1 00:00:02,182 --> 00:00:07,182 Bandarsatu.com 2 00:00:07,206 --> 00:00:12,206 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 3 00:00:12,230 --> 00:00:17,230 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 4 00:01:03,086 --> 00:01:04,864 Awalnya itu sederhana. 5 00:01:04,921 --> 00:01:07,222 Rumah adalah satu-satunya tempat yang kau ketahui. 6 00:01:07,282 --> 00:01:10,350 Dan semua orang di sana adalah keluargamu. 7 00:01:10,905 --> 00:01:14,543 Rumah pertamaku dipenuhi kucing. 8 00:01:14,600 --> 00:01:16,908 Dan aku seekor anjing. 9 00:01:19,099 --> 00:01:21,349 Kucing punya kuku tajam... 10 00:01:21,374 --> 00:01:24,307 ...dan membuat suara perut lucu saat mereka bahagia. 11 00:01:27,887 --> 00:01:30,576 Anak kucing punya induk kucing. 12 00:01:30,969 --> 00:01:33,508 Dan aku punya induk anjing. 13 00:01:37,878 --> 00:01:42,244 Aku tak bisa bayangkan jika hidup tak bisa lebih baik. 14 00:01:46,570 --> 00:01:49,809 Saat tumbuh besar, kami membuat rumah bersama. 15 00:01:52,034 --> 00:01:54,381 Kami bahagia... 16 00:01:54,408 --> 00:01:56,067 ...untuk sementara waktu. 17 00:02:00,145 --> 00:02:02,125 Wow. Lihatlah mereka semua. 18 00:02:02,150 --> 00:02:05,114 Kau tidak bilang mereka begitu banyak./ Cepat tangkap mereka! 19 00:02:05,888 --> 00:02:07,535 Hei!/Dapat satu. Aku dapat satu di sini. 20 00:02:07,535 --> 00:02:09,146 Astaga, mereka lincah. 21 00:02:09,146 --> 00:02:12,083 Aku dapat satu. Di sana. Di sana!/ Kemari. 22 00:02:12,083 --> 00:02:14,257 Hei, hei. Di sini juga ada anjing. 23 00:02:14,532 --> 00:02:16,057 Adik! 24 00:02:16,347 --> 00:02:18,442 Ada lebih banyak di belakang sini. 25 00:02:19,846 --> 00:02:21,948 Dapat satu lagi./ Adik! 26 00:02:21,964 --> 00:02:23,706 Kena kau. 27 00:02:25,462 --> 00:02:27,554 Ada pit bull dewasa. 28 00:02:32,932 --> 00:02:34,976 Baiklah. 29 00:02:36,460 --> 00:02:38,425 Tenang. 30 00:02:39,018 --> 00:02:40,919 Tenang. 31 00:02:46,805 --> 00:02:48,223 Aku mendapatkan dia. 32 00:02:48,285 --> 00:02:49,995 Ibu! 33 00:02:51,333 --> 00:02:53,624 Aku keluar./ Ayo. 34 00:02:53,731 --> 00:02:55,625 Bawa kandang yang lebih besar. 35 00:02:59,533 --> 00:03:01,974 Aku keluar. 36 00:03:08,587 --> 00:03:10,182 Ibu? 37 00:03:15,818 --> 00:03:18,528 Aku tak pernah melihatnya lagi. 38 00:03:39,398 --> 00:03:42,981 Entah apa yang terjadi padaku tanpa Induk Kucing. 39 00:03:56,508 --> 00:03:58,695 Dan hari demi hari, 40 00:04:00,341 --> 00:04:03,295 Sedikit demi sedikit, 41 00:04:03,362 --> 00:04:06,916 Induk Kucing menjadi indukku. 42 00:04:14,849 --> 00:04:16,987 Hei./ Hei. 43 00:04:17,037 --> 00:04:19,380 Tempatnya di sini. 44 00:04:21,186 --> 00:04:25,126 Oke. Kita pulang kerja lebih cepat supaya kita pada dasarnya, apa, 45 00:04:25,126 --> 00:04:26,670 Menerobos masuk tanpa izin? 46 00:04:26,670 --> 00:04:28,454 Ini bukan menerobos masuk, Olivia. 47 00:04:28,456 --> 00:04:30,565 Tapi masuk secara tanpa izin. Itu berbeda. 48 00:04:30,565 --> 00:04:33,180 Oke, jadi bukannya 2 tahun penjara, tapi 6 tahun. 49 00:04:33,180 --> 00:04:35,454 Baiklah. Aku tidak tertarik./ Terserahlah, ayo. 50 00:04:35,456 --> 00:04:38,300 Jangan bilang pria yang selamatkan anak kucing itu tidak seksi. 51 00:04:38,339 --> 00:04:41,586 Aku tidak berkata begitu. Aku hanya bilang kau tidak seksi. 52 00:04:41,588 --> 00:04:44,173 Terima kasih. Di sini. 53 00:04:44,209 --> 00:04:46,753 Ayo. Mereka di bawah sini./ Baiklah. Serius? 54 00:04:46,755 --> 00:04:48,620 Lucas, aku tak mau masuk ke dalam lubang itu. 55 00:04:48,622 --> 00:04:50,265 Kau relawan penyelamat hewan. 56 00:04:50,265 --> 00:04:51,719 Baiklah./ Kau tak harus merangkak masuk. 57 00:04:51,721 --> 00:04:53,410 Cukup lihat saja. 58 00:04:54,228 --> 00:04:56,752 Wow. Mereka ada banyak./ Ya. 59 00:04:56,754 --> 00:04:58,717 Tampaknya Pengendali Hewan datang, 60 00:04:58,717 --> 00:05:01,308 Tapi mereka tak membawa mereka semua. Dan sekarang, 61 00:05:01,333 --> 00:05:03,602 Kontraktornya bilang akan merobohkan seluruh blok ini, 62 00:05:03,630 --> 00:05:04,900 Dengan atau tanpa kucing. 63 00:05:04,901 --> 00:05:06,712 Manusia mengambil keluarga anjingku, 64 00:05:06,737 --> 00:05:09,320 Tapi manusia yang bernama Lucas ini berbeda. 65 00:05:09,322 --> 00:05:11,354 Dia datang setiap hari.../ Hei. 66 00:05:11,356 --> 00:05:13,626 Dan kucing-kucing memercayai dia. 67 00:05:15,868 --> 00:05:18,408 Ayo./ Dan sebelum aku bisa berpikir, 68 00:05:18,433 --> 00:05:20,726 Cakarku sudah bergerak. 69 00:05:20,762 --> 00:05:22,351 Tunggu! 70 00:05:24,578 --> 00:05:27,460 Lucas! Lihat, anak anjing! 71 00:05:27,523 --> 00:05:29,432 Ya Tuhan! 72 00:05:31,182 --> 00:05:35,095 Hei. Apa yang lakukan di sini, anjing betina? 73 00:05:35,190 --> 00:05:37,496 Hei. 74 00:05:37,753 --> 00:05:39,588 Dan dia juga terasa enak. 75 00:05:39,590 --> 00:05:41,283 Dia sangat manis. 76 00:05:41,721 --> 00:05:43,675 Hai./ Hei. 77 00:05:43,699 --> 00:05:46,353 Itu takkan sulit mencarikan kau rumah. 78 00:05:46,365 --> 00:05:48,344 Tunggu. 79 00:05:48,400 --> 00:05:50,246 Maksudku, kau melihat bagaimana dia berlari kepadaku. 80 00:05:50,255 --> 00:05:52,886 Mungkin itu tanda jika rumahnya seharusnya bersamaku. 81 00:05:52,888 --> 00:05:55,785 Lucas, kau tak bisa merawat anjing, oke? 82 00:05:55,787 --> 00:05:58,828 Apa yang kau lakukan saat kau pergi sekolah atau VA? 83 00:05:58,891 --> 00:06:02,925 Dengar, aku sebenarnya tinggal bersama Ibuku. 84 00:06:02,984 --> 00:06:05,587 Ini tak seperti kedengarannya. Ibuku veteran. 85 00:06:05,589 --> 00:06:07,453 Kau mungkin pernah bertemu dengannya di VA. 86 00:06:07,491 --> 00:06:09,286 Terri Ray?/ Ya. 87 00:06:09,288 --> 00:06:11,553 Dia masih belum bisa mendapatkan pekerjaan, 88 00:06:11,555 --> 00:06:14,332 Jadi dia di rumah meski saat aku tak di sana. 89 00:06:14,383 --> 00:06:18,186 Dengar, mungkin anak anjing juga bisa baik untuknya. 90 00:06:18,188 --> 00:06:20,685 Tak ada yang terasa senyaman seperti saat digendong olehnya. 91 00:06:20,687 --> 00:06:23,003 Dia tampaknya sangat menyukaimu. 92 00:06:23,575 --> 00:06:26,000 Apa yang kau lihat di dirinya yang tidak aku lihat, anak anjing? 93 00:06:29,274 --> 00:06:32,087 Hei, kau! Pergi dari sana! 94 00:06:32,089 --> 00:06:33,219 Cepat, cepat, cepat./ Cepat, cepat. Kita pergi. 95 00:06:33,221 --> 00:06:34,961 Properti pribadi! 96 00:06:39,627 --> 00:06:41,204 Sampai nanti, oke?/ Baiklah. 97 00:06:41,230 --> 00:06:43,497 Ya. Sampai jumpa./ Hubungi aku. 98 00:06:52,188 --> 00:06:55,862 Hai, Bu./ Hai. 99 00:06:55,912 --> 00:06:59,620 Kurasa aku akan memanggil dia Bella. 100 00:06:59,622 --> 00:07:01,443 Sayang, kau tahu kita tak bisa memelihara anjing. 101 00:07:01,443 --> 00:07:03,119 Pemilik kontrakan kita bilang tak ada hewan peliharaan. 102 00:07:03,121 --> 00:07:05,932 Mereka bilang anjing bagus untuk depresi./Siapa yang mengatakan itu? 103 00:07:05,957 --> 00:07:09,720 Aku cukup yakin seseorang mengatakan itu. 104 00:07:10,962 --> 00:07:12,787 Apa ini akan menjadi sala satu... 105 00:07:12,789 --> 00:07:14,879 ...dimana ibu bilang itu ide buruk dan kau tetap akan melakukannya? 106 00:07:14,879 --> 00:07:18,300 Ya. Menurut ibu dari mana aku mempelajari itu? 107 00:07:21,111 --> 00:07:24,260 Lucas dan aku memainkan permainan-permainan terbaik. 108 00:07:24,905 --> 00:07:27,439 Bella, tangkap bolanya. 109 00:07:27,520 --> 00:07:29,981 Kami bermain Tangkap Bola. 110 00:07:36,657 --> 00:07:39,173 Berhenti./ Kami bermain Berhenti. 111 00:07:39,173 --> 00:07:43,283 Hentikan, Bella. Aku harus belajar. 112 00:07:45,558 --> 00:07:50,602 Ini. Pakailah selimutku. 113 00:07:52,253 --> 00:07:55,903 Aroma selimut itu luar biasa. Sama seperti Lucas. 114 00:08:00,153 --> 00:08:02,433 Kami bermain Jangan Menggigit Sepatu. 115 00:08:02,494 --> 00:08:05,328 Bella. Jangan menggigit sepatu. 116 00:08:14,996 --> 00:08:18,622 Dan permainan favoritku dari semuanya. 117 00:08:19,542 --> 00:08:21,920 Apa? Kau mau apa? 118 00:08:21,922 --> 00:08:24,338 Aku berusaha... 119 00:08:26,865 --> 00:08:32,251 Kau mau potongan kecil keju? 120 00:08:32,288 --> 00:08:34,652 Potongan Kecil Keju... 121 00:08:34,654 --> 00:08:36,653 ...memenuhiku dengan perasaan yang kuat./Makanlah. 122 00:08:36,655 --> 00:08:40,287 Seolah aku aman, bahagia, dan hangat, semuanya sekaligus. 123 00:08:40,339 --> 00:08:42,146 Itu adalah cinta. 124 00:08:42,187 --> 00:08:44,585 Aku harus berangkat! Aku harus berangkat 125 00:08:44,587 --> 00:08:46,763 Aku benar-benar terlambat. 126 00:08:49,712 --> 00:08:52,228 Aku harus berangkat kerja. Dah, Bella. 127 00:08:52,821 --> 00:08:55,791 Satu-satunya permainan yang tak kusuka adalah Berangkat Kerja. 128 00:08:55,859 --> 00:08:57,246 Jadilah anjing pintar. 129 00:08:57,819 --> 00:09:00,492 Selimut Lucas-ku tetap menemaniku, 130 00:09:00,492 --> 00:09:03,890 Tapi itu tidak sama seperti Lucas sebenarnya. 131 00:09:05,552 --> 00:09:08,086 Aku masih punya keluarga kucingku./ Pelan-pelan. 132 00:09:08,088 --> 00:09:10,563 Dan Lucas juga jadi bagian keluargaku./ Tidak, ini bukan untukmu, Bella. 133 00:09:10,563 --> 00:09:12,739 Ini untuk kucing-kucing. Kemari. 134 00:09:14,489 --> 00:09:16,194 Lihat mereka? 135 00:09:16,218 --> 00:09:18,321 Induk Kucing! 136 00:09:18,348 --> 00:09:21,876 Aku sayang Induk Kucing, dan aku suka menjadi Bella. 137 00:09:23,554 --> 00:09:25,575 Ayo. Kita pulang. 138 00:09:25,626 --> 00:09:26,945 Jaga diri kalian, kucing-kucing. 139 00:09:27,009 --> 00:09:28,453 Sampai besok./ Baiklah. 140 00:09:28,704 --> 00:09:30,969 Waktunya tidur, Bella. Ayo. 141 00:09:31,000 --> 00:09:33,202 Dan dipenghujung setiap hari, 142 00:09:33,202 --> 00:09:35,754 Kami bermain.../ Duduk. Kau siap untuk... 143 00:09:35,756 --> 00:09:38,864 ...bagian kecil keju?/ ...Bagian Kecil Keju. 144 00:09:45,843 --> 00:09:48,354 Baik. Ke selimutmu. Ayo. 145 00:09:54,906 --> 00:09:56,355 Malam, Bella. 146 00:09:56,355 --> 00:10:01,236 Lucas adalah orangku, dan aku adalah anjingnya. 147 00:10:02,048 --> 00:10:04,481 Aku di rumah. 148 00:10:06,065 --> 00:10:08,619 Setiap Lucas bermain Berangkat Kerja.../Anjing pintar. 149 00:10:08,619 --> 00:10:11,017 Aku akan mengajak Ibu jalan-jalan. 150 00:10:11,074 --> 00:10:13,655 Ada apa, sayang?/ Tupai itu lagi! 151 00:10:13,655 --> 00:10:15,381 Aku harus mendapatkan tupai itu. 152 00:10:15,381 --> 00:10:17,352 Dia melarikan diri! 153 00:10:17,354 --> 00:10:19,170 Bella. Tidak, Bella./ Tupainya di sana! 154 00:10:19,170 --> 00:10:20,523 Ayo. Jangan mengejar tupai. 155 00:10:20,523 --> 00:10:22,932 Ayo, Bella. Ayo, kawan./ Aku sayang Ibu, 156 00:10:22,957 --> 00:10:24,254 Tapi dia tak mengerti... 157 00:10:24,256 --> 00:10:26,365 ...cara berburu tupai./ Bagus. 158 00:10:27,188 --> 00:10:28,802 Anjing pintar. 159 00:10:28,837 --> 00:10:31,790 Maaf. Aku tak bermaksud mengagetkanmu. 160 00:10:32,375 --> 00:10:34,719 Aku Gunter Beckenbauer. 161 00:10:34,784 --> 00:10:36,956 Itu rumahku di sebelah sana. 162 00:10:38,428 --> 00:10:40,287 Apa yang kau inginkan, Tn. Beckenbauer? 163 00:10:40,289 --> 00:10:42,705 Tolong, panggil aku "Gunter." 164 00:10:42,767 --> 00:10:44,506 Aku tahu bau itu. 165 00:10:44,535 --> 00:10:47,906 Dan aku tahu ini tidak bagus./ Dengar. Aku tahu itu anakmu... 166 00:10:47,906 --> 00:10:49,525 ...yang menghubungi otoritas pembangunan daerah... 167 00:10:49,525 --> 00:10:51,973 ...soal kucing-kucing bodoh yang sudah kusingkirkan. 168 00:10:52,010 --> 00:10:53,789 Aku sudah melewatkan sepanjang musim panas, 169 00:10:53,789 --> 00:10:55,585 Jadi, bisakah kau tolong minta padanya untuk mundur? 170 00:10:55,587 --> 00:10:57,746 Anakku takkan mundur, Tn. Beckenbauer, 171 00:10:57,746 --> 00:10:59,772 Karena masih ada kucing yang tinggal di sana. 172 00:10:59,836 --> 00:11:01,587 Pengendali Hewan bilang sudah tak ada lagi. 173 00:11:01,589 --> 00:11:04,967 Pengendali Hewan bohong, begitu juga denganmu. 174 00:11:06,024 --> 00:11:09,328 Anjing jenis apa itu? Pit bull?/ Kami tidak tahu. 175 00:11:09,353 --> 00:11:12,256 Kami temuan dia bersama kucing-kucing yang kau bilang tak ada di sana. 176 00:11:13,167 --> 00:11:15,526 Yang ingin kukatakan, Bu, 177 00:11:15,597 --> 00:11:19,194 Yaitu jika kau dan anakmu tak ingin berperang denganku. 178 00:11:22,914 --> 00:11:25,951 Perang? Apa yang kau ketahui tentang perang? 179 00:11:25,982 --> 00:11:27,564 Baiklah. 180 00:11:27,594 --> 00:11:30,346 Perlu diingat jika aku sudah coba selesaikan ini baik-baik, 181 00:11:30,371 --> 00:11:32,810 Dan kau yang mendorongnya./ Tidak. 182 00:11:32,810 --> 00:11:36,410 Yang perlu diingat adalah jika kau kemari dan berkata kita akan berperang. 183 00:11:38,516 --> 00:11:41,286 Ayolah, Bella, tenanglah. 184 00:11:41,288 --> 00:11:43,544 Tenang. Ayo melakukan urusanmu. 185 00:11:47,374 --> 00:11:50,125 Apa itu? Dingin, basah. 186 00:11:50,151 --> 00:11:51,623 Es krim! 187 00:11:51,671 --> 00:11:54,120 Es krim yang jatuh dari langit!/ Bella. 188 00:11:54,122 --> 00:11:55,671 Itu salju 189 00:11:56,293 --> 00:12:00,337 Itu hanya salju. Sekarang lakukan urusanmu. 190 00:12:10,830 --> 00:12:13,200 Apa? Apa? 191 00:12:22,899 --> 00:12:24,907 Lakukanlah, lakukan. 192 00:12:25,087 --> 00:12:27,415 Ayo, lakukanlah. Lakukan. 193 00:12:28,038 --> 00:12:29,812 Lakukanlah. 194 00:12:37,232 --> 00:12:39,046 Lakukanlah. Ya. 195 00:12:39,051 --> 00:12:42,847 Aku suka Salju Lakukan Urusanmu./ Pergilah. 196 00:12:49,281 --> 00:12:51,830 Hore! Lucas pulang!/ Halo. 197 00:12:51,832 --> 00:12:54,401 Hai. Hei./ Saat Lucas pulang, 198 00:12:54,401 --> 00:12:58,669 Aku merasakan keceriaan di seluruh tubuhku./Halo. Halo. 199 00:12:58,725 --> 00:13:00,999 Apa itu?/ Aku tidak tahu. 200 00:13:01,019 --> 00:13:02,966 Ini di tempel di pintu. 201 00:13:07,347 --> 00:13:10,614 Tidak. Ini pemilik kontrakan. 202 00:13:10,658 --> 00:13:12,778 Dia akan datang besok untuk memeriksa keran. 203 00:13:12,817 --> 00:13:15,663 Tapi Ibu ada terapi dan kau harus bekerja. 204 00:13:15,665 --> 00:13:17,740 Apa yang akan kita lakukan dengan Bella? 205 00:13:17,799 --> 00:13:20,809 Bella tak bisa berada di rumah saat dia datang ke sini. 206 00:13:23,632 --> 00:13:25,682 Tetap sesuai rencana. 207 00:13:27,142 --> 00:13:29,535 Jika mereka melihat dia, kau akan dipecat. 208 00:13:29,586 --> 00:13:31,692 Jangan khawatir. 209 00:13:41,903 --> 00:13:44,008 Semua aman. Cepat. 210 00:13:47,149 --> 00:13:50,122 Hari itu, aku harus melakukan Berangkat Kerja. 211 00:14:00,246 --> 00:14:04,063 Bella. Baiklah, tunggu di sini. Diam. 212 00:14:04,065 --> 00:14:06,218 Aku tak suka Diam. 213 00:14:06,254 --> 00:14:08,951 Jangan menyalak. Mengerti? 214 00:14:12,104 --> 00:14:13,765 Aku akan memeriksa keadaanmu sesekali. 215 00:14:13,814 --> 00:14:16,030 Kau tak boleh ketahuan, mengerti Bella? 216 00:14:16,032 --> 00:14:18,107 Tunggu dulu, sebentar. Kau mau ke mana? 217 00:14:18,149 --> 00:14:19,961 Jangan menyalak! 218 00:14:23,545 --> 00:14:26,599 Aku jelas tidak suka permainan ini. 219 00:14:31,843 --> 00:14:34,066 Lucas? 220 00:14:40,236 --> 00:14:42,339 Dari laporan PT dia tidak merespon, 221 00:14:42,339 --> 00:14:44,655 Dan disarankan untuk datang dua kali sehari. 222 00:14:44,672 --> 00:14:47,755 Baiklah, kita bisa coba. Tapi jika dia... 223 00:14:49,466 --> 00:14:53,155 Dr. Gann, aku permisi. 224 00:14:58,233 --> 00:15:00,769 Hei, Valerie, aku segera kembali./ Ya. 225 00:15:03,596 --> 00:15:05,763 Benar, aku menyalak, tapi itu berhasil. 226 00:15:05,765 --> 00:15:08,170 Dia datang. Apa itu permainannya?/ Tidak. 227 00:15:08,803 --> 00:15:10,238 Bella? 228 00:15:10,263 --> 00:15:13,148 Astaga, dia semakin besar. Hai./ Olivia! 229 00:15:13,148 --> 00:15:14,898 Kau tahu seseorang di sini yang bisa menjaga dia, 230 00:15:14,923 --> 00:15:17,400 Hanya selama satu jam hingga jam istirahatku? 231 00:15:17,449 --> 00:15:19,818 Hanya satu jam. 232 00:15:20,507 --> 00:15:23,829 Oke, baiklah, tapi kau tahu kau hanya bicara denganku... 233 00:15:23,831 --> 00:15:26,148 ...saat kau punya masalah hewan, 'kan? 234 00:15:28,066 --> 00:15:30,120 Apa aku menyela sesuatu? 235 00:15:30,162 --> 00:15:34,831 Ini tak mungkin anjing di VA yang melanggar seluruh peraturan. 236 00:15:34,833 --> 00:15:37,129 Aku tahu, Teo. Kami tak bisa tinggalkan Bella di rumah hari ini. 237 00:15:37,131 --> 00:15:38,708 Jika pemilik kontrakan tahu kami memiliki anjing, 238 00:15:38,708 --> 00:15:40,817 Kami akan diminta pergi./ Sekarang aku mengerti. 239 00:15:40,842 --> 00:15:42,963 Permainannya adalah Berkumpul di Ruangan Kecil. 240 00:15:42,965 --> 00:15:44,949 Bella, ya? 241 00:15:45,245 --> 00:15:47,496 Kau tahu? 242 00:15:47,498 --> 00:15:49,275 Aku bisa tangani ini. 243 00:15:50,031 --> 00:15:52,646 Semuanya? Semuanya? 244 00:15:52,671 --> 00:15:55,530 Aku berpikir membawa tamu istimewa untuk pertemuan hari ini. 245 00:15:55,532 --> 00:15:57,315 Aku ingin kenalkan kalian si cantik Bella. 246 00:15:57,315 --> 00:15:59,230 Hai, Bella./ Bagus. Itu sangat bagus. 247 00:15:59,232 --> 00:16:01,905 Lihatlah itu./ Sudah berapa lama kau sadar? 248 00:16:02,231 --> 00:16:04,063 Selama itu, ya? 249 00:16:04,065 --> 00:16:05,952 Itu ide bagus, kawan. 250 00:16:07,739 --> 00:16:10,460 Terima kasih. Itu hanya terjadi sesekali. 251 00:16:10,460 --> 00:16:13,263 Setelah itu, aku sangat suka Berangkat Kerja. 252 00:16:13,265 --> 00:16:15,430 Tampaknya dia suka berada di sini./ Kurasa juga begitu. 253 00:16:15,432 --> 00:16:16,927 Aku tidak punya motivasi. 254 00:16:16,927 --> 00:16:19,744 Aku tahu itu bagus untukku, tapi... 255 00:16:19,744 --> 00:16:22,397 Aku selalu bisa merasa kesedihan Ibu menghilang... 256 00:16:22,399 --> 00:16:26,332 ...saat aku menenangkan dia, seperti Induk Kucing menenangkanku. 257 00:16:26,381 --> 00:16:29,530 Mack, seperti apa rasanya denganmu? 258 00:16:29,532 --> 00:16:32,241 Itu... Itu seperti... 259 00:16:32,778 --> 00:16:35,478 Itu seperti rasa sakit sepanjang waktu. 260 00:16:35,562 --> 00:16:39,030 Setiap pagi./Tapi bukan dia satu-satunya yang membutuhkanku. 261 00:16:39,032 --> 00:16:41,595 Mack adalah yang paling sedih. 262 00:16:44,762 --> 00:16:47,109 Itu bagus. Itu pembicaraan yang bagus. 263 00:16:47,109 --> 00:16:49,063 Kau tahu? Hei, kawan. 264 00:16:49,065 --> 00:16:51,532 Aku akan membawa dia lagi besok. 265 00:16:54,494 --> 00:16:56,595 Lihat siapa yang datang! 266 00:16:57,469 --> 00:16:59,760 Sekarang aku punya banyak teman baru. 267 00:17:00,581 --> 00:17:03,443 Ayo, Bella./ Lihatlah itu. 268 00:17:03,492 --> 00:17:06,981 Drew mengajakku jalan dengan mobil kecilnya. 269 00:17:07,023 --> 00:17:08,998 Bella, buka. 270 00:17:09,053 --> 00:17:12,231 Steve punya sendok yang sangat enak. 271 00:17:15,432 --> 00:17:19,111 Beberapa temanku memakai kalung, sama sepertimu. 272 00:17:19,646 --> 00:17:21,697 Anjing pintar. 273 00:17:22,214 --> 00:17:25,163 Bella! Bella, menunduk. 274 00:17:25,165 --> 00:17:26,971 Kita mencuci pakaian. Menunduk. 275 00:17:26,971 --> 00:17:29,802 Aku sangat suka Mencuci Pakaian. 276 00:17:31,801 --> 00:17:34,734 Dan semua orang bermain permainan bernama Dr. Gann. 277 00:17:34,734 --> 00:17:36,079 Dokter! 278 00:17:36,079 --> 00:17:38,195 Dr. Gann./ Hei, ayo. 279 00:17:38,197 --> 00:17:39,496 Hei, Dr. Gann./Selamat pagi. Bagaimana kabarmu? 280 00:17:39,498 --> 00:17:41,755 Dr. Gann. Masuk. Masuklah! 281 00:17:42,537 --> 00:17:44,696 Kau akan masuk, atau... 282 00:17:44,698 --> 00:17:47,048 Aku hargai itu. Terima kasih./ Giliranmu. 283 00:17:47,113 --> 00:17:48,709 Tembak./ Baiklah, tidak... 284 00:17:48,772 --> 00:17:51,045 Tak perlu buru-buru. Oke./ Terima kasih. 285 00:17:51,070 --> 00:17:52,737 Baiklah. Selamat pagi. 286 00:17:52,737 --> 00:17:54,129 Selamat pagi, Dok./ Selamat pagi, semuanya. 287 00:17:54,129 --> 00:17:55,135 Pagi, Dr. Gann./ Selamat pagi, Dok. 288 00:17:55,135 --> 00:17:57,143 Pagi./ Apa kabar, Dok? 289 00:17:58,306 --> 00:18:00,247 Baiklah. 290 00:18:10,648 --> 00:18:12,768 Semua baik-baik saja? 291 00:18:17,301 --> 00:18:19,174 Sampai jumpa, Dok. 292 00:18:22,605 --> 00:18:24,958 Anjing pintar./ Benar-benar anjing pintar. 293 00:18:25,343 --> 00:18:26,934 Ayo lakukan itu lagi! 294 00:18:26,975 --> 00:18:28,969 Benar-benar cerdas./ Anjing pintar. 295 00:18:31,768 --> 00:18:33,934 Aku bersenang-senang semalam. 296 00:18:34,910 --> 00:18:36,835 Aku juga. 297 00:18:36,914 --> 00:18:40,023 Sekarang setiap Lucas dan aku pergi mencari tupai itu, 298 00:18:40,025 --> 00:18:41,622 Olivia juga ikut./ Lain kali, oke? 299 00:18:41,624 --> 00:18:43,607 Jadi akan ada lain kali? Baiklah. 300 00:18:48,561 --> 00:18:50,676 Baiklah, ayo. 301 00:18:51,326 --> 00:18:53,236 Bawa Bella./ Ya. 302 00:18:53,306 --> 00:18:54,923 Aku akan hubungi tim penyelamat./ Ya. 303 00:18:54,925 --> 00:18:56,374 Hei! 304 00:18:56,778 --> 00:18:59,079 Tunggu! Berhenti! 305 00:18:59,128 --> 00:19:00,707 Apa yang kau lakukan? 306 00:19:00,761 --> 00:19:02,989 Masih ada kucing yang tinggal di sana. Kau tak bisa melakukan ini. 307 00:19:03,020 --> 00:19:05,504 Kau punya surat izin./ Itu tidak penting. 308 00:19:09,445 --> 00:19:11,905 Kau serius?/ Hei! 309 00:19:12,991 --> 00:19:15,323 Aku sudah muak denganmu, dasar gila.../ Mereka sudah diberitahu. 310 00:19:15,325 --> 00:19:17,222 Bisa aku bicara denganmu sebentar? 311 00:19:17,765 --> 00:19:19,589 Kenapa kau mengacaukan hidupku? 312 00:19:19,591 --> 00:19:21,775 Bagaimana bisa kau mendapatkan surat izin? 313 00:19:22,371 --> 00:19:24,760 Properti ini sudah disahkan. Tak ada kucing. 314 00:19:24,885 --> 00:19:27,343 Hei./ Aku siaran langsung, pembunuh kucing. 315 00:19:27,380 --> 00:19:29,399 Tidak ada kucing! 316 00:19:33,178 --> 00:19:35,014 Induk Kucing! 317 00:19:35,997 --> 00:19:38,391 Apa yang kau lakukan?/ Tak ada kucing? 318 00:19:38,416 --> 00:19:40,417 Organisasi penyelamatan tempatku bekerja... 319 00:19:40,417 --> 00:19:42,770 ...sudah hubungi Komisi Pembangunan agar izinmu dicabut. 320 00:19:42,770 --> 00:19:44,355 Seolah mereka bisa bergerak secepat itu. 321 00:19:44,357 --> 00:19:46,050 Itu bisa terjadi saat pimpinan direksi kami menghubunginya. 322 00:19:46,050 --> 00:19:48,623 Dia komisaris daerah./ Hei, Gunter. 323 00:19:48,666 --> 00:19:50,470 Ya. 324 00:19:50,531 --> 00:19:52,736 Ini tentang surat izinmu. 325 00:19:56,711 --> 00:19:58,583 Siapa itu? 326 00:19:58,625 --> 00:20:01,082 Aku tidak tahu. Biar aku yang buka. 327 00:20:04,852 --> 00:20:06,600 Permisi. 328 00:20:06,652 --> 00:20:09,367 Ada keluhan jika kau menyembunyikan hewan berbahaya. 329 00:20:09,441 --> 00:20:12,349 Keluhan? Dari siapa?/ Seperti yang kau ketahui, 330 00:20:12,349 --> 00:20:15,055 Pit bull dilarang di Kota Denver. 331 00:20:15,057 --> 00:20:17,952 Selama anjing itu berada di propertimu, kami tak bisa menyentuhnya. 332 00:20:18,036 --> 00:20:20,845 Aku ingat dia./ Aku beritahu padamu... 333 00:20:20,895 --> 00:20:24,323 ...bahwa jika anjing itu di ciduk dari jalanan... 334 00:20:24,400 --> 00:20:26,654 Maka dia akan dibawa. 335 00:20:27,342 --> 00:20:29,348 Selamat malam. 336 00:20:34,250 --> 00:20:37,122 Baiklah, Bella, ini sangat penting. 337 00:20:37,124 --> 00:20:38,886 Kita akan coba ini lagi. 338 00:20:38,886 --> 00:20:41,478 Baiklah. Kau siap? 339 00:20:41,549 --> 00:20:43,251 Dan... 340 00:20:44,809 --> 00:20:46,629 Pulang ke rumah. 341 00:20:47,646 --> 00:20:49,564 Benar begitu, Bella. 342 00:20:49,615 --> 00:20:51,462 Pulang ke rumah. 343 00:20:51,776 --> 00:20:53,092 Bagus. 344 00:20:58,976 --> 00:21:01,373 Permainan terbaik yang pernah ada! 345 00:21:02,601 --> 00:21:07,312 Melakukan Pulang ke Rumah artinya aku harus letakkan kepalaku di sini. 346 00:21:07,353 --> 00:21:09,489 Bagus! Kau berhasil! 347 00:21:09,491 --> 00:21:12,390 Kau berhasil pulang ke rumah. Kerja bagus. 348 00:21:12,435 --> 00:21:15,026 Itu mengesankan./ Kerja bagus, Bella. 349 00:21:15,343 --> 00:21:17,645 Anjing pintar./ Wow. 350 00:21:17,655 --> 00:21:20,282 Sekarang jika Bella berada berada di luar rumah... 351 00:21:20,307 --> 00:21:22,181 ...dan Pengendali Hewan berusaha membawanya, 352 00:21:22,205 --> 00:21:24,738 Kita cukup katakan, "Pulang ke Rumah." 353 00:21:24,818 --> 00:21:27,958 Aku suka membuat Lucas bahagia. 354 00:21:34,169 --> 00:21:36,049 Tupai itu! 355 00:21:36,104 --> 00:21:38,298 Aku harus dapatkan tupai itu. 356 00:21:41,037 --> 00:21:43,197 Tupai, tupai, tupai! 357 00:21:47,378 --> 00:21:49,380 Bella? 358 00:21:49,879 --> 00:21:51,617 Bella! 359 00:21:51,800 --> 00:21:53,768 Bella! 360 00:22:05,330 --> 00:22:08,204 Bella! 361 00:22:14,694 --> 00:22:18,068 Bella, aku mencarimu ke mana-mana. 362 00:22:18,123 --> 00:22:20,056 Anjing nakal. 363 00:22:20,291 --> 00:22:24,016 Bella, jangan pernah melakukan itu lagi. 364 00:22:24,116 --> 00:22:27,372 Aku tak peduli dengan jendelanya, tapi kau tak boleh melarikan diri. 365 00:22:29,701 --> 00:22:32,083 Tunggu di sana, kawan. 366 00:22:32,129 --> 00:22:34,879 Aku menyita anjing itu./ Tidak, kau tak bisa. 367 00:22:34,904 --> 00:22:37,169 Aku bisa, dan aku membawa bantuan. 368 00:22:37,233 --> 00:22:40,428 Ini anjing pit bull. Dan ini penyitaan sah. 369 00:22:40,430 --> 00:22:43,146 Jika dia melawan, tahan dia. 370 00:22:43,650 --> 00:22:46,857 Pulang ke rumah, Bella. Bella, pulang ke rumah. 371 00:22:46,929 --> 00:22:49,497 Pulang ke rumah, Bella./ Tapi kau membutuhkanku. 372 00:22:50,080 --> 00:22:51,732 Bella. 373 00:22:51,792 --> 00:22:54,030 Bella, kumohon, pulang ke rumah. 374 00:22:54,091 --> 00:22:56,732 Bella, kumohon. Pulang ke rumah, Bella./ Benar begitu. 375 00:22:56,757 --> 00:22:59,212 Tenanglah./ Bella, pulang ke rumah. 376 00:22:59,212 --> 00:23:02,322 Tenang. Ini dia./ Jangan lakukan itu. 377 00:23:02,322 --> 00:23:04,244 Pak./ Ayo. 378 00:23:04,299 --> 00:23:07,090 Pak, lepaskan, sekarang. 379 00:23:07,160 --> 00:23:09,978 Kau harus biarkan dia membawa anjing itu. 380 00:23:10,208 --> 00:23:12,881 Tidak jika dia mengenakan itu. 381 00:23:16,484 --> 00:23:18,538 Lepas. 382 00:23:18,594 --> 00:23:21,971 Chuck, biar dia yang melakukan itu. 383 00:23:26,189 --> 00:23:27,794 Tak apa, Bella. 384 00:23:27,796 --> 00:23:29,927 Tak apa. Tak apa. Aku memegangmu. 385 00:23:29,929 --> 00:23:31,694 Ikut aku. 386 00:23:32,294 --> 00:23:36,200 Tak apa. Aku memegangmu. Tak apa. 387 00:23:37,345 --> 00:23:39,579 Tak apa. 388 00:23:40,044 --> 00:23:42,315 Bella, aku mengacau. 389 00:23:42,366 --> 00:23:44,393 Aku benar-benar minta maaf. 390 00:23:49,072 --> 00:23:51,170 Baiklah./ Secara tiba-tiba, 391 00:23:51,183 --> 00:23:55,018 Aku mencium begitu banyak anjing lainnya./Kau tak apa. Ini baik saja. 392 00:24:03,504 --> 00:24:06,730 Aku akan datang menjemputmu, Bella. Mengerti? 393 00:24:06,730 --> 00:24:09,521 Maaf aku tidak melakukan Pulang ke Rumah, Lucas. 394 00:24:09,552 --> 00:24:12,002 Aku takkan biarkan mereka menyakitimu./ Baiklah, sudah cukup. 395 00:24:12,058 --> 00:24:13,934 Tolong mundur. 396 00:24:14,750 --> 00:24:16,494 Mundur. 397 00:24:16,496 --> 00:24:18,234 Aku mohon. 398 00:24:32,644 --> 00:24:34,697 Lucas? 399 00:24:49,538 --> 00:24:53,452 Itu sangat berisik dan semua anjing begitu sedih. 400 00:24:55,226 --> 00:24:57,092 Baiklah. 401 00:24:57,994 --> 00:24:59,539 Masuk. 402 00:24:59,610 --> 00:25:01,233 Kupikir jika aku melakukan Anjing Pintar, 403 00:25:01,257 --> 00:25:03,471 Mereka akan biarkan aku kembali kepada Lucas. 404 00:25:07,469 --> 00:25:10,644 Aku melakukan Duduk. 405 00:25:10,700 --> 00:25:13,756 Aku banyak melakukan Duduk. 406 00:25:13,802 --> 00:25:16,430 Aku melakukan Jangan Menyalak. 407 00:25:17,369 --> 00:25:20,526 Aku melakukan Banyak Menyalak. 408 00:25:22,162 --> 00:25:25,885 Aku benar-benar butuh selimut Lucas-ku. 409 00:25:26,890 --> 00:25:29,901 Aku seharusnya melakukan Pulang ke Rumah. 410 00:25:38,166 --> 00:25:40,118 Ayo. 411 00:25:40,762 --> 00:25:42,444 Halo. 412 00:25:42,469 --> 00:25:44,239 Sebentar. 413 00:25:44,267 --> 00:25:47,701 Kau tak terlihat seperti hewan berbahaya bagiku, anjing manis. 414 00:25:48,621 --> 00:25:51,451 Ayo. Ayo. 415 00:25:54,638 --> 00:25:56,860 Hei!/ Lucas! 416 00:25:56,862 --> 00:25:59,018 Hai. Hai./Aku siap untuk melakukan Pulang ke Rumah. 417 00:25:59,018 --> 00:26:00,727 Hei. Aku di sini. 418 00:26:00,729 --> 00:26:02,141 Aku di sini./ Itu menjawab pertanyaan pertama. 419 00:26:02,141 --> 00:26:03,689 Dia jelas anjingmu. 420 00:26:03,689 --> 00:26:06,312 Anjing pintar. Aku tahu. Anjing pintar. 421 00:26:06,353 --> 00:26:08,593 Baiklah. Benar begitu. 422 00:26:08,664 --> 00:26:10,548 Jadi, kau sudah membayar dendanya. 423 00:26:10,608 --> 00:26:13,459 Aku hanya ingin memberimu informasi pengembalian. 424 00:26:13,461 --> 00:26:16,926 Di Denver, agar seekor anjing bisa dikategorikan sebagai pit bull... 425 00:26:16,928 --> 00:26:21,079 ...membutuhkan tiga petugas Pengendali Hewan untuk menyatakannya demikian. 426 00:26:21,079 --> 00:26:23,627 Dan bela sudah disahkan anjing pit bull. 427 00:26:23,629 --> 00:26:25,297 Apa maksudnya "disahkan anjing pit bull"? 428 00:26:25,297 --> 00:26:28,824 Itu artinya jika mereka menangkapnya lagi, dia akan di suntik mati. 429 00:26:29,473 --> 00:26:31,874 Apa?/ Begitu hukumnya. 430 00:26:31,945 --> 00:26:33,966 Pit bull seperti penjelasan ramahnya. 431 00:26:33,990 --> 00:26:35,349 Itu seperti mengatakan "Anjing Pemburu." 432 00:26:35,349 --> 00:26:37,246 Jadi Dewan kota pada dasarnya memutuskan... 433 00:26:37,270 --> 00:26:40,117 ...jika anjing bisa dilarang dari kota dari jenis penampilannya. 434 00:26:40,117 --> 00:26:42,037 Pada dasarnya itu rasisme untuk anjing. 435 00:26:42,037 --> 00:26:43,620 Aku tahu. Itu bodoh. 436 00:26:43,620 --> 00:26:46,322 Maksudku, Bella anjing paling ramah di dunia. 437 00:26:46,322 --> 00:26:48,593 Kau harus lihat dia di rumah sakit bersama para veteran. 438 00:26:48,595 --> 00:26:50,227 Maksudku, mereka menyayangi dia. 439 00:26:50,229 --> 00:26:51,906 Bagaimana jika kami pindah? 440 00:26:51,906 --> 00:26:54,295 Seperti ke Golden atau tempat di luar perbatasan kota? 441 00:26:54,295 --> 00:26:55,545 Itu bisa dilakukan. 442 00:26:55,545 --> 00:26:57,287 Untuk sementara, kau punya seseorang yang bisa menjaga dia? 443 00:26:57,287 --> 00:26:59,103 Bibi dan pamanku tinggal di Farmington. 444 00:26:59,103 --> 00:27:01,131 Mungkin mereka bisa membantu kita./ New Mexico? 445 00:27:01,131 --> 00:27:03,443 Itu seperti 400 mil. 446 00:27:04,550 --> 00:27:07,755 Aku sangat siap untuk melakukan Pulang ke Rumah sekarang. 447 00:27:11,774 --> 00:27:15,541 Baiklah, ini dia. Aku bawakan dinosaurusmu. 448 00:27:15,571 --> 00:27:17,491 Apa lagi yang kita punya? 449 00:27:22,711 --> 00:27:24,705 Kau benar-benar begitu baik hati ingin melakukan ini. 450 00:27:24,705 --> 00:27:26,493 Kami senang bisa membantu. 451 00:27:26,495 --> 00:27:28,508 Olivia anak yang manis. 452 00:27:28,535 --> 00:27:30,326 Itu waktunya. 453 00:27:30,366 --> 00:27:32,295 Aku akan tunggu di mobil. 454 00:27:34,293 --> 00:27:36,805 Kenapa semua orang begitu sedih? 455 00:27:36,848 --> 00:27:39,050 Kita semua di rumah sekarang. 456 00:27:39,995 --> 00:27:42,618 Bella, aku benar-benar minta maaf. 457 00:27:44,847 --> 00:27:46,916 Aku akan segera menemuimu. 458 00:27:46,985 --> 00:27:49,774 Baiklah, aku akan keluar diam-diam dari jendela belakang. 459 00:27:49,800 --> 00:27:52,173 Setidaknya tak ada pintu kawat di sana. 460 00:27:56,358 --> 00:27:58,195 Hei. 461 00:27:59,705 --> 00:28:02,572 Kemari, biar aku bantu. 462 00:28:03,783 --> 00:28:05,001 Halo. 463 00:28:05,050 --> 00:28:06,661 Berhenti. 464 00:28:07,346 --> 00:28:10,971 Bantuan takkan bisa datang ke sini cukup cepat untuk membantumu. 465 00:28:12,121 --> 00:28:16,044 Kami mengerti permainan kecil yang kau mainkan di sini. 466 00:28:16,111 --> 00:28:17,862 Ini ulah Gunter, 'kan? 467 00:28:17,887 --> 00:28:19,886 Kau bekerja untuk dia? 468 00:28:19,921 --> 00:28:22,197 Mungkin kau hanya berteman. 469 00:28:22,248 --> 00:28:25,174 Sekarang, kau akan biarkan anakku berjalan ke mobil itu... 470 00:28:25,199 --> 00:28:27,123 ...untuk mengatakan salam perpisahan dengan anjingnya... 471 00:28:27,158 --> 00:28:30,111 Tanpa gangguan sedikit pun darimu. 472 00:28:30,136 --> 00:28:32,646 Paham? 473 00:28:32,838 --> 00:28:34,564 Paham. 474 00:28:39,160 --> 00:28:41,506 Masuklah, Bella. Benar begitu. 475 00:28:48,934 --> 00:28:51,600 Kau memang anjing yang pintar, Bella. 476 00:28:51,651 --> 00:28:56,579 Aku tahu kau takkan mengerti, tapi aku tidak mengabaikanmu. 477 00:28:56,581 --> 00:28:58,908 Aku hanya harus mengirimmu ke tempat yang aman. 478 00:28:59,348 --> 00:29:01,226 Ke mana kita pergi? 479 00:29:01,272 --> 00:29:04,205 Kenapa aku tak bisa duduk di depan bersamamu? 480 00:29:04,286 --> 00:29:05,976 Ini. 481 00:29:06,031 --> 00:29:07,744 Kau harus membawa selimutmu. 482 00:29:07,769 --> 00:29:10,089 Kenapa dia bawakan selimut Lucas-ku? 483 00:29:10,109 --> 00:29:11,981 Itu seharusnya di ranjang. 484 00:29:11,983 --> 00:29:16,981 Aku janji secepatnya kau akan pulang ke rumah. 485 00:29:26,700 --> 00:29:30,897 Lucas bilang, "pulang ke rumah," tapi kemudian dia menutup pintunya. 486 00:29:40,286 --> 00:29:42,113 Aku mau Lucas! 487 00:29:42,115 --> 00:29:45,345 Kumohon! Tidak! 488 00:30:07,159 --> 00:30:09,663 Aromanya mulai menghilang. 489 00:30:09,663 --> 00:30:13,250 Aku menjadi semakin jauh dan jauh. 490 00:30:22,968 --> 00:30:26,519 Aku mencium selimut Lucas-ku agar merasa lebih baik, 491 00:30:26,519 --> 00:30:28,524 Tapi itu bukan Lucas. 492 00:30:53,856 --> 00:30:55,651 Duduk. 493 00:30:57,787 --> 00:31:00,454 Bella, kemari. 494 00:31:00,889 --> 00:31:02,669 Ya. 495 00:31:02,694 --> 00:31:05,566 Kau sangat cantik. Ya, itu benar. 496 00:31:09,637 --> 00:31:13,167 Orang-orang ini baik. Mereka merawatku, 497 00:31:13,167 --> 00:31:15,813 Tapi mereka bukan keluargaku. 498 00:31:15,855 --> 00:31:17,959 Ini bukan rumah. 499 00:31:20,454 --> 00:31:22,374 Halo? 500 00:31:22,430 --> 00:31:24,757 Hei, bagaimana semuanya? 501 00:31:24,840 --> 00:31:28,384 Dia baik. Ya. Benarkah? 502 00:31:28,386 --> 00:31:31,973 Oke. Baiklah. Kalau begitu sampai besok. 503 00:31:34,105 --> 00:31:36,448 Coba tebak? 504 00:31:36,491 --> 00:31:39,029 Mereka temukan tempat yang bagus di Golden, 505 00:31:39,099 --> 00:31:42,153 Dan mereka datang menjemputmu besok. 506 00:31:42,198 --> 00:31:45,271 Aku yakin kau siap untuk pulang ke rumah. Kau anjing pintar, Bella. 507 00:31:45,345 --> 00:31:47,264 Jose bilang, "Pulang ke rumah."/ Kau anjing pintar. 508 00:31:47,264 --> 00:31:49,652 Tapi bagaimana?/ Selamat malam. 509 00:31:50,685 --> 00:31:53,546 Perasaan itu datang lagi. 510 00:31:54,315 --> 00:31:57,251 Aku seharusnya bersama dengan Lucas. 511 00:31:59,728 --> 00:32:03,117 Aku harus temukan cara untuk menemui dia. 512 00:32:14,185 --> 00:32:16,150 Aku tak tahu suara berisik apa itu, 513 00:32:16,152 --> 00:32:19,520 Tapi Jose jelas suka membawa itu berjalan keliling pekarangan. 514 00:32:25,207 --> 00:32:29,680 Tapi aku ingat itu dari Salju Lakukan Urusanmu. 515 00:32:36,597 --> 00:32:38,251 Tunggu. 516 00:32:48,868 --> 00:32:50,604 Ya! 517 00:32:58,131 --> 00:32:59,744 Aku melakukannya! 518 00:32:59,808 --> 00:33:02,652 Aku melakukan Pulang ke Rumah! 519 00:33:43,612 --> 00:33:47,058 Aku bisa tahu jika Pulang ke Rumah sangat-sangat jauh. 520 00:33:55,883 --> 00:33:59,326 Tapi aku tahu jika aku pergi ke arah yang tepat. 521 00:34:06,453 --> 00:34:10,651 Aku merasa seperti ditarik, seolah aku memakai tali kekang... 522 00:34:10,653 --> 00:34:13,820 ...dan diberitahu cara untuk melakukan Pulang ke Rumah. 523 00:34:13,865 --> 00:34:18,832 Dan jika aku terus berjalan, aku tahu aku akan melihat Lucas lagi. 524 00:34:35,789 --> 00:34:40,228 Di malam pertama itu, aku begitu kelelahan. 525 00:34:40,308 --> 00:34:43,750 Ada ada begitu banyak aroma aneh. 526 00:34:50,624 --> 00:34:52,498 Apa itu? 527 00:34:55,112 --> 00:34:58,862 Itu terlihat seperti kucing, tapi baunya seperti anjing. 528 00:35:03,311 --> 00:35:06,002 Kuharap itu tidak kembali. 529 00:35:14,158 --> 00:35:15,891 Ini waktunya sarapan, 530 00:35:15,919 --> 00:35:18,786 Tapi aku tak bisa temukan mangkuk makanan di mana-mana. 531 00:35:21,209 --> 00:35:22,891 Itu bukan mangkuk, 532 00:35:22,935 --> 00:35:24,949 Tapi aku akan mengambil itu. 533 00:35:27,213 --> 00:35:29,709 Sarapan ini benar-benar cepat! 534 00:35:36,172 --> 00:35:38,954 Aku butuh sarapan! 535 00:35:42,984 --> 00:35:46,559 Sarapan ini lebih sulit diburu ketimbang tupai itu. 536 00:35:54,397 --> 00:35:57,619 Aku sangat kelaparan melebihi yang pernah kurasakan. 537 00:36:00,582 --> 00:36:02,177 Orang. 538 00:36:02,182 --> 00:36:04,664 Ada orang di bawah sana. 539 00:36:08,213 --> 00:36:13,115 Durango, Colorado 540 00:36:24,011 --> 00:36:26,126 Kumpulan anjing. 541 00:36:27,397 --> 00:36:30,423 Mungkin aku sebaiknya tidak mengganggu mereka. 542 00:36:30,476 --> 00:36:32,757 Tapi aku sangat kelaparan. 543 00:36:36,432 --> 00:36:39,335 Gigi Satu badannya besar. 544 00:36:39,421 --> 00:36:40,926 Agar sopan, 545 00:36:40,950 --> 00:36:43,814 Aku akan hati-hati mencium di mana anjing lain sudah memberikan tanda. 546 00:36:50,894 --> 00:36:52,271 Apa? 547 00:36:52,317 --> 00:36:55,699 Bulu Berantakan yang memimpin. 548 00:36:55,765 --> 00:36:57,573 Terima kasih. 549 00:36:58,657 --> 00:37:00,349 Ini kumpulan yang luar biasa. 550 00:37:00,349 --> 00:37:02,814 Mereka tahu pergi ke mana untuk dapatkan ayam terbaik. 551 00:37:02,816 --> 00:37:05,306 Hei, di sana kau rupanya. 552 00:37:06,475 --> 00:37:09,049 Ya, hari ini istimewa. Ayam. 553 00:37:09,051 --> 00:37:11,558 Kau menyukainya. Kau suka.../ Aku suka orang ayam ini. 554 00:37:11,558 --> 00:37:14,334 Oke, sangat bagus. Hanya itu saja... 555 00:37:14,334 --> 00:37:16,837 Kau boleh pergi sekarang, oke? Pergilah. 556 00:37:20,721 --> 00:37:22,219 Aku datang. 557 00:37:22,941 --> 00:37:25,745 Gigi Satu adalah pemburu pemberani, 558 00:37:25,786 --> 00:37:28,849 Yang tidak takut akan apapun. 559 00:37:28,867 --> 00:37:31,541 Itu menyenangkan bisa belajar berburu dari dia. 560 00:37:34,618 --> 00:37:36,748 Kumpulan ini sangat menyenangkan./ Halo. 561 00:37:36,750 --> 00:37:38,521 Hai, sayang-sayangku. 562 00:37:38,538 --> 00:37:40,981 Siapa kau? Apa kau anjing baru? 563 00:37:40,983 --> 00:37:43,282 Ini untukmu. Ya. 564 00:37:43,284 --> 00:37:46,547 Sekarang pulanglah. Pulanglah. Pulang ke rumah. 565 00:37:46,549 --> 00:37:48,481 Bagaimana dia tahu aku melakukan Pulang ke Rumah? 566 00:37:48,483 --> 00:37:49,960 Pulang ke rumah! 567 00:37:54,655 --> 00:37:57,185 Itu hari yang indah./ Anjing pintar, Sarge. 568 00:37:57,197 --> 00:38:00,885 Tapi ke mana Gigi Satu pergi?/ Baiklah, masuk. Ayo. 569 00:38:08,296 --> 00:38:11,049 Dan Bokong Berbulu juga? 570 00:38:11,933 --> 00:38:15,161 Kurasa hanya sisa kita berdua, Bulu Berantakan. 571 00:38:16,839 --> 00:38:18,856 Tunggu. 572 00:38:18,911 --> 00:38:21,854 Semuanya di kumpulan ini punya orang mereka masing-masing. 573 00:38:24,015 --> 00:38:26,108 Bulu Berantakan mau aku ikut dengannya, 574 00:38:26,132 --> 00:38:28,404 Jadi bagian dari keluarganya. 575 00:38:29,318 --> 00:38:33,054 Di sana terlihat bagus, dengan banyak aroma yang wangi. 576 00:38:34,459 --> 00:38:37,217 Aku bisa saja bahagia di sini. 577 00:38:38,116 --> 00:38:40,603 Tapi mereka tidak butuh aku. 578 00:38:42,345 --> 00:38:44,915 Ibu membutuhkanku. 579 00:38:44,971 --> 00:38:47,444 Lucas membutuhkanku. 580 00:38:47,480 --> 00:38:49,946 Dan aku butuh mereka. 581 00:38:53,883 --> 00:38:56,232 Lucy! Di sana kau rupanya. 582 00:38:56,274 --> 00:39:00,278 Jadi, aku terus melanjutkan Pulang ke Rumah. 583 00:39:20,799 --> 00:39:22,298 Sekarang aku tahu jika untuk berburu... 584 00:39:22,322 --> 00:39:24,282 ...aku harus pergi ke tempat di mana orang berada... 585 00:39:24,343 --> 00:39:27,287 Dan melakukan apa yang Gigi Satu ajarkan padaku. 586 00:39:28,286 --> 00:39:32,606 Anjing Hilang. "Bella" 587 00:39:58,561 --> 00:40:00,862 Aku mencium darah. 588 00:40:02,631 --> 00:40:06,116 Itu hewan terbesar yang pernah aku lihat. 589 00:40:06,188 --> 00:40:08,852 Dan sesuatu yang sangat buruk telah terjadi kepadanya. 590 00:40:08,919 --> 00:40:11,239 Ayo! Lewat sini. 591 00:40:11,922 --> 00:40:13,906 Aku melihatnya. Cepat. 592 00:40:13,906 --> 00:40:15,512 Dia seharusnya bernilai $1,000. 593 00:40:15,512 --> 00:40:17,291 Sekitaran itu. Menawan. 594 00:40:17,291 --> 00:40:20,176 Berapa beratnya menurutmu? Sekitar 56 kilogram?/Ya. 595 00:40:20,176 --> 00:40:22,613 Hei, ayo swafoto./ Ya, tentu. 596 00:40:29,399 --> 00:40:32,991 Baiklah, siap? Di sini./ Ya. 597 00:40:33,045 --> 00:40:35,369 Wow. Dia cantik. 598 00:40:35,440 --> 00:40:39,025 Ya, itu akan dipajang di dinding. 599 00:40:39,337 --> 00:40:41,098 Apa itu? 600 00:40:41,134 --> 00:40:43,774 Itu terlihat seperti kucing. 601 00:40:43,810 --> 00:40:45,856 Kuharap kucing itu akan pergi mengikutiku... 602 00:40:45,880 --> 00:40:48,727 ...dan tidak ditangkap oleh orang jahat itu. 603 00:40:50,208 --> 00:40:53,796 Kucing itu baunya tak seperti kucing lain yang pernah kukenal. 604 00:40:53,841 --> 00:40:56,326 Apa dia mengikutiku? 605 00:40:58,683 --> 00:41:01,466 Ya, dia mengikutiku. 606 00:41:05,475 --> 00:41:09,271 Lalu tiba-tiba aku sadar dia bukan kucing dewasa. 607 00:41:09,787 --> 00:41:12,127 Dia masih anak kucing. 608 00:41:12,154 --> 00:41:14,637 Anak kucing yang sangat besar. 609 00:41:14,694 --> 00:41:17,925 Ayo, Anak Kucing Besar. Sebelah sini. 610 00:41:29,810 --> 00:41:33,666 Binatang besar itu pasti induk anak kucing ini. 611 00:41:35,496 --> 00:41:37,756 Anak Kucing Besar membuatku berpikir Induk Anjing... 612 00:41:37,758 --> 00:41:40,792 ...dan bagaimana sedihnya aku saat dia dibawa pergi. 613 00:41:43,272 --> 00:41:46,592 Dia butuh seseorang untuk menjaganya. 614 00:42:10,049 --> 00:42:13,596 Induknya Anak Kucing Besar tak bisa lagi memberinya makan, 615 00:42:13,670 --> 00:42:16,292 Jadi aku yang memberinya makan. 616 00:42:27,766 --> 00:42:31,749 Aku adalah Induk Kucing Anak Kucing Besar sekarang. 617 00:42:42,151 --> 00:42:45,112 Anak Kucing Besar butuh makan, begitu juga aku. 618 00:42:45,191 --> 00:42:47,384 Jadi aku melakukan apa yang setiap Ibu akan lakukan. 619 00:42:47,414 --> 00:42:49,314 Aku pergi berburu. 620 00:42:54,834 --> 00:42:56,869 Maaf, sayang! 621 00:43:13,781 --> 00:43:16,518 Hei! Hei! Jatuhkan itu! 622 00:43:21,623 --> 00:43:25,123 Bandarsatu.com 623 00:43:25,147 --> 00:43:28,647 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 624 00:43:28,671 --> 00:43:32,171 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 625 00:43:43,192 --> 00:43:47,303 Kebanyakan malam, Anak Kucing Besar akan berkeliaran sendirian. 626 00:43:55,030 --> 00:43:58,691 Aku akan tidur dan memimpikan rumah. 627 00:43:58,734 --> 00:44:02,278 Kau siap untuk potongan kecil kejimu? 628 00:44:04,139 --> 00:44:06,604 Ini untukmu. Anjing pintar. 629 00:44:08,542 --> 00:44:10,959 Kau memang anjing yang pintar, Bella. 630 00:44:19,583 --> 00:44:22,715 Seiring waktu berlalu, Anak Kucing Besar semakin besar, 631 00:44:22,799 --> 00:44:26,514 Dia tampaknya tetap tak mengerti cara untuk Pulang ke Rumah. 632 00:44:29,133 --> 00:44:31,201 Jadi saat dia berusaha membawaku jauh dari itu, 633 00:44:31,203 --> 00:44:33,270 Aku akan selalu membawanya kembali. 634 00:44:37,449 --> 00:44:39,719 Setiap Anak Kucing Besar keluar saat malam, 635 00:44:39,743 --> 00:44:42,100 Seseorang memberinya makanan. 636 00:44:45,074 --> 00:44:47,222 Kucing suka ikan, 637 00:44:47,264 --> 00:44:49,980 Tapi aku berharap seseorang akan memberinya ayam. 638 00:44:58,241 --> 00:45:00,995 Kami selalu saling menghangatkan. 639 00:45:03,215 --> 00:45:06,060 Kami adalah keluarga sekarang. 640 00:45:17,113 --> 00:45:20,421 Aku mencium sesuatu sepanjang pagi. 641 00:45:20,481 --> 00:45:24,137 Sesuatu seperti anjing. 642 00:45:27,977 --> 00:45:30,668 Pertama aku mendengarnya. 643 00:45:33,440 --> 00:45:36,290 Kemudian aku melihatnya. 644 00:45:39,733 --> 00:45:42,734 Tatapannya begitu dingin. 645 00:45:46,544 --> 00:45:48,801 Mereka memburu kami. 646 00:45:53,834 --> 00:45:56,604 Dan aku harus melindungi Anak Kucing Besar. 647 00:46:38,194 --> 00:46:40,848 Hei! Pergi! Pergi dari sana! 648 00:46:40,888 --> 00:46:43,650 Pergilah! Pergi! 649 00:46:48,017 --> 00:46:49,501 Hei, lihat itu. 650 00:46:49,522 --> 00:46:52,027 Apa itu kucing hutan?/ Bukan, itu cougar. 651 00:46:52,967 --> 00:46:54,965 Itu cougar muda. 652 00:46:56,446 --> 00:46:59,053 Anak Kucing Besar takut pada manusia./Itu sangat cepat. 653 00:46:59,078 --> 00:47:02,300 Tapi aku putuskan untuk melihat jika mereka mau memberiku makan. 654 00:47:03,040 --> 00:47:05,365 Itu cukup menakutiku. 655 00:47:05,380 --> 00:47:07,608 Aku tak pernah melihat cougar di alam liar sebelumnya. 656 00:47:07,633 --> 00:47:10,368 Maksudku, dia sangat besar. Panjangnya seperti 3 meter. 657 00:47:10,370 --> 00:47:11,968 3,5 meter./ Ya. 658 00:47:11,970 --> 00:47:16,295 Hei. Mari lihat jika namamu ada di kalungmu. 659 00:47:16,353 --> 00:47:18,179 Siapa anjing pintar ini? 660 00:47:19,692 --> 00:47:22,207 Dia sangat manis./ Itu benar. 661 00:47:22,250 --> 00:47:24,515 Mau daging sapi?/ Itu daging untukmu. 662 00:47:24,540 --> 00:47:26,372 Makanlah. Duduk. Anjing pintar. 663 00:47:26,403 --> 00:47:27,968 Namanya Bella. 664 00:47:27,970 --> 00:47:29,609 Berikan aku cakarmu. Anjing pintar. Makanlah. 665 00:47:29,609 --> 00:47:31,768 Ada nomor teleponnya. "Lucas Ray." 666 00:47:31,770 --> 00:47:33,176 Lucas? 667 00:47:33,201 --> 00:47:35,357 Aku akan hubungi dia. 668 00:47:37,530 --> 00:47:39,407 Hei, teman-teman, kurasa ada sesuatu yang bergerak di luar sana. 669 00:47:39,407 --> 00:47:41,080 Baiklah, ini masuk ke pesan suara. 670 00:47:41,080 --> 00:47:43,025 Hai. Kau menghubungi Lucas Ray.../ Itu dia! 671 00:47:43,025 --> 00:47:45,382 Asisten Manajer Kasus di Rumah Sakit VA McLaren. 672 00:47:45,382 --> 00:47:46,875 Silakan tinggalkan pesan. 673 00:47:46,913 --> 00:47:49,667 Jika kau menghubungi tentang anjingku Bella yang hilang... 674 00:47:49,669 --> 00:47:52,035 Dia cukup ketakutan./ Silakan tinggalkan nomormu. 675 00:47:52,037 --> 00:47:55,473 Atau hubungi di 612-589-1743... 676 00:47:55,473 --> 00:47:57,151 Apa? 677 00:48:00,069 --> 00:48:02,098 Cougar! Masuk ke mobil!/ Ya Tuhan. 678 00:48:02,098 --> 00:48:03,800 Aku di sini, Lucas. 679 00:48:03,802 --> 00:48:05,617 Aku di sini. Aku di sini. 680 00:48:41,145 --> 00:48:43,691 Ini Salju Lakukan Urusanmu! 681 00:50:12,105 --> 00:50:14,730 Dia bertingkah seolah itu mudah. 682 00:51:05,501 --> 00:51:07,198 Anjing! 683 00:51:13,525 --> 00:51:16,132 Ini sudah lama sejak aku bermain dengan anjing. 684 00:51:22,287 --> 00:51:24,311 Dutch, kenapa kau menyalak? 685 00:51:24,398 --> 00:51:25,926 Hei. 686 00:51:28,386 --> 00:51:31,177 Diamlah. Ayo! Diam! 687 00:51:35,767 --> 00:51:37,326 Dutch! 688 00:51:37,500 --> 00:51:39,210 Dasar anjing bodoh! 689 00:51:39,720 --> 00:51:41,702 Dutch! 690 00:51:45,039 --> 00:51:46,833 Keluar dari sana! 691 00:51:51,566 --> 00:51:53,566 Dutch! 692 00:51:55,451 --> 00:51:57,203 Dutch! 693 00:52:45,457 --> 00:52:47,979 Aku bisa mencium ketakutan dari anjing itu. 694 00:52:53,861 --> 00:52:56,978 Dia pasti berada di bawah sini. Ini anjingnya. 695 00:52:59,109 --> 00:53:01,646 Di sini! Di sini!/ Ayo. 696 00:53:04,354 --> 00:53:06,153 Apa dia masih bernapas? 697 00:53:06,191 --> 00:53:08,059 Hubungi 911. 698 00:53:08,783 --> 00:53:10,901 Baik, hati-hati. 699 00:53:12,091 --> 00:53:13,840 Apa dia akan selamat?/ Ya. 700 00:53:13,888 --> 00:53:15,328 Kau menyelamatkan hidupnya. 701 00:53:15,330 --> 00:53:17,721 Bagaimana dengan anjing-anjingnya? Ini anjing dia. 702 00:53:17,746 --> 00:53:19,981 Kurasa itu terserah dengan kalian. 703 00:53:20,000 --> 00:53:21,700 Kami bisa panggilkan Pengendali Hewan untukmu, 704 00:53:21,724 --> 00:53:24,100 Tapi kami tak bisa menunggu mereka. 705 00:53:24,184 --> 00:53:26,521 Maaf, semuanya. Semoga berhasil. 706 00:53:27,548 --> 00:53:29,606 Kurasa mereka ikut bersama kita. 707 00:53:30,434 --> 00:53:32,041 Ayo, semuanya. 708 00:53:32,080 --> 00:53:33,662 Anak Kucing Besar! 709 00:53:33,664 --> 00:53:35,477 Ayo. Ayo. 710 00:53:35,500 --> 00:53:38,643 Jangan jauhkan aku darinya. Dia butuh aku. 711 00:53:41,140 --> 00:53:43,993 Ayo, semuanya. Ayo. 712 00:53:44,136 --> 00:53:45,931 Tidak. 713 00:53:46,936 --> 00:53:50,520 Ayo. Ayo. 714 00:53:53,397 --> 00:53:55,430 Aku mohon. 715 00:54:00,872 --> 00:54:03,767 Dutch, kemari. 716 00:54:05,019 --> 00:54:07,691 Ayo, kawan. Kau bisa percaya kami. 717 00:54:08,016 --> 00:54:11,678 Kenapa aku merasa kau diam-diam menikmati ini? 718 00:54:11,751 --> 00:54:13,580 Aku suka anjing. 719 00:54:13,603 --> 00:54:15,495 Kita harus memberi anjing betina itu lebih banyak makan. 720 00:54:15,497 --> 00:54:17,950 Kau bisa melihat tulang rusuknya./ Keluar. 721 00:54:18,367 --> 00:54:20,538 Hei, tidak, tidak, tidak. Tidak. Jangan mencakar. 722 00:54:20,538 --> 00:54:23,776 Siapa namamu? Molly? Ellie? 723 00:54:23,826 --> 00:54:25,422 Biarkan aku keluar. 724 00:54:25,458 --> 00:54:27,749 Blanche./ Blanche? 725 00:54:27,749 --> 00:54:29,528 Kau pasti bercanda. 726 00:54:29,530 --> 00:54:31,202 Anjing ibuku bernama Blanche. 727 00:54:31,254 --> 00:54:35,423 Itu menjelaskan banyak. 728 00:54:35,829 --> 00:54:37,881 Lihat? Dia suka di sini. 729 00:54:37,919 --> 00:54:40,443 Gavin, kita harus kembalikan anjing ini pada orang itu. 730 00:54:40,575 --> 00:54:42,767 Aku suka Golden Girls. 731 00:54:42,828 --> 00:54:46,896 Meski begitu memudar, aku bisa mencium bau Anak Kucing Besar. 732 00:54:47,887 --> 00:54:50,192 Dia sedang menungguku. 733 00:54:50,258 --> 00:54:54,921 Dan selain dia, Lucas dan Pulang ke Rumah. 734 00:54:55,530 --> 00:54:59,889 Beatrice? Millie? Sophie? 735 00:55:00,001 --> 00:55:01,847 Sadie? 736 00:55:01,879 --> 00:55:03,585 Chloe? 737 00:55:04,276 --> 00:55:05,869 Bella. 738 00:55:07,648 --> 00:55:10,028 Bella. 739 00:55:10,113 --> 00:55:12,617 Bella! Lihat? Lihat, sudah kubilang padamu. 740 00:55:12,641 --> 00:55:14,488 Namanya Bella. Dia anjing yang pintar. 741 00:55:14,488 --> 00:55:16,246 Bagaimana dia tahu namaku?/ Namamu Bella. 742 00:55:16,271 --> 00:55:17,716 Saat kita kembali ke kota, 743 00:55:17,716 --> 00:55:20,030 Aku akan buatkan kau kalung dengan namamu tertulis di sana. 744 00:55:20,088 --> 00:55:22,013 Ya. Aku akan melakukan itu. 745 00:55:22,044 --> 00:55:23,892 Gavin. 746 00:55:37,674 --> 00:55:40,985 Dutch suka di sini, begitu juga aku. 747 00:55:43,057 --> 00:55:45,920 Kami mendapat makanan kapan pun kami butuh. 748 00:55:46,713 --> 00:55:48,478 Mau camilan? 749 00:55:49,138 --> 00:55:52,165 Kami didalam ruangan dan merasa hangat. 750 00:55:55,892 --> 00:55:59,057 Dutch dan aku memiliki tempat yang lembut untuk tidur. 751 00:55:59,117 --> 00:56:01,409 Dan satu dengan yang lain. 752 00:56:03,502 --> 00:56:06,482 Ini mulai terasa seperti rumah. 753 00:56:18,312 --> 00:56:21,161 Hei./ Hei. 754 00:56:22,760 --> 00:56:24,438 Apa ini? 755 00:56:24,496 --> 00:56:27,272 Untuk merayakan kau menyelesaikan novelmu. 756 00:56:31,198 --> 00:56:33,594 Hei. kemari. 757 00:56:35,147 --> 00:56:38,574 Kau tuliskan nomor telepon kita di kalung anjing mereka? 758 00:56:38,670 --> 00:56:41,024 Nomor siapa lagi yang harus aku tuliskan? 759 00:56:50,034 --> 00:56:52,357 Aroma ini tidak asing. 760 00:56:52,376 --> 00:56:54,975 Kau membantuku? Kau suka mencuci pakaian, Bella? 761 00:56:54,975 --> 00:56:57,635 Halo./Mencuci pakaian? Aku tahu permainan itu. 762 00:56:57,635 --> 00:56:59,225 Kurasa kau suka, ya? 763 00:56:59,227 --> 00:57:00,730 Ya. 764 00:57:03,846 --> 00:57:05,504 Ada apa? 765 00:57:05,568 --> 00:57:07,901 Bisa tunggu sebentar? 766 00:57:08,524 --> 00:57:11,108 Orang dari longsor salju itu... Ini saudarinya. 767 00:57:11,194 --> 00:57:13,270 Dia keluar dari rumah sakit. 768 00:57:15,415 --> 00:57:18,098 Maaf, aku... 769 00:57:18,170 --> 00:57:20,974 Ya, aku yakin dia setuju. 770 00:57:38,868 --> 00:57:41,567 Dutch jelas pernah di sini sebelumnya. 771 00:57:41,585 --> 00:57:44,411 Dia menandai hampir seluruh pekarangan. 772 00:57:45,318 --> 00:57:47,367 Tenang, Dutch. Tenang. 773 00:57:49,571 --> 00:57:52,444 Halo? Tn. Kurch? 774 00:57:52,755 --> 00:57:55,290 Ayo, Bella./ Tn. Kurch? Halo? 775 00:57:55,340 --> 00:57:57,065 Di belakang sini. 776 00:58:00,866 --> 00:58:03,182 Astaga! Dutch... 777 00:58:03,207 --> 00:58:04,711 Turun! 778 00:58:04,736 --> 00:58:07,781 Dutch hanya senang melihatmu./ Aku patah tulang di 11 bagian, 779 00:58:07,806 --> 00:58:09,524 Dan anjing ini melompat-lompat di atasku. 780 00:58:09,565 --> 00:58:11,934 Turunlah, anjing bodoh! 781 00:58:11,945 --> 00:58:14,009 Dutch senang bertemu orang ini, 782 00:58:14,011 --> 00:58:16,543 Tapi orang macam apa yang tak suka bertemu Dutch? 783 00:58:16,545 --> 00:58:18,532 Aku Taylor. Ini Gavin. 784 00:58:18,532 --> 00:58:21,541 Kami yang menggalimu keluar./ Aku tidak ingat semua itu. 785 00:58:21,623 --> 00:58:25,575 Yang aku tahu saudariku bilang kau membawa kembali anjing itu, 786 00:58:25,577 --> 00:58:27,363 Dan itu konyol. 787 00:58:27,366 --> 00:58:30,869 Konyol? Aku tidak mengerti. 788 00:58:30,898 --> 00:58:34,342 Apa aku terlihat seperti bias mengurus seekor anjing? 789 00:58:34,344 --> 00:58:36,922 Tapi mereka anjing-anjingmu./ Anjing-anjing? 790 00:58:36,947 --> 00:58:39,487 Aku tak pernah melihat anjing itu sebelumnya. 791 00:58:40,022 --> 00:58:42,183 Bella bukan anjingmu? 792 00:58:42,220 --> 00:58:44,209 Tapi dia berusaha menggalimu keluar. 793 00:58:44,211 --> 00:58:46,215 Aku tak mau menambah anjing lagi. 794 00:58:47,287 --> 00:58:49,746 Tapi kau setidaknya bisa membawa Dutch. 795 00:58:49,823 --> 00:58:51,736 Apapun yang kau lakukan dengan anjing itu, 796 00:58:51,759 --> 00:58:54,187 Lakukan juga hal serupa dengan Dutch. 797 00:58:57,814 --> 00:58:59,824 Ayo, semuanya. 798 00:59:00,833 --> 00:59:03,028 Kita pergi, Dutch. Ayo. 799 00:59:03,072 --> 00:59:04,790 Ayo. 800 00:59:06,178 --> 00:59:09,665 Ayo./ Orang itu ditakdirkan sendiri. 801 00:59:15,673 --> 00:59:18,704 Kemari. Kemari, Bella. 802 00:59:18,750 --> 00:59:20,447 Anjing pintar. 803 00:59:21,938 --> 00:59:25,138 Jadi sekarang kita punya dua anjing besar yang ceroboh. 804 00:59:25,536 --> 00:59:27,413 Seperti yang selalu aku inginkan. 805 00:59:27,413 --> 00:59:29,171 Mereka anjing-anjing pintar. 806 00:59:30,203 --> 00:59:32,537 Ya, itu benar./ Hei, kemari. 807 00:59:32,539 --> 00:59:34,438 Kemari, Bella. Kemari./ Di sana kau rupanya. 808 00:59:34,461 --> 00:59:36,589 Tunggu. Tunggu. Tunggu. 809 00:59:38,612 --> 00:59:42,113 Salju sudah hilang, tapi aku tahu berada di mana. 810 00:59:42,145 --> 00:59:45,415 Aku berada didekat tempat terakhir melihat Anak Kucing Besar. 811 00:59:45,847 --> 00:59:48,037 Lalu tiba-tiba, aku merasakannya. 812 00:59:48,427 --> 00:59:52,880 Tarikan tali kekang tak terlihat, lebih kuat dari yang pernah ada. 813 00:59:54,369 --> 00:59:56,904 Kau tahu yang harus kita lakukan? Pergi ke toko hewan peliharaan. 814 00:59:56,906 --> 00:59:58,996 Kita harus membeli makanan anjing. 815 00:59:59,895 --> 01:00:02,545 Dutch mau aku tetap tinggal. 816 01:00:02,571 --> 01:00:05,495 Jadi bagian dari keluarga barunya./ Hei, hei! Hei, semua! Tidak, tidak, tidak. 817 01:00:05,542 --> 01:00:07,351 Tidak, itu terlalu jauh. 818 01:00:07,376 --> 01:00:08,694 Ayo!/ Kemari. 819 01:00:08,732 --> 01:00:10,481 Itu akan menjadi begitu mudah./ Semuanya! Hei, Dutch. 820 01:00:10,532 --> 01:00:12,598 Dutch./ Ayo. 821 01:00:13,338 --> 01:00:15,799 Hei, anak-anak./ Ayo. Bella. 822 01:00:15,855 --> 01:00:17,758 Dutch. 823 01:00:18,067 --> 01:00:19,541 Dutch. 824 01:00:19,612 --> 01:00:21,569 Bella, ayo./ Benar begitu. 825 01:00:21,571 --> 01:00:23,555 Dutch akhirnya pulang ke rumah, 826 01:00:23,632 --> 01:00:25,402 Ke rumah yang pantas untuknya./ Baiklah. Anjing pintar, Dutch. 827 01:00:25,404 --> 01:00:27,873 Hei, ayo, Bella./ Kemari. 828 01:00:27,877 --> 01:00:29,570 Bella, ayo./ Benar begitu. Tetap di sana... 829 01:00:29,572 --> 01:00:31,162 Bella! 830 01:00:31,259 --> 01:00:33,702 Tunggu, Bella. Bella!/ Kemari. Kemari. 831 01:00:33,704 --> 01:00:35,386 Bella. 832 01:00:35,590 --> 01:00:37,269 Bella, kemari! 833 01:00:37,271 --> 01:00:38,896 Bella! 834 01:00:38,902 --> 01:00:41,412 Dutch sudah temukan Lucas-nya. 835 01:00:41,895 --> 01:00:43,937 Ayo. Ayo, Bella./ Bella. 836 01:00:43,939 --> 01:00:46,965 Sekarang aku harus temukan Lucas-ku. 837 01:00:46,998 --> 01:00:48,822 Bella! 838 01:01:28,969 --> 01:01:30,953 Aku kelaparan sekali lagi. 839 01:01:30,986 --> 01:01:33,032 Dan aku merindukan Anak Kucing Besar. 840 01:01:33,113 --> 01:01:35,079 Dan Dutch. 841 01:01:36,225 --> 01:01:39,701 Aku harus temukan pemukiman warga, agar aku bisa makan, 842 01:01:39,753 --> 01:01:43,616 Meski itu menyimpang dari perjalananku Pulang ke Rumah. 843 01:01:50,578 --> 01:01:52,516 Aku mencari ke seluruh kota, 844 01:01:52,548 --> 01:01:55,281 Tapi seluruh tempat berburu bagus sudah ditutup. 845 01:01:56,251 --> 01:01:59,160 Tunggu, apa itu... 846 01:02:00,219 --> 01:02:01,705 Ayam! 847 01:02:01,729 --> 01:02:04,461 Gunnison, Colorado 848 01:02:09,402 --> 01:02:11,560 Dan itu berada di sana. 849 01:02:11,838 --> 01:02:14,086 Seolah mereka tahu aku akan datang. 850 01:02:18,080 --> 01:02:20,701 Hei! Hei! 851 01:02:20,726 --> 01:02:22,516 Hentikan anjing itu 852 01:02:26,910 --> 01:02:29,149 Hei! Hentikan anjing itu! 853 01:02:36,152 --> 01:02:38,737 Tangkap dia! Tangkap dia! Hei! 854 01:02:43,872 --> 01:02:46,390 Makanan di lantai artinya untuk anjing! 855 01:02:49,932 --> 01:02:52,087 Ayam, ayam, ayam! 856 01:02:56,115 --> 01:02:58,487 Itu sangat enak. 857 01:02:58,547 --> 01:03:00,740 Anak Kucing Besar pasti suka. 858 01:03:01,215 --> 01:03:04,364 Hei, mungkin kau butuh ini. 859 01:03:04,421 --> 01:03:06,416 Sedikit air minum. 860 01:03:07,331 --> 01:03:09,596 Anjing pintar. 861 01:03:09,657 --> 01:03:11,921 Anjing pintar. 862 01:03:11,945 --> 01:03:13,996 Bagus, sayang. 863 01:03:14,065 --> 01:03:16,063 Tak apa. Hei. 864 01:03:16,132 --> 01:03:18,891 Ya, kau cantik. Ya. 865 01:03:18,906 --> 01:03:20,707 Apa ini? 866 01:03:20,755 --> 01:03:24,317 Biar kulihat. Kalung anjing. 867 01:03:24,319 --> 01:03:26,193 Bella. 868 01:03:26,221 --> 01:03:28,816 Ya, mereka juga memberiku kalung penanda. 869 01:03:28,818 --> 01:03:30,185 Dia tahu namaku. 870 01:03:30,185 --> 01:03:32,382 Apa aku pernah bertemu dia sebelumnya?/Bahkan tanda kalung, 871 01:03:32,384 --> 01:03:36,952 Mereka punya data berkas biometrisku. 872 01:03:37,008 --> 01:03:39,583 Ayo. Anjing pintar. 873 01:03:39,638 --> 01:03:41,366 Tidak!/ Anjing pintar. 874 01:03:42,504 --> 01:03:45,025 Veteran tunawisma butuh uang untuk makanan anjing. 875 01:03:45,049 --> 01:03:46,318 Tuhan memberkatimu. 876 01:03:46,390 --> 01:03:48,042 Namanya Axel, 877 01:03:48,073 --> 01:03:50,445 Dan dia selalu mengikatku. 878 01:03:53,778 --> 01:03:56,249 Hai, anjing manis./ Hai. 879 01:03:56,251 --> 01:03:58,353 Kau sangat manis. 880 01:03:58,581 --> 01:04:01,083 Ini untukmu./ Sampai jumpa. 881 01:04:01,085 --> 01:04:02,555 Terima kasih. 882 01:04:09,218 --> 01:04:11,820 Kau bagus untuk bisnis, Bella. 883 01:04:11,893 --> 01:04:14,471 Ada sesuatu tentang dia yang tidak asing. 884 01:04:18,750 --> 01:04:22,537 Axel sedih seperti Mack yang merasa sedih. 885 01:04:22,581 --> 01:04:25,253 Seperti Ibu yang merasa sedih. 886 01:04:28,785 --> 01:04:32,067 Aku ingin bersenang-senang yang kulakukan bersama kumpulan lain, 887 01:04:32,123 --> 01:04:35,452 Tapi Axel tidak mengerti jika anjing butuh bermain. 888 01:04:36,140 --> 01:04:38,298 Tenanglah, kawan. 889 01:04:41,063 --> 01:04:43,771 Kami terus saling menghangatkan./ Anjing pintar. 890 01:04:43,771 --> 01:04:46,474 Dia memastikan aku tak pernah kelaparan. 891 01:04:46,873 --> 01:04:49,671 Anjing pintar, Bella. 892 01:04:57,381 --> 01:05:00,029 Perlahan-lahan, udara menjadi semakin hangat. 893 01:05:03,472 --> 01:05:07,197 Tapi Axel menjadi semakin sedih dan sedih. 894 01:05:15,223 --> 01:05:18,970 Kurasa Axel takkan pernah lepaskan tali ikatanku. 895 01:05:41,615 --> 01:05:44,191 Aku tak suka dirantai. 896 01:05:44,276 --> 01:05:46,253 Itu tak terasa benar. 897 01:05:46,902 --> 01:05:49,279 Aku tak tahu cara untuk membantu Axel... 898 01:05:49,303 --> 01:05:52,223 ...tapi tetap harus menjaga diriku sendiri. 899 01:05:52,631 --> 01:05:55,289 Aku harus melakukan Pulang ke Rumah. 900 01:05:55,289 --> 01:05:58,486 Aku menyayangimu. Ini hanya kau dan aku. 901 01:06:01,033 --> 01:06:04,279 Kau satu-satunya teman yang aku punya. 902 01:06:04,417 --> 01:06:08,767 Aku menyayangimu, Bella. Aku menyayangimu. 903 01:06:08,825 --> 01:06:10,819 Ini kau dan aku, Bella. 904 01:06:10,896 --> 01:06:12,710 Kau dan aku. 905 01:06:15,921 --> 01:06:19,536 Bella, aku menyayangimu. 906 01:06:19,598 --> 01:06:21,888 Aku menyayangimu, Bella. 907 01:06:22,012 --> 01:06:24,033 Aku menyayangimu. 908 01:06:34,243 --> 01:06:38,517 Aku berbaring dengan Axel hingga hawa panas menghilang darinya, 909 01:06:38,585 --> 01:06:40,958 Hingga tak ada lagi Axel... 910 01:06:41,029 --> 01:06:44,052 Dan dia tak lagi sedih. 911 01:07:04,140 --> 01:07:06,534 Aku duduk, menjadi anjing pintar, 912 01:07:06,536 --> 01:07:09,290 Berpikir seseorang akan datang untukku. 913 01:07:13,896 --> 01:07:16,036 Tak ada yang datang. 914 01:07:20,208 --> 01:07:23,791 Menjadi anjing baik tidak bekerja. 915 01:07:39,232 --> 01:07:42,889 Seolah seluruh dunia sudah melupakanku. 916 01:07:43,966 --> 01:07:46,937 Tapi aku tak boleh menyerah. 917 01:07:56,477 --> 01:07:58,729 Aku begitu haus. 918 01:08:00,664 --> 01:08:03,226 Aku butuh air. 919 01:08:45,435 --> 01:08:48,411 Baiklah, Bella, ini sangat penting. 920 01:08:48,453 --> 01:08:50,469 Kau siap? Baiklah. 921 01:08:50,471 --> 01:08:52,267 Pulanglah ke rumah. 922 01:08:52,684 --> 01:08:54,662 Benar begitu. 923 01:08:55,882 --> 01:08:57,702 Pulang ke rumah, Bella. 924 01:08:57,704 --> 01:08:59,209 Pulang ke rumah. 925 01:08:59,209 --> 01:09:00,703 Ayo, ada jalur yang keren di bawah sini. 926 01:09:00,705 --> 01:09:02,635 Hei, tunggu! Tunggu aku! 927 01:09:02,637 --> 01:09:05,738 Cepat! Kau selalu lambat./ Aku tidak lambat. 928 01:09:09,930 --> 01:09:12,454 Hei, lihat. Anjing. 929 01:09:13,507 --> 01:09:15,275 Orang. 930 01:09:19,142 --> 01:09:21,374 Ada apa dengannya?/ Aku tidak tahu. 931 01:09:21,453 --> 01:09:23,073 Pastikan dia tidak rabies. 932 01:09:23,075 --> 01:09:25,140 Dia tidak rabies, dasar bodoh. 933 01:09:25,142 --> 01:09:27,378 Dia terjebak. Anjing pintar. 934 01:09:27,451 --> 01:09:29,444 Anjing pintar. 935 01:09:29,528 --> 01:09:31,583 Dia terikat rantai ke sesuatu. 936 01:09:39,449 --> 01:09:41,663 Apa? Ada apa?/ Ada mayat di sana. 937 01:09:41,684 --> 01:09:43,197 Tidak mungkin. 938 01:09:43,234 --> 01:09:45,406 Anjingnya terikat ke mayat itu./ Apa dia mati? 939 01:09:45,408 --> 01:09:47,061 Kurasa begitu. 940 01:09:48,343 --> 01:09:50,378 Apa yang akan kau lakukan? 941 01:09:50,627 --> 01:09:52,347 Anjing pintar. 942 01:10:00,103 --> 01:10:02,731 Air tak pernah terasa seenak ini. 943 01:10:13,438 --> 01:10:16,135 Aku tahu jika perjalananku jauh lebih panjang... 944 01:10:16,159 --> 01:10:17,823 ...dari yang pernah aku bayangkan. 945 01:10:17,865 --> 01:10:19,706 Dua musim dingin. 946 01:10:19,708 --> 01:10:22,797 Ini butuh berapa banyak musim dingin lagi? 947 01:10:22,821 --> 01:10:25,744 Dan berapa lama lagi aku bisa bertahan? 948 01:10:39,859 --> 01:10:43,102 Bau mereka ada di mana-mana. 949 01:10:49,697 --> 01:10:52,129 Mereka memburuku lagi. 950 01:10:57,977 --> 01:11:00,254 Aku tahu mereka akan datang. 951 01:11:02,499 --> 01:11:05,571 Tapi aku takkan biarkan mereka berpikir aku takut. 952 01:13:07,595 --> 01:13:10,017 Apa itu... 953 01:13:30,770 --> 01:13:32,635 Itu memang Anak Kucing Besar. 954 01:13:32,673 --> 01:13:35,843 Dan dia anak kucing yang sangat-sangat besar sekarang. 955 01:14:17,616 --> 01:14:21,193 Itu terasa begitu menyenangkan bisa bersama kembali. 956 01:14:22,826 --> 01:14:26,126 Dan aku bisa tahu Anak Kucing Besar merasakan hal yang sama. 957 01:14:49,012 --> 01:14:52,684 Aku tahu Lucas pasti senang bertemu Anak Kucing Besar. 958 01:14:52,736 --> 01:14:56,175 Dan kami semua akan tidur bersama di ranjangnya. 959 01:14:59,742 --> 01:15:03,222 Lucas jelas butuh ranjang yang lebih besar. 960 01:15:07,808 --> 01:15:10,155 Itu aroma yang baru. 961 01:15:18,465 --> 01:15:21,264 Aku tidak tahu itu apa, dan tak ingin tahu. 962 01:15:29,075 --> 01:15:31,128 Anak Kucing Besar! 963 01:15:54,686 --> 01:15:56,668 Itu dia. 964 01:15:56,709 --> 01:15:59,600 Pulang ke Rumah, dan Lucas. 965 01:16:07,085 --> 01:16:09,769 Anak Kucing Besar ingin aku mengikuti dia, 966 01:16:09,770 --> 01:16:12,558 Dan aku ingin dia mengikutiku. 967 01:16:24,409 --> 01:16:27,819 Saat itu aku tahu jika Anak Kucing Besar takkan pulang bersamaku... 968 01:16:27,849 --> 01:16:30,176 ...untuk tidur di ranjang. 969 01:16:39,301 --> 01:16:43,161 Aku akan selalu menjadi induk kucingmu. 970 01:16:57,629 --> 01:17:00,059 Aku sayang Anak Kucing Besar. 971 01:17:01,021 --> 01:17:04,063 Tapi aku tahu aku takkan pernah melihat dia lagi. 972 01:17:34,380 --> 01:17:36,970 Denver. Batas Kota. 973 01:18:11,926 --> 01:18:13,282 Anjing! 974 01:18:13,327 --> 01:18:15,635 Anjing, kemari! Kemari, sayang! 975 01:18:15,635 --> 01:18:17,663 Kemari! Kemari, anak anjing! 976 01:18:17,768 --> 01:18:19,711 Kau tak apa?/ Ya. 977 01:18:20,334 --> 01:18:22,572 Hentikan. Tolong. 978 01:18:22,574 --> 01:18:24,025 Apa yang terjadi? 979 01:18:24,267 --> 01:18:26,053 Ayo./ Tolong berhenti. 980 01:18:26,113 --> 01:18:28,372 Kemari, kawan./ Kemari. 981 01:18:28,374 --> 01:18:30,149 Kemari, kawan. kemari. 982 01:19:09,318 --> 01:19:11,618 Kemari, sayang. 983 01:19:14,365 --> 01:19:19,457 Itu benar-benar sakit, tapi aku harus terus melanjutkan. 984 01:19:30,808 --> 01:19:34,520 Jalanan dan perumahan ini mulai terlihat tidak asing. 985 01:19:40,020 --> 01:19:42,601 Aku akhirnya melakukan apa yang Lucas katakan padaku. 986 01:19:42,703 --> 01:19:46,257 Aku melakukan Pulang ke Rumah. 987 01:19:58,332 --> 01:20:00,508 Lucas! Ibu! 988 01:20:00,508 --> 01:20:02,718 Siapa?/ Lucas! 989 01:20:05,347 --> 01:20:07,509 Baiklah, kau tak boleh masuk ke sini. Ayo. 990 01:20:07,509 --> 01:20:11,191 Ayo. Baiklah, cepat keluar./ Semuanya berbeda. 991 01:20:11,191 --> 01:20:12,609 Ayo. Ayo. 992 01:20:12,609 --> 01:20:14,105 Aku akan berikan kau makanan jika kau keluar. 993 01:20:14,107 --> 01:20:16,071 Lucas? Ibu? 994 01:20:16,071 --> 01:20:17,605 Astaga. 995 01:20:17,630 --> 01:20:19,129 Di mana mereka? 996 01:20:20,439 --> 01:20:23,269 Ada anjing liar yang memaksa masuk ke dalam rumahku. 997 01:20:23,322 --> 01:20:28,949 Aku bisa mencium mereka sudah sangat-sangat lama pergi. 998 01:20:35,131 --> 01:20:40,537 Aku berusaha begitu keras, dan aku sudah datang sejauh ini. 999 01:20:41,124 --> 01:20:44,875 Aku tak sanggup untuk melangkah lagi. 1000 01:20:53,561 --> 01:20:55,720 Induk Kucing? 1001 01:20:55,744 --> 01:20:58,686 Kenapa kau menjadi begitu kecil? 1002 01:21:06,022 --> 01:21:08,618 Kau menghubungi tentang anjing liar?/ Benar. 1003 01:21:09,754 --> 01:21:12,285 Kau./ Kau. 1004 01:21:19,866 --> 01:21:22,044 Induk Kucing melihatku pergi, 1005 01:21:22,068 --> 01:21:24,841 Sama seperti yang Anak Kucing Besar lakukan. 1006 01:21:29,242 --> 01:21:32,373 Kurasa itu adalah cara kucing mengucapkan selamat tinggal. 1007 01:21:41,971 --> 01:21:46,181 Ada satu tempat lagi untuk mencari Lucas. 1008 01:21:47,274 --> 01:21:49,539 Itu bagus./ Sampai jumpa. 1009 01:21:49,541 --> 01:21:52,219 Sampai bertemu./ Sampai jumpa. 1010 01:22:04,091 --> 01:22:06,272 Anjing-anjing?/ Ya, anjing pintar. 1011 01:22:06,274 --> 01:22:08,317 Biasanya hanya aku sendirian. 1012 01:22:11,014 --> 01:22:12,965 Olivia?/ Apa? 1013 01:22:12,965 --> 01:22:15,412 Kurasa ada anjing liar yang masuk. 1014 01:22:20,810 --> 01:22:23,359 Alarm menyala, aku bangun. 1015 01:22:23,361 --> 01:22:25,149 Aku harus pergi ke suatu tempat. 1016 01:22:25,202 --> 01:22:27,512 Aku suka pekerjaanku. 1017 01:22:37,174 --> 01:22:39,503 Tidak mungkin. 1018 01:22:43,262 --> 01:22:45,107 Mustahil. 1019 01:22:52,434 --> 01:22:54,064 Bella? 1020 01:22:54,876 --> 01:22:58,768 Itu Bella! Kemari! Kemari, kawan. 1021 01:23:01,212 --> 01:23:03,643 Apa yang terjadi denganmu? 1022 01:23:08,059 --> 01:23:09,944 Apa? Ada apa? 1023 01:23:12,247 --> 01:23:14,840 Tidak./ Lucas? 1024 01:23:16,199 --> 01:23:18,172 Ini tidak mungkin. 1025 01:23:18,262 --> 01:23:19,941 Bella! 1026 01:23:36,840 --> 01:23:39,808 Lucas, Lucas, Lucas! 1027 01:23:41,192 --> 01:23:44,924 Bella, Bella! Kau masih hidup. 1028 01:23:49,432 --> 01:23:51,049 Aku tidak percaya ini. 1029 01:23:51,059 --> 01:23:53,104 Bella, kau ke mana saja? 1030 01:23:53,142 --> 01:23:55,694 Apa itu Bella?/ Ya. Ini benar-benar Bella. 1031 01:23:55,767 --> 01:23:57,252 Bella!/ Ya Tuhan. 1032 01:23:57,252 --> 01:23:59,526 Ini sudah dua tahun setengah. 1033 01:23:59,528 --> 01:24:02,587 Hai./ Lucas! Olivia! Ibu! 1034 01:24:02,632 --> 01:24:04,293 Aku melakukan Pulang ke Rumah! 1035 01:24:04,349 --> 01:24:06,838 Dia pulang./ Aku tahu, aku tahu. 1036 01:24:15,598 --> 01:24:16,832 Bisa kau kabari dokter hewan, 1037 01:24:16,856 --> 01:24:18,521 Beritahu dia kita dalam perjalanan?/ Ya. Ya. 1038 01:24:18,521 --> 01:24:19,961 Aku akan bawa mobil./ Lucas? 1039 01:24:19,963 --> 01:24:21,579 Lucas, ada petugas di luar... 1040 01:24:21,603 --> 01:24:24,035 ...yang bilang jika kau harus bawa keluar anjing itu. 1041 01:24:24,637 --> 01:24:26,784 Aku benar-benar minta maaf. 1042 01:24:27,349 --> 01:24:29,297 Ayo. 1043 01:24:29,573 --> 01:24:31,305 Kau serius? 1044 01:24:31,725 --> 01:24:33,403 Baiklah, semuanya. 1045 01:24:33,478 --> 01:24:35,733 Tak ada masalah besar. Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 1046 01:24:35,757 --> 01:24:37,707 Aku kemari hanya untuk pit bull itu. 1047 01:24:37,742 --> 01:24:42,915 Dan jika kalian menghalangi, para petugas ini akan menahanmu. 1048 01:24:42,917 --> 01:24:44,606 Kami tak mau ada masalah, 1049 01:24:44,621 --> 01:24:47,268 Tapi kami harus mengambil hewan itu. 1050 01:24:48,132 --> 01:24:50,749 Aku berpikir untuk melihat kenapa separuh departemenku... 1051 01:24:50,751 --> 01:24:53,601 ...keluar sini melakukan panggilan rutin Pengendali Hewan. 1052 01:24:53,653 --> 01:24:55,586 Ada yang bisa jelaskan padaku? 1053 01:24:55,657 --> 01:24:59,215 Kapten, aku kemari untuk melakukan penyitaan, dan orang-orang ini... 1054 01:24:59,215 --> 01:25:01,792 Mereka berusaha mengubahnya menjadi semacam permasalahan. 1055 01:25:01,860 --> 01:25:05,870 Ini penghalangan dan menyembunyikan hewan berbahaya, 1056 01:25:05,914 --> 01:25:09,279 Dan tidak mematuhi ketertiban hukum. 1057 01:25:10,081 --> 01:25:14,401 Siapa diantara kalian yang bertanggung jawab atas tindak kriminal ini? 1058 01:25:17,045 --> 01:25:20,028 Sudah kuduga ini akan terjadi. 1059 01:25:21,126 --> 01:25:23,070 Itu anjing pit bull? 1060 01:25:23,102 --> 01:25:24,960 Tidak terlihat seperti pit bull bagiku. 1061 01:25:24,960 --> 01:25:28,156 Dia anjingku, pak, dan dia terluka. 1062 01:25:28,156 --> 01:25:29,736 Aku membawanya ke dokter hewan. 1063 01:25:29,736 --> 01:25:31,781 Maaf aku harus katakan ini padamu, tapi Chuck benar. 1064 01:25:31,783 --> 01:25:34,114 Kami harus membawa anjingmu ke tempat penampungan. 1065 01:25:34,116 --> 01:25:35,972 Baiklah. 1066 01:25:36,018 --> 01:25:38,582 Tapi untuk lakukan itu, kau harus melewati Batalion 1, 1067 01:25:38,607 --> 01:25:40,508 Divisi Marinir Ketiga, Korps Marinir Amerika Serikat. 1068 01:25:40,508 --> 01:25:42,088 Infanteri Satu, Angkatan Darat. 1069 01:25:42,113 --> 01:25:44,888 Divisi Penerbangan 82, Angkatan Darat Amerika. 1070 01:25:44,888 --> 01:25:46,916 Armada Kapal Ke-6, Angkatan Laut Amerika Serikat. 1071 01:25:46,918 --> 01:25:49,441 Penerbang 101, Screaming Eagles. 1072 01:25:49,493 --> 01:25:52,549 Divisi Infanteri ke-4, Angkatan Darat Amerika Serikat. 1073 01:25:52,585 --> 01:25:55,173 Kau benar-benar ingin memperumit ini? 1074 01:25:55,187 --> 01:25:57,260 Kau? 1075 01:25:58,256 --> 01:26:01,681 Bu, tugasku adalah untuk menegakkan hukum, 1076 01:26:01,718 --> 01:26:04,785 Dan hukum mengatakan aku harus menyita anjing ini. 1077 01:26:04,785 --> 01:26:07,415 Jika itu artinya pistol taser dan semprotan merica, 1078 01:26:07,417 --> 01:26:08,969 Maka itu yang akan terjadi. 1079 01:26:08,969 --> 01:26:11,116 Di bawah peraturan Kota Denver 8-... 1080 01:26:11,118 --> 01:26:12,690 Tunggu. 1081 01:26:14,553 --> 01:26:17,873 Dia bilang "Denver."/ Itu benar. 1082 01:26:17,896 --> 01:26:19,848 Tapi ini bukan Denver. 1083 01:26:19,850 --> 01:26:22,311 Ini properti federal./ Apa? 1084 01:26:22,324 --> 01:26:24,444 Rumah Sakit VA adalah properti federal. 1085 01:26:24,479 --> 01:26:27,350 Secara teknis ini bukan bagian dari Kota Denver. 1086 01:26:28,433 --> 01:26:30,009 Jadi begitulah, Kapten. 1087 01:26:30,009 --> 01:26:33,291 Tak perlu ada pertempuran, karena kau tak punya yurisdiksi. 1088 01:26:36,534 --> 01:26:39,519 Di mana kalian bertugas? 1089 01:26:39,569 --> 01:26:41,984 Basra./ Kabul. 1090 01:26:42,021 --> 01:26:44,814 Hue, Serangan Tet. 1091 01:26:45,661 --> 01:26:49,525 Baiklah. Pertunjukkan berakhir. Semuanya bubar. 1092 01:26:49,535 --> 01:26:51,052 Ya. 1093 01:26:51,112 --> 01:26:53,041 Jika aku melihat anjing ini meninggalkan gedung, 1094 01:26:53,041 --> 01:26:56,161 Aku akan memintamu mobilmu menepi./ Tidak, kau takkan lakukan itu. 1095 01:26:56,212 --> 01:26:59,116 Chuck, aku banyak menerima keluhan tentangmu... 1096 01:26:59,118 --> 01:27:02,576 ...melebihi seluruh Petugas Pengendali Hewan digabungkan. 1097 01:27:02,684 --> 01:27:06,605 Bawa mobil itu ke kantor. Aku menarikmu dari lapangan. 1098 01:27:07,056 --> 01:27:13,247 Dan tak ada yang meminta orang menepi hanya karena seekor anjing. 1099 01:27:13,320 --> 01:27:15,358 Paham? 1100 01:27:15,400 --> 01:27:17,477 Bagus. 1101 01:27:21,066 --> 01:27:23,495 Astaga, Bella, kami sangat merindukanmu. 1102 01:27:23,495 --> 01:27:25,453 Aku tak mengerti apa yang barusan terjadi, 1103 01:27:25,486 --> 01:27:28,501 Tapi aku yakin itu bagus. 1104 01:27:30,720 --> 01:27:33,283 Halo semua! Selamat Datang di Golden 1105 01:27:33,308 --> 01:27:35,798 Dimana Barat Menetap 1106 01:27:38,532 --> 01:27:41,576 Lihat apa yang aku temukan di peti. 1107 01:27:41,596 --> 01:27:43,092 Aku benar-benar lupa. 1108 01:27:43,092 --> 01:27:45,045 Kemari./ Ingat ini, Bella? 1109 01:27:45,097 --> 01:27:47,227 Selimut Lucas-ku! 1110 01:27:48,138 --> 01:27:50,786 Aku mau mencoba sesuatu./ Ya. 1111 01:27:50,869 --> 01:27:54,053 Ini adalah hal kesukaannya saat dia masih kecil. 1112 01:27:54,082 --> 01:27:55,762 Tapi setelah semua yang dia lalui, 1113 01:27:55,786 --> 01:27:57,578 Aku tak tahu jika dia masih mengingatnya. 1114 01:27:57,875 --> 01:28:01,339 Bella, apa kau mau... 1115 01:28:01,440 --> 01:28:06,487 Potongan kecil keju. ...potongan kecil keju? 1116 01:28:08,270 --> 01:28:10,445 Dia mengingatnya. 1117 01:28:12,329 --> 01:28:14,232 Dia anjing yang menakjubkan. 1118 01:28:14,294 --> 01:28:16,468 Itu benar. 1119 01:28:24,737 --> 01:28:27,047 Aku benar-benar di rumah... 1120 01:28:27,088 --> 01:28:30,746 ...bersama Lucas dan juga Olivia. 1121 01:28:31,767 --> 01:28:34,961 Aku berada di tempatku seharusnya berada. 1122 01:28:46,050 --> 01:28:49,108 Dan Anak Kucing Besar berada ditempat seharusnya. 1123 01:29:12,785 --> 01:29:14,469 Aku akhirnya mengerti... 1124 01:29:14,469 --> 01:29:16,840 ...bahwa tali kekang yang menuntunku kepada Lucas... 1125 01:29:16,840 --> 01:29:18,949 ...terbuat dari cinta. 1126 01:29:18,951 --> 01:29:21,034 Dia adalah orangku. 1127 01:29:21,107 --> 01:29:24,033 Dan aku adalah anjingnya. 1128 01:29:27,175 --> 01:29:32,175 Bandarsatu.com 1129 01:29:32,199 --> 01:29:37,199 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 1130 01:29:37,223 --> 01:29:42,223 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi