1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 My name is Talon. 2 00:00:01,089 --> 00:00:02,659 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:03,999 --> 00:00:05,979 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,979 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:09,059 --> 00:00:11,069 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:11,149 --> 00:00:12,949 passed to me by my dying mother. 7 00:00:13,736 --> 00:00:16,906 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:16,976 --> 00:00:19,166 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,316 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:21,356 --> 00:00:23,576 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:23,656 --> 00:00:26,666 The Prime Order wants me dead, but I have found sanctuary 12 00:00:26,746 --> 00:00:29,956 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 13 00:00:30,036 --> 00:00:32,126 Previously on "The Outpost"... 14 00:00:32,206 --> 00:00:34,916 I have appointed Captain Spears as base commander. 15 00:00:34,996 --> 00:00:38,586 What prize could be more valuable than the head of the false queen 16 00:00:38,666 --> 00:00:40,516 or the corpse of the Blackblood? 17 00:00:40,596 --> 00:00:43,146 Both of which you've failed to procure. 18 00:00:43,226 --> 00:00:46,016 I bring you Commander Garret Spears. 19 00:00:46,026 --> 00:00:49,736 This is what the gods do to those who serve a false queen. 20 00:00:51,016 --> 00:00:52,776 - Take your medicine. - What is it? 21 00:00:52,846 --> 00:00:55,146 The reason you're alive. 22 00:00:55,226 --> 00:00:57,106 - I want you to guide him. - Janzo? 23 00:00:57,186 --> 00:00:59,186 Make him into the man that Talon needs in her life. 24 00:00:59,226 --> 00:01:02,656 - You could be more if we, um, fix you up a bit. - Fix me up? 25 00:01:02,736 --> 00:01:05,756 I can provide you a sizeable Blackblood army to defeat your enemy. 26 00:01:05,826 --> 00:01:08,206 You failed me, Dragman. 27 00:01:08,276 --> 00:01:10,496 Talon. A name. 28 00:01:10,576 --> 00:01:13,056 By the end of the week, Garret Spears will be yours to command. 29 00:01:26,896 --> 00:01:31,566 How is it that a man who has spent his entire life serving The Three 30 00:01:31,646 --> 00:01:35,076 is treated the same as a traitor to the Covenant? 31 00:01:37,226 --> 00:01:38,366 Dred? 32 00:01:43,916 --> 00:01:46,406 Oh, whatever they've done to you, 33 00:01:46,416 --> 00:01:48,666 it isn't enough. 34 00:01:50,076 --> 00:01:53,086 They're a pack of fools. 35 00:01:53,166 --> 00:01:56,836 They want order, yet the don't have the stomach to do what's necessary. 36 00:01:56,916 --> 00:01:59,176 Which is what? 37 00:01:59,246 --> 00:02:01,216 Murdering innocent people? 38 00:02:01,296 --> 00:02:05,096 If only I could show you the visions I've seen. 39 00:02:05,106 --> 00:02:08,846 Hordes of demons flooding across the land 40 00:02:08,926 --> 00:02:11,556 killing everything in their path. 41 00:02:11,636 --> 00:02:13,936 Women and children torn limb from limb 42 00:02:13,946 --> 00:02:16,146 as the Blackbloods conquer the Realm. 43 00:02:16,226 --> 00:02:20,396 Well, that sounds like a really bad dream. 44 00:02:20,476 --> 00:02:21,736 It's no dream! 45 00:02:21,816 --> 00:02:24,696 It's prophecy. 46 00:02:24,706 --> 00:02:28,036 I killed the Blackbloods to save the Realm, 47 00:02:28,106 --> 00:02:30,006 and this is the thanks I get. 48 00:02:32,786 --> 00:02:37,546 Surely that's not the only reason you're in here. 49 00:02:37,616 --> 00:02:38,956 I didn't consult The Three 50 00:02:38,976 --> 00:02:41,306 before I killed the Blackbloods. 51 00:02:41,386 --> 00:02:44,296 But I didn't have time to seek their approval. 52 00:02:44,306 --> 00:02:46,506 If I hadn't killed them there and then, 53 00:02:46,586 --> 00:02:49,556 they would have summoned their demon army to wipe us all out. 54 00:02:49,636 --> 00:02:52,986 They were a peaceful people. 55 00:02:53,056 --> 00:02:54,476 We'll see if you still think that way 56 00:02:54,486 --> 00:02:57,226 when the last Blackblood summons her demon army 57 00:02:57,306 --> 00:03:00,656 and kills everyone you care about. 58 00:03:00,736 --> 00:03:03,106 If she summons an army, 59 00:03:03,186 --> 00:03:06,576 she will be doing it to defend the rightful queen. 60 00:03:06,646 --> 00:03:07,706 Rightful? 61 00:03:10,076 --> 00:03:11,826 You are so blinded by her beauty, 62 00:03:11,836 --> 00:03:13,786 you can't see the truth. 63 00:03:13,866 --> 00:03:15,786 She's a false queen, 64 00:03:15,866 --> 00:03:18,346 and you are just her puppet. 65 00:03:18,416 --> 00:03:20,516 She is not false. 66 00:03:23,186 --> 00:03:25,516 Do you know the real reason why Gwynn 67 00:03:25,596 --> 00:03:28,426 didn't let the Blackblood kill me that night? 68 00:03:28,506 --> 00:03:31,846 So she could torture me to find out what I had seen 69 00:03:31,856 --> 00:03:34,436 in the secret compartment under her armoire. 70 00:03:34,506 --> 00:03:37,196 And what did you see? 71 00:03:37,276 --> 00:03:41,826 The last remaining portrait of Princess Rosmund as a child. 72 00:03:41,896 --> 00:03:43,776 Calkussar had them all destroyed, 73 00:03:43,856 --> 00:03:46,026 but apparently Gwynn smuggled one 74 00:03:46,036 --> 00:03:48,536 as a keepsake of her childhood friend. 75 00:03:51,356 --> 00:03:53,036 You mean of herself? 76 00:03:53,046 --> 00:03:56,326 The girl in the portrait looked a lot like Gwynn, 77 00:03:56,406 --> 00:03:59,036 it's true. 78 00:03:59,056 --> 00:04:04,056 But the real Rosmund had a misshapen face 79 00:04:04,136 --> 00:04:07,226 from being kicked by a horse. 80 00:04:23,016 --> 00:04:25,116 - Are you all right? - I've been better. 81 00:04:31,396 --> 00:04:33,866 - You'll pay for this. - Yeah? 82 00:04:33,946 --> 00:04:36,666 Next time you will come to collect his corpse. 83 00:04:36,736 --> 00:04:40,796 If I do, I'll be collecting yours shortly thereafter. 84 00:04:47,126 --> 00:04:50,266 Hey, hey! We had a deal. 85 00:04:50,346 --> 00:04:52,356 A bigger cell if I told him what you wanted. 86 00:05:13,696 --> 00:05:16,456 A bigger cell won't make my fists hurt any less. 87 00:05:30,496 --> 00:05:34,306 Talon, what are you doing up there? 88 00:05:34,316 --> 00:05:36,386 Going for a walk. 89 00:05:36,466 --> 00:05:38,986 Memorizing this name 90 00:05:39,056 --> 00:05:42,766 in case someone tries to steal it again. 91 00:05:42,846 --> 00:05:44,446 You know, it's our only one left. 92 00:05:47,736 --> 00:05:49,236 Might be the only hope to summon help 93 00:05:49,306 --> 00:05:51,946 to fight Rebb's demon. 94 00:05:52,026 --> 00:05:55,786 What if the Lu-Qiri also brings another Blackblood? 95 00:05:55,856 --> 00:05:59,836 Well, if there's any truth to what Rebb said, it probably will. 96 00:05:59,916 --> 00:06:03,126 But... but if all the Blackbloods are like Rebb, is it worth the risk? 97 00:06:03,196 --> 00:06:05,386 We might not have a choice. 98 00:06:10,346 --> 00:06:11,806 What are you doing? 99 00:06:18,636 --> 00:06:21,196 There. Leave it like that. 100 00:06:21,266 --> 00:06:22,596 You look cute. 101 00:06:22,676 --> 00:06:24,406 I do? 102 00:06:28,726 --> 00:06:30,696 What had gotten into you lately? 103 00:06:30,706 --> 00:06:34,116 Oh, please don't kill me! Please! 104 00:06:34,186 --> 00:06:36,376 It's just that Naya said that if I took you in my arms 105 00:06:36,446 --> 00:06:38,866 and kissed you, that you'd see me differently. 106 00:06:38,876 --> 00:06:41,616 Well, I am seeing you differently, but not in a good way. 107 00:06:41,696 --> 00:06:44,626 Just ignore what Naya says. 108 00:06:44,696 --> 00:06:47,046 You're perfect the way you are. 109 00:06:47,056 --> 00:06:50,626 If I'm perfect, then why haven't you fallen in love with me? 110 00:06:50,706 --> 00:06:53,136 'Cause I fell in love with you the minute I saw you, Talon. 111 00:06:53,206 --> 00:06:55,466 Yeah, well, we don't chose who we love, Janzo. 112 00:06:55,546 --> 00:06:58,306 Well, I'm sorry, but I can't just switch it off, 113 00:06:58,376 --> 00:07:00,726 the way I feel about you. 114 00:07:00,736 --> 00:07:01,976 If my feelings were the same, 115 00:07:02,046 --> 00:07:04,186 I'd be the luckiest girl in the world. 116 00:07:04,256 --> 00:07:07,186 - Really? - Really. 117 00:07:07,266 --> 00:07:10,906 And trust me, if my feelings were to change, 118 00:07:10,986 --> 00:07:13,406 it would be for the Janzo I've always known. 119 00:07:13,486 --> 00:07:15,876 Not this new version. 120 00:07:17,416 --> 00:07:18,752 So you're saying that eventually... 121 00:07:18,776 --> 00:07:21,256 I didn't say that at all. 122 00:07:21,326 --> 00:07:22,876 In, like, 10 or 20 moons, maybe? 123 00:07:25,286 --> 00:07:27,256 Maybe 30 or 40. 124 00:07:27,336 --> 00:07:28,676 I can wait! 125 00:07:52,856 --> 00:07:54,396 It's been a week. 126 00:07:54,476 --> 00:07:57,276 Healer Sana says you're all right to walk around, 127 00:07:57,286 --> 00:07:58,576 but don't try to leave this room. 128 00:07:58,646 --> 00:08:01,576 This room is a prison to me. 129 00:08:01,656 --> 00:08:03,456 It's not that bad. 130 00:08:03,536 --> 00:08:05,246 This was once the royal suite, 131 00:08:05,326 --> 00:08:07,576 one of the most beautiful rooms in the palace. 132 00:08:07,656 --> 00:08:08,956 This building was a palace? 133 00:08:09,036 --> 00:08:10,876 Mm-hmm. Before the purge. 134 00:08:10,956 --> 00:08:13,586 I served countless Lord Barons in this very room in fact, 135 00:08:13,666 --> 00:08:16,586 for many years. 136 00:08:16,666 --> 00:08:20,056 It was different back then, of course. 137 00:08:20,126 --> 00:08:21,766 Luxuriously furnished. 138 00:08:21,836 --> 00:08:25,056 Gold leafing on the doorposts. 139 00:08:25,136 --> 00:08:28,406 And they plastered over all the murals, of course. 140 00:08:30,476 --> 00:08:33,486 Can't have the royal family still staring out at us, 141 00:08:33,566 --> 00:08:36,206 reminding us of the past can we? 142 00:08:39,336 --> 00:08:42,746 Garret, you're looking much better. 143 00:08:42,826 --> 00:08:43,916 How do you feel? 144 00:08:43,996 --> 00:08:45,786 I want to see the letter. 145 00:08:45,866 --> 00:08:49,006 What? 146 00:08:49,086 --> 00:08:50,086 Leave us. 147 00:08:58,096 --> 00:09:00,186 Why are you bringing that up? 148 00:09:00,256 --> 00:09:03,516 I have to know if what you said is true, 149 00:09:03,596 --> 00:09:04,806 about the message from Gwynn. 150 00:09:04,816 --> 00:09:08,106 You're in too fragile a state now. 151 00:09:08,186 --> 00:09:10,572 - Why don't we wait and see... - If you don't want to show it to me, 152 00:09:10,596 --> 00:09:12,826 I can only assume it's a lie. 153 00:09:14,386 --> 00:09:15,386 All right. 154 00:09:18,016 --> 00:09:19,826 I only hope it's not too painful for you. 155 00:09:43,136 --> 00:09:45,176 Where is the message? He just asked for it. 156 00:09:45,256 --> 00:09:47,306 Almost done. 157 00:09:47,386 --> 00:09:50,066 You can't rush these things. 158 00:09:50,146 --> 00:09:52,736 I had to get three different dispatches 159 00:09:52,816 --> 00:09:54,826 in her handwriting to piece this together. 160 00:09:56,406 --> 00:09:58,986 If he suspects anything, 161 00:09:59,056 --> 00:10:01,996 I'll kill you so slowly your hair will grow back again. 162 00:10:50,796 --> 00:10:54,876 "Regarding the matter of Garret Spears, 163 00:10:54,946 --> 00:10:56,546 I alr... 164 00:10:59,136 --> 00:11:03,466 I already have a new base commander. 165 00:11:03,476 --> 00:11:06,806 Signed, Her Majesty, 166 00:11:06,886 --> 00:11:07,886 Queen Rosmund." 167 00:11:11,726 --> 00:11:13,436 I know her inscription better than my own. 168 00:11:13,506 --> 00:11:17,396 I've read thousands of notes written by her hand. 169 00:11:17,476 --> 00:11:19,546 And is that her handwriting? 170 00:11:23,236 --> 00:11:24,666 Yes, it is. 171 00:11:27,496 --> 00:11:29,576 She was using you. 172 00:11:29,646 --> 00:11:32,666 - You must see that now. - Leave me alone. 173 00:11:32,746 --> 00:11:34,746 I didn't want to do this to you. 174 00:11:34,826 --> 00:11:38,296 Just get out. 175 00:11:38,366 --> 00:11:40,176 Garret, please. 176 00:11:40,256 --> 00:11:42,266 I need to be alone right now. 177 00:12:59,406 --> 00:13:02,836 The real Rosmund... 178 00:13:02,906 --> 00:13:05,416 had a misshapen face. 179 00:13:18,821 --> 00:13:19,831 Come in. 180 00:13:21,889 --> 00:13:25,109 Your Majesty, Baron Tobin is here as you requested. 181 00:13:25,189 --> 00:13:27,239 - Send him in. - He has a present for you. 182 00:13:27,319 --> 00:13:30,199 Oh, he does, does he? 183 00:13:39,319 --> 00:13:41,999 - Your Majesty. - Master Tobin. 184 00:13:42,069 --> 00:13:43,549 I'm so glad you wanted to see me. 185 00:13:43,629 --> 00:13:45,299 Yes, well, I thought I at least 186 00:13:45,379 --> 00:13:47,669 owe you the courtesy of getting to know you better 187 00:13:47,749 --> 00:13:49,629 if my decision to marry you or not 188 00:13:49,709 --> 00:13:51,089 is to be an informed decision. 189 00:13:51,169 --> 00:13:53,179 I couldn't agree more. 190 00:13:53,249 --> 00:13:56,299 I brought you a small token of my love, my Queen. 191 00:13:56,379 --> 00:13:58,559 Hmm, thank you. 192 00:13:58,639 --> 00:14:02,399 I hope it's diamonds or gold with which to pay my workers. 193 00:14:02,479 --> 00:14:03,849 That will come after we're married. 194 00:14:03,929 --> 00:14:05,239 If we're married. 195 00:14:05,309 --> 00:14:06,649 Open the gift. 196 00:14:06,719 --> 00:14:08,869 I must admit, I'm quite curious. 197 00:14:24,279 --> 00:14:28,039 This is perfect, is it not? 198 00:14:28,119 --> 00:14:29,379 It's for our wedding bed. 199 00:14:29,389 --> 00:14:31,589 Thank you, Tobin. 200 00:14:31,599 --> 00:14:34,389 You know, this lovely gift shows me the nature 201 00:14:34,469 --> 00:14:36,849 of your character with amazing clarity. 202 00:14:36,929 --> 00:14:37,959 Yes, well, it's a man's job to... 203 00:14:37,959 --> 00:14:39,889 And that character is one of a snake 204 00:14:39,969 --> 00:14:42,599 eating its body from the tail end. 205 00:14:42,609 --> 00:14:44,769 I'm not sure I understand. 206 00:14:44,779 --> 00:14:46,609 You are a self-destructive, 207 00:14:46,689 --> 00:14:49,269 narcissistic, presumptuous libertine. 208 00:14:49,279 --> 00:14:51,119 You've set your cause back immeasurably, Baron. 209 00:14:51,189 --> 00:14:52,739 - I have? - Get out. 210 00:14:52,819 --> 00:14:55,659 - Just try it on. - Get out! 211 00:15:04,799 --> 00:15:06,669 - Do you want it? - Leave! 212 00:15:12,969 --> 00:15:16,799 Mmm. This... this tea is sublime. 213 00:15:16,809 --> 00:15:18,839 Did... did Janzo... 214 00:15:18,859 --> 00:15:20,759 Yeah, he has his uses sometimes. 215 00:15:20,769 --> 00:15:22,469 You're very lucky having such devoted boys. 216 00:15:22,549 --> 00:15:24,729 - Mm-hmm. - Where's Bill? 217 00:15:24,799 --> 00:15:27,269 Oh, a criminal I used to know chopped his head off 218 00:15:27,349 --> 00:15:28,489 and sent it to me in a bag. 219 00:15:30,569 --> 00:15:31,939 Elinor, that's terrible. 220 00:15:32,019 --> 00:15:33,125 Oh, don't worry. I got my own back. 221 00:15:33,149 --> 00:15:34,899 Wythers let me gut the bum myself. 222 00:15:34,979 --> 00:15:38,279 All in the name of justice, you understand. 223 00:15:38,359 --> 00:15:40,499 - Honey for your tea? - Munt. 224 00:15:40,579 --> 00:15:42,499 - Hmm? - Go away. 225 00:15:42,579 --> 00:15:45,209 Go away. Go away. 226 00:15:52,039 --> 00:15:54,049 - Something wrong, Ellie? - Wrong? 227 00:15:54,119 --> 00:15:57,519 No, nothing's wrong. Just, um, our mother died, 228 00:15:57,589 --> 00:15:59,469 and while she was dying, she asked for you. 229 00:15:59,549 --> 00:16:01,009 She begged for you, but you never came, 230 00:16:01,019 --> 00:16:02,929 and I had to bury her all by myself. 231 00:16:03,009 --> 00:16:05,859 Little ten-year-old lass burying her 232 00:16:05,939 --> 00:16:07,219 all on her own, that's what's wrong. 233 00:16:07,219 --> 00:16:10,439 And as I've said many times, I'm sorry for that. 234 00:16:10,509 --> 00:16:12,769 - But I'm here now. - Yes, it's good you're here now. 235 00:16:12,849 --> 00:16:14,439 But don't worry. You being a horse's ass 236 00:16:14,519 --> 00:16:16,529 is part of why I am who I am today. 237 00:16:16,539 --> 00:16:17,619 A bar mistress? 238 00:16:19,609 --> 00:16:23,199 A very powerful woman. 239 00:16:23,209 --> 00:16:26,159 Hard as nails, take what I want, 240 00:16:26,239 --> 00:16:28,749 look after my friends, crush my enemies. 241 00:16:28,819 --> 00:16:32,539 I'm very well-respected in this town, and, hell, 242 00:16:32,549 --> 00:16:34,889 I even know Her Majesty, the Queen herself. 243 00:16:34,959 --> 00:16:37,629 Yes, well, I doubt that. 244 00:16:37,709 --> 00:16:39,969 It's actually true. I'm friends with her as well. 245 00:16:40,039 --> 00:16:43,639 - Shut up, Janzo! - Interesting. 246 00:16:43,709 --> 00:16:46,469 So tell me about her. 247 00:16:46,549 --> 00:16:48,729 - What do you want to know? - Well, let's start with the treasury and the stores. 248 00:16:48,739 --> 00:16:51,059 Is it true she has nothing? 249 00:16:51,069 --> 00:16:52,779 Can't pay her soldiers or her workers? 250 00:16:56,439 --> 00:16:58,649 I see what you're doing! 251 00:16:58,729 --> 00:17:01,909 You're playing nice not because you want to reconnect with me, 252 00:17:01,919 --> 00:17:03,659 but you want to pump me for information. 253 00:17:03,729 --> 00:17:06,329 I'm merely curious. 254 00:17:06,399 --> 00:17:08,419 Does Queen Rosmund even like men? 255 00:17:08,499 --> 00:17:11,209 Or is she more of a ladies' lady, if you know what I mean? 256 00:17:11,219 --> 00:17:12,605 Why would you even suggest such a thing? 257 00:17:12,629 --> 00:17:13,709 Janzo, shut up! 258 00:17:13,789 --> 00:17:15,429 I mean, just look at my Baron. 259 00:17:15,499 --> 00:17:17,709 He's handsome, he's rich. 260 00:17:17,789 --> 00:17:20,469 Yet your Queen seems more interested in her chambermaid. 261 00:17:20,539 --> 00:17:22,469 You think I'll give you the Queen's secrets? 262 00:17:22,539 --> 00:17:25,299 Well, I won't. It's beneath me. I am not a mole. 263 00:17:25,379 --> 00:17:29,099 Oh, please. You sell drink and women for a living. 264 00:17:29,109 --> 00:17:30,229 Nothing's beneath you. 265 00:17:30,309 --> 00:17:31,939 I do not sell women! 266 00:17:31,949 --> 00:17:34,229 I am very, very well-respected in this town. 267 00:17:34,239 --> 00:17:37,149 Yes, by who? The drunks and criminals? 268 00:17:37,159 --> 00:17:40,109 - Maybe the sewer rats? - And how are you any better, Aunt Gertie? 269 00:17:40,119 --> 00:17:43,739 Insulting your hostess? Your own sister? 270 00:17:43,819 --> 00:17:45,749 Is that your finest manners on display? 271 00:17:47,329 --> 00:17:49,539 No, Janzo. Of course, you're quite right. 272 00:17:49,609 --> 00:17:52,209 So I shall take my leave in case I say anything more regrettable. 273 00:17:52,279 --> 00:17:53,799 Good day to you, Janzo. 274 00:17:53,879 --> 00:17:55,129 And to you, Munt. 275 00:17:57,289 --> 00:17:59,759 It was lovely seeing you. Let's do it again sometime! 276 00:18:02,629 --> 00:18:05,889 Munt, put the honey away! You look ridiculous! 277 00:18:17,159 --> 00:18:18,909 People do respect you, Mother. 278 00:18:34,829 --> 00:18:38,789 Garret is dead, and Wythers never even returned with his body. 279 00:18:38,869 --> 00:18:40,999 Talon is down to only one demon name, 280 00:18:41,019 --> 00:18:43,519 and the treasury is empty. 281 00:18:43,589 --> 00:18:45,355 I'm running out of options that don't include Tobin, 282 00:18:45,379 --> 00:18:48,759 so please, give me some good news. 283 00:18:48,839 --> 00:18:51,639 I'm sorry, Miss, I can't think of anything. 284 00:18:51,649 --> 00:18:54,479 How goes your work with Talon and the brewer? 285 00:18:54,549 --> 00:18:57,099 It's precisely the sort of thing I need to distract me. 286 00:18:57,179 --> 00:19:00,149 Well, he's making remarkable progress. 287 00:19:00,229 --> 00:19:01,535 He's looking handsome and confident. 288 00:19:01,559 --> 00:19:04,779 Splendid, and Talon is responding to it well? 289 00:19:04,859 --> 00:19:06,545 Any moment now, I think he's going to try and kiss her. 290 00:19:06,569 --> 00:19:08,659 - Fingers crossed. - What? 291 00:19:08,729 --> 00:19:10,909 Oh, gods, no. 292 00:19:10,989 --> 00:19:13,159 Are you trying to have him killed? 293 00:19:13,239 --> 00:19:16,499 That's what he said. Is he really in danger? 294 00:19:16,579 --> 00:19:18,379 Well, it's probably just a fat lip. 295 00:19:18,459 --> 00:19:20,889 Or a broken arm. 296 00:19:20,959 --> 00:19:22,889 Come in. 297 00:19:26,139 --> 00:19:28,639 Majesty, some woman called Rebb 298 00:19:28,649 --> 00:19:30,889 requests an audience with you. 299 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 Bring more guards, a whole squad. 300 00:19:33,179 --> 00:19:36,179 You can send her in now, but make absolutely certain she is unarmed. 301 00:19:36,259 --> 00:19:37,319 Yes, Majesty. 302 00:19:47,319 --> 00:19:48,329 That's close enough. 303 00:19:50,729 --> 00:19:53,369 Your Majesty. 304 00:19:53,449 --> 00:19:56,409 Perhaps you should start by confessing to the murder of an innocent child. 305 00:19:56,419 --> 00:19:58,339 I did not such thing. What would I stand to gain? 306 00:19:58,409 --> 00:20:01,919 To force my hand and order Talon to give her power to you. 307 00:20:01,929 --> 00:20:04,889 All I want is for the portal to be opened and the names called out. 308 00:20:04,969 --> 00:20:07,669 Whether by Talon or me is irrelevant. 309 00:20:07,689 --> 00:20:10,219 Killing the Dragman only reduces my options. 310 00:20:10,299 --> 00:20:12,549 Really? 311 00:20:12,629 --> 00:20:15,889 Then you won't object to writing the names right here and now? 312 00:20:15,969 --> 00:20:18,439 I have plenty of ink and parchment. 313 00:20:18,519 --> 00:20:21,099 And you'll force her to open the portal and call the names? 314 00:20:21,119 --> 00:20:25,109 Even I can't force Talon to do anything. 315 00:20:25,189 --> 00:20:27,579 Then writing the names gains me nothing. 316 00:20:31,119 --> 00:20:33,779 What are you doing? 317 00:20:33,789 --> 00:20:36,619 When the Dragman died, 318 00:20:36,629 --> 00:20:39,659 I became the last hope for you and your pitiful rebellion. 319 00:20:39,679 --> 00:20:42,419 Guards, arrest this woman. 320 00:20:42,489 --> 00:20:43,679 This doesn't have to happen. 321 00:20:43,749 --> 00:20:45,669 Help me summon my kinsmen, 322 00:20:45,749 --> 00:20:47,049 and we will win your war for you. 323 00:20:47,119 --> 00:20:49,129 You have my word. 324 00:20:49,139 --> 00:20:51,929 From what I've seen, your word is worthless. 325 00:20:53,149 --> 00:20:54,479 What is going on out there? 326 00:20:54,559 --> 00:20:56,819 Guards! 327 00:21:13,369 --> 00:21:14,669 Pity. 328 00:21:17,509 --> 00:21:19,409 So many are dead. 329 00:21:19,489 --> 00:21:21,499 You're sure you want more to die? 330 00:21:22,869 --> 00:21:27,179 Oh. Don't worry, Your Highness. 331 00:21:27,259 --> 00:21:29,009 No harm will come to you 332 00:21:29,019 --> 00:21:32,759 as long as Talon does things my way. 333 00:21:41,099 --> 00:21:43,949 You, servant girl, bring Talon. 334 00:21:46,279 --> 00:21:47,869 And make it fast. 335 00:21:47,939 --> 00:21:50,449 Talon will never give in to your demands. 336 00:21:52,859 --> 00:21:56,989 Do tell her, if I get impatient, 337 00:21:57,069 --> 00:21:59,159 I'll feed Ekkundi the Queen's toes 338 00:21:59,239 --> 00:22:00,749 one at a time. 339 00:22:02,909 --> 00:22:04,829 And when I run out of toes, 340 00:22:04,909 --> 00:22:06,889 I start cutting off fingers. 341 00:22:21,124 --> 00:22:23,454 And you never thought to show me this gift first? 342 00:22:23,534 --> 00:22:25,554 Why? Hmm? 343 00:22:25,624 --> 00:22:28,884 It was a lovely, very expensive gift. 344 00:22:28,964 --> 00:22:30,754 The finest of silks. 345 00:22:30,764 --> 00:22:32,544 But not the gift for a queen. 346 00:22:32,554 --> 00:22:34,504 In her own words, you have set your cause back. 347 00:22:36,474 --> 00:22:38,024 The Queen has been taken hostage! 348 00:22:38,094 --> 00:22:39,894 All hands to the Citadel! 349 00:22:43,804 --> 00:22:46,224 Now is your chance to redeem yourself. 350 00:22:46,234 --> 00:22:47,234 Go on. 351 00:22:51,314 --> 00:22:53,524 Sorry, excuse me. I must get through. 352 00:22:53,604 --> 00:22:55,414 Sorry. Pardon. 353 00:22:55,494 --> 00:22:57,914 Sorry, excuse me. Sorry, excuse me. 354 00:22:57,994 --> 00:23:01,074 Excuse me. I must get through. 355 00:23:01,084 --> 00:23:02,244 Sorry, excuse me. 356 00:23:04,334 --> 00:23:06,244 Oh. 357 00:23:06,254 --> 00:23:08,164 I was wondering when you would come around. 358 00:23:08,244 --> 00:23:12,084 - What? - You throwing yourself at me like this, Naya. 359 00:23:12,094 --> 00:23:14,724 You really are beautiful, you know that? 360 00:23:14,804 --> 00:23:17,104 I don't have time for this. Have you seen Talon? 361 00:23:17,174 --> 00:23:18,514 Um, is she at the Night Shade? 362 00:23:18,584 --> 00:23:21,514 No, why? 363 00:23:21,594 --> 00:23:23,400 Queen Rosmund has been taken hostage by the Blackblood woman. 364 00:23:23,424 --> 00:23:24,724 Talon's taken the Queen hostage? 365 00:23:24,804 --> 00:23:26,434 The other Blackblood. 366 00:23:26,444 --> 00:23:28,684 Oh, right. That sounds more right. 367 00:23:28,764 --> 00:23:31,104 Eh, don't worry. I'm going to save the Queen now. 368 00:23:31,114 --> 00:23:35,274 I'll get you one day. 369 00:23:35,284 --> 00:23:38,034 Yes, well, somehow I doubt you'll be much help. 370 00:23:39,534 --> 00:23:40,534 Oh, God. 371 00:23:45,154 --> 00:23:49,084 The demon and the Blackblood have Gwynn in the throne room. 372 00:23:49,164 --> 00:23:50,634 What? What does she want? 373 00:23:50,714 --> 00:23:53,124 - You. - Then she can have me. 374 00:23:53,134 --> 00:23:54,964 - Where are you going? - Going to save Gwynn. 375 00:23:55,044 --> 00:23:56,860 Are you mad? Rebb has a demon. You've got no chance. 376 00:23:56,884 --> 00:23:58,384 Well, what do you suggest? 377 00:23:58,464 --> 00:23:59,980 You have to open the portal and summon the demon. 378 00:24:00,004 --> 00:24:01,480 - You have the name. - If I open that portal, 379 00:24:01,504 --> 00:24:03,434 there's no telling what comes through it. 380 00:24:03,504 --> 00:24:04,804 It might be a Lu-Qiri that can help you, Talon. 381 00:24:04,814 --> 00:24:06,534 And it might be a Lu-Qiri with a Blackblood. 382 00:24:06,594 --> 00:24:08,564 Um, we don't have time for this. 383 00:24:08,634 --> 00:24:09,974 Of course, even with a Lu-Qiri, 384 00:24:09,984 --> 00:24:11,484 you might not be able to beat Rebb, 385 00:24:11,564 --> 00:24:13,024 but she does have the Queen hostage... 386 00:24:13,034 --> 00:24:14,080 Wait a minute, are you for or against me 387 00:24:14,104 --> 00:24:16,064 - calling the name? - Oh, no. 388 00:24:16,074 --> 00:24:17,444 I'm just thinking out loud. 389 00:24:17,524 --> 00:24:19,444 The Blackblood said if you don't come right away, 390 00:24:19,484 --> 00:24:21,500 she's going to start cutting off Gwynn's toes and fingers. 391 00:24:21,524 --> 00:24:23,404 That's a bit dramatic, isn't it? 392 00:24:23,484 --> 00:24:26,504 Her demon killed 20 men before I could even take a breath. 393 00:24:26,584 --> 00:24:28,670 If there's any chance you could summon one of those things for yourself, 394 00:24:28,694 --> 00:24:30,594 I think it might be warranted. 395 00:24:39,374 --> 00:24:41,844 This has all been unnecessary. 396 00:24:41,854 --> 00:24:45,224 We should be allies against The Three, not adversaries. 397 00:24:47,554 --> 00:24:49,644 Who are you? 398 00:24:49,654 --> 00:24:51,644 I'm the man who's going to save the Queen. 399 00:25:02,354 --> 00:25:03,354 Oh. 400 00:25:05,564 --> 00:25:07,954 Uh, are you seeing this, too? 401 00:25:08,034 --> 00:25:10,084 - Regrettably. - Right. 402 00:25:10,094 --> 00:25:11,964 Okay, just wanted to make sure. 403 00:25:32,094 --> 00:25:33,944 What are you looking at? 404 00:25:46,254 --> 00:25:48,294 Every time I do this, it ends bad. 405 00:26:27,794 --> 00:26:29,114 Tell your beast to stand back 406 00:26:29,194 --> 00:26:31,924 or soon he'll have a new master. 407 00:26:35,021 --> 00:26:37,187 I'm going to open the portal long enough for you to go back. 408 00:26:37,211 --> 00:26:39,801 Please do. Open it. 409 00:26:39,881 --> 00:26:40,801 Then I can summon more of my people. 410 00:26:40,811 --> 00:26:42,891 Wrong answer. 411 00:26:47,271 --> 00:26:49,231 Why isn't that thing attacking us, or her? 412 00:26:49,241 --> 00:26:51,611 No one's ordered it to. 413 00:26:54,491 --> 00:26:57,361 - That's the order. - What did he say? 414 00:26:57,441 --> 00:27:00,241 Educated guess? Something along the lines of "Kill them all painfully." 415 00:27:02,341 --> 00:27:04,211 He told it not to hurt us. 416 00:27:05,371 --> 00:27:06,501 Bad call on his end. 417 00:27:14,541 --> 00:27:17,341 You understood me? 418 00:27:17,421 --> 00:27:19,511 Are you a Blackblood? 419 00:27:19,591 --> 00:27:22,721 - But your ears. - I cut the points off. 420 00:27:22,801 --> 00:27:24,121 I'm getting sick of explaining it! 421 00:27:28,011 --> 00:27:29,011 Talon! 422 00:27:31,761 --> 00:27:32,781 Where's Rebb? 423 00:27:34,121 --> 00:27:35,861 What is she to you? 424 00:27:35,931 --> 00:27:37,741 She's the head of the Black Fist, 425 00:27:37,811 --> 00:27:39,111 the most warlike of the two clans. 426 00:27:39,121 --> 00:27:42,701 I asked what is she to you. 427 00:27:42,781 --> 00:27:44,831 She killed my sister. 428 00:27:44,901 --> 00:27:45,901 She's my enemy. 429 00:27:57,141 --> 00:27:58,721 What have you done with your hands? 430 00:28:00,311 --> 00:28:01,431 All my life, 431 00:28:01,501 --> 00:28:05,271 all of it... lies. 432 00:28:07,131 --> 00:28:09,561 This is why I didn't want you to see the letter. 433 00:28:09,571 --> 00:28:13,731 I gave everything to Calkussar and Gwynn. 434 00:28:13,811 --> 00:28:17,571 Everything. My whole life. 435 00:28:17,641 --> 00:28:21,071 And all that time, they were just using me. 436 00:28:21,151 --> 00:28:24,821 I can't imagine how hurt and angry you must feel. 437 00:28:24,831 --> 00:28:26,331 They took everything from me. 438 00:28:26,411 --> 00:28:28,421 Like the Blackblood did to me. 439 00:28:30,751 --> 00:28:32,291 I feel like such a fool. 440 00:28:32,371 --> 00:28:33,841 It's all right. 441 00:28:33,921 --> 00:28:36,001 Stay here. 442 00:28:36,011 --> 00:28:37,631 Stay with me. 443 00:28:37,641 --> 00:28:40,311 I'll take away all your pain. 444 00:28:59,871 --> 00:29:01,441 Why did you try to kill me? 445 00:29:01,521 --> 00:29:04,361 Says the one with the sword to my throat. 446 00:29:04,441 --> 00:29:06,871 I had numerous chances to finish you, 447 00:29:06,941 --> 00:29:08,491 or to let Vikka do it. 448 00:29:08,571 --> 00:29:10,161 I've taken none of them. 449 00:29:10,241 --> 00:29:12,161 You, however, were aiming to kill. 450 00:29:12,241 --> 00:29:13,661 The last two Blackbloods I met 451 00:29:13,741 --> 00:29:15,511 killed innocent people I cared about. 452 00:29:15,581 --> 00:29:17,681 They were Black Fist. 453 00:29:17,751 --> 00:29:18,781 They believe the only way to free our people 454 00:29:18,781 --> 00:29:20,711 is to wipe out all of the humans. 455 00:29:20,791 --> 00:29:23,261 But now she's taken the Queen hostage. 456 00:29:23,271 --> 00:29:24,721 And she won't release her until I help her bring all of the Blackbloods. 457 00:29:24,731 --> 00:29:27,141 Not all of the Blackbloods. 458 00:29:27,211 --> 00:29:28,891 He plan would be to leave my clan behind 459 00:29:28,901 --> 00:29:31,231 because we believe we can live in peace with humans. 460 00:29:31,311 --> 00:29:34,481 And that's why she killed the Dragman. 461 00:29:34,551 --> 00:29:36,241 Because with all of the names lost forever, 462 00:29:36,311 --> 00:29:38,571 she can choose who she brings through the portal, 463 00:29:38,651 --> 00:29:41,701 including leaving her enemies, you, behind. 464 00:29:41,781 --> 00:29:46,361 - She killed the Dragman? - Um, if I may? 465 00:29:46,441 --> 00:29:49,831 That other Blackblood could already be feeding Gwynn's toes to that monster. 466 00:29:49,901 --> 00:29:52,161 No offense. 467 00:29:52,241 --> 00:29:54,751 Point me to her, and I swear I'll kill Rebb or die trying. 468 00:29:54,761 --> 00:29:57,371 No. If vengeance for Rebb is all you care about, 469 00:29:57,451 --> 00:29:59,221 then the Queen may die in battle. 470 00:29:59,301 --> 00:30:00,477 And why did you summon me if not to kill Rebb? 471 00:30:00,501 --> 00:30:03,881 I didn't summon you. I summoned him. 472 00:30:03,961 --> 00:30:05,351 Relinquish his command to me. 473 00:30:07,501 --> 00:30:08,891 And why should I make concessions 474 00:30:08,961 --> 00:30:11,401 to an unarmed, defeated opponent? Hmm? 475 00:30:18,931 --> 00:30:22,621 - Is that better? - Impressive. 476 00:30:22,691 --> 00:30:25,621 But still not good enough to beat Rebb. 477 00:30:25,701 --> 00:30:28,331 If I don't have to deal with her Lu-Qiri, then I stand a chance. 478 00:30:34,451 --> 00:30:36,881 I'll return him if we both survive. 479 00:30:36,961 --> 00:30:37,961 You have my word. 480 00:30:39,991 --> 00:30:41,541 And why should I help you? 481 00:30:41,551 --> 00:30:42,887 You're offering me nothing in return. 482 00:30:42,911 --> 00:30:44,391 You know why. 483 00:30:46,551 --> 00:30:47,971 Are you promising to free our kindred? 484 00:30:47,981 --> 00:30:50,811 No. But it's the only way you'll gain my trust. 485 00:30:53,981 --> 00:30:56,681 So you want me to give up all of my advantage 486 00:30:56,691 --> 00:30:58,561 by sending Vikka probably to his death 487 00:30:58,641 --> 00:31:00,731 to save some human woman I've never met 488 00:31:00,811 --> 00:31:02,771 because it might help me gain your trust? 489 00:31:02,851 --> 00:31:06,661 Yes. 490 00:31:08,311 --> 00:31:11,571 We'll fight her together. 491 00:31:11,651 --> 00:31:14,421 No. I don't trust you. You stay here. 492 00:31:19,701 --> 00:31:21,341 There you are. 493 00:31:21,421 --> 00:31:23,391 I was worried I lost my bargaining chip. 494 00:31:26,161 --> 00:31:29,431 I thought you might want to choose which toe I cut off first. 495 00:31:37,511 --> 00:31:39,441 Choose, or I'll choose for you. 496 00:31:41,361 --> 00:31:42,451 Get away from her. 497 00:31:44,851 --> 00:31:47,031 There you are. 498 00:31:47,041 --> 00:31:48,997 I was beginning to wonder whether she really meant anything to you. 499 00:31:49,021 --> 00:31:51,711 Let her go. 500 00:31:51,781 --> 00:31:54,711 And what will I get in return? 501 00:31:54,791 --> 00:31:57,041 I'll give you the Asterkinj. 502 00:31:57,121 --> 00:32:00,551 Really? That easily? Now who's being deceptive? 503 00:32:00,621 --> 00:32:02,501 You said all you wanted was the Asterkinj. 504 00:32:02,581 --> 00:32:05,841 Cut the Queen loose and you can have it. 505 00:32:05,911 --> 00:32:09,431 So you can put a knife to my throat at the final moment 506 00:32:09,511 --> 00:32:10,857 like you did the last time you cheated me? 507 00:32:10,881 --> 00:32:12,941 I won't make the trade until she's set free. 508 00:32:14,901 --> 00:32:16,931 What are you up to? 509 00:32:17,011 --> 00:32:18,401 You'll never willingly allow me 510 00:32:18,481 --> 00:32:21,101 to unleash my warriors into this Realm. 511 00:32:21,181 --> 00:32:23,127 If there is no deal to be made, then why in the gods are we all still here? 512 00:32:23,151 --> 00:32:25,111 The Asterkinj can't survive outside a host body. 513 00:32:25,121 --> 00:32:28,081 Why is why you can't take it by force. 514 00:32:28,151 --> 00:32:29,651 I have to give it up willingly. 515 00:32:29,731 --> 00:32:30,741 Unless you're dead. 516 00:32:32,491 --> 00:32:35,371 It doesn't work like that. 517 00:32:35,441 --> 00:32:37,661 That is where you're mistaken. 518 00:32:37,671 --> 00:32:39,841 - Ekkundi? - Talon, she's going to kill you! 519 00:32:47,851 --> 00:32:50,211 Patience, my friend. 520 00:32:50,291 --> 00:32:53,341 Like all living creatures, the Asterkinji want to survive. 521 00:32:53,421 --> 00:32:58,431 So when your blood goes still and cold in your veins, 522 00:32:58,441 --> 00:33:01,431 it will leave you like a rat from a burning house. 523 00:33:01,511 --> 00:33:03,551 No wonder they locked you up and threw away the key. 524 00:33:11,316 --> 00:33:12,316 Wait. 525 00:33:16,236 --> 00:33:17,946 You don't need the Queen anymore. 526 00:33:18,026 --> 00:33:18,946 She's nothing to you. 527 00:33:19,026 --> 00:33:20,326 Cut her loose, 528 00:33:20,396 --> 00:33:22,046 I'll drop my sword and die willingly. 529 00:33:22,116 --> 00:33:23,422 You're not in a position to bargain! 530 00:33:23,446 --> 00:33:26,536 If I fight, I'll do a lot of damage. 531 00:33:26,546 --> 00:33:30,166 You wouldn't want your Asterkinj accidentally killed, would you? 532 00:33:30,246 --> 00:33:31,526 If I have to, I'll do it myself. 533 00:33:55,416 --> 00:33:57,406 Throw away your sword and get on your knees! 534 00:33:57,416 --> 00:33:59,366 Not until she's through the door. 535 00:33:59,436 --> 00:34:01,246 You don't have to do this, Talon. 536 00:34:01,326 --> 00:34:05,036 - Just go. - That's far enough. 537 00:34:05,116 --> 00:34:07,756 Throw away your sword or she doesn't take another step. 538 00:34:13,206 --> 00:34:14,636 On your knees. 539 00:34:21,666 --> 00:34:23,106 Looks like you aren't the One. 540 00:34:25,526 --> 00:34:29,106 I'm the hero of the prophecy. 541 00:34:53,996 --> 00:34:55,636 Talon! 542 00:36:12,456 --> 00:36:14,706 I may not be the One, 543 00:36:14,716 --> 00:36:16,096 but neither are you. 544 00:36:23,886 --> 00:36:25,646 Remind me to put steel bars on those windows. 545 00:36:34,875 --> 00:36:36,535 I told you to stay out of it. 546 00:36:36,545 --> 00:36:38,615 I was protecting my interests. 547 00:36:38,695 --> 00:36:42,255 Is that what I am to you? Your interest? 548 00:36:44,365 --> 00:36:45,965 Look, Vikka can't stay here. 549 00:36:46,035 --> 00:36:47,545 The people won't understand. 550 00:36:47,555 --> 00:36:50,085 I already sent him out to the woods to hunt. 551 00:36:50,165 --> 00:36:51,645 Don't worry, he won't hunt humans. 552 00:36:54,185 --> 00:36:56,145 You might want to cover your ears. 553 00:37:03,985 --> 00:37:05,445 This belongs to you. 554 00:37:10,245 --> 00:37:11,455 Thank you. 555 00:37:15,105 --> 00:37:17,205 So do you trust me now? 556 00:37:17,275 --> 00:37:18,295 Should I? 557 00:37:21,285 --> 00:37:25,205 You're going to need to tell me everything that's happened these past years. 558 00:37:25,285 --> 00:37:26,981 Well, for that, we're going to need a few drinks. 559 00:37:27,005 --> 00:37:29,375 Come on. 560 00:37:29,455 --> 00:37:31,385 I'll show you the Night Shade. 561 00:37:43,445 --> 00:37:45,225 - You look so handsome. - Thanks to you. 562 00:37:45,305 --> 00:37:47,565 Oh, no. Not me. 563 00:37:47,645 --> 00:37:49,945 Only the gods can take credit for your countenance. 564 00:37:50,015 --> 00:37:52,405 Yes, but you can take credit for pulling me back from death 565 00:37:52,475 --> 00:37:54,525 and building me up again. 566 00:37:54,605 --> 00:37:56,945 I can never repay you for that. 567 00:37:56,955 --> 00:37:59,505 You already repaid me with something I desperately needed. 568 00:38:03,615 --> 00:38:06,955 - Are you ready? - I still don't understand why we have to do all this. 569 00:38:06,965 --> 00:38:10,045 Because the only way you and I can make a life in peace together 570 00:38:10,125 --> 00:38:11,725 is if The Three bless it. 571 00:38:11,795 --> 00:38:15,295 - You want it, don't you? - More than anything. 572 00:38:15,315 --> 00:38:18,675 Remember everything I told you, and you'll be fine. 573 00:38:18,755 --> 00:38:20,355 Come. We'll be late. 574 00:38:43,755 --> 00:38:45,495 I'm honored to bow before The Three 575 00:38:45,505 --> 00:38:48,585 and pledge my heart and blood. 576 00:38:48,655 --> 00:38:51,345 And who have you brought before us, Healer? 577 00:38:54,995 --> 00:38:59,175 My Three, I present Commander Garret Spears, 578 00:38:59,185 --> 00:39:02,015 formerly of Gallwood Outpost. 579 00:39:02,025 --> 00:39:04,315 You may stand. 580 00:39:08,225 --> 00:39:11,365 Your Holiness, 581 00:39:11,445 --> 00:39:14,155 Commander Spears has suffered greatly. 582 00:39:14,235 --> 00:39:15,695 He knows now that he was under the influence 583 00:39:15,705 --> 00:39:17,375 of a deceptive commanding officer. 584 00:39:17,445 --> 00:39:20,485 I believe he's repentant for his actions. 585 00:39:20,565 --> 00:39:24,335 What say you, Mr. Spears? 586 00:39:26,695 --> 00:39:29,625 I am honored to bow before The Three, 587 00:39:29,705 --> 00:39:32,375 and pledge my heart and blood. 588 00:39:32,385 --> 00:39:35,225 I shall serve you always, 589 00:39:35,295 --> 00:39:38,135 and shall not stray again. 590 00:39:38,205 --> 00:39:39,305 I am yours.