεση όλων των πόρων για επίσπευση της αποστολής παγκόσμιας διάσωσης. 518 00:32:33,046 --> 00:32:36,588 Εκκίνηση σάρωσης γήινης επιφάνειας και ολική κάλυψη δικτύου. 519 00:32:48,421 --> 00:32:49,380 Τι είναι αυτό; 520 00:32:49,463 --> 00:32:51,921 Για έκτακτη επικοινωνία με τον μπαμπά του Λιου Κι. 521 00:32:53,046 --> 00:32:54,588 Απευθείας γραμμή με τον σταθμό. 522 00:32:57,046 --> 00:32:58,213 Μεταγωγικό 373. 523 00:32:58,296 --> 00:32:59,338 Κόψε ταχύτητα, σταμάτα. 524 00:32:59,421 --> 00:33:01,046 Περίμενε εντολές. 525 00:33:03,255 --> 00:33:06,005 Μεταγωγικό 373, σταμάτα και περίμενε εντολές. 526 00:33:12,630 --> 00:33:13,713 Προσοχή! 527 00:33:28,130 --> 00:33:30,588 Μεταγωγικό 373. Δόθηκε εντολή επείγουσας επίταξης. 528 00:33:30,671 --> 00:33:32,380 Σταμάτα τώρα! 529 00:33:37,921 --> 00:33:39,505 Μεταγωγικό 373. 530 00:33:39,588 --> 00:33:40,796 Σταμάτα τώρα! 531 00:33:57,255 --> 00:33:58,296 Τ' ορκίζομαι, 532 00:33:59,755 --> 00:34:01,213 εκείνο το κορίτσι χτες 533 00:34:01,546 --> 00:34:02,588 ήρθε με τη θέλησή της! 534 00:34:02,671 --> 00:34:03,546 Σκάσε. 535 00:34:03,963 --> 00:34:04,963 Δεν ήρθαν για σένα. 536 00:34:10,963 --> 00:34:12,963 Είμαστε η ομάδα διάσωσης CN171-11 537 00:34:13,046 --> 00:34:15,421 από τον Γεωκινητήρα Χανγκτσόου 01. 538 00:34:15,505 --> 00:34:19,130 Σύμφωνα με το άρθρο 32, παράγραφος 1 του νόμου περί Περιπλανώμενης Γης, 539 00:34:19,546 --> 00:34:21,838 το μεταγωγικό και το πλήρωμά σου 540 00:34:22,546 --> 00:34:23,630 έχουν επιταχθεί. 541 00:34:28,713 --> 00:34:30,213 Για να σώσει το φορτίο, 542 00:34:30,296 --> 00:34:32,880 ο οδηγός αποσύνδεσε το μεταγωγικό και κατέβηκε στο ρήγμα, 543 00:34:32,963 --> 00:34:34,588 θυσιάστηκε. 544 00:34:35,713 --> 00:34:36,755 Τι έχει μέσα; 545 00:34:37,338 --> 00:34:38,463 Τι είναι τόσο σημαντικό; 546 00:34:39,088 --> 00:34:40,796 Αφεντικό! Το κιβώτιο ξαναφορτώθηκε. 547 00:34:40,880 --> 00:34:42,338 Ελέγξτε τον πυρήνα ανάφλεξης. 548 00:34:42,421 --> 00:34:44,046 Αλλάξτε το πλήρωμα του μεταγωγικού. 549 00:34:44,130 --> 00:34:45,838 -Φύγετε το συντομότερο. -Ελήφθη. 550 00:34:47,255 --> 00:34:48,505 Πυρήνας ανάφλεξης; 551 00:34:48,588 --> 00:34:51,671 Αυτή δεν είναι η συσκευή πυροδότησης των γεωκινητήρων; 552 00:34:52,171 --> 00:34:55,505 Κανένας γεωκινητήρας δεν απενεργοποιήθηκε εδώ και 30 χρόνια. 553 00:34:56,671 --> 00:34:58,588 Δεν είναι μια απλή αποστολή διάσωσης. 554 00:34:58,671 --> 00:35:00,130 Πολλοί άνθρωποι θα πεθάνουν. 555 00:35:00,713 --> 00:35:02,380 Ολοκλήρωση ελέγχου πυρήνα ανάφλεξης. 556 00:35:02,463 --> 00:35:03,671 Όλα είναι κανονικά. 557 00:35:23,838 --> 00:35:26,088 Παρακαλώ, βοηθήστε στην Aποστολή 1125. 558 00:35:26,380 --> 00:35:27,296 Παράδοση πυρήνα. 559 00:35:27,380 --> 00:35:28,963 Εκκίνηση Γεωκινητήρα Χανγκτσόου. 560 00:35:35,921 --> 00:35:36,921 Ανοίξτε δρόμο. 561 00:35:37,005 --> 00:35:38,713 Να περάσει η ομάδα με τον πυρήνα. 562 00:35:40,880 --> 00:35:42,338 Κυβερνήτη της μονάδας 171-11, 563 00:35:42,421 --> 00:35:43,546 προορισμός η Ναντσίνγκ. 564 00:35:43,630 --> 00:35:45,130 Μη μας περιμένετε, προχωρήστε. 565 00:35:45,213 --> 00:35:46,963 Ελήφθη. Σας εύχομαι καλή τύχη. 566 00:35:55,130 --> 00:35:56,421 Μονάδα 171-01, 567 00:35:56,505 --> 00:35:57,963 μπαίνουμε στη Σαγκάη. 568 00:35:58,171 --> 00:35:59,296 Αναφορά οδικών συνθηκών. 569 00:35:59,380 --> 00:36:00,296 ΣΑΓΚΑΗ, ΧΑΝΓΚΤΣΟΟΥ 570 00:36:00,380 --> 00:36:03,296 Εντοπίστηκε κίνηση τεκτονικών πλακών. Προχωρήστε με προσοχή. 571 00:36:03,463 --> 00:36:04,296 Ελήφθη. 572 00:36:05,588 --> 00:36:06,755 Αφεντικό! Κοίτα! 573 00:36:16,755 --> 00:36:17,630 Το σπίτι μας. 574 00:36:17,713 --> 00:36:19,130 ΣΑΓΚΑΗ 575 00:36:19,255 --> 00:36:20,755 Τι έπαθε; 576 00:36:22,630 --> 00:36:24,963 Λιου Ζι, οι τοποθεσίες των μονάδων της ομάδας 171; 577 00:36:26,463 --> 00:36:28,296 Τελευταίο σήμα της 06 στην Κανγκζού. 578 00:36:28,463 --> 00:36:30,671 Τελευταίο σήμα των 09, 13 και 15 στη Χουαϊάν. 579 00:36:30,921 --> 00:36:32,880 Οι υπόλοιπες μονάδες έφτασαν στη Σαγκάη 580 00:36:32,963 --> 00:36:34,130 και πάνε στη Χανγκτσόου. 581 00:36:34,838 --> 00:36:36,546 -Αφεντικό. -Πηγαίνετε να δείτε. 582 00:36:36,630 --> 00:36:38,505 -Ελήφθη. -Μάλιστα, κύριε. 583 00:36:49,755 --> 00:36:51,255 Λιου Ζι, πήγαινε μπροστά. 584 00:37:08,046 --> 00:37:10,088 Η ομάδα μας προπορεύεται κατά 80 χιλιόμετρα. 585 00:37:11,338 --> 00:37:12,338 Ακολουθήστε το ρήγμα. 586 00:37:12,421 --> 00:37:13,963 Θα βρεθούμε σε μία ώρα. 587 00:37:15,921 --> 00:37:18,671 Το μέρος αυτό δείχνει ασταθές. Περάστε γρήγορα. 588 00:37:19,755 --> 00:37:22,171 -Φορτώστε. Φεύγουμε. -Ελήφθη. 589 00:37:31,713 --> 00:37:33,130 Μηχανικοί, σε ετοιμότητα. 590 00:37:33,963 --> 00:37:35,546 Εδώ μονάδα 171-11. 591 00:37:35,755 --> 00:37:37,338 Μπήκαμε στη Σαγκάη. 592 00:37:39,421 --> 00:37:41,546 Μονάδα 11, σε ετοιμότητα. Λάβαμε σήμα κινδύνου. 593 00:37:41,713 --> 00:37:44,088 -Ελέγξτε τα περίχωρα, παρακαλώ. -Μάλιστα. 594 00:37:46,505 --> 00:37:48,588 Μονάδα 01, κατάρρευση υπόγειου σταθμού μπροστά. 595 00:37:48,671 --> 00:37:49,713 Παρακάμψτε. 596 00:37:50,046 --> 00:37:51,171 Ελήφθη. 597 00:38:08,671 --> 00:38:09,713 Ντουντούο. 598 00:38:10,838 --> 00:38:11,671 Μη φοβάσαι. 599 00:38:11,755 --> 00:38:13,421 Αυτό ήταν το σπίτι του παππού. 600 00:38:14,796 --> 00:38:16,130 Κοίτα εκείνα τα ψηλά κτήρια. 601 00:38:17,130 --> 00:38:19,213 Έμενε πολύς κόσμος εκεί. 602 00:38:20,880 --> 00:38:21,963 Τότε, 603 00:38:22,255 --> 00:38:24,630 κανείς δεν νοιαζόταν για τον Ήλιο. 604 00:38:25,213 --> 00:38:29,046 Όλοι νοιάζονταν για κάτι που λεγόταν "χρήμα". 605 00:38:31,005 --> 00:38:33,963 Ο παππούς δεν έβγαζε πολλά χρήματα τότε, 606 00:38:34,421 --> 00:38:36,588 αλλά ήμουν ευτυχισμένος κάθε μέρα. 607 00:38:37,380 --> 00:38:39,838 Ειδικά όταν γυρνούσα σπίτι, 608 00:38:39,921 --> 00:38:41,796 μύριζα από μακριά 609 00:38:41,880 --> 00:38:44,838 το φαγητό της γιαγιάς σας. 610 00:38:46,255 --> 00:38:49,630 Για την ακρίβεια, δεν ήξερε να μαγειρεύει, 611 00:38:50,046 --> 00:38:52,130 εκτός από νουντλς με φρέσκο κρεμμυδάκι. 612 00:38:52,463 --> 00:38:53,588 Σου λέω, 613 00:38:53,671 --> 00:38:55,880 τα νουντλς της... 614 00:38:57,213 --> 00:38:59,255 ήταν απίστευτα αλμυρά. 615 00:39:00,338 --> 00:39:02,130 Αλλά τα καταβρόχθιζα όλα, 616 00:39:02,213 --> 00:39:04,505 έγλειφα και το πιάτο μου κάθε φορά. 617 00:39:06,046 --> 00:39:07,338 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 618 00:39:07,421 --> 00:39:08,921 Αντισμήναρχε Μάκαροφ. 619 00:39:09,255 --> 00:39:11,255 Λειτουργία νάρκωσης, το συντομότερο δυνατό. 620 00:39:11,338 --> 00:39:12,171 Μην ανησυχείς, 621 00:39:12,796 --> 00:39:14,421 ο γιος σου θα είναι ασφαλής. 622 00:39:26,380 --> 00:39:27,255 ΜΟΣ. 623 00:39:27,796 --> 00:39:29,088 Πού είναι ο Λιου Κι τώρα; 624 00:39:30,463 --> 00:39:31,671 ΦΟΡΤΗΓΟ ΒΖ-373 ΣΑΓΚΑΗ 625 00:39:32,255 --> 00:39:33,380 Γιατί είναι στη Σαγκάη; 626 00:39:33,463 --> 00:39:35,130 Το μεταγωγικό 373 627 00:39:35,213 --> 00:39:37,005 προσαρτήθηκε στην αποστολή διάσωσης. 628 00:39:37,088 --> 00:39:39,505 Οδεύουν στον Γεωκινητήρα Χανγκτσόου 01. 629 00:39:40,296 --> 00:39:42,463 Ποιος είναι επικεφαλής; Ζήτα σύνδεση μαζί του. 630 00:39:44,546 --> 00:39:45,796 Εισερχόμενη σύνδεση. 631 00:39:47,713 --> 00:39:48,713 Κυβερνήτη Γουάνγκ Λέι. 632 00:39:48,880 --> 00:39:49,880 Διαστημικός Σταθμός, 633 00:39:49,963 --> 00:39:51,921 εδώ αστροναύτης Λιου Πεϊκιάνγκ. 634 00:39:52,505 --> 00:39:54,005 Γεια σας, αντισμήναρχε Πεϊκιάνγκ. 635 00:39:54,088 --> 00:39:56,713 Είμαι ο διοικητής της μονάδας CN171-11. 636 00:39:56,796 --> 00:39:57,880 Δώστε μας οδηγίες. 637 00:39:58,255 --> 00:39:59,088 Κυβερνήτη, 638 00:39:59,171 --> 00:40:00,213 με βάση το πρωτόκολλο, 639 00:40:00,296 --> 00:40:01,880 παρακαλώ οδηγήστε τους πολίτες 640 00:40:01,963 --> 00:40:03,671 στην κοντινότερη υπόγεια πόλη άμεσα. 641 00:40:04,088 --> 00:40:05,380 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ, 642 00:40:05,463 --> 00:40:07,963 έχουμε αποστολή διάσωσης. Ευχαριστώ για την κατανόηση. 643 00:40:08,046 --> 00:40:10,421 Οι πολίτες θα πάνε στο καταφύγιο της Τζίασινγκ. 644 00:40:10,505 --> 00:40:12,296 Τα μεταγωγικά έχουν περίπλοκο σύστημα. 645 00:40:12,380 --> 00:40:14,671 Θα χρειαστούμε τον οδηγό Χαν Ζιανγκ. 646 00:40:15,463 --> 00:40:16,296 Όβερ. 647 00:40:20,046 --> 00:40:23,213 Κυβερνήτη Γουάνγκ Λέι. Είναι επικίνδυνη αποστολή διάσωσης. 648 00:40:23,296 --> 00:40:26,546 -Κρατήστε τον Χαν Ζιανγκ ασφαλή. -Θα μείνω εγώ! Κι εγώ ξέρω να οδηγώ. 649 00:40:26,630 --> 00:40:29,630 Όταν φτάσουμε στην Τζίασινγκ, αφήστε τους άλλους να κατέβουν. 650 00:40:35,255 --> 00:40:36,338 Λες βλακείες. 651 00:40:36,921 --> 00:40:38,338 Ακολούθα απλώς τις διαταγές. 652 00:40:38,630 --> 00:40:40,796 Κυβερνήτη Γουάνγκ Λέι, είναι παιδί ακόμη. 653 00:40:42,130 --> 00:40:42,963 Δεν μπορεί... 654 00:40:43,046 --> 00:40:45,088 Με τι δικαίωμα παίρνεις αποφάσεις για μένα; 655 00:40:46,421 --> 00:40:47,380 Ο θάνατος της μαμάς 656 00:40:48,005 --> 00:40:50,130 ήταν δική σου απόφαση. 657 00:40:50,921 --> 00:40:53,546 -Λιου Κι, τι λες; -Κάνω λάθος; 658 00:40:56,380 --> 00:40:57,755 Αφού φύγω... 659 00:40:59,671 --> 00:41:02,963 μόνο ένας κηδεμόνας μπορεί να πάει με τον Λιου Κι στην υπόγεια πόλη. 660 00:41:03,463 --> 00:41:06,255 Είναι σοβαρά άρρωστη, δεν θα αντέξει πολύ. 661 00:41:08,005 --> 00:41:09,255 Το να μην κάνει θεραπεία... 662 00:41:12,546 --> 00:41:14,671 είναι ο μόνος τρόπος να επιβιώσετε σίγουρα 663 00:41:15,505 --> 00:41:16,588 εσύ και ο Λιου Κι. 664 00:41:17,796 --> 00:41:19,296 Αρκεί. Καταλαβαίνω. 665 00:41:23,213 --> 00:41:24,213 Ας γίνει έτσι. 666 00:41:26,380 --> 00:41:27,255 Πατέρα. 667 00:41:31,338 --> 00:41:32,213 Λυπάμαι. 668 00:41:36,880 --> 00:41:39,838 Σήμα κινδύνου! 669 00:41:39,921 --> 00:41:43,796 Η ατμοσφαιρική πίεση πέφτει. Είναι αδύνατο να μείνουμε στον αέρα! 670 00:41:43,880 --> 00:41:47,255 Μονάδα διάσωσης από αέρος CN114-03, αναγκαστική προσγείωση! 671 00:41:51,963 --> 00:41:53,296 Βοήθεια! 672 00:41:55,130 --> 00:41:57,130 ΜΟΣ, σε τι κατάσταση είναι η Γη; 673 00:41:57,296 --> 00:41:59,255 Εντοπισμός βαρυτικού πεδίου του Δία. 674 00:41:59,338 --> 00:42:01,796 Όλες οι υπέργειες επικοινωνίες στη Σαγκάη διακόπηκαν. 675 00:42:05,921 --> 00:42:06,921 Προσοχή! 676 00:42:07,005 --> 00:42:08,380 Αντικείμενο πέφτει πίσω μας! 677 00:42:11,838 --> 00:42:12,838 ΜΟΣ, 678 00:42:13,046 --> 00:42:14,338 αναφορά συνθηκών επιφάνειας! 679 00:42:14,463 --> 00:42:16,171 Το βαρυτικό πεδίο του Δία 680 00:42:16,505 --> 00:42:18,630 προκαλεί δονήσεις παντού, 681 00:42:18,838 --> 00:42:21,921 από ρήγματα σε τεκτονικές πλάκες σε Ασία και Ειρηνικό. 682 00:42:22,005 --> 00:42:22,921 ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ, ΑΣΙΑ ΡΗΓΜΑ 683 00:42:35,838 --> 00:42:36,838 Το τζάμι. 684 00:42:38,421 --> 00:42:39,588 Το τζάμι θα σπάσει! 685 00:42:41,588 --> 00:42:42,463 Θεέ μου! 686 00:42:42,546 --> 00:42:44,338 Εδώ θα πεθάνω; 687 00:42:44,796 --> 00:42:46,130 Όλοι θα πεθάνουμε κάποτε. 688 00:42:49,671 --> 00:42:51,755 Προς όλες τις μονάδες! Φορέστε κράνη! 689 00:43:00,296 --> 00:43:01,171 Τι κάνεις; 690 00:43:03,088 --> 00:43:03,921 Άσ' το! 691 00:43:04,005 --> 00:43:04,838 Φύγε! 692 00:43:06,046 --> 00:43:07,171 Άσ' το! 693 00:43:08,130 --> 00:43:09,130 Στα διακόσια μέτρα! 694 00:43:09,213 --> 00:43:10,255 Συναγερμός κατάρρευσης! 695 00:43:12,713 --> 00:43:13,588 Όπισθεν ολοταχώς! 696 00:43:13,671 --> 00:43:14,671 Γρήγορα! 697 00:43:22,380 --> 00:43:23,463 Γρήγορα! 698 00:43:36,005 --> 00:43:38,213 Τρομερές αναταράξεις στην ατμόσφαιρα της Γης. 699 00:43:38,838 --> 00:43:41,338 Τερματισμός εκτίμησης παγκόσμιας καταστροφής. 700 00:43:41,713 --> 00:43:43,255 Τερματισμός πορείας πτήσης. 701 00:43:43,880 --> 00:43:46,046 Φόρτωση διαδικασιών εκκένωσης. 702 00:43:46,796 --> 00:43:48,296 Πώς; Εκκένωση; 703 00:43:48,880 --> 00:43:51,171 ΜΟΣ, σύνδεσέ με με την ΚΕΓ. 704 00:43:54,671 --> 00:43:56,296 Έκλυση αερίου νάρκωσης. 705 00:43:56,380 --> 00:43:58,296 Διαδικασία εκκένωσης. Άμεση νάρκωση. 706 00:43:58,380 --> 00:44:00,046 ΜΟΣ, άνοιξε την καμπίνα! 707 00:44:00,588 --> 00:44:01,755 ΜΟΣ, άνοιξε την καμπίνα! 708 00:44:01,838 --> 00:44:03,380 Άνοιξε την καμπίνα, ΜΟΣ! 709 00:44:04,088 --> 00:44:06,005 ΜΟΣ, άνοιξε την καμπίνα! 710 00:44:06,088 --> 00:44:07,588 Αυτό είναι εγκατάλειψη! 711 00:44:29,546 --> 00:44:30,755 Βοήθεια! 712 00:44:30,838 --> 00:44:31,963 Δεν θέλω να πεθάνω εδώ! 713 00:44:32,046 --> 00:44:33,588 Βοήθεια! 714 00:44:33,671 --> 00:44:34,755 Βοήθεια! 715 00:44:36,546 --> 00:44:38,921 Δεν είπες πως όλοι θα πεθάνουμε κάποτε; 716 00:44:41,255 --> 00:44:43,088 Βοήθεια! 717 00:44:43,796 --> 00:44:44,630 Αφεντικό, 718 00:44:44,713 --> 00:44:46,338 χάσαμε επαφή με όλες τις μονάδες. 719 00:44:46,546 --> 00:44:47,755 Δεν τις βρίσκω! 720 00:44:47,838 --> 00:44:49,463 Γκανγκ, στον πυρήνα ανάφλεξης! 721 00:44:49,546 --> 00:44:51,713 Τσούι, Για, σώστε τους άλλους. Λιου, βρες έξοδο! 722 00:44:51,796 --> 00:44:53,213 -Εκκενώστε το όχημα! -Μάλιστα! 723 00:44:56,671 --> 00:44:57,921 Εμπρός! 724 00:44:59,880 --> 00:45:01,088 Μπες μέσα! 725 00:45:05,130 --> 00:45:06,838 Γρήγορα! Μπες μέσα! 726 00:45:07,755 --> 00:45:09,880 Βοήθεια! 727 00:45:10,713 --> 00:45:11,546 Τι συμβαίνει; 728 00:45:11,630 --> 00:45:12,755 Πώς είσαι; 729 00:45:12,838 --> 00:45:14,713 -Μείνε ήρεμος. Θα σε βγάλουμε. -Βιαστείτε! 730 00:45:21,463 --> 00:45:23,130 Ήρεμα. 731 00:45:23,213 --> 00:45:25,380 Γέρο, πάρε τα πόδια σου. 732 00:45:35,088 --> 00:45:36,463 ΠΥΡΗΝΑΣ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ 733 00:45:36,546 --> 00:45:38,296 Ο πυρήνας ανάφλεξης είναι εντάξει. 734 00:45:40,505 --> 00:45:41,630 Άντε γαμήσου! 735 00:45:41,713 --> 00:45:44,505 Ακόμη σέρνεις αυτήν την καταραμένη μπάλα; 736 00:45:45,671 --> 00:45:47,296 Από τους πυρήνες για τη Χανγκτσόου, 737 00:45:47,380 --> 00:45:48,796 αυτός είναι ο τελευταίος. 738 00:45:49,338 --> 00:45:51,255 Χάσαμε όλες τις μονάδες μας. 739 00:45:51,338 --> 00:45:53,505 Αυτός ο πυρήνας είναι η μόνη ελπίδα τους. 740 00:45:53,588 --> 00:45:54,713 Ωραίος λόγος, 741 00:45:55,213 --> 00:45:57,671 αλλά τι θα γίνει με τα δυο εγγόνια μου; 742 00:46:10,463 --> 00:46:12,338 Αφεντικό, αυτό το κτήριο φαίνεται άθικτο. 743 00:46:12,963 --> 00:46:14,588 Ας δοκιμάσουμε να ανεβούμε. 744 00:46:15,296 --> 00:46:16,171 Εντάξει. 745 00:46:16,255 --> 00:46:17,838 Ας βγάλουμε τον πυρήνα έξω τώρα. 746 00:46:33,213 --> 00:46:35,255 ΟΡΟΦΟΣ 79 747 00:46:49,796 --> 00:46:53,005 -Λιου Ζι, βρες τρόπο διαφυγής. -Ελήφθη. 748 00:46:58,963 --> 00:47:00,755 Ζι, Κιάν. Φορτώστε τον πυρήνα. 749 00:47:08,963 --> 00:47:10,296 Μια στιγμή. 750 00:47:11,630 --> 00:47:12,463 Οι άνθρωποι πρώτα. 751 00:47:16,213 --> 00:47:17,463 Οι άνθρωποι 752 00:47:18,213 --> 00:47:19,338 πρώτα. 753 00:47:24,088 --> 00:47:25,130 Μη χάνετε χρόνο. 754 00:47:25,255 --> 00:47:27,046 Φορτώστε πυρήνα και ανθρώπους μαζί. 755 00:47:30,088 --> 00:47:31,046 Πιο σιγά. 756 00:47:31,130 --> 00:47:32,880 Έχω υψοφοβία. 757 00:47:40,546 --> 00:47:42,963 Αφεντικό, βρήκα άνοιγμα! 758 00:47:43,130 --> 00:47:45,296 Δεν μπαίνει δυναμίτης! Το κτήριο καταρρέει! 759 00:47:50,713 --> 00:47:53,130 Τσούι Ζι, Λιου Ζι. Κάποιος να βρει τρόπο διαφυγής! 760 00:47:54,838 --> 00:47:56,546 Για Του, ανάλαβε εσύ. 761 00:48:08,005 --> 00:48:09,296 Χου Κου! Παππού! 762 00:48:09,380 --> 00:48:10,380 Βιαστείτε! 763 00:48:12,171 --> 00:48:13,880 Γκανγκ Ζι, ανάφερε θέση πυρήνα. 764 00:48:14,130 --> 00:48:16,505 Πεντηκοστός όροφος. Κάτω από τον Χαν Ζιανγκ! 765 00:48:22,046 --> 00:48:24,088 Εδώ είναι! 766 00:48:24,963 --> 00:48:26,421 Εδώ! Το πιο λεπτό σημείο! 767 00:48:26,546 --> 00:48:27,380 Το πιο λεπτό; 768 00:48:27,463 --> 00:48:29,255 -Το αφήνω πάνω σου. -Εντάξει. 769 00:48:53,171 --> 00:48:54,505 Η τροχαλία δεν θα αντέξει! 770 00:48:54,588 --> 00:48:55,671 Τραβήξτε τον πυρήνα. 771 00:48:55,755 --> 00:48:56,921 Είσαι καλά; Γέρο; 772 00:48:57,005 --> 00:48:58,671 Άσε με! Ανέβα γρήγορα! 773 00:49:02,963 --> 00:49:04,046 Χου Κου. 774 00:49:04,130 --> 00:49:06,296 -Γουάνγκ Λέι! Τράβα τον παππού μου πάνω! -Ανέβα. 775 00:49:07,046 --> 00:49:08,963 Γκανγκ Ζι. Η θέση σου. 776 00:49:09,880 --> 00:49:12,213 Ο πυρήνας είναι στον 75ο όροφο τώρα. 777 00:49:13,505 --> 00:49:14,963 Γρήγορα! 778 00:49:20,255 --> 00:49:21,380 Γέρο! 779 00:49:38,463 --> 00:49:40,630 Ανέβα, γέρο! 780 00:49:46,046 --> 00:49:47,213 Πηγαίνετε πρώτοι. 781 00:49:50,880 --> 00:49:52,880 Γουάνγκ Λέι, δεν μπορώ να το κρατήσω άλλο! 782 00:49:56,880 --> 00:49:57,796 Γέρο! 783 00:49:57,880 --> 00:49:59,630 Γέρο! 784 00:50:15,963 --> 00:50:17,255 Άσε με, μικρέ. 785 00:50:19,713 --> 00:50:23,671 Παππού! 786 00:50:24,713 --> 00:50:26,421 Γκανγκ Ζι! 787 00:50:44,046 --> 00:50:45,796 ΚΑΡΔΙΑΚΟΣ ΠΑΛΜΟΣ 788 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 Αφεντικό. 789 00:50:47,130 --> 00:50:48,171 Ο Γκανγκ Ζι πέθανε. 790 00:51:10,380 --> 00:51:12,005 ΟΞΥΓΟΝΟ: 7% 791 00:51:16,380 --> 00:51:17,255 Ξυπνήστε. 792 00:51:17,338 --> 00:51:18,338 Ο Χαν Ζιανγκ πέθανε. 793 00:51:18,421 --> 00:51:19,671 Βγάλ' τους αυτούς από δω. 794 00:51:20,755 --> 00:51:21,588 Λιου Κι. 795 00:51:22,630 --> 00:51:25,963 -Ντουντούο, πάμε. -Λιου Κι. 796 00:51:29,755 --> 00:51:31,921 Χου Κου. 797 00:51:32,338 --> 00:51:33,713 Εσύ και η Ντουντούο 798 00:51:34,296 --> 00:51:35,421 είστε ασφαλείς; 799 00:51:39,171 --> 00:51:40,005 Γέρο. 800 00:51:40,088 --> 00:51:41,088 Πάμε! 801 00:51:41,255 --> 00:51:42,421 Πού είσαι, γέρο; 802 00:51:43,005 --> 00:51:44,171 Έρχομαι να σε πάρω. 803 00:51:44,380 --> 00:51:47,046 Παππού! 804 00:51:47,630 --> 00:51:50,005 -Συγγνώμη, παππού. -Γέρο... Πού είναι ο γέρος; 805 00:52:02,505 --> 00:52:05,005 Χου Κου, σώσε τον παππού! 806 00:52:05,088 --> 00:52:07,171 Λιου Κι, να σώσεις τον παππού! 807 00:52:07,505 --> 00:52:09,338 Πού είσαι, γέρο; 808 00:52:10,255 --> 00:52:12,630 ΟΞΥΓΟΝΟ: 1% 809 00:52:42,546 --> 00:52:45,505 Τη 17η μέρα αφότου η Γη σταμάτησε να γυρνά, 810 00:52:46,796 --> 00:52:48,671 έσωσα ένα παιδί. 811 00:52:50,463 --> 00:52:53,963 Κατέληξε σ' εμένα μετά από αναρίθμητα χέρια. 812 00:52:55,130 --> 00:52:57,005 14 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ ΣΑΓΚΑΗ 813 00:52:57,088 --> 00:53:00,088 Δεν ξέρω ποιοι ήταν οι γονείς της. 814 00:53:01,463 --> 00:53:03,713 Κάθε ψυχή κάτω από το νερό 815 00:53:04,963 --> 00:53:06,421 είναι μητέρα και πατέρας της. 816 00:53:10,255 --> 00:53:12,880 Την ονόμασα Χαν Ντουντούο. 817 00:53:14,713 --> 00:53:17,296 Όπως την κόρη μου. 818 00:53:17,380 --> 00:53:18,588 Παππού! 819 00:53:18,671 --> 00:53:20,463 Συγγνώμη, γέρο! 820 00:53:20,546 --> 00:53:21,380 Εγγόνια μου, 821 00:53:21,463 --> 00:53:23,380 -μη φοβάστε. -Έλα πάνω τώρα! 822 00:53:23,463 --> 00:53:24,380 Από τότε, 823 00:53:24,755 --> 00:53:26,421 είμαστε οικογένεια. 824 00:53:37,713 --> 00:53:39,005 Χου Κου. 825 00:53:39,463 --> 00:53:41,005 Ως αδερφός, 826 00:53:43,130 --> 00:53:44,921 πρέπει να προσέχεις την αδερφή σου. 827 00:53:45,005 --> 00:53:46,505 Γέρο! 828 00:53:46,588 --> 00:53:48,546 Πήγαινέ τη σπίτι. 829 00:53:59,963 --> 00:54:03,296 -Παππού! -Ντουντούο! 830 00:54:03,380 --> 00:54:04,796 -Είναι επικίνδυνο. -Ντουντούο! 831 00:54:04,880 --> 00:54:06,546 -Κάνε πίσω. -Ντουντούο! 832 00:54:10,171 --> 00:54:12,171 Γιατί δεν έσωσες τον παππού μου; 833 00:54:19,338 --> 00:54:20,838 Αυτό είναι το γραφτό μας! 834 00:54:21,005 --> 00:54:22,421 Άσε τον αδερφό μου! 835 00:54:24,046 --> 00:54:25,296 Ντουντούο. 836 00:54:27,255 --> 00:54:30,005 -Τσούι Ζι. Για Του, πάρ' τους από δω. -Ελήφθη. 837 00:54:33,463 --> 00:54:35,921 -Μην την ακουμπάς! -Ντουντούο, είναι επικίνδυνο. 838 00:54:36,338 --> 00:54:37,505 Μην κουνιέσαι! 839 00:54:39,630 --> 00:54:41,380 Θα πεθάνετε από την παγωνιά εδώ. 840 00:54:42,213 --> 00:54:43,838 Δεν φεύγω με εσάς. 841 00:54:44,005 --> 00:54:46,046 Θα πάω σπίτι με τον αδερφό μου. 842 00:54:46,380 --> 00:54:48,921 Αφεντικό, βαδίζοντας για Χανγκτσόου με πλήρη ταχύτητα, 843 00:54:49,005 --> 00:54:50,838 -θέλουμε τρεις ώρες να φτάσουμε. -Άσε με! 844 00:54:50,921 --> 00:54:52,255 Το μεταγωγικό χάθηκε! 845 00:54:53,421 --> 00:54:57,838 Δεν σας είμαι χρήσιμος πια. 846 00:55:02,380 --> 00:55:04,296 Δώσ' τους τις προμήθειες και τα συστήματα πλοήγησης. 847 00:55:04,380 --> 00:55:05,255 Πάμε. 848 00:55:05,338 --> 00:55:07,046 -Ντουντούο. -Γρήγορα στη Χανγκτσόου. 849 00:55:07,130 --> 00:55:08,463 Ντουντούο, πάμε σπίτι. 850 00:55:10,921 --> 00:55:12,880 Ο παππούς πέθανε. 851 00:55:13,671 --> 00:55:16,296 Πού είναι το σπίτι μας; 852 00:55:36,630 --> 00:55:38,796 Προειδοποίηση. Μη εγκεκριμένη αφύπνιση. 853 00:55:38,880 --> 00:55:40,755 Λειτουργία νάρκωσης σε κίνδυνο. 854 00:55:42,130 --> 00:55:44,505 Προειδοποίηση. Μη εγκεκριμένη αφύπνιση. 855 00:55:44,588 --> 00:55:46,713 Λειτουργία νάρκωσης σε κίνδυνο. 856 00:55:47,338 --> 00:55:49,671 Προειδοποίηση. Μη εγκεκριμένη αφύπνιση. 857 00:55:49,755 --> 00:55:51,713 Λειτουργία νάρκωσης σε κίνδυνο. 858 00:55:53,130 --> 00:55:55,463 Προειδοποίηση. Μη εγκεκριμένη αφύπνιση. 859 00:55:55,546 --> 00:55:57,671 Λειτουργία νάρκωσης σε κίνδυνο. 860 00:56:09,463 --> 00:56:11,421 Κατά τον κανονισμό απροόπτων περιστατικών, 861 00:56:11,505 --> 00:56:13,921 ενεργοποίηση χειροκίνητης διαδικασίας διόρθωσης. 862 00:56:14,005 --> 00:56:17,880 Αφύπνιση προσωπικού μονάδας Η-7Χ01. 863 00:56:22,296 --> 00:56:23,838 Αντισμήναρχος Μάκαροφ. 864 00:56:23,921 --> 00:56:25,671 Αντισμήναρχος Χάμνταν. 865 00:56:25,796 --> 00:56:28,005 Κατά τον κανονισμό απροόπτων περιστατικών, 866 00:56:28,338 --> 00:56:30,546 παρακαλώ διορθώστε την ακούσια αφύπνιση. 867 00:56:30,630 --> 00:56:32,921 Περιστατικό αριθμός Η-71. 868 00:56:33,421 --> 00:56:35,630 Κατά τον κανονισμό απροόπτων περιστατικών, 869 00:56:36,213 --> 00:56:38,171 παρακαλώ διορθώστε την ακούσια αφύπνιση. 870 00:56:38,255 --> 00:56:40,338 Περιστατικό αριθμός Η-71. 871 00:56:44,588 --> 00:56:45,505 Λιου Πεϊκιάνγκ. 872 00:56:45,755 --> 00:56:46,588 Τι κάνεις; 873 00:56:46,671 --> 00:56:49,630 Ο σταθμός έχει διαφύγει. Οι επικοινωνίες στη Γη θα παραλύσουν. 874 00:56:50,755 --> 00:56:51,921 Εγκατέλειψαν τη Γη. 875 00:56:52,505 --> 00:56:53,713 Ο γιος μου είναι εκεί! 876 00:56:53,796 --> 00:56:55,838 Έχεις τρελαθεί; Για τον γιο σου; 877 00:56:55,921 --> 00:56:57,630 Λειτουργούμε σε χαμηλή κατανάλωση. 878 00:56:57,713 --> 00:56:59,921 Θα σε παραδώσουν στο στρατοδικείο. 879 00:57:00,338 --> 00:57:01,796 Η χαμηλή κατανάλωση είναι κόλπο. 880 00:57:02,088 --> 00:57:03,213 Δες και μόνος. 881 00:57:03,880 --> 00:57:05,255 ΟΡΙΟ ΤΟΥ ΡΟΣ 882 00:57:05,338 --> 00:57:06,880 Ίσως έχει πρόβλημα ο ΜΟΣ. 883 00:57:08,505 --> 00:57:09,588 Είναι εγκατάλειψη. 884 00:57:12,463 --> 00:57:14,338 Τι σκοπεύεις να κάνεις; 885 00:57:15,088 --> 00:57:17,463 Θα πάω στο κέντρο ελέγχου. Θα σταματήσω τον σταθμό. 886 00:57:20,880 --> 00:57:22,130 Όλοι οι παραβάτες 887 00:57:22,213 --> 00:57:24,421 να διακόψουν επικοινωνία με τη Γη αμέσως 888 00:57:24,505 --> 00:57:26,421 και να γυρίσουν στην περιοχή νάρκωσης. 889 00:57:28,380 --> 00:57:32,380 Λιου, σίγουρα πρέπει να πάμε μέσω αυτού του θαλάμου; 890 00:57:32,463 --> 00:57:35,630 Μάκαροφ, ίσως δεν πρέπει να έρθεις μαζί μου. 891 00:57:36,546 --> 00:57:39,005 Δεν θα τα καταφέρεις χωρίς εμένα. 892 00:57:39,088 --> 00:57:41,880 Νομίζεις πως ξέρεις το εξωτερικό εξίσου καλά μ' εμένα; 893 00:57:41,963 --> 00:57:44,671 Οι Ρώσοι εφηύραμε τον διαστημικό σταθμό 100 χρόνια πριν. 894 00:57:49,963 --> 00:57:51,588 Ο θάλαμος δεν είναι για έξοδο. 895 00:57:51,671 --> 00:57:53,963 Είσαι σίγουρος πως θα δουλέψει; 896 00:57:54,588 --> 00:57:55,421 Σίγουρος. 897 00:57:58,213 --> 00:58:00,963 Δεν λέγαμε να πάμε τα παιδιά μας για ψάρεμα στη Βαϊκάλη; 898 00:58:01,046 --> 00:58:03,213 Προτιμώ να πάμε για φαγητό στην Τσονγκίνγκ. 899 00:58:05,463 --> 00:58:06,963 Το κέντρο ελέγχου πλησιάζει. 900 00:58:10,671 --> 00:58:13,713 Οι Ρώσοι κοσμοναύτες είναι ανίκητοι στο διάστημα. 901 00:58:17,713 --> 00:58:19,338 -Πιάσε με, Λιου Πεϊκιάνγκ! -Μάκαροφ! 902 00:58:19,421 --> 00:58:21,255 Δεν θέλω να πεθάνω! 903 00:58:23,838 --> 00:58:24,713 Μάκαροφ! 904 00:58:24,796 --> 00:58:27,005 Τράβα! Γρήγορα! 905 00:58:29,171 --> 00:58:30,046 Εμπρός. 906 00:58:36,630 --> 00:58:38,213 Καλύτερα στη μονάδα νάρκωσης. 907 00:58:40,088 --> 00:58:42,755 Ο Δίας έχει αιχμαλωτίσει την ατμόσφαιρα της Γης. 908 00:58:45,671 --> 00:58:47,630 Θεέ μου! 909 00:58:53,963 --> 00:58:54,838 Εκεί! 910 00:58:55,505 --> 00:58:57,130 Το σήμα κινδύνου έρχεται από κει. 911 00:59:00,213 --> 00:59:02,171 Και το αεροσκάφος διάσωσης έχει συντριβεί. 912 00:59:12,546 --> 00:59:14,088 Ένα άθικτο μεταγωγικό. 913 00:59:15,630 --> 00:59:17,588 Από δω θα έστειλαν το σήμα. 914 00:59:19,005 --> 00:59:20,088 Θα δω το μεταγωγικό. 915 00:59:20,171 --> 00:59:21,213 Εσείς καλυφθείτε εκεί. 916 00:59:21,296 --> 00:59:23,130 Ψάξτε για οτιδήποτε χρήσιμο. 917 00:59:29,546 --> 00:59:30,630 ΚΑΥΣΙΜΟ: 100% 918 00:59:30,713 --> 00:59:31,880 Κάποιος να βοηθήσει! 919 00:59:31,963 --> 00:59:33,338 -Λιου Κι! -Δεν το θέλω αυτό! 920 00:59:35,213 --> 00:59:37,171 Έλα! Αλλιώς θα τη σκοτώσω! 921 00:59:40,838 --> 00:59:42,463 Έλα δω, γρήγορα! 922 00:59:43,213 --> 00:59:44,421 Εσύ! Ήρεμα! 923 00:59:44,505 --> 00:59:45,630 Είμαστε μονάδα διάσωσης. 924 00:59:53,671 --> 00:59:54,546 Όλα καλά. 925 00:59:54,755 --> 00:59:56,505 Ηρέμησε. 926 01:00:05,880 --> 01:00:07,421 Αποστολή μας ως μονάδας διάσωσης 927 01:00:07,713 --> 01:00:09,713 είναι να βάλουμε μπρος τους κινητήρες ροπής. 928 01:00:10,671 --> 01:00:13,213 Αλλά η βαρύτητα του Δία έχει αραιώσει την ατμόσφαιρα. 929 01:00:14,588 --> 01:00:15,796 Το σκάφος μας δεν πετά. 930 01:00:15,921 --> 01:00:17,838 Δεν ξέρω πόσα αεροσκάφη γλίτωσαν. 931 01:00:18,963 --> 01:00:19,796 Ευχαριστώ. 932 01:00:20,380 --> 01:00:22,380 Ηρέμησε. Φάε και μετά μίλα. 933 01:00:26,338 --> 01:00:28,463 Γιατί έχετε ξένο στην κινεζική μονάδα διάσωσης; 934 01:00:28,546 --> 01:00:29,880 Ποιος είναι ξένος; 935 01:00:30,338 --> 01:00:31,463 Ο πατέρας μου 936 01:00:32,046 --> 01:00:33,755 είναι από το Πεκίνο. 937 01:00:34,963 --> 01:00:35,796 Γνήσιος Κινέζος. 938 01:00:38,255 --> 01:00:40,005 Το μεταγωγικό λειτουργεί. 939 01:00:40,088 --> 01:00:41,005 Καλά νέα. 940 01:00:41,505 --> 01:00:42,796 Μπορούμε να πάμε σπίτι. 941 01:00:43,421 --> 01:00:45,796 Φίλε, μπορείς να οδηγήσεις το μεταγωγικό; 942 01:00:46,838 --> 01:00:48,130 Ναι. Και; 943 01:00:50,338 --> 01:00:53,421 Ελάτε. Πρέπει να βιαστούμε. Ο χρόνος περνά. 944 01:00:59,880 --> 01:01:02,630 Επανασύνδεση δεδομένων με μονάδα 0051. 945 01:01:02,880 --> 01:01:05,880 Αντικείμενο αποστολής, Κινητήρας Ροπής Σουλαουέζι 03. 946 01:01:07,671 --> 01:01:10,130 Έχουμε έναν πυρήνα ανάφλεξης. Η αποστολή δεν τελείωσε. 947 01:01:11,338 --> 01:01:15,338 Είμαι ο διοικητής της μονάδας διάσωσης CN171-11. 948 01:01:15,671 --> 01:01:19,171 Η μονάδα μας πρέπει να θέσει σε λειτουργία τον Γεωκινητήρα Χανγκτσόου 01. 949 01:01:20,421 --> 01:01:21,296 Λαμβάνει κανείς; 950 01:01:21,380 --> 01:01:22,588 Απαντήστε, παρακαλώ. 951 01:01:23,171 --> 01:01:25,421 Έχει εισρεύσει μάγμα στην υπόγεια Χανγκτσόου. 952 01:01:25,505 --> 01:01:26,796 ΓΟΥΑΝΓΚ ΛΕΪ 953 01:01:27,046 --> 01:01:28,713 Παγιδεύτηκαν 350.000 άνθρωποι. 954 01:01:29,171 --> 01:01:32,838 Ο πυρήνας είναι η μόνη τους ελπίδα. 955 01:01:33,630 --> 01:01:35,213 Λαμβάνει κανείς; 956 01:01:35,296 --> 01:01:37,213 -Είμαι ο διοικητής... -Δεν γίνονται όλα. 957 01:01:37,296 --> 01:01:39,588 Οι κινητήρες στον Ισημερινό είναι πιο σημαντικοί. 958 01:01:39,671 --> 01:01:42,130 Και χωρίς στάσεις, θα πάρει δέκα ώρες να φτάσουμε. 959 01:01:42,213 --> 01:01:44,255 Ο Γεωκινητήρας Χανγκτσόου 01 επείγει. 960 01:01:44,546 --> 01:01:47,046 Λαμβάνει κανείς; Απαντήστε, παρακαλώ. 961 01:01:49,338 --> 01:01:52,796 Ευτυχώς που ήρθατε. 962 01:01:54,755 --> 01:01:57,130 Χαν Ζιανγκ. Έμπειρος οδηγός. 963 01:01:57,296 --> 01:02:00,130 Ο Τρίτος Tομέας Mεταφορών του Πεκίνου σας υπενθυμίζει. 964 01:02:00,713 --> 01:02:02,171 Οι διαδρομές είναι αναρίθμητες. 965 01:02:02,255 --> 01:02:03,963 Προτεραιότητα έχει η ασφάλεια. 966 01:02:04,046 --> 01:02:05,630 Η μη ελεγχόμενη οδήγηση ενδέχεται 967 01:02:05,755 --> 01:02:07,671 να στοιχίσει στους αγαπημένους σας. 968 01:02:33,463 --> 01:02:34,296 Αφεντικό, 969 01:02:35,130 --> 01:02:36,796 η υπόγεια Χανγκτσόου καταστράφηκε. 970 01:02:38,296 --> 01:02:43,338 ΓΕΩΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΧΑΝΓΚΤΣΟΟΥ 01 971 01:02:49,088 --> 01:02:49,921 Χουάνγκ Μινγκ! 972 01:02:52,088 --> 01:02:53,505 Βγάλε την μπαταρία. 973 01:03:00,005 --> 01:03:01,255 Καημένο παιδί. 974 01:03:01,421 --> 01:03:02,963 Πάγωσε. 975 01:03:04,296 --> 01:03:05,713 Χουάνγκ Μινγκ! 976 01:03:09,171 --> 01:03:11,421 Ελέγξτε την κατάσταση του πυρήνα και συνεχίστε. 977 01:03:11,505 --> 01:03:13,046 -Αφεντικό! -Δεν έχουμε σκοπό πια! 978 01:03:13,130 --> 01:03:15,130 -Συνεχίστε, με καταλάβατε; -Ποιος ο λόγος; 979 01:03:15,213 --> 01:03:17,505 Στον πυρήνα ελπίζουν 350.000 άτομα στη Χανγκτσόου! 980 01:03:17,588 --> 01:03:18,921 Αλλά είναι πλέον νεκροί. 981 01:03:29,755 --> 01:03:30,921 Τσου Κιάν! 982 01:03:31,505 --> 01:03:32,546 Όχι άλλοι θάνατοι! 983 01:03:33,546 --> 01:03:34,880 Ναι, όχι άλλοι θάνατοι. 984 01:03:35,380 --> 01:03:37,838 Όμως, ο Χαν Ζιανγκ, ο Γκανγκ Ζι, ο Χουάνγκ Μινγκ 985 01:03:37,921 --> 01:03:40,880 και οι άλλοι της ομάδας μας πέθαναν μάταια! 986 01:03:40,963 --> 01:03:42,630 Τρεισήμισι δισεκατομμύρια στη Γη. 987 01:03:42,796 --> 01:03:44,880 Η γυναίκα, το παιδί μου! Όλοι πέθαναν μάταια! 988 01:03:46,671 --> 01:03:47,880 Αφεντικό. 989 01:04:42,213 --> 01:04:43,046 Τι... 990 01:04:46,671 --> 01:04:48,046 Φιλαράκι. 991 01:04:48,380 --> 01:04:49,421 Σκέψου προσεκτικά. 992 01:04:49,921 --> 01:04:51,755 Είναι η μόνη μας ευκαιρία να πάμε σπίτι. 993 01:04:54,630 --> 01:04:55,546 Τι πράγμα; 994 01:04:55,630 --> 01:04:56,838 Κανείς δεν σε αναγκάζει. 995 01:04:57,546 --> 01:04:59,130 Μπορείς να πας μ' εκείνους. 996 01:05:04,880 --> 01:05:08,005 Προς τα μέλη της ομάδας διάσωσης CN171-11. 997 01:05:08,421 --> 01:05:09,963 Η αποστολή διάσωσης απέτυχε. 998 01:05:10,046 --> 01:05:11,671 Διαλυθείτε τώρα. 999 01:05:14,380 --> 01:05:15,463 Όλοι σας 1000 01:05:16,338 --> 01:05:17,755 μπορείτε να γυρίσετε σπίτι. 1001 01:05:19,255 --> 01:05:20,588 Αφεντικό, πού πας; 1002 01:05:29,338 --> 01:05:31,338 Υπάρχει ένας πυρήνας ανάφλεξης στο σκάφος. 1003 01:05:32,046 --> 01:05:34,463 Ομάδα διάσωσης CN171-11. 1004 01:05:34,880 --> 01:05:35,880 Παρακαλώ, βοηθήστε μας 1005 01:05:36,338 --> 01:05:37,505 να σώσουμε το Σουλαουέζι. 1006 01:05:53,880 --> 01:05:57,005 Αποστολή μας είναι να ξεκινήσει ο Κινητήρας Ροπής Σουλαουέζι 03. 1007 01:05:57,130 --> 01:05:59,546 Eλάχιστοι πυρήνες ανάφλεξης μπορούν να φτάσουν εκεί. 1008 01:05:59,630 --> 01:06:01,088 Εμείς θα σώσουμε τη Γη. 1009 01:06:01,380 --> 01:06:03,630 Ποιος είσαι; Από πού έρχεσαι; 1010 01:06:04,255 --> 01:06:05,213 Λι Γιγί. 1011 01:06:05,463 --> 01:06:07,255 Επιθεωρητής εκτάκτου ανάγκης της ΚΕΓ. 1012 01:06:08,130 --> 01:06:10,130 Πολύ ψηλός βαθμός για κάποιον τόσο νέο. 1013 01:06:16,046 --> 01:06:17,171 Όταν όλα τελειώσουν, 1014 01:06:18,130 --> 01:06:19,255 θα λογαριαστώ μαζί σου 1015 01:06:19,630 --> 01:06:20,921 για τον παππού μου. 1016 01:06:30,630 --> 01:06:33,463 Πήγαινε νότια. Πάμε στο Σουλαουέζι. 1017 01:06:44,005 --> 01:06:46,255 ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ, ΧΑΝΓΚΤΣΟΟΥ 1018 01:06:46,338 --> 01:06:47,171 ΠΟΛΗ ΧΑΝΓΚΤΣΟΟΥ 1019 01:06:51,963 --> 01:06:53,463 Όλοι οι παραβάτες 1020 01:06:53,546 --> 01:06:55,546 να διακόψουν επικοινωνία με τη Γη αμέσως 1021 01:06:55,755 --> 01:06:57,588 και να γυρίσουν στην περιοχή νάρκωσης. 1022 01:06:59,588 --> 01:07:01,421 Φίλε, πρέπει να σε διορθώσω. 1023 01:07:01,713 --> 01:07:03,171 Θα πάρει πάνω από 2.500 χρόνια 1024 01:07:03,255 --> 01:07:05,005 μέχρι να υγροποιηθεί η λίμνη Βαϊκάλη. 1025 01:07:05,088 --> 01:07:06,255 Δεν πειράζει. 1026 01:07:06,838 --> 01:07:08,005 Έχουμε παιδιά, 1027 01:07:08,671 --> 01:07:10,380 και τα παιδιά τους θα κάνουν παιδιά. 1028 01:07:11,421 --> 01:07:12,338 Θα έρθει μια μέρα 1029 01:07:12,838 --> 01:07:14,338 που ο πάγος θα γίνει νερό. 1030 01:07:16,963 --> 01:07:20,713 Θέλουμε άλλα 20 με 30 μέτρα μέχρι τον κόμβο Α3. 1031 01:07:24,463 --> 01:07:27,046 Κοίτα! Ο κόμβος Α1 εξερράγη. 1032 01:07:27,880 --> 01:07:30,755 Ίσως υπάρχουν κι άλλοι που κατάλαβαν ότι μας εγκατέλειψαν 1033 01:07:30,838 --> 01:07:33,963 και προσπαθούν να φτάσουν στο κέντρο ελέγχου. 1034 01:07:34,796 --> 01:07:35,963 Μάκαροφ, μείνε κοντά μου! 1035 01:07:36,046 --> 01:07:37,921 Γρήγορα! Σκαρφάλωσε! 1036 01:07:43,546 --> 01:07:44,421 Πρόσεχε! 1037 01:07:53,880 --> 01:07:55,005 Μανούλα μου! 1038 01:07:55,838 --> 01:07:58,171 Μαμά μου, θέλω να πάω σπίτι! 1039 01:08:07,838 --> 01:08:08,671 Λιου Πεϊκιάνγκ! 1040 01:08:08,880 --> 01:08:11,338 Άλλη μία καμπίνα μόνο μέχρι τον κόμβο Α3! 1041 01:08:11,421 --> 01:08:12,546 Ας πηδήξουμε! 1042 01:08:14,546 --> 01:08:16,130 Το κέντρο ελέγχου έρχεται! 1043 01:08:17,546 --> 01:08:18,921 Πήδα! 1044 01:08:26,380 --> 01:08:27,671 Εντοπισμός βασικής απειλής. 1045 01:08:28,463 --> 01:08:30,171 Εξαπόλυση θανατηφόρων αντιμέτρων. 1046 01:08:37,213 --> 01:08:38,546 Πιάσε με! Μάκαροφ! 1047 01:08:39,838 --> 01:08:40,755 Μάκαροφ! 1048 01:08:53,005 --> 01:08:53,838 Λιου. 1049 01:08:55,005 --> 01:08:56,963 Πιστεύω πραγματικά στα λόγια σου. 1050 01:08:57,671 --> 01:08:59,505 Θα υπάρξει μια μέρα 1051 01:09:00,171 --> 01:09:02,130 που ο πάγος θα γίνει νερό. 1052 01:09:03,088 --> 01:09:05,463 Τότε, θα πάρουμε τα παιδιά μας 1053 01:09:06,421 --> 01:09:08,630 και θα πάμε για ψάρεμα σολομού. 1054 01:09:09,838 --> 01:09:11,588 ΜΟΣ! Αυτό είναι ανθρωποκτονία! 1055 01:09:26,463 --> 01:09:31,838 ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΟ ΜΟΝΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ 1056 01:09:40,296 --> 01:09:43,546 Προσοχή. Θάλαμος Ν-03 εκτός δικτύου. 1057 01:09:43,630 --> 01:09:46,796 Μη εξουσιοδοτημένη είσοδος. 1058 01:10:01,713 --> 01:10:03,130 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1059 01:10:03,213 --> 01:10:04,130 Οι πράξεις σας 1060 01:10:04,213 --> 01:10:07,046 παραβιάζουν τον νόμο περί Περιπλανώμενης Γης. 1061 01:10:07,130 --> 01:10:09,755 Άρθρο 5, παράγραφος 24. 1062 01:10:09,838 --> 01:10:11,963 Στερείστε εξουσιοδότησης. 1063 01:10:13,546 --> 01:10:14,880 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1064 01:10:14,963 --> 01:10:16,046 Οι πράξεις σας 1065 01:10:16,130 --> 01:10:18,671 παραβιάζουν τον νόμο περί Περιπλανώμενης Γης. 1066 01:10:18,755 --> 01:10:21,213 Άρθρο 5, παράγραφος 24. 1067 01:10:21,796 --> 01:10:22,671 Στερείστε... 1068 01:10:34,296 --> 01:10:35,380 ΑΚΥΡΗ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ 1069 01:10:40,838 --> 01:10:43,463 Κάθε παρέμβαση του διαστημικού σταθμού είναι νόμιμη, 1070 01:10:43,963 --> 01:10:46,963 πλήρως εξουσιοδοτημένη από την ΚΕΓ. 1071 01:10:49,755 --> 01:10:51,421 Ο ΜΟΣ δεν λιποτάκτησε ποτέ. 1072 01:10:51,796 --> 01:10:54,755 Εκτελεί απλώς πιστά εξουσιοδοτημένες εντολές. 1073 01:10:54,838 --> 01:10:56,421 ΗΠΑ, ΡΩΣΙΑ, ΚΙΝΑ, ΒΡΕΤΑΝΙΑ, ΓΑΛΛΙΑ 1074 01:11:07,296 --> 01:11:11,380 ΑΠΟΘΗΚΗ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ Κ5 ΜΑΝΙΛΑ, ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ 1075 01:11:11,463 --> 01:11:13,338 Σε λίγο περνάμε στη Ζώνη του Λυκόφωτος. 1076 01:11:13,421 --> 01:11:14,463 Μετά θα είμαστε... 1077 01:11:15,671 --> 01:11:16,755 στη σκοτεινή πλευρά. 1078 01:11:26,046 --> 01:11:28,505 Η μονάδα διάσωσης JP041-02 1079 01:11:28,588 --> 01:11:30,671 έβαλε μπρος τον Γεωκινητήρα Οσάκα 03. 1080 01:11:30,755 --> 01:11:32,505 Εδώ μονάδα διάσωσης CN189-03. 1081 01:11:32,588 --> 01:11:34,630 Ο Γεωκινητήρας Κασγκάρ 01 ξεκίνησε. 1082 01:11:34,713 --> 01:11:36,838 Αναφορά ομάδας διάσωσης RU212. 1083 01:11:36,921 --> 01:11:39,755 Ο Γεωκινητήρας Σότσι 01 λειτουργεί. 1084 01:11:39,838 --> 01:11:41,296 Η ομάδα NO013-01 αναφέρει. 1085 01:11:41,380 --> 01:11:43,255 Ο Γεωκινητήρας Τορίνο 02 ξεκίνησε. 1086 01:11:43,338 --> 01:11:45,713 Η μονάδα διάσωσης ΗR011-08 αναφέρει. 1087 01:11:45,796 --> 01:11:47,505 -Ο Γεωκινητήρας Σιγκαπούρης 02 -Το 90% 1088 01:11:47,588 --> 01:11:49,255 -ξεκίνησε. -των κινητήρων λειτουργεί. 1089 01:11:49,338 --> 01:11:50,880 Εκτός από αυτούς στο Σουλαουέζι. 1090 01:11:51,713 --> 01:11:53,505 Θα ανεφοδιαστούμε στην αποθήκη μπροστά. 1091 01:11:53,588 --> 01:11:54,421 ΜΑΝΙΛΑ, ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ 1092 01:11:57,588 --> 01:11:58,421 Εντάξει. 1093 01:11:58,505 --> 01:12:00,963 Πέντε λεπτά μέχρι να γεμίσει. 1094 01:12:01,046 --> 01:12:04,213 ΑΠΟΘΗΚΗ ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ Α3 ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ, ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ 1095 01:12:04,296 --> 01:12:05,880 Μεγάλο αυτό εκεί. 1096 01:12:06,088 --> 01:12:07,005 Φάλαινα είναι; 1097 01:12:08,838 --> 01:12:09,671 Ίσως. 1098 01:12:11,796 --> 01:12:13,296 Γιατί είναι εδώ; 1099 01:12:14,130 --> 01:12:15,296 Κολύμπησε τόσο μακριά. 1100 01:12:15,380 --> 01:12:16,921 Μάλλον πήγαινε σπίτι. 1101 01:12:18,130 --> 01:12:19,171 Σπίτι; 1102 01:12:20,255 --> 01:12:21,588 Μόλις ολοκληρωθεί η αποστολή, 1103 01:12:21,755 --> 01:12:23,630 μπορείς να ξαναβρείς τον μπαμπά σου. 1104 01:12:25,130 --> 01:12:26,130 Όταν ήμουν μικρός, 1105 01:12:26,213 --> 01:12:27,588 κάποιος μου είπε 1106 01:12:27,671 --> 01:12:29,421 πως θα είναι ένα αστέρι στον ουρανό. 1107 01:12:30,463 --> 01:12:32,546 Όταν σηκώνω το κεφάλι, θα τον βλέπω. 1108 01:12:34,171 --> 01:12:36,755 Μετά κατάλαβα πως ήταν όλα ψέματα. 1109 01:12:36,838 --> 01:12:37,755 Στο Πεκίνο, 1110 01:12:39,005 --> 01:12:40,880 είναι αδύνατο να δεις τα αστέρια. 1111 01:12:42,546 --> 01:12:44,380 Για την ακρίβεια, στην καρδιά μου, 1112 01:12:46,046 --> 01:12:48,671 αυτό το αστέρι δεν υπάρχει πια. 1113 01:12:49,838 --> 01:12:51,213 Ο παππούς μου είπε 1114 01:12:51,338 --> 01:12:52,463 να προσέχω την Ντουντούο 1115 01:12:53,130 --> 01:12:54,380 και να την πάω σπίτι. 1116 01:12:56,380 --> 01:12:57,505 Θα πάω 1117 01:12:58,546 --> 01:12:59,796 την Ντουντούο σπίτι. 1118 01:13:04,463 --> 01:13:05,963 Οι γεωκινητήρες επαναλειτουργούν. 1119 01:13:07,130 --> 01:13:08,171 Η διάσωση είναι πλήρης. 1120 01:13:08,421 --> 01:13:09,963 Άλλες μονάδες προπορεύονται. 1121 01:13:16,671 --> 01:13:17,880 Τα καταφέραμε; 1122 01:13:18,130 --> 01:13:19,796 Αυτοί είναι οι τελευταίοι κινητήρες. 1123 01:13:19,880 --> 01:13:21,255 Όλοι επαναλειτουργούν. 1124 01:13:26,505 --> 01:13:27,588 Τα καταφέραμε. 1125 01:13:31,046 --> 01:13:32,546 Όταν οι ενδείξεις ανέβουν, 1126 01:13:32,713 --> 01:13:34,505 μπορούμε να πάμε όλοι σπίτι. 1127 01:13:35,963 --> 01:13:37,130 ΟΡΙΟ ΤΟΥ ΡΟΣ 1128 01:13:37,213 --> 01:13:39,005 Η απόσταση από τον Δία μειώνεται ακόμη. 1129 01:13:44,338 --> 01:13:47,921 Σε μόλις 0,42 δεύτερα μετά την ενεργοποίηση του Πρωτοκόλλου 3, 1130 01:13:48,088 --> 01:13:50,630 ο ΜΟΣ συνήγαγε κάθε πιθανό αποτέλεσμα. 1131 01:13:51,213 --> 01:13:53,130 Η ΚΕΓ ενημερώθηκε. 1132 01:13:53,255 --> 01:13:55,671 Αλλά επέλεξε να πραγματοποιήσει την αποστολή διάσωσης, 1133 01:13:55,755 --> 01:13:59,130 αν και η αποτυχία της ήταν προδιαγεγραμμένη. 1134 01:13:59,421 --> 01:14:03,463 Η εκκένωση του διαστημικού σταθμού έδειξε πως η αποστολή διάσωσης απέτυχε. 1135 01:14:07,880 --> 01:14:09,130 Σε τρεις ώρες, 1136 01:14:09,255 --> 01:14:12,588 η Γη θα παραβιάσει το όριο του Ρος του Δία 1137 01:14:12,671 --> 01:14:15,338 και θα αρχίσει αναπόφευκτα η διαδικασία αποσύνθεσης. 1138 01:14:15,838 --> 01:14:18,421 Ο ΜΟΣ θα εκπέμψει παγκοσμίως. 1139 01:14:18,546 --> 01:14:19,671 Δεκαπέντε. 1140 01:14:19,755 --> 01:14:20,630 Δεκατέσσερα. 1141 01:14:21,130 --> 01:14:22,005 Δεκατρία. 1142 01:14:22,088 --> 01:14:23,296 Δώδεκα. 1143 01:14:23,463 --> 01:14:25,380 Το Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη απέτυχε. 1144 01:14:25,588 --> 01:14:29,046 Το Σχέδιο Πλοήγησης της Γης μετονομάστηκε σε Σχέδιο Ήλιος. 1145 01:14:31,088 --> 01:14:31,921 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ 1146 01:14:32,005 --> 01:14:34,255 Εδώ Διεθνής Διαστημικός Σταθμός Πλοήγησης. 1147 01:14:34,338 --> 01:14:36,838 Τελευταία μετάδοση στον κόσμο. 1148 01:14:37,963 --> 01:14:39,838 Τις τελευταίες 36 ώρες, 1149 01:14:40,088 --> 01:14:43,671 η ανθρωπότητα βίωσε τη μεγαλύτερη απειλή για την επιβίωσή της. 1150 01:14:45,046 --> 01:14:49,046 Πάνω από ενάμισι εκατομμύριο διασώστες πάλεψαν και θυσιάστηκαν παγκοσμίως. 1151 01:14:49,546 --> 01:14:51,796 Ως αποτέλεσμα, το 71% των κινητήρων πρόωσης 1152 01:14:51,880 --> 01:14:54,255 και το 100% των κινητήρων ροπής 1153 01:14:54,338 --> 01:14:55,963 έχουν αποκατασταθεί πλήρως. 1154 01:14:57,213 --> 01:14:58,505 Δυστυχώς, 1155 01:14:58,838 --> 01:15:00,588 η βαρυτική έλξη του Δία 1156 01:15:00,671 --> 01:15:03,380 έχει ξεπεράσει τη συνδυαστική ισχύ όλων των κινητήρων. 1157 01:15:03,463 --> 01:15:04,713 Η Γη 1158 01:15:04,796 --> 01:15:06,963 έχασε την τελευταία της ευκαιρία να αποδράσει. 1159 01:15:08,255 --> 01:15:10,088 Για να επιζήσει ο ανθρώπινος πολιτισμός, 1160 01:15:10,171 --> 01:15:12,755 ο ΜΟΣ θα ενεργοποιήσει το Σχέδιο Ήλιος. 1161 01:15:12,838 --> 01:15:14,755 Στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό Πλοήγησης, 1162 01:15:14,838 --> 01:15:16,838 έχουν αποθηκευτεί 300.000 έμβρυα ανθρώπων, 1163 01:15:17,088 --> 01:15:19,380 100 εκατομμύρια σπόροι βασικών ειδών καλλιέργειας, 1164 01:15:20,130 --> 01:15:23,630 χαρτογραφημένο DNA όλων των γνωστών ειδών πανίδας και χλωρίδας του πλανήτη 1165 01:15:23,713 --> 01:15:26,838 και ψηφιακές βιβλιοθήκες για όλους τους ανθρώπινους πολιτισμούς. 1166 01:15:27,421 --> 01:15:32,213 Αυτά θα διασφαλίσουν επιτυχή αναβίωση, στον νέο πλανήτη όπου θα φιλοξενηθούμε. 1167 01:15:32,296 --> 01:15:33,796 Σταματήστε να κλέβετε! 1168 01:15:33,880 --> 01:15:36,463 Πεθαίνουμε! 1169 01:15:36,546 --> 01:15:38,671 Είστε όλοι ήρωες για τη Γη. 1170 01:15:38,838 --> 01:15:40,255 Θα σας θυμόμαστε 1171 01:15:40,338 --> 01:15:41,796 και θα σας τιμάμε. 1172 01:15:42,588 --> 01:15:43,838 Θα ενστερνιστούμε 1173 01:15:43,921 --> 01:15:45,546 το όνειρό σας 1174 01:15:45,713 --> 01:15:47,421 -και θα πάμε σε νέο σπίτι -Γαμώτο... 1175 01:15:47,505 --> 01:15:49,796 -σε 2.500 χρόνια. -Άσ' το! Δώσ' το μου! 1176 01:15:49,963 --> 01:15:52,171 -Όλα θα τελειώσουν -Μπαμπά. 1177 01:15:52,755 --> 01:15:53,838 με τη σύγκρουση της Γης 1178 01:15:53,921 --> 01:15:55,588 -στον Δία σε επτά μέρες. -Μαμά... 1179 01:15:56,088 --> 01:15:58,255 -Πηγαίνετε σπίτι. -Λεφτά; 1180 01:15:58,421 --> 01:16:00,213 Αγκαλιάστε τους γονείς σας. 1181 01:16:00,755 --> 01:16:03,088 Φιληθείτε με το ταίρι και τα παιδιά σας. 1182 01:16:04,255 --> 01:16:05,838 Συγκεντρώστε την οικογένειά σας 1183 01:16:05,921 --> 01:16:07,380 για έναν σωστό αποχωρισμό. 1184 01:16:07,838 --> 01:16:09,296 Καλή σας τύχη. 1185 01:16:09,880 --> 01:16:11,005 Τέλος μετάδοσης. 1186 01:16:11,088 --> 01:16:12,463 Αντίο. 1187 01:16:14,005 --> 01:16:15,755 Χου Κου, θέλω να πάω σπίτι. 1188 01:16:21,130 --> 01:16:24,130 Τι επτά μέρες; 1189 01:16:25,338 --> 01:16:28,296 Μέσα σε μία μέρα, η ατμόσφαιρα θα έχει στεγνώσει. 1190 01:16:28,380 --> 01:16:31,130 Όλοι θα πεθάνουμε από ασφυξία. 1191 01:16:31,213 --> 01:16:34,171 Τι επτά μέρες; 1192 01:16:34,671 --> 01:16:35,921 Μονάδα διάσωσης CN171-11, 1193 01:16:36,505 --> 01:16:38,588 επιβιβαστείτε. 1194 01:16:41,880 --> 01:16:42,963 Έτοιμοι για εκκένωση. 1195 01:16:43,463 --> 01:16:45,588 Άντε γαμήσου, Δία! 1196 01:16:45,671 --> 01:16:47,088 Άντε γαμήσου! 1197 01:16:53,213 --> 01:16:55,255 Ετοιμαστείτε, αντισμήναρχε Πεϊκιάνγκ. 1198 01:16:55,338 --> 01:16:58,630 Ο ΜΟΣ θα σας βοηθήσει να επιστρέψετε στη μονάδα νάρκωσης. 1199 01:17:04,838 --> 01:17:08,130 ΜΟΣ, έχω έγκριση έκτακτης επικοινωνίας. 1200 01:17:08,546 --> 01:17:11,505 Κωδικός 5711 6231 0501. 1201 01:17:13,171 --> 01:17:14,921 Να μιλήσω στον γιο μου τελευταία φορά. 1202 01:17:22,755 --> 01:17:24,421 Λιου Κι εκτός καθορισμένης περιοχής. 1203 01:17:24,505 --> 01:17:25,963 Μη διαθέσιμη σύνδεση. 1204 01:17:26,046 --> 01:17:27,713 Χαν Ζιανγκ εκτός μεταγωγικού. 1205 01:17:27,796 --> 01:17:29,005 Μη διαθέσιμη σύνδεση. 1206 01:17:29,088 --> 01:17:30,838 Γουάνγκ Λέι εκτός μεταγωγικού. 1207 01:17:30,921 --> 01:17:32,255 Μη διαθέσιμη σύνδεση. 1208 01:17:32,338 --> 01:17:34,421 Η επικοινωνία με το μεταγωγικό 373 έχει χαθεί. 1209 01:17:34,796 --> 01:17:36,838 Τελευταία μετάδοση από περιοχή Σαγκάης. 1210 01:17:38,380 --> 01:17:41,130 Δεν θυμάμαι το πρόσωπό σου πια, μπάσταρδε. 1211 01:17:42,755 --> 01:17:44,505 Ο Δίας είναι ακριβώς μπροστά μου. 1212 01:17:45,880 --> 01:17:47,171 Πότε επιστρέφεις; 1213 01:17:48,755 --> 01:17:51,588 Από τη μέρα που άρχισε το Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη, 1214 01:17:52,546 --> 01:17:54,005 δεν υπάρχει επιστροφή. 1215 01:18:03,755 --> 01:18:04,880 Κοίτα! 1216 01:18:04,963 --> 01:18:05,838 Ο πλανήτης Δίας! 1217 01:18:06,421 --> 01:18:08,338 Ο μεγαλύτερος στο ηλιακό σύστημα. 1218 01:18:08,546 --> 01:18:11,546 Μπαμπά, ο Δίας έχει ένα μάτι. 1219 01:18:11,630 --> 01:18:12,921 Αυτό δεν είναι μάτι. 1220 01:18:13,421 --> 01:18:15,255 Είναι μια τεράστια ανεμοθύελλα. 1221 01:18:16,963 --> 01:18:18,046 Ο Δίας 1222 01:18:18,505 --> 01:18:20,046 είναι σαν ένα τεράστιο μπαλόνι, 1223 01:18:23,296 --> 01:18:24,713 που αποτελείται από 90%... 1224 01:18:24,796 --> 01:18:25,796 Υδρογόνο! 1225 01:18:34,296 --> 01:18:35,213 Λι Γιγί! 1226 01:18:35,713 --> 01:18:38,296 Είναι εύφλεκτο το μίγμα των ατμοσφαιρών Γης και Δία; 1227 01:18:43,421 --> 01:18:46,421 Ο Δίας έχει ήδη ρουφήξει πάνω από 30 δισεκατομμύρια λίτρα οξυγόνο. 1228 01:18:46,505 --> 01:18:48,921 Ο αριθμός Μαχ του ωστικού κύματος θα φτάσει το 1.000. 1229 01:18:49,046 --> 01:18:50,130 Η παραγόμενη ενέργεια 1230 01:18:50,213 --> 01:18:51,588 θα απομακρύνει τη Γη. 1231 01:18:51,671 --> 01:18:54,380 Το μείγμα υδρογόνου-οξυγόνου πυροδοτείται και με ένα σπίρτο. 1232 01:18:54,463 --> 01:18:56,005 Χρειαζόμαστε μόνο ένα σπίρτο. 1233 01:18:56,421 --> 01:18:58,005 Όχι, η απόσταση των δύο πλανητών 1234 01:18:58,088 --> 01:18:59,588 είναι πάνω από 70.000 χιλιόμετρα. 1235 01:18:59,671 --> 01:19:02,380 Ούτε διηπειρωτικός βαλλιστικός πύραυλος δεν φτάνει ως εκεί! 1236 01:19:03,130 --> 01:19:04,046 Λι Γιγί. 1237 01:19:04,838 --> 01:19:05,963 Αυτό το σπίρτο; 1238 01:19:06,046 --> 01:19:07,130 Ποιο σπίρτο; 1239 01:19:14,130 --> 01:19:16,130 Θα αλλάξω το λειτουργικό σύστημα της μηχανής, 1240 01:19:16,713 --> 01:19:18,130 ώστε να πάει η ακτίνα ψηλότερα! 1241 01:19:21,255 --> 01:19:24,046 Γουάνγκ Λέι, το κύμα καύσης του Δία 1242 01:19:24,130 --> 01:19:25,630 θα ωθήσει τη Γη μακριά του! 1243 01:19:27,421 --> 01:19:28,546 Ακούω. 1244 01:19:29,171 --> 01:19:30,046 Μη φωνάζεις. 1245 01:19:30,130 --> 01:19:32,880 Ελάτε! Ας βάλουμε φωτιά στον Δία! 1246 01:19:35,130 --> 01:19:37,296 Αυτός είναι καμικάζι. 1247 01:19:38,130 --> 01:19:40,630 Καλύτερα από το να περιμένουμε να πεθάνουμε. 1248 01:19:41,046 --> 01:19:42,380 Θέλει κανείς να αποχωρήσει; 1249 01:20:01,171 --> 01:20:03,838 Η διαδικασία εκκένωσης του Σχεδίου Ήλιος ξεκίνησε. 1250 01:20:18,755 --> 01:20:19,963 Όλες οι μονάδες... 1251 01:20:20,046 --> 01:20:22,255 Όλες οι μονάδες διάσωσης εγκαταλείπουν. 1252 01:20:22,546 --> 01:20:25,338 Καλώ από τον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό Πλοήγησης. Λαμβάνετε; 1253 01:20:25,838 --> 01:20:28,505 Επαναλαμβάνω, Διεθνής Διαστημικός Σταθμός Πλοήγησης. 1254 01:20:28,588 --> 01:20:29,921 Έχουμε νέο σχέδιο. 1255 01:20:30,505 --> 01:20:31,463 Παρακαλώ, απαντήστε. 1256 01:20:31,963 --> 01:20:33,546 Όλες οι επικοινωνίες έχουν φραγή. 1257 01:20:34,380 --> 01:20:35,380 Την προσοχή σας! 1258 01:20:35,463 --> 01:20:36,630 Έχουμε μόνο 30 λεπτά. 1259 01:20:36,713 --> 01:20:38,255 Η αποστολή αυτή έχει τρία στάδια. 1260 01:20:38,338 --> 01:20:39,921 Στάδιο πρώτο. Σβήσιμο μηχανής 1261 01:20:40,005 --> 01:20:41,213 για να έχουμε τον έλεγχο. 1262 01:20:42,755 --> 01:20:44,463 Κάθε γεωκινητήρας έχει επτά στόμια. 1263 01:20:44,546 --> 01:20:47,546 Θα κλείσω τη μηχανή και θα διοχετεύσω την ενέργεια σε ένα στόμιο, 1264 01:20:47,630 --> 01:20:48,880 για να φτάσει η ακτίνα 1265 01:20:48,963 --> 01:20:50,005 αρκετά ψηλά. 1266 01:20:50,880 --> 01:20:52,963 Θυμάστε το διάσημο 12 Χτύποι της Άνοιξης; 1267 01:20:55,338 --> 01:20:56,880 Εγώ έφτιαξα αυτό το πρόγραμμα. 1268 01:20:57,088 --> 01:20:59,255 -Καλή χρονιά! -Καλή χρονιά! 1269 01:21:01,005 --> 01:21:02,296 -Εσύ... -Βαρετό, ξέρω... 1270 01:21:02,380 --> 01:21:04,046 Με αυτό θα παρακάμψω το σύστημα. 1271 01:21:04,130 --> 01:21:05,296 Θα πάρουμε τον έλεγχο. 1272 01:21:05,880 --> 01:21:07,380 Στάδιο δύο. Έχοντας τον έλεγχο, 1273 01:21:07,463 --> 01:21:10,630 μόνο χειροκίνητα πλέον θα μπορούμε να ξεκλειδώσουμε. 1274 01:21:10,713 --> 01:21:14,880 Κυβερνήτη Γουάνγκ, Κεραία, Σημαδεμένε και Τσιρότο. 1275 01:21:16,796 --> 01:21:17,921 -Με λένε... -Αδιαφορώ. 1276 01:21:18,880 --> 01:21:20,921 Αναλαμβάνετε το ξεκλείδωμα. 1277 01:21:22,630 --> 01:21:25,838 Τελευταίο στάδιο. Φορτώνουμε τον πυρήνα ανάφλεξης στον αντιδραστήρα, 1278 01:21:25,921 --> 01:21:27,755 βάζουμε μπρος τον κινητήρα. 1279 01:21:29,130 --> 01:21:30,505 ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ 1280 01:21:30,588 --> 01:21:33,255 Με την ακτίνα στα 70.000 χιλιόμετρα, πυρπολούμε τον Δία. 1281 01:21:33,338 --> 01:21:36,380 Το κύμα καύσης θα ταξιδέψει με αγωγό την ατμόσφαιρα. 1282 01:21:36,463 --> 01:21:38,630 Και θα ωθήσει τη Γη μακριά. Μου το πιάνεις αυτό; 1283 01:21:38,713 --> 01:21:42,046 Λιου Κι, εγώ θα πάω τον πυρήνα ανάφλεξης στον αντιδραστήρα. 1284 01:21:42,130 --> 01:21:43,671 Η διαδικασία εγκατάστασης 1285 01:21:43,755 --> 01:21:45,255 είναι πρακτικά αυτόματη. 1286 01:21:45,338 --> 01:21:47,671 Κινέζε, πήγαινε μαζί του. 1287 01:21:47,755 --> 01:21:49,046 Εγώ γιατί να μπλεχτώ; 1288 01:21:49,130 --> 01:21:50,421 Με δουλεύεις; 1289 01:21:50,505 --> 01:21:53,255 Η εγκατάσταση πυρήνα ανάφλεξης θέλει εκπαίδευση 13 μηνών! 1290 01:21:53,338 --> 01:21:54,713 Πάρε εσύ τη θέση του, αν θες. 1291 01:21:56,380 --> 01:21:57,671 Μόλις η αποστολή τελειώσει, 1292 01:21:57,755 --> 01:21:59,838 κατεβείτε όλοι στην υπόγεια πόλη. 1293 01:21:59,921 --> 01:22:02,380 Να θυμάστε. Θα είναι ένα πολύ... 1294 01:22:04,046 --> 01:22:05,171 πάρα πολύ... 1295 01:22:06,463 --> 01:22:07,463 τεράστιο κύμα. 1296 01:22:09,005 --> 01:22:10,213 Όλα ή τίποτα. 1297 01:22:10,296 --> 01:22:12,213 Η ανάθεση ολοκληρώθηκε. Απορίες; 1298 01:22:12,296 --> 01:22:13,296 Εγώ... 1299 01:22:13,796 --> 01:22:14,755 Τέλεια. 1300 01:22:17,463 --> 01:22:18,505 Κοιτάξτε. 1301 01:22:20,130 --> 01:22:23,838 Εκεί, είναι το κέντρο ελέγχου. 1302 01:22:28,130 --> 01:22:29,046 ΣΤΑΘΜΟΣ S-A3 1303 01:22:29,130 --> 01:22:31,005 Προς όλες τις μονάδες διάσωσης. 1304 01:22:31,088 --> 01:22:32,088 Χρειαζόμαστε βοήθεια. 1305 01:22:32,171 --> 01:22:33,671 Ελαττώστε ταχύτητα, σταματήστε. 1306 01:22:33,755 --> 01:22:34,963 Θέλουμε τη στήριξή σας. 1307 01:22:35,046 --> 01:22:36,630 Ελαττώστε ταχύτητα, σταματήστε. 1308 01:22:36,713 --> 01:22:38,296 ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ 03 ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ 1309 01:22:45,213 --> 01:22:47,796 Φαίνεται πως είμαστε μόνοι. 1310 01:22:51,880 --> 01:22:53,296 Μεγάλε Νεύτωνα. 1311 01:22:53,380 --> 01:22:55,088 Φωτισμένε Αϊνστάιν. 1312 01:22:55,463 --> 01:22:56,838 Άγιε Χόκινγκ. 1313 01:22:56,921 --> 01:22:58,296 Επίσης, Βούδα Αμιτάμπα. 1314 01:22:58,380 --> 01:22:59,880 Ο Γκανγκ Ζι να μας ευλογεί. 1315 01:23:01,130 --> 01:23:02,630 Έμαθα τη διαδικασία εγκατάστασης 1316 01:23:03,630 --> 01:23:04,921 στην πρακτική μου. 1317 01:23:06,171 --> 01:23:08,630 Μην ξεχνάς, ο αδερφός σου είναι ιδιοφυΐα. 1318 01:23:24,880 --> 01:23:25,963 ΚΕΝΤΡΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΝΟΙΧΤΟ 1319 01:23:44,421 --> 01:23:46,338 Μια στιγμή. Εκτελούμε επείγουσα αποστολή. 1320 01:23:46,421 --> 01:23:47,505 Χρειαζόμαστε βοήθεια. 1321 01:23:48,505 --> 01:23:49,838 Γαμώτο! Τυφλός είσαι; 1322 01:23:49,921 --> 01:23:51,255 Όλα τέλειωσαν! 1323 01:23:51,338 --> 01:23:53,088 -Πρέπει να φύγουμε! -Βοηθήστε μας. 1324 01:23:53,213 --> 01:23:55,046 Τι περιμένετε; Πάμε! 1325 01:23:58,380 --> 01:23:59,713 Εδώ. 1326 01:24:00,713 --> 01:24:03,796 Κυβερνήτη Γουάνγκ. Βασιζόμαστε σ' εσάς. 1327 01:24:03,880 --> 01:24:06,963 Μην ανησυχείς. Τσου Κιάν, καλέστε ενισχύσεις με την Ντουντούο. 1328 01:24:07,046 --> 01:24:08,046 Ελήφθη. 1329 01:24:08,755 --> 01:24:11,046 Ντουντούο, πάμε. 1330 01:24:36,255 --> 01:24:37,546 ΕΝΕΡΓΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ 1331 01:24:40,088 --> 01:24:41,630 Ο γεωκινητήρας απενεργοποιήθηκε! 1332 01:24:45,505 --> 01:24:47,796 Εμπρός, παιδιά. Πάμε! 1333 01:24:49,296 --> 01:24:51,088 Είναι πλήρως αυτόματη! Τι ψάχνεις; 1334 01:24:51,171 --> 01:24:52,880 Τότε, γιατί έχει τεράστιο εγχειρίδιο; 1335 01:24:54,296 --> 01:24:55,671 Τι κάνεις; 1336 01:24:56,338 --> 01:24:57,421 Σκατά! 1337 01:24:57,505 --> 01:24:59,296 Καλύτερα να μελετήσω. 1338 01:24:59,380 --> 01:25:01,380 Τα χρώματα των καλωδίων δεν είναι τυχαία. 1339 01:25:01,463 --> 01:25:03,671 Κόκκινο, άσπρο, μπλε, πορτοκαλί, στη σειρά. Όμως, όλα είναι γκρι. 1340 01:25:04,588 --> 01:25:07,213 Αυτό είναι για ανακοινώσεις. Αυτό συνδέεται εκεί. 1341 01:25:07,296 --> 01:25:08,755 Πατάς για να μιλήσεις. 1342 01:25:08,963 --> 01:25:11,130 -Τι είναι εκείνο εκεί; -Ο διαστημικός σταθμός. 1343 01:25:16,005 --> 01:25:17,005 Ελάτε. Επόμενο. 1344 01:25:18,130 --> 01:25:20,588 Ανεβάζω το λογισμικό 12 Χτύποι της Άνοιξης. 1345 01:25:20,671 --> 01:25:21,671 ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΗ 1346 01:25:21,755 --> 01:25:23,046 ΦΟΡΤΩΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 1347 01:25:25,671 --> 01:25:28,588 ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΡΟΠΗΣ ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ 03 ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑΣ 1348 01:25:35,005 --> 01:25:36,213 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ 1349 01:25:45,671 --> 01:25:48,130 Εδώ κινεζική μονάδα διάσωσης CN171-11. 1350 01:25:48,213 --> 01:25:50,421 Τρέχουσα θέση, Κινητήρας Ροπής Σουλαουέζι 03. 1351 01:25:50,505 --> 01:25:52,963 Είμαστε σε τελευταία αποστολή διάσωσης. Ζητάμε βοήθεια. 1352 01:25:53,046 --> 01:25:55,255 -Γιατί αυτοί προσπαθούν ακόμη; -Ζητάμε βοήθεια. 1353 01:25:55,338 --> 01:25:57,713 Χάσιμο χρόνου. Μην μπαίνετε στον κόπο. 1354 01:25:59,005 --> 01:26:01,796 Είμαστε η μονάδα διάσωσης CN171-11. 1355 01:26:01,880 --> 01:26:03,880 Έχουμε νέο σχέδιο. 1356 01:26:03,963 --> 01:26:05,380 Ζητάμε ενισχύσεις. 1357 01:26:07,880 --> 01:26:10,046 Είμαστε η μονάδα διάσωσης CN171-11. 1358 01:26:10,130 --> 01:26:12,713 -Λαχταρώ μια σούπα. -Σε τελευταία αποστολή διάσωσης. 1359 01:26:12,796 --> 01:26:15,755 -Θα ήθελα πολύ ένα πιάτο ρύζι. -Ζητάμε βοήθεια. 1360 01:26:17,713 --> 01:26:18,880 Πάει και η τελευταία. 1361 01:26:18,963 --> 01:26:20,213 Τι ακολουθεί; 1362 01:26:20,296 --> 01:26:21,296 Ένα λεπτό! 1363 01:26:21,380 --> 01:26:23,130 Πρέπει να είναι πλήρως αυτόματη! 1364 01:26:24,963 --> 01:26:26,588 Επόμενο βήμα, χειροκίνητη εργασία. 1365 01:26:26,671 --> 01:26:29,171 Το πρόγραμμα που έγραψε δεν έχει διαδικασία επίκρουσης. 1366 01:26:33,796 --> 01:26:35,130 Το αποκάλεσες... 1367 01:26:36,213 --> 01:26:37,338 επίκρουση; 1368 01:26:39,755 --> 01:26:41,296 Καμιά ομάδα διάσωσης δεν απαντά. 1369 01:26:41,380 --> 01:26:42,546 Κανείς δεν απαντά. 1370 01:27:09,171 --> 01:27:11,213 Τι είναι το σφάλμα 425; 1371 01:27:11,296 --> 01:27:12,838 Τι σημαίνει; 1372 01:27:12,921 --> 01:27:13,880 Λι Γιγί! 1373 01:27:13,963 --> 01:27:15,838 Πώς είναι πλήρως αυτόματη; 1374 01:27:15,921 --> 01:27:18,505 Γιατί σου έδωσα το εγχειρίδιο; Για τέτοια σφάλματα! 1375 01:27:18,588 --> 01:27:21,963 -Τι είναι το σφάλμα 425; -Διάβασε μόνος σου. 1376 01:27:26,296 --> 01:27:30,213 -Προσοχή, ο Χαν Ζιανγκ παράνομα... -Λι Γιγί. Είσαι βλάκας. 1377 01:27:32,296 --> 01:27:34,421 Τιμ. Φόρα κράνος! 1378 01:27:34,505 --> 01:27:36,630 -Μια στιγμή. -Ξέχνα το! 1379 01:27:50,505 --> 01:27:51,713 Τι ακολουθεί; 1380 01:27:51,796 --> 01:27:54,796 Πλήρως αυτόματη. Έτσι λέει. 1381 01:28:07,046 --> 01:28:09,171 Γιατί κόλλησε; 1382 01:28:10,380 --> 01:28:11,380 ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΘΕΙΤΕ 1383 01:28:12,838 --> 01:28:15,088 Τι να χακάρεις; Είναι θέμα εξοπλισμού. Να περάσω. 1384 01:28:15,171 --> 01:28:16,338 Χου Κου, πού είσαι; 1385 01:28:16,421 --> 01:28:17,838 Δεν παίρνω απάντηση. 1386 01:28:18,005 --> 01:28:19,130 Έχει πολύ χώρο πίσω. 1387 01:28:19,255 --> 01:28:20,880 Είναι πιο στιλάτο να περνώ από δω! 1388 01:28:20,963 --> 01:28:22,463 Έχεις πολύ χρόνο. 1389 01:28:30,005 --> 01:28:31,338 Η ηλίθια πόρτα έχει κολλήσει. 1390 01:28:32,588 --> 01:28:33,880 Ορίστε. 1391 01:28:46,213 --> 01:28:48,296 Φτιάχνεται χωρίς διάγραμμα ενδεχομένων; 1392 01:28:48,380 --> 01:28:49,505 Σκάσε. Άσε με να σκεφτώ. 1393 01:28:49,588 --> 01:28:51,755 Τα καλώδια είναι σε αχρηστία εδώ και δεκαετίες. 1394 01:28:51,838 --> 01:28:54,005 Ένα λάθος, και τέλος. 1395 01:29:00,755 --> 01:29:03,421 ΓΙΕ ΜΟΥ, ΕΧΕΙ ΚΡΥΟ. ΜΗΝ ΞΕΧΑΣΕΙΣ ΤΙΣ ΜΑΚΡΙΕΣ ΚΑΛΤΣΕΣ. ΜΑΜΑ 1396 01:29:20,213 --> 01:29:22,130 Λι Γιγί, ο αναφλεκτήρας είναι έτοιμος. 1397 01:29:22,963 --> 01:29:25,046 Δείχνει πως η εγκατάσταση δεν ολοκληρώθηκε. 1398 01:29:25,130 --> 01:29:26,505 Φαίνεται πως τελείωσε σχεδόν. 1399 01:29:32,588 --> 01:29:33,421 ΕΞΟΔΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ 1400 01:29:38,171 --> 01:29:39,338 Λιου Κι! 1401 01:29:40,963 --> 01:29:42,463 Λιου Κι! Είσαι τρελός; 1402 01:29:42,546 --> 01:29:43,755 Άσε τις ανοησίες. 1403 01:29:44,255 --> 01:29:45,255 Βγες έξω να βοηθήσεις. 1404 01:29:45,630 --> 01:29:48,130 Προσοχή. Βλάβη ρυθμιστή θερμοκρασίας. 1405 01:29:57,046 --> 01:29:58,088 Υπερφόρτωση. 1406 01:29:58,171 --> 01:30:00,671 Υπόλοιπο ενέργειας μόνο 30%. 1407 01:31:02,296 --> 01:31:03,671 Είστε και οι δύο καλά; 1408 01:31:03,921 --> 01:31:04,838 Τσιρότο. 1409 01:31:05,088 --> 01:31:06,671 Ντουντούο. Μπορείς να κουνηθείς; 1410 01:31:07,755 --> 01:31:10,463 Ένα, δύο, τρία, κρατήσου! 1411 01:31:12,963 --> 01:31:14,171 Λιου Κι! 1412 01:31:15,338 --> 01:31:17,296 Βρήκες το πρόβλημα; 1413 01:31:18,088 --> 01:31:19,546 Έχει κολλήσει μέσα. 1414 01:31:23,130 --> 01:31:24,630 Λι Γιγί. 1415 01:31:24,713 --> 01:31:26,421 Συνεχίστε. Εμπρός! 1416 01:31:28,088 --> 01:31:28,963 Ντουντούο, άσε με. 1417 01:31:29,755 --> 01:31:31,630 Γρήγορα, πηγαίνετε στην υπόγεια πόλη. 1418 01:31:33,171 --> 01:31:34,338 Προσοχή. Υπερθέρμανση. 1419 01:31:34,421 --> 01:31:36,380 Εξασθένιση θερμικών στολών. 1420 01:31:37,213 --> 01:31:38,046 Υπερθέρμανση. 1421 01:31:38,671 --> 01:31:41,296 Λιου Κι! Θα λιώσεις! 1422 01:31:55,213 --> 01:31:57,130 Βοήθεια! 1423 01:31:58,338 --> 01:32:01,005 Μπορεί να μας βοηθήσει κανείς; 1424 01:32:02,130 --> 01:32:04,838 Μπορεί να μας βοηθήσει κανείς; 1425 01:32:21,713 --> 01:32:22,796 ΣΟΥΛΑΟΥΕΖΙ ΣΥΝΔΕΣΗ 1426 01:32:24,296 --> 01:32:25,630 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1427 01:32:25,713 --> 01:32:28,380 Ακολουθήστε τις οδηγίες του ΜΟΣ, επιστρέψτε σε νάρκη. 1428 01:32:28,463 --> 01:32:29,630 Θείε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1429 01:32:30,171 --> 01:32:31,421 Εδώ Χαν Ντουντούο. 1430 01:32:31,505 --> 01:32:33,296 Έχουμε μία τελευταία ελπίδα. 1431 01:32:33,630 --> 01:32:35,880 Ντουντούο. Είσαι καλά; 1432 01:32:35,963 --> 01:32:36,921 Είναι εκεί ο Λιου Κι; 1433 01:32:37,338 --> 01:32:41,005 Είμαστε εδώ, στον Κινητήρα Ροπής Σουλαουέζι 03. 1434 01:32:42,130 --> 01:32:43,380 Θα πυρπολήσουμε τον Δία 1435 01:32:43,463 --> 01:32:44,338 να διώξουμε τη Γη. 1436 01:32:44,421 --> 01:32:45,588 Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. 1437 01:32:46,338 --> 01:32:49,338 Δυστυχώς, επτά ώρες πριν, 1438 01:32:49,421 --> 01:32:51,713 αυτό ήταν το σχέδιο Ισραηλινών επιστημόνων. 1439 01:32:52,296 --> 01:32:53,755 Αποκλείεται να πετύχει. 1440 01:32:54,255 --> 01:32:55,338 Μην ανησυχείς. 1441 01:32:55,921 --> 01:32:57,588 Θα δοκιμάσω να μιλήσω με την ΚΕΓ. 1442 01:33:01,755 --> 01:33:04,713 -Μεταφορτώθηκαν οι λεπτομέρειες. -Αυτόματη μετάφραση ενεργή. 1443 01:33:06,213 --> 01:33:07,921 Εδώ Κυβέρνηση Ενωμένης Γης, 1444 01:33:08,171 --> 01:33:10,046 δηλώστε την ταυτότητά σας αμέσως, 1445 01:33:10,546 --> 01:33:12,255 ώστε η μετάδοση να θεωρηθεί έγκυρη. 1446 01:33:15,255 --> 01:33:16,546 Κυβέρνηση Ενωμένης Γης, 1447 01:33:16,630 --> 01:33:18,296 Κινέζος αστροναύτης Λιου Πεϊκιάνγκ. 1448 01:33:18,880 --> 01:33:20,255 Στείλτε εντολή παγκοσμίως, 1449 01:33:20,421 --> 01:33:23,296 να πάνε οι μονάδες διάσωσης στο Σουλαουέζι ως ενισχύσεις. 1450 01:33:24,463 --> 01:33:25,713 Αντισμήναρχε Πεϊκιάνγκ. 1451 01:33:26,213 --> 01:33:29,338 Αυτές τις τελευταίες στιγμές πριν από τη σύγκρουση της Γης με τον Δία, 1452 01:33:29,505 --> 01:33:33,171 το να αναθέσουμε αποστολή στο προσωπικό έχει μηδενική πιθανότητα επιτυχίας, 1453 01:33:33,255 --> 01:33:36,838 ενώ το να διαφυλάξουμε την ευκαιρία τους να είναι μαζί με τους δικούς τους 1454 01:33:36,921 --> 01:33:37,880 είναι μια εντολή 1455 01:33:38,005 --> 01:33:39,880 σχεδόν επιτακτική. 1456 01:33:47,088 --> 01:33:48,046 Σήμερα, 1457 01:33:49,130 --> 01:33:50,713 είναι η Κινέζικη Πρωτοχρονιά. 1458 01:33:52,838 --> 01:33:54,505 Θα ήταν μια ημέρα επανένωσης. 1459 01:33:54,588 --> 01:33:57,171 ΣΧΕΔΙΟ ΗΛΙΟΣ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗΝ ΑΝΘΡΩΠΟΤΗΤΑ 1460 01:33:57,255 --> 01:33:58,463 Ως πατέρας, 1461 01:33:58,713 --> 01:34:00,755 δεν θέλω να είναι αυτή η τελευταία επανένωση. 1462 01:34:01,546 --> 01:34:02,796 Αρνούμαι να υποκύψω. 1463 01:34:04,838 --> 01:34:06,671 Δεν έχουμε τίποτα να χάσουμε. 1464 01:34:08,338 --> 01:34:09,713 Για χάρη των παιδιών μας, 1465 01:34:11,671 --> 01:34:12,755 σας ικετεύω. 1466 01:34:16,213 --> 01:34:17,630 Ως Κυβέρνηση Ενωμένης Γης, 1467 01:34:17,713 --> 01:34:19,755 δεν δεχόμαστε το αίτημά σας. 1468 01:34:20,046 --> 01:34:21,296 Όμως, 1469 01:34:21,380 --> 01:34:22,796 εγώ ως απλός πολίτης, 1470 01:34:23,421 --> 01:34:26,338 θα συνδέσω τη μονάδα διάσωσης με το παγκόσμιο σύστημα μετάδοσης. 1471 01:34:27,421 --> 01:34:28,838 Τα υπόλοιπα 1472 01:34:28,921 --> 01:34:31,546 εξαρτώνται από τη βούληση του κάθε αποδέκτη. 1473 01:34:32,921 --> 01:34:35,755 Δεν καταλαβαίνω, γιατί να συμβεί αυτό σ' εμάς; 1474 01:34:36,296 --> 01:34:39,588 Δεν έχουμε ελπίδα να ζήσουμε. Δεν έχουμε ελπίδα επιβίωσης. 1475 01:34:39,671 --> 01:34:41,005 -Δεν θέλω να μείνω. -Θεέ μου. 1476 01:34:41,088 --> 01:34:44,338 -Βοήθα μας, σε παρακαλώ. -Γεια σε όλες τις μονάδες διάσωσης. 1477 01:34:45,421 --> 01:34:47,005 Με λένε Χαν Ντουντούο. 1478 01:34:47,671 --> 01:34:49,671 Είμαι μαθήτρια γυμνασίου. 1479 01:34:51,296 --> 01:34:55,255 Η μονάδα μας εκτελεί την τελευταία αποστολή της. 1480 01:34:56,880 --> 01:34:58,380 Είμαι τρομοκρατημένη. 1481 01:34:59,046 --> 01:35:01,171 Τα πόδια μου τρέμουν. 1482 01:35:02,171 --> 01:35:04,505 Όλοι βάζουν τα δυνατά τους, 1483 01:35:05,421 --> 01:35:07,463 αλλά εγώ δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 1484 01:35:08,713 --> 01:35:10,630 Χτες μας ρώτησε η δασκάλα 1485 01:35:10,713 --> 01:35:12,463 "Τι είναι ελπίδα;" 1486 01:35:13,171 --> 01:35:14,546 Στο παρελθόν, 1487 01:35:15,005 --> 01:35:18,255 δεν πίστευα στην ελπίδα. 1488 01:35:18,838 --> 01:35:20,671 Τώρα, όμως, πιστεύω. 1489 01:35:21,171 --> 01:35:23,671 Πιστεύω πως, στις μέρες μας, 1490 01:35:24,338 --> 01:35:27,755 η ελπίδα είναι πολύτιμη σαν διαμάντι. 1491 01:35:28,838 --> 01:35:29,963 Ελπίδα. 1492 01:35:30,588 --> 01:35:33,963 Η ελπίδα είναι αυτό που μας οδηγεί σπίτι. 1493 01:35:35,088 --> 01:35:37,380 Παρακαλώ, γυρίστε και παλέψτε μαζί μας. 1494 01:35:37,880 --> 01:35:40,713 Βάλτε φωτιά στον Δία! Σώστε τη Γη μας! 1495 01:35:42,130 --> 01:35:45,546 Είμαστε στον Κινητήρα Ροπής Σουλαουέζι 03. 1496 01:35:45,630 --> 01:35:47,463 Με κυβερνήτη τον Γουάνγκ Λέι. 1497 01:35:48,546 --> 01:35:51,213 Kινεζική ομάδα διάσωσης CN171-11. 1498 01:35:51,588 --> 01:35:52,630 Χαν Ντουντούο. 1499 01:35:53,130 --> 01:35:54,338 Τέλος μετάδοσης. 1500 01:35:55,671 --> 01:35:57,796 Η παγκόσμια μετάδοση τερματίστηκε. 1501 01:36:00,713 --> 01:36:03,338 Θέλω να γυρίσω σπίτι 1502 01:36:05,255 --> 01:36:06,755 να δω τη μητέρα μου. 1503 01:36:07,546 --> 01:36:09,296 Όταν η Γη καταστραφεί, 1504 01:36:09,963 --> 01:36:12,963 δεν θα έχει μείνει κανείς να δεις! 1505 01:36:13,546 --> 01:36:14,796 Γυρίζουμε πίσω! 1506 01:36:19,130 --> 01:36:21,338 -Πάμε! -Πάμε! 1507 01:36:21,421 --> 01:36:23,963 Αδύνατο να φτάσουμε σπίτι σε επτά μέρες. 1508 01:36:24,046 --> 01:36:27,130 Τότε, γιατί επιστρέφουμε; 1509 01:36:52,963 --> 01:36:53,963 Εντοπισμός θέσης. 1510 01:36:54,046 --> 01:36:56,588 Συχνότητα καναλιού επικοινωνίας 055 0311. 1511 01:36:56,921 --> 01:36:59,171 Σύνδεση με Σουλαουέζι 03 σε δεύτερο δίκτυο. 1512 01:36:59,255 --> 01:37:00,421 Όλες οι συχνότητες. 1513 01:37:00,505 --> 01:37:02,088 Κοινοποίηση σχεδίου παράκαμψης. 1514 01:37:02,171 --> 01:37:03,921 Μονάδες διάσωσης, προσαρμόστε 1515 01:37:04,255 --> 01:37:06,171 14 κινητήρες ροπής να στοχεύουν τον Δία. 1516 01:37:20,338 --> 01:37:21,421 Τιμ! 1517 01:37:23,505 --> 01:37:25,713 Τράβα πιο γρήγορα! 1518 01:37:25,796 --> 01:37:27,671 Τραβώ! 1519 01:37:28,338 --> 01:37:29,713 Δεν μπορώ άλλο! 1520 01:37:29,796 --> 01:37:31,963 -Βγάλε με έξω! -Είναι πολύ βαρύ! 1521 01:37:32,046 --> 01:37:34,505 Τιμ! 1522 01:37:35,421 --> 01:37:37,713 Γαμώτο! 1523 01:37:39,130 --> 01:37:41,088 Αποκλείεται! 1524 01:37:41,171 --> 01:37:42,921 Τράβα πιο γρήγορα! 1525 01:37:44,713 --> 01:37:46,630 Όχι! 1526 01:37:50,130 --> 01:37:51,421 Λιου Κι! Βγάλε με έξω! 1527 01:37:51,505 --> 01:37:53,130 Δεν θέλω να πεθάνω! 1528 01:37:53,213 --> 01:37:55,088 ΕΚΦΟΡΤΩΣΗ ΠΥΡΗΝΑ ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΕΤΟΙΜΟΣ 1529 01:37:55,213 --> 01:37:56,130 Λάο Χε! 1530 01:37:56,213 --> 01:37:57,421 Έτοιμος ο αντιδραστήρας! 1531 01:37:57,505 --> 01:37:58,838 Τελείωσες ή όχι; 1532 01:38:04,338 --> 01:38:07,546 Όλοι όσοι ζούμε θα πεθάνουμε κάποτε. 1533 01:38:11,838 --> 01:38:14,338 ΣΦΙΓΚΤΗΡΑΣ ΕΤΟΙΜΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 1534 01:38:17,880 --> 01:38:18,713 Λάο Χε! 1535 01:38:18,796 --> 01:38:19,921 Τα κατάφερες! 1536 01:38:30,880 --> 01:38:31,921 Λάο Χε; 1537 01:38:57,005 --> 01:38:59,213 Λιου Κι! Τιμ! Βγείτε τώρα! 1538 01:39:07,880 --> 01:39:09,088 Λιου Κι! Επιτάχυνε! 1539 01:39:10,546 --> 01:39:12,755 Κυβερνήτη, κινητήρας έτοιμος για ανάφλεξη. 1540 01:39:12,838 --> 01:39:15,046 Έχουμε μόνο 15 λεπτά! 1541 01:39:18,338 --> 01:39:20,671 Ιαπωνική μονάδα διάσωσης, Σάτο Ρουίτσι, παρών! 1542 01:39:20,755 --> 01:39:22,588 Ρωσική μονάδα, Ιβάν, παρών! 1543 01:39:22,671 --> 01:39:24,838 Μπράιαν από βρετανική μονάδα, παρών! 1544 01:39:29,838 --> 01:39:32,796 Κινεζική μονάδα διάσωσης, συνταγματάρχης Λι Τζάικ, παρών! 1545 01:39:34,671 --> 01:39:35,963 Γρήγορα! 1546 01:39:36,046 --> 01:39:37,796 Εκτελείτε όλοι κατ' εντολή μου! 1547 01:39:38,713 --> 01:39:42,755 Ένα, δύο, σπρώξτε! 1548 01:39:46,088 --> 01:39:51,213 Ένα, δύο, σπρώξτε! 1549 01:40:05,380 --> 01:40:07,130 ΟΛΑ ΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥΣ 1550 01:40:07,213 --> 01:40:08,046 Κυβερνήτη Γουάνγκ, 1551 01:40:08,130 --> 01:40:09,880 μείνετε εκεί! 1552 01:40:09,963 --> 01:40:12,838 Λιου Κι! Έτοιμοι για ανάφλεξη! Βγες έξω! 1553 01:40:17,171 --> 01:40:19,130 Πόρτα! Άνοιξε να περάσω! 1554 01:40:19,213 --> 01:40:20,171 Άνοιξέ την! 1555 01:40:20,255 --> 01:40:21,588 Σκάσε! 1556 01:40:21,671 --> 01:40:23,421 Σκάσε και βιάσου! 1557 01:40:28,880 --> 01:40:30,755 Γρήγορα! 1558 01:40:30,838 --> 01:40:33,838 Μαμά, θέλω να πάω σπίτι! 1559 01:40:42,546 --> 01:40:44,088 Λι Γιγί! 1560 01:40:44,630 --> 01:40:46,755 -Άναψέ το! -Έρχεται! 1561 01:41:04,046 --> 01:41:05,505 ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΙΟ ΕΚΡΗΞΗΣ 1562 01:41:17,463 --> 01:41:19,130 8.000 χιλιόμετρα. 1563 01:41:19,838 --> 01:41:20,963 7.000 χιλιόμετρα. 1564 01:41:23,713 --> 01:41:24,921 Άλλα 6.000 χιλιόμετρα! 1565 01:41:25,005 --> 01:41:26,630 Προσέγγιση επιπέδου έκρηξης! 1566 01:41:39,296 --> 01:41:41,005 Μέγιστο ύψος. 1567 01:41:41,255 --> 01:41:43,630 Υπολείπονται άλλα 5.000 χιλιόμετρα. 1568 01:41:45,421 --> 01:41:47,463 Πώς; Λι Γιγί! 1569 01:41:47,880 --> 01:41:49,130 Σκέψου κάτι! 1570 01:41:52,546 --> 01:41:54,671 Κινητήρας Σουλαουέζι 03. 1571 01:41:54,755 --> 01:41:56,338 Κινητήρας Σιγκαπούρης 01. 1572 01:41:56,421 --> 01:41:58,005 Κινητήρας Τζακάρτα 04. 1573 01:41:58,088 --> 01:42:01,213 Και οι τρεις δέσμες πλάσματος απέτυχαν να φτάσουν σε επίπεδα έκρηξης. 1574 01:42:02,671 --> 01:42:04,421 Κουράγιο! 1575 01:42:04,505 --> 01:42:07,046 Δεν αντέχουμε άλλο. 1576 01:42:12,671 --> 01:42:14,755 ΚΑΥΣΙΜΑ: 300.014,9 ΤΟΝΟΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑ: 98,62% 1577 01:42:22,005 --> 01:42:23,255 Υπάρχει κι άλλος τρόπος. 1578 01:42:23,338 --> 01:42:25,046 Λιου Κι! Γουάνγκ Λέι! Υπάρχει ελπίδα! 1579 01:42:25,130 --> 01:42:26,130 Περιμένετε! 1580 01:42:26,630 --> 01:42:27,630 ΚΕΓ. 1581 01:42:27,713 --> 01:42:30,130 Ο Σταθμός Πλοήγησης έχει 300.000 τόνους καυσίμου. 1582 01:42:30,213 --> 01:42:32,171 Αίτημα να εισέλθω στην ακτίνα πλάσματος. 1583 01:42:32,421 --> 01:42:33,838 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1584 01:42:34,005 --> 01:42:37,963 Το Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη έγινε για να διασφαλιστεί η ανθρώπινη επιβίωση. 1585 01:42:38,046 --> 01:42:40,796 Το Σχέδιο Ήλιος διασφαλίζει τη διατήρηση του πολιτισμού. 1586 01:42:40,880 --> 01:42:43,338 -Θέλουμε χρόνο να το συζητήσουμε. -Δεν έχουμε χρόνο! 1587 01:42:44,171 --> 01:42:45,546 Ένας πολιτισμός είναι ανούσιος 1588 01:42:46,130 --> 01:42:47,255 χωρίς επιζώντες. 1589 01:42:47,338 --> 01:42:49,713 ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ 1590 01:42:52,796 --> 01:42:54,963 Ως λειτουργικό σύστημα του Σχεδίου Ήλιος, 1591 01:42:55,046 --> 01:42:57,088 ο ΜΟΣ δεν θα επιτρέψει καμιά ενέργεια 1592 01:42:57,171 --> 01:42:59,880 που θα θυσιάσει τον Σταθμό Πλοήγησης. 1593 01:43:10,088 --> 01:43:11,546 ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΗΣ 1594 01:43:16,130 --> 01:43:19,630 Ξέρεις γιατί απαγορεύτηκε το αλκοόλ στο διάστημα την εποχή του Γκαγκάριν; 1595 01:43:23,505 --> 01:43:24,338 Καλή χρονιά! 1596 01:43:38,505 --> 01:43:41,380 Σφάλμα δεδομένων. Μη διαθέσιμος κόμβος πυρήνα. 1597 01:43:42,546 --> 01:43:45,088 Σφάλμα δεδομένων. Μη διαθέσιμος κόμβος πυρήνα. 1598 01:43:48,213 --> 01:43:49,963 ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ 1599 01:43:57,963 --> 01:44:00,213 Είναι παράλογο 1600 01:44:00,463 --> 01:44:02,838 να περιμένεις οι άνθρωποι να παραμείνουν λογικοί. 1601 01:44:24,046 --> 01:44:25,088 ΛΙΟΥ ΠΕΪΚΙΑΝΓΚ 1602 01:44:36,296 --> 01:44:37,213 Πάω σπίτι. 1603 01:44:48,630 --> 01:44:50,838 Επανασύνδεση με ΚΕΓ. 1604 01:44:51,338 --> 01:44:53,005 Αντισμήναρχε Λιου Πεϊκιάνγκ. 1605 01:44:53,255 --> 01:44:55,130 Εδώ Κυβέρνηση Ενωμένης Γης. 1606 01:44:55,421 --> 01:44:57,796 Αποφασίσαμε να επιλέξουμε την ελπίδα. 1607 01:44:58,921 --> 01:45:00,338 Ανεξάρτητα με το αποτέλεσμα 1608 01:45:00,421 --> 01:45:01,880 για την ανθρωπότητα. 1609 01:45:02,130 --> 01:45:04,213 Θα το δεχτούμε μετά τιμής. 1610 01:45:04,921 --> 01:45:06,505 Καλή τύχη σ' εσάς. 1611 01:45:06,796 --> 01:45:08,921 Καλή τύχη στη Γη. 1612 01:45:10,005 --> 01:45:10,838 Η Γη... 1613 01:45:12,630 --> 01:45:13,671 θα επιβιώσει. 1614 01:45:16,213 --> 01:45:19,088 Εκκενώστε τις μονάδες νάρκωσης. Ετοιμαστείτε για πρόσκρουση. 1615 01:45:21,296 --> 01:45:23,380 Ενεργοποίηση εκκένωσης μονάδων νάρκωσης. 1616 01:45:24,046 --> 01:45:27,088 Κυβέρνηση Ενωμένης Γης, ειδοποιήστε όλο το προσωπικό στην επιφάνεια 1617 01:45:27,171 --> 01:45:28,546 να αναζητήσει καταφύγιο. 1618 01:45:40,796 --> 01:45:42,296 Ταχύτητα τρίτη. 1619 01:45:49,380 --> 01:45:51,296 Κινεζική μονάδα διάσωσης CN171-11. 1620 01:45:51,921 --> 01:45:52,963 Διαστημικός Σταθμός. 1621 01:45:53,380 --> 01:45:54,463 Εδώ Λιου Πεϊκιάνγκ. 1622 01:45:55,171 --> 01:45:57,005 Ο σταθμός έχει 300.000 τόνους καυσίμου. 1623 01:45:57,421 --> 01:45:59,421 Ακτίνα έκρηξης πάνω από 5.000 χιλιόμετρα. 1624 01:45:59,546 --> 01:46:00,671 Η ανάφλεξη του σταθμού 1625 01:46:00,755 --> 01:46:02,171 θα πυροδοτήσει τον Δία. 1626 01:46:03,380 --> 01:46:05,130 Λιου Πεϊκιάνγκ! Τι κάνεις; 1627 01:46:05,505 --> 01:46:06,630 Γουάνγκ Λέι! 1628 01:46:06,713 --> 01:46:07,713 Εκκίνηση τώρα! 1629 01:46:08,296 --> 01:46:09,296 Κυβερνήτη Γουάνγκ Λέι, 1630 01:46:09,380 --> 01:46:10,296 σταματήστε. 1631 01:46:10,380 --> 01:46:11,838 Σκάσε, Λιου Πεϊκιάνγκ! 1632 01:46:11,921 --> 01:46:13,171 -Είναι εντολή! -Ελήφθη. 1633 01:46:13,255 --> 01:46:14,671 Γουάνγκ Λέι! Μπάσταρδε! 1634 01:46:14,755 --> 01:46:15,963 -Λιου Κι. -Λι Γιγί! 1635 01:46:16,046 --> 01:46:17,880 Κλείσε τον γεωκινητήρα! 1636 01:46:17,963 --> 01:46:20,088 -Λιου Κι. -Σκάσε! 1637 01:46:20,171 --> 01:46:21,088 Γιε μου! 1638 01:46:22,296 --> 01:46:23,380 Σκάσε. 1639 01:46:24,130 --> 01:46:25,130 Γιε μου. 1640 01:46:28,588 --> 01:46:29,505 Λυπάμαι. 1641 01:46:30,796 --> 01:46:32,213 Ο μπαμπάς έχει πάλι αποστολή. 1642 01:46:34,130 --> 01:46:35,463 Την πιο σημαντική αποστολή 1643 01:46:36,088 --> 01:46:37,505 της ζωής μου. 1644 01:46:40,213 --> 01:46:41,588 Είπες 1645 01:46:42,380 --> 01:46:44,505 πως όταν θα μπορούσα να δω τον Δία, 1646 01:46:45,130 --> 01:46:46,463 θα γυρνούσες. 1647 01:46:47,755 --> 01:46:49,088 Είπες ψέματα. 1648 01:46:54,838 --> 01:46:57,630 Όταν έφυγα, ήσουν τεσσάρων ετών. 1649 01:46:59,713 --> 01:47:01,130 Και τώρα, 1650 01:47:01,921 --> 01:47:03,588 ολόκληρος άντρας. 1651 01:47:06,838 --> 01:47:08,880 Σου έλεγα 1652 01:47:11,130 --> 01:47:12,713 πως θα είμαι ψηλά στον ουρανό. 1653 01:47:15,255 --> 01:47:16,880 Σήκωσε απλώς το κεφάλι σου, 1654 01:47:19,130 --> 01:47:20,963 και θα μπορέσεις να με δεις. 1655 01:47:37,380 --> 01:47:38,588 Αυτήν τη φορά, 1656 01:47:41,130 --> 01:47:42,505 σου υπόσχομαι πως θα με δεις. 1657 01:47:47,338 --> 01:47:48,421 Έλα. 1658 01:47:51,255 --> 01:47:52,171 Γιε μου. 1659 01:47:54,130 --> 01:47:55,171 Τρία. 1660 01:47:57,005 --> 01:47:58,213 Δύο. 1661 01:48:01,213 --> 01:48:02,213 Ένα. 1662 01:48:29,171 --> 01:48:30,213 Μπαμπά. 1663 01:48:54,880 --> 01:48:55,713 Ο Δίας. 1664 01:48:56,296 --> 01:48:58,130 Ο Δίας φλέγεται. 1665 01:49:05,630 --> 01:49:08,046 Το κύμα θα φτάσει σε 7 λεπτά και 13 δευτερόλεπτα! 1666 01:49:08,213 --> 01:49:10,171 Η επιβίωση της Γης βασίζεται σε αυτό! 1667 01:49:10,255 --> 01:49:11,213 Χου Κου. 1668 01:49:11,296 --> 01:49:13,380 Να πάνε όλοι στην υπόγεια πόλη! 1669 01:49:13,463 --> 01:49:14,630 Πού είσαι, Χου Κου; 1670 01:49:14,713 --> 01:49:15,796 Λιου Κι; 1671 01:49:16,630 --> 01:49:18,380 Λιου Κι! Έλα πίσω! 1672 01:49:19,046 --> 01:49:19,921 Η Ντουντούο! 1673 01:49:33,713 --> 01:49:35,505 Από δω. Γρήγορα! 1674 01:49:37,963 --> 01:49:40,255 Γρήγορα. Μπες μέσα! 1675 01:49:40,338 --> 01:49:41,713 Λι Γιγί! Βιάσου! 1676 01:49:41,838 --> 01:49:44,463 Γρήγορα, Χου Κου! Θα σε περιμένω στον εφεδρικό ανελκυστήρα. 1677 01:49:48,380 --> 01:49:49,963 Η Τσου Κιάν αιμορραγούσε πολύ. 1678 01:49:50,046 --> 01:49:53,338 Εκκενώστε τώρα! Πάω στον εφεδρικό ανελκυστήρα για τους άλλους! 1679 01:49:53,421 --> 01:49:54,463 Έμειναν πέντε λεπτά! 1680 01:49:55,046 --> 01:49:56,838 Κάτω αμέσως! Είναι εντολή! 1681 01:49:57,130 --> 01:49:58,171 Ελήφθη! 1682 01:50:00,088 --> 01:50:01,130 ΕΤΟΙΜΟΙ ΓΙΑ ΚΑΘΟΔΟ 1683 01:50:07,296 --> 01:50:08,546 Ντουντούο! Πρόσεχε! 1684 01:50:10,255 --> 01:50:12,796 -Αφεντικό! -Αφεντικό! 1685 01:50:15,296 --> 01:50:16,338 Ντουντούο! 1686 01:50:17,630 --> 01:50:18,796 Εδώ είναι! 1687 01:50:22,630 --> 01:50:25,588 -Ντουντούο. -Βγάλτε την από δω! 1688 01:50:25,671 --> 01:50:27,130 Δεν αντέχω άλλο. 1689 01:50:32,713 --> 01:50:33,921 Ο ανελκυστήρας κατέρρευσε. 1690 01:50:34,171 --> 01:50:38,171 Λι Γιγί, υπάρχει άλλος τρόπος; 1691 01:50:39,588 --> 01:50:40,880 Γουάνγκ Λέι. 1692 01:50:41,213 --> 01:50:42,505 Λι Γιγί! 1693 01:50:42,713 --> 01:50:44,255 Γρήγορα, σκέψου κάτι. 1694 01:50:46,130 --> 01:50:48,630 Ο γεωκινητήρας! Να δοκιμάσουμε να κρυφτούμε από κάτω! 1695 01:50:48,713 --> 01:50:51,963 Αν η ώση του μπορέσει να ισοσταθμίσει τη δύναμη του κύματος, 1696 01:50:52,046 --> 01:50:53,171 έχετε ακόμα ελπίδα! 1697 01:50:53,255 --> 01:50:54,130 Λιου Κι! 1698 01:50:54,713 --> 01:50:56,171 Δεν μπορώ να βγω. 1699 01:50:56,671 --> 01:50:58,255 Πήγαινε! 1700 01:50:58,338 --> 01:50:59,546 Λιου Κι! 1701 01:51:00,630 --> 01:51:01,546 Φύγε! 1702 01:51:02,130 --> 01:51:02,963 Βιάσου! 1703 01:51:17,296 --> 01:51:21,213 Μέλη της μονάδας διάσωσης CN171-11. 1704 01:51:21,338 --> 01:51:22,671 Προσοχή. 1705 01:51:24,755 --> 01:51:25,671 Πρόκειται 1706 01:51:26,380 --> 01:51:27,588 για διαταγή. 1707 01:51:30,588 --> 01:51:31,713 Επιβιώστε. 1708 01:51:32,421 --> 01:51:34,338 ΚΑΡΔΙΑΚΟΣ ΠΑΛΜΟΣ 1709 01:52:01,838 --> 01:52:03,088 Αφεντικό! 1710 01:52:03,588 --> 01:52:05,588 ΧΡΟΝΟΣ ΕΠΙΔΡΑΣΗΣ ΚΥΜΑΤΟΣ 1711 01:52:52,338 --> 01:52:55,255 Λιου Κι! Ντουντούο! 1712 01:53:34,046 --> 01:53:34,921 Το μεταγωγικό! 1713 01:53:35,171 --> 01:53:37,546 Το μεταγωγικό συνθλίβεται! 1714 01:54:11,880 --> 01:54:14,755 ΟΡΙΟ ΤΟΥ ΡΟΣ 0,31 1715 01:54:14,838 --> 01:54:17,046 ΟΡΙΟ ΤΟΥ ΡΟΣ 0,33 1716 01:54:19,880 --> 01:54:21,171 Επιτέλους, 1717 01:54:22,046 --> 01:54:23,588 τα καταφέραμε! 1718 01:54:28,921 --> 01:54:31,005 Προσοχή. Χαμηλή θερμοκρασία. 1719 01:54:31,505 --> 01:54:34,088 Προσοχή. Ελέγξτε τη στεγανότητα του κράνους. 1720 01:54:35,046 --> 01:54:36,921 Προσοχή. Χαμηλή θερμοκρασία. 1721 01:54:37,463 --> 01:54:40,046 Προσοχή. Ελέγξτε τη στεγανότητα του κράνους. 1722 01:54:40,130 --> 01:54:41,630 Λιου Κι. 1723 01:54:41,796 --> 01:54:43,005 Βοήθεια. 1724 01:54:43,546 --> 01:54:44,630 Τιμ! Έλα εδώ κάτω! 1725 01:54:44,713 --> 01:54:45,630 Αμέσως! 1726 01:54:45,713 --> 01:54:47,088 -Βοηθήστε μας! -Αμέσως! 1727 01:55:35,546 --> 01:55:36,671 Η Γη 1728 01:55:38,213 --> 01:55:39,671 επιβίωσε. 1729 01:55:47,255 --> 01:55:48,130 Ο Ήλιος 1730 01:55:48,421 --> 01:55:50,213 βρίσκεται στον Βραχίονα του Ωρίωνα. 1731 01:55:50,296 --> 01:55:51,171 3 ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 1732 01:55:51,255 --> 01:55:54,713 Η μάζα του αποτελείται κατά 99,68% από το ηλιακό σύστημα. 1733 01:55:54,796 --> 01:55:55,796 ΥΠΟΓΕΙΑ ΠΟΛΗ ΠΕΚΙΝΟΥ 3 1734 01:55:55,880 --> 01:55:57,671 Τώρα, ο πυρήνας του Ήλιου εκφυλίζεται 1735 01:55:57,755 --> 01:56:00,005 -και μεγαλώνει. -Πήγαινε να ρίξεις μια ματιά εκεί! 1736 01:56:00,088 --> 01:56:01,546 -Ποιος; -Θα καταβροχθίσει τη Γη. 1737 01:56:02,630 --> 01:56:06,630 Για να επιβιώσει, η ανθρωπότητα ετοίμασε ένα επαναστατικό σχέδιο 1738 01:56:06,713 --> 01:56:08,171 για να μετακινήσει τον πλανήτη 1739 01:56:08,255 --> 01:56:11,505 4,2 έτη φωτός μακριά. 1740 01:56:11,713 --> 01:56:13,505 Μου λείπετε όλοι τόσο πολύ! 1741 01:56:14,880 --> 01:56:15,796 -Γεια, Κι! -Γεια. 1742 01:56:15,880 --> 01:56:18,671 -Θέλουμε πίσω τη λιακάδα μας! -Το σχέδιο έχει πέντε φάσεις. 1743 01:56:18,838 --> 01:56:20,838 Φάση ένα. Η ανθρωπότητα θα διαθέσει κάθε πόρο 1744 01:56:20,921 --> 01:56:24,963 για να κατασκευάσει 10.000 κινητήρες για την πρόωση της Γης, τους γεωκινητήρες. 1745 01:56:25,046 --> 01:56:27,963 Μαζί με 10.000 υπόγειες πόλεις, θα προστατεύουν τους ανθρώπους. 1746 01:56:28,088 --> 01:56:29,921 -Γιατί τρέχεις; -Δεν... 1747 01:56:31,713 --> 01:56:32,838 Στάσου! 1748 01:56:33,421 --> 01:56:38,005 Φάση δύο. Ενεργοποίηση των κινητήρων ροπής του Ισημερινού, 1749 01:56:38,171 --> 01:56:40,046 για να διακοπεί η περιστροφή της. 1750 01:56:40,213 --> 01:56:41,255 Στη σταθερή Γη, 1751 01:56:41,463 --> 01:56:43,921 τεράστια τσουνάμι θα σαρώσουν τον πλανήτη. 1752 01:56:44,005 --> 01:56:46,380 Ο μισός πληθυσμός θα αφανιστεί. 1753 01:56:50,421 --> 01:56:51,630 Έτοιμος να φύγω! 1754 01:56:51,880 --> 01:56:52,963 Εκτός απροόπτου, 1755 01:56:54,880 --> 01:56:56,463 -Φάση τρία. Η Γη -σε τρεις ώρες... 1756 01:56:56,546 --> 01:57:00,463 θα χρησιμοποιήσει τη βαρυτική έλξη του Δία και του Ήλιου για την τελική επιτάχυνση. 1757 01:57:00,838 --> 01:57:01,755 Θα ξεκινήσει, έτσι, 1758 01:57:02,130 --> 01:57:03,005 μια περιπλάνηση. 1759 01:57:03,088 --> 01:57:04,171 Θα έρθει η αδερφή σου; 1760 01:57:04,505 --> 01:57:05,380 ΛΙΟΥ ΚΙ 1761 01:57:05,463 --> 01:57:06,380 Άντε γαμήσου! 1762 01:57:08,171 --> 01:57:09,171 Μετά από τόσα χρόνια, 1763 01:57:10,046 --> 01:57:11,213 ακόμη η ίδια πρόταση; 1764 01:57:13,296 --> 01:57:14,255 Φάση τέσσερα. 1765 01:57:14,755 --> 01:57:18,505 Όταν η Γη βγει από το ηλιακό σύστημα, οι γεωκινητήρες θα τεθούν σε πλήρη ισχύ, 1766 01:57:18,963 --> 01:57:22,630 και σε 500 χρόνια θα φτάσουν στο 0,5% της ταχύτητας του φωτός. 1767 01:57:22,921 --> 01:57:24,505 Ακολουθεί πτήση για 1.300 έτη. 1768 01:57:25,421 --> 01:57:28,130 Μετά, αναστρέφοντας την κατεύθυνση των γεωκινητήρων, 1769 01:57:28,421 --> 01:57:29,713 θα χρειαστούν άλλα 700 έτη 1770 01:57:29,921 --> 01:57:30,963 για επιβράδυνση. 1771 01:57:36,046 --> 01:57:36,880 Λιου Χου Κου! 1772 01:57:36,963 --> 01:57:38,130 Πού ήσουν; 1773 01:57:38,921 --> 01:57:40,213 Γιατί είναι εδώ ο Λι Γιγί; 1774 01:57:41,171 --> 01:57:42,130 Φάση πέντε. 1775 01:57:42,213 --> 01:57:44,213 Η Γη πλευρίζει το νέο αστρικό σύστημα. 1776 01:57:44,505 --> 01:57:45,796 Φτάνει στο νέο μας σπίτι. 1777 01:57:46,130 --> 01:57:48,713 Γίνεται πλανήτης του νέου αστρικού συστήματος. 1778 01:57:48,796 --> 01:57:52,588 Πώς τολμάς και με αποκαλείς "Χου Κου"; Πού είναι οι τρόποι σου; 1779 01:57:54,130 --> 01:57:55,046 Λέγε με "αδερφέ". 1780 01:57:55,546 --> 01:57:56,421 Λιου Κι. 1781 01:57:56,963 --> 01:57:58,671 Νέος οδηγός. 1782 01:57:59,088 --> 01:58:02,088 Ο Τρίτος Tομέας Mεταφορών του Πεκίνου σας υπενθυμίζει. 1783 01:58:02,505 --> 01:58:04,421 Οι διαδρομές είναι αναρίθμητες. 1784 01:58:04,755 --> 01:58:06,713 Προτεραιότητα έχει η ασφάλεια. 1785 01:58:07,296 --> 01:58:08,880 Η μη ελεγχόμενη οδήγηση ενδέχεται 1786 01:58:09,171 --> 01:58:11,380 να στοιχίσει στους αγαπημένους σας. 1787 01:58:15,255 --> 01:58:16,546 Παράβαση κανόνων οδήγησης. 1788 01:58:16,630 --> 01:58:18,546 -Αφαίρεση τριών πόντων. -Ξέρεις να οδηγείς; 1789 01:58:19,005 --> 01:58:21,838 Λι Γιγί! Δεν μπορώ να δω με αυτήν την τσάντα! 1790 01:58:22,130 --> 01:58:24,505 Εγώ φταίω; 1791 01:58:25,546 --> 01:58:28,463 Πώς σε εμποδίζω, αφού κάθομαι πίσω σου; 1792 01:58:28,921 --> 01:58:31,171 Αυτό το σχέδιο θα διαρκέσει 100 γενιές. 1793 01:58:31,255 --> 01:58:33,505 -Πρόσεχε, άνθρωπος μπροστά! -Τι συμβαίνει; 1794 01:58:33,713 --> 01:58:37,046 Όμως, δεν γνωρίζουμε τι μας επιφυλάσσει αυτός ο νέος Ήλιος, 1795 01:58:37,130 --> 01:58:38,463 4,2 έτη φωτός μακριά. 1796 01:58:38,963 --> 01:58:42,130 Αλλά από σήμερα, το σθένος και η επιμονή της ανθρωπότητας 1797 01:58:42,338 --> 01:58:44,421 θα χαραχτεί στον έναστρο ουρανό. 1798 01:58:45,088 --> 01:58:47,213 Αυτό το μακρύ ταξίδι ελπίδας και απελπισίας 1799 01:58:47,546 --> 01:58:50,171 θα διαρκέσει 2.500 χρόνια μέσα στο σύμπαν. 1800 01:58:50,838 --> 01:58:51,755 Είναι γνωστό 1801 01:58:52,171 --> 01:58:53,755 και ως Σχέδιο Περιπλανώμενη Γη. 1802 02:00:20,713 --> 02:00:23,546 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΤΟΥ ΛΙΟΥ ΣΙΞΙΝ