1 00:05:35,808 --> 00:05:38,142 You alone? 2 00:05:38,144 --> 00:05:39,810 I am. 3 00:05:39,812 --> 00:05:41,046 You bring the money? 4 00:05:41,048 --> 00:05:42,880 Where is my son? 5 00:05:42,882 --> 00:05:44,084 Money first! 6 00:05:51,591 --> 00:05:53,190 Look. 7 00:05:53,192 --> 00:05:54,094 Your boy's alive... 8 00:05:55,127 --> 00:05:56,827 for now... 9 00:05:56,829 --> 00:05:58,565 but we need to see the money. 10 00:05:59,966 --> 00:06:02,200 We all want this to go the same way. 11 00:06:02,202 --> 00:06:03,668 No one gets hurt. 12 00:06:03,670 --> 00:06:05,736 I held up to my end of the agreement. 13 00:06:05,738 --> 00:06:06,705 Now you hold up to yours. 14 00:06:06,707 --> 00:06:07,238 You want to see 15 00:06:07,240 --> 00:06:08,873 your boy again, 16 00:06:08,875 --> 00:06:10,909 then you'll do as you're told. 17 00:06:10,911 --> 00:06:12,844 Otherwise, you're going to have no one to blame 18 00:06:12,846 --> 00:06:13,714 but yourself. 19 00:06:15,082 --> 00:06:16,681 It's a chance you're going to have to take. 20 00:06:16,683 --> 00:06:17,618 Show us the money! 21 00:06:19,620 --> 00:06:20,618 We had a deal. 22 00:06:20,620 --> 00:06:21,589 Deals change. 23 00:06:53,921 --> 00:06:54,856 It's all there? 24 00:06:56,255 --> 00:06:57,625 Yeah, looks it. 25 00:06:59,892 --> 00:07:00,894 Do it. 26 00:07:01,928 --> 00:07:02,897 Do it now. 27 00:07:15,075 --> 00:07:16,043 Keep the mask on! 28 00:07:20,981 --> 00:07:21,916 Come on! Get in. 29 00:07:22,950 --> 00:07:23,918 Cover me. 30 00:07:28,322 --> 00:07:29,824 Come on. 31 00:07:40,733 --> 00:07:41,702 Get in, get in! 32 00:08:10,764 --> 00:08:11,328 What the hell was that? 33 00:08:11,330 --> 00:08:12,931 Huh? 34 00:08:12,933 --> 00:08:14,099 You were going to kill her? 35 00:08:14,101 --> 00:08:15,133 That was the plan. 36 00:08:15,135 --> 00:08:16,868 What do you mean that was the plan? 37 00:08:16,870 --> 00:08:17,801 Whose fucking plan was that? 38 00:08:17,803 --> 00:08:18,972 Huh? 39 00:08:21,140 --> 00:08:22,173 What about the kid? 40 00:08:22,175 --> 00:08:23,110 Father's already got a buyer. 41 00:08:38,791 --> 00:08:39,759 Go! Go! Go! Go! 42 00:08:44,998 --> 00:08:46,733 - Just lose her already. - Okay! Okay! 43 00:08:57,344 --> 00:08:58,311 Hold on! 44 00:09:00,781 --> 00:09:01,748 Shit. 45 00:09:20,367 --> 00:09:21,334 Shit. 46 00:09:30,042 --> 00:09:30,977 Shit. 47 00:12:13,573 --> 00:12:15,409 Clair, I'm so sorry about your father. 48 00:12:33,593 --> 00:12:34,995 Charlie! 49 00:12:59,252 --> 00:13:00,083 Let me go! 50 00:13:00,085 --> 00:13:01,354 Wait! We need to talk about this. 51 00:13:02,388 --> 00:13:03,356 Let me go! 52 00:13:14,033 --> 00:13:15,632 I'm going for a run. 53 00:13:15,634 --> 00:13:17,434 Wanna come? 54 00:13:17,436 --> 00:13:18,404 No. 55 00:13:41,695 --> 00:13:43,564 You were never here when I needed you! 56 00:13:50,302 --> 00:13:51,237 Charlie? 57 00:13:55,075 --> 00:13:56,477 Charlie? 58 00:14:10,089 --> 00:14:11,425 Charlie! 59 00:14:17,464 --> 00:14:19,630 Hello? 60 00:14:19,632 --> 00:14:21,332 Clair Hamilton? 61 00:14:21,334 --> 00:14:22,733 We have your boy, 62 00:14:22,735 --> 00:14:24,736 and if you ever want to see him again, 63 00:14:24,738 --> 00:14:27,739 I suggest you keep this to yourself. 64 00:14:27,741 --> 00:14:29,374 We'll be in touch, Clair. 65 00:14:29,376 --> 00:14:31,245 No, no, no. Wait. 66 00:14:34,147 --> 00:14:35,349 Mom! 67 00:16:44,776 --> 00:16:45,775 Look at me. 68 00:16:45,777 --> 00:16:47,345 Look at me! 69 00:16:47,347 --> 00:16:49,283 Where is my son? 70 00:16:51,316 --> 00:16:52,482 If you pull that trigger, 71 00:16:52,484 --> 00:16:53,686 you're never going to see him again. 72 00:17:11,770 --> 00:17:13,373 Where is he? 73 00:17:15,507 --> 00:17:16,642 He's... 74 00:17:18,378 --> 00:17:19,346 up there. 75 00:24:54,232 --> 00:24:55,167 Get back! 76 00:25:00,139 --> 00:25:01,141 Get lost! 77 00:25:02,208 --> 00:25:03,743 Get back! Stay away! 78 00:25:21,160 --> 00:25:22,329 You did good, boy. 79 00:25:24,095 --> 00:25:26,132 Most young people would have run. 80 00:25:28,200 --> 00:25:30,069 My grandpa taught me to always stand my ground. 81 00:25:32,938 --> 00:25:35,139 What else did your grandfather teach you? 82 00:25:35,141 --> 00:25:38,042 He said never leave your fate in someone else's hands. 83 00:25:40,912 --> 00:25:43,048 Do you even know what "fate" means, son? 84 00:25:45,316 --> 00:25:47,251 And where the hell were you two? Huh? 85 00:25:47,253 --> 00:25:49,255 This isn't the time to be making mistakes. 86 00:25:50,355 --> 00:25:51,921 Get him back to the camp. 87 00:25:51,923 --> 00:25:54,323 We're going on to the lodge. Now. 88 00:25:54,325 --> 00:25:56,060 What about Larsen and the rest of them? 89 00:25:56,062 --> 00:25:57,361 They didn't show. 90 00:25:57,363 --> 00:25:59,129 I told you Larsen couldn't be trusted. 91 00:25:59,131 --> 00:26:00,930 He either got 'em all killed 92 00:26:00,932 --> 00:26:02,332 or he ran off with that damn money. 93 00:26:02,334 --> 00:26:04,070 You don't know shit. 94 00:26:05,371 --> 00:26:08,138 Sorry, Father. 95 00:26:08,140 --> 00:26:10,043 What do you want me to do with it? 96 00:26:11,074 --> 00:26:12,275 Just leave it. 97 00:26:12,277 --> 00:26:14,844 It's supposed to be bad luck not taking the kill with us. 98 00:26:14,846 --> 00:26:17,214 Oh, really? 99 00:26:17,216 --> 00:26:18,982 It's supposed to be bad luck? 100 00:26:18,984 --> 00:26:20,086 You're bad luck. 101 00:26:52,985 --> 00:26:54,150 Go ahead. 102 00:26:54,152 --> 00:26:56,453 You show up alone and they'll kill him. 103 00:26:56,455 --> 00:26:58,391 And then you. 104 00:26:59,458 --> 00:27:01,124 Who will? 105 00:27:01,126 --> 00:27:02,127 Who has my son? 106 00:27:09,501 --> 00:27:10,869 Father. 107 00:27:12,004 --> 00:27:13,139 Who's Father? 108 00:28:56,609 --> 00:28:58,244 How long have we been down here? 109 00:29:07,186 --> 00:29:08,353 A couple hours. 110 00:29:11,155 --> 00:29:12,491 Is this necessary? 111 00:29:15,628 --> 00:29:17,263 What's your name? 112 00:29:19,297 --> 00:29:20,266 Larsen. 113 00:29:23,035 --> 00:29:25,101 Well, Larsen, 114 00:29:25,103 --> 00:29:26,206 something just doesn't add up. 115 00:29:28,207 --> 00:29:29,575 Why didn't you kill me back there? 116 00:29:34,246 --> 00:29:35,678 I didn't come here for no killing. 117 00:29:35,680 --> 00:29:37,281 Well, your friend sure as hell did. 118 00:29:37,283 --> 00:29:38,248 Lady, I didn't know. 119 00:29:38,250 --> 00:29:40,519 I don't give a shit what you didn't know. 120 00:29:45,690 --> 00:29:47,160 Look at him. 121 00:29:48,294 --> 00:29:49,429 Look at him! 122 00:29:51,196 --> 00:29:53,266 You took him from me. 123 00:29:54,533 --> 00:29:56,269 Now you're going to help me get him back. 124 00:29:57,469 --> 00:29:59,171 And if I don't? 125 00:30:11,616 --> 00:30:13,518 Best start walking while you still can. 126 00:31:41,806 --> 00:31:43,543 I need a... I need a rest. 127 00:31:45,611 --> 00:31:47,447 We need to keep moving. 128 00:31:49,480 --> 00:31:51,316 Come on. I need... 129 00:31:53,451 --> 00:31:55,819 I need to catch my breath. 130 00:31:55,821 --> 00:31:57,423 My leg is killing me. 131 00:32:07,298 --> 00:32:09,167 A little higher, you would have killed me. 132 00:32:10,436 --> 00:32:11,571 Wasn't aiming to kill you. 133 00:32:14,273 --> 00:32:15,505 Yeah. He said you were military. 134 00:32:15,507 --> 00:32:17,841 Who? Charlie? 135 00:32:17,843 --> 00:32:20,446 No. Father. 136 00:32:27,318 --> 00:32:29,321 It's hard on a son when his mother ain't around. 137 00:32:38,363 --> 00:32:39,428 You know how much money 138 00:32:39,430 --> 00:32:43,800 is in this bag right here? 139 00:32:43,802 --> 00:32:45,601 I have a rough idea. 140 00:32:45,603 --> 00:32:47,871 This is my family's legacy. 141 00:32:47,873 --> 00:32:49,208 This is all we've got left. 142 00:32:50,709 --> 00:32:51,643 I know. 143 00:32:54,246 --> 00:32:55,214 How do you know? 144 00:32:56,481 --> 00:32:59,248 Because when your old man shut down the mill, 145 00:32:59,250 --> 00:33:00,684 that's all Father talked about. 146 00:33:00,686 --> 00:33:02,655 It was money owed to him. 147 00:33:04,690 --> 00:33:06,325 So when your old man died... 148 00:33:10,863 --> 00:33:12,230 Get up. 149 00:33:12,898 --> 00:33:14,233 You've had enough rest. 150 00:33:52,837 --> 00:33:54,406 What is it? 151 00:34:02,547 --> 00:34:03,679 Blood. 152 00:34:03,681 --> 00:34:04,851 Lots of it. 153 00:34:07,920 --> 00:34:09,754 It's a wolf. 154 00:34:18,797 --> 00:34:19,832 It's been shot. 155 00:34:20,832 --> 00:34:22,435 A young one, too. 156 00:34:25,370 --> 00:34:26,705 There's a lot more of them. 157 00:34:33,712 --> 00:34:34,844 Who is it? 158 00:34:34,846 --> 00:34:35,815 I don't know. 159 00:34:37,950 --> 00:34:39,484 Can you see them? 160 00:34:40,652 --> 00:34:41,917 Take off your boots. 161 00:34:41,919 --> 00:34:43,587 What? 162 00:34:43,589 --> 00:34:44,853 I said, give me your boots! 163 00:34:49,460 --> 00:34:50,395 Come on, come on, come on. 164 00:34:51,797 --> 00:34:53,699 I'd stay here if I were you. 165 00:35:51,790 --> 00:35:53,022 - Come on. - Hey! 166 00:35:53,024 --> 00:35:55,393 - Oh, shit. - Stop! 167 00:35:59,964 --> 00:36:00,932 Stop! 168 00:36:51,750 --> 00:36:52,718 Larsen! 169 00:37:18,009 --> 00:37:19,007 What were you thinking? 170 00:37:19,009 --> 00:37:20,011 What were you thinking? 171 00:37:21,113 --> 00:37:22,645 Father... 172 00:37:22,647 --> 00:37:23,915 told me to wait. 173 00:37:41,700 --> 00:37:45,768 He was just doing what Father told him. 174 00:37:45,770 --> 00:37:47,539 He didn't know no better. 175 00:37:56,047 --> 00:37:57,750 Did you know we were walking into an ambush? 176 00:38:02,620 --> 00:38:03,922 You said my son would be here. 177 00:38:05,723 --> 00:38:07,757 We were supposed to meet them at the camp. 178 00:38:07,759 --> 00:38:08,894 They probably left. 179 00:38:09,593 --> 00:38:10,926 Where's the camp? 180 00:38:10,928 --> 00:38:12,895 Through them trees. 181 00:38:12,897 --> 00:38:17,100 I have no use for you if you can't get me to my son. 182 00:38:17,102 --> 00:38:18,904 Where'd they take him? 183 00:38:21,105 --> 00:38:22,073 The lodge. 184 00:38:23,841 --> 00:38:25,208 What lodge? 185 00:38:25,210 --> 00:38:26,643 It's an abandoned ski lodge. 186 00:38:26,645 --> 00:38:28,111 It's on the back side of the mountain. 187 00:38:28,113 --> 00:38:29,815 It's about a 10-hour hike from here. 188 00:38:40,826 --> 00:38:42,561 I'm not leaving him here like this. 189 00:38:44,029 --> 00:38:45,564 He was like a brother to me. 190 00:38:47,598 --> 00:38:49,098 I won't run. 191 00:38:49,100 --> 00:38:51,837 I'll get you to the lodge. Just let me do right by him. 192 00:39:02,747 --> 00:39:03,716 Don't make me regret this. 193 00:39:57,201 --> 00:39:58,837 Shit. 194 00:40:56,727 --> 00:40:59,097 Do you ever get used to taking a man's life? 195 00:41:03,935 --> 00:41:05,237 I knew what I signed up for. 196 00:41:09,274 --> 00:41:11,009 We've wasted enough time. 197 00:41:51,982 --> 00:41:53,952 You made a good-looking fire, boy. 198 00:41:55,986 --> 00:41:57,755 You hungry? 199 00:42:15,073 --> 00:42:16,075 If you could untie me. 200 00:42:24,348 --> 00:42:26,051 You're not ready for that. 201 00:42:33,424 --> 00:42:34,792 Give me that. 202 00:43:28,145 --> 00:43:30,114 [wolves howling[ 203 00:43:39,890 --> 00:43:41,259 I can't feel my feet. 204 00:43:46,196 --> 00:43:48,998 How far to where they're keeping him? 205 00:43:49,000 --> 00:43:51,100 Over the ridge. 206 00:43:51,102 --> 00:43:52,404 About four, maybe five hours. 207 00:43:54,906 --> 00:43:56,408 Look, it's too dark. We can't see worth shit. 208 00:43:59,210 --> 00:44:00,275 What will they do to him 209 00:44:00,277 --> 00:44:01,446 up at the lodge? 210 00:44:06,216 --> 00:44:10,018 They'll get him ready for a hand-off... 211 00:44:10,020 --> 00:44:11,122 to a buyer. 212 00:44:12,457 --> 00:44:13,922 And after that? 213 00:44:13,924 --> 00:44:15,091 Lost to the world... 214 00:44:15,093 --> 00:44:17,092 I imagine. 215 00:44:17,094 --> 00:44:19,330 You were never going to give him back to me, were you? 216 00:44:20,297 --> 00:44:22,531 What's the matter with you people? 217 00:44:22,533 --> 00:44:24,035 What if that was your child? 218 00:44:32,243 --> 00:44:33,911 I was that child. 219 00:45:09,013 --> 00:45:10,949 What is it? 220 00:45:15,386 --> 00:45:17,189 It weren't nothing. 221 00:45:20,591 --> 00:45:22,493 You look a little scared. 222 00:45:25,096 --> 00:45:28,563 You saw what they did to Phillip. 223 00:45:28,565 --> 00:45:30,268 And I know you're out of ammo. 224 00:45:32,502 --> 00:45:35,140 Truth be told, it's not the wolves I'm worried about. 225 00:45:40,410 --> 00:45:41,412 I'm making a fire. 226 00:45:50,154 --> 00:45:52,455 There's something I don't understand. 227 00:45:52,457 --> 00:45:54,526 Why didn't you just let me drown? 228 00:45:58,263 --> 00:45:59,031 I don't know. 229 00:46:01,632 --> 00:46:03,401 I guess there's better ways to die. 230 00:46:09,306 --> 00:46:11,209 You don't have to die on this mountain. 231 00:46:13,645 --> 00:46:15,113 You think about that. 232 00:46:25,556 --> 00:46:27,192 You said you were that child. 233 00:46:29,426 --> 00:46:31,028 So? 234 00:46:36,701 --> 00:46:39,669 When I was about your son's age, 235 00:46:39,671 --> 00:46:42,174 my parents owed Father money. 236 00:46:44,575 --> 00:46:47,044 When they couldn't pay, he came to collect. 237 00:46:49,647 --> 00:46:53,516 He killed my daddy. 238 00:46:53,518 --> 00:46:56,384 He took my mom and me as payment, 239 00:46:56,386 --> 00:46:59,156 and he kept her for himself. 240 00:47:04,194 --> 00:47:06,097 She had the chance to escape. She ran. 241 00:47:08,332 --> 00:47:09,464 For the longest time, 242 00:47:09,466 --> 00:47:13,703 I waited for her to come back to get me. 243 00:47:13,705 --> 00:47:15,239 She never did. 244 00:47:19,176 --> 00:47:20,344 Why didn't you run? 245 00:47:24,214 --> 00:47:25,283 And go where? 246 00:47:33,223 --> 00:47:35,227 I think we have a lot more in common than you think. 247 00:47:37,661 --> 00:47:38,663 From what the letter said... 248 00:47:40,732 --> 00:47:42,601 ...he didn't take Charlie for the money. 249 00:47:45,703 --> 00:47:49,107 He's looking at getting revenge on a man who's already dead. 250 00:48:44,796 --> 00:48:46,228 Get up. 251 00:48:46,230 --> 00:48:47,565 Get up. 252 00:48:48,799 --> 00:48:51,333 Seth. 253 00:48:51,335 --> 00:48:53,171 Cut his ties. 254 00:48:58,308 --> 00:48:59,310 They're out there. 255 00:49:00,812 --> 00:49:03,080 - How many? - Too many. 256 00:49:10,388 --> 00:49:12,455 You ready? 257 00:49:12,457 --> 00:49:13,491 I sure hope so. 258 00:49:18,328 --> 00:49:20,196 Remember what your grandfather said. 259 00:49:20,198 --> 00:49:21,266 Always stand my ground. 260 00:49:52,296 --> 00:49:53,629 There. 261 00:50:11,716 --> 00:50:13,418 Shit. 262 00:50:24,728 --> 00:50:26,395 Damn! 263 00:50:50,353 --> 00:50:51,288 Don't move, Charlie. 264 00:50:52,589 --> 00:50:53,589 Don't run! 265 00:50:53,591 --> 00:50:55,460 Charlie! Don't! 266 00:50:56,794 --> 00:50:58,163 Charlie! 267 00:50:59,763 --> 00:51:00,698 Damn it! 268 00:51:58,989 --> 00:52:00,225 Grab it. 269 00:52:02,560 --> 00:52:03,859 Oh, you stupid kid. 270 00:52:03,861 --> 00:52:04,796 You shit. 271 00:52:07,265 --> 00:52:08,232 Come on. 272 00:53:02,752 --> 00:53:04,455 Keep moving. 273 00:53:07,924 --> 00:53:09,526 The boy can hardly stand. 274 00:53:11,462 --> 00:53:12,564 Son of a bitch. 275 00:53:16,801 --> 00:53:17,835 Leave him be. 276 00:53:22,707 --> 00:53:23,739 You can throw the rest away 277 00:53:23,741 --> 00:53:24,809 for all I care. 278 00:53:33,783 --> 00:53:35,586 You're a proud one, ain't you, little boy? 279 00:53:36,853 --> 00:53:40,355 You're just like your grandfather used to be. 280 00:53:40,357 --> 00:53:42,424 You knew my grandpa? 281 00:53:42,426 --> 00:53:43,458 Oh, yeah. 282 00:53:43,460 --> 00:53:44,625 I knew your grandfather. 283 00:53:44,627 --> 00:53:46,730 He was a righteous man. 284 00:53:48,399 --> 00:53:50,632 But a long time ago, 285 00:53:50,634 --> 00:53:55,737 the Lord turned his face away from your grandfather, 286 00:53:55,739 --> 00:53:58,410 and he came to me on his knees. 287 00:54:00,678 --> 00:54:02,478 What did you do? 288 00:54:02,480 --> 00:54:05,948 I did what any decent man would do. 289 00:54:05,950 --> 00:54:08,886 To a man who was drowning, I gave him my hand. 290 00:54:11,422 --> 00:54:12,754 What happened? 291 00:54:12,756 --> 00:54:14,922 He took it... 292 00:54:14,924 --> 00:54:18,462 and then he tried to pull me down with him. 293 00:54:19,964 --> 00:54:21,730 He kicked me. 294 00:54:21,732 --> 00:54:25,734 He stood on my back, 295 00:54:25,736 --> 00:54:28,672 and he tried to get me down all the way to the bottom. 296 00:54:30,640 --> 00:54:32,476 He was a righteous man. 297 00:54:35,446 --> 00:54:37,549 He was a self-righteous man. 298 00:54:38,915 --> 00:54:40,951 There's no forgiveness in that man. 299 00:54:42,453 --> 00:54:46,558 He did to me what your mother's doing to you. 300 00:54:51,562 --> 00:54:52,797 You don't get it, do you? 301 00:54:54,931 --> 00:54:58,466 If she paid the ransom... 302 00:54:58,468 --> 00:54:59,803 they'd be here by now. 303 00:55:08,044 --> 00:55:09,413 Come on, boy. 304 00:55:17,687 --> 00:55:18,953 Something's wrong. Something's wrong. 305 00:55:18,955 --> 00:55:20,656 Huh? Where are the boys? 306 00:55:20,658 --> 00:55:21,924 I told him no one's coming back. 307 00:55:21,926 --> 00:55:23,625 What the hell are you saying? 308 00:55:23,627 --> 00:55:25,460 This Larsen can't be trusted. 309 00:55:26,531 --> 00:55:27,995 I would have been back by now, I guarantee that. 310 00:55:27,997 --> 00:55:28,966 That's enough! 311 00:55:30,000 --> 00:55:31,600 You talk like that about him again, 312 00:55:31,602 --> 00:55:32,634 I'll fucking kill you. 313 00:55:32,636 --> 00:55:33,605 Hey! 314 00:55:35,004 --> 00:55:38,739 Boy, I hate to raise my voice. 315 00:55:38,741 --> 00:55:42,511 Now, one way or the other, 316 00:55:42,513 --> 00:55:45,781 those boys, they haven't come back. 317 00:55:45,783 --> 00:55:48,083 So if they're not dead... 318 00:55:48,085 --> 00:55:49,954 they'd better goddamn wish they were! 319 00:55:51,989 --> 00:55:53,589 Wait. 320 00:55:53,591 --> 00:55:55,491 We're not waiting on them? 321 00:55:55,493 --> 00:55:56,628 We're not waiting on them. 322 00:55:57,694 --> 00:56:00,596 The plan remains the same. 323 00:56:00,598 --> 00:56:02,864 Turn the kid over tomorrow night. 324 00:56:02,866 --> 00:56:04,002 Seth, throw him in the room. 325 00:56:07,504 --> 00:56:08,839 Get over here, you little shit. 326 00:56:09,973 --> 00:56:11,475 Okay. 327 00:56:21,852 --> 00:56:22,786 Hold on! 328 00:56:29,026 --> 00:56:30,893 Let me tell you something about your grandfather 329 00:56:30,895 --> 00:56:32,728 that he didn't know! 330 00:56:32,730 --> 00:56:37,900 Your fate is always in somebody else's hands! 331 00:56:37,902 --> 00:56:39,838 And it's your family's fate to suffer! 332 00:56:41,538 --> 00:56:43,605 Your grandfather didn't know that! 333 00:56:43,607 --> 00:56:44,672 He didn't believe it, 334 00:56:44,674 --> 00:56:47,911 so he took fate in his own hands and he crossed me! 335 00:56:49,113 --> 00:56:52,917 Now fate's just biding her time... 336 00:56:56,654 --> 00:56:59,788 waiting for you to come back here 337 00:56:59,790 --> 00:57:01,692 and she can take what is hers. 338 00:57:29,986 --> 00:57:31,088 Where's Charlie's father? 339 00:57:35,658 --> 00:57:37,094 Somewhere in the desert. 340 00:57:39,062 --> 00:57:40,895 We met in Afghanistan. 341 00:57:40,897 --> 00:57:43,033 I got pregnant, so we came home. 342 00:57:46,203 --> 00:57:49,870 Right after Charlie was born, 343 00:57:49,872 --> 00:57:53,641 an IED took out his father's Humvee. 344 00:57:53,643 --> 00:57:54,879 There was nothing left. 345 00:57:56,814 --> 00:58:00,214 A couple of years later, I re-deployed. 346 00:58:00,216 --> 00:58:01,885 I told myself I needed to be there. 347 00:58:03,886 --> 00:58:07,955 The truth is... 348 00:58:07,957 --> 00:58:11,759 I cannot look in my son's face 349 00:58:11,761 --> 00:58:14,131 without seeing his father staring back at me. 350 00:58:18,167 --> 00:58:20,234 I'm sorry. 351 00:58:20,236 --> 00:58:21,872 Not as sorry as I am. 352 00:58:23,073 --> 00:58:24,908 I should have never left my son. 353 00:58:34,752 --> 00:58:35,719 Is that where they're keeping him? 354 00:58:52,268 --> 00:58:53,805 Let's go. 355 00:59:05,082 --> 00:59:06,248 Is that everything? 356 00:59:06,250 --> 00:59:07,785 Yeah. 357 00:59:14,857 --> 00:59:15,792 I just checked that. 358 00:59:17,093 --> 00:59:18,729 Yeah, well... 359 00:59:29,138 --> 00:59:30,674 Hey. 360 00:59:31,709 --> 00:59:32,810 Over there. 361 00:59:39,716 --> 00:59:41,218 It's Larsen. 362 00:59:45,855 --> 00:59:47,691 Well, I'll be a son of a bitch. 363 00:59:50,727 --> 00:59:51,695 It's Larsen. 364 00:59:52,763 --> 00:59:53,962 - Get Father. - Yeah. 365 00:59:53,964 --> 00:59:55,096 Keep the kid inside. 366 00:59:55,098 --> 00:59:55,964 Father! 367 00:59:55,966 --> 00:59:57,234 Looks like Larsen brought us a gift! 368 01:00:20,256 --> 01:00:22,125 Where's Father? 369 01:00:26,263 --> 01:00:28,362 You come here to kill us all? 370 01:00:28,364 --> 01:00:30,866 I'm only here for my son. 371 01:00:30,868 --> 01:00:32,868 You think that by bringing that stray dog 372 01:00:32,870 --> 01:00:35,203 back to me, 373 01:00:35,205 --> 01:00:38,140 that's going to make me hand over your son? 374 01:00:38,142 --> 01:00:40,308 I'm taking my son 375 01:00:40,310 --> 01:00:42,877 and leaving the money that was agreed on. 376 01:00:42,879 --> 01:00:43,914 Show him! 377 01:00:58,995 --> 01:01:01,263 Where's the rest of my boys? 378 01:01:01,265 --> 01:01:03,167 Dead. 379 01:01:11,040 --> 01:01:13,074 Is it true? 380 01:01:14,178 --> 01:01:15,976 Did she kill all your brothers? 381 01:01:15,978 --> 01:01:19,049 You brought this to my doorstep when you took Charlie. 382 01:01:20,283 --> 01:01:22,216 You think you're going to deal with me 383 01:01:22,218 --> 01:01:24,319 after you killed my boys? 384 01:01:24,321 --> 01:01:26,888 I'll kill more if you force me to. 385 01:01:26,890 --> 01:01:28,326 You pull that trigger, you're dead. 386 01:01:30,093 --> 01:01:31,995 Let me do it, Father. 387 01:01:33,430 --> 01:01:34,931 Father! 388 01:01:36,098 --> 01:01:37,033 We've lost enough. 389 01:01:39,303 --> 01:01:40,238 End this now. 390 01:01:42,172 --> 01:01:43,107 Please. 391 01:01:53,149 --> 01:01:54,352 A son for a son. 392 01:01:56,018 --> 01:01:57,354 Put your weapons down! 393 01:02:04,227 --> 01:02:05,195 Put them down. 394 01:02:10,399 --> 01:02:11,968 Now put your hands on your head. 395 01:02:14,238 --> 01:02:15,306 Do it! 396 01:02:22,111 --> 01:02:23,046 Charlie! 397 01:02:24,413 --> 01:02:26,049 Come out here, boy! 398 01:02:27,984 --> 01:02:29,053 Mom! 399 01:02:32,256 --> 01:02:33,257 Charlie! 400 01:02:35,225 --> 01:02:38,094 Get the weapons and get over here. 401 01:02:40,497 --> 01:02:41,998 Charlie, get the weapons. 402 01:02:47,103 --> 01:02:48,172 Come on. 403 01:02:51,174 --> 01:02:52,276 Let's go, Charlie. 404 01:02:58,982 --> 01:02:59,951 That's right. 405 01:03:01,051 --> 01:03:02,018 Come on. 406 01:03:08,558 --> 01:03:09,493 Get behind me. 407 01:03:13,497 --> 01:03:14,464 Let's go. 408 01:03:16,500 --> 01:03:19,070 Anybody follows, and you're dead. 409 01:03:23,973 --> 01:03:24,973 Father. 410 01:03:24,975 --> 01:03:25,977 Behind me. 411 01:03:31,247 --> 01:03:32,249 Start it up. 412 01:03:34,283 --> 01:03:35,417 You got what you came for. 413 01:03:35,419 --> 01:03:37,087 Go while you still can. 414 01:03:39,156 --> 01:03:40,491 Clair Hamilton! 415 01:03:42,158 --> 01:03:44,391 Your father may have had a restful death, 416 01:03:44,393 --> 01:03:48,096 but fate was not... 417 01:03:48,098 --> 01:03:50,101 finished with him... 418 01:03:53,035 --> 01:03:54,238 ...or with you... 419 01:03:57,140 --> 01:03:58,241 ...or your kid. 420 01:04:01,078 --> 01:04:02,509 I said it. 421 01:04:02,511 --> 01:04:04,379 I said it. 422 01:04:04,381 --> 01:04:06,513 A son for a son. 423 01:04:06,515 --> 01:04:08,449 But you're going to have to carry him off this mountain! 424 01:04:08,451 --> 01:04:09,520 No! 425 01:04:46,589 --> 01:04:47,591 Holy shit. 426 01:04:50,227 --> 01:04:51,062 Father! 427 01:04:55,131 --> 01:04:56,364 - Go get them. - Give me the gun. 428 01:04:56,366 --> 01:04:57,435 Go get them. 429 01:05:16,453 --> 01:05:18,386 Hey. 430 01:05:18,388 --> 01:05:19,556 Hey, are you okay? 431 01:06:05,167 --> 01:06:06,403 Mom! Look out! 432 01:06:36,533 --> 01:06:38,569 Let's go, Charlie. Come on. 433 01:06:40,603 --> 01:06:42,138 Come on. 434 01:07:13,335 --> 01:07:14,736 I need you to keep running. Okay? 435 01:07:14,738 --> 01:07:19,274 Whatever you do, don't stop. 436 01:07:19,276 --> 01:07:20,475 What about you? 437 01:07:20,477 --> 01:07:22,310 I'll be right behind you. 438 01:07:22,312 --> 01:07:23,777 Okay? 439 01:07:23,779 --> 01:07:26,580 Okay? Run. Okay? 440 01:07:26,582 --> 01:07:27,651 You came back for me. 441 01:07:28,785 --> 01:07:30,250 Of course I did. 442 01:07:30,252 --> 01:07:31,221 Now go! 443 01:07:32,221 --> 01:07:33,223 Run! 444 01:08:28,778 --> 01:08:30,381 Charlie! No! 445 01:08:39,788 --> 01:08:43,259 Mom! 446 01:09:27,836 --> 01:09:29,439 Move! 447 01:09:32,341 --> 01:09:33,676 Come on. 448 01:09:34,943 --> 01:09:36,610 You want to end up like your mother? 449 01:09:36,612 --> 01:09:37,714 Keep going. 450 01:09:40,483 --> 01:09:42,482 Get up! Get up! 451 01:09:43,553 --> 01:09:44,787 Go! 452 01:12:06,795 --> 01:12:08,498 All right, you little shit. 453 01:12:10,132 --> 01:12:13,500 You wanna play? Huh, kid? 454 01:12:13,502 --> 01:12:14,670 I'll play. 455 01:12:16,672 --> 01:12:18,608 I live for this shit. 456 01:12:22,010 --> 01:12:23,643 Where are you? 457 01:12:41,130 --> 01:12:42,800 Got you, you little prick. 458 01:12:46,769 --> 01:12:47,771 Get over here! 459 01:13:47,029 --> 01:13:47,965 Don't. 460 01:14:05,715 --> 01:14:07,918 Go and tend to the generator. 461 01:14:11,220 --> 01:14:12,589 Now! 462 01:14:49,759 --> 01:14:53,660 You know, I can't remember a time 463 01:14:53,662 --> 01:14:57,765 when I wasn't driven by rage, 464 01:14:57,767 --> 01:15:02,104 and my father saw it in me when I was a little boy. 465 01:15:03,939 --> 01:15:06,173 He tried to beat it out of me. 466 01:15:06,175 --> 01:15:09,075 Imagine his surprise, 467 01:15:09,077 --> 01:15:11,878 how it all came to a head for him 468 01:15:11,880 --> 01:15:13,182 when I came of age. 469 01:15:21,724 --> 01:15:25,662 You know, I kept Hobbs first out of curiosity. 470 01:15:28,831 --> 01:15:31,932 I thought I saw in her a little bit of me, 471 01:15:31,934 --> 01:15:34,935 and I was right. 472 01:15:34,937 --> 01:15:37,974 If I didn't kill her father, she would have. 473 01:15:39,776 --> 01:15:42,075 But I only kept the others... 474 01:15:42,077 --> 01:15:44,046 for weeding, housekeeping. 475 01:15:45,814 --> 01:15:50,086 You were the first one I ever met I felt no rage for. 476 01:15:53,156 --> 01:15:55,158 You were the son I never had. 477 01:16:00,830 --> 01:16:03,700 But you can't change a man's true nature. 478 01:16:15,010 --> 01:16:17,878 The day your mother ran off, 479 01:16:17,880 --> 01:16:20,917 I should have known I couldn't trust you. 480 01:16:22,117 --> 01:16:23,719 But today, you proved it. 481 01:16:24,854 --> 01:16:25,985 You got her... 482 01:16:25,987 --> 01:16:29,255 her betrayal... 483 01:16:29,257 --> 01:16:31,357 in your nature. 484 01:16:31,359 --> 01:16:34,160 She betrayed her husband. 485 01:16:34,162 --> 01:16:36,297 She... she tried to betray me, 486 01:16:36,299 --> 01:16:38,268 and she certainly betrayed you... 487 01:16:39,402 --> 01:16:42,770 ...when she ran off and left you here alone. 488 01:16:42,772 --> 01:16:44,204 Huh? 489 01:16:44,206 --> 01:16:46,140 I should have killed you... 490 01:16:46,142 --> 01:16:48,211 the day I killed your mother. 491 01:17:01,858 --> 01:17:03,994 Don't die! Don't die! 492 01:17:23,145 --> 01:17:24,410 Don't die! 493 01:17:24,412 --> 01:17:26,112 Don't die! 494 01:17:26,114 --> 01:17:27,213 Don't die! 495 01:17:27,215 --> 01:17:28,184 Don't die. 496 01:17:30,419 --> 01:17:31,852 I need you. Come on. 497 01:17:31,854 --> 01:17:32,986 Come on. 498 01:17:32,988 --> 01:17:35,291 I need you. I need you. 499 01:17:39,327 --> 01:17:41,063 I'm not going to die. 500 01:17:43,431 --> 01:17:45,432 I'm not going to die... 501 01:17:45,434 --> 01:17:46,937 until you die. 502 01:18:04,153 --> 01:18:07,891 I always knew you were my only weakness. 503 01:18:10,926 --> 01:18:12,194 A man has to kill... 504 01:18:13,295 --> 01:18:14,396 ...what makes him weak. 505 01:18:17,399 --> 01:18:18,367 Father! 506 01:18:21,269 --> 01:18:22,902 Where is... 507 01:18:22,904 --> 01:18:25,142 my son? 508 01:18:44,059 --> 01:18:46,028 Where is he? Where is he? 509 01:18:55,904 --> 01:18:56,907 Mom! 510 01:19:11,287 --> 01:19:13,020 I was always your fate. 511 01:19:13,022 --> 01:19:14,021 Father... 512 01:19:14,023 --> 01:19:16,022 This is for my mother! 513 01:19:24,934 --> 01:19:26,002 No! 514 01:19:32,407 --> 01:19:34,176 Charlie. 515 01:19:38,113 --> 01:19:39,280 Are you okay? 516 01:19:39,282 --> 01:19:40,547 I'm okay. 517 01:19:40,549 --> 01:19:42,385 - Okay. - I'm okay. 518 01:19:51,460 --> 01:19:53,163 I got my boy back, thanks to you. 519 01:19:55,197 --> 01:19:56,562 I'm... 520 01:19:56,564 --> 01:19:58,434 getting off this mountain. 521 01:20:00,435 --> 01:20:01,438 Yeah. 522 01:21:01,162 --> 01:21:03,030 Come on, Charlie. 523 01:21:03,032 --> 01:21:04,034 Let's go. 524 01:22:52,741 --> 01:22:54,377 Guess you'll need these back. 525 01:22:55,411 --> 01:22:58,114 Why don't you hang onto them for me?