1
00:00:02,182 --> 00:00:07,182
Bandarsatu.com
2
00:00:07,206 --> 00:00:12,206
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:12,230 --> 00:00:17,230
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:01:03,086 --> 00:01:04,864
Awalnya itu sederhana.
5
00:01:04,921 --> 00:01:07,222
Rumah adalah satu-satunya
tempat yang kau ketahui.
6
00:01:07,282 --> 00:01:10,350
Dan semua orang di sana
adalah keluargamu.
7
00:01:10,905 --> 00:01:14,543
Rumah pertamaku dipenuhi kucing.
8
00:01:14,600 --> 00:01:16,908
Dan aku seekor anjing.
9
00:01:19,099 --> 00:01:21,349
Kucing punya kuku tajam...
10
00:01:21,374 --> 00:01:24,307
...dan membuat suara perut lucu
saat mereka bahagia.
11
00:01:27,887 --> 00:01:30,576
Anak kucing punya induk kucing.
12
00:01:30,969 --> 00:01:33,508
Dan aku punya induk anjing.
13
00:01:37,878 --> 00:01:42,244
Aku tak bisa bayangkan jika
hidup tak bisa lebih baik.
14
00:01:46,570 --> 00:01:49,809
Saat tumbuh besar,
kami membuat rumah bersama.
15
00:01:52,034 --> 00:01:54,381
Kami bahagia...
16
00:01:54,408 --> 00:01:56,067
...untuk sementara waktu.
17
00:02:00,145 --> 00:02:02,125
Wow.
Lihatlah mereka semua.
18
00:02:02,150 --> 00:02:05,114
Kau tidak bilang mereka begitu banyak./
Cepat tangkap mereka!
19
00:02:05,888 --> 00:02:07,535
Hei!/Dapat satu.
Aku dapat satu di sini.
20
00:02:07,535 --> 00:02:09,146
Astaga, mereka lincah.
21
00:02:09,146 --> 00:02:12,083
Aku dapat satu. Di sana. Di sana!/
Kemari.
22
00:02:12,083 --> 00:02:14,257
Hei, hei.
Di sini juga ada anjing.
23
00:02:14,532 --> 00:02:16,057
Adik!
24
00:02:16,347 --> 00:02:18,442
Ada lebih banyak di belakang sini.
25
00:02:19,846 --> 00:02:21,948
Dapat satu lagi./
Adik!
26
00:02:21,964 --> 00:02:23,706
Kena kau.
27
00:02:25,462 --> 00:02:27,554
Ada pit bull dewasa.
28
00:02:32,932 --> 00:02:34,976
Baiklah.
29
00:02:36,460 --> 00:02:38,425
Tenang.
30
00:02:39,018 --> 00:02:40,919
Tenang.
31
00:02:46,805 --> 00:02:48,223
Aku mendapatkan dia.
32
00:02:48,285 --> 00:02:49,995
Ibu!
33
00:02:51,333 --> 00:02:53,624
Aku keluar./
Ayo.
34
00:02:53,731 --> 00:02:55,625
Bawa kandang yang lebih besar.
35
00:02:59,533 --> 00:03:01,974
Aku keluar.
36
00:03:08,587 --> 00:03:10,182
Ibu?
37
00:03:15,818 --> 00:03:18,528
Aku tak pernah melihatnya lagi.
38
00:03:39,398 --> 00:03:42,981
Entah apa yang terjadi padaku
tanpa Induk Kucing.
39
00:03:56,508 --> 00:03:58,695
Dan hari demi hari,
40
00:04:00,341 --> 00:04:03,295
Sedikit demi sedikit,
41
00:04:03,362 --> 00:04:06,916
Induk Kucing menjadi indukku.
42
00:04:14,849 --> 00:04:16,987
Hei./
Hei.
43
00:04:17,037 --> 00:04:19,380
Tempatnya di sini.
44
00:04:21,186 --> 00:04:25,126
Oke. Kita pulang kerja lebih cepat
supaya kita pada dasarnya, apa,
45
00:04:25,126 --> 00:04:26,670
Menerobos masuk tanpa izin?
46
00:04:26,670 --> 00:04:28,454
Ini bukan menerobos masuk, Olivia.
47
00:04:28,456 --> 00:04:30,565
Tapi masuk secara tanpa izin.
Itu berbeda.
48
00:04:30,565 --> 00:04:33,180
Oke, jadi bukannya 2 tahun penjara,
tapi 6 tahun.
49
00:04:33,180 --> 00:04:35,454
Baiklah. Aku tidak tertarik./
Terserahlah, ayo.
50
00:04:35,456 --> 00:04:38,300
Jangan bilang pria yang selamatkan
anak kucing itu tidak seksi.
51
00:04:38,339 --> 00:04:41,586
Aku tidak berkata begitu.
Aku hanya bilang kau tidak seksi.
52
00:04:41,588 --> 00:04:44,173
Terima kasih. Di sini.
53
00:04:44,209 --> 00:04:46,753
Ayo. Mereka di bawah sini./
Baiklah. Serius?
54
00:04:46,755 --> 00:04:48,620
Lucas, aku tak mau masuk
ke dalam lubang itu.
55
00:04:48,622 --> 00:04:50,265
Kau relawan penyelamat hewan.
56
00:04:50,265 --> 00:04:51,719
Baiklah./
Kau tak harus merangkak masuk.
57
00:04:51,721 --> 00:04:53,410
Cukup lihat saja.
58
00:04:54,228 --> 00:04:56,752
Wow. Mereka ada banyak./
Ya.
59
00:04:56,754 --> 00:04:58,717
Tampaknya Pengendali Hewan datang,
60
00:04:58,717 --> 00:05:01,308
Tapi mereka tak membawa mereka
semua. Dan sekarang,
61
00:05:01,333 --> 00:05:03,602
Kontraktornya bilang akan
merobohkan seluruh blok ini,
62
00:05:03,630 --> 00:05:04,900
Dengan atau tanpa kucing.
63
00:05:04,901 --> 00:05:06,712
Manusia mengambil
keluarga anjingku,
64
00:05:06,737 --> 00:05:09,320
Tapi manusia yang bernama
Lucas ini berbeda.
65
00:05:09,322 --> 00:05:11,354
Dia datang setiap hari.../
Hei.
66
00:05:11,356 --> 00:05:13,626
Dan kucing-kucing memercayai dia.
67
00:05:15,868 --> 00:05:18,408
Ayo./
Dan sebelum aku bisa berpikir,
68
00:05:18,433 --> 00:05:20,726
Cakarku sudah bergerak.
69
00:05:20,762 --> 00:05:22,351
Tunggu!
70
00:05:24,578 --> 00:05:27,460
Lucas!
Lihat, anak anjing!
71
00:05:27,523 --> 00:05:29,432
Ya Tuhan!
72
00:05:31,182 --> 00:05:35,095
Hei. Apa yang lakukan di sini,
anjing betina?
73
00:05:35,190 --> 00:05:37,496
Hei.
74
00:05:37,753 --> 00:05:39,588
Dan dia juga terasa enak.
75
00:05:39,590 --> 00:05:41,283
Dia sangat manis.
76
00:05:41,721 --> 00:05:43,675
Hai./
Hei.
77
00:05:43,699 --> 00:05:46,353
Itu takkan sulit mencarikan
kau rumah.
78
00:05:46,365 --> 00:05:48,344
Tunggu.
79
00:05:48,400 --> 00:05:50,246
Maksudku, kau melihat
bagaimana dia berlari kepadaku.
80
00:05:50,255 --> 00:05:52,886
Mungkin itu tanda jika rumahnya
seharusnya bersamaku.
81
00:05:52,888 --> 00:05:55,785
Lucas, kau tak bisa
merawat anjing, oke?
82
00:05:55,787 --> 00:05:58,828
Apa yang kau lakukan saat kau
pergi sekolah atau VA?
83
00:05:58,891 --> 00:06:02,925
Dengar, aku sebenarnya
tinggal bersama Ibuku.
84
00:06:02,984 --> 00:06:05,587
Ini tak seperti kedengarannya.
Ibuku veteran.
85
00:06:05,589 --> 00:06:07,453
Kau mungkin pernah bertemu
dengannya di VA.
86
00:06:07,491 --> 00:06:09,286
Terri Ray?/
Ya.
87
00:06:09,288 --> 00:06:11,553
Dia masih belum bisa
mendapatkan pekerjaan,
88
00:06:11,555 --> 00:06:14,332
Jadi dia di rumah meski
saat aku tak di sana.
89
00:06:14,383 --> 00:06:18,186
Dengar, mungkin anak anjing
juga bisa baik untuknya.
90
00:06:18,188 --> 00:06:20,685
Tak ada yang terasa senyaman
seperti saat digendong olehnya.
91
00:06:20,687 --> 00:06:23,003
Dia tampaknya sangat menyukaimu.
92
00:06:23,575 --> 00:06:26,000
Apa yang kau lihat di dirinya
yang tidak aku lihat, anak anjing?
93
00:06:29,274 --> 00:06:32,087
Hei, kau! Pergi dari sana!
94
00:06:32,089 --> 00:06:33,219
Cepat, cepat, cepat./
Cepat, cepat. Kita pergi.
95
00:06:33,221 --> 00:06:34,961
Properti pribadi!
96
00:06:39,627 --> 00:06:41,204
Sampai nanti, oke?/
Baiklah.
97
00:06:41,230 --> 00:06:43,497
Ya. Sampai jumpa./
Hubungi aku.
98
00:06:52,188 --> 00:06:55,862
Hai, Bu./
Hai.
99
00:06:55,912 --> 00:06:59,620
Kurasa aku akan memanggil dia Bella.
100
00:06:59,622 --> 00:07:01,443
Sayang, kau tahu kita tak
bisa memelihara anjing.
101
00:07:01,443 --> 00:07:03,119
Pemilik kontrakan kita bilang
tak ada hewan peliharaan.
102
00:07:03,121 --> 00:07:05,932
Mereka bilang anjing bagus untuk
depresi./Siapa yang mengatakan itu?
103
00:07:05,957 --> 00:07:09,720
Aku cukup yakin seseorang
mengatakan itu.
104
00:07:10,962 --> 00:07:12,787
Apa ini akan menjadi sala satu...
105
00:07:12,789 --> 00:07:14,879
...dimana ibu bilang itu ide buruk dan
kau tetap akan melakukannya?
106
00:07:14,879 --> 00:07:18,300
Ya. Menurut ibu dari mana
aku mempelajari itu?
107
00:07:21,111 --> 00:07:24,260
Lucas dan aku memainkan
permainan-permainan terbaik.
108
00:07:24,905 --> 00:07:27,439
Bella, tangkap bolanya.
109
00:07:27,520 --> 00:07:29,981
Kami bermain Tangkap Bola.
110
00:07:36,657 --> 00:07:39,173
Berhenti./
Kami bermain Berhenti.
111
00:07:39,173 --> 00:07:43,283
Hentikan, Bella.
Aku harus belajar.
112
00:07:45,558 --> 00:07:50,602
Ini. Pakailah selimutku.
113
00:07:52,253 --> 00:07:55,903
Aroma selimut itu luar biasa.
Sama seperti Lucas.
114
00:08:00,153 --> 00:08:02,433
Kami bermain
Jangan Menggigit Sepatu.
115
00:08:02,494 --> 00:08:05,328
Bella. Jangan menggigit sepatu.
116
00:08:14,996 --> 00:08:18,622
Dan permainan favoritku
dari semuanya.
117
00:08:19,542 --> 00:08:21,920
Apa? Kau mau apa?
118
00:08:21,922 --> 00:08:24,338
Aku berusaha...
119
00:08:26,865 --> 00:08:32,251
Kau mau potongan kecil keju?
120
00:08:32,288 --> 00:08:34,652
Potongan Kecil Keju...
121
00:08:34,654 --> 00:08:36,653
...memenuhiku dengan perasaan
yang kuat./Makanlah.
122
00:08:36,655 --> 00:08:40,287
Seolah aku aman, bahagia,
dan hangat, semuanya sekaligus.
123
00:08:40,339 --> 00:08:42,146
Itu adalah cinta.
124
00:08:42,187 --> 00:08:44,585
Aku harus berangkat!
Aku harus berangkat
125
00:08:44,587 --> 00:08:46,763
Aku benar-benar terlambat.
126
00:08:49,712 --> 00:08:52,228
Aku harus berangkat kerja.
Dah, Bella.
127
00:08:52,821 --> 00:08:55,791
Satu-satunya permainan yang
tak kusuka adalah Berangkat Kerja.
128
00:08:55,859 --> 00:08:57,246
Jadilah anjing pintar.
129
00:08:57,819 --> 00:09:00,492
Selimut Lucas-ku
tetap menemaniku,
130
00:09:00,492 --> 00:09:03,890
Tapi itu tidak sama seperti
Lucas sebenarnya.
131
00:09:05,552 --> 00:09:08,086
Aku masih punya keluarga kucingku./
Pelan-pelan.
132
00:09:08,088 --> 00:09:10,563
Dan Lucas juga jadi bagian keluargaku./
Tidak, ini bukan untukmu, Bella.
133
00:09:10,563 --> 00:09:12,739
Ini untuk kucing-kucing.
Kemari.
134
00:09:14,489 --> 00:09:16,194
Lihat mereka?
135
00:09:16,218 --> 00:09:18,321
Induk Kucing!
136
00:09:18,348 --> 00:09:21,876
Aku sayang Induk Kucing,
dan aku suka menjadi Bella.
137
00:09:23,554 --> 00:09:25,575
Ayo. Kita pulang.
138
00:09:25,626 --> 00:09:26,945
Jaga diri kalian, kucing-kucing.
139
00:09:27,009 --> 00:09:28,453
Sampai besok./
Baiklah.
140
00:09:28,704 --> 00:09:30,969
Waktunya tidur, Bella. Ayo.
141
00:09:31,000 --> 00:09:33,202
Dan dipenghujung setiap hari,
142
00:09:33,202 --> 00:09:35,754
Kami bermain.../
Duduk. Kau siap untuk...
143
00:09:35,756 --> 00:09:38,864
...bagian kecil keju?/
...Bagian Kecil Keju.
144
00:09:45,843 --> 00:09:48,354
Baik. Ke selimutmu.
Ayo.
145
00:09:54,906 --> 00:09:56,355
Malam, Bella.
146
00:09:56,355 --> 00:10:01,236
Lucas adalah orangku,
dan aku adalah anjingnya.
147
00:10:02,048 --> 00:10:04,481
Aku di rumah.
148
00:10:06,065 --> 00:10:08,619
Setiap Lucas bermain
Berangkat Kerja.../Anjing pintar.
149
00:10:08,619 --> 00:10:11,017
Aku akan mengajak Ibu jalan-jalan.
150
00:10:11,074 --> 00:10:13,655
Ada apa, sayang?/
Tupai itu lagi!
151
00:10:13,655 --> 00:10:15,381
Aku harus mendapatkan tupai itu.
152
00:10:15,381 --> 00:10:17,352
Dia melarikan diri!
153
00:10:17,354 --> 00:10:19,170
Bella. Tidak, Bella./
Tupainya di sana!
154
00:10:19,170 --> 00:10:20,523
Ayo.
Jangan mengejar tupai.
155
00:10:20,523 --> 00:10:22,932
Ayo, Bella. Ayo, kawan./
Aku sayang Ibu,
156
00:10:22,957 --> 00:10:24,254
Tapi dia tak mengerti...
157
00:10:24,256 --> 00:10:26,365
...cara berburu tupai./
Bagus.
158
00:10:27,188 --> 00:10:28,802
Anjing pintar.
159
00:10:28,837 --> 00:10:31,790
Maaf. Aku tak bermaksud
mengagetkanmu.
160
00:10:32,375 --> 00:10:34,719
Aku Gunter Beckenbauer.
161
00:10:34,784 --> 00:10:36,956
Itu rumahku di sebelah sana.
162
00:10:38,428 --> 00:10:40,287
Apa yang kau inginkan,
Tn. Beckenbauer?
163
00:10:40,289 --> 00:10:42,705
Tolong, panggil aku "Gunter."
164
00:10:42,767 --> 00:10:44,506
Aku tahu bau itu.
165
00:10:44,535 --> 00:10:47,906
Dan aku tahu ini tidak bagus./
Dengar. Aku tahu itu anakmu...
166
00:10:47,906 --> 00:10:49,525
...yang menghubungi otoritas
pembangunan daerah...
167
00:10:49,525 --> 00:10:51,973
...soal kucing-kucing bodoh
yang sudah kusingkirkan.
168
00:10:52,010 --> 00:10:53,789
Aku sudah melewatkan
sepanjang musim panas,
169
00:10:53,789 --> 00:10:55,585
Jadi, bisakah kau tolong minta
padanya untuk mundur?
170
00:10:55,587 --> 00:10:57,746
Anakku takkan mundur, Tn. Beckenbauer,
171
00:10:57,746 --> 00:10:59,772
Karena masih ada kucing
yang tinggal di sana.
172
00:10:59,836 --> 00:11:01,587
Pengendali Hewan bilang
sudah tak ada lagi.
173
00:11:01,589 --> 00:11:04,967
Pengendali Hewan bohong,
begitu juga denganmu.
174
00:11:06,024 --> 00:11:09,328
Anjing jenis apa itu? Pit bull?/
Kami tidak tahu.
175
00:11:09,353 --> 00:11:12,256
Kami temuan dia bersama kucing-kucing
yang kau bilang tak ada di sana.
176
00:11:13,167 --> 00:11:15,526
Yang ingin kukatakan, Bu,
177
00:11:15,597 --> 00:11:19,194
Yaitu jika kau dan anakmu tak
ingin berperang denganku.
178
00:11:22,914 --> 00:11:25,951
Perang? Apa yang kau
ketahui tentang perang?
179
00:11:25,982 --> 00:11:27,564
Baiklah.
180
00:11:27,594 --> 00:11:30,346
Perlu diingat jika aku sudah
coba selesaikan ini baik-baik,
181
00:11:30,371 --> 00:11:32,810
Dan kau yang mendorongnya./
Tidak.
182
00:11:32,810 --> 00:11:36,410
Yang perlu diingat adalah jika kau
kemari dan berkata kita akan berperang.
183
00:11:38,516 --> 00:11:41,286
Ayolah, Bella, tenanglah.
184
00:11:41,288 --> 00:11:43,544
Tenang.
Ayo melakukan urusanmu.
185
00:11:47,374 --> 00:11:50,125
Apa itu? Dingin, basah.
186
00:11:50,151 --> 00:11:51,623
Es krim!
187
00:11:51,671 --> 00:11:54,120
Es krim yang jatuh dari langit!/
Bella.
188
00:11:54,122 --> 00:11:55,671
Itu salju
189
00:11:56,293 --> 00:12:00,337
Itu hanya salju.
Sekarang lakukan urusanmu.
190
00:12:10,830 --> 00:12:13,200
Apa? Apa?
191
00:12:22,899 --> 00:12:24,907
Lakukanlah, lakukan.
192
00:12:25,087 --> 00:12:27,415
Ayo, lakukanlah. Lakukan.
193
00:12:28,038 --> 00:12:29,812
Lakukanlah.
194
00:12:37,232 --> 00:12:39,046
Lakukanlah. Ya.
195
00:12:39,051 --> 00:12:42,847
Aku suka Salju Lakukan Urusanmu./
Pergilah.
196
00:12:49,281 --> 00:12:51,830
Hore! Lucas pulang!/
Halo.
197
00:12:51,832 --> 00:12:54,401
Hai. Hei./
Saat Lucas pulang,
198
00:12:54,401 --> 00:12:58,669
Aku merasakan keceriaan
di seluruh tubuhku./Halo. Halo.
199
00:12:58,725 --> 00:13:00,999
Apa itu?/
Aku tidak tahu.
200
00:13:01,019 --> 00:13:02,966
Ini di tempel di pintu.
201
00:13:07,347 --> 00:13:10,614
Tidak.
Ini pemilik kontrakan.
202
00:13:10,658 --> 00:13:12,778
Dia akan datang besok untuk
memeriksa keran.
203
00:13:12,817 --> 00:13:15,663
Tapi Ibu ada terapi dan
kau harus bekerja.
204
00:13:15,665 --> 00:13:17,740
Apa yang akan kita
lakukan dengan Bella?
205
00:13:17,799 --> 00:13:20,809
Bella tak bisa berada di rumah
saat dia datang ke sini.
206
00:13:23,632 --> 00:13:25,682
Tetap sesuai rencana.
207
00:13:27,142 --> 00:13:29,535
Jika mereka melihat dia,
kau akan dipecat.
208
00:13:29,586 --> 00:13:31,692
Jangan khawatir.
209
00:13:41,903 --> 00:13:44,008
Semua aman. Cepat.
210
00:13:47,149 --> 00:13:50,122
Hari itu, aku harus
melakukan Berangkat Kerja.
211
00:14:00,246 --> 00:14:04,063
Bella. Baiklah, tunggu di sini.
Diam.
212
00:14:04,065 --> 00:14:06,218
Aku tak suka Diam.
213
00:14:06,254 --> 00:14:08,951
Jangan menyalak. Mengerti?
214
00:14:12,104 --> 00:14:13,765
Aku akan memeriksa
keadaanmu sesekali.
215
00:14:13,814 --> 00:14:16,030
Kau tak boleh ketahuan,
mengerti Bella?
216
00:14:16,032 --> 00:14:18,107
Tunggu dulu, sebentar.
Kau mau ke mana?
217
00:14:18,149 --> 00:14:19,961
Jangan menyalak!
218
00:14:23,545 --> 00:14:26,599
Aku jelas tidak suka
permainan ini.
219
00:14:31,843 --> 00:14:34,066
Lucas?
220
00:14:40,236 --> 00:14:42,339
Dari laporan PT dia tidak merespon,
221
00:14:42,339 --> 00:14:44,655
Dan disarankan untuk
datang dua kali sehari.
222
00:14:44,672 --> 00:14:47,755
Baiklah, kita bisa coba.
Tapi jika dia...
223
00:14:49,466 --> 00:14:53,155
Dr. Gann, aku permisi.
224
00:14:58,233 --> 00:15:00,769
Hei, Valerie, aku segera kembali./
Ya.
225
00:15:03,596 --> 00:15:05,763
Benar, aku menyalak,
tapi itu berhasil.
226
00:15:05,765 --> 00:15:08,170
Dia datang. Apa itu permainannya?/
Tidak.
227
00:15:08,803 --> 00:15:10,238
Bella?
228
00:15:10,263 --> 00:15:13,148
Astaga, dia semakin besar. Hai./
Olivia!
229
00:15:13,148 --> 00:15:14,898
Kau tahu seseorang di sini
yang bisa menjaga dia,
230
00:15:14,923 --> 00:15:17,400
Hanya selama satu jam
hingga jam istirahatku?
231
00:15:17,449 --> 00:15:19,818
Hanya satu jam.
232
00:15:20,507 --> 00:15:23,829
Oke, baiklah, tapi kau tahu kau
hanya bicara denganku...
233
00:15:23,831 --> 00:15:26,148
...saat kau punya masalah
hewan, 'kan?
234
00:15:28,066 --> 00:15:30,120
Apa aku menyela sesuatu?
235
00:15:30,162 --> 00:15:34,831
Ini tak mungkin anjing di VA yang
melanggar seluruh peraturan.
236
00:15:34,833 --> 00:15:37,129
Aku tahu, Teo. Kami tak bisa
tinggalkan Bella di rumah hari ini.
237
00:15:37,131 --> 00:15:38,708
Jika pemilik kontrakan tahu
kami memiliki anjing,
238
00:15:38,708 --> 00:15:40,817
Kami akan diminta pergi./
Sekarang aku mengerti.
239
00:15:40,842 --> 00:15:42,963
Permainannya adalah
Berkumpul di Ruangan Kecil.
240
00:15:42,965 --> 00:15:44,949
Bella, ya?
241
00:15:45,245 --> 00:15:47,496
Kau tahu?
242
00:15:47,498 --> 00:15:49,275
Aku bisa tangani ini.
243
00:15:50,031 --> 00:15:52,646
Semuanya? Semuanya?
244
00:15:52,671 --> 00:15:55,530
Aku berpikir membawa tamu
istimewa untuk pertemuan hari ini.
245
00:15:55,532 --> 00:15:57,315
Aku ingin kenalkan kalian
si cantik Bella.
246
00:15:57,315 --> 00:15:59,230
Hai, Bella./
Bagus. Itu sangat bagus.
247
00:15:59,232 --> 00:16:01,905
Lihatlah itu./
Sudah berapa lama kau sadar?
248
00:16:02,231 --> 00:16:04,063
Selama itu, ya?
249
00:16:04,065 --> 00:16:05,952
Itu ide bagus, kawan.
250
00:16:07,739 --> 00:16:10,460
Terima kasih. Itu hanya
terjadi sesekali.
251
00:16:10,460 --> 00:16:13,263
Setelah itu,
aku sangat suka Berangkat Kerja.
252
00:16:13,265 --> 00:16:15,430
Tampaknya dia suka berada di sini./
Kurasa juga begitu.
253
00:16:15,432 --> 00:16:16,927
Aku tidak punya motivasi.
254
00:16:16,927 --> 00:16:19,744
Aku tahu itu bagus untukku,
tapi...
255
00:16:19,744 --> 00:16:22,397
Aku selalu bisa merasa
kesedihan Ibu menghilang...
256
00:16:22,399 --> 00:16:26,332
...saat aku menenangkan dia,
seperti Induk Kucing menenangkanku.
257
00:16:26,381 --> 00:16:29,530
Mack, seperti apa rasanya
denganmu?
258
00:16:29,532 --> 00:16:32,241
Itu... Itu seperti...
259
00:16:32,778 --> 00:16:35,478
Itu seperti rasa sakit sepanjang waktu.
260
00:16:35,562 --> 00:16:39,030
Setiap pagi./Tapi bukan dia
satu-satunya yang membutuhkanku.
261
00:16:39,032 --> 00:16:41,595
Mack adalah yang paling sedih.
262
00:16:44,762 --> 00:16:47,109
Itu bagus.
Itu pembicaraan yang bagus.
263
00:16:47,109 --> 00:16:49,063
Kau tahu? Hei, kawan.
264
00:16:49,065 --> 00:16:51,532
Aku akan membawa dia lagi besok.
265
00:16:54,494 --> 00:16:56,595
Lihat siapa yang datang!
266
00:16:57,469 --> 00:16:59,760
Sekarang aku punya
banyak teman baru.
267
00:17:00,581 --> 00:17:03,443
Ayo, Bella./
Lihatlah itu.
268
00:17:03,492 --> 00:17:06,981
Drew mengajakku jalan
dengan mobil kecilnya.
269
00:17:07,023 --> 00:17:08,998
Bella, buka.
270
00:17:09,053 --> 00:17:12,231
Steve punya sendok
yang sangat enak.
271
00:17:15,432 --> 00:17:19,111
Beberapa temanku memakai
kalung, sama sepertimu.
272
00:17:19,646 --> 00:17:21,697
Anjing pintar.
273
00:17:22,214 --> 00:17:25,163
Bella!
Bella, menunduk.
274
00:17:25,165 --> 00:17:26,971
Kita mencuci pakaian. Menunduk.
275
00:17:26,971 --> 00:17:29,802
Aku sangat suka Mencuci Pakaian.
276
00:17:31,801 --> 00:17:34,734
Dan semua orang bermain
permainan bernama Dr. Gann.
277
00:17:34,734 --> 00:17:36,079
Dokter!
278
00:17:36,079 --> 00:17:38,195
Dr. Gann./
Hei, ayo.
279
00:17:38,197 --> 00:17:39,496
Hei, Dr. Gann./Selamat pagi.
Bagaimana kabarmu?
280
00:17:39,498 --> 00:17:41,755
Dr. Gann.
Masuk. Masuklah!
281
00:17:42,537 --> 00:17:44,696
Kau akan masuk, atau...
282
00:17:44,698 --> 00:17:47,048
Aku hargai itu. Terima kasih./
Giliranmu.
283
00:17:47,113 --> 00:17:48,709
Tembak./
Baiklah, tidak...
284
00:17:48,772 --> 00:17:51,045
Tak perlu buru-buru. Oke./
Terima kasih.
285
00:17:51,070 --> 00:17:52,737
Baiklah. Selamat pagi.
286
00:17:52,737 --> 00:17:54,129
Selamat pagi, Dok./
Selamat pagi, semuanya.
287
00:17:54,129 --> 00:17:55,135
Pagi, Dr. Gann./
Selamat pagi, Dok.
288
00:17:55,135 --> 00:17:57,143
Pagi./
Apa kabar, Dok?
289
00:17:58,306 --> 00:18:00,247
Baiklah.
290
00:18:10,648 --> 00:18:12,768
Semua baik-baik saja?
291
00:18:17,301 --> 00:18:19,174
Sampai jumpa, Dok.
292
00:18:22,605 --> 00:18:24,958
Anjing pintar./
Benar-benar anjing pintar.
293
00:18:25,343 --> 00:18:26,934
Ayo lakukan itu lagi!
294
00:18:26,975 --> 00:18:28,969
Benar-benar cerdas./
Anjing pintar.
295
00:18:31,768 --> 00:18:33,934
Aku bersenang-senang semalam.
296
00:18:34,910 --> 00:18:36,835
Aku juga.
297
00:18:36,914 --> 00:18:40,023
Sekarang setiap Lucas dan aku
pergi mencari tupai itu,
298
00:18:40,025 --> 00:18:41,622
Olivia juga ikut./
Lain kali, oke?
299
00:18:41,624 --> 00:18:43,607
Jadi akan ada lain kali?
Baiklah.
300
00:18:48,561 --> 00:18:50,676
Baiklah, ayo.
301
00:18:51,326 --> 00:18:53,236
Bawa Bella./
Ya.
302
00:18:53,306 --> 00:18:54,923
Aku akan hubungi tim penyelamat./
Ya.
303
00:18:54,925 --> 00:18:56,374
Hei!
304
00:18:56,778 --> 00:18:59,079
Tunggu! Berhenti!
305
00:18:59,128 --> 00:19:00,707
Apa yang kau lakukan?
306
00:19:00,761 --> 00:19:02,989
Masih ada kucing yang tinggal di sana.
Kau tak bisa melakukan ini.
307
00:19:03,020 --> 00:19:05,504
Kau punya surat izin./
Itu tidak penting.
308
00:19:09,445 --> 00:19:11,905
Kau serius?/
Hei!
309
00:19:12,991 --> 00:19:15,323
Aku sudah muak denganmu, dasar gila.../
Mereka sudah diberitahu.
310
00:19:15,325 --> 00:19:17,222
Bisa aku bicara denganmu sebentar?
311
00:19:17,765 --> 00:19:19,589
Kenapa kau mengacaukan hidupku?
312
00:19:19,591 --> 00:19:21,775
Bagaimana bisa kau
mendapatkan surat izin?
313
00:19:22,371 --> 00:19:24,760
Properti ini sudah disahkan.
Tak ada kucing.
314
00:19:24,885 --> 00:19:27,343
Hei./
Aku siaran langsung, pembunuh kucing.
315
00:19:27,380 --> 00:19:29,399
Tidak ada kucing!
316
00:19:33,178 --> 00:19:35,014
Induk Kucing!
317
00:19:35,997 --> 00:19:38,391
Apa yang kau lakukan?/
Tak ada kucing?
318
00:19:38,416 --> 00:19:40,417
Organisasi penyelamatan
tempatku bekerja...
319
00:19:40,417 --> 00:19:42,770
...sudah hubungi Komisi Pembangunan
agar izinmu dicabut.
320
00:19:42,770 --> 00:19:44,355
Seolah mereka bisa bergerak
secepat itu.
321
00:19:44,357 --> 00:19:46,050
Itu bisa terjadi saat pimpinan
direksi kami menghubunginya.
322
00:19:46,050 --> 00:19:48,623
Dia komisaris daerah./
Hei, Gunter.
323
00:19:48,666 --> 00:19:50,470
Ya.
324
00:19:50,531 --> 00:19:52,736
Ini tentang surat izinmu.
325
00:19:56,711 --> 00:19:58,583
Siapa itu?
326
00:19:58,625 --> 00:20:01,082
Aku tidak tahu.
Biar aku yang buka.
327
00:20:04,852 --> 00:20:06,600
Permisi.
328
00:20:06,652 --> 00:20:09,367
Ada keluhan jika kau menyembunyikan
hewan berbahaya.
329
00:20:09,441 --> 00:20:12,349
Keluhan? Dari siapa?/
Seperti yang kau ketahui,
330
00:20:12,349 --> 00:20:15,055
Pit bull dilarang di Kota Denver.
331
00:20:15,057 --> 00:20:17,952
Selama anjing itu berada di propertimu,
kami tak bisa menyentuhnya.
332
00:20:18,036 --> 00:20:20,845
Aku ingat dia./
Aku beritahu padamu...
333
00:20:20,895 --> 00:20:24,323
...bahwa jika anjing itu
di ciduk dari jalanan...
334
00:20:24,400 --> 00:20:26,654
Maka dia akan dibawa.
335
00:20:27,342 --> 00:20:29,348
Selamat malam.
336
00:20:34,250 --> 00:20:37,122
Baiklah, Bella, ini sangat penting.
337
00:20:37,124 --> 00:20:38,886
Kita akan coba ini lagi.
338
00:20:38,886 --> 00:20:41,478
Baiklah. Kau siap?
339
00:20:41,549 --> 00:20:43,251
Dan...
340
00:20:44,809 --> 00:20:46,629
Pulang ke rumah.
341
00:20:47,646 --> 00:20:49,564
Benar begitu, Bella.
342
00:20:49,615 --> 00:20:51,462
Pulang ke rumah.
343
00:20:51,776 --> 00:20:53,092
Bagus.
344
00:20:58,976 --> 00:21:01,373
Permainan terbaik yang pernah ada!
345
00:21:02,601 --> 00:21:07,312
Melakukan Pulang ke Rumah artinya
aku harus letakkan kepalaku di sini.
346
00:21:07,353 --> 00:21:09,489
Bagus! Kau berhasil!
347
00:21:09,491 --> 00:21:12,390
Kau berhasil pulang ke rumah.
Kerja bagus.
348
00:21:12,435 --> 00:21:15,026
Itu mengesankan./
Kerja bagus, Bella.
349
00:21:15,343 --> 00:21:17,645
Anjing pintar./
Wow.
350
00:21:17,655 --> 00:21:20,282
Sekarang jika Bella berada
berada di luar rumah...
351
00:21:20,307 --> 00:21:22,181
...dan Pengendali Hewan
berusaha membawanya,
352
00:21:22,205 --> 00:21:24,738
Kita cukup katakan,
"Pulang ke Rumah."
353
00:21:24,818 --> 00:21:27,958
Aku suka membuat Lucas bahagia.
354
00:21:34,169 --> 00:21:36,049
Tupai itu!
355
00:21:36,104 --> 00:21:38,298
Aku harus dapatkan tupai itu.
356
00:21:41,037 --> 00:21:43,197
Tupai, tupai, tupai!
357
00:21:47,378 --> 00:21:49,380
Bella?
358
00:21:49,879 --> 00:21:51,617
Bella!
359
00:21:51,800 --> 00:21:53,768
Bella!
360
00:22:05,330 --> 00:22:08,204
Bella!
361
00:22:14,694 --> 00:22:18,068
Bella, aku mencarimu ke mana-mana.
362
00:22:18,123 --> 00:22:20,056
Anjing nakal.
363
00:22:20,291 --> 00:22:24,016
Bella, jangan pernah
melakukan itu lagi.
364
00:22:24,116 --> 00:22:27,372
Aku tak peduli dengan jendelanya,
tapi kau tak boleh melarikan diri.
365
00:22:29,701 --> 00:22:32,083
Tunggu di sana, kawan.
366
00:22:32,129 --> 00:22:34,879
Aku menyita anjing itu./
Tidak, kau tak bisa.
367
00:22:34,904 --> 00:22:37,169
Aku bisa, dan aku membawa bantuan.
368
00:22:37,233 --> 00:22:40,428
Ini anjing pit bull.
Dan ini penyitaan sah.
369
00:22:40,430 --> 00:22:43,146
Jika dia melawan, tahan dia.
370
00:22:43,650 --> 00:22:46,857
Pulang ke rumah, Bella.
Bella, pulang ke rumah.
371
00:22:46,929 --> 00:22:49,497
Pulang ke rumah, Bella./
Tapi kau membutuhkanku.
372
00:22:50,080 --> 00:22:51,732
Bella.
373
00:22:51,792 --> 00:22:54,030
Bella, kumohon, pulang ke rumah.
374
00:22:54,091 --> 00:22:56,732
Bella, kumohon. Pulang ke rumah, Bella./
Benar begitu.
375
00:22:56,757 --> 00:22:59,212
Tenanglah./
Bella, pulang ke rumah.
376
00:22:59,212 --> 00:23:02,322
Tenang. Ini dia./
Jangan lakukan itu.
377
00:23:02,322 --> 00:23:04,244
Pak./
Ayo.
378
00:23:04,299 --> 00:23:07,090
Pak, lepaskan, sekarang.
379
00:23:07,160 --> 00:23:09,978
Kau harus biarkan dia
membawa anjing itu.
380
00:23:10,208 --> 00:23:12,881
Tidak jika dia mengenakan itu.
381
00:23:16,484 --> 00:23:18,538
Lepas.
382
00:23:18,594 --> 00:23:21,971
Chuck, biar dia yang melakukan itu.
383
00:23:26,189 --> 00:23:27,794
Tak apa, Bella.
384
00:23:27,796 --> 00:23:29,927
Tak apa. Tak apa.
Aku memegangmu.
385
00:23:29,929 --> 00:23:31,694
Ikut aku.
386
00:23:32,294 --> 00:23:36,200
Tak apa. Aku memegangmu.
Tak apa.
387
00:23:37,345 --> 00:23:39,579
Tak apa.
388
00:23:40,044 --> 00:23:42,315
Bella, aku mengacau.
389
00:23:42,366 --> 00:23:44,393
Aku benar-benar minta maaf.
390
00:23:49,072 --> 00:23:51,170
Baiklah./
Secara tiba-tiba,
391
00:23:51,183 --> 00:23:55,018
Aku mencium begitu banyak anjing
lainnya./Kau tak apa. Ini baik saja.
392
00:24:03,504 --> 00:24:06,730
Aku akan datang menjemputmu, Bella.
Mengerti?
393
00:24:06,730 --> 00:24:09,521
Maaf aku tidak melakukan
Pulang ke Rumah, Lucas.
394
00:24:09,552 --> 00:24:12,002
Aku takkan biarkan mereka menyakitimu./
Baiklah, sudah cukup.
395
00:24:12,058 --> 00:24:13,934
Tolong mundur.
396
00:24:14,750 --> 00:24:16,494
Mundur.
397
00:24:16,496 --> 00:24:18,234
Aku mohon.
398
00:24:32,644 --> 00:24:34,697
Lucas?
399
00:24:49,538 --> 00:24:53,452
Itu sangat berisik dan
semua anjing begitu sedih.
400
00:24:55,226 --> 00:24:57,092
Baiklah.
401
00:24:57,994 --> 00:24:59,539
Masuk.
402
00:24:59,610 --> 00:25:01,233
Kupikir jika aku melakukan
Anjing Pintar,
403
00:25:01,257 --> 00:25:03,471
Mereka akan biarkan aku
kembali kepada Lucas.
404
00:25:07,469 --> 00:25:10,644
Aku melakukan Duduk.
405
00:25:10,700 --> 00:25:13,756
Aku banyak melakukan Duduk.
406
00:25:13,802 --> 00:25:16,430
Aku melakukan Jangan Menyalak.
407
00:25:17,369 --> 00:25:20,526
Aku melakukan Banyak Menyalak.
408
00:25:22,162 --> 00:25:25,885
Aku benar-benar butuh
selimut Lucas-ku.
409
00:25:26,890 --> 00:25:29,901
Aku seharusnya melakukan
Pulang ke Rumah.
410
00:25:38,166 --> 00:25:40,118
Ayo.
411
00:25:40,762 --> 00:25:42,444
Halo.
412
00:25:42,469 --> 00:25:44,239
Sebentar.
413
00:25:44,267 --> 00:25:47,701
Kau tak terlihat seperti hewan
berbahaya bagiku, anjing manis.
414
00:25:48,621 --> 00:25:51,451
Ayo. Ayo.
415
00:25:54,638 --> 00:25:56,860
Hei!/
Lucas!
416
00:25:56,862 --> 00:25:59,018
Hai. Hai./Aku siap untuk
melakukan Pulang ke Rumah.
417
00:25:59,018 --> 00:26:00,727
Hei. Aku di sini.
418
00:26:00,729 --> 00:26:02,141
Aku di sini./
Itu menjawab pertanyaan pertama.
419
00:26:02,141 --> 00:26:03,689
Dia jelas anjingmu.
420
00:26:03,689 --> 00:26:06,312
Anjing pintar. Aku tahu.
Anjing pintar.
421
00:26:06,353 --> 00:26:08,593
Baiklah. Benar begitu.
422
00:26:08,664 --> 00:26:10,548
Jadi, kau sudah membayar dendanya.
423
00:26:10,608 --> 00:26:13,459
Aku hanya ingin memberimu
informasi pengembalian.
424
00:26:13,461 --> 00:26:16,926
Di Denver, agar seekor anjing
bisa dikategorikan sebagai pit bull...
425
00:26:16,928 --> 00:26:21,079
...membutuhkan tiga petugas Pengendali
Hewan untuk menyatakannya demikian.
426
00:26:21,079 --> 00:26:23,627
Dan bela sudah disahkan
anjing pit bull.
427
00:26:23,629 --> 00:26:25,297
Apa maksudnya
"disahkan anjing pit bull"?
428
00:26:25,297 --> 00:26:28,824
Itu artinya jika mereka menangkapnya
lagi, dia akan di suntik mati.
429
00:26:29,473 --> 00:26:31,874
Apa?/
Begitu hukumnya.
430
00:26:31,945 --> 00:26:33,966
Pit bull seperti penjelasan ramahnya.
431
00:26:33,990 --> 00:26:35,349
Itu seperti mengatakan
"Anjing Pemburu."
432
00:26:35,349 --> 00:26:37,246
Jadi Dewan kota pada
dasarnya memutuskan...
433
00:26:37,270 --> 00:26:40,117
...jika anjing bisa dilarang dari kota
dari jenis penampilannya.
434
00:26:40,117 --> 00:26:42,037
Pada dasarnya itu rasisme
untuk anjing.
435
00:26:42,037 --> 00:26:43,620
Aku tahu. Itu bodoh.
436
00:26:43,620 --> 00:26:46,322
Maksudku, Bella anjing paling
ramah di dunia.
437
00:26:46,322 --> 00:26:48,593
Kau harus lihat dia di rumah sakit
bersama para veteran.
438
00:26:48,595 --> 00:26:50,227
Maksudku, mereka menyayangi dia.
439
00:26:50,229 --> 00:26:51,906
Bagaimana jika kami pindah?
440
00:26:51,906 --> 00:26:54,295
Seperti ke Golden atau tempat
di luar perbatasan kota?
441
00:26:54,295 --> 00:26:55,545
Itu bisa dilakukan.
442
00:26:55,545 --> 00:26:57,287
Untuk sementara, kau punya
seseorang yang bisa menjaga dia?
443
00:26:57,287 --> 00:26:59,103
Bibi dan pamanku tinggal
di Farmington.
444
00:26:59,103 --> 00:27:01,131
Mungkin mereka bisa membantu kita./
New Mexico?
445
00:27:01,131 --> 00:27:03,443
Itu seperti 400 mil.
446
00:27:04,550 --> 00:27:07,755
Aku sangat siap untuk melakukan
Pulang ke Rumah sekarang.
447
00:27:11,774 --> 00:27:15,541
Baiklah, ini dia.
Aku bawakan dinosaurusmu.
448
00:27:15,571 --> 00:27:17,491
Apa lagi yang kita punya?
449
00:27:22,711 --> 00:27:24,705
Kau benar-benar begitu baik
hati ingin melakukan ini.
450
00:27:24,705 --> 00:27:26,493
Kami senang bisa membantu.
451
00:27:26,495 --> 00:27:28,508
Olivia anak yang manis.
452
00:27:28,535 --> 00:27:30,326
Itu waktunya.
453
00:27:30,366 --> 00:27:32,295
Aku akan tunggu di mobil.
454
00:27:34,293 --> 00:27:36,805
Kenapa semua orang
begitu sedih?
455
00:27:36,848 --> 00:27:39,050
Kita semua di rumah sekarang.
456
00:27:39,995 --> 00:27:42,618
Bella, aku benar-benar minta maaf.
457
00:27:44,847 --> 00:27:46,916
Aku akan segera menemuimu.
458
00:27:46,985 --> 00:27:49,774
Baiklah, aku akan keluar
diam-diam dari jendela belakang.
459
00:27:49,800 --> 00:27:52,173
Setidaknya tak ada pintu
kawat di sana.
460
00:27:56,358 --> 00:27:58,195
Hei.
461
00:27:59,705 --> 00:28:02,572
Kemari, biar aku bantu.
462
00:28:03,783 --> 00:28:05,001
Halo.
463
00:28:05,050 --> 00:28:06,661
Berhenti.
464
00:28:07,346 --> 00:28:10,971
Bantuan takkan bisa datang ke sini
cukup cepat untuk membantumu.
465
00:28:12,121 --> 00:28:16,044
Kami mengerti permainan
kecil yang kau mainkan di sini.
466
00:28:16,111 --> 00:28:17,862
Ini ulah Gunter, 'kan?
467
00:28:17,887 --> 00:28:19,886
Kau bekerja untuk dia?
468
00:28:19,921 --> 00:28:22,197
Mungkin kau hanya berteman.
469
00:28:22,248 --> 00:28:25,174
Sekarang, kau akan biarkan anakku
berjalan ke mobil itu...
470
00:28:25,199 --> 00:28:27,123
...untuk mengatakan salam
perpisahan dengan anjingnya...
471
00:28:27,158 --> 00:28:30,111
Tanpa gangguan sedikit pun darimu.
472
00:28:30,136 --> 00:28:32,646
Paham?
473
00:28:32,838 --> 00:28:34,564
Paham.
474
00:28:39,160 --> 00:28:41,506
Masuklah, Bella.
Benar begitu.
475
00:28:48,934 --> 00:28:51,600
Kau memang anjing yang pintar, Bella.
476
00:28:51,651 --> 00:28:56,579
Aku tahu kau takkan mengerti,
tapi aku tidak mengabaikanmu.
477
00:28:56,581 --> 00:28:58,908
Aku hanya harus mengirimmu
ke tempat yang aman.
478
00:28:59,348 --> 00:29:01,226
Ke mana kita pergi?
479
00:29:01,272 --> 00:29:04,205
Kenapa aku tak bisa duduk
di depan bersamamu?
480
00:29:04,286 --> 00:29:05,976
Ini.
481
00:29:06,031 --> 00:29:07,744
Kau harus membawa selimutmu.
482
00:29:07,769 --> 00:29:10,089
Kenapa dia bawakan
selimut Lucas-ku?
483
00:29:10,109 --> 00:29:11,981
Itu seharusnya di ranjang.
484
00:29:11,983 --> 00:29:16,981
Aku janji secepatnya kau akan
pulang ke rumah.
485
00:29:26,700 --> 00:29:30,897
Lucas bilang, "pulang ke rumah,"
tapi kemudian dia menutup pintunya.
486
00:29:40,286 --> 00:29:42,113
Aku mau Lucas!
487
00:29:42,115 --> 00:29:45,345
Kumohon! Tidak!
488
00:30:07,159 --> 00:30:09,663
Aromanya mulai menghilang.
489
00:30:09,663 --> 00:30:13,250
Aku menjadi semakin
jauh dan jauh.
490
00:30:22,968 --> 00:30:26,519
Aku mencium selimut Lucas-ku
agar merasa lebih baik,
491
00:30:26,519 --> 00:30:28,524
Tapi itu bukan Lucas.
492
00:30:53,856 --> 00:30:55,651
Duduk.
493
00:30:57,787 --> 00:31:00,454
Bella, kemari.
494
00:31:00,889 --> 00:31:02,669
Ya.
495
00:31:02,694 --> 00:31:05,566
Kau sangat cantik.
Ya, itu benar.
496
00:31:09,637 --> 00:31:13,167
Orang-orang ini baik.
Mereka merawatku,
497
00:31:13,167 --> 00:31:15,813
Tapi mereka bukan keluargaku.
498
00:31:15,855 --> 00:31:17,959
Ini bukan rumah.
499
00:31:20,454 --> 00:31:22,374
Halo?
500
00:31:22,430 --> 00:31:24,757
Hei, bagaimana semuanya?
501
00:31:24,840 --> 00:31:28,384
Dia baik.
Ya. Benarkah?
502
00:31:28,386 --> 00:31:31,973
Oke. Baiklah.
Kalau begitu sampai besok.
503
00:31:34,105 --> 00:31:36,448
Coba tebak?
504
00:31:36,491 --> 00:31:39,029
Mereka temukan tempat yang
bagus di Golden,
505
00:31:39,099 --> 00:31:42,153
Dan mereka datang
menjemputmu besok.
506
00:31:42,198 --> 00:31:45,271
Aku yakin kau siap untuk pulang
ke rumah. Kau anjing pintar, Bella.
507
00:31:45,345 --> 00:31:47,264
Jose bilang, "Pulang ke rumah."/
Kau anjing pintar.
508
00:31:47,264 --> 00:31:49,652
Tapi bagaimana?/
Selamat malam.
509
00:31:50,685 --> 00:31:53,546
Perasaan itu datang lagi.
510
00:31:54,315 --> 00:31:57,251
Aku seharusnya bersama
dengan Lucas.
511
00:31:59,728 --> 00:32:03,117
Aku harus temukan cara
untuk menemui dia.
512
00:32:14,185 --> 00:32:16,150
Aku tak tahu suara
berisik apa itu,
513
00:32:16,152 --> 00:32:19,520
Tapi Jose jelas suka membawa itu
berjalan keliling pekarangan.
514
00:32:25,207 --> 00:32:29,680
Tapi aku ingat itu dari
Salju Lakukan Urusanmu.
515
00:32:36,597 --> 00:32:38,251
Tunggu.
516
00:32:48,868 --> 00:32:50,604
Ya!
517
00:32:58,131 --> 00:32:59,744
Aku melakukannya!
518
00:32:59,808 --> 00:33:02,652
Aku melakukan
Pulang ke Rumah!
519
00:33:43,612 --> 00:33:47,058
Aku bisa tahu jika Pulang
ke Rumah sangat-sangat jauh.
520
00:33:55,883 --> 00:33:59,326
Tapi aku tahu jika aku
pergi ke arah yang tepat.
521
00:34:06,453 --> 00:34:10,651
Aku merasa seperti ditarik,
seolah aku memakai tali kekang...
522
00:34:10,653 --> 00:34:13,820
...dan diberitahu cara untuk
melakukan Pulang ke Rumah.
523
00:34:13,865 --> 00:34:18,832
Dan jika aku terus berjalan,
aku tahu aku akan melihat Lucas lagi.
524
00:34:35,789 --> 00:34:40,228
Di malam pertama itu,
aku begitu kelelahan.
525
00:34:40,308 --> 00:34:43,750
Ada ada begitu banyak
aroma aneh.
526
00:34:50,624 --> 00:34:52,498
Apa itu?
527
00:34:55,112 --> 00:34:58,862
Itu terlihat seperti kucing,
tapi baunya seperti anjing.
528
00:35:03,311 --> 00:35:06,002
Kuharap itu tidak kembali.
529
00:35:14,158 --> 00:35:15,891
Ini waktunya sarapan,
530
00:35:15,919 --> 00:35:18,786
Tapi aku tak bisa temukan
mangkuk makanan di mana-mana.
531
00:35:21,209 --> 00:35:22,891
Itu bukan mangkuk,
532
00:35:22,935 --> 00:35:24,949
Tapi aku akan mengambil itu.
533
00:35:27,213 --> 00:35:29,709
Sarapan ini benar-benar cepat!
534
00:35:36,172 --> 00:35:38,954
Aku butuh sarapan!
535
00:35:42,984 --> 00:35:46,559
Sarapan ini lebih sulit diburu
ketimbang tupai itu.
536
00:35:54,397 --> 00:35:57,619
Aku sangat kelaparan
melebihi yang pernah kurasakan.
537
00:36:00,582 --> 00:36:02,177
Orang.
538
00:36:02,182 --> 00:36:04,664
Ada orang di bawah sana.
539
00:36:08,213 --> 00:36:13,115
Durango, Colorado
540
00:36:24,011 --> 00:36:26,126
Kumpulan anjing.
541
00:36:27,397 --> 00:36:30,423
Mungkin aku sebaiknya
tidak mengganggu mereka.
542
00:36:30,476 --> 00:36:32,757
Tapi aku sangat kelaparan.
543
00:36:36,432 --> 00:36:39,335
Gigi Satu badannya besar.
544
00:36:39,421 --> 00:36:40,926
Agar sopan,
545
00:36:40,950 --> 00:36:43,814
Aku akan hati-hati mencium di mana
anjing lain sudah memberikan tanda.
546
00:36:50,894 --> 00:36:52,271
Apa?
547
00:36:52,317 --> 00:36:55,699
Bulu Berantakan
yang memimpin.
548
00:36:55,765 --> 00:36:57,573
Terima kasih.
549
00:36:58,657 --> 00:37:00,349
Ini kumpulan yang luar biasa.
550
00:37:00,349 --> 00:37:02,814
Mereka tahu pergi ke mana
untuk dapatkan ayam terbaik.
551
00:37:02,816 --> 00:37:05,306
Hei, di sana kau rupanya.
552
00:37:06,475 --> 00:37:09,049
Ya, hari ini istimewa.
Ayam.
553
00:37:09,051 --> 00:37:11,558
Kau menyukainya. Kau suka.../
Aku suka orang ayam ini.
554
00:37:11,558 --> 00:37:14,334
Oke, sangat bagus.
Hanya itu saja...
555
00:37:14,334 --> 00:37:16,837
Kau boleh pergi sekarang, oke?
Pergilah.
556
00:37:20,721 --> 00:37:22,219
Aku datang.
557
00:37:22,941 --> 00:37:25,745
Gigi Satu adalah
pemburu pemberani,
558
00:37:25,786 --> 00:37:28,849
Yang tidak takut
akan apapun.
559
00:37:28,867 --> 00:37:31,541
Itu menyenangkan bisa
belajar berburu dari dia.
560
00:37:34,618 --> 00:37:36,748
Kumpulan ini sangat menyenangkan./
Halo.
561
00:37:36,750 --> 00:37:38,521
Hai, sayang-sayangku.
562
00:37:38,538 --> 00:37:40,981
Siapa kau?
Apa kau anjing baru?
563
00:37:40,983 --> 00:37:43,282
Ini untukmu. Ya.
564
00:37:43,284 --> 00:37:46,547
Sekarang pulanglah. Pulanglah.
Pulang ke rumah.
565
00:37:46,549 --> 00:37:48,481
Bagaimana dia tahu aku
melakukan Pulang ke Rumah?
566
00:37:48,483 --> 00:37:49,960
Pulang ke rumah!
567
00:37:54,655 --> 00:37:57,185
Itu hari yang indah./
Anjing pintar, Sarge.
568
00:37:57,197 --> 00:38:00,885
Tapi ke mana Gigi Satu pergi?/
Baiklah, masuk. Ayo.
569
00:38:08,296 --> 00:38:11,049
Dan Bokong Berbulu juga?
570
00:38:11,933 --> 00:38:15,161
Kurasa hanya sisa kita
berdua, Bulu Berantakan.
571
00:38:16,839 --> 00:38:18,856
Tunggu.
572
00:38:18,911 --> 00:38:21,854
Semuanya di kumpulan ini punya
orang mereka masing-masing.
573
00:38:24,015 --> 00:38:26,108
Bulu Berantakan mau
aku ikut dengannya,
574
00:38:26,132 --> 00:38:28,404
Jadi bagian dari keluarganya.
575
00:38:29,318 --> 00:38:33,054
Di sana terlihat bagus,
dengan banyak aroma yang wangi.
576
00:38:34,459 --> 00:38:37,217
Aku bisa saja bahagia di sini.
577
00:38:38,116 --> 00:38:40,603
Tapi mereka tidak butuh aku.
578
00:38:42,345 --> 00:38:44,915
Ibu membutuhkanku.
579
00:38:44,971 --> 00:38:47,444
Lucas membutuhkanku.
580
00:38:47,480 --> 00:38:49,946
Dan aku butuh mereka.
581
00:38:53,883 --> 00:38:56,232
Lucy! Di sana kau rupanya.
582
00:38:56,274 --> 00:39:00,278
Jadi, aku terus melanjutkan
Pulang ke Rumah.
583
00:39:20,799 --> 00:39:22,298
Sekarang aku tahu
jika untuk berburu...
584
00:39:22,322 --> 00:39:24,282
...aku harus pergi ke tempat
di mana orang berada...
585
00:39:24,343 --> 00:39:27,287
Dan melakukan apa yang
Gigi Satu ajarkan padaku.
586
00:39:28,286 --> 00:39:32,606
Anjing Hilang.
"Bella"
587
00:39:58,561 --> 00:40:00,862
Aku mencium darah.
588
00:40:02,631 --> 00:40:06,116
Itu hewan terbesar
yang pernah aku lihat.
589
00:40:06,188 --> 00:40:08,852
Dan sesuatu yang sangat buruk
telah terjadi kepadanya.
590
00:40:08,919 --> 00:40:11,239
Ayo! Lewat sini.
591
00:40:11,922 --> 00:40:13,906
Aku melihatnya. Cepat.
592
00:40:13,906 --> 00:40:15,512
Dia seharusnya bernilai $1,000.
593
00:40:15,512 --> 00:40:17,291
Sekitaran itu. Menawan.
594
00:40:17,291 --> 00:40:20,176
Berapa beratnya menurutmu?
Sekitar 56 kilogram?/Ya.
595
00:40:20,176 --> 00:40:22,613
Hei, ayo swafoto./
Ya, tentu.
596
00:40:29,399 --> 00:40:32,991
Baiklah, siap? Di sini./
Ya.
597
00:40:33,045 --> 00:40:35,369
Wow. Dia cantik.
598
00:40:35,440 --> 00:40:39,025
Ya, itu akan dipajang di dinding.
599
00:40:39,337 --> 00:40:41,098
Apa itu?
600
00:40:41,134 --> 00:40:43,774
Itu terlihat seperti kucing.
601
00:40:43,810 --> 00:40:45,856
Kuharap kucing itu akan
pergi mengikutiku...
602
00:40:45,880 --> 00:40:48,727
...dan tidak ditangkap
oleh orang jahat itu.
603
00:40:50,208 --> 00:40:53,796
Kucing itu baunya tak seperti
kucing lain yang pernah kukenal.
604
00:40:53,841 --> 00:40:56,326
Apa dia mengikutiku?
605
00:40:58,683 --> 00:41:01,466
Ya, dia mengikutiku.
606
00:41:05,475 --> 00:41:09,271
Lalu tiba-tiba aku sadar
dia bukan kucing dewasa.
607
00:41:09,787 --> 00:41:12,127
Dia masih anak kucing.
608
00:41:12,154 --> 00:41:14,637
Anak kucing yang
sangat besar.
609
00:41:14,694 --> 00:41:17,925
Ayo, Anak Kucing Besar.
Sebelah sini.
610
00:41:29,810 --> 00:41:33,666
Binatang besar itu pasti
induk anak kucing ini.
611
00:41:35,496 --> 00:41:37,756
Anak Kucing Besar membuatku
berpikir Induk Anjing...
612
00:41:37,758 --> 00:41:40,792
...dan bagaimana sedihnya aku
saat dia dibawa pergi.
613
00:41:43,272 --> 00:41:46,592
Dia butuh seseorang
untuk menjaganya.
614
00:42:10,049 --> 00:42:13,596
Induknya Anak Kucing Besar
tak bisa lagi memberinya makan,
615
00:42:13,670 --> 00:42:16,292
Jadi aku yang memberinya makan.
616
00:42:27,766 --> 00:42:31,749
Aku adalah Induk Kucing
Anak Kucing Besar sekarang.
617
00:42:42,151 --> 00:42:45,112
Anak Kucing Besar butuh makan,
begitu juga aku.
618
00:42:45,191 --> 00:42:47,384
Jadi aku melakukan apa yang
setiap Ibu akan lakukan.
619
00:42:47,414 --> 00:42:49,314
Aku pergi berburu.
620
00:42:54,834 --> 00:42:56,869
Maaf, sayang!
621
00:43:13,781 --> 00:43:16,518
Hei! Hei! Jatuhkan itu!
622
00:43:21,623 --> 00:43:25,123
Bandarsatu.com
623
00:43:25,147 --> 00:43:28,647
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
624
00:43:28,671 --> 00:43:32,171
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
625
00:43:43,192 --> 00:43:47,303
Kebanyakan malam, Anak Kucing
Besar akan berkeliaran sendirian.
626
00:43:55,030 --> 00:43:58,691
Aku akan tidur dan
memimpikan rumah.
627
00:43:58,734 --> 00:44:02,278
Kau siap untuk potongan kecil kejimu?
628
00:44:04,139 --> 00:44:06,604
Ini untukmu. Anjing pintar.
629
00:44:08,542 --> 00:44:10,959
Kau memang anjing
yang pintar, Bella.
630
00:44:19,583 --> 00:44:22,715
Seiring waktu berlalu,
Anak Kucing Besar semakin besar,
631
00:44:22,799 --> 00:44:26,514
Dia tampaknya tetap tak mengerti
cara untuk Pulang ke Rumah.
632
00:44:29,133 --> 00:44:31,201
Jadi saat dia berusaha
membawaku jauh dari itu,
633
00:44:31,203 --> 00:44:33,270
Aku akan selalu
membawanya kembali.
634
00:44:37,449 --> 00:44:39,719
Setiap Anak Kucing Besar
keluar saat malam,
635
00:44:39,743 --> 00:44:42,100
Seseorang memberinya makanan.
636
00:44:45,074 --> 00:44:47,222
Kucing suka ikan,
637
00:44:47,264 --> 00:44:49,980
Tapi aku berharap seseorang
akan memberinya ayam.
638
00:44:58,241 --> 00:45:00,995
Kami selalu saling
menghangatkan.
639
00:45:03,215 --> 00:45:06,060
Kami adalah keluarga sekarang.
640
00:45:17,113 --> 00:45:20,421
Aku mencium sesuatu
sepanjang pagi.
641
00:45:20,481 --> 00:45:24,137
Sesuatu seperti anjing.
642
00:45:27,977 --> 00:45:30,668
Pertama aku mendengarnya.
643
00:45:33,440 --> 00:45:36,290
Kemudian aku melihatnya.
644
00:45:39,733 --> 00:45:42,734
Tatapannya begitu dingin.
645
00:45:46,544 --> 00:45:48,801
Mereka memburu kami.
646
00:45:53,834 --> 00:45:56,604
Dan aku harus melindungi
Anak Kucing Besar.
647
00:46:38,194 --> 00:46:40,848
Hei! Pergi!
Pergi dari sana!
648
00:46:40,888 --> 00:46:43,650
Pergilah! Pergi!
649
00:46:48,017 --> 00:46:49,501
Hei, lihat itu.
650
00:46:49,522 --> 00:46:52,027
Apa itu kucing hutan?/
Bukan, itu cougar.
651
00:46:52,967 --> 00:46:54,965
Itu cougar muda.
652
00:46:56,446 --> 00:46:59,053
Anak Kucing Besar takut pada
manusia./Itu sangat cepat.
653
00:46:59,078 --> 00:47:02,300
Tapi aku putuskan untuk melihat
jika mereka mau memberiku makan.
654
00:47:03,040 --> 00:47:05,365
Itu cukup menakutiku.
655
00:47:05,380 --> 00:47:07,608
Aku tak pernah melihat cougar
di alam liar sebelumnya.
656
00:47:07,633 --> 00:47:10,368
Maksudku, dia sangat besar.
Panjangnya seperti 3 meter.
657
00:47:10,370 --> 00:47:11,968
3,5 meter./
Ya.
658
00:47:11,970 --> 00:47:16,295
Hei. Mari lihat jika namamu
ada di kalungmu.
659
00:47:16,353 --> 00:47:18,179
Siapa anjing pintar ini?
660
00:47:19,692 --> 00:47:22,207
Dia sangat manis./
Itu benar.
661
00:47:22,250 --> 00:47:24,515
Mau daging sapi?/
Itu daging untukmu.
662
00:47:24,540 --> 00:47:26,372
Makanlah. Duduk.
Anjing pintar.
663
00:47:26,403 --> 00:47:27,968
Namanya Bella.
664
00:47:27,970 --> 00:47:29,609
Berikan aku cakarmu. Anjing pintar.
Makanlah.
665
00:47:29,609 --> 00:47:31,768
Ada nomor teleponnya.
"Lucas Ray."
666
00:47:31,770 --> 00:47:33,176
Lucas?
667
00:47:33,201 --> 00:47:35,357
Aku akan hubungi dia.
668
00:47:37,530 --> 00:47:39,407
Hei, teman-teman, kurasa ada
sesuatu yang bergerak di luar sana.
669
00:47:39,407 --> 00:47:41,080
Baiklah, ini masuk ke pesan suara.
670
00:47:41,080 --> 00:47:43,025
Hai. Kau menghubungi Lucas Ray.../
Itu dia!
671
00:47:43,025 --> 00:47:45,382
Asisten Manajer Kasus
di Rumah Sakit VA McLaren.
672
00:47:45,382 --> 00:47:46,875
Silakan tinggalkan pesan.
673
00:47:46,913 --> 00:47:49,667
Jika kau menghubungi tentang
anjingku Bella yang hilang...
674
00:47:49,669 --> 00:47:52,035
Dia cukup ketakutan./
Silakan tinggalkan nomormu.
675
00:47:52,037 --> 00:47:55,473
Atau hubungi
di 612-589-1743...
676
00:47:55,473 --> 00:47:57,151
Apa?
677
00:48:00,069 --> 00:48:02,098
Cougar! Masuk ke mobil!/
Ya Tuhan.
678
00:48:02,098 --> 00:48:03,800
Aku di sini, Lucas.
679
00:48:03,802 --> 00:48:05,617
Aku di sini. Aku di sini.
680
00:48:41,145 --> 00:48:43,691
Ini Salju Lakukan Urusanmu!
681
00:50:12,105 --> 00:50:14,730
Dia bertingkah seolah itu mudah.
682
00:51:05,501 --> 00:51:07,198
Anjing!
683
00:51:13,525 --> 00:51:16,132
Ini sudah lama sejak aku
bermain dengan anjing.
684
00:51:22,287 --> 00:51:24,311
Dutch, kenapa kau menyalak?
685
00:51:24,398 --> 00:51:25,926
Hei.
686
00:51:28,386 --> 00:51:31,177
Diamlah. Ayo!
Diam!
687
00:51:35,767 --> 00:51:37,326
Dutch!
688
00:51:37,500 --> 00:51:39,210
Dasar anjing bodoh!
689
00:51:39,720 --> 00:51:41,702
Dutch!
690
00:51:45,039 --> 00:51:46,833
Keluar dari sana!
691
00:51:51,566 --> 00:51:53,566
Dutch!
692
00:51:55,451 --> 00:51:57,203
Dutch!
693
00:52:45,457 --> 00:52:47,979
Aku bisa mencium ketakutan
dari anjing itu.
694
00:52:53,861 --> 00:52:56,978
Dia pasti berada di bawah sini.
Ini anjingnya.
695
00:52:59,109 --> 00:53:01,646
Di sini! Di sini!/
Ayo.
696
00:53:04,354 --> 00:53:06,153
Apa dia masih bernapas?
697
00:53:06,191 --> 00:53:08,059
Hubungi 911.
698
00:53:08,783 --> 00:53:10,901
Baik, hati-hati.
699
00:53:12,091 --> 00:53:13,840
Apa dia akan selamat?/
Ya.
700
00:53:13,888 --> 00:53:15,328
Kau menyelamatkan hidupnya.
701
00:53:15,330 --> 00:53:17,721
Bagaimana dengan anjing-anjingnya?
Ini anjing dia.
702
00:53:17,746 --> 00:53:19,981
Kurasa itu terserah dengan kalian.
703
00:53:20,000 --> 00:53:21,700
Kami bisa panggilkan
Pengendali Hewan untukmu,
704
00:53:21,724 --> 00:53:24,100
Tapi kami tak bisa menunggu mereka.
705
00:53:24,184 --> 00:53:26,521
Maaf, semuanya.
Semoga berhasil.
706
00:53:27,548 --> 00:53:29,606
Kurasa mereka ikut bersama kita.
707
00:53:30,434 --> 00:53:32,041
Ayo, semuanya.
708
00:53:32,080 --> 00:53:33,662
Anak Kucing Besar!
709
00:53:33,664 --> 00:53:35,477
Ayo. Ayo.
710
00:53:35,500 --> 00:53:38,643
Jangan jauhkan aku darinya.
Dia butuh aku.
711
00:53:41,140 --> 00:53:43,993
Ayo, semuanya. Ayo.
712
00:53:44,136 --> 00:53:45,931
Tidak.
713
00:53:46,936 --> 00:53:50,520
Ayo. Ayo.
714
00:53:53,397 --> 00:53:55,430
Aku mohon.
715
00:54:00,872 --> 00:54:03,767
Dutch, kemari.
716
00:54:05,019 --> 00:54:07,691
Ayo, kawan.
Kau bisa percaya kami.
717
00:54:08,016 --> 00:54:11,678
Kenapa aku merasa kau
diam-diam menikmati ini?
718
00:54:11,751 --> 00:54:13,580
Aku suka anjing.
719
00:54:13,603 --> 00:54:15,495
Kita harus memberi anjing
betina itu lebih banyak makan.
720
00:54:15,497 --> 00:54:17,950
Kau bisa melihat tulang rusuknya./
Keluar.
721
00:54:18,367 --> 00:54:20,538
Hei, tidak, tidak, tidak.
Tidak. Jangan mencakar.
722
00:54:20,538 --> 00:54:23,776
Siapa namamu? Molly? Ellie?
723
00:54:23,826 --> 00:54:25,422
Biarkan aku keluar.
724
00:54:25,458 --> 00:54:27,749
Blanche./
Blanche?
725
00:54:27,749 --> 00:54:29,528
Kau pasti bercanda.
726
00:54:29,530 --> 00:54:31,202
Anjing ibuku bernama Blanche.
727
00:54:31,254 --> 00:54:35,423
Itu menjelaskan banyak.
728
00:54:35,829 --> 00:54:37,881
Lihat? Dia suka di sini.
729
00:54:37,919 --> 00:54:40,443
Gavin, kita harus kembalikan
anjing ini pada orang itu.
730
00:54:40,575 --> 00:54:42,767
Aku suka Golden Girls.
731
00:54:42,828 --> 00:54:46,896
Meski begitu memudar, aku bisa
mencium bau Anak Kucing Besar.
732
00:54:47,887 --> 00:54:50,192
Dia sedang menungguku.
733
00:54:50,258 --> 00:54:54,921
Dan selain dia,
Lucas dan Pulang ke Rumah.
734
00:54:55,530 --> 00:54:59,889
Beatrice? Millie? Sophie?
735
00:55:00,001 --> 00:55:01,847
Sadie?
736
00:55:01,879 --> 00:55:03,585
Chloe?
737
00:55:04,276 --> 00:55:05,869
Bella.
738
00:55:07,648 --> 00:55:10,028
Bella.
739
00:55:10,113 --> 00:55:12,617
Bella! Lihat?
Lihat, sudah kubilang padamu.
740
00:55:12,641 --> 00:55:14,488
Namanya Bella.
Dia anjing yang pintar.
741
00:55:14,488 --> 00:55:16,246
Bagaimana dia tahu namaku?/
Namamu Bella.
742
00:55:16,271 --> 00:55:17,716
Saat kita kembali ke kota,
743
00:55:17,716 --> 00:55:20,030
Aku akan buatkan kau kalung
dengan namamu tertulis di sana.
744
00:55:20,088 --> 00:55:22,013
Ya. Aku akan melakukan itu.
745
00:55:22,044 --> 00:55:23,892
Gavin.
746
00:55:37,674 --> 00:55:40,985
Dutch suka di sini,
begitu juga aku.
747
00:55:43,057 --> 00:55:45,920
Kami mendapat makanan
kapan pun kami butuh.
748
00:55:46,713 --> 00:55:48,478
Mau camilan?
749
00:55:49,138 --> 00:55:52,165
Kami didalam ruangan dan
merasa hangat.
750
00:55:55,892 --> 00:55:59,057
Dutch dan aku memiliki tempat
yang lembut untuk tidur.
751
00:55:59,117 --> 00:56:01,409
Dan satu dengan yang lain.
752
00:56:03,502 --> 00:56:06,482
Ini mulai terasa seperti rumah.
753
00:56:18,312 --> 00:56:21,161
Hei./
Hei.
754
00:56:22,760 --> 00:56:24,438
Apa ini?
755
00:56:24,496 --> 00:56:27,272
Untuk merayakan kau
menyelesaikan novelmu.
756
00:56:31,198 --> 00:56:33,594
Hei. kemari.
757
00:56:35,147 --> 00:56:38,574
Kau tuliskan nomor telepon kita
di kalung anjing mereka?
758
00:56:38,670 --> 00:56:41,024
Nomor siapa lagi yang
harus aku tuliskan?
759
00:56:50,034 --> 00:56:52,357
Aroma ini tidak asing.
760
00:56:52,376 --> 00:56:54,975
Kau membantuku?
Kau suka mencuci pakaian, Bella?
761
00:56:54,975 --> 00:56:57,635
Halo./Mencuci pakaian?
Aku tahu permainan itu.
762
00:56:57,635 --> 00:56:59,225
Kurasa kau suka, ya?
763
00:56:59,227 --> 00:57:00,730
Ya.
764
00:57:03,846 --> 00:57:05,504
Ada apa?
765
00:57:05,568 --> 00:57:07,901
Bisa tunggu sebentar?
766
00:57:08,524 --> 00:57:11,108
Orang dari longsor salju itu...
Ini saudarinya.
767
00:57:11,194 --> 00:57:13,270
Dia keluar dari rumah sakit.
768
00:57:15,415 --> 00:57:18,098
Maaf, aku...
769
00:57:18,170 --> 00:57:20,974
Ya, aku yakin dia setuju.
770
00:57:38,868 --> 00:57:41,567
Dutch jelas pernah
di sini sebelumnya.
771
00:57:41,585 --> 00:57:44,411
Dia menandai hampir
seluruh pekarangan.
772
00:57:45,318 --> 00:57:47,367
Tenang, Dutch. Tenang.
773
00:57:49,571 --> 00:57:52,444
Halo? Tn. Kurch?
774
00:57:52,755 --> 00:57:55,290
Ayo, Bella./
Tn. Kurch? Halo?
775
00:57:55,340 --> 00:57:57,065
Di belakang sini.
776
00:58:00,866 --> 00:58:03,182
Astaga! Dutch...
777
00:58:03,207 --> 00:58:04,711
Turun!
778
00:58:04,736 --> 00:58:07,781
Dutch hanya senang melihatmu./
Aku patah tulang di 11 bagian,
779
00:58:07,806 --> 00:58:09,524
Dan anjing ini melompat-lompat
di atasku.
780
00:58:09,565 --> 00:58:11,934
Turunlah, anjing bodoh!
781
00:58:11,945 --> 00:58:14,009
Dutch senang bertemu
orang ini,
782
00:58:14,011 --> 00:58:16,543
Tapi orang macam apa yang
tak suka bertemu Dutch?
783
00:58:16,545 --> 00:58:18,532
Aku Taylor. Ini Gavin.
784
00:58:18,532 --> 00:58:21,541
Kami yang menggalimu keluar./
Aku tidak ingat semua itu.
785
00:58:21,623 --> 00:58:25,575
Yang aku tahu saudariku bilang
kau membawa kembali anjing itu,
786
00:58:25,577 --> 00:58:27,363
Dan itu konyol.
787
00:58:27,366 --> 00:58:30,869
Konyol?
Aku tidak mengerti.
788
00:58:30,898 --> 00:58:34,342
Apa aku terlihat seperti bias
mengurus seekor anjing?
789
00:58:34,344 --> 00:58:36,922
Tapi mereka anjing-anjingmu./
Anjing-anjing?
790
00:58:36,947 --> 00:58:39,487
Aku tak pernah melihat
anjing itu sebelumnya.
791
00:58:40,022 --> 00:58:42,183
Bella bukan anjingmu?
792
00:58:42,220 --> 00:58:44,209
Tapi dia berusaha
menggalimu keluar.
793
00:58:44,211 --> 00:58:46,215
Aku tak mau menambah anjing lagi.
794
00:58:47,287 --> 00:58:49,746
Tapi kau setidaknya bisa
membawa Dutch.
795
00:58:49,823 --> 00:58:51,736
Apapun yang kau lakukan
dengan anjing itu,
796
00:58:51,759 --> 00:58:54,187
Lakukan juga hal serupa
dengan Dutch.
797
00:58:57,814 --> 00:58:59,824
Ayo, semuanya.
798
00:59:00,833 --> 00:59:03,028
Kita pergi, Dutch.
Ayo.
799
00:59:03,072 --> 00:59:04,790
Ayo.
800
00:59:06,178 --> 00:59:09,665
Ayo./
Orang itu ditakdirkan sendiri.
801
00:59:15,673 --> 00:59:18,704
Kemari. Kemari, Bella.
802
00:59:18,750 --> 00:59:20,447
Anjing pintar.
803
00:59:21,938 --> 00:59:25,138
Jadi sekarang kita punya
dua anjing besar yang ceroboh.
804
00:59:25,536 --> 00:59:27,413
Seperti yang selalu aku inginkan.
805
00:59:27,413 --> 00:59:29,171
Mereka anjing-anjing pintar.
806
00:59:30,203 --> 00:59:32,537
Ya, itu benar./
Hei, kemari.
807
00:59:32,539 --> 00:59:34,438
Kemari, Bella. Kemari./
Di sana kau rupanya.
808
00:59:34,461 --> 00:59:36,589
Tunggu. Tunggu. Tunggu.
809
00:59:38,612 --> 00:59:42,113
Salju sudah hilang,
tapi aku tahu berada di mana.
810
00:59:42,145 --> 00:59:45,415
Aku berada didekat tempat
terakhir melihat Anak Kucing Besar.
811
00:59:45,847 --> 00:59:48,037
Lalu tiba-tiba,
aku merasakannya.
812
00:59:48,427 --> 00:59:52,880
Tarikan tali kekang tak terlihat,
lebih kuat dari yang pernah ada.
813
00:59:54,369 --> 00:59:56,904
Kau tahu yang harus kita lakukan?
Pergi ke toko hewan peliharaan.
814
00:59:56,906 --> 00:59:58,996
Kita harus membeli makanan anjing.
815
00:59:59,895 --> 01:00:02,545
Dutch mau aku tetap tinggal.
816
01:00:02,571 --> 01:00:05,495
Jadi bagian dari keluarga barunya./
Hei, hei! Hei, semua! Tidak, tidak, tidak.
817
01:00:05,542 --> 01:00:07,351
Tidak, itu terlalu jauh.
818
01:00:07,376 --> 01:00:08,694
Ayo!/
Kemari.
819
01:00:08,732 --> 01:00:10,481
Itu akan menjadi begitu mudah./
Semuanya! Hei, Dutch.
820
01:00:10,532 --> 01:00:12,598
Dutch./
Ayo.
821
01:00:13,338 --> 01:00:15,799
Hei, anak-anak./
Ayo. Bella.
822
01:00:15,855 --> 01:00:17,758
Dutch.
823
01:00:18,067 --> 01:00:19,541
Dutch.
824
01:00:19,612 --> 01:00:21,569
Bella, ayo./
Benar begitu.
825
01:00:21,571 --> 01:00:23,555
Dutch akhirnya pulang ke rumah,
826
01:00:23,632 --> 01:00:25,402
Ke rumah yang pantas untuknya./
Baiklah. Anjing pintar, Dutch.
827
01:00:25,404 --> 01:00:27,873
Hei, ayo, Bella./
Kemari.
828
01:00:27,877 --> 01:00:29,570
Bella, ayo./
Benar begitu. Tetap di sana...
829
01:00:29,572 --> 01:00:31,162
Bella!
830
01:00:31,259 --> 01:00:33,702
Tunggu, Bella. Bella!/
Kemari. Kemari.
831
01:00:33,704 --> 01:00:35,386
Bella.
832
01:00:35,590 --> 01:00:37,269
Bella, kemari!
833
01:00:37,271 --> 01:00:38,896
Bella!
834
01:00:38,902 --> 01:00:41,412
Dutch sudah temukan Lucas-nya.
835
01:00:41,895 --> 01:00:43,937
Ayo. Ayo, Bella./
Bella.
836
01:00:43,939 --> 01:00:46,965
Sekarang aku harus
temukan Lucas-ku.
837
01:00:46,998 --> 01:00:48,822
Bella!
838
01:01:28,969 --> 01:01:30,953
Aku kelaparan sekali lagi.
839
01:01:30,986 --> 01:01:33,032
Dan aku merindukan
Anak Kucing Besar.
840
01:01:33,113 --> 01:01:35,079
Dan Dutch.
841
01:01:36,225 --> 01:01:39,701
Aku harus temukan pemukiman
warga, agar aku bisa makan,
842
01:01:39,753 --> 01:01:43,616
Meski itu menyimpang dari
perjalananku Pulang ke Rumah.
843
01:01:50,578 --> 01:01:52,516
Aku mencari ke seluruh kota,
844
01:01:52,548 --> 01:01:55,281
Tapi seluruh tempat berburu
bagus sudah ditutup.
845
01:01:56,251 --> 01:01:59,160
Tunggu, apa itu...
846
01:02:00,219 --> 01:02:01,705
Ayam!
847
01:02:01,729 --> 01:02:04,461
Gunnison, Colorado
848
01:02:09,402 --> 01:02:11,560
Dan itu berada di sana.
849
01:02:11,838 --> 01:02:14,086
Seolah mereka tahu
aku akan datang.
850
01:02:18,080 --> 01:02:20,701
Hei! Hei!
851
01:02:20,726 --> 01:02:22,516
Hentikan anjing itu
852
01:02:26,910 --> 01:02:29,149
Hei! Hentikan anjing itu!
853
01:02:36,152 --> 01:02:38,737
Tangkap dia!
Tangkap dia! Hei!
854
01:02:43,872 --> 01:02:46,390
Makanan di lantai artinya
untuk anjing!
855
01:02:49,932 --> 01:02:52,087
Ayam, ayam, ayam!
856
01:02:56,115 --> 01:02:58,487
Itu sangat enak.
857
01:02:58,547 --> 01:03:00,740
Anak Kucing Besar pasti suka.
858
01:03:01,215 --> 01:03:04,364
Hei, mungkin kau butuh ini.
859
01:03:04,421 --> 01:03:06,416
Sedikit air minum.
860
01:03:07,331 --> 01:03:09,596
Anjing pintar.
861
01:03:09,657 --> 01:03:11,921
Anjing pintar.
862
01:03:11,945 --> 01:03:13,996
Bagus, sayang.
863
01:03:14,065 --> 01:03:16,063
Tak apa. Hei.
864
01:03:16,132 --> 01:03:18,891
Ya, kau cantik. Ya.
865
01:03:18,906 --> 01:03:20,707
Apa ini?
866
01:03:20,755 --> 01:03:24,317
Biar kulihat.
Kalung anjing.
867
01:03:24,319 --> 01:03:26,193
Bella.
868
01:03:26,221 --> 01:03:28,816
Ya, mereka juga memberiku
kalung penanda.
869
01:03:28,818 --> 01:03:30,185
Dia tahu namaku.
870
01:03:30,185 --> 01:03:32,382
Apa aku pernah bertemu dia
sebelumnya?/Bahkan tanda kalung,
871
01:03:32,384 --> 01:03:36,952
Mereka punya data berkas
biometrisku.
872
01:03:37,008 --> 01:03:39,583
Ayo. Anjing pintar.
873
01:03:39,638 --> 01:03:41,366
Tidak!/
Anjing pintar.
874
01:03:42,504 --> 01:03:45,025
Veteran tunawisma butuh uang
untuk makanan anjing.
875
01:03:45,049 --> 01:03:46,318
Tuhan memberkatimu.
876
01:03:46,390 --> 01:03:48,042
Namanya Axel,
877
01:03:48,073 --> 01:03:50,445
Dan dia selalu mengikatku.
878
01:03:53,778 --> 01:03:56,249
Hai, anjing manis./
Hai.
879
01:03:56,251 --> 01:03:58,353
Kau sangat manis.
880
01:03:58,581 --> 01:04:01,083
Ini untukmu./
Sampai jumpa.
881
01:04:01,085 --> 01:04:02,555
Terima kasih.
882
01:04:09,218 --> 01:04:11,820
Kau bagus untuk bisnis, Bella.
883
01:04:11,893 --> 01:04:14,471
Ada sesuatu tentang dia
yang tidak asing.
884
01:04:18,750 --> 01:04:22,537
Axel sedih seperti
Mack yang merasa sedih.
885
01:04:22,581 --> 01:04:25,253
Seperti Ibu yang merasa sedih.
886
01:04:28,785 --> 01:04:32,067
Aku ingin bersenang-senang yang
kulakukan bersama kumpulan lain,
887
01:04:32,123 --> 01:04:35,452
Tapi Axel tidak mengerti
jika anjing butuh bermain.
888
01:04:36,140 --> 01:04:38,298
Tenanglah, kawan.
889
01:04:41,063 --> 01:04:43,771
Kami terus saling menghangatkan./
Anjing pintar.
890
01:04:43,771 --> 01:04:46,474
Dia memastikan aku
tak pernah kelaparan.
891
01:04:46,873 --> 01:04:49,671
Anjing pintar, Bella.
892
01:04:57,381 --> 01:05:00,029
Perlahan-lahan,
udara menjadi semakin hangat.
893
01:05:03,472 --> 01:05:07,197
Tapi Axel menjadi semakin
sedih dan sedih.
894
01:05:15,223 --> 01:05:18,970
Kurasa Axel takkan pernah
lepaskan tali ikatanku.
895
01:05:41,615 --> 01:05:44,191
Aku tak suka dirantai.
896
01:05:44,276 --> 01:05:46,253
Itu tak terasa benar.
897
01:05:46,902 --> 01:05:49,279
Aku tak tahu cara
untuk membantu Axel...
898
01:05:49,303 --> 01:05:52,223
...tapi tetap harus
menjaga diriku sendiri.
899
01:05:52,631 --> 01:05:55,289
Aku harus melakukan
Pulang ke Rumah.
900
01:05:55,289 --> 01:05:58,486
Aku menyayangimu.
Ini hanya kau dan aku.
901
01:06:01,033 --> 01:06:04,279
Kau satu-satunya teman
yang aku punya.
902
01:06:04,417 --> 01:06:08,767
Aku menyayangimu, Bella.
Aku menyayangimu.
903
01:06:08,825 --> 01:06:10,819
Ini kau dan aku, Bella.
904
01:06:10,896 --> 01:06:12,710
Kau dan aku.
905
01:06:15,921 --> 01:06:19,536
Bella, aku menyayangimu.
906
01:06:19,598 --> 01:06:21,888
Aku menyayangimu, Bella.
907
01:06:22,012 --> 01:06:24,033
Aku menyayangimu.
908
01:06:34,243 --> 01:06:38,517
Aku berbaring dengan Axel hingga
hawa panas menghilang darinya,
909
01:06:38,585 --> 01:06:40,958
Hingga tak ada lagi Axel...
910
01:06:41,029 --> 01:06:44,052
Dan dia tak lagi sedih.
911
01:07:04,140 --> 01:07:06,534
Aku duduk,
menjadi anjing pintar,
912
01:07:06,536 --> 01:07:09,290
Berpikir seseorang akan
datang untukku.
913
01:07:13,896 --> 01:07:16,036
Tak ada yang datang.
914
01:07:20,208 --> 01:07:23,791
Menjadi anjing baik tidak bekerja.
915
01:07:39,232 --> 01:07:42,889
Seolah seluruh dunia
sudah melupakanku.
916
01:07:43,966 --> 01:07:46,937
Tapi aku tak boleh menyerah.
917
01:07:56,477 --> 01:07:58,729
Aku begitu haus.
918
01:08:00,664 --> 01:08:03,226
Aku butuh air.
919
01:08:45,435 --> 01:08:48,411
Baiklah, Bella,
ini sangat penting.
920
01:08:48,453 --> 01:08:50,469
Kau siap? Baiklah.
921
01:08:50,471 --> 01:08:52,267
Pulanglah ke rumah.
922
01:08:52,684 --> 01:08:54,662
Benar begitu.
923
01:08:55,882 --> 01:08:57,702
Pulang ke rumah, Bella.
924
01:08:57,704 --> 01:08:59,209
Pulang ke rumah.
925
01:08:59,209 --> 01:09:00,703
Ayo, ada jalur yang
keren di bawah sini.
926
01:09:00,705 --> 01:09:02,635
Hei, tunggu! Tunggu aku!
927
01:09:02,637 --> 01:09:05,738
Cepat! Kau selalu lambat./
Aku tidak lambat.
928
01:09:09,930 --> 01:09:12,454
Hei, lihat. Anjing.
929
01:09:13,507 --> 01:09:15,275
Orang.
930
01:09:19,142 --> 01:09:21,374
Ada apa dengannya?/
Aku tidak tahu.
931
01:09:21,453 --> 01:09:23,073
Pastikan dia tidak rabies.
932
01:09:23,075 --> 01:09:25,140
Dia tidak rabies, dasar bodoh.
933
01:09:25,142 --> 01:09:27,378
Dia terjebak.
Anjing pintar.
934
01:09:27,451 --> 01:09:29,444
Anjing pintar.
935
01:09:29,528 --> 01:09:31,583
Dia terikat rantai ke sesuatu.
936
01:09:39,449 --> 01:09:41,663
Apa? Ada apa?/
Ada mayat di sana.
937
01:09:41,684 --> 01:09:43,197
Tidak mungkin.
938
01:09:43,234 --> 01:09:45,406
Anjingnya terikat ke mayat itu./
Apa dia mati?
939
01:09:45,408 --> 01:09:47,061
Kurasa begitu.
940
01:09:48,343 --> 01:09:50,378
Apa yang akan kau lakukan?
941
01:09:50,627 --> 01:09:52,347
Anjing pintar.
942
01:10:00,103 --> 01:10:02,731
Air tak pernah terasa
seenak ini.
943
01:10:13,438 --> 01:10:16,135
Aku tahu jika perjalananku
jauh lebih panjang...
944
01:10:16,159 --> 01:10:17,823
...dari yang pernah aku bayangkan.
945
01:10:17,865 --> 01:10:19,706
Dua musim dingin.
946
01:10:19,708 --> 01:10:22,797
Ini butuh berapa banyak
musim dingin lagi?
947
01:10:22,821 --> 01:10:25,744
Dan berapa lama lagi
aku bisa bertahan?
948
01:10:39,859 --> 01:10:43,102
Bau mereka ada di mana-mana.
949
01:10:49,697 --> 01:10:52,129
Mereka memburuku lagi.
950
01:10:57,977 --> 01:11:00,254
Aku tahu mereka akan datang.
951
01:11:02,499 --> 01:11:05,571
Tapi aku takkan biarkan mereka
berpikir aku takut.
952
01:13:07,595 --> 01:13:10,017
Apa itu...
953
01:13:30,770 --> 01:13:32,635
Itu memang Anak Kucing Besar.
954
01:13:32,673 --> 01:13:35,843
Dan dia anak kucing yang
sangat-sangat besar sekarang.
955
01:14:17,616 --> 01:14:21,193
Itu terasa begitu menyenangkan
bisa bersama kembali.
956
01:14:22,826 --> 01:14:26,126
Dan aku bisa tahu Anak Kucing
Besar merasakan hal yang sama.
957
01:14:49,012 --> 01:14:52,684
Aku tahu Lucas pasti senang
bertemu Anak Kucing Besar.
958
01:14:52,736 --> 01:14:56,175
Dan kami semua akan tidur
bersama di ranjangnya.
959
01:14:59,742 --> 01:15:03,222
Lucas jelas butuh ranjang
yang lebih besar.
960
01:15:07,808 --> 01:15:10,155
Itu aroma yang baru.
961
01:15:18,465 --> 01:15:21,264
Aku tidak tahu itu apa,
dan tak ingin tahu.
962
01:15:29,075 --> 01:15:31,128
Anak Kucing Besar!
963
01:15:54,686 --> 01:15:56,668
Itu dia.
964
01:15:56,709 --> 01:15:59,600
Pulang ke Rumah, dan Lucas.
965
01:16:07,085 --> 01:16:09,769
Anak Kucing Besar ingin
aku mengikuti dia,
966
01:16:09,770 --> 01:16:12,558
Dan aku ingin dia mengikutiku.
967
01:16:24,409 --> 01:16:27,819
Saat itu aku tahu jika Anak Kucing
Besar takkan pulang bersamaku...
968
01:16:27,849 --> 01:16:30,176
...untuk tidur di ranjang.
969
01:16:39,301 --> 01:16:43,161
Aku akan selalu menjadi
induk kucingmu.
970
01:16:57,629 --> 01:17:00,059
Aku sayang Anak Kucing Besar.
971
01:17:01,021 --> 01:17:04,063
Tapi aku tahu aku takkan
pernah melihat dia lagi.
972
01:17:34,380 --> 01:17:36,970
Denver.
Batas Kota.
973
01:18:11,926 --> 01:18:13,282
Anjing!
974
01:18:13,327 --> 01:18:15,635
Anjing, kemari!
Kemari, sayang!
975
01:18:15,635 --> 01:18:17,663
Kemari! Kemari, anak anjing!
976
01:18:17,768 --> 01:18:19,711
Kau tak apa?/
Ya.
977
01:18:20,334 --> 01:18:22,572
Hentikan. Tolong.
978
01:18:22,574 --> 01:18:24,025
Apa yang terjadi?
979
01:18:24,267 --> 01:18:26,053
Ayo./
Tolong berhenti.
980
01:18:26,113 --> 01:18:28,372
Kemari, kawan./
Kemari.
981
01:18:28,374 --> 01:18:30,149
Kemari, kawan. kemari.
982
01:19:09,318 --> 01:19:11,618
Kemari, sayang.
983
01:19:14,365 --> 01:19:19,457
Itu benar-benar sakit,
tapi aku harus terus melanjutkan.
984
01:19:30,808 --> 01:19:34,520
Jalanan dan perumahan ini
mulai terlihat tidak asing.
985
01:19:40,020 --> 01:19:42,601
Aku akhirnya melakukan apa
yang Lucas katakan padaku.
986
01:19:42,703 --> 01:19:46,257
Aku melakukan Pulang ke Rumah.
987
01:19:58,332 --> 01:20:00,508
Lucas! Ibu!
988
01:20:00,508 --> 01:20:02,718
Siapa?/
Lucas!
989
01:20:05,347 --> 01:20:07,509
Baiklah, kau tak boleh masuk ke sini.
Ayo.
990
01:20:07,509 --> 01:20:11,191
Ayo. Baiklah, cepat keluar./
Semuanya berbeda.
991
01:20:11,191 --> 01:20:12,609
Ayo. Ayo.
992
01:20:12,609 --> 01:20:14,105
Aku akan berikan kau makanan
jika kau keluar.
993
01:20:14,107 --> 01:20:16,071
Lucas? Ibu?
994
01:20:16,071 --> 01:20:17,605
Astaga.
995
01:20:17,630 --> 01:20:19,129
Di mana mereka?
996
01:20:20,439 --> 01:20:23,269
Ada anjing liar yang memaksa
masuk ke dalam rumahku.
997
01:20:23,322 --> 01:20:28,949
Aku bisa mencium mereka
sudah sangat-sangat lama pergi.
998
01:20:35,131 --> 01:20:40,537
Aku berusaha begitu keras,
dan aku sudah datang sejauh ini.
999
01:20:41,124 --> 01:20:44,875
Aku tak sanggup untuk
melangkah lagi.
1000
01:20:53,561 --> 01:20:55,720
Induk Kucing?
1001
01:20:55,744 --> 01:20:58,686
Kenapa kau menjadi begitu kecil?
1002
01:21:06,022 --> 01:21:08,618
Kau menghubungi tentang anjing liar?/
Benar.
1003
01:21:09,754 --> 01:21:12,285
Kau./
Kau.
1004
01:21:19,866 --> 01:21:22,044
Induk Kucing melihatku pergi,
1005
01:21:22,068 --> 01:21:24,841
Sama seperti yang
Anak Kucing Besar lakukan.
1006
01:21:29,242 --> 01:21:32,373
Kurasa itu adalah cara kucing
mengucapkan selamat tinggal.
1007
01:21:41,971 --> 01:21:46,181
Ada satu tempat lagi
untuk mencari Lucas.
1008
01:21:47,274 --> 01:21:49,539
Itu bagus./
Sampai jumpa.
1009
01:21:49,541 --> 01:21:52,219
Sampai bertemu./
Sampai jumpa.
1010
01:22:04,091 --> 01:22:06,272
Anjing-anjing?/
Ya, anjing pintar.
1011
01:22:06,274 --> 01:22:08,317
Biasanya hanya aku sendirian.
1012
01:22:11,014 --> 01:22:12,965
Olivia?/
Apa?
1013
01:22:12,965 --> 01:22:15,412
Kurasa ada anjing liar yang masuk.
1014
01:22:20,810 --> 01:22:23,359
Alarm menyala, aku bangun.
1015
01:22:23,361 --> 01:22:25,149
Aku harus pergi ke suatu tempat.
1016
01:22:25,202 --> 01:22:27,512
Aku suka pekerjaanku.
1017
01:22:37,174 --> 01:22:39,503
Tidak mungkin.
1018
01:22:43,262 --> 01:22:45,107
Mustahil.
1019
01:22:52,434 --> 01:22:54,064
Bella?
1020
01:22:54,876 --> 01:22:58,768
Itu Bella! Kemari!
Kemari, kawan.
1021
01:23:01,212 --> 01:23:03,643
Apa yang terjadi denganmu?
1022
01:23:08,059 --> 01:23:09,944
Apa? Ada apa?
1023
01:23:12,247 --> 01:23:14,840
Tidak./
Lucas?
1024
01:23:16,199 --> 01:23:18,172
Ini tidak mungkin.
1025
01:23:18,262 --> 01:23:19,941
Bella!
1026
01:23:36,840 --> 01:23:39,808
Lucas, Lucas, Lucas!
1027
01:23:41,192 --> 01:23:44,924
Bella, Bella!
Kau masih hidup.
1028
01:23:49,432 --> 01:23:51,049
Aku tidak percaya ini.
1029
01:23:51,059 --> 01:23:53,104
Bella, kau ke mana saja?
1030
01:23:53,142 --> 01:23:55,694
Apa itu Bella?/
Ya. Ini benar-benar Bella.
1031
01:23:55,767 --> 01:23:57,252
Bella!/
Ya Tuhan.
1032
01:23:57,252 --> 01:23:59,526
Ini sudah dua tahun setengah.
1033
01:23:59,528 --> 01:24:02,587
Hai./
Lucas! Olivia! Ibu!
1034
01:24:02,632 --> 01:24:04,293
Aku melakukan Pulang ke Rumah!
1035
01:24:04,349 --> 01:24:06,838
Dia pulang./
Aku tahu, aku tahu.
1036
01:24:15,598 --> 01:24:16,832
Bisa kau kabari dokter hewan,
1037
01:24:16,856 --> 01:24:18,521
Beritahu dia kita dalam perjalanan?/
Ya. Ya.
1038
01:24:18,521 --> 01:24:19,961
Aku akan bawa mobil./
Lucas?
1039
01:24:19,963 --> 01:24:21,579
Lucas, ada petugas di luar...
1040
01:24:21,603 --> 01:24:24,035
...yang bilang jika kau harus
bawa keluar anjing itu.
1041
01:24:24,637 --> 01:24:26,784
Aku benar-benar minta maaf.
1042
01:24:27,349 --> 01:24:29,297
Ayo.
1043
01:24:29,573 --> 01:24:31,305
Kau serius?
1044
01:24:31,725 --> 01:24:33,403
Baiklah, semuanya.
1045
01:24:33,478 --> 01:24:35,733
Tak ada masalah besar.
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
1046
01:24:35,757 --> 01:24:37,707
Aku kemari hanya untuk pit bull itu.
1047
01:24:37,742 --> 01:24:42,915
Dan jika kalian menghalangi,
para petugas ini akan menahanmu.
1048
01:24:42,917 --> 01:24:44,606
Kami tak mau ada masalah,
1049
01:24:44,621 --> 01:24:47,268
Tapi kami harus mengambil
hewan itu.
1050
01:24:48,132 --> 01:24:50,749
Aku berpikir untuk melihat kenapa
separuh departemenku...
1051
01:24:50,751 --> 01:24:53,601
...keluar sini melakukan panggilan
rutin Pengendali Hewan.
1052
01:24:53,653 --> 01:24:55,586
Ada yang bisa jelaskan padaku?
1053
01:24:55,657 --> 01:24:59,215
Kapten, aku kemari untuk melakukan
penyitaan, dan orang-orang ini...
1054
01:24:59,215 --> 01:25:01,792
Mereka berusaha mengubahnya
menjadi semacam permasalahan.
1055
01:25:01,860 --> 01:25:05,870
Ini penghalangan dan
menyembunyikan hewan berbahaya,
1056
01:25:05,914 --> 01:25:09,279
Dan tidak mematuhi
ketertiban hukum.
1057
01:25:10,081 --> 01:25:14,401
Siapa diantara kalian yang bertanggung
jawab atas tindak kriminal ini?
1058
01:25:17,045 --> 01:25:20,028
Sudah kuduga ini akan terjadi.
1059
01:25:21,126 --> 01:25:23,070
Itu anjing pit bull?
1060
01:25:23,102 --> 01:25:24,960
Tidak terlihat seperti pit bull bagiku.
1061
01:25:24,960 --> 01:25:28,156
Dia anjingku, pak,
dan dia terluka.
1062
01:25:28,156 --> 01:25:29,736
Aku membawanya ke dokter hewan.
1063
01:25:29,736 --> 01:25:31,781
Maaf aku harus katakan ini padamu,
tapi Chuck benar.
1064
01:25:31,783 --> 01:25:34,114
Kami harus membawa anjingmu
ke tempat penampungan.
1065
01:25:34,116 --> 01:25:35,972
Baiklah.
1066
01:25:36,018 --> 01:25:38,582
Tapi untuk lakukan itu,
kau harus melewati Batalion 1,
1067
01:25:38,607 --> 01:25:40,508
Divisi Marinir Ketiga,
Korps Marinir Amerika Serikat.
1068
01:25:40,508 --> 01:25:42,088
Infanteri Satu, Angkatan Darat.
1069
01:25:42,113 --> 01:25:44,888
Divisi Penerbangan 82,
Angkatan Darat Amerika.
1070
01:25:44,888 --> 01:25:46,916
Armada Kapal Ke-6,
Angkatan Laut Amerika Serikat.
1071
01:25:46,918 --> 01:25:49,441
Penerbang 101, Screaming Eagles.
1072
01:25:49,493 --> 01:25:52,549
Divisi Infanteri ke-4,
Angkatan Darat Amerika Serikat.
1073
01:25:52,585 --> 01:25:55,173
Kau benar-benar ingin
memperumit ini?
1074
01:25:55,187 --> 01:25:57,260
Kau?
1075
01:25:58,256 --> 01:26:01,681
Bu, tugasku adalah untuk
menegakkan hukum,
1076
01:26:01,718 --> 01:26:04,785
Dan hukum mengatakan aku harus
menyita anjing ini.
1077
01:26:04,785 --> 01:26:07,415
Jika itu artinya pistol taser dan
semprotan merica,
1078
01:26:07,417 --> 01:26:08,969
Maka itu yang akan terjadi.
1079
01:26:08,969 --> 01:26:11,116
Di bawah peraturan Kota Denver 8-...
1080
01:26:11,118 --> 01:26:12,690
Tunggu.
1081
01:26:14,553 --> 01:26:17,873
Dia bilang "Denver."/
Itu benar.
1082
01:26:17,896 --> 01:26:19,848
Tapi ini bukan Denver.
1083
01:26:19,850 --> 01:26:22,311
Ini properti federal./
Apa?
1084
01:26:22,324 --> 01:26:24,444
Rumah Sakit VA adalah
properti federal.
1085
01:26:24,479 --> 01:26:27,350
Secara teknis ini bukan bagian
dari Kota Denver.
1086
01:26:28,433 --> 01:26:30,009
Jadi begitulah, Kapten.
1087
01:26:30,009 --> 01:26:33,291
Tak perlu ada pertempuran,
karena kau tak punya yurisdiksi.
1088
01:26:36,534 --> 01:26:39,519
Di mana kalian bertugas?
1089
01:26:39,569 --> 01:26:41,984
Basra./
Kabul.
1090
01:26:42,021 --> 01:26:44,814
Hue, Serangan Tet.
1091
01:26:45,661 --> 01:26:49,525
Baiklah. Pertunjukkan berakhir.
Semuanya bubar.
1092
01:26:49,535 --> 01:26:51,052
Ya.
1093
01:26:51,112 --> 01:26:53,041
Jika aku melihat anjing ini
meninggalkan gedung,
1094
01:26:53,041 --> 01:26:56,161
Aku akan memintamu mobilmu menepi./
Tidak, kau takkan lakukan itu.
1095
01:26:56,212 --> 01:26:59,116
Chuck, aku banyak menerima
keluhan tentangmu...
1096
01:26:59,118 --> 01:27:02,576
...melebihi seluruh Petugas
Pengendali Hewan digabungkan.
1097
01:27:02,684 --> 01:27:06,605
Bawa mobil itu ke kantor.
Aku menarikmu dari lapangan.
1098
01:27:07,056 --> 01:27:13,247
Dan tak ada yang meminta orang
menepi hanya karena seekor anjing.
1099
01:27:13,320 --> 01:27:15,358
Paham?
1100
01:27:15,400 --> 01:27:17,477
Bagus.
1101
01:27:21,066 --> 01:27:23,495
Astaga, Bella,
kami sangat merindukanmu.
1102
01:27:23,495 --> 01:27:25,453
Aku tak mengerti apa
yang barusan terjadi,
1103
01:27:25,486 --> 01:27:28,501
Tapi aku yakin itu bagus.
1104
01:27:30,720 --> 01:27:33,283
Halo semua!
Selamat Datang di Golden
1105
01:27:33,308 --> 01:27:35,798
Dimana Barat Menetap
1106
01:27:38,532 --> 01:27:41,576
Lihat apa yang aku
temukan di peti.
1107
01:27:41,596 --> 01:27:43,092
Aku benar-benar lupa.
1108
01:27:43,092 --> 01:27:45,045
Kemari./
Ingat ini, Bella?
1109
01:27:45,097 --> 01:27:47,227
Selimut Lucas-ku!
1110
01:27:48,138 --> 01:27:50,786
Aku mau mencoba sesuatu./
Ya.
1111
01:27:50,869 --> 01:27:54,053
Ini adalah hal kesukaannya
saat dia masih kecil.
1112
01:27:54,082 --> 01:27:55,762
Tapi setelah semua yang dia lalui,
1113
01:27:55,786 --> 01:27:57,578
Aku tak tahu jika
dia masih mengingatnya.
1114
01:27:57,875 --> 01:28:01,339
Bella, apa kau mau...
1115
01:28:01,440 --> 01:28:06,487
Potongan kecil keju.
...potongan kecil keju?
1116
01:28:08,270 --> 01:28:10,445
Dia mengingatnya.
1117
01:28:12,329 --> 01:28:14,232
Dia anjing yang menakjubkan.
1118
01:28:14,294 --> 01:28:16,468
Itu benar.
1119
01:28:24,737 --> 01:28:27,047
Aku benar-benar di rumah...
1120
01:28:27,088 --> 01:28:30,746
...bersama Lucas dan
juga Olivia.
1121
01:28:31,767 --> 01:28:34,961
Aku berada di tempatku
seharusnya berada.
1122
01:28:46,050 --> 01:28:49,108
Dan Anak Kucing Besar
berada ditempat seharusnya.
1123
01:29:12,785 --> 01:29:14,469
Aku akhirnya mengerti...
1124
01:29:14,469 --> 01:29:16,840
...bahwa tali kekang yang
menuntunku kepada Lucas...
1125
01:29:16,840 --> 01:29:18,949
...terbuat dari cinta.
1126
01:29:18,951 --> 01:29:21,034
Dia adalah orangku.
1127
01:29:21,107 --> 01:29:24,033
Dan aku adalah anjingnya.
1128
01:29:27,175 --> 01:29:32,175
Bandarsatu.com
1129
01:29:32,199 --> 01:29:37,199
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
1130
01:29:37,223 --> 01:29:42,223
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi