1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
My name is Talon.
2
00:00:01,089 --> 00:00:02,659
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:03,999 --> 00:00:05,979
I escaped when Everit Dred
killed all my people.
4
00:00:06,049 --> 00:00:08,979
I cut off the points of my ears
to hide in plain sight.
5
00:00:09,059 --> 00:00:11,069
A tiny creature lives inside me,
6
00:00:11,149 --> 00:00:12,949
passed to me by my dying mother.
7
00:00:13,736 --> 00:00:16,906
It gives me the power to open
portals to another world
8
00:00:16,976 --> 00:00:19,166
and summon powerful demons
called Lu-Qiri.
9
00:00:19,236 --> 00:00:21,316
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:21,356 --> 00:00:23,576
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:23,656 --> 00:00:26,666
The Prime Order wants me dead,
but I have found sanctuary
12
00:00:26,746 --> 00:00:29,956
at the farthest edge of the Realm
in a place known as the Outpost.
13
00:00:30,036 --> 00:00:32,126
Previously on "The Outpost"...
14
00:00:32,206 --> 00:00:34,916
I have appointed Captain Spears
as base commander.
15
00:00:34,996 --> 00:00:38,586
What prize could be more valuable
than the head of the false queen
16
00:00:38,666 --> 00:00:40,516
or the corpse of the Blackblood?
17
00:00:40,596 --> 00:00:43,146
Both of which
you've failed to procure.
18
00:00:43,226 --> 00:00:46,016
I bring you
Commander Garret Spears.
19
00:00:46,026 --> 00:00:49,736
This is what the gods do to
those who serve a false queen.
20
00:00:51,016 --> 00:00:52,776
- Take your medicine.
- What is it?
21
00:00:52,846 --> 00:00:55,146
The reason you're alive.
22
00:00:55,226 --> 00:00:57,106
- I want you to guide him.
- Janzo?
23
00:00:57,186 --> 00:00:59,186
Make him into the man
that Talon needs in her life.
24
00:00:59,226 --> 00:01:02,656
- You could be more if we, um, fix you up a bit.
- Fix me up?
25
00:01:02,736 --> 00:01:05,756
I can provide you a sizeable
Blackblood army to defeat your enemy.
26
00:01:05,826 --> 00:01:08,206
You failed me, Dragman.
27
00:01:08,276 --> 00:01:10,496
Talon. A name.
28
00:01:10,576 --> 00:01:13,056
By the end of the week,
Garret Spears will be yours to command.
29
00:01:26,896 --> 00:01:31,566
How is it that a man who has spent
his entire life serving The Three
30
00:01:31,646 --> 00:01:35,076
is treated the same
as a traitor to the Covenant?
31
00:01:37,226 --> 00:01:38,366
Dred?
32
00:01:43,916 --> 00:01:46,406
Oh, whatever
they've done to you,
33
00:01:46,416 --> 00:01:48,666
it isn't enough.
34
00:01:50,076 --> 00:01:53,086
They're a pack of fools.
35
00:01:53,166 --> 00:01:56,836
They want order, yet the don't have
the stomach to do what's necessary.
36
00:01:56,916 --> 00:01:59,176
Which is what?
37
00:01:59,246 --> 00:02:01,216
Murdering innocent people?
38
00:02:01,296 --> 00:02:05,096
If only I could show you
the visions I've seen.
39
00:02:05,106 --> 00:02:08,846
Hordes of demons
flooding across the land
40
00:02:08,926 --> 00:02:11,556
killing everything
in their path.
41
00:02:11,636 --> 00:02:13,936
Women and children
torn limb from limb
42
00:02:13,946 --> 00:02:16,146
as the Blackbloods
conquer the Realm.
43
00:02:16,226 --> 00:02:20,396
Well, that sounds like
a really bad dream.
44
00:02:20,476 --> 00:02:21,736
It's no dream!
45
00:02:21,816 --> 00:02:24,696
It's prophecy.
46
00:02:24,706 --> 00:02:28,036
I killed the Blackbloods
to save the Realm,
47
00:02:28,106 --> 00:02:30,006
and this is the thanks I get.
48
00:02:32,786 --> 00:02:37,546
Surely that's not the only
reason you're in here.
49
00:02:37,616 --> 00:02:38,956
I didn't consult The Three
50
00:02:38,976 --> 00:02:41,306
before I killed the Blackbloods.
51
00:02:41,386 --> 00:02:44,296
But I didn't have time
to seek their approval.
52
00:02:44,306 --> 00:02:46,506
If I hadn't killed them
there and then,
53
00:02:46,586 --> 00:02:49,556
they would have summoned their
demon army to wipe us all out.
54
00:02:49,636 --> 00:02:52,986
They were a peaceful people.
55
00:02:53,056 --> 00:02:54,476
We'll see if you still
think that way
56
00:02:54,486 --> 00:02:57,226
when the last Blackblood
summons her demon army
57
00:02:57,306 --> 00:03:00,656
and kills everyone
you care about.
58
00:03:00,736 --> 00:03:03,106
If she summons an army,
59
00:03:03,186 --> 00:03:06,576
she will be doing it
to defend the rightful queen.
60
00:03:06,646 --> 00:03:07,706
Rightful?
61
00:03:10,076 --> 00:03:11,826
You are so blinded
by her beauty,
62
00:03:11,836 --> 00:03:13,786
you can't see the truth.
63
00:03:13,866 --> 00:03:15,786
She's a false queen,
64
00:03:15,866 --> 00:03:18,346
and you are just her puppet.
65
00:03:18,416 --> 00:03:20,516
She is not false.
66
00:03:23,186 --> 00:03:25,516
Do you know
the real reason why Gwynn
67
00:03:25,596 --> 00:03:28,426
didn't let the Blackblood
kill me that night?
68
00:03:28,506 --> 00:03:31,846
So she could torture me
to find out what I had seen
69
00:03:31,856 --> 00:03:34,436
in the secret compartment
under her armoire.
70
00:03:34,506 --> 00:03:37,196
And what did you see?
71
00:03:37,276 --> 00:03:41,826
The last remaining portrait
of Princess Rosmund as a child.
72
00:03:41,896 --> 00:03:43,776
Calkussar had them
all destroyed,
73
00:03:43,856 --> 00:03:46,026
but apparently
Gwynn smuggled one
74
00:03:46,036 --> 00:03:48,536
as a keepsake
of her childhood friend.
75
00:03:51,356 --> 00:03:53,036
You mean of herself?
76
00:03:53,046 --> 00:03:56,326
The girl in the portrait
looked a lot like Gwynn,
77
00:03:56,406 --> 00:03:59,036
it's true.
78
00:03:59,056 --> 00:04:04,056
But the real Rosmund
had a misshapen face
79
00:04:04,136 --> 00:04:07,226
from being kicked by a horse.
80
00:04:23,016 --> 00:04:25,116
- Are you all right?
- I've been better.
81
00:04:31,396 --> 00:04:33,866
- You'll pay for this.
- Yeah?
82
00:04:33,946 --> 00:04:36,666
Next time you will come
to collect his corpse.
83
00:04:36,736 --> 00:04:40,796
If I do, I'll be collecting
yours shortly thereafter.
84
00:04:47,126 --> 00:04:50,266
Hey, hey!
We had a deal.
85
00:04:50,346 --> 00:04:52,356
A bigger cell if I told him
what you wanted.
86
00:05:13,696 --> 00:05:16,456
A bigger cell won't make
my fists hurt any less.
87
00:05:30,496 --> 00:05:34,306
Talon, what are you doing
up there?
88
00:05:34,316 --> 00:05:36,386
Going for a walk.
89
00:05:36,466 --> 00:05:38,986
Memorizing this name
90
00:05:39,056 --> 00:05:42,766
in case someone tries
to steal it again.
91
00:05:42,846 --> 00:05:44,446
You know,
it's our only one left.
92
00:05:47,736 --> 00:05:49,236
Might be the only hope
to summon help
93
00:05:49,306 --> 00:05:51,946
to fight Rebb's demon.
94
00:05:52,026 --> 00:05:55,786
What if the Lu-Qiri also
brings another Blackblood?
95
00:05:55,856 --> 00:05:59,836
Well, if there's any truth to
what Rebb said, it probably will.
96
00:05:59,916 --> 00:06:03,126
But... but if all the Blackbloods
are like Rebb, is it worth the risk?
97
00:06:03,196 --> 00:06:05,386
We might not have a choice.
98
00:06:10,346 --> 00:06:11,806
What are you doing?
99
00:06:18,636 --> 00:06:21,196
There.
Leave it like that.
100
00:06:21,266 --> 00:06:22,596
You look cute.
101
00:06:22,676 --> 00:06:24,406
I do?
102
00:06:28,726 --> 00:06:30,696
What had gotten into you lately?
103
00:06:30,706 --> 00:06:34,116
Oh, please don't kill me!
Please!
104
00:06:34,186 --> 00:06:36,376
It's just that Naya said
that if I took you in my arms
105
00:06:36,446 --> 00:06:38,866
and kissed you,
that you'd see me differently.
106
00:06:38,876 --> 00:06:41,616
Well, I am seeing you differently,
but not in a good way.
107
00:06:41,696 --> 00:06:44,626
Just ignore what Naya says.
108
00:06:44,696 --> 00:06:47,046
You're perfect the way you are.
109
00:06:47,056 --> 00:06:50,626
If I'm perfect, then why haven't
you fallen in love with me?
110
00:06:50,706 --> 00:06:53,136
'Cause I fell in love with you
the minute I saw you, Talon.
111
00:06:53,206 --> 00:06:55,466
Yeah, well, we don't chose
who we love, Janzo.
112
00:06:55,546 --> 00:06:58,306
Well, I'm sorry,
but I can't just switch it off,
113
00:06:58,376 --> 00:07:00,726
the way I feel about you.
114
00:07:00,736 --> 00:07:01,976
If my feelings were the same,
115
00:07:02,046 --> 00:07:04,186
I'd be the luckiest girl
in the world.
116
00:07:04,256 --> 00:07:07,186
- Really?
- Really.
117
00:07:07,266 --> 00:07:10,906
And trust me,
if my feelings were to change,
118
00:07:10,986 --> 00:07:13,406
it would be for the Janzo
I've always known.
119
00:07:13,486 --> 00:07:15,876
Not this new version.
120
00:07:17,416 --> 00:07:18,752
So you're saying
that eventually...
121
00:07:18,776 --> 00:07:21,256
I didn't say that at all.
122
00:07:21,326 --> 00:07:22,876
In, like, 10 or 20 moons, maybe?
123
00:07:25,286 --> 00:07:27,256
Maybe 30 or 40.
124
00:07:27,336 --> 00:07:28,676
I can wait!
125
00:07:52,856 --> 00:07:54,396
It's been a week.
126
00:07:54,476 --> 00:07:57,276
Healer Sana says you're
all right to walk around,
127
00:07:57,286 --> 00:07:58,576
but don't try
to leave this room.
128
00:07:58,646 --> 00:08:01,576
This room is a prison to me.
129
00:08:01,656 --> 00:08:03,456
It's not that bad.
130
00:08:03,536 --> 00:08:05,246
This was once the royal suite,
131
00:08:05,326 --> 00:08:07,576
one of the most beautiful
rooms in the palace.
132
00:08:07,656 --> 00:08:08,956
This building was a palace?
133
00:08:09,036 --> 00:08:10,876
Mm-hmm. Before the purge.
134
00:08:10,956 --> 00:08:13,586
I served countless Lord Barons
in this very room in fact,
135
00:08:13,666 --> 00:08:16,586
for many years.
136
00:08:16,666 --> 00:08:20,056
It was different
back then, of course.
137
00:08:20,126 --> 00:08:21,766
Luxuriously furnished.
138
00:08:21,836 --> 00:08:25,056
Gold leafing on the doorposts.
139
00:08:25,136 --> 00:08:28,406
And they plastered over
all the murals, of course.
140
00:08:30,476 --> 00:08:33,486
Can't have the royal family
still staring out at us,
141
00:08:33,566 --> 00:08:36,206
reminding us of the past can we?
142
00:08:39,336 --> 00:08:42,746
Garret,
you're looking much better.
143
00:08:42,826 --> 00:08:43,916
How do you feel?
144
00:08:43,996 --> 00:08:45,786
I want to see the letter.
145
00:08:45,866 --> 00:08:49,006
What?
146
00:08:49,086 --> 00:08:50,086
Leave us.
147
00:08:58,096 --> 00:09:00,186
Why are you bringing that up?
148
00:09:00,256 --> 00:09:03,516
I have to know
if what you said is true,
149
00:09:03,596 --> 00:09:04,806
about the message from Gwynn.
150
00:09:04,816 --> 00:09:08,106
You're in too fragile
a state now.
151
00:09:08,186 --> 00:09:10,572
- Why don't we wait and see...
- If you don't want to show it to me,
152
00:09:10,596 --> 00:09:12,826
I can only assume it's a lie.
153
00:09:14,386 --> 00:09:15,386
All right.
154
00:09:18,016 --> 00:09:19,826
I only hope it's
not too painful for you.
155
00:09:43,136 --> 00:09:45,176
Where is the message?
He just asked for it.
156
00:09:45,256 --> 00:09:47,306
Almost done.
157
00:09:47,386 --> 00:09:50,066
You can't rush these things.
158
00:09:50,146 --> 00:09:52,736
I had to get
three different dispatches
159
00:09:52,816 --> 00:09:54,826
in her handwriting
to piece this together.
160
00:09:56,406 --> 00:09:58,986
If he suspects anything,
161
00:09:59,056 --> 00:10:01,996
I'll kill you so slowly
your hair will grow back again.
162
00:10:50,796 --> 00:10:54,876
"Regarding the matter
of Garret Spears,
163
00:10:54,946 --> 00:10:56,546
I alr...
164
00:10:59,136 --> 00:11:03,466
I already have
a new base commander.
165
00:11:03,476 --> 00:11:06,806
Signed, Her Majesty,
166
00:11:06,886 --> 00:11:07,886
Queen Rosmund."
167
00:11:11,726 --> 00:11:13,436
I know her inscription
better than my own.
168
00:11:13,506 --> 00:11:17,396
I've read thousands of notes
written by her hand.
169
00:11:17,476 --> 00:11:19,546
And is that her handwriting?
170
00:11:23,236 --> 00:11:24,666
Yes, it is.
171
00:11:27,496 --> 00:11:29,576
She was using you.
172
00:11:29,646 --> 00:11:32,666
- You must see that now.
- Leave me alone.
173
00:11:32,746 --> 00:11:34,746
I didn't want to do this to you.
174
00:11:34,826 --> 00:11:38,296
Just get out.
175
00:11:38,366 --> 00:11:40,176
Garret, please.
176
00:11:40,256 --> 00:11:42,266
I need to be alone right now.
177
00:12:59,406 --> 00:13:02,836
The real Rosmund...
178
00:13:02,906 --> 00:13:05,416
had a misshapen face.
179
00:13:18,821 --> 00:13:19,831
Come in.
180
00:13:21,889 --> 00:13:25,109
Your Majesty,
Baron Tobin is here as you requested.
181
00:13:25,189 --> 00:13:27,239
- Send him in.
- He has a present for you.
182
00:13:27,319 --> 00:13:30,199
Oh, he does, does he?
183
00:13:39,319 --> 00:13:41,999
- Your Majesty.
- Master Tobin.
184
00:13:42,069 --> 00:13:43,549
I'm so glad
you wanted to see me.
185
00:13:43,629 --> 00:13:45,299
Yes, well, I thought I at least
186
00:13:45,379 --> 00:13:47,669
owe you the courtesy
of getting to know you better
187
00:13:47,749 --> 00:13:49,629
if my decision
to marry you or not
188
00:13:49,709 --> 00:13:51,089
is to be an informed decision.
189
00:13:51,169 --> 00:13:53,179
I couldn't agree more.
190
00:13:53,249 --> 00:13:56,299
I brought you a small token
of my love, my Queen.
191
00:13:56,379 --> 00:13:58,559
Hmm, thank you.
192
00:13:58,639 --> 00:14:02,399
I hope it's diamonds or gold
with which to pay my workers.
193
00:14:02,479 --> 00:14:03,849
That will come
after we're married.
194
00:14:03,929 --> 00:14:05,239
If we're married.
195
00:14:05,309 --> 00:14:06,649
Open the gift.
196
00:14:06,719 --> 00:14:08,869
I must admit, I'm quite curious.
197
00:14:24,279 --> 00:14:28,039
This is perfect, is it not?
198
00:14:28,119 --> 00:14:29,379
It's for our wedding bed.
199
00:14:29,389 --> 00:14:31,589
Thank you, Tobin.
200
00:14:31,599 --> 00:14:34,389
You know, this lovely gift
shows me the nature
201
00:14:34,469 --> 00:14:36,849
of your character
with amazing clarity.
202
00:14:36,929 --> 00:14:37,959
Yes, well, it's a man's job to...
203
00:14:37,959 --> 00:14:39,889
And that character
is one of a snake
204
00:14:39,969 --> 00:14:42,599
eating its body
from the tail end.
205
00:14:42,609 --> 00:14:44,769
I'm not sure I understand.
206
00:14:44,779 --> 00:14:46,609
You are a self-destructive,
207
00:14:46,689 --> 00:14:49,269
narcissistic,
presumptuous libertine.
208
00:14:49,279 --> 00:14:51,119
You've set your cause back
immeasurably, Baron.
209
00:14:51,189 --> 00:14:52,739
- I have?
- Get out.
210
00:14:52,819 --> 00:14:55,659
- Just try it on.
- Get out!
211
00:15:04,799 --> 00:15:06,669
- Do you want it?
- Leave!
212
00:15:12,969 --> 00:15:16,799
Mmm. This...
this tea is sublime.
213
00:15:16,809 --> 00:15:18,839
Did... did Janzo...
214
00:15:18,859 --> 00:15:20,759
Yeah, he has his uses sometimes.
215
00:15:20,769 --> 00:15:22,469
You're very lucky
having such devoted boys.
216
00:15:22,549 --> 00:15:24,729
- Mm-hmm.
- Where's Bill?
217
00:15:24,799 --> 00:15:27,269
Oh, a criminal I used to know
chopped his head off
218
00:15:27,349 --> 00:15:28,489
and sent it to me in a bag.
219
00:15:30,569 --> 00:15:31,939
Elinor, that's terrible.
220
00:15:32,019 --> 00:15:33,125
Oh, don't worry.
I got my own back.
221
00:15:33,149 --> 00:15:34,899
Wythers let me
gut the bum myself.
222
00:15:34,979 --> 00:15:38,279
All in the name of justice,
you understand.
223
00:15:38,359 --> 00:15:40,499
- Honey for your tea?
- Munt.
224
00:15:40,579 --> 00:15:42,499
- Hmm?
- Go away.
225
00:15:42,579 --> 00:15:45,209
Go away. Go away.
226
00:15:52,039 --> 00:15:54,049
- Something wrong, Ellie?
- Wrong?
227
00:15:54,119 --> 00:15:57,519
No, nothing's wrong.
Just, um, our mother died,
228
00:15:57,589 --> 00:15:59,469
and while she was dying,
she asked for you.
229
00:15:59,549 --> 00:16:01,009
She begged for you,
but you never came,
230
00:16:01,019 --> 00:16:02,929
and I had to bury her
all by myself.
231
00:16:03,009 --> 00:16:05,859
Little ten-year-old lass
burying her
232
00:16:05,939 --> 00:16:07,219
all on her own,
that's what's wrong.
233
00:16:07,219 --> 00:16:10,439
And as I've said many times,
I'm sorry for that.
234
00:16:10,509 --> 00:16:12,769
- But I'm here now.
- Yes, it's good you're here now.
235
00:16:12,849 --> 00:16:14,439
But don't worry.
You being a horse's ass
236
00:16:14,519 --> 00:16:16,529
is part of why I am
who I am today.
237
00:16:16,539 --> 00:16:17,619
A bar mistress?
238
00:16:19,609 --> 00:16:23,199
A very powerful woman.
239
00:16:23,209 --> 00:16:26,159
Hard as nails, take what I want,
240
00:16:26,239 --> 00:16:28,749
look after my friends,
crush my enemies.
241
00:16:28,819 --> 00:16:32,539
I'm very well-respected
in this town, and, hell,
242
00:16:32,549 --> 00:16:34,889
I even know Her Majesty,
the Queen herself.
243
00:16:34,959 --> 00:16:37,629
Yes, well, I doubt that.
244
00:16:37,709 --> 00:16:39,969
It's actually true.
I'm friends with her as well.
245
00:16:40,039 --> 00:16:43,639
- Shut up, Janzo!
- Interesting.
246
00:16:43,709 --> 00:16:46,469
So tell me about her.
247
00:16:46,549 --> 00:16:48,729
- What do you want to know?
- Well, let's start with the treasury and the stores.
248
00:16:48,739 --> 00:16:51,059
Is it true she has nothing?
249
00:16:51,069 --> 00:16:52,779
Can't pay her soldiers
or her workers?
250
00:16:56,439 --> 00:16:58,649
I see what you're doing!
251
00:16:58,729 --> 00:17:01,909
You're playing nice not because
you want to reconnect with me,
252
00:17:01,919 --> 00:17:03,659
but you want to pump me
for information.
253
00:17:03,729 --> 00:17:06,329
I'm merely curious.
254
00:17:06,399 --> 00:17:08,419
Does Queen Rosmund
even like men?
255
00:17:08,499 --> 00:17:11,209
Or is she more of a ladies'
lady, if you know what I mean?
256
00:17:11,219 --> 00:17:12,605
Why would you even suggest
such a thing?
257
00:17:12,629 --> 00:17:13,709
Janzo, shut up!
258
00:17:13,789 --> 00:17:15,429
I mean, just look at my Baron.
259
00:17:15,499 --> 00:17:17,709
He's handsome, he's rich.
260
00:17:17,789 --> 00:17:20,469
Yet your Queen seems more
interested in her chambermaid.
261
00:17:20,539 --> 00:17:22,469
You think I'll give you
the Queen's secrets?
262
00:17:22,539 --> 00:17:25,299
Well, I won't. It's beneath me.
I am not a mole.
263
00:17:25,379 --> 00:17:29,099
Oh, please. You sell drink
and women for a living.
264
00:17:29,109 --> 00:17:30,229
Nothing's beneath you.
265
00:17:30,309 --> 00:17:31,939
I do not sell women!
266
00:17:31,949 --> 00:17:34,229
I am very,
very well-respected in this town.
267
00:17:34,239 --> 00:17:37,149
Yes, by who?
The drunks and criminals?
268
00:17:37,159 --> 00:17:40,109
- Maybe the sewer rats?
- And how are you any better, Aunt Gertie?
269
00:17:40,119 --> 00:17:43,739
Insulting your hostess?
Your own sister?
270
00:17:43,819 --> 00:17:45,749
Is that your finest manners
on display?
271
00:17:47,329 --> 00:17:49,539
No, Janzo.
Of course, you're quite right.
272
00:17:49,609 --> 00:17:52,209
So I shall take my leave in case
I say anything more regrettable.
273
00:17:52,279 --> 00:17:53,799
Good day to you, Janzo.
274
00:17:53,879 --> 00:17:55,129
And to you, Munt.
275
00:17:57,289 --> 00:17:59,759
It was lovely seeing you.
Let's do it again sometime!
276
00:18:02,629 --> 00:18:05,889
Munt, put the honey away!
You look ridiculous!
277
00:18:17,159 --> 00:18:18,909
People do respect you, Mother.
278
00:18:34,829 --> 00:18:38,789
Garret is dead, and Wythers never
even returned with his body.
279
00:18:38,869 --> 00:18:40,999
Talon is down
to only one demon name,
280
00:18:41,019 --> 00:18:43,519
and the treasury is empty.
281
00:18:43,589 --> 00:18:45,355
I'm running out of options
that don't include Tobin,
282
00:18:45,379 --> 00:18:48,759
so please,
give me some good news.
283
00:18:48,839 --> 00:18:51,639
I'm sorry, Miss,
I can't think of anything.
284
00:18:51,649 --> 00:18:54,479
How goes your work
with Talon and the brewer?
285
00:18:54,549 --> 00:18:57,099
It's precisely the sort of
thing I need to distract me.
286
00:18:57,179 --> 00:19:00,149
Well, he's making
remarkable progress.
287
00:19:00,229 --> 00:19:01,535
He's looking handsome
and confident.
288
00:19:01,559 --> 00:19:04,779
Splendid, and Talon
is responding to it well?
289
00:19:04,859 --> 00:19:06,545
Any moment now,
I think he's going to try and kiss her.
290
00:19:06,569 --> 00:19:08,659
- Fingers crossed.
- What?
291
00:19:08,729 --> 00:19:10,909
Oh, gods, no.
292
00:19:10,989 --> 00:19:13,159
Are you trying
to have him killed?
293
00:19:13,239 --> 00:19:16,499
That's what he said.
Is he really in danger?
294
00:19:16,579 --> 00:19:18,379
Well, it's probably
just a fat lip.
295
00:19:18,459 --> 00:19:20,889
Or a broken arm.
296
00:19:20,959 --> 00:19:22,889
Come in.
297
00:19:26,139 --> 00:19:28,639
Majesty, some woman called Rebb
298
00:19:28,649 --> 00:19:30,889
requests an audience with you.
299
00:19:30,899 --> 00:19:33,109
Bring more guards,
a whole squad.
300
00:19:33,179 --> 00:19:36,179
You can send her in now, but make
absolutely certain she is unarmed.
301
00:19:36,259 --> 00:19:37,319
Yes, Majesty.
302
00:19:47,319 --> 00:19:48,329
That's close enough.
303
00:19:50,729 --> 00:19:53,369
Your Majesty.
304
00:19:53,449 --> 00:19:56,409
Perhaps you should start by confessing
to the murder of an innocent child.
305
00:19:56,419 --> 00:19:58,339
I did not such thing.
What would I stand to gain?
306
00:19:58,409 --> 00:20:01,919
To force my hand and order
Talon to give her power to you.
307
00:20:01,929 --> 00:20:04,889
All I want is for the portal to be
opened and the names called out.
308
00:20:04,969 --> 00:20:07,669
Whether by Talon or me
is irrelevant.
309
00:20:07,689 --> 00:20:10,219
Killing the Dragman
only reduces my options.
310
00:20:10,299 --> 00:20:12,549
Really?
311
00:20:12,629 --> 00:20:15,889
Then you won't object to writing
the names right here and now?
312
00:20:15,969 --> 00:20:18,439
I have plenty of ink
and parchment.
313
00:20:18,519 --> 00:20:21,099
And you'll force her to open
the portal and call the names?
314
00:20:21,119 --> 00:20:25,109
Even I can't force Talon
to do anything.
315
00:20:25,189 --> 00:20:27,579
Then writing the names
gains me nothing.
316
00:20:31,119 --> 00:20:33,779
What are you doing?
317
00:20:33,789 --> 00:20:36,619
When the Dragman died,
318
00:20:36,629 --> 00:20:39,659
I became the last hope for you
and your pitiful rebellion.
319
00:20:39,679 --> 00:20:42,419
Guards, arrest this woman.
320
00:20:42,489 --> 00:20:43,679
This doesn't have to happen.
321
00:20:43,749 --> 00:20:45,669
Help me summon my kinsmen,
322
00:20:45,749 --> 00:20:47,049
and we will win your war
for you.
323
00:20:47,119 --> 00:20:49,129
You have my word.
324
00:20:49,139 --> 00:20:51,929
From what I've seen,
your word is worthless.
325
00:20:53,149 --> 00:20:54,479
What is going on out there?
326
00:20:54,559 --> 00:20:56,819
Guards!
327
00:21:13,369 --> 00:21:14,669
Pity.
328
00:21:17,509 --> 00:21:19,409
So many are dead.
329
00:21:19,489 --> 00:21:21,499
You're sure
you want more to die?
330
00:21:22,869 --> 00:21:27,179
Oh. Don't worry,
Your Highness.
331
00:21:27,259 --> 00:21:29,009
No harm will come to you
332
00:21:29,019 --> 00:21:32,759
as long as Talon
does things my way.
333
00:21:41,099 --> 00:21:43,949
You, servant girl, bring Talon.
334
00:21:46,279 --> 00:21:47,869
And make it fast.
335
00:21:47,939 --> 00:21:50,449
Talon will never give in
to your demands.
336
00:21:52,859 --> 00:21:56,989
Do tell her, if I get impatient,
337
00:21:57,069 --> 00:21:59,159
I'll feed Ekkundi
the Queen's toes
338
00:21:59,239 --> 00:22:00,749
one at a time.
339
00:22:02,909 --> 00:22:04,829
And when I run out of toes,
340
00:22:04,909 --> 00:22:06,889
I start cutting off fingers.
341
00:22:21,124 --> 00:22:23,454
And you never thought
to show me this gift first?
342
00:22:23,534 --> 00:22:25,554
Why? Hmm?
343
00:22:25,624 --> 00:22:28,884
It was a lovely,
very expensive gift.
344
00:22:28,964 --> 00:22:30,754
The finest of silks.
345
00:22:30,764 --> 00:22:32,544
But not the gift for a queen.
346
00:22:32,554 --> 00:22:34,504
In her own words,
you have set your cause back.
347
00:22:36,474 --> 00:22:38,024
The Queen has been
taken hostage!
348
00:22:38,094 --> 00:22:39,894
All hands to the Citadel!
349
00:22:43,804 --> 00:22:46,224
Now is your chance
to redeem yourself.
350
00:22:46,234 --> 00:22:47,234
Go on.
351
00:22:51,314 --> 00:22:53,524
Sorry, excuse me.
I must get through.
352
00:22:53,604 --> 00:22:55,414
Sorry. Pardon.
353
00:22:55,494 --> 00:22:57,914
Sorry, excuse me.
Sorry, excuse me.
354
00:22:57,994 --> 00:23:01,074
Excuse me.
I must get through.
355
00:23:01,084 --> 00:23:02,244
Sorry, excuse me.
356
00:23:04,334 --> 00:23:06,244
Oh.
357
00:23:06,254 --> 00:23:08,164
I was wondering when
you would come around.
358
00:23:08,244 --> 00:23:12,084
- What?
- You throwing yourself at me like this, Naya.
359
00:23:12,094 --> 00:23:14,724
You really are beautiful,
you know that?
360
00:23:14,804 --> 00:23:17,104
I don't have time for this.
Have you seen Talon?
361
00:23:17,174 --> 00:23:18,514
Um, is she at the Night Shade?
362
00:23:18,584 --> 00:23:21,514
No, why?
363
00:23:21,594 --> 00:23:23,400
Queen Rosmund has been taken
hostage by the Blackblood woman.
364
00:23:23,424 --> 00:23:24,724
Talon's taken the Queen hostage?
365
00:23:24,804 --> 00:23:26,434
The other Blackblood.
366
00:23:26,444 --> 00:23:28,684
Oh, right.
That sounds more right.
367
00:23:28,764 --> 00:23:31,104
Eh, don't worry.
I'm going to save the Queen now.
368
00:23:31,114 --> 00:23:35,274
I'll get you one day.
369
00:23:35,284 --> 00:23:38,034
Yes, well, somehow I doubt
you'll be much help.
370
00:23:39,534 --> 00:23:40,534
Oh, God.
371
00:23:45,154 --> 00:23:49,084
The demon and the Blackblood
have Gwynn in the throne room.
372
00:23:49,164 --> 00:23:50,634
What?
What does she want?
373
00:23:50,714 --> 00:23:53,124
- You.
- Then she can have me.
374
00:23:53,134 --> 00:23:54,964
- Where are you going?
- Going to save Gwynn.
375
00:23:55,044 --> 00:23:56,860
Are you mad? Rebb has a demon.
You've got no chance.
376
00:23:56,884 --> 00:23:58,384
Well, what do you suggest?
377
00:23:58,464 --> 00:23:59,980
You have to open the portal
and summon the demon.
378
00:24:00,004 --> 00:24:01,480
- You have the name.
- If I open that portal,
379
00:24:01,504 --> 00:24:03,434
there's no telling
what comes through it.
380
00:24:03,504 --> 00:24:04,804
It might be a Lu-Qiri
that can help you, Talon.
381
00:24:04,814 --> 00:24:06,534
And it might be a Lu-Qiri
with a Blackblood.
382
00:24:06,594 --> 00:24:08,564
Um, we don't have time for this.
383
00:24:08,634 --> 00:24:09,974
Of course, even with a Lu-Qiri,
384
00:24:09,984 --> 00:24:11,484
you might not be able
to beat Rebb,
385
00:24:11,564 --> 00:24:13,024
but she does have
the Queen hostage...
386
00:24:13,034 --> 00:24:14,080
Wait a minute,
are you for or against me
387
00:24:14,104 --> 00:24:16,064
- calling the name?
- Oh, no.
388
00:24:16,074 --> 00:24:17,444
I'm just thinking out loud.
389
00:24:17,524 --> 00:24:19,444
The Blackblood said
if you don't come right away,
390
00:24:19,484 --> 00:24:21,500
she's going to start cutting
off Gwynn's toes and fingers.
391
00:24:21,524 --> 00:24:23,404
That's a bit dramatic, isn't it?
392
00:24:23,484 --> 00:24:26,504
Her demon killed 20 men before
I could even take a breath.
393
00:24:26,584 --> 00:24:28,670
If there's any chance you could summon
one of those things for yourself,
394
00:24:28,694 --> 00:24:30,594
I think it might be warranted.
395
00:24:39,374 --> 00:24:41,844
This has all been unnecessary.
396
00:24:41,854 --> 00:24:45,224
We should be allies against The
Three, not adversaries.
397
00:24:47,554 --> 00:24:49,644
Who are you?
398
00:24:49,654 --> 00:24:51,644
I'm the man who's going
to save the Queen.
399
00:25:02,354 --> 00:25:03,354
Oh.
400
00:25:05,564 --> 00:25:07,954
Uh, are you seeing this, too?
401
00:25:08,034 --> 00:25:10,084
- Regrettably.
- Right.
402
00:25:10,094 --> 00:25:11,964
Okay, just wanted to make sure.
403
00:25:32,094 --> 00:25:33,944
What are you looking at?
404
00:25:46,254 --> 00:25:48,294
Every time I do this,
it ends bad.
405
00:26:27,794 --> 00:26:29,114
Tell your beast to stand back
406
00:26:29,194 --> 00:26:31,924
or soon he'll have a new master.
407
00:26:35,021 --> 00:26:37,187
I'm going to open the portal
long enough for you to go back.
408
00:26:37,211 --> 00:26:39,801
Please do. Open it.
409
00:26:39,881 --> 00:26:40,801
Then I can summon
more of my people.
410
00:26:40,811 --> 00:26:42,891
Wrong answer.
411
00:26:47,271 --> 00:26:49,231
Why isn't that thing
attacking us, or her?
412
00:26:49,241 --> 00:26:51,611
No one's ordered it to.
413
00:26:54,491 --> 00:26:57,361
- That's the order.
- What did he say?
414
00:26:57,441 --> 00:27:00,241
Educated guess? Something along the
lines of "Kill them all painfully."
415
00:27:02,341 --> 00:27:04,211
He told it not to hurt us.
416
00:27:05,371 --> 00:27:06,501
Bad call on his end.
417
00:27:14,541 --> 00:27:17,341
You understood me?
418
00:27:17,421 --> 00:27:19,511
Are you a Blackblood?
419
00:27:19,591 --> 00:27:22,721
- But your ears.
- I cut the points off.
420
00:27:22,801 --> 00:27:24,121
I'm getting sick
of explaining it!
421
00:27:28,011 --> 00:27:29,011
Talon!
422
00:27:31,761 --> 00:27:32,781
Where's Rebb?
423
00:27:34,121 --> 00:27:35,861
What is she to you?
424
00:27:35,931 --> 00:27:37,741
She's the head
of the Black Fist,
425
00:27:37,811 --> 00:27:39,111
the most warlike
of the two clans.
426
00:27:39,121 --> 00:27:42,701
I asked what is she to you.
427
00:27:42,781 --> 00:27:44,831
She killed my sister.
428
00:27:44,901 --> 00:27:45,901
She's my enemy.
429
00:27:57,141 --> 00:27:58,721
What have you done
with your hands?
430
00:28:00,311 --> 00:28:01,431
All my life,
431
00:28:01,501 --> 00:28:05,271
all of it... lies.
432
00:28:07,131 --> 00:28:09,561
This is why I didn't
want you to see the letter.
433
00:28:09,571 --> 00:28:13,731
I gave everything
to Calkussar and Gwynn.
434
00:28:13,811 --> 00:28:17,571
Everything. My whole life.
435
00:28:17,641 --> 00:28:21,071
And all that time,
they were just using me.
436
00:28:21,151 --> 00:28:24,821
I can't imagine how hurt
and angry you must feel.
437
00:28:24,831 --> 00:28:26,331
They took everything from me.
438
00:28:26,411 --> 00:28:28,421
Like the Blackblood did to me.
439
00:28:30,751 --> 00:28:32,291
I feel like such a fool.
440
00:28:32,371 --> 00:28:33,841
It's all right.
441
00:28:33,921 --> 00:28:36,001
Stay here.
442
00:28:36,011 --> 00:28:37,631
Stay with me.
443
00:28:37,641 --> 00:28:40,311
I'll take away all your pain.
444
00:28:59,871 --> 00:29:01,441
Why did you try to kill me?
445
00:29:01,521 --> 00:29:04,361
Says the one
with the sword to my throat.
446
00:29:04,441 --> 00:29:06,871
I had numerous chances
to finish you,
447
00:29:06,941 --> 00:29:08,491
or to let Vikka do it.
448
00:29:08,571 --> 00:29:10,161
I've taken none of them.
449
00:29:10,241 --> 00:29:12,161
You, however,
were aiming to kill.
450
00:29:12,241 --> 00:29:13,661
The last two Blackbloods I met
451
00:29:13,741 --> 00:29:15,511
killed innocent people
I cared about.
452
00:29:15,581 --> 00:29:17,681
They were Black Fist.
453
00:29:17,751 --> 00:29:18,781
They believe the only way
to free our people
454
00:29:18,781 --> 00:29:20,711
is to wipe out
all of the humans.
455
00:29:20,791 --> 00:29:23,261
But now she's taken
the Queen hostage.
456
00:29:23,271 --> 00:29:24,721
And she won't release her until I
help her bring all of the Blackbloods.
457
00:29:24,731 --> 00:29:27,141
Not all of the Blackbloods.
458
00:29:27,211 --> 00:29:28,891
He plan would be
to leave my clan behind
459
00:29:28,901 --> 00:29:31,231
because we believe we can
live in peace with humans.
460
00:29:31,311 --> 00:29:34,481
And that's why
she killed the Dragman.
461
00:29:34,551 --> 00:29:36,241
Because with all
of the names lost forever,
462
00:29:36,311 --> 00:29:38,571
she can choose who she brings
through the portal,
463
00:29:38,651 --> 00:29:41,701
including leaving her enemies,
you, behind.
464
00:29:41,781 --> 00:29:46,361
- She killed the Dragman?
- Um, if I may?
465
00:29:46,441 --> 00:29:49,831
That other Blackblood could already be
feeding Gwynn's toes to that monster.
466
00:29:49,901 --> 00:29:52,161
No offense.
467
00:29:52,241 --> 00:29:54,751
Point me to her,
and I swear I'll kill Rebb or die trying.
468
00:29:54,761 --> 00:29:57,371
No. If vengeance for Rebb
is all you care about,
469
00:29:57,451 --> 00:29:59,221
then the Queen
may die in battle.
470
00:29:59,301 --> 00:30:00,477
And why did you summon me
if not to kill Rebb?
471
00:30:00,501 --> 00:30:03,881
I didn't summon you.
I summoned him.
472
00:30:03,961 --> 00:30:05,351
Relinquish his command to me.
473
00:30:07,501 --> 00:30:08,891
And why should I
make concessions
474
00:30:08,961 --> 00:30:11,401
to an unarmed,
defeated opponent? Hmm?
475
00:30:18,931 --> 00:30:22,621
- Is that better?
- Impressive.
476
00:30:22,691 --> 00:30:25,621
But still not
good enough to beat Rebb.
477
00:30:25,701 --> 00:30:28,331
If I don't have to deal with her
Lu-Qiri, then I stand a chance.
478
00:30:34,451 --> 00:30:36,881
I'll return him
if we both survive.
479
00:30:36,961 --> 00:30:37,961
You have my word.
480
00:30:39,991 --> 00:30:41,541
And why should I help you?
481
00:30:41,551 --> 00:30:42,887
You're offering me
nothing in return.
482
00:30:42,911 --> 00:30:44,391
You know why.
483
00:30:46,551 --> 00:30:47,971
Are you promising to free
our kindred?
484
00:30:47,981 --> 00:30:50,811
No. But it's the only way
you'll gain my trust.
485
00:30:53,981 --> 00:30:56,681
So you want me to give up
all of my advantage
486
00:30:56,691 --> 00:30:58,561
by sending Vikka
probably to his death
487
00:30:58,641 --> 00:31:00,731
to save some human woman
I've never met
488
00:31:00,811 --> 00:31:02,771
because it might help me
gain your trust?
489
00:31:02,851 --> 00:31:06,661
Yes.
490
00:31:08,311 --> 00:31:11,571
We'll fight her together.
491
00:31:11,651 --> 00:31:14,421
No. I don't trust you.
You stay here.
492
00:31:19,701 --> 00:31:21,341
There you are.
493
00:31:21,421 --> 00:31:23,391
I was worried I lost
my bargaining chip.
494
00:31:26,161 --> 00:31:29,431
I thought you might want to
choose which toe I cut off first.
495
00:31:37,511 --> 00:31:39,441
Choose, or I'll choose for you.
496
00:31:41,361 --> 00:31:42,451
Get away from her.
497
00:31:44,851 --> 00:31:47,031
There you are.
498
00:31:47,041 --> 00:31:48,997
I was beginning to wonder whether
she really meant anything to you.
499
00:31:49,021 --> 00:31:51,711
Let her go.
500
00:31:51,781 --> 00:31:54,711
And what will I get in return?
501
00:31:54,791 --> 00:31:57,041
I'll give you the Asterkinj.
502
00:31:57,121 --> 00:32:00,551
Really? That easily?
Now who's being deceptive?
503
00:32:00,621 --> 00:32:02,501
You said all you wanted
was the Asterkinj.
504
00:32:02,581 --> 00:32:05,841
Cut the Queen loose
and you can have it.
505
00:32:05,911 --> 00:32:09,431
So you can put a knife to my
throat at the final moment
506
00:32:09,511 --> 00:32:10,857
like you did
the last time you cheated me?
507
00:32:10,881 --> 00:32:12,941
I won't make the trade
until she's set free.
508
00:32:14,901 --> 00:32:16,931
What are you up to?
509
00:32:17,011 --> 00:32:18,401
You'll never willingly allow me
510
00:32:18,481 --> 00:32:21,101
to unleash my warriors
into this Realm.
511
00:32:21,181 --> 00:32:23,127
If there is no deal to be made,
then why in the gods are we all still here?
512
00:32:23,151 --> 00:32:25,111
The Asterkinj can't survive
outside a host body.
513
00:32:25,121 --> 00:32:28,081
Why is why you can't
take it by force.
514
00:32:28,151 --> 00:32:29,651
I have to give it up willingly.
515
00:32:29,731 --> 00:32:30,741
Unless you're dead.
516
00:32:32,491 --> 00:32:35,371
It doesn't work like that.
517
00:32:35,441 --> 00:32:37,661
That is where you're mistaken.
518
00:32:37,671 --> 00:32:39,841
- Ekkundi?
- Talon, she's going to kill you!
519
00:32:47,851 --> 00:32:50,211
Patience, my friend.
520
00:32:50,291 --> 00:32:53,341
Like all living creatures,
the Asterkinji want to survive.
521
00:32:53,421 --> 00:32:58,431
So when your blood goes still
and cold in your veins,
522
00:32:58,441 --> 00:33:01,431
it will leave you like a rat
from a burning house.
523
00:33:01,511 --> 00:33:03,551
No wonder they locked you up
and threw away the key.
524
00:33:11,316 --> 00:33:12,316
Wait.
525
00:33:16,236 --> 00:33:17,946
You don't need
the Queen anymore.
526
00:33:18,026 --> 00:33:18,946
She's nothing to you.
527
00:33:19,026 --> 00:33:20,326
Cut her loose,
528
00:33:20,396 --> 00:33:22,046
I'll drop my sword
and die willingly.
529
00:33:22,116 --> 00:33:23,422
You're not in a position
to bargain!
530
00:33:23,446 --> 00:33:26,536
If I fight,
I'll do a lot of damage.
531
00:33:26,546 --> 00:33:30,166
You wouldn't want your Asterkinj
accidentally killed, would you?
532
00:33:30,246 --> 00:33:31,526
If I have to, I'll do it myself.
533
00:33:55,416 --> 00:33:57,406
Throw away your sword
and get on your knees!
534
00:33:57,416 --> 00:33:59,366
Not until she's through
the door.
535
00:33:59,436 --> 00:34:01,246
You don't have to
do this, Talon.
536
00:34:01,326 --> 00:34:05,036
- Just go.
- That's far enough.
537
00:34:05,116 --> 00:34:07,756
Throw away your sword or she
doesn't take another step.
538
00:34:13,206 --> 00:34:14,636
On your knees.
539
00:34:21,666 --> 00:34:23,106
Looks like you aren't the One.
540
00:34:25,526 --> 00:34:29,106
I'm the hero of the prophecy.
541
00:34:53,996 --> 00:34:55,636
Talon!
542
00:36:12,456 --> 00:36:14,706
I may not be the One,
543
00:36:14,716 --> 00:36:16,096
but neither are you.
544
00:36:23,886 --> 00:36:25,646
Remind me to put steel bars
on those windows.
545
00:36:34,875 --> 00:36:36,535
I told you to stay out of it.
546
00:36:36,545 --> 00:36:38,615
I was protecting my interests.
547
00:36:38,695 --> 00:36:42,255
Is that what I am to you?
Your interest?
548
00:36:44,365 --> 00:36:45,965
Look, Vikka can't stay here.
549
00:36:46,035 --> 00:36:47,545
The people won't understand.
550
00:36:47,555 --> 00:36:50,085
I already sent him out
to the woods to hunt.
551
00:36:50,165 --> 00:36:51,645
Don't worry,
he won't hunt humans.
552
00:36:54,185 --> 00:36:56,145
You might want
to cover your ears.
553
00:37:03,985 --> 00:37:05,445
This belongs to you.
554
00:37:10,245 --> 00:37:11,455
Thank you.
555
00:37:15,105 --> 00:37:17,205
So do you trust me now?
556
00:37:17,275 --> 00:37:18,295
Should I?
557
00:37:21,285 --> 00:37:25,205
You're going to need to tell me everything
that's happened these past years.
558
00:37:25,285 --> 00:37:26,981
Well, for that, we're going
to need a few drinks.
559
00:37:27,005 --> 00:37:29,375
Come on.
560
00:37:29,455 --> 00:37:31,385
I'll show you the Night Shade.
561
00:37:43,445 --> 00:37:45,225
- You look so handsome.
- Thanks to you.
562
00:37:45,305 --> 00:37:47,565
Oh, no. Not me.
563
00:37:47,645 --> 00:37:49,945
Only the gods can take credit
for your countenance.
564
00:37:50,015 --> 00:37:52,405
Yes, but you can take credit
for pulling me back from death
565
00:37:52,475 --> 00:37:54,525
and building me up again.
566
00:37:54,605 --> 00:37:56,945
I can never repay you for that.
567
00:37:56,955 --> 00:37:59,505
You already repaid me with
something I desperately needed.
568
00:38:03,615 --> 00:38:06,955
- Are you ready?
- I still don't understand why we have to do all this.
569
00:38:06,965 --> 00:38:10,045
Because the only way you and I
can make a life in peace together
570
00:38:10,125 --> 00:38:11,725
is if The Three bless it.
571
00:38:11,795 --> 00:38:15,295
- You want it, don't you?
- More than anything.
572
00:38:15,315 --> 00:38:18,675
Remember everything I told you,
and you'll be fine.
573
00:38:18,755 --> 00:38:20,355
Come. We'll be late.
574
00:38:43,755 --> 00:38:45,495
I'm honored
to bow before The Three
575
00:38:45,505 --> 00:38:48,585
and pledge my heart and blood.
576
00:38:48,655 --> 00:38:51,345
And who have you brought
before us, Healer?
577
00:38:54,995 --> 00:38:59,175
My Three, I present
Commander Garret Spears,
578
00:38:59,185 --> 00:39:02,015
formerly of Gallwood Outpost.
579
00:39:02,025 --> 00:39:04,315
You may stand.
580
00:39:08,225 --> 00:39:11,365
Your Holiness,
581
00:39:11,445 --> 00:39:14,155
Commander Spears
has suffered greatly.
582
00:39:14,235 --> 00:39:15,695
He knows now that
he was under the influence
583
00:39:15,705 --> 00:39:17,375
of a deceptive
commanding officer.
584
00:39:17,445 --> 00:39:20,485
I believe he's repentant
for his actions.
585
00:39:20,565 --> 00:39:24,335
What say you, Mr. Spears?
586
00:39:26,695 --> 00:39:29,625
I am honored to bow
before The Three,
587
00:39:29,705 --> 00:39:32,375
and pledge my heart and blood.
588
00:39:32,385 --> 00:39:35,225
I shall serve you always,
589
00:39:35,295 --> 00:39:38,135
and shall not stray again.
590
00:39:38,205 --> 00:39:39,305
I am yours.