1 00:05:28,446 --> 00:05:30,780 You alone? 2 00:05:30,782 --> 00:05:32,448 I am. 3 00:05:32,450 --> 00:05:33,684 You bring the money? 4 00:05:33,686 --> 00:05:35,518 Where is my son? 5 00:05:35,520 --> 00:05:36,722 Money first! 6 00:05:44,229 --> 00:05:45,828 Look. 7 00:05:45,830 --> 00:05:46,732 Your boy's alive... 8 00:05:47,765 --> 00:05:49,465 for now... 9 00:05:49,467 --> 00:05:51,203 but we need to see the money. 10 00:05:52,604 --> 00:05:54,838 We all want this to go the same way. 11 00:05:54,840 --> 00:05:56,306 No one gets hurt. 12 00:05:56,308 --> 00:05:58,374 I held up to my end of the agreement. 13 00:05:58,376 --> 00:05:59,343 Now you hold up to yours. 14 00:05:59,345 --> 00:05:59,876 You want to see 15 00:05:59,878 --> 00:06:01,511 your boy again, 16 00:06:01,513 --> 00:06:03,547 then you'll do as you're told. 17 00:06:03,549 --> 00:06:05,482 Otherwise, you're going to have no one to blame 18 00:06:05,484 --> 00:06:06,352 but yourself. 19 00:06:07,720 --> 00:06:09,319 It's a chance you're going to have to take. 20 00:06:09,321 --> 00:06:10,256 Show us the money! 21 00:06:12,258 --> 00:06:13,256 We had a deal. 22 00:06:13,258 --> 00:06:14,227 Deals change. 23 00:06:46,559 --> 00:06:47,494 It's all there? 24 00:06:48,893 --> 00:06:50,263 Yeah, looks it. 25 00:06:52,530 --> 00:06:53,532 Do it. 26 00:06:54,566 --> 00:06:55,535 Do it now. 27 00:07:07,713 --> 00:07:08,681 Keep the mask on! 28 00:07:13,619 --> 00:07:14,554 Come on! Get in. 29 00:07:15,588 --> 00:07:16,556 Cover me. 30 00:07:20,960 --> 00:07:22,462 Come on. 31 00:07:33,371 --> 00:07:34,340 Get in, get in! 32 00:08:03,402 --> 00:08:03,966 What the hell was that? 33 00:08:03,968 --> 00:08:05,569 Huh? 34 00:08:05,571 --> 00:08:06,737 You were going to kill her? 35 00:08:06,739 --> 00:08:07,771 That was the plan. 36 00:08:07,773 --> 00:08:09,506 What do you mean that was the plan? 37 00:08:09,508 --> 00:08:10,439 Whose fucking plan was that? 38 00:08:10,441 --> 00:08:11,610 Huh? 39 00:08:13,778 --> 00:08:14,811 What about the kid? 40 00:08:14,813 --> 00:08:15,748 Father's already got a buyer. 41 00:08:31,429 --> 00:08:32,397 Go! Go! Go! Go! 42 00:08:37,636 --> 00:08:39,371 - Just lose her already. - Okay! Okay! 43 00:08:49,982 --> 00:08:50,949 Hold on! 44 00:08:53,419 --> 00:08:54,386 Shit. 45 00:09:13,005 --> 00:09:13,972 Shit. 46 00:09:22,680 --> 00:09:23,615 Shit. 47 00:12:06,211 --> 00:12:08,047 Clair, I'm so sorry about your father. 48 00:12:26,231 --> 00:12:27,633 Charlie! 49 00:12:51,890 --> 00:12:52,721 Let me go! 50 00:12:52,723 --> 00:12:53,992 Wait! We need to talk about this. 51 00:12:55,026 --> 00:12:55,994 Let me go! 52 00:13:06,671 --> 00:13:08,270 I'm going for a run. 53 00:13:08,272 --> 00:13:10,072 Wanna come? 54 00:13:10,074 --> 00:13:11,042 No. 55 00:13:34,333 --> 00:13:36,202 You were never here when I needed you! 56 00:13:42,940 --> 00:13:43,875 Charlie? 57 00:13:47,713 --> 00:13:49,115 Charlie? 58 00:14:02,727 --> 00:14:04,063 Charlie! 59 00:14:10,102 --> 00:14:12,268 Hello? 60 00:14:12,270 --> 00:14:13,970 Clair Hamilton? 61 00:14:13,972 --> 00:14:15,371 We have your boy, 62 00:14:15,373 --> 00:14:17,374 and if you ever want to see him again, 63 00:14:17,376 --> 00:14:20,377 I suggest you keep this to yourself. 64 00:14:20,379 --> 00:14:22,012 We'll be in touch, Clair. 65 00:14:22,014 --> 00:14:23,883 No, no, no. Wait. 66 00:14:26,785 --> 00:14:27,987 Mom! 67 00:16:37,414 --> 00:16:38,413 Look at me. 68 00:16:38,415 --> 00:16:39,983 Look at me! 69 00:16:39,985 --> 00:16:41,921 Where is my son? 70 00:16:43,954 --> 00:16:45,120 If you pull that trigger, 71 00:16:45,122 --> 00:16:46,324 you're never going to see him again. 72 00:17:04,408 --> 00:17:06,011 Where is he? 73 00:17:08,145 --> 00:17:09,280 He's... 74 00:17:11,016 --> 00:17:11,984 up there. 75 00:24:46,870 --> 00:24:47,805 Get back! 76 00:24:52,777 --> 00:24:53,779 Get lost! 77 00:24:54,846 --> 00:24:56,381 Get back! Stay away! 78 00:25:13,798 --> 00:25:14,967 You did good, boy. 79 00:25:16,733 --> 00:25:18,770 Most young people would have run. 80 00:25:20,838 --> 00:25:22,707 My grandpa taught me to always stand my ground. 81 00:25:25,576 --> 00:25:27,777 What else did your grandfather teach you? 82 00:25:27,779 --> 00:25:30,680 He said never leave your fate in someone else's hands. 83 00:25:33,550 --> 00:25:35,686 Do you even know what "fate" means, son? 84 00:25:37,954 --> 00:25:39,889 And where the hell were you two? Huh? 85 00:25:39,891 --> 00:25:41,893 This isn't the time to be making mistakes. 86 00:25:42,993 --> 00:25:44,559 Get him back to the camp. 87 00:25:44,561 --> 00:25:46,961 We're going on to the lodge. Now. 88 00:25:46,963 --> 00:25:48,698 What about Larsen and the rest of them? 89 00:25:48,700 --> 00:25:49,999 They didn't show. 90 00:25:50,001 --> 00:25:51,767 I told you Larsen couldn't be trusted. 91 00:25:51,769 --> 00:25:53,568 He either got 'em all killed 92 00:25:53,570 --> 00:25:54,970 or he ran off with that damn money. 93 00:25:54,972 --> 00:25:56,708 You don't know shit. 94 00:25:58,009 --> 00:26:00,776 Sorry, Father. 95 00:26:00,778 --> 00:26:02,681 What do you want me to do with it? 96 00:26:03,712 --> 00:26:04,913 Just leave it. 97 00:26:04,915 --> 00:26:07,482 It's supposed to be bad luck not taking the kill with us. 98 00:26:07,484 --> 00:26:09,852 Oh, really? 99 00:26:09,854 --> 00:26:11,620 It's supposed to be bad luck? 100 00:26:11,622 --> 00:26:12,724 You're bad luck. 101 00:26:45,623 --> 00:26:46,788 Go ahead. 102 00:26:46,790 --> 00:26:49,091 You show up alone and they'll kill him. 103 00:26:49,093 --> 00:26:51,029 And then you. 104 00:26:52,096 --> 00:26:53,762 Who will? 105 00:26:53,764 --> 00:26:54,765 Who has my son? 106 00:27:02,139 --> 00:27:03,507 Father. 107 00:27:04,642 --> 00:27:05,777 Who's Father? 108 00:28:49,247 --> 00:28:50,882 How long have we been down here? 109 00:28:59,824 --> 00:29:00,991 A couple hours. 110 00:29:03,793 --> 00:29:05,129 Is this necessary? 111 00:29:08,266 --> 00:29:09,901 What's your name? 112 00:29:11,935 --> 00:29:12,904 Larsen. 113 00:29:15,673 --> 00:29:17,739 Well, Larsen, 114 00:29:17,741 --> 00:29:18,844 something just doesn't add up. 115 00:29:20,845 --> 00:29:22,213 Why didn't you kill me back there? 116 00:29:26,884 --> 00:29:28,316 I didn't come here for no killing. 117 00:29:28,318 --> 00:29:29,919 Well, your friend sure as hell did. 118 00:29:29,921 --> 00:29:30,886 Lady, I didn't know. 119 00:29:30,888 --> 00:29:33,157 I don't give a shit what you didn't know. 120 00:29:38,328 --> 00:29:39,798 Look at him. 121 00:29:40,932 --> 00:29:42,067 Look at him! 122 00:29:43,834 --> 00:29:45,904 You took him from me. 123 00:29:47,171 --> 00:29:48,907 Now you're going to help me get him back. 124 00:29:50,107 --> 00:29:51,809 And if I don't? 125 00:30:04,254 --> 00:30:06,156 Best start walking while you still can. 126 00:31:34,444 --> 00:31:36,181 I need a... I need a rest. 127 00:31:38,249 --> 00:31:40,085 We need to keep moving. 128 00:31:42,118 --> 00:31:43,954 Come on. I need... 129 00:31:46,089 --> 00:31:48,457 I need to catch my breath. 130 00:31:48,459 --> 00:31:50,061 My leg is killing me. 131 00:31:59,936 --> 00:32:01,805 A little higher, you would have killed me. 132 00:32:03,074 --> 00:32:04,209 Wasn't aiming to kill you. 133 00:32:06,911 --> 00:32:08,143 Yeah. He said you were military. 134 00:32:08,145 --> 00:32:10,479 Who? Charlie? 135 00:32:10,481 --> 00:32:13,084 No. Father. 136 00:32:19,956 --> 00:32:21,959 It's hard on a son when his mother ain't around. 137 00:32:31,001 --> 00:32:32,066 You know how much money 138 00:32:32,068 --> 00:32:36,438 is in this bag right here? 139 00:32:36,440 --> 00:32:38,239 I have a rough idea. 140 00:32:38,241 --> 00:32:40,509 This is my family's legacy. 141 00:32:40,511 --> 00:32:41,846 This is all we've got left. 142 00:32:43,347 --> 00:32:44,281 I know. 143 00:32:46,884 --> 00:32:47,852 How do you know? 144 00:32:49,119 --> 00:32:51,886 Because when your old man shut down the mill, 145 00:32:51,888 --> 00:32:53,322 that's all Father talked about. 146 00:32:53,324 --> 00:32:55,293 It was money owed to him. 147 00:32:57,328 --> 00:32:58,963 So when your old man died... 148 00:33:03,501 --> 00:33:04,868 Get up. 149 00:33:05,536 --> 00:33:06,871 You've had enough rest. 150 00:33:45,475 --> 00:33:47,044 What is it? 151 00:33:55,185 --> 00:33:56,317 Blood. 152 00:33:56,319 --> 00:33:57,489 Lots of it. 153 00:34:00,558 --> 00:34:02,392 It's a wolf. 154 00:34:11,435 --> 00:34:12,470 It's been shot. 155 00:34:13,470 --> 00:34:15,073 A young one, too. 156 00:34:18,008 --> 00:34:19,343 There's a lot more of them. 157 00:34:26,350 --> 00:34:27,482 Who is it? 158 00:34:27,484 --> 00:34:28,453 I don't know. 159 00:34:30,588 --> 00:34:32,122 Can you see them? 160 00:34:33,290 --> 00:34:34,555 Take off your boots. 161 00:34:34,557 --> 00:34:36,225 What? 162 00:34:36,227 --> 00:34:37,491 I said, give me your boots! 163 00:34:42,098 --> 00:34:43,033 Come on, come on, come on. 164 00:34:44,435 --> 00:34:46,337 I'd stay here if I were you. 165 00:35:44,428 --> 00:35:45,660 - Come on. - Hey! 166 00:35:45,662 --> 00:35:48,031 - Oh, shit. - Stop! 167 00:35:52,602 --> 00:35:53,570 Stop! 168 00:36:44,388 --> 00:36:45,356 Larsen! 169 00:37:10,647 --> 00:37:11,645 What were you thinking? 170 00:37:11,647 --> 00:37:12,649 What were you thinking? 171 00:37:13,751 --> 00:37:15,283 Father... 172 00:37:15,285 --> 00:37:16,553 told me to wait. 173 00:37:34,338 --> 00:37:38,406 He was just doing what Father told him. 174 00:37:38,408 --> 00:37:40,177 He didn't know no better. 175 00:37:48,685 --> 00:37:50,388 Did you know we were walking into an ambush? 176 00:37:55,258 --> 00:37:56,560 You said my son would be here. 177 00:37:58,361 --> 00:38:00,395 We were supposed to meet them at the camp. 178 00:38:00,397 --> 00:38:01,532 They probably left. 179 00:38:02,231 --> 00:38:03,564 Where's the camp? 180 00:38:03,566 --> 00:38:05,533 Through them trees. 181 00:38:05,535 --> 00:38:09,738 I have no use for you if you can't get me to my son. 182 00:38:09,740 --> 00:38:11,542 Where'd they take him? 183 00:38:13,743 --> 00:38:14,711 The lodge. 184 00:38:16,479 --> 00:38:17,846 What lodge? 185 00:38:17,848 --> 00:38:19,281 It's an abandoned ski lodge. 186 00:38:19,283 --> 00:38:20,749 It's on the back side of the mountain. 187 00:38:20,751 --> 00:38:22,453 It's about a 10-hour hike from here. 188 00:38:33,464 --> 00:38:35,199 I'm not leaving him here like this. 189 00:38:36,667 --> 00:38:38,202 He was like a brother to me. 190 00:38:40,236 --> 00:38:41,736 I won't run. 191 00:38:41,738 --> 00:38:44,475 I'll get you to the lodge. Just let me do right by him. 192 00:38:55,385 --> 00:38:56,354 Don't make me regret this. 193 00:39:49,839 --> 00:39:51,475 Shit. 194 00:40:49,365 --> 00:40:51,735 Do you ever get used to taking a man's life? 195 00:40:56,573 --> 00:40:57,875 I knew what I signed up for. 196 00:41:01,912 --> 00:41:03,647 We've wasted enough time. 197 00:41:44,620 --> 00:41:46,590 You made a good-looking fire, boy. 198 00:41:48,624 --> 00:41:50,393 You hungry? 199 00:42:07,711 --> 00:42:08,713 If you could untie me. 200 00:42:16,986 --> 00:42:18,689 You're not ready for that. 201 00:42:26,062 --> 00:42:27,430 Give me that. 202 00:43:20,783 --> 00:43:22,752 [wolves howling[ 203 00:43:32,528 --> 00:43:33,897 I can't feel my feet. 204 00:43:38,834 --> 00:43:41,636 How far to where they're keeping him? 205 00:43:41,638 --> 00:43:43,738 Over the ridge. 206 00:43:43,740 --> 00:43:45,042 About four, maybe five hours. 207 00:43:47,544 --> 00:43:49,046 Look, it's too dark. We can't see worth shit. 208 00:43:51,848 --> 00:43:52,913 What will they do to him 209 00:43:52,915 --> 00:43:54,084 up at the lodge? 210 00:43:58,854 --> 00:44:02,656 They'll get him ready for a hand-off... 211 00:44:02,658 --> 00:44:03,760 to a buyer. 212 00:44:05,095 --> 00:44:06,560 And after that? 213 00:44:06,562 --> 00:44:07,729 Lost to the world... 214 00:44:07,731 --> 00:44:09,730 I imagine. 215 00:44:09,732 --> 00:44:11,968 You were never going to give him back to me, were you? 216 00:44:12,935 --> 00:44:15,169 What's the matter with you people? 217 00:44:15,171 --> 00:44:16,673 What if that was your child? 218 00:44:24,881 --> 00:44:26,549 I was that child. 219 00:45:01,651 --> 00:45:03,587 What is it? 220 00:45:08,024 --> 00:45:09,827 It weren't nothing. 221 00:45:13,229 --> 00:45:15,131 You look a little scared. 222 00:45:17,734 --> 00:45:21,201 You saw what they did to Phillip. 223 00:45:21,203 --> 00:45:22,906 And I know you're out of ammo. 224 00:45:25,140 --> 00:45:27,778 Truth be told, it's not the wolves I'm worried about. 225 00:45:33,048 --> 00:45:34,050 I'm making a fire. 226 00:45:42,792 --> 00:45:45,093 There's something I don't understand. 227 00:45:45,095 --> 00:45:47,164 Why didn't you just let me drown? 228 00:45:50,901 --> 00:45:51,669 I don't know. 229 00:45:54,270 --> 00:45:56,039 I guess there's better ways to die. 230 00:46:01,944 --> 00:46:03,847 You don't have to die on this mountain. 231 00:46:06,283 --> 00:46:07,751 You think about that. 232 00:46:18,194 --> 00:46:19,830 You said you were that child. 233 00:46:22,064 --> 00:46:23,666 So? 234 00:46:29,339 --> 00:46:32,307 When I was about your son's age, 235 00:46:32,309 --> 00:46:34,812 my parents owed Father money. 236 00:46:37,213 --> 00:46:39,682 When they couldn't pay, he came to collect. 237 00:46:42,285 --> 00:46:46,154 He killed my daddy. 238 00:46:46,156 --> 00:46:49,022 He took my mom and me as payment, 239 00:46:49,024 --> 00:46:51,794 and he kept her for himself. 240 00:46:56,832 --> 00:46:58,735 She had the chance to escape. She ran. 241 00:47:00,970 --> 00:47:02,102 For the longest time, 242 00:47:02,104 --> 00:47:06,341 I waited for her to come back to get me. 243 00:47:06,343 --> 00:47:07,877 She never did. 244 00:47:11,814 --> 00:47:12,982 Why didn't you run? 245 00:47:16,852 --> 00:47:17,921 And go where? 246 00:47:25,861 --> 00:47:27,865 I think we have a lot more in common than you think. 247 00:47:30,299 --> 00:47:31,301 From what the letter said... 248 00:47:33,370 --> 00:47:35,239 ...he didn't take Charlie for the money. 249 00:47:38,341 --> 00:47:41,745 He's looking at getting revenge on a man who's already dead. 250 00:48:37,434 --> 00:48:38,866 Get up. 251 00:48:38,868 --> 00:48:40,203 Get up. 252 00:48:41,437 --> 00:48:43,971 Seth. 253 00:48:43,973 --> 00:48:45,809 Cut his ties. 254 00:48:50,946 --> 00:48:51,948 They're out there. 255 00:48:53,450 --> 00:48:55,718 - How many? - Too many. 256 00:49:03,026 --> 00:49:05,093 You ready? 257 00:49:05,095 --> 00:49:06,129 I sure hope so. 258 00:49:10,966 --> 00:49:12,834 Remember what your grandfather said. 259 00:49:12,836 --> 00:49:13,904 Always stand my ground. 260 00:49:44,934 --> 00:49:46,267 There. 261 00:50:04,354 --> 00:50:06,056 Shit. 262 00:50:17,366 --> 00:50:19,033 Damn! 263 00:50:42,991 --> 00:50:43,926 Don't move, Charlie. 264 00:50:45,227 --> 00:50:46,227 Don't run! 265 00:50:46,229 --> 00:50:48,098 Charlie! Don't! 266 00:50:49,432 --> 00:50:50,801 Charlie! 267 00:50:52,401 --> 00:50:53,336 Damn it! 268 00:51:51,627 --> 00:51:52,863 Grab it. 269 00:51:55,198 --> 00:51:56,497 Oh, you stupid kid. 270 00:51:56,499 --> 00:51:57,434 You shit. 271 00:51:59,903 --> 00:52:00,870 Come on. 272 00:52:55,390 --> 00:52:57,093 Keep moving. 273 00:53:00,562 --> 00:53:02,164 The boy can hardly stand. 274 00:53:04,100 --> 00:53:05,202 Son of a bitch. 275 00:53:09,439 --> 00:53:10,473 Leave him be. 276 00:53:15,345 --> 00:53:16,377 You can throw the rest away 277 00:53:16,379 --> 00:53:17,447 for all I care. 278 00:53:26,421 --> 00:53:28,224 You're a proud one, ain't you, little boy? 279 00:53:29,491 --> 00:53:32,993 You're just like your grandfather used to be. 280 00:53:32,995 --> 00:53:35,062 You knew my grandpa? 281 00:53:35,064 --> 00:53:36,096 Oh, yeah. 282 00:53:36,098 --> 00:53:37,263 I knew your grandfather. 283 00:53:37,265 --> 00:53:39,368 He was a righteous man. 284 00:53:41,037 --> 00:53:43,270 But a long time ago, 285 00:53:43,272 --> 00:53:48,375 the Lord turned his face away from your grandfather, 286 00:53:48,377 --> 00:53:51,048 and he came to me on his knees. 287 00:53:53,316 --> 00:53:55,116 What did you do? 288 00:53:55,118 --> 00:53:58,586 I did what any decent man would do. 289 00:53:58,588 --> 00:54:01,524 To a man who was drowning, I gave him my hand. 290 00:54:04,060 --> 00:54:05,392 What happened? 291 00:54:05,394 --> 00:54:07,560 He took it... 292 00:54:07,562 --> 00:54:11,100 and then he tried to pull me down with him. 293 00:54:12,602 --> 00:54:14,368 He kicked me. 294 00:54:14,370 --> 00:54:18,372 He stood on my back, 295 00:54:18,374 --> 00:54:21,310 and he tried to get me down all the way to the bottom. 296 00:54:23,278 --> 00:54:25,114 He was a righteous man. 297 00:54:28,084 --> 00:54:30,187 He was a self-righteous man. 298 00:54:31,553 --> 00:54:33,589 There's no forgiveness in that man. 299 00:54:35,091 --> 00:54:39,196 He did to me what your mother's doing to you. 300 00:54:44,200 --> 00:54:45,435 You don't get it, do you? 301 00:54:47,569 --> 00:54:51,104 If she paid the ransom... 302 00:54:51,106 --> 00:54:52,441 they'd be here by now. 303 00:55:00,682 --> 00:55:02,051 Come on, boy. 304 00:55:10,325 --> 00:55:11,591 Something's wrong. Something's wrong. 305 00:55:11,593 --> 00:55:13,294 Huh? Where are the boys? 306 00:55:13,296 --> 00:55:14,562 I told him no one's coming back. 307 00:55:14,564 --> 00:55:16,263 What the hell are you saying? 308 00:55:16,265 --> 00:55:18,098 This Larsen can't be trusted. 309 00:55:19,169 --> 00:55:20,633 I would have been back by now, I guarantee that. 310 00:55:20,635 --> 00:55:21,604 That's enough! 311 00:55:22,638 --> 00:55:24,238 You talk like that about him again, 312 00:55:24,240 --> 00:55:25,272 I'll fucking kill you. 313 00:55:25,274 --> 00:55:26,243 Hey! 314 00:55:27,642 --> 00:55:31,377 Boy, I hate to raise my voice. 315 00:55:31,379 --> 00:55:35,149 Now, one way or the other, 316 00:55:35,151 --> 00:55:38,419 those boys, they haven't come back. 317 00:55:38,421 --> 00:55:40,721 So if they're not dead... 318 00:55:40,723 --> 00:55:42,592 they'd better goddamn wish they were! 319 00:55:44,627 --> 00:55:46,227 Wait. 320 00:55:46,229 --> 00:55:48,129 We're not waiting on them? 321 00:55:48,131 --> 00:55:49,266 We're not waiting on them. 322 00:55:50,332 --> 00:55:53,234 The plan remains the same. 323 00:55:53,236 --> 00:55:55,502 Turn the kid over tomorrow night. 324 00:55:55,504 --> 00:55:56,640 Seth, throw him in the room. 325 00:56:00,142 --> 00:56:01,477 Get over here, you little shit. 326 00:56:02,611 --> 00:56:04,113 Okay. 327 00:56:14,490 --> 00:56:15,424 Hold on! 328 00:56:21,664 --> 00:56:23,531 Let me tell you something about your grandfather 329 00:56:23,533 --> 00:56:25,366 that he didn't know! 330 00:56:25,368 --> 00:56:30,538 Your fate is always in somebody else's hands! 331 00:56:30,540 --> 00:56:32,476 And it's your family's fate to suffer! 332 00:56:34,176 --> 00:56:36,243 Your grandfather didn't know that! 333 00:56:36,245 --> 00:56:37,310 He didn't believe it, 334 00:56:37,312 --> 00:56:40,549 so he took fate in his own hands and he crossed me! 335 00:56:41,751 --> 00:56:45,555 Now fate's just biding her time... 336 00:56:49,292 --> 00:56:52,426 waiting for you to come back here 337 00:56:52,428 --> 00:56:54,330 and she can take what is hers. 338 00:57:22,624 --> 00:57:23,726 Where's Charlie's father? 339 00:57:28,296 --> 00:57:29,732 Somewhere in the desert. 340 00:57:31,700 --> 00:57:33,533 We met in Afghanistan. 341 00:57:33,535 --> 00:57:35,671 I got pregnant, so we came home. 342 00:57:38,841 --> 00:57:42,508 Right after Charlie was born, 343 00:57:42,510 --> 00:57:46,279 an IED took out his father's Humvee. 344 00:57:46,281 --> 00:57:47,517 There was nothing left. 345 00:57:49,452 --> 00:57:52,852 A couple of years later, I re-deployed. 346 00:57:52,854 --> 00:57:54,523 I told myself I needed to be there. 347 00:57:56,524 --> 00:58:00,593 The truth is... 348 00:58:00,595 --> 00:58:04,397 I cannot look in my son's face 349 00:58:04,399 --> 00:58:06,769 without seeing his father staring back at me. 350 00:58:10,805 --> 00:58:12,872 I'm sorry. 351 00:58:12,874 --> 00:58:14,510 Not as sorry as I am. 352 00:58:15,711 --> 00:58:17,546 I should have never left my son. 353 00:58:27,390 --> 00:58:28,357 Is that where they're keeping him? 354 00:58:44,906 --> 00:58:46,443 Let's go. 355 00:58:57,720 --> 00:58:58,886 Is that everything? 356 00:58:58,888 --> 00:59:00,423 Yeah. 357 00:59:07,495 --> 00:59:08,430 I just checked that. 358 00:59:09,731 --> 00:59:11,367 Yeah, well... 359 00:59:21,776 --> 00:59:23,312 Hey. 360 00:59:24,347 --> 00:59:25,448 Over there. 361 00:59:32,354 --> 00:59:33,856 It's Larsen. 362 00:59:38,493 --> 00:59:40,329 Well, I'll be a son of a bitch. 363 00:59:43,365 --> 00:59:44,333 It's Larsen. 364 00:59:45,401 --> 00:59:46,600 - Get Father. - Yeah. 365 00:59:46,602 --> 00:59:47,734 Keep the kid inside. 366 00:59:47,736 --> 00:59:48,602 Father! 367 00:59:48,604 --> 00:59:49,872 Looks like Larsen brought us a gift! 368 01:00:12,894 --> 01:00:14,763 Where's Father? 369 01:00:18,901 --> 01:00:21,000 You come here to kill us all? 370 01:00:21,002 --> 01:00:23,504 I'm only here for my son. 371 01:00:23,506 --> 01:00:25,506 You think that by bringing that stray dog 372 01:00:25,508 --> 01:00:27,841 back to me, 373 01:00:27,843 --> 01:00:30,778 that's going to make me hand over your son? 374 01:00:30,780 --> 01:00:32,946 I'm taking my son 375 01:00:32,948 --> 01:00:35,515 and leaving the money that was agreed on. 376 01:00:35,517 --> 01:00:36,552 Show him! 377 01:00:51,633 --> 01:00:53,901 Where's the rest of my boys? 378 01:00:53,903 --> 01:00:55,805 Dead. 379 01:01:03,678 --> 01:01:05,712 Is it true? 380 01:01:06,816 --> 01:01:08,614 Did she kill all your brothers? 381 01:01:08,616 --> 01:01:11,687 You brought this to my doorstep when you took Charlie. 382 01:01:12,921 --> 01:01:14,854 You think you're going to deal with me 383 01:01:14,856 --> 01:01:16,957 after you killed my boys? 384 01:01:16,959 --> 01:01:19,526 I'll kill more if you force me to. 385 01:01:19,528 --> 01:01:20,964 You pull that trigger, you're dead. 386 01:01:22,731 --> 01:01:24,633 Let me do it, Father. 387 01:01:26,068 --> 01:01:27,569 Father! 388 01:01:28,736 --> 01:01:29,671 We've lost enough. 389 01:01:31,941 --> 01:01:32,876 End this now. 390 01:01:34,810 --> 01:01:35,745 Please. 391 01:01:45,787 --> 01:01:46,990 A son for a son. 392 01:01:48,656 --> 01:01:49,992 Put your weapons down! 393 01:01:56,865 --> 01:01:57,833 Put them down. 394 01:02:03,037 --> 01:02:04,606 Now put your hands on your head. 395 01:02:06,876 --> 01:02:07,944 Do it! 396 01:02:14,749 --> 01:02:15,684 Charlie! 397 01:02:17,051 --> 01:02:18,687 Come out here, boy! 398 01:02:20,622 --> 01:02:21,691 Mom! 399 01:02:24,894 --> 01:02:25,895 Charlie! 400 01:02:27,863 --> 01:02:30,732 Get the weapons and get over here. 401 01:02:33,135 --> 01:02:34,636 Charlie, get the weapons. 402 01:02:39,741 --> 01:02:40,810 Come on. 403 01:02:43,812 --> 01:02:44,914 Let's go, Charlie. 404 01:02:51,620 --> 01:02:52,589 That's right. 405 01:02:53,689 --> 01:02:54,656 Come on. 406 01:03:01,196 --> 01:03:02,131 Get behind me. 407 01:03:06,135 --> 01:03:07,102 Let's go. 408 01:03:09,138 --> 01:03:11,708 Anybody follows, and you're dead. 409 01:03:16,611 --> 01:03:17,611 Father. 410 01:03:17,613 --> 01:03:18,615 Behind me. 411 01:03:23,885 --> 01:03:24,887 Start it up. 412 01:03:26,921 --> 01:03:28,055 You got what you came for. 413 01:03:28,057 --> 01:03:29,725 Go while you still can. 414 01:03:31,794 --> 01:03:33,129 Clair Hamilton! 415 01:03:34,796 --> 01:03:37,029 Your father may have had a restful death, 416 01:03:37,031 --> 01:03:40,734 but fate was not... 417 01:03:40,736 --> 01:03:42,739 finished with him... 418 01:03:45,673 --> 01:03:46,876 ...or with you... 419 01:03:49,778 --> 01:03:50,879 ...or your kid. 420 01:03:53,716 --> 01:03:55,147 I said it. 421 01:03:55,149 --> 01:03:57,017 I said it. 422 01:03:57,019 --> 01:03:59,151 A son for a son. 423 01:03:59,153 --> 01:04:01,087 But you're going to have to carry him off this mountain! 424 01:04:01,089 --> 01:04:02,158 No! 425 01:04:39,227 --> 01:04:40,229 Holy shit. 426 01:04:42,865 --> 01:04:43,700 Father! 427 01:04:47,769 --> 01:04:49,002 - Go get them. - Give me the gun. 428 01:04:49,004 --> 01:04:50,073 Go get them. 429 01:05:09,091 --> 01:05:11,024 Hey. 430 01:05:11,026 --> 01:05:12,194 Hey, are you okay? 431 01:05:57,805 --> 01:05:59,041 Mom! Look out! 432 01:06:29,171 --> 01:06:31,207 Let's go, Charlie. Come on. 433 01:06:33,241 --> 01:06:34,776 Come on. 434 01:07:05,973 --> 01:07:07,374 I need you to keep running. Okay? 435 01:07:07,376 --> 01:07:11,912 Whatever you do, don't stop. 436 01:07:11,914 --> 01:07:13,113 What about you? 437 01:07:13,115 --> 01:07:14,948 I'll be right behind you. 438 01:07:14,950 --> 01:07:16,415 Okay? 439 01:07:16,417 --> 01:07:19,218 Okay? Run. Okay? 440 01:07:19,220 --> 01:07:20,289 You came back for me. 441 01:07:21,423 --> 01:07:22,888 Of course I did. 442 01:07:22,890 --> 01:07:23,859 Now go! 443 01:07:24,859 --> 01:07:25,861 Run! 444 01:08:21,416 --> 01:08:23,019 Charlie! No! 445 01:08:32,426 --> 01:08:35,897 Mom! 446 01:09:20,474 --> 01:09:22,077 Move! 447 01:09:24,979 --> 01:09:26,314 Come on. 448 01:09:27,581 --> 01:09:29,248 You want to end up like your mother? 449 01:09:29,250 --> 01:09:30,352 Keep going. 450 01:09:33,121 --> 01:09:35,120 Get up! Get up! 451 01:09:36,191 --> 01:09:37,425 Go! 452 01:11:59,433 --> 01:12:01,136 All right, you little shit. 453 01:12:02,770 --> 01:12:06,138 You wanna play? Huh, kid? 454 01:12:06,140 --> 01:12:07,308 I'll play. 455 01:12:09,310 --> 01:12:11,246 I live for this shit. 456 01:12:14,648 --> 01:12:16,281 Where are you? 457 01:12:33,768 --> 01:12:35,438 Got you, you little prick. 458 01:12:39,407 --> 01:12:40,409 Get over here! 459 01:13:39,667 --> 01:13:40,603 Don't. 460 01:13:58,353 --> 01:14:00,556 Go and tend to the generator. 461 01:14:03,858 --> 01:14:05,227 Now! 462 01:14:42,397 --> 01:14:46,298 You know, I can't remember a time 463 01:14:46,300 --> 01:14:50,403 when I wasn't driven by rage, 464 01:14:50,405 --> 01:14:54,742 and my father saw it in me when I was a little boy. 465 01:14:56,577 --> 01:14:58,811 He tried to beat it out of me. 466 01:14:58,813 --> 01:15:01,713 Imagine his surprise, 467 01:15:01,715 --> 01:15:04,516 how it all came to a head for him 468 01:15:04,518 --> 01:15:05,820 when I came of age. 469 01:15:14,362 --> 01:15:18,300 You know, I kept Hobbs first out of curiosity. 470 01:15:21,469 --> 01:15:24,570 I thought I saw in her a little bit of me, 471 01:15:24,572 --> 01:15:27,573 and I was right. 472 01:15:27,575 --> 01:15:30,612 If I didn't kill her father, she would have. 473 01:15:32,414 --> 01:15:34,713 But I only kept the others... 474 01:15:34,715 --> 01:15:36,684 for weeding, housekeeping. 475 01:15:38,452 --> 01:15:42,724 You were the first one I ever met I felt no rage for. 476 01:15:45,794 --> 01:15:47,796 You were the son I never had. 477 01:15:53,468 --> 01:15:56,338 But you can't change a man's true nature. 478 01:16:07,648 --> 01:16:10,516 The day your mother ran off, 479 01:16:10,518 --> 01:16:13,555 I should have known I couldn't trust you. 480 01:16:14,755 --> 01:16:16,357 But today, you proved it. 481 01:16:17,492 --> 01:16:18,623 You got her... 482 01:16:18,625 --> 01:16:21,893 her betrayal... 483 01:16:21,895 --> 01:16:23,995 in your nature. 484 01:16:23,997 --> 01:16:26,798 She betrayed her husband. 485 01:16:26,800 --> 01:16:28,935 She... she tried to betray me, 486 01:16:28,937 --> 01:16:30,906 and she certainly betrayed you... 487 01:16:32,040 --> 01:16:35,408 ...when she ran off and left you here alone. 488 01:16:35,410 --> 01:16:36,842 Huh? 489 01:16:36,844 --> 01:16:38,778 I should have killed you... 490 01:16:38,780 --> 01:16:40,849 the day I killed your mother. 491 01:16:54,496 --> 01:16:56,632 Don't die! Don't die! 492 01:17:15,783 --> 01:17:17,048 Don't die! 493 01:17:17,050 --> 01:17:18,750 Don't die! 494 01:17:18,752 --> 01:17:19,851 Don't die! 495 01:17:19,853 --> 01:17:20,822 Don't die. 496 01:17:23,057 --> 01:17:24,490 I need you. Come on. 497 01:17:24,492 --> 01:17:25,624 Come on. 498 01:17:25,626 --> 01:17:27,929 I need you. I need you. 499 01:17:31,965 --> 01:17:33,701 I'm not going to die. 500 01:17:36,069 --> 01:17:38,070 I'm not going to die... 501 01:17:38,072 --> 01:17:39,575 until you die. 502 01:17:56,791 --> 01:18:00,529 I always knew you were my only weakness. 503 01:18:03,564 --> 01:18:04,832 A man has to kill... 504 01:18:05,933 --> 01:18:07,034 ...what makes him weak. 505 01:18:10,037 --> 01:18:11,005 Father! 506 01:18:13,907 --> 01:18:15,540 Where is... 507 01:18:15,542 --> 01:18:17,780 my son? 508 01:18:36,697 --> 01:18:38,666 Where is he? Where is he? 509 01:18:48,542 --> 01:18:49,545 Mom! 510 01:19:03,925 --> 01:19:05,658 I was always your fate. 511 01:19:05,660 --> 01:19:06,659 Father... 512 01:19:06,661 --> 01:19:08,660 This is for my mother! 513 01:19:17,572 --> 01:19:18,640 No! 514 01:19:25,045 --> 01:19:26,814 Charlie. 515 01:19:30,751 --> 01:19:31,918 Are you okay? 516 01:19:31,920 --> 01:19:33,185 I'm okay. 517 01:19:33,187 --> 01:19:35,023 - Okay. - I'm okay. 518 01:19:44,098 --> 01:19:45,801 I got my boy back, thanks to you. 519 01:19:47,835 --> 01:19:49,200 I'm... 520 01:19:49,202 --> 01:19:51,072 getting off this mountain. 521 01:19:53,073 --> 01:19:54,076 Yeah. 522 01:20:53,800 --> 01:20:55,668 Come on, Charlie. 523 01:20:55,670 --> 01:20:56,672 Let's go. 524 01:22:45,379 --> 01:22:47,015 Guess you'll need these back. 525 01:22:48,049 --> 01:22:50,752 Why don't you hang onto them for me? 526 01:22:52,049 --> 01:22:57,752 [Subtitile by Shyju.S]