1 00:00:01,000 --> 00:00:02,266 My name is Talon. 2 00:00:02,267 --> 00:00:04,907 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:04,908 --> 00:00:07,437 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:07,438 --> 00:00:10,506 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:10,507 --> 00:00:12,634 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:12,635 --> 00:00:14,510 passed to me by my dying mother. 7 00:00:14,511 --> 00:00:17,347 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:17,348 --> 00:00:19,950 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:19,951 --> 00:00:22,068 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:22,069 --> 00:00:24,395 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:24,396 --> 00:00:27,249 The Prime Order wants me dead, but I've found sanctuary 12 00:00:27,250 --> 00:00:30,610 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 13 00:00:30,611 --> 00:00:32,612 Previously on "The Outpost"... 14 00:00:32,613 --> 00:00:35,198 Why are you doing this? I'm trying to help you and Gwynn. 15 00:00:35,199 --> 00:00:38,594 - I will deal with her next. - You're cured. How do you feel? 16 00:00:38,595 --> 00:00:40,096 Please, oh, please let me go! 17 00:00:40,097 --> 00:00:42,351 These flowers only seem to open up in the daytime. 18 00:00:42,352 --> 00:00:44,582 I'm the traitor. I'm the spy. 19 00:00:44,583 --> 00:00:47,585 You released Ambassador Dred, who then killed my Garret. 20 00:00:47,586 --> 00:00:50,851 - Execute her at once. - Welcome, cousin Milus. 21 00:00:50,852 --> 00:00:53,275 What if I were to give you all of Tobin's land? 22 00:00:53,276 --> 00:00:56,279 Tobin won't need any land, as he'll be married to the Queen. 23 00:00:58,180 --> 00:01:00,723 - You're not coming with me, are you? - You know I can't. 24 00:01:00,724 --> 00:01:02,398 This key unlocks a great power 25 00:01:02,399 --> 00:01:04,860 that could solve the problems of our people and your Queen. 26 00:01:04,861 --> 00:01:07,186 I know where we can find the missing piece to the key. 27 00:01:07,187 --> 00:01:09,139 There are people here who are trying to harm you. 28 00:01:09,140 --> 00:01:10,334 Now we need to leave. 29 00:01:10,335 --> 00:01:13,203 - I'm so glad that you're alive. - You knew I was alive. 30 00:01:13,204 --> 00:01:15,087 You just didn't care. 31 00:01:34,091 --> 00:01:35,399 Garret, where are we going? 32 00:01:38,512 --> 00:01:40,363 Garret, you're scaring me. 33 00:01:44,893 --> 00:01:45,893 Garret? 34 00:01:48,155 --> 00:01:49,455 Garret, what is going on? 35 00:02:02,536 --> 00:02:05,121 What are you doing? 36 00:02:05,122 --> 00:02:07,874 - I am your queen. - You're a traitor. 37 00:02:09,734 --> 00:02:11,260 Tie her up. 38 00:02:36,609 --> 00:02:40,609 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 39 00:02:42,201 --> 00:02:44,961 We should have carried on to get the jewel. 40 00:02:44,962 --> 00:02:46,954 I told you we'd be too late to save your queen. 41 00:02:46,955 --> 00:02:49,057 Just stop. 42 00:02:49,058 --> 00:02:50,341 We're not too late. 43 00:02:50,342 --> 00:02:51,600 I can't be. 44 00:03:14,149 --> 00:03:15,149 More. 45 00:03:16,485 --> 00:03:18,036 More! Keep it coming. Come on. 46 00:03:18,037 --> 00:03:20,238 I thought you gave up on the drink. 47 00:03:20,239 --> 00:03:21,964 Let me ask you something, barkeep. 48 00:03:23,700 --> 00:03:25,551 If the woman you were supposed to marry 49 00:03:25,552 --> 00:03:26,861 left you at the altar, 50 00:03:26,862 --> 00:03:30,272 just run off with another man, would you stay sober? 51 00:03:30,273 --> 00:03:33,350 I don't like to get drunk, but I see your point. 52 00:03:41,471 --> 00:03:43,037 Talon, thank gods you're back. 53 00:03:43,038 --> 00:03:44,831 - Where's Gwynn? - Not here. 54 00:03:44,832 --> 00:03:46,532 You're going to want to sit down for this 55 00:03:46,533 --> 00:03:48,393 because you are not going to believe what I'm about to tell you. 56 00:03:48,394 --> 00:03:49,827 Janzo, we don't have time for this. 57 00:03:49,828 --> 00:03:52,505 - All right, where is she? - Fine, suit yourself. Have it your way. 58 00:03:52,506 --> 00:03:55,633 Garret is alive. 59 00:03:55,634 --> 00:03:57,802 - I know. - You know? 60 00:03:57,803 --> 00:03:59,554 Look, he's after Gwynn. I have to stop him. 61 00:03:59,555 --> 00:04:01,264 Too late. She's already gone with him. 62 00:04:01,265 --> 00:04:03,391 - What? - Wait, what do you mean, stop him? 63 00:04:03,392 --> 00:04:05,143 You mean stop him from getting married to Gwynn? 64 00:04:05,144 --> 00:04:07,061 He doesn't want to marry her. He wants to kill her. 65 00:04:07,062 --> 00:04:09,272 - What? - He tried to kill me. 66 00:04:09,273 --> 00:04:11,357 Stabbed me right in the gut. I barely survived. 67 00:04:11,358 --> 00:04:12,555 Sorry, Garret wouldn't do that. 68 00:04:12,556 --> 00:04:14,677 It's not Garret anymore. 69 00:04:14,678 --> 00:04:16,821 They played with his mind. He serves the Prime Order now. 70 00:04:16,822 --> 00:04:19,508 - He said, "Hail to The Three." - I knew it. 71 00:04:19,509 --> 00:04:22,160 I should have stopped them. I should never have let her go with him. 72 00:04:22,161 --> 00:04:24,412 - Which way did they go? - They left on the main road. 73 00:04:24,413 --> 00:04:26,956 - When? - Yesterday. 74 00:04:26,957 --> 00:04:29,692 Yesterday? What, they've been gone all night? 75 00:04:29,693 --> 00:04:31,928 - Why didn't anyone go after them? - It was Garret. 76 00:04:31,929 --> 00:04:33,522 No one was gonna suspect anything, were they? 77 00:04:33,523 --> 00:04:35,256 Everyone was just so happy that he was alive. 78 00:04:35,257 --> 00:04:36,866 - I have to stop them. - And where are you going to go? 79 00:04:36,867 --> 00:04:38,527 You have no idea where you're going. 80 00:04:38,528 --> 00:04:40,929 He's probably taking her to The Three, 81 00:04:40,930 --> 00:04:42,931 if he hasn't killed her already. 82 00:04:42,932 --> 00:04:44,465 Right. 83 00:04:44,466 --> 00:04:46,559 I'm going to summon some guards to go with you. 84 00:04:46,560 --> 00:04:48,645 No. 85 00:04:48,646 --> 00:04:50,813 Gwynn stands a better chance of staying alive 86 00:04:50,814 --> 00:04:52,541 if Garret doesn't think a whole army is after him. 87 00:04:52,542 --> 00:04:54,609 - Then I'm coming with you. - No. I'm faster alone. 88 00:04:54,610 --> 00:04:57,028 - Besides, you're drunk. - I'm not drunk. 89 00:04:57,029 --> 00:04:59,614 Nice reaction time. 90 00:04:59,615 --> 00:05:01,824 Like I said, drunk. 91 00:05:01,825 --> 00:05:03,942 Okay, that wasn't fair. You should have warned me. 92 00:05:03,943 --> 00:05:05,554 Why would I warn you? Garret won't. 93 00:05:05,555 --> 00:05:07,497 If they reach the fort by Mill's Bend, 94 00:05:07,498 --> 00:05:08,715 then Garret's going to have a whole contingent 95 00:05:08,716 --> 00:05:11,584 of Prime Order to back him up. 96 00:05:11,585 --> 00:05:14,170 - You can't go alone, Talon. - Look, I don't have time for this. 97 00:05:14,171 --> 00:05:17,331 - I have someone else to help me. - Talon. Talon! 98 00:05:19,843 --> 00:05:22,863 Okay. 99 00:05:22,864 --> 00:05:25,723 Look, she can probably beat him, 100 00:05:25,724 --> 00:05:27,966 especially given his current condition. 101 00:05:27,967 --> 00:05:30,904 But if he is joined up by a contingent of Covenant guards, 102 00:05:30,905 --> 00:05:33,273 then not even Talon can take them on alone. 103 00:05:33,274 --> 00:05:37,360 This is why I need to go with her. 104 00:05:37,361 --> 00:05:40,095 All right! Aeglesberry, let's go sober you up! 105 00:05:41,666 --> 00:05:43,833 First, I will make you a sobering tonic. 106 00:05:43,834 --> 00:05:46,119 That will take you halfway there. 107 00:05:46,120 --> 00:05:49,388 Then hopefully time will take care of the rest. 108 00:05:54,345 --> 00:05:55,395 Garret's got Gwynn. 109 00:05:55,396 --> 00:05:56,713 They left yesterday 110 00:05:56,714 --> 00:05:58,298 and have about a half day's ride on us. 111 00:05:58,299 --> 00:06:01,128 Us? I'm not going with you, Talon. 112 00:06:03,429 --> 00:06:05,263 Look, I know you're upset I made us turn back yesterday, 113 00:06:05,264 --> 00:06:06,597 but trust me, as soon as Gwynn... 114 00:06:06,598 --> 00:06:08,283 You speak an awful lot of trust. 115 00:06:08,284 --> 00:06:09,642 It's starting to wear on me. 116 00:06:09,643 --> 00:06:12,669 Look, I trust you, I just don't trust your queen, 117 00:06:12,670 --> 00:06:16,446 and I'm not going to risk my neck to save her again. 118 00:06:16,447 --> 00:06:18,155 Frankly, I don't know why you want to go after her. 119 00:06:18,156 --> 00:06:21,296 - She hasn't treated you much better. - She is my Queen. 120 00:06:21,297 --> 00:06:24,699 And my friend. 121 00:06:24,700 --> 00:06:26,543 I don't have time to argue with you. 122 00:06:26,544 --> 00:06:29,311 I wish you well, I do. I just... this isn't my fight. 123 00:07:02,489 --> 00:07:04,289 I am coming with you! 124 00:07:08,528 --> 00:07:09,987 No, you're not. 125 00:07:09,988 --> 00:07:13,049 You're drunk. 126 00:07:13,050 --> 00:07:16,301 - You'll slow me down. - I'm not as drunk. 127 00:07:18,746 --> 00:07:21,265 And by the time we catch up with them, 128 00:07:21,266 --> 00:07:22,748 I'll be totally sober. 129 00:07:26,388 --> 00:07:27,729 Ooh. 130 00:07:32,508 --> 00:07:36,094 So we're saying two on one horse. 131 00:07:36,095 --> 00:07:38,013 One's in full armor. 132 00:07:38,014 --> 00:07:40,574 I'm willing to wager they've made camp for the night. 133 00:07:42,644 --> 00:07:45,453 We'll find them. We'll catch up with them. 134 00:07:47,899 --> 00:07:50,275 You seem different. 135 00:07:50,276 --> 00:07:52,361 Just sober. 136 00:07:52,362 --> 00:07:54,571 She left you on your wedding day. 137 00:07:54,572 --> 00:07:57,866 - During your wedding. - I'm aware. 138 00:07:57,867 --> 00:08:00,535 And after all that, you still want to rescue her? 139 00:08:00,536 --> 00:08:03,789 Look, I'm no stranger to making mistakes, all right? 140 00:08:03,790 --> 00:08:05,958 And that Queen of ours has given both you and me 141 00:08:05,959 --> 00:08:07,894 more than a few chances to get things right. 142 00:08:07,895 --> 00:08:10,415 I figured I owe her the same courtesy. 143 00:08:12,340 --> 00:08:13,565 Can't argue with that. 144 00:08:37,991 --> 00:08:39,549 I need to hear you say it. 145 00:08:42,420 --> 00:08:46,974 I need to hear you confess your lies. 146 00:08:46,975 --> 00:08:49,584 Hmm? 147 00:08:49,585 --> 00:08:52,086 You're thirsty, aren't you? 148 00:08:55,776 --> 00:08:58,343 You know, I can... 149 00:08:58,344 --> 00:09:00,854 I could take that gag off 150 00:09:00,855 --> 00:09:03,890 and give you food, water. 151 00:09:03,891 --> 00:09:06,459 And all you have to do... 152 00:09:09,731 --> 00:09:11,574 ... is admit the truth. 153 00:09:13,645 --> 00:09:18,113 That you are no queen. 154 00:09:18,114 --> 00:09:23,052 That you and Calkussar lied to me. 155 00:09:23,053 --> 00:09:25,662 You lied to everyone who was fool enough to believe in you 156 00:09:25,663 --> 00:09:31,668 because you were power hungry, greedy traitors. 157 00:09:31,669 --> 00:09:34,671 Can you do that? Hmm? 158 00:09:34,672 --> 00:09:37,507 Can you spit the truth 159 00:09:37,508 --> 00:09:40,227 out of this venomous little mouth of yours 160 00:09:40,228 --> 00:09:43,221 and be honest with me for once? 161 00:09:45,016 --> 00:09:49,236 Say it. Say it! 162 00:09:49,237 --> 00:09:51,271 Say the words! 163 00:09:51,272 --> 00:09:54,524 Admit your falsehood. 164 00:09:54,525 --> 00:09:58,003 Set me free. Set me free. 165 00:10:00,239 --> 00:10:03,091 Set yourself free. 166 00:10:05,370 --> 00:10:07,129 Yes? 167 00:10:07,130 --> 00:10:08,672 Yeah? 168 00:10:08,673 --> 00:10:10,540 Help! 169 00:10:10,541 --> 00:10:12,167 No! 170 00:10:12,168 --> 00:10:14,544 No. 171 00:10:14,545 --> 00:10:18,482 Now you can scream all you want, traitor, 172 00:10:18,483 --> 00:10:22,277 but there is no one here to help you! 173 00:10:26,099 --> 00:10:27,549 All right? 174 00:10:31,354 --> 00:10:33,246 Shh. 175 00:10:34,282 --> 00:10:35,999 Shh. 176 00:10:53,134 --> 00:10:54,926 There's six guards and Garret. 177 00:10:54,927 --> 00:10:57,379 They must be packing up. 178 00:10:57,380 --> 00:10:59,548 We're out of time. 179 00:10:59,549 --> 00:11:01,106 All right, well, we could sneak in. 180 00:11:01,107 --> 00:11:03,799 I'll go through the front. You scale the side... 181 00:11:05,430 --> 00:11:07,489 I'm not one for plans myself. 182 00:11:18,609 --> 00:11:21,077 A crown for the Queen. 183 00:11:40,840 --> 00:11:43,025 Guards! 184 00:11:43,026 --> 00:11:44,852 Stay with me and the prisoner. 185 00:11:44,853 --> 00:11:47,495 The rest of you, kill her. 186 00:12:36,479 --> 00:12:38,372 Leaving so soon? 187 00:12:38,373 --> 00:12:40,248 I didn't take you for a coward. 188 00:13:27,547 --> 00:13:29,297 Get up. 189 00:13:31,718 --> 00:13:33,551 Get on the horse. 190 00:13:38,383 --> 00:13:40,356 Tobin, he's got Gwynn! 191 00:13:40,357 --> 00:13:41,898 I thought you were gone already. 192 00:13:45,715 --> 00:13:47,915 - And they've got an archer. - Go already! 193 00:13:49,644 --> 00:13:51,812 We're outnumbered! 194 00:13:51,813 --> 00:13:55,157 I love being outnumbered. 195 00:14:42,218 --> 00:14:43,498 Get out of here, Gwynn! 196 00:14:51,864 --> 00:14:53,997 - I don't want to kill you. - Don't worry. 197 00:14:53,998 --> 00:14:55,431 You won't have to! 198 00:15:19,242 --> 00:15:20,850 Talon! 199 00:15:20,851 --> 00:15:22,952 Talon, are you trying to kill him? 200 00:15:26,482 --> 00:15:27,832 He's just unconscious. 201 00:16:40,131 --> 00:16:43,275 Nice shot. 202 00:16:51,702 --> 00:16:52,784 Tobin? 203 00:16:54,905 --> 00:16:57,147 Tobin? 204 00:16:57,148 --> 00:16:58,624 Talon, what do we do? 205 00:17:00,402 --> 00:17:04,004 I don't know. What would Janzo do? 206 00:17:09,244 --> 00:17:10,969 Talon! 207 00:17:14,007 --> 00:17:15,716 I'm gonna need you to pull out the arrow. 208 00:17:15,717 --> 00:17:18,052 - What? No. - Yes, now. 209 00:17:26,979 --> 00:17:29,155 After this, we drink. 210 00:17:29,156 --> 00:17:31,348 - It's all right. - Like, hell I am. 211 00:17:31,349 --> 00:17:33,992 I need you to do that three more times. 212 00:17:38,541 --> 00:17:40,775 Talon. Talon, what are you doing? 213 00:17:47,416 --> 00:17:48,966 All right. Are you ready? 214 00:17:52,888 --> 00:17:55,890 So, Janzo, you think these pretty little things are the cure? 215 00:17:55,891 --> 00:17:57,958 I don't know, Munt. That's one theory. 216 00:17:57,959 --> 00:18:00,461 Mmm. They smell as nice as they look. 217 00:18:00,462 --> 00:18:02,046 Have you smelled them? 218 00:18:02,047 --> 00:18:05,516 Stop! 219 00:18:05,517 --> 00:18:08,987 Angry again. Janzo, why are you angry? 220 00:18:08,988 --> 00:18:12,598 - Why would I be angry, Munt? - Your girlfriend is a traitor. 221 00:18:12,599 --> 00:18:14,942 The Queen was to have her killed, but she escaped, now Mum is mad. 222 00:18:14,943 --> 00:18:16,553 The Queen went and got kidnapped by Garret 223 00:18:16,554 --> 00:18:17,770 and then Talon went after them, 224 00:18:17,771 --> 00:18:19,496 which means either Talon or Garret or Gwynn, 225 00:18:19,497 --> 00:18:22,024 or probably all three of them, are most likely dead and... 226 00:18:22,025 --> 00:18:24,193 Some of those I hadn't even thought about. 227 00:18:24,194 --> 00:18:27,538 - Thanks a lot, Munt. - Oh, you're welcome. 228 00:18:27,539 --> 00:18:29,985 Excuse me. 229 00:18:29,986 --> 00:18:33,554 Sir? Could I trouble you perhaps to untie me, please? 230 00:18:33,555 --> 00:18:35,258 Good news, right, Janzo? You did it! 231 00:18:35,259 --> 00:18:38,135 You cured another one. 232 00:18:38,136 --> 00:18:41,177 Yes, apart from that I covered them both in the same vines 233 00:18:41,178 --> 00:18:42,393 and only one of them's cured. 234 00:18:42,394 --> 00:18:43,919 So what happened this time, hey, Munt? 235 00:18:43,920 --> 00:18:46,153 Oh, thank you, sir. You are very kind. 236 00:18:46,154 --> 00:18:48,223 Oh, maybe only polite ones are cured. 237 00:18:48,224 --> 00:18:51,060 Munt, take him to the Nightshade. Give him something to eat. 238 00:18:51,061 --> 00:18:54,465 Keep an eye on him. Make sure he's well and truly cured. 239 00:18:54,466 --> 00:18:57,492 I have to take this to the lab. 240 00:18:59,133 --> 00:19:00,690 - That... - All right. Come on. 241 00:19:00,691 --> 00:19:01,731 Okay. 242 00:19:05,102 --> 00:19:07,586 You are very kind. Thank you a lot. Thank you. 243 00:19:07,587 --> 00:19:09,581 Open the gate! 244 00:19:11,382 --> 00:19:14,185 Hold on! What's all this? 245 00:19:14,186 --> 00:19:16,446 The Queen, she's returned. 246 00:19:16,447 --> 00:19:18,405 Open the damn gate. 247 00:19:43,957 --> 00:19:45,682 Oh, whoa, whoa, whoa. 248 00:19:48,053 --> 00:19:51,138 Send for Janzo immediately. Master Tobin is badly injured. 249 00:19:51,139 --> 00:19:53,674 Send him to my quarters. 250 00:19:53,675 --> 00:19:56,152 - Captain Spears? - Lock him away. 251 00:19:56,153 --> 00:19:58,153 And double the guards. 252 00:20:06,980 --> 00:20:08,260 Get down. 253 00:20:34,579 --> 00:20:37,072 Talon, are all these wounds... are they all... 254 00:20:37,073 --> 00:20:38,423 Arrows. 255 00:20:40,577 --> 00:20:42,452 Did you cauterize the wounds? 256 00:20:42,453 --> 00:20:46,182 - Mm-hmm. - Well done. 257 00:20:46,183 --> 00:20:48,834 Did he have to be, um, you know, 258 00:20:48,835 --> 00:20:51,378 distracted when you did it, like I did? 259 00:20:51,379 --> 00:20:53,839 I didn't kiss him, Janzo. 260 00:20:53,840 --> 00:20:55,883 That's not what I was suggesting, Talon. 261 00:20:55,884 --> 00:20:58,051 I was just wondering if he was conscious when... 262 00:20:58,052 --> 00:20:59,694 when you were treating him. 263 00:21:01,598 --> 00:21:02,890 Is he going to be all right? 264 00:21:02,891 --> 00:21:04,171 Mm. 265 00:21:08,688 --> 00:21:09,788 Janzo? 266 00:21:18,790 --> 00:21:20,791 You both did an admirable job. 267 00:21:20,792 --> 00:21:23,219 He's lost a lot of blood. 268 00:21:23,220 --> 00:21:27,549 But, um, some of these wounds do look a little worrying. 269 00:21:27,550 --> 00:21:30,830 There's nothing more we can do, though. Now we just wait. 270 00:21:34,923 --> 00:21:36,273 This is all my fault. 271 00:21:57,695 --> 00:21:59,455 Tobin almost died. 272 00:21:59,456 --> 00:22:00,630 Shame. 273 00:22:02,784 --> 00:22:04,066 Could have used your help. 274 00:22:04,067 --> 00:22:05,491 Could've called Vikka at any moment. 275 00:22:05,492 --> 00:22:07,037 You know his name. 276 00:22:07,038 --> 00:22:10,257 I swore an oath to send him away and keep him away. 277 00:22:10,258 --> 00:22:13,607 My loyalty and my word mean something to me, unlike some people. 278 00:22:14,973 --> 00:22:18,056 You seem to be doing just fine without me or my loyalty. 279 00:22:18,057 --> 00:22:20,225 What is wrong with you? 280 00:22:20,226 --> 00:22:21,994 And why couldn't you come with me? 281 00:22:21,995 --> 00:22:26,648 - Whose side are you on? - Whose side are you on? 282 00:22:26,649 --> 00:22:28,441 You say that you want to help our people, 283 00:22:28,442 --> 00:22:30,804 but every time you have a choice, you choose to put humans before us. 284 00:22:30,805 --> 00:22:33,664 I put the most urgent need before anything else. 285 00:22:33,665 --> 00:22:36,279 The key could wait. Gwynn couldn't. 286 00:22:36,280 --> 00:22:38,440 Our people have waited long enough. 287 00:22:39,233 --> 00:22:40,458 I know. 288 00:22:44,947 --> 00:22:47,532 I saw it when I went through the portal. 289 00:22:47,533 --> 00:22:50,493 The air was so thick with ash, I could barely breathe. 290 00:22:50,494 --> 00:22:54,785 And then Blackbloods, my own people, attacked me. 291 00:22:54,786 --> 00:22:57,417 - I told you they were Black Fist. - Blackbloods nonetheless. 292 00:22:57,418 --> 00:23:00,044 How can I expect Gwynn to trust our people 293 00:23:00,045 --> 00:23:01,504 if I can't even trust them myself? 294 00:23:01,505 --> 00:23:03,330 The Black Fist are not your people. 295 00:23:03,331 --> 00:23:04,982 They're not mine either. 296 00:23:04,983 --> 00:23:07,602 Are you at war with them? 297 00:23:07,603 --> 00:23:12,140 - No, but... - Do you live among them in the Plane of Ash? 298 00:23:12,141 --> 00:23:14,845 - See, you do. - Talon, you have no idea. 299 00:23:19,949 --> 00:23:22,734 The Plane... 300 00:23:22,735 --> 00:23:24,335 is such a harsh environment. 301 00:23:26,030 --> 00:23:28,048 We were forced to work together a long time ago, 302 00:23:28,049 --> 00:23:29,782 just to survive. 303 00:23:29,783 --> 00:23:31,868 And why should I believe you? 304 00:23:31,869 --> 00:23:34,629 When your tribe first sent us through the portal, we... 305 00:23:34,630 --> 00:23:36,039 I thought your tribe went willingly. 306 00:23:36,040 --> 00:23:38,940 We were tricked... by the humans. 307 00:23:41,441 --> 00:23:43,751 We had no idea what awaited us there. 308 00:23:45,966 --> 00:23:47,634 When we first stepped out onto the other side, 309 00:23:47,635 --> 00:23:50,136 do you know what the first thing we saw was? 310 00:23:50,137 --> 00:23:52,234 - What? - Fire worms. 311 00:23:54,224 --> 00:23:57,393 That's what we called them, anyway. 312 00:23:57,394 --> 00:24:00,865 Like giant red snakes a thousand hands long, 313 00:24:00,866 --> 00:24:02,398 teeth the size of you and me. 314 00:24:02,399 --> 00:24:04,115 I didn't see any of them when I went through. 315 00:24:04,116 --> 00:24:06,670 Then you were lucky. 316 00:24:06,671 --> 00:24:11,115 Their hides were so thick our swords and spears were useless. 317 00:24:11,116 --> 00:24:13,284 And guess who figured out a way to kill them. 318 00:24:13,285 --> 00:24:15,629 Rebb. 319 00:24:15,630 --> 00:24:17,601 Well, some of her Black Fist comrades. 320 00:24:17,602 --> 00:24:18,882 And how'd they do it? 321 00:24:18,883 --> 00:24:21,383 Black Fist archers shot bolts down the creatures' throats. 322 00:24:21,384 --> 00:24:23,053 Killed them from the inside. 323 00:24:23,054 --> 00:24:26,494 They found a way to make our worst fear our main source of food. 324 00:24:28,509 --> 00:24:31,427 They saved us all, Talon. 325 00:24:31,428 --> 00:24:33,221 So you just proved my point. 326 00:24:33,222 --> 00:24:35,005 You are allies with the Black Fist. 327 00:24:35,006 --> 00:24:36,933 We hunted together out of necessity. 328 00:24:36,934 --> 00:24:41,437 They're not our allies. In every other possible way, they're our enemy. 329 00:24:41,438 --> 00:24:44,291 Some of the things they've done, Talon, believe me, 330 00:24:44,292 --> 00:24:47,892 I want to keep them outside of this world just as much as you do. 331 00:24:50,915 --> 00:24:53,098 How'd you survive so long in that awful place? 332 00:24:55,160 --> 00:24:57,453 Where'd you seek shelter? 333 00:24:57,454 --> 00:24:58,734 We almost died. 334 00:25:01,166 --> 00:25:03,566 Storms of fire rained down on us. 335 00:25:05,879 --> 00:25:09,549 We found lava tubes that had cooled, were insulated. 336 00:25:09,550 --> 00:25:12,194 Made our homes in them. 337 00:25:12,195 --> 00:25:13,833 So your people are safe for the time... 338 00:25:13,834 --> 00:25:15,909 Our people. 339 00:25:15,910 --> 00:25:18,578 Have you not listened to a word I've just said? 340 00:25:18,579 --> 00:25:20,756 How long do you intend to leave them there to suffer? 341 00:25:20,757 --> 00:25:23,442 Until the time is right. 342 00:25:23,443 --> 00:25:27,617 If I bring them through now, it would start an all-out war. 343 00:25:27,618 --> 00:25:29,619 Gwynn needs to know that she can trust us, 344 00:25:29,620 --> 00:25:31,177 and you would have made it a whole lot easier 345 00:25:31,178 --> 00:25:32,409 if you helped save her. 346 00:25:34,033 --> 00:25:36,343 So? 347 00:25:36,344 --> 00:25:37,927 If not now, then when? 348 00:25:47,855 --> 00:25:50,006 You said this unlocks a great power, 349 00:25:50,007 --> 00:25:54,010 something that can help both humans and Blackbloods. 350 00:25:54,011 --> 00:25:55,291 That's right. 351 00:26:00,520 --> 00:26:01,870 Then let's go get it. 352 00:26:19,128 --> 00:26:21,204 Your Majesty. I've already spoken with the Mistress 353 00:26:21,205 --> 00:26:23,096 and gave her a full report. 354 00:26:26,394 --> 00:26:30,354 - Where's Naya? - Actually, she escaped, Your Majesty. 355 00:26:32,716 --> 00:26:35,134 Then you will give me a full report. 356 00:26:35,135 --> 00:26:38,721 Whoever allowed her to escape will suffer the consequences, 357 00:26:38,722 --> 00:26:41,730 and I trust we will not repeat this mistake with Commander Spears. 358 00:26:41,731 --> 00:26:43,101 No, Your Majesty. 359 00:26:43,102 --> 00:26:48,231 Good. Now leave us. I need a word. 360 00:26:48,232 --> 00:26:52,735 Is this a test or... or you really want me to... 361 00:26:52,736 --> 00:26:56,239 Right. I'll be in front of you need anything. 362 00:26:56,240 --> 00:26:57,915 I do, actually. 363 00:26:59,493 --> 00:27:02,720 - Send me Janzo. - Right, Your Majesty. 364 00:27:22,950 --> 00:27:24,617 You're breaking my heart. 365 00:27:27,780 --> 00:27:29,060 Are you still you? 366 00:27:35,505 --> 00:27:38,823 Does it scare you that I know? 367 00:27:38,824 --> 00:27:41,033 That the Prime Order knows? 368 00:27:41,034 --> 00:27:42,676 What are you talking about? 369 00:27:45,973 --> 00:27:48,413 What have they done to turn you into this? 370 00:27:54,339 --> 00:27:57,341 They opened my eyes. 371 00:27:57,342 --> 00:28:00,859 I see you now for what you really are. 372 00:28:00,860 --> 00:28:05,266 - An impostor. - You sound insane. 373 00:28:05,267 --> 00:28:07,777 The Prime Order slaughtered my family. 374 00:28:07,778 --> 00:28:10,288 - I am the rightful queen. - Queen? 375 00:28:10,289 --> 00:28:12,773 No, you are no queen. 376 00:28:12,774 --> 00:28:16,464 You are just a selfish little girl playing dress-up. 377 00:28:16,465 --> 00:28:18,232 How dare you! 378 00:28:20,782 --> 00:28:23,969 You're about to form a strategic union through marriage. 379 00:28:23,970 --> 00:28:26,037 You would have gained thousands of soldiers, 380 00:28:26,038 --> 00:28:28,539 gold to fund your army. 381 00:28:28,540 --> 00:28:31,042 That was smart. 382 00:28:31,043 --> 00:28:35,546 Something a queen would do. But not you. 383 00:28:35,547 --> 00:28:39,985 You abandoned your own wedding to run off with your lover, 384 00:28:39,986 --> 00:28:42,444 a commoner with nothing to offer. 385 00:28:44,056 --> 00:28:46,649 Selfish. 386 00:28:46,650 --> 00:28:50,870 No true queen would ever behave that way. 387 00:28:56,419 --> 00:28:58,912 You sent for me? 388 00:28:58,913 --> 00:29:01,194 Yes, Janzo, I have a new task for you. 389 00:29:02,574 --> 00:29:04,705 They've done something to him, 390 00:29:04,706 --> 00:29:07,036 tampered with his mind, and I need you to fix him. 391 00:29:07,037 --> 00:29:09,413 - Fix him? - You heard me. 392 00:29:09,414 --> 00:29:12,652 Right. It's just that, um, well, I've almost found a cure 393 00:29:12,653 --> 00:29:14,210 for the Plaguelings, so I don't really have time... 394 00:29:14,211 --> 00:29:16,729 Surely, you can find the time to manage both projects. 395 00:29:18,392 --> 00:29:20,250 I'll move Commander Spears down to your lab 396 00:29:20,251 --> 00:29:21,701 along with a contingent of guards 397 00:29:21,702 --> 00:29:23,244 that will stay with you always. 398 00:29:23,245 --> 00:29:24,703 Is he really that dangerous? 399 00:29:27,016 --> 00:29:30,284 They're not just for him. They're for you as well. 400 00:29:30,285 --> 00:29:32,443 - Your Majesty... - I would put you in jail 401 00:29:32,444 --> 00:29:34,061 right now for freeing Naya, 402 00:29:34,062 --> 00:29:35,378 if I could. 403 00:29:37,468 --> 00:29:38,659 How did you know? 404 00:29:38,660 --> 00:29:40,577 Who else would it be? 405 00:29:40,578 --> 00:29:42,846 Good point. 406 00:29:42,847 --> 00:29:45,541 Unfortunately, the truth is I need you. 407 00:29:45,542 --> 00:29:49,665 So, you will find a cure for the Plaguelings, you will heal Tobin, 408 00:29:49,666 --> 00:29:52,126 and you will bring Commander Spears back to his right mind. 409 00:29:52,127 --> 00:29:53,910 Guards. 410 00:29:53,911 --> 00:29:55,661 And after that? 411 00:30:00,644 --> 00:30:02,236 I will find a sentence fitting 412 00:30:02,237 --> 00:30:04,397 for the man who freed the traitor of the crown. 413 00:30:14,458 --> 00:30:17,276 And you are certain this is his seal? 414 00:30:17,277 --> 00:30:18,744 Aye, Your Holiness, 415 00:30:18,745 --> 00:30:23,481 and Garret Spears is captured. 416 00:30:24,685 --> 00:30:26,061 Thank you for your service, sir, 417 00:30:26,062 --> 00:30:28,563 and for your discretion. 418 00:30:28,564 --> 00:30:32,400 - This is unexpected. - Which part? 419 00:30:32,401 --> 00:30:33,869 That your plan failed? 420 00:30:33,870 --> 00:30:36,450 Or that the Queen is using her added time 421 00:30:36,451 --> 00:30:37,898 to build a coalition against us? 422 00:30:37,899 --> 00:30:40,208 A coalition crumbling as we speak. 423 00:30:40,209 --> 00:30:42,100 The Blade of The Three is captured. 424 00:30:42,101 --> 00:30:45,386 We could have sent the Covenant army weeks ago, 425 00:30:45,387 --> 00:30:47,829 and the Queen and her Outpost would be gone. 426 00:30:47,830 --> 00:30:49,346 We should waste no more time. 427 00:30:49,347 --> 00:30:51,179 Summon the generals. 428 00:30:51,180 --> 00:30:55,808 It is time to throw all of our great might at Rosmund 429 00:30:55,809 --> 00:30:57,893 before she grows even stronger. 430 00:31:13,286 --> 00:31:14,446 All right. 431 00:31:19,760 --> 00:31:21,310 Let's see, shall we? 432 00:31:23,423 --> 00:31:25,714 After your ambush in Dun-ebdin, where did Dred take you? 433 00:31:25,715 --> 00:31:28,092 To see the Holy Three 434 00:31:28,093 --> 00:31:30,427 and bask in their glory. 435 00:31:30,428 --> 00:31:34,974 Mm-hmm. Held captive in the Capital. 436 00:31:34,975 --> 00:31:37,893 And how long were you there for? 437 00:31:37,894 --> 00:31:40,604 I stayed until I was ready to receive my purpose. 438 00:31:40,605 --> 00:31:41,997 So, one moon? Two? 439 00:31:44,985 --> 00:31:49,506 Right, has no sense of passage of time. 440 00:31:49,507 --> 00:31:52,992 Did you, um, sleep for any unnaturally long periods of time? 441 00:31:52,993 --> 00:31:54,552 Did you take any potions? Any pills? 442 00:31:54,553 --> 00:31:56,870 Gwynn is a false queen, 443 00:31:56,871 --> 00:31:59,347 and Talon is a dirty Blackblood 444 00:31:59,348 --> 00:32:01,065 determined to destroy us all. 445 00:32:01,066 --> 00:32:04,068 Oh, so you're not interested in either of them now, are you? 446 00:32:04,069 --> 00:32:07,697 Janzo, what are you doing? What is the point? 447 00:32:07,698 --> 00:32:09,507 You heard her. 448 00:32:12,119 --> 00:32:15,413 When all this is done, they're going to lock you away. 449 00:32:15,414 --> 00:32:18,341 - Or worse. - Mm. Maybe I deserve it. 450 00:32:18,342 --> 00:32:22,044 Why? You've done nothing wrong. They duped us all. 451 00:32:23,213 --> 00:32:25,840 No, the only thing that you deserve 452 00:32:25,841 --> 00:32:28,777 is to be judged by rightful rulers. 453 00:32:28,778 --> 00:32:30,112 Gwynn is a fraud. 454 00:32:30,113 --> 00:32:31,780 The Prime Order will come 455 00:32:31,781 --> 00:32:33,815 and they will squelch her uprising, 456 00:32:33,816 --> 00:32:39,788 and when they do, loyal, brilliant minds such as yourself, 457 00:32:39,789 --> 00:32:41,581 - will be handsomely rewarded. - Mm-hmm. 458 00:32:41,582 --> 00:32:44,025 Now, let's check your eyesight, shall we? 459 00:32:44,026 --> 00:32:46,505 - Can you read this? - "Shut up". 460 00:32:49,907 --> 00:32:51,757 Perfect vision. 461 00:32:55,004 --> 00:32:56,284 I'll be back. 462 00:33:01,502 --> 00:33:02,685 Well, move! 463 00:33:12,679 --> 00:33:15,139 New hire? 464 00:33:15,140 --> 00:33:16,599 New recruits every day. 465 00:33:16,600 --> 00:33:18,367 I mean, why is he there? 466 00:33:24,149 --> 00:33:26,242 It turns out, Talon, 467 00:33:26,243 --> 00:33:28,779 that Garret isn't the only one under arrest. 468 00:33:30,531 --> 00:33:33,124 I leave you for a few nights, and Gwynn's put you under guard? 469 00:33:33,125 --> 00:33:35,843 What in gods did you do? Experiment with her bath salts? 470 00:33:38,372 --> 00:33:40,989 Naya was the traitor who let Dred go. 471 00:33:40,990 --> 00:33:42,144 Naya. 472 00:33:42,145 --> 00:33:44,594 And then Gwynn sentenced her to death, and then... 473 00:33:44,595 --> 00:33:48,130 Please don't tell me you helped her escape. 474 00:33:48,131 --> 00:33:50,216 - The Prime Order was holding her family hostage. - Janzo. 475 00:33:50,217 --> 00:33:51,384 She didn't want to do it. 476 00:33:51,385 --> 00:33:54,637 She didn't want to be a spy, Talon. 477 00:33:54,638 --> 00:33:56,463 I'm in big trouble, aren't I? 478 00:33:58,267 --> 00:34:01,811 If you let Naya go, I'm sure you had good reason. 479 00:34:01,812 --> 00:34:03,613 Gwynn will come to understand. 480 00:34:03,614 --> 00:34:06,582 I'm not so sure. 481 00:34:11,029 --> 00:34:13,215 Now I'm almost afraid to leave again. 482 00:34:13,216 --> 00:34:15,208 - What new treason will you commit? - Talon! 483 00:34:15,209 --> 00:34:18,411 I'm teasing him. 484 00:34:18,412 --> 00:34:20,871 But seriously, 485 00:34:20,872 --> 00:34:22,465 stay out of trouble while I'm gone. 486 00:34:22,466 --> 00:34:23,746 Do you have to go? 487 00:34:26,003 --> 00:34:28,713 I do. 488 00:34:28,714 --> 00:34:30,557 I've been doing some more research for you. 489 00:34:30,558 --> 00:34:32,567 Do you remember the pendant 490 00:34:32,568 --> 00:34:35,048 that was on the necklace the Dragman gave you? 491 00:34:35,049 --> 00:34:37,888 I think it's a key that belongs to a shrine called Vor-Anden. 492 00:34:37,889 --> 00:34:39,849 However, it's missing a piece. 493 00:34:39,850 --> 00:34:42,643 - The gemstone. - Yes. 494 00:34:42,644 --> 00:34:44,426 I know where to find the missing piece to the key. 495 00:34:44,427 --> 00:34:46,105 And thanks to you, 496 00:34:46,106 --> 00:34:47,489 I know where I have to go after I get it. 497 00:34:47,490 --> 00:34:51,253 Talon, Vor-Anden, it's on the border, 498 00:34:51,254 --> 00:34:54,948 and the Prime Order patrols scour the entire Realm. 499 00:34:54,949 --> 00:34:56,657 Not to mention, there's also the Greyskins... 500 00:34:56,658 --> 00:34:58,592 Janzo, we'll be fine. 501 00:35:01,246 --> 00:35:03,998 You know, I really wish I can come with you, Talon. 502 00:35:03,999 --> 00:35:06,751 You belong here. 503 00:35:06,752 --> 00:35:08,753 Gwynn needs you, 504 00:35:08,754 --> 00:35:10,834 even though she's not very fond of you at the moment. 505 00:35:17,554 --> 00:35:18,946 He's down there. 506 00:35:20,241 --> 00:35:21,865 I need to speak to him. 507 00:35:22,981 --> 00:35:24,563 Alone. 508 00:35:44,122 --> 00:35:45,539 Talon. 509 00:35:45,540 --> 00:35:48,542 Talon, I'm so glad you're alive and well. 510 00:35:48,543 --> 00:35:52,105 I... I wanted to apologize. 511 00:35:52,106 --> 00:35:56,425 I see now that something is wrong with me. 512 00:35:56,426 --> 00:36:00,221 The way I've been behaving, I... 513 00:36:00,222 --> 00:36:02,657 I don't know. 514 00:36:02,658 --> 00:36:04,400 They got in my head. They... 515 00:36:07,071 --> 00:36:09,998 - That's for Gwynn. - Oh, you filthy Blackblood! 516 00:36:15,857 --> 00:36:17,374 And that's for me. 517 00:36:45,721 --> 00:36:47,572 Please be all right. 518 00:36:54,780 --> 00:36:59,883 So this is what it takes to finally get into your bed. 519 00:37:01,411 --> 00:37:03,037 Do you need something? 520 00:37:03,038 --> 00:37:04,711 - I should call for Gertrusha. - No, no, no. 521 00:37:04,712 --> 00:37:06,666 No, please. 522 00:37:06,667 --> 00:37:09,769 Let me have this moment of silence with you. 523 00:37:09,770 --> 00:37:11,921 I don't need anything. 524 00:37:11,922 --> 00:37:15,216 Maybe just a new body. 525 00:37:15,217 --> 00:37:18,653 One that hurts less. 526 00:37:18,654 --> 00:37:22,348 Please sit down with me. 527 00:37:22,349 --> 00:37:24,684 I'm not going to get handsy. 528 00:37:24,685 --> 00:37:25,965 I can barely move my arms. 529 00:37:37,114 --> 00:37:39,031 I wanted to thank you... 530 00:37:39,032 --> 00:37:40,074 for coming to get me. 531 00:37:40,075 --> 00:37:41,584 Mm. 532 00:37:41,585 --> 00:37:43,586 Especially considering I... 533 00:37:43,587 --> 00:37:47,322 That you ran off with another man on our wedding day. 534 00:37:47,323 --> 00:37:50,423 - Yes, that. - Mm. 535 00:37:50,424 --> 00:37:52,253 How are you feeling about that choice? 536 00:37:52,254 --> 00:37:54,880 - Stupid. - Mm. 537 00:37:54,881 --> 00:37:56,215 - Selfish. - Mm. 538 00:37:56,216 --> 00:37:58,509 Unworthy. 539 00:37:58,510 --> 00:38:01,554 Unworthy? 540 00:38:01,555 --> 00:38:04,598 - Of what? - Of you. 541 00:38:04,599 --> 00:38:06,257 What you did. 542 00:38:06,258 --> 00:38:08,542 Of Talon's friendship. 543 00:38:08,543 --> 00:38:11,343 - The crown. - Don't beat yourself up. 544 00:38:11,344 --> 00:38:13,784 Only one of us can be wounded at a time. 545 00:38:18,472 --> 00:38:20,873 Tobin, we need to talk about our deal, 546 00:38:20,874 --> 00:38:22,766 - about what I did. - Shh. 547 00:38:25,280 --> 00:38:30,867 Don't spoil this with talks of deals and lands. 548 00:38:30,868 --> 00:38:33,188 Can I just have this moment with you? 549 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Come in. 550 00:38:58,521 --> 00:39:01,356 I hear you're leaving again. 551 00:39:01,357 --> 00:39:02,941 I made a promise. 552 00:39:02,942 --> 00:39:06,403 Yeah, well, make a lot of promises, Talon. 553 00:39:06,404 --> 00:39:08,322 And I do my best to keep them. 554 00:39:08,323 --> 00:39:12,117 I know. 555 00:39:12,118 --> 00:39:16,130 But I thank you for saving me again. 556 00:39:16,131 --> 00:39:17,264 Twice. 557 00:39:19,459 --> 00:39:20,940 But I have to go. 558 00:39:23,296 --> 00:39:26,882 I don't understand why you have to go on this errand with Zed. 559 00:39:26,883 --> 00:39:28,493 I don't trust him. 560 00:39:28,494 --> 00:39:31,069 I'm not sure I do either, but he's a Blackblood. 561 00:39:31,070 --> 00:39:32,911 Talon, did you ever wonder why your mother didn't try 562 00:39:32,912 --> 00:39:34,446 and bring back the Blackbloods? 563 00:39:36,451 --> 00:39:39,269 I've thought about it. 564 00:39:39,270 --> 00:39:41,542 It's possible she didn't know any more than I do. 565 00:39:41,543 --> 00:39:44,625 Maybe she knew more. 566 00:39:44,626 --> 00:39:47,066 I have to figure this one out. 567 00:39:51,249 --> 00:39:53,091 Be safe, Talon. 568 00:40:08,925 --> 00:40:11,091 - Supper. - Hmm. 569 00:40:14,740 --> 00:40:18,517 I know every guard in the Outpost. 570 00:40:18,518 --> 00:40:21,737 - Don't know you. - I'm new, Commander. 571 00:40:21,738 --> 00:40:24,773 Soldier, he's no longer a commander. 572 00:40:24,774 --> 00:40:27,284 He's a prisoner. You owe no respect. 573 00:40:27,285 --> 00:40:28,877 Of course. 574 00:40:37,161 --> 00:40:38,161 Right. 575 00:41:35,470 --> 00:41:37,321 You look worried. 576 00:41:37,322 --> 00:41:39,973 I thought something more important might have come up. 577 00:41:39,974 --> 00:41:42,476 Nothing is more important to me now. 578 00:41:42,477 --> 00:41:46,396 - I promise. - As you've said over and over again. 579 00:41:46,397 --> 00:41:48,416 Too many times. 580 00:41:48,417 --> 00:41:50,584 Your promises matter to you? 581 00:41:50,585 --> 00:41:52,502 - They do. - All right, then. 582 00:41:56,931 --> 00:41:59,431 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -