1 00:00:02,085 --> 00:00:03,313 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,481 I am Yavalla, Prophetess of the Blackbloods. 3 00:00:05,505 --> 00:00:09,277 The subjugation of the humans at the Outpost is at an end. 4 00:00:09,301 --> 00:00:13,531 - - This human is dead. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,367 Talon passed you a sleeping death elixir when she kissed you. 6 00:00:16,391 --> 00:00:19,621 You'll have to just wait down here and recover in hiding. 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,289 You must go to Aegisford. Raise an army. 8 00:00:21,313 --> 00:00:24,459 The way to paradise is somewhere at the Outpost. 9 00:00:24,483 --> 00:00:28,463 - The kinj. - This is what will free us all. 10 00:00:28,487 --> 00:00:29,988 There it is. 11 00:00:32,074 --> 00:00:34,844 Don't! Let go of me! 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,804 Garret Spears is still alive. 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,806 - Yes. - We must find him. 14 00:00:38,830 --> 00:00:40,791 Yes, High Priestess. 15 00:00:51,843 --> 00:00:54,239 - So... - Hmm? 16 00:00:54,263 --> 00:00:56,658 I have a feeling you like this Blackblood girl. 17 00:00:56,682 --> 00:01:00,245 Wren? What's not to like about her? 18 00:01:00,269 --> 00:01:03,748 She's got everything you have. She's, um, brave and beautiful. 19 00:01:03,772 --> 00:01:05,250 And strong-willed, but she's also smart. 20 00:01:05,274 --> 00:01:08,503 - Hey. - Not that you're not smart. 21 00:01:08,527 --> 00:01:10,546 You're really smart. You're street smart, 22 00:01:10,570 --> 00:01:13,115 but she's more, you know, hmm, Janzo smart. 23 00:01:20,038 --> 00:01:23,017 My queen. 24 00:01:23,041 --> 00:01:25,895 As you were. No need to stand on ceremony. 25 00:01:25,919 --> 00:01:30,149 Please continue celebrating your new freedom. 26 00:01:30,173 --> 00:01:33,361 Gods, am I glad to see you two. 27 00:01:33,385 --> 00:01:35,905 Janzo, a pint of your finest ale. 28 00:01:35,929 --> 00:01:39,826 - Yes, Your Majesty. - Isn't life wonderful? 29 00:01:39,850 --> 00:01:43,121 It's definitely better, but it's a far cry from wonderful. 30 00:01:43,145 --> 00:01:45,331 Janzo, don't be so negative. 31 00:01:45,355 --> 00:01:47,875 - You know, you should be proud. - Proud of what? 32 00:01:47,899 --> 00:01:50,461 Well, the Priestess says if it weren't for the two of you, 33 00:01:50,485 --> 00:01:53,589 she wouldn't be able to spread all this beautiful peace she's been bringing our people. 34 00:01:53,613 --> 00:01:57,051 Gwynn, you all right? 35 00:01:57,075 --> 00:01:59,637 Yes. Why? 36 00:01:59,661 --> 00:02:02,372 It's just you don't seem yourself. 37 00:02:03,665 --> 00:02:05,643 - Your Majesty, um... - Mm? 38 00:02:05,667 --> 00:02:08,354 ...are you sure you haven't been drinking something already? 39 00:02:08,378 --> 00:02:10,315 Maybe using some herbs? 40 00:02:10,339 --> 00:02:13,443 No. Why? 41 00:02:13,467 --> 00:02:17,346 Mm, you seem a little, um, intoxicated. 42 00:02:18,513 --> 00:02:21,326 I am intoxicated, Janzo. 43 00:02:21,350 --> 00:02:22,809 I'm intoxicated with life! 44 00:02:25,145 --> 00:02:29,417 Look. Look at the wonderful friends that I have. 45 00:02:29,441 --> 00:02:32,611 Talon, um, could I talk to you for a minute alone? 46 00:02:34,154 --> 00:02:35,154 Sure. 47 00:02:42,412 --> 00:02:44,390 Everything all right? 48 00:02:44,414 --> 00:02:47,018 I told you, it couldn't be better. 49 00:02:47,042 --> 00:02:50,396 I was just thinking, now that we're at peace, 50 00:02:50,420 --> 00:02:51,963 Garret could come out of hiding. 51 00:02:54,424 --> 00:02:56,235 I don't think that's a good idea. 52 00:02:56,259 --> 00:02:57,612 I mean, the Blackfist still see him as a threat. 53 00:02:57,636 --> 00:02:59,781 They'll want him dead. 54 00:02:59,805 --> 00:03:02,825 Mm. Well, then I want to go and see him. 55 00:03:02,849 --> 00:03:05,411 - Where is he? - He's safe. 56 00:03:05,435 --> 00:03:10,399 - Talon, do you not trust me? - Yeah, of course. 57 00:03:14,403 --> 00:03:18,424 Then tell me, where is Garret Spears? 58 00:03:18,448 --> 00:03:22,178 Then tell me, where is Garret Spears? 59 00:03:22,202 --> 00:03:25,306 If you go to him, you have to be careful you're not followed. 60 00:03:25,330 --> 00:03:29,352 Of course. Where is he? 61 00:03:29,376 --> 00:03:32,522 Of course. Where is he? 62 00:03:32,546 --> 00:03:35,358 He's in the sewers 63 00:03:35,382 --> 00:03:37,652 where the Mistress used to have her colipsum farm. 64 00:03:37,676 --> 00:03:40,071 You know where that is? 65 00:03:40,095 --> 00:03:42,973 - Yes. - I know where that is. 66 00:04:10,083 --> 00:04:12,019 So glad that you're safe. 67 00:04:12,043 --> 00:04:13,563 And you, too, nephew. 68 00:04:13,587 --> 00:04:14,897 Thank you, Auntie Gertie. 69 00:04:14,921 --> 00:04:16,631 Um, but I have some bad news. 70 00:04:18,925 --> 00:04:21,487 What is it, Munt? 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,930 I'm sorry to tell you, but your sister has passed. 72 00:04:25,140 --> 00:04:26,659 She died a hero in my arms, 73 00:04:26,683 --> 00:04:28,643 stabbed during the battle. 74 00:04:31,521 --> 00:04:36,109 Um, I brought you her pipe as a keepsake. 75 00:04:37,944 --> 00:04:40,298 I'm sorry for your loss, nephew. 76 00:04:40,322 --> 00:04:42,324 You may keep that. I don't smoke. 77 00:04:44,993 --> 00:04:47,138 Tobin, you must tell me everything that's happened at the Outpost 78 00:04:47,162 --> 00:04:49,223 - since I've been here at Aegisford. - There's no time for that. 79 00:04:49,247 --> 00:04:51,142 All you need to know is that Rosmund and the Outpost 80 00:04:51,166 --> 00:04:52,685 have been taken hostage by Blackbloods. 81 00:04:52,709 --> 00:04:54,479 - Oh, dear. - I've come to gather my army. 82 00:04:54,503 --> 00:04:56,022 Well, that's gonna be difficult. 83 00:04:56,046 --> 00:04:57,523 Most of your men died or were injured 84 00:04:57,547 --> 00:04:58,774 fighting the Prime Order. 85 00:04:58,798 --> 00:05:00,693 Your army is almost entirely depleted. 86 00:05:00,717 --> 00:05:04,739 - How many do we have? - Maybe a hundred. 87 00:05:04,763 --> 00:05:08,159 - You were supposed to be rebuilding. - I tried. 88 00:05:08,183 --> 00:05:10,661 I recruited the few women willing to fight. 89 00:05:10,685 --> 00:05:13,331 Beyond them, all that's left is old men and children. 90 00:05:13,355 --> 00:05:15,333 Does that mean we can't go back and save everyone? 91 00:05:15,357 --> 00:05:16,959 Oh, shut up, Munt. 92 00:05:16,983 --> 00:05:20,338 You know, you really sound like your sister sometimes. 93 00:05:20,362 --> 00:05:23,090 Why don't you go get something to eat, big guy? 94 00:05:23,114 --> 00:05:24,759 - Over there. - Yeah. 95 00:05:24,783 --> 00:05:26,076 Tell them I'm with you. 96 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Yeah. 97 00:05:30,747 --> 00:05:31,747 I could eat. 98 00:05:48,557 --> 00:05:50,892 - Tobin. - Falista. 99 00:05:53,270 --> 00:05:55,331 - What are you up to? - Nothing. 100 00:05:55,355 --> 00:05:57,166 Falista heard you were home and begged to see you. 101 00:05:57,190 --> 00:06:01,170 I did. I begged. 102 00:06:01,194 --> 00:06:04,090 And what about Lord Relman, your husband? 103 00:06:04,114 --> 00:06:07,301 He died. He was an old man. 104 00:06:07,325 --> 00:06:11,371 So you see, she's inherited all of Lord Relman's wealth and lands. 105 00:06:13,290 --> 00:06:16,602 Ah, and now she's free to wed again. 106 00:06:16,626 --> 00:06:18,813 - Indeed. - Gertrusha, I'm betrothed. 107 00:06:18,837 --> 00:06:22,817 I understand you were unsuccessful in your quest to marry the queen. 108 00:06:22,841 --> 00:06:25,403 Only delayed. 109 00:06:25,427 --> 00:06:27,530 Well, now I'm back in your life, Tobin. 110 00:06:27,554 --> 00:06:29,347 I've known you since we were children. 111 00:06:32,642 --> 00:06:33,768 You'll change your mind. 112 00:06:40,317 --> 00:06:41,735 Remember those? 113 00:07:00,462 --> 00:07:02,982 - I was doing some thinking. - Mm-hmm? About what? 114 00:07:03,006 --> 00:07:06,193 Well, Mother is talking about humans and Blackbloods living together in peace. 115 00:07:06,217 --> 00:07:08,446 - Mm. - Which means that the two species will be interacting 116 00:07:08,470 --> 00:07:10,197 - a lot more closely. - Yes. 117 00:07:10,221 --> 00:07:13,075 So I was wondering if there was any, you know, 118 00:07:13,099 --> 00:07:18,289 biological, epidemiological, or chemical problems with that. 119 00:07:18,313 --> 00:07:20,124 Not sure I'm following. 120 00:07:20,148 --> 00:07:22,001 Well, humans and Blackbloods have never cohabited 121 00:07:22,025 --> 00:07:23,919 for any amount of time, you know, that I'm aware of. 122 00:07:23,943 --> 00:07:28,341 What if they have a physiological reaction to each other? 123 00:07:28,365 --> 00:07:30,593 Hm. I've been around Talon for quite some time now. 124 00:07:30,617 --> 00:07:35,097 No reaction. Besides, Blackbloods and humans are almost identical species. 125 00:07:35,121 --> 00:07:38,893 - Well, our ears are different. - Mm, and your blood, too. 126 00:07:38,917 --> 00:07:41,479 And obviously those with kinjes are different, 127 00:07:41,503 --> 00:07:43,481 but then they're different to everybody, aren't they? 128 00:07:43,505 --> 00:07:46,734 So, uh, the point is, those are the only differences. 129 00:07:46,758 --> 00:07:49,945 Are they? I mean, are our insides the same? 130 00:07:49,969 --> 00:07:52,156 Do we have the same organs? 131 00:07:52,180 --> 00:07:53,866 Mm, pretty much exactly. 132 00:07:53,890 --> 00:07:56,911 Same, uh, brain, heart, liver, 133 00:07:56,935 --> 00:07:59,330 kidney, stomach, intestine. 134 00:07:59,354 --> 00:08:02,565 What about reproductive organs? Are they the same? 135 00:08:04,818 --> 00:08:07,946 Yeah, um, yes, I think so. 136 00:08:10,949 --> 00:08:14,345 I wonder, strictly scientifically speaking, of course, 137 00:08:14,369 --> 00:08:17,723 what if, say, a male human 138 00:08:17,747 --> 00:08:19,350 and a female Blackblood were to... 139 00:08:19,374 --> 00:08:22,937 I don't know. I mean, I know what you mean, 140 00:08:22,961 --> 00:08:25,981 I just don't know the answer, scientifically speaking. 141 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 Right. 142 00:08:33,763 --> 00:08:36,367 I kissed Talon once. She's a Blackblood. 143 00:08:36,391 --> 00:08:38,160 That's as far as it went. There was no adverse effect. 144 00:08:38,184 --> 00:08:39,620 I mean, I don't really think she was kissing me 145 00:08:39,644 --> 00:08:43,958 with the intent of it going beyond that, you know? 146 00:08:43,982 --> 00:08:45,275 I'm going to stop talking now. 147 00:08:49,904 --> 00:08:51,173 You're cute when you get nervous. 148 00:08:51,197 --> 00:08:53,551 Nervous? I'm not ner... Me, nervous? 149 00:08:53,575 --> 00:08:54,969 I'm not nervous. Are you nervous? 150 00:08:54,993 --> 00:08:57,454 What's there to be nervous about? 151 00:08:59,789 --> 00:09:01,875 Yeah, time for a refill. 152 00:09:12,802 --> 00:09:14,989 May I have a moment? 153 00:09:15,013 --> 00:09:16,013 Come in. 154 00:09:20,935 --> 00:09:23,539 - I've been thinking. - Always dangerous. 155 00:09:23,563 --> 00:09:27,209 You came back to get an army to save Rosmund, 156 00:09:27,233 --> 00:09:30,421 but you have no army to speak of. 157 00:09:30,445 --> 00:09:33,507 And here is the important thing, 158 00:09:33,531 --> 00:09:38,763 Falista has a large intact army within range of the Outpost. 159 00:09:38,787 --> 00:09:42,975 - How large? - At least 2,000 strong. 160 00:09:42,999 --> 00:09:45,644 I can only guess what she wants in return to loan me that army. 161 00:09:45,668 --> 00:09:50,107 Oh, you... you can be sure she won't loan it to you. 162 00:09:50,131 --> 00:09:52,008 She'll want to merge it with yours as one. 163 00:09:53,551 --> 00:09:56,971 As is the norm when, um, two nobles marry. 164 00:10:00,850 --> 00:10:03,037 You want me to marry Falista? 165 00:10:03,061 --> 00:10:04,872 You were the one who wanted me to marry the queen. 166 00:10:04,896 --> 00:10:06,457 Yes, you're right, I did. 167 00:10:06,481 --> 00:10:09,877 But I see no scenario in which case that can happen now. 168 00:10:09,901 --> 00:10:13,839 We take the best option before us, Tobin. 169 00:10:13,863 --> 00:10:16,342 This isn't just a business arrangement for me, Gertrusha. 170 00:10:16,366 --> 00:10:18,844 I love Rosmund. I won't do it. 171 00:10:18,868 --> 00:10:20,971 Would it be so bad? 172 00:10:20,995 --> 00:10:23,390 It wasn't so long ago that Falista was the love of your life. 173 00:10:23,414 --> 00:10:25,935 Falista was the love of my childhood. 174 00:10:25,959 --> 00:10:27,752 Rosmund is the love of my life. 175 00:10:38,847 --> 00:10:41,075 Gwynn really isn't acting like herself. 176 00:10:41,099 --> 00:10:43,285 I wish you'd let me go talk to her. 177 00:10:43,309 --> 00:10:45,871 She'd tell me things she won't tell anyone else. 178 00:10:45,895 --> 00:10:49,667 No. The Blackfist would kill you at first sight. 179 00:10:49,691 --> 00:10:53,444 Why? If things are so peaceful up there as you say. 180 00:10:54,821 --> 00:10:56,632 Mm? 181 00:10:56,656 --> 00:11:00,302 You were executed for killing one of their own. 182 00:11:00,326 --> 00:11:02,513 If you show up alive, they'll kill you for sure this time. 183 00:11:02,537 --> 00:11:05,724 Oh, let them try. 184 00:11:05,748 --> 00:11:08,435 Come on, Garret. 185 00:11:08,459 --> 00:11:11,522 Even if you could get past the Blackfist, 186 00:11:11,546 --> 00:11:12,690 their Lu-Qiri would kill you. 187 00:11:12,714 --> 00:11:16,402 Besides, I prefer you alive. 188 00:11:16,426 --> 00:11:18,469 Since when? 189 00:11:20,346 --> 00:11:22,186 Since I found out how good of a kisser you are. 190 00:11:48,750 --> 00:11:51,604 - What do you want? - Yavalla would like to meet your human friend. 191 00:11:51,628 --> 00:11:53,397 How does she know I'm alive? 192 00:11:53,421 --> 00:11:54,648 Yavalla knows all. 193 00:11:54,672 --> 00:11:56,442 Now come peacefully 194 00:11:56,466 --> 00:11:58,944 and no one will be hurt. 195 00:11:58,968 --> 00:12:03,115 - What does she want? - To welcome him into the United. 196 00:12:03,139 --> 00:12:05,367 Yeah, I don't know what that means. Do you? 197 00:12:05,391 --> 00:12:08,329 - Nope. - Then it's not going to happen. 198 00:12:08,353 --> 00:12:12,708 Our orders are to bring you back alive or dead. 199 00:12:12,732 --> 00:12:14,585 Then that's really not going to happen. 200 00:12:14,609 --> 00:12:17,588 Might I suggest that you leave peacefully, 201 00:12:17,612 --> 00:12:20,114 so we don't have to kill these two? 202 00:12:24,327 --> 00:12:25,512 Is something funny? 203 00:12:25,536 --> 00:12:28,223 You have bad taste in hostages. 204 00:12:28,247 --> 00:12:30,416 You took the only two of us who aren't Blackfists. 205 00:12:32,001 --> 00:12:33,479 And why does that matter? 206 00:12:33,503 --> 00:12:37,399 It matters because we don't value their lives 207 00:12:37,423 --> 00:12:39,068 any more than we do yours. 208 00:13:06,953 --> 00:13:08,997 How did they know I was alive? 209 00:13:17,380 --> 00:13:20,150 You exposed him. 210 00:13:20,174 --> 00:13:21,527 You used to love him. 211 00:13:21,551 --> 00:13:23,445 Well, hold on, Talon. Exposed who? 212 00:13:23,469 --> 00:13:25,072 You sent Blackbloods to kill Garret. 213 00:13:25,096 --> 00:13:26,949 What? I would never. 214 00:13:26,973 --> 00:13:29,201 You and Janzo were the only ones who knew where he was, 215 00:13:29,225 --> 00:13:30,828 and I know Janzo didn't say anything. 216 00:13:30,852 --> 00:13:32,830 Well, neither did I. 217 00:13:32,854 --> 00:13:34,957 Then why were you so insistent that I tell you where he was? 218 00:13:34,981 --> 00:13:37,710 Because I wanted to go and see him. 219 00:13:37,734 --> 00:13:39,878 To thank him. Maybe bring him some food. 220 00:13:39,902 --> 00:13:41,988 I would certainly never do anything to hurt him. 221 00:13:45,074 --> 00:13:47,035 Then how did they find out where he was? 222 00:13:49,078 --> 00:13:50,514 I don't know. 223 00:13:50,538 --> 00:13:52,749 Maybe one of the guards overheard us. 224 00:14:00,840 --> 00:14:03,527 - Are you all right? - Mm. 225 00:14:03,551 --> 00:14:05,303 Just a headache. 226 00:14:19,150 --> 00:14:24,631 How dare you come in here and accuse me of revealing Garret's whereabouts? 227 00:14:24,655 --> 00:14:26,824 The man I have loved all my life? 228 00:14:29,911 --> 00:14:34,516 How dare you come in here and accuse me 229 00:14:34,540 --> 00:14:37,019 of revealing Garret's whereabouts? 230 00:14:37,043 --> 00:14:39,980 The man that I have loved all my life? 231 00:14:40,004 --> 00:14:42,149 - Get out. - Get out! 232 00:14:42,173 --> 00:14:44,008 - What is wrong with you, Gwynn? - Get out! 233 00:15:45,736 --> 00:15:46,713 It's just me. 234 00:15:46,737 --> 00:15:49,675 What are you doing here? 235 00:15:49,699 --> 00:15:52,076 Trying to remind you of old times. 236 00:15:53,995 --> 00:15:56,306 Remember when I used to sneak in here when we were teenagers? 237 00:15:56,330 --> 00:16:01,770 I had to pay a guard in gold for his silence. 238 00:16:01,794 --> 00:16:05,607 So many special moments in my life happened in this room. 239 00:16:05,631 --> 00:16:06,841 In our lives. 240 00:16:09,552 --> 00:16:13,407 You mean like the last time you were here, 241 00:16:13,431 --> 00:16:15,993 when you told me you were marrying Old Relman? 242 00:16:16,017 --> 00:16:19,663 I had no choice. My father promised me to Lord Relman. 243 00:16:19,687 --> 00:16:21,290 You should have disobeyed. 244 00:16:21,314 --> 00:16:24,751 I was only a teenager. And a woman. 245 00:16:24,775 --> 00:16:27,629 I couldn't run away and go win fortune and glory. 246 00:16:27,653 --> 00:16:30,632 Disobeying my father wasn't an option for me. 247 00:16:30,656 --> 00:16:33,135 Your father didn't care about your happiness. 248 00:16:33,159 --> 00:16:35,846 He only cared about Relman's wealth. 249 00:16:35,870 --> 00:16:39,641 That may be true, but now both men are in their grave, 250 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 and I've managed to inherit all of it. 251 00:16:44,086 --> 00:16:45,647 I'm sorry, Falista. 252 00:16:45,671 --> 00:16:46,732 I didn't know about your father. 253 00:16:46,756 --> 00:16:50,402 I hated them both. 254 00:16:50,426 --> 00:16:53,387 You were the only man who ever really cared about me. 255 00:16:57,058 --> 00:17:00,454 - I'm sorry, Falista. - Stop saying you're sorry. 256 00:17:00,478 --> 00:17:04,082 The point is all that is yours and all that is mine could be ours to share. 257 00:17:04,106 --> 00:17:06,668 I have all I need. 258 00:17:06,692 --> 00:17:10,363 From what I hear, you need my army. 259 00:17:19,288 --> 00:17:22,625 Maybe if this were another time and place. 260 00:17:24,752 --> 00:17:26,897 But I can't, Falista. 261 00:17:26,921 --> 00:17:29,691 I'm betrothed to another woman. 262 00:17:29,715 --> 00:17:32,319 Queen Rosmund? 263 00:17:32,343 --> 00:17:35,948 I don't believe you're in love with her. 264 00:17:35,972 --> 00:17:38,075 You just want to be king. 265 00:17:38,099 --> 00:17:40,494 It started out that way. 266 00:17:40,518 --> 00:17:43,813 But now it's real. 267 00:17:47,275 --> 00:17:48,401 Please. 268 00:17:51,946 --> 00:17:53,906 You're making the wrong choice, Tobin. 269 00:18:23,185 --> 00:18:24,185 Mm. 270 00:18:32,194 --> 00:18:33,755 Knock, knock. 271 00:18:33,779 --> 00:18:35,059 I was told you wanted to see me. 272 00:18:36,407 --> 00:18:37,407 Leave us. 273 00:18:41,329 --> 00:18:43,140 And what may I do for my Queen? 274 00:18:43,164 --> 00:18:45,541 Oh, Sammy. 275 00:18:48,210 --> 00:18:50,522 We're childhood friends. 276 00:18:50,546 --> 00:18:51,815 You saved my life in battle. 277 00:18:51,839 --> 00:18:53,984 There's no need to stand on ceremony. 278 00:18:54,008 --> 00:18:56,260 Please, sit. Eat. 279 00:18:57,970 --> 00:18:59,472 Oh. 280 00:19:08,397 --> 00:19:10,608 You know, if I recall... 281 00:19:13,486 --> 00:19:17,632 ...you once admitted that you were in love with me. 282 00:19:17,656 --> 00:19:20,368 Yes, when we were children. 283 00:19:25,414 --> 00:19:28,602 As my oldest friend in the world, 284 00:19:28,626 --> 00:19:30,419 I wanted to give you something. 285 00:19:45,726 --> 00:19:48,288 I'm so glad you could join the United. 286 00:19:48,312 --> 00:19:51,625 - As am I. - Now go. 287 00:19:51,649 --> 00:19:53,401 Spread my gift to others. 288 00:20:14,588 --> 00:20:17,651 The craftsmanship on this box is really, uh, 289 00:20:17,675 --> 00:20:19,236 quite fascinating. 290 00:20:19,260 --> 00:20:22,155 You have got an amazing array of instruments down here. 291 00:20:22,179 --> 00:20:25,075 Thank you. Made most of them myself. 292 00:20:25,099 --> 00:20:26,618 I guess you're just very good with your hands. 293 00:20:26,642 --> 00:20:28,328 Hmm, I am, 294 00:20:28,352 --> 00:20:31,873 even if I do say so myself. 295 00:20:31,897 --> 00:20:33,458 You know what? I think we should do 296 00:20:33,482 --> 00:20:35,961 that scientific experiment we were talking about. 297 00:20:35,985 --> 00:20:39,881 Mm-hmm. What experiment is that then? 298 00:20:39,905 --> 00:20:42,801 You know, the one we were talking about earlier? 299 00:20:42,825 --> 00:20:46,096 About what would happen if a human and a Blackblood 300 00:20:46,120 --> 00:20:49,015 - were to... - Oh. 301 00:20:49,039 --> 00:20:51,893 I mean, it would be strictly for science. 302 00:20:51,917 --> 00:20:53,728 Mm-hmm. Only for science. 303 00:20:53,752 --> 00:20:55,897 - And it wouldn't mean anything beyond that. - No. No, nothing. 304 00:20:55,921 --> 00:20:58,567 Just furthering our combined knowledge of the species. 305 00:20:58,591 --> 00:21:00,426 Exactly. 306 00:21:02,219 --> 00:21:04,597 - Hmm. - Um... 307 00:21:28,537 --> 00:21:30,640 - - This is going to be really interesting. 308 00:21:30,664 --> 00:21:32,625 I love science. 309 00:21:34,418 --> 00:21:36,396 I understand you wish to see me, Tobin. 310 00:21:36,420 --> 00:21:39,608 - Yes. - Gertrusha, would you mind giving us some privacy? 311 00:21:39,632 --> 00:21:41,693 Gertrusha's aware of my proposal. 312 00:21:41,717 --> 00:21:44,303 - She may stay. - Proposal? 313 00:21:45,638 --> 00:21:46,638 Yes. 314 00:21:53,479 --> 00:21:55,165 I need an army, 315 00:21:55,189 --> 00:21:57,566 and it seems like you have one at the ready. 316 00:22:00,819 --> 00:22:04,508 So, I would like to propose... 317 00:22:04,532 --> 00:22:07,284 a payment for the use of your army. 318 00:22:10,746 --> 00:22:12,665 - A payment? - Yes. 319 00:22:14,792 --> 00:22:17,962 So that's what our relationship has become, a transaction? 320 00:22:21,590 --> 00:22:23,109 Tobin, I am richer than you are. 321 00:22:23,133 --> 00:22:25,654 I have no interest in your money. 322 00:22:25,678 --> 00:22:27,429 My only interest is in you. 323 00:22:28,931 --> 00:22:30,659 Even if we were both dirt poor, 324 00:22:30,683 --> 00:22:34,204 I would still love you. 325 00:22:34,228 --> 00:22:36,564 I have done since we were little kids. 326 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 I'm sorry, Falista. 327 00:22:45,823 --> 00:22:48,552 I'm sorry, Tobin, 328 00:22:48,576 --> 00:22:52,389 because the only way you can have my army is through marriage. 329 00:22:52,413 --> 00:22:55,124 But I'll only be marrying you for your army. 330 00:22:56,458 --> 00:22:58,270 Not because I... 331 00:22:58,294 --> 00:22:59,920 Not because I love you. 332 00:23:01,130 --> 00:23:02,148 I know. 333 00:23:02,172 --> 00:23:03,733 And you still want it? 334 00:23:03,757 --> 00:23:07,028 Time makes love grow. 335 00:23:07,052 --> 00:23:10,407 And you'll be with me, not Rosmund. 336 00:23:10,431 --> 00:23:14,411 And I'm confident that your old feelings for me will return in time. 337 00:23:14,435 --> 00:23:18,188 I'm sorry, Falista. I... I just don't believe that would ever happen. 338 00:23:20,691 --> 00:23:21,692 I love Rosmund. 339 00:23:28,741 --> 00:23:31,261 If your feelings are really that strong for your queen 340 00:23:31,285 --> 00:23:33,597 and you truly wish to save her, 341 00:23:33,621 --> 00:23:36,832 the only way you can do that is to give her up. 342 00:23:44,923 --> 00:23:47,926 Hmm. How very ironic. 343 00:23:49,386 --> 00:23:51,448 What? 344 00:23:51,472 --> 00:23:54,659 Well, I remember when you used that exact same bait 345 00:23:54,683 --> 00:23:56,661 to try and win Rosmund's hand. 346 00:23:56,685 --> 00:24:00,189 - It didn't work on her. - Is it going to work on you? 347 00:24:26,131 --> 00:24:27,609 You're really a bigwig here, eh? 348 00:24:27,633 --> 00:24:29,986 I'm not sure I deserve their respect these days. 349 00:24:30,010 --> 00:24:32,322 Sure you do. You're about to become king. 350 00:24:32,346 --> 00:24:35,075 - It's beginning to look like that won't happen. - Why not? 351 00:24:35,099 --> 00:24:37,118 Because if I don't raise an army to go back and save Rosmund, 352 00:24:37,142 --> 00:24:38,703 the Blackfist will probably kill her. 353 00:24:38,727 --> 00:24:40,121 But the only way I can raise an army fast enough 354 00:24:40,145 --> 00:24:42,499 is if I marry Falista. 355 00:24:42,523 --> 00:24:44,668 Seems like neither of them is good choices. 356 00:24:44,692 --> 00:24:48,380 - Tell me about it. - So if you marry Falista, you save the queen. 357 00:24:48,404 --> 00:24:50,924 That seems like the most important thing. 358 00:24:50,948 --> 00:24:53,093 You're right. 359 00:24:53,117 --> 00:24:55,887 Rosmund's survival is more important than my happiness. 360 00:24:55,911 --> 00:24:59,248 You know what, Munt? You're more astute than most of us give you credit for. 361 00:25:02,167 --> 00:25:04,729 - What does "astute" mean? - Rosmund will hate me, 362 00:25:04,753 --> 00:25:06,004 but at least she'll be alive. 363 00:25:08,966 --> 00:25:10,300 Did I say that? 364 00:25:20,853 --> 00:25:22,997 Hello, Talon. 365 00:25:23,021 --> 00:25:24,916 What do you want? 366 00:25:24,940 --> 00:25:27,585 Oh, my dear, 367 00:25:27,609 --> 00:25:30,279 I had thought we were long past this animus. 368 00:25:33,657 --> 00:25:35,159 I'm busy. 369 00:25:38,120 --> 00:25:39,514 Preparing to fight somebody? 370 00:25:39,538 --> 00:25:41,540 Better to be prepared. 371 00:25:44,209 --> 00:25:47,588 Talon, it's time I passed on some wisdom to you. 372 00:25:48,797 --> 00:25:50,024 More lies about my father? 373 00:25:50,048 --> 00:25:52,861 No. 374 00:25:52,885 --> 00:25:54,303 Truth about everything. 375 00:25:59,975 --> 00:26:02,495 What in the gods? 376 00:26:02,519 --> 00:26:04,080 Talon, you will love being part of the United. 377 00:26:04,104 --> 00:26:05,790 - United? - Give me your hands, please. 378 00:26:05,814 --> 00:26:07,500 - No. - Talon! 379 00:26:07,524 --> 00:26:11,880 Shh, shh, shh. Shh. 380 00:26:11,904 --> 00:26:14,507 Your kinj doesn't do what you said, does it? 381 00:26:14,531 --> 00:26:18,344 No, it does not. 382 00:26:41,350 --> 00:26:43,745 I... I don't understand. 383 00:26:43,769 --> 00:26:46,230 A kinj won't work on someone who already has one. 384 00:27:03,121 --> 00:27:04,748 Shh, shh. 385 00:27:36,613 --> 00:27:40,468 Is it true your kinj does not work on Talon? 386 00:27:40,492 --> 00:27:42,512 Yes. 387 00:27:42,536 --> 00:27:44,347 What have you not told me this before? 388 00:27:44,371 --> 00:27:45,914 It never came up. 389 00:27:49,084 --> 00:27:51,587 Why? Priestess? 390 00:27:52,921 --> 00:27:54,774 What does your kinj do? 391 00:27:54,798 --> 00:27:57,068 Must I repeat myself? 392 00:27:57,092 --> 00:28:00,071 It takes us to paradise. 393 00:28:00,095 --> 00:28:01,430 Then why haven't we gone? 394 00:28:10,898 --> 00:28:12,524 Zed. 395 00:28:14,943 --> 00:28:16,778 You were right. 396 00:28:20,115 --> 00:28:22,343 I have a confession. 397 00:28:22,367 --> 00:28:23,678 I was wrong. 398 00:28:23,702 --> 00:28:27,348 - About what? - The paradise we seek, 399 00:28:27,372 --> 00:28:28,933 it does not lie in another realm. 400 00:28:28,957 --> 00:28:32,520 It is right here inside ourselves. 401 00:28:32,544 --> 00:28:34,939 - I don't understand. - But you will. 402 00:28:34,963 --> 00:28:38,735 You will understand in time. 403 00:28:38,759 --> 00:28:40,111 Be patient. 404 00:28:40,135 --> 00:28:42,155 You have done your part. 405 00:28:42,179 --> 00:28:44,365 All you have to do now is watch with wonder 406 00:28:44,389 --> 00:28:46,993 as I spread peace. 407 00:28:47,017 --> 00:28:51,456 You do trust me, don't you, Zed? 408 00:28:51,480 --> 00:28:54,149 Implicitly, Priestess. 409 00:29:16,088 --> 00:29:18,191 - Janzo. - Nothing. 410 00:29:18,215 --> 00:29:19,776 Wasn't doing anything down there. 411 00:29:19,800 --> 00:29:22,612 - Yavalla's kinj reproduces. - Reproduce? No. 412 00:29:22,636 --> 00:29:24,614 No, that weren't really... Wasn't our goal. 413 00:29:24,638 --> 00:29:27,617 We were just trying to, um, experiment. 414 00:29:27,641 --> 00:29:28,976 What are you talking about, Janzo? 415 00:29:30,852 --> 00:29:32,246 What are you talking about, Talon? 416 00:29:32,270 --> 00:29:35,291 Yavalla's kinj doesn't do what she said. 417 00:29:35,315 --> 00:29:38,127 Or maybe it does, but the one thing I do know it does is reproduce. 418 00:29:38,151 --> 00:29:40,380 - How do you know? - Because I saw her kinj 419 00:29:40,404 --> 00:29:42,340 split into two right before my eyes. 420 00:29:42,364 --> 00:29:44,645 And then she tried to pass me one, but my kinj blocked it. 421 00:29:45,659 --> 00:29:46,659 Mm. 422 00:30:29,036 --> 00:30:30,972 What do you want, human? 423 00:30:30,996 --> 00:30:34,851 I just... I just want to pass some knowledge to you. 424 00:30:34,875 --> 00:30:36,752 Explain yourself. 425 00:30:47,512 --> 00:30:49,222 Welcome to the United. 426 00:31:21,546 --> 00:31:23,649 - Garret, what are you doing out of the sewers? - Doesn't matter. 427 00:31:23,673 --> 00:31:26,110 Look, I just saw Sammy grab this Blackblood woman, 428 00:31:26,134 --> 00:31:28,279 and he was sweaty and pale like he was sick. 429 00:31:28,303 --> 00:31:30,990 And I swear to you, Janzo, I swear Sammy had... 430 00:31:31,014 --> 00:31:32,700 - A kinj. - Two, actually. 431 00:31:32,724 --> 00:31:35,787 And he passed one to... How did you know that? 432 00:31:35,811 --> 00:31:37,038 That means others can spread it. 433 00:31:37,062 --> 00:31:38,247 I thought it was just Yavalla. 434 00:31:38,271 --> 00:31:40,083 Wait, sorry, so Yavalla's kinj 435 00:31:40,107 --> 00:31:42,335 doesn't open a portal to a new place? 436 00:31:42,359 --> 00:31:44,128 I'm not sure what it does. 437 00:31:44,152 --> 00:31:46,547 The only think I am sure of is that it spreads. 438 00:31:46,571 --> 00:31:48,758 Then we have to get to Gwynn and protect her from getting one. 439 00:31:48,782 --> 00:31:51,302 We might be too late. 440 00:31:51,326 --> 00:31:53,054 Gwynn's the one who asked me where you were right before 441 00:31:53,078 --> 00:31:54,472 the Blackbloods came to kill you. 442 00:31:54,496 --> 00:31:56,474 No. No, Gwynn would never give me up. 443 00:31:56,498 --> 00:31:59,936 - What if she had no choice? - What do you mean? 444 00:31:59,960 --> 00:32:02,021 If she's spreading all of these kinjes, 445 00:32:02,045 --> 00:32:03,856 then there must be a reason. 446 00:32:03,880 --> 00:32:06,359 - Something for Yavalla to use. - Like what? 447 00:32:06,383 --> 00:32:10,071 Like a hive. Maybe it connects all of the stingfly brains together. 448 00:32:10,095 --> 00:32:12,365 - Is that even possible? - Oh, yes. 449 00:32:12,389 --> 00:32:14,117 Oh, yes, there's many examples in nature. 450 00:32:14,141 --> 00:32:19,163 There's, um, there's stingflies and... and waju ants. 451 00:32:19,187 --> 00:32:22,375 It will enable Yavalla to control anyone who has one of her kinjes. 452 00:32:22,399 --> 00:32:26,587 And what does that mean? That she can see what they see? 453 00:32:26,611 --> 00:32:28,339 And hear what they hear? 454 00:32:28,363 --> 00:32:30,967 I don't know. Maybe. 455 00:32:30,991 --> 00:32:35,555 Right. If that's true, it means we cannot trust anyone outside this room. 456 00:32:35,579 --> 00:32:38,975 Not until we know for sure that they do not have one of those things in their heads. 457 00:32:38,999 --> 00:32:42,019 Which means there may be nobody we can trust but us. 458 00:32:42,043 --> 00:32:44,379 Well, there is one other person. 459 00:32:48,967 --> 00:32:51,404 Marriage is a promise 460 00:32:51,428 --> 00:32:54,866 between two people who love each other, 461 00:32:54,890 --> 00:32:57,994 two people who trust each other, 462 00:32:58,018 --> 00:33:01,164 - and two people... - Minister, if you could do an abbreviated version? 463 00:33:01,188 --> 00:33:02,647 I have much to attend to. 464 00:33:04,858 --> 00:33:06,610 As you wish, Lord Aegisford. 465 00:33:09,237 --> 00:33:12,675 We are gathered here today beneath the gods 466 00:33:12,699 --> 00:33:18,472 to join this man and this woman in marriage. 467 00:33:18,496 --> 00:33:20,683 Lady Relman, 468 00:33:20,707 --> 00:33:22,727 do you promise before the gods 469 00:33:22,751 --> 00:33:25,855 that no action or no person, 470 00:33:25,879 --> 00:33:29,025 only death can end this marriage? 471 00:33:29,049 --> 00:33:30,049 I do. 472 00:33:32,010 --> 00:33:34,322 And do you, Lord Aegisford, 473 00:33:34,346 --> 00:33:36,782 promise before the gods 474 00:33:36,806 --> 00:33:39,619 that no action or no person, 475 00:33:39,643 --> 00:33:42,938 only death can end this marriage? 476 00:34:00,580 --> 00:34:01,580 I do. 477 00:34:03,708 --> 00:34:06,586 Then I pronounce you husband and wife. 478 00:34:21,643 --> 00:34:26,064 Right. You may now have your wedding present. 479 00:34:32,946 --> 00:34:36,300 Our army awaits your orders, husband. 480 00:34:36,324 --> 00:34:38,094 - Now go save your queen. - Our queen. 481 00:34:38,118 --> 00:34:39,553 Yes, well, 482 00:34:39,577 --> 00:34:42,890 go save her and come back to me. 483 00:34:42,914 --> 00:34:45,101 Just remember the vow you made before the gods 484 00:34:45,125 --> 00:34:46,626 and all of these witnesses. 485 00:35:21,494 --> 00:35:23,556 So I'm supposed to believe she's, what, 486 00:35:23,580 --> 00:35:25,558 spreading kinjes all over the Outpost? 487 00:35:25,582 --> 00:35:28,060 Yes, and she lied to all of us. 488 00:35:28,084 --> 00:35:29,603 Yavalla is our Priestess. 489 00:35:29,627 --> 00:35:31,605 She always speaks the truth. 490 00:35:31,629 --> 00:35:33,649 Why hasn't she opened the portal to paradise? 491 00:35:33,673 --> 00:35:35,359 She told me it doesn't do that. She said it spreads peace. 492 00:35:35,383 --> 00:35:38,487 - Yeah, like a disease. - What you're saying is heresy. 493 00:35:38,511 --> 00:35:41,240 Yavalla's good. The embodiment of peace. 494 00:35:41,264 --> 00:35:42,616 When everyone else was falling apart, 495 00:35:42,640 --> 00:35:44,118 she alone kept us going in the Plane of Ashes. 496 00:35:44,142 --> 00:35:45,894 Let him go, Zed. 497 00:35:50,315 --> 00:35:52,793 Tell me again why we can trust him. 498 00:35:52,817 --> 00:35:55,588 Because he has a kinj. She can't infect him. 499 00:35:55,612 --> 00:35:57,089 Yes, but obviously she's already indoctrinated him. 500 00:35:57,113 --> 00:35:59,592 - Just explain it to him, Janzo. - Yes, please do. 501 00:35:59,616 --> 00:36:01,719 - Explain it to me. - Fine. 502 00:36:01,743 --> 00:36:03,929 Do you even know how stingfly hives work? 503 00:36:03,953 --> 00:36:06,265 What does that have to do with Yavalla? 504 00:36:06,289 --> 00:36:09,060 It's like all the stingfly brains are connected to the queen stingfly. 505 00:36:09,084 --> 00:36:12,355 It's like they all think with one big, combined brain. 506 00:36:12,379 --> 00:36:14,357 And? 507 00:36:14,381 --> 00:36:15,858 And I think Yavalla is the queen stingfly. 508 00:36:15,882 --> 00:36:17,651 How would that even work? 509 00:36:17,675 --> 00:36:20,696 One kinj splits into two and then is passed to someone. 510 00:36:20,720 --> 00:36:23,074 And then that one splits again and so on and so on. 511 00:36:23,098 --> 00:36:26,118 - It's exponential. - And what possible purpose would that serve? 512 00:36:26,142 --> 00:36:27,787 That's just the question that I asked myself, 513 00:36:27,811 --> 00:36:30,164 and I came to the conclusion 514 00:36:30,188 --> 00:36:31,624 I think Yavalla wants to control everyone. 515 00:36:31,648 --> 00:36:35,169 You humans have an amazing imagination. 516 00:36:35,193 --> 00:36:38,422 - I'm not human. - And I especially don't appreciate the disrespect 517 00:36:38,446 --> 00:36:41,092 towards our Priestess from you, Talon. 518 00:36:41,116 --> 00:36:45,054 Now if you'll excuse me, I have duties to attend to. 519 00:36:45,078 --> 00:36:47,848 You are not going anywhere. 520 00:36:47,872 --> 00:36:50,059 What are you doing, Garret? 521 00:36:50,083 --> 00:36:51,560 Garret, you're dead. 522 00:36:51,584 --> 00:36:53,229 Looks like you've seen a ghost, Zed. 523 00:36:53,253 --> 00:36:54,855 I am. I saw him dead with my own eyes. 524 00:36:54,879 --> 00:36:57,066 - His heart stopped. - Oh, I can assure you, 525 00:36:57,090 --> 00:36:59,485 Garret Spears is very much alive and well. 526 00:36:59,509 --> 00:37:03,572 Now, have a seat 527 00:37:03,596 --> 00:37:05,390 and hear us out. 528 00:37:19,154 --> 00:37:20,423 You wanted to see me, Mother? 529 00:37:20,447 --> 00:37:22,740 Wren, my dear child, come here. 530 00:37:25,618 --> 00:37:29,390 I just wanted to let you know how very proud I am of you. 531 00:37:29,414 --> 00:37:31,308 You have given me the key to paradise. 532 00:37:31,332 --> 00:37:33,394 Yes. 533 00:37:33,418 --> 00:37:34,687 Well, considering you were 534 00:37:34,711 --> 00:37:37,189 prepared to leave me down there to die, 535 00:37:37,213 --> 00:37:39,132 I think you owe me an apology. 536 00:37:44,721 --> 00:37:47,032 You're right. 537 00:37:47,056 --> 00:37:48,056 I do. 538 00:37:50,143 --> 00:37:53,914 - Come closer. - You've never apologized in your life. 539 00:37:53,938 --> 00:37:55,082 Why are you acting so differently? 540 00:37:55,106 --> 00:37:56,292 I don't know what you mean. 541 00:37:56,316 --> 00:37:58,335 Wren, give your mother a hug. 542 00:37:58,359 --> 00:38:00,004 A hug? 543 00:38:00,028 --> 00:38:02,173 That's another thing you never do. 544 00:38:02,197 --> 00:38:04,008 What does your kinj do? 545 00:38:04,032 --> 00:38:06,135 I told you. 546 00:38:06,159 --> 00:38:10,222 It unites our people and takes us all to paradise. 547 00:38:10,246 --> 00:38:13,041 - Show me. - As you wish. 548 00:38:18,546 --> 00:38:21,150 What is it doing? How did you get another one? 549 00:38:21,174 --> 00:38:23,319 Mother, what's it doing? 550 00:38:23,343 --> 00:38:25,196 I am giving you the power, my love. 551 00:38:25,220 --> 00:38:26,739 What power? I don't want it. 552 00:38:26,763 --> 00:38:28,741 Mother, let me go. Let me go! 553 00:38:28,765 --> 00:38:30,975 - No! - 554 00:38:43,154 --> 00:38:44,340 - Janzo! - Wren? 555 00:38:44,364 --> 00:38:47,760 - Janzo. - Wren. What's wrong? 556 00:38:47,784 --> 00:38:49,303 - Something's wrong. - What? 557 00:38:49,327 --> 00:38:50,930 She might be trying to pass him the kinj. 558 00:38:50,954 --> 00:38:53,182 - Janzo, get away from her! - What are you doing? 559 00:38:53,206 --> 00:38:55,559 Talon, please, if she already had her mother's kinj, 560 00:38:55,583 --> 00:38:57,353 it would have migrated into me. 561 00:38:57,377 --> 00:38:59,146 - Wait, you know about that? - Are you sure? 562 00:38:59,170 --> 00:39:01,774 - Please. What? - Mother has two kinjes. 563 00:39:01,798 --> 00:39:04,109 Two. She tried to put one of them in me. 564 00:39:04,133 --> 00:39:06,761 Wait. Yavalla? 565 00:39:08,221 --> 00:39:09,490 What are you doing here? 566 00:39:09,514 --> 00:39:11,283 Wait, wait, wait. He works for Mother. 567 00:39:11,307 --> 00:39:13,118 - He might have one of her kinjes. - He doesn't. 568 00:39:13,142 --> 00:39:16,789 - How do you know that? - Because he's immune, just like I am. 569 00:39:16,813 --> 00:39:19,667 Then it's true. Yavalla's passing kinjes to other people. 570 00:39:19,691 --> 00:39:23,045 - Yes. - So you believe her, but you wouldn't believe us. 571 00:39:23,069 --> 00:39:24,588 How do you know these kinjes are bad? 572 00:39:24,612 --> 00:39:27,007 I mean, maybe they only make people happy or peaceful. 573 00:39:27,031 --> 00:39:28,801 She tried to force it on me, Zed. 574 00:39:28,825 --> 00:39:30,803 Does that sound like a happy or peaceful thing? 575 00:39:30,827 --> 00:39:33,264 Sammy did the same thing with the Blackblood he passed his kinj to. 576 00:39:33,288 --> 00:39:36,416 This can't be right. 577 00:39:44,799 --> 00:39:46,777 - - Now what? 578 00:39:46,801 --> 00:39:48,136 An army approaches. 579 00:39:59,856 --> 00:40:00,940 Who is that? 580 00:40:02,775 --> 00:40:04,420 It's Tobin. 581 00:40:04,444 --> 00:40:07,423 My betrothed has come to save me. 582 00:40:07,447 --> 00:40:10,718 You do not need saving. 583 00:40:10,742 --> 00:40:11,742 I know. 584 00:40:13,286 --> 00:40:15,264 Go to him. 585 00:40:15,288 --> 00:40:16,748 Give him the gift. 586 00:40:40,521 --> 00:40:42,607 Talon, where are you going? 587 00:40:45,860 --> 00:40:48,464 She's going to infect him with one of those things. 588 00:40:48,488 --> 00:40:49,656 We need him. 589 00:41:03,836 --> 00:41:06,297 Rosmund, you're free. 590 00:41:09,342 --> 00:41:10,569 You came back. 591 00:41:10,593 --> 00:41:12,905 You're my hero. 592 00:41:12,929 --> 00:41:15,115 But, Tobin, you can lay down your arms. 593 00:41:15,139 --> 00:41:16,683 Yavalla and I are now at peace. 594 00:41:17,809 --> 00:41:19,244 You are? 595 00:41:19,268 --> 00:41:21,705 But I'm so glad you brought your army. 596 00:41:21,729 --> 00:41:24,917 Soon, yours and Yavalla's together can retake the capital 597 00:41:24,941 --> 00:41:26,293 and rid this world of The Three. 598 00:41:26,317 --> 00:41:29,338 And, Tobin, we can finally be married 599 00:41:29,362 --> 00:41:31,280 and have everything we ever wanted. 600 00:41:39,414 --> 00:41:41,517 - Talon! - I have to stop her. 601 00:41:41,541 --> 00:41:43,727 It's too late! 602 00:41:43,751 --> 00:41:46,629 The only thing you'll do now is expose us. 603 00:42:05,297 --> 00:42:07,297 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org