1
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
.::ارائه ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
2
00:00:47,012 --> 00:00:53,012
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
3
00:00:53,024 --> 00:00:59,024
«: مترجم : محمد نجفی، امیررضا :»
.:: Mohammad_Na , amirr3z4 ::.
4
00:01:03,395 --> 00:01:05,061
اوایل ساده است.
5
00:01:05,063 --> 00:01:07,529
خونه تنها جایی هست که میشناسی.
6
00:01:07,531 --> 00:01:09,600
و تمام افراد اونجا خانواده میشن.
7
00:01:11,203 --> 00:01:13,735
اولین خونه من پر از گربه بود.
8
00:01:14,972 --> 00:01:16,338
و منم سگ بودم.
9
00:01:19,510 --> 00:01:22,845
گربهها چنگال تیزی دارن
و وقی خوشحال هستن
10
00:01:22,847 --> 00:01:24,246
شکمشون صدای خندهداری میده.
11
00:01:28,118 --> 00:01:31,220
بچه گربهها یک گربهی مادر داشتند.
12
00:01:31,222 --> 00:01:33,424
و من یک سگ مادر.
13
00:01:38,162 --> 00:01:42,201
زندگی برای من
از این بهتر نمیشد.
14
00:01:46,837 --> 00:01:49,774
با بزرگ شدنم، باهم
همخونه شدیم.
15
00:01:52,376 --> 00:01:54,609
خوشحال بودیم.
16
00:01:54,611 --> 00:01:55,813
برای مدتی.
17
00:02:00,284 --> 00:02:02,285
واو، نگاهشون کن.
18
00:02:02,287 --> 00:02:03,553
نگفته بودی که انقدر زیاد هستن.
19
00:02:03,555 --> 00:02:04,621
فقط بگیرشون.
20
00:02:06,290 --> 00:02:07,356
یکی پیدا کردم، اینجا هم هست.
21
00:02:07,358 --> 00:02:08,525
خدایا، خیلی سریعن.
22
00:02:08,527 --> 00:02:10,192
گرفتم.
23
00:02:10,194 --> 00:02:12,294
-اونطرف، اونطرف
-بیا اینجا
24
00:02:12,296 --> 00:02:14,463
هی هی، سگ هم هست اینجا
25
00:02:14,465 --> 00:02:16,566
داداش!
26
00:02:16,568 --> 00:02:17,836
کلی دیگه این عقب هست
27
00:02:20,170 --> 00:02:22,272
-یکی دیگه گرفتم.
-خواهر
28
00:02:22,274 --> 00:02:24,173
گرفتمش.
29
00:02:25,643 --> 00:02:26,878
یک پیتبول کاملا بالغه.
30
00:02:33,116 --> 00:02:34,986
اینم از این.
31
00:02:36,722 --> 00:02:37,689
آروم.
32
00:02:39,390 --> 00:02:40,658
آروم.
33
00:02:46,997 --> 00:02:48,099
گرفتمش.
34
00:02:48,599 --> 00:02:49,832
مادر!
35
00:02:51,635 --> 00:02:53,204
-میام بیرون.
-یالا
36
00:02:54,139 --> 00:02:55,340
جعبه بزرگتری بیار.
37
00:03:00,144 --> 00:03:01,847
دارم میام.
38
00:03:08,986 --> 00:03:11,853
مادر؟
39
00:03:16,193 --> 00:03:18,462
دیگه هرگز ندیدمش.
40
00:03:39,783 --> 00:03:41,518
نمیدونم اگه گربه مادر نبود
چه اتفاقی
41
00:03:41,520 --> 00:03:42,818
برای من میافتاد.
42
00:03:56,835 --> 00:03:58,403
و روز به روز
43
00:04:01,004 --> 00:04:02,540
کم کم.
44
00:04:03,875 --> 00:04:06,645
گربه مادر، مادر من شد.
45
00:04:14,852 --> 00:04:17,320
-هی
-هی
46
00:04:17,322 --> 00:04:19,725
همینجاست
47
00:04:21,425 --> 00:04:24,728
خب زود از سرکار اومدیم بیرون که رسما
48
00:04:24,730 --> 00:04:26,596
دزدکی وارد جایی بشیم؟
49
00:04:26,598 --> 00:04:28,264
دزدکی وارد شدن نیست اولیویا
50
00:04:28,266 --> 00:04:30,533
به این میگن تجاوز به ملک
فرق دارن.
51
00:04:30,535 --> 00:04:33,469
خب یعنی بجای 6 سال
2سال میریم زندان، فهمیدم.
52
00:04:33,471 --> 00:04:35,271
-چیزی نیست
-در هر صورت
53
00:04:35,273 --> 00:04:38,541
نمیتونی بگی مردی که
بچه گربه رو نجات میده جذاب نیست.
54
00:04:38,543 --> 00:04:41,409
نه من این رو نگفتم
من میگم تو جذاب نیستی.
55
00:04:41,411 --> 00:04:44,247
ممنون، اینطرف.
56
00:04:44,249 --> 00:04:46,582
-بیا، زیر اینجان
-جدی؟
57
00:04:46,584 --> 00:04:48,450
لوکاس من توی اون سوراخ نمیرم.
58
00:04:48,452 --> 00:04:50,252
خب، تو داوطلب نجات حیوانات هستی.
59
00:04:50,254 --> 00:04:51,553
-اوکی
-مجبوری نیست بخزی داخل.
60
00:04:51,555 --> 00:04:54,257
فقط نگاهی بنداز.
61
00:04:54,259 --> 00:04:56,591
-چقدر زیادن.
-آره.
62
00:04:56,593 --> 00:04:58,760
ظاهرا کنترل حیوانات اومده
63
00:04:58,762 --> 00:05:00,829
ولی همه رو نتونسته بگیره.
64
00:05:00,831 --> 00:05:03,565
و سازنده میگه قرار کل اینجا رو خراب بکنه
65
00:05:03,567 --> 00:05:06,002
چه گربه باشه چه نباشه.
66
00:05:06,004 --> 00:05:09,171
مردانی خانواده سگ من رو بردن
ولی این مرد به اسم لوکاس فرق داشت.
67
00:05:09,173 --> 00:05:11,207
-هر روز سر میزد...
-هی
68
00:05:11,209 --> 00:05:13,245
و گربهها بهش اعتماد داشتن.
69
00:05:15,579 --> 00:05:17,781
بریم.
70
00:05:17,783 --> 00:05:20,117
و قبل از اینکه فکر بکنم.
پنجههام شروع به حرکت کرده بودند.
71
00:05:20,817 --> 00:05:21,819
وایسا
72
00:05:24,956 --> 00:05:27,656
لوکاس، ببین، یکی توله.
73
00:05:27,658 --> 00:05:28,794
خدای من.
74
00:05:31,295 --> 00:05:34,699
هی، تو اینجا چیکار میکنی...دختر کوچولو.
75
00:05:35,365 --> 00:05:37,699
هی.
76
00:05:37,701 --> 00:05:39,469
مزه خوبی هم میداد.
77
00:05:39,471 --> 00:05:41,603
واقعا بانمکه.
78
00:05:41,605 --> 00:05:43,738
-سلام
-هی
79
00:05:43,740 --> 00:05:46,509
خونه پیدا کردن برات سخت نخواهد بود.
80
00:05:46,511 --> 00:05:48,510
صبر کن.
81
00:05:48,512 --> 00:05:50,445
یعنی، دیدی که چطور سمت من اومد.
82
00:05:50,447 --> 00:05:52,781
شاید یک نشانه است که
باید خونهاش پیش من باشه.
83
00:05:52,783 --> 00:05:55,683
لوکاس، تو نمیتونی از یک سگ مراقبت بکنی، خب؟
84
00:05:55,685 --> 00:05:59,154
وقتی مدرسه یا اداره امور
کهنه سربازها باشی چیکار میکنی؟
85
00:05:59,156 --> 00:06:01,192
گوش کن، در واقع من با مادرم زندگی میکنم.
86
00:06:03,226 --> 00:06:05,495
اونجور که به نظر میاد نیست
اون...کهنه سربازه
87
00:06:05,497 --> 00:06:07,562
احتمالا توی اداره دیده باشیش.
88
00:06:07,564 --> 00:06:09,197
-تری ری؟
-آره
89
00:06:09,199 --> 00:06:11,466
خب، هنوز نتونسته یک شغل پیدا بکنه.
90
00:06:11,468 --> 00:06:14,437
پس وقتی که من خونه نیستم اون هستش.
91
00:06:14,439 --> 00:06:18,106
شاید برای اونهم
داشتن سگ خوب باشه.
92
00:06:18,108 --> 00:06:20,608
هیچ حسی شبیه در آغوش گرفتن اون نبوده.
93
00:06:20,610 --> 00:06:22,611
به نظر میاد که
خیلی ازت خوشش اومده.
94
00:06:24,115 --> 00:06:25,584
چی توی اون دیدی که
من نمیبنم کوچولو؟
95
00:06:29,853 --> 00:06:32,021
هی شما
برید بیرون !
96
00:06:32,023 --> 00:06:33,154
-برو برو
-بدو بریم.
97
00:06:33,156 --> 00:06:34,723
ملک شخصیه.
98
00:06:39,930 --> 00:06:41,397
-بعدا میبینمت، باشه؟
-خیله خب.
99
00:06:41,399 --> 00:06:42,768
باشه، فعلا
-زنگ بزن.
100
00:06:50,675 --> 00:06:52,541
101
00:06:52,543 --> 00:06:56,211
- سلام مامان
-سلام.
102
00:06:56,213 --> 00:06:59,582
گمونم اسمش رو بذارم "بِلا"
103
00:06:59,584 --> 00:07:01,584
عزیزم، میدونی که
نمیتونیم سگ داشته باشیم.
104
00:07:01,586 --> 00:07:03,084
توی قولنامه نوشته بدون حیوان.
105
00:07:03,086 --> 00:07:05,187
میگن که سگ برای افسردگی خوبه.
106
00:07:05,189 --> 00:07:09,692
-کی گفته؟
-مطمئنم که یکی گفته.
107
00:07:11,362 --> 00:07:12,762
اینم یکی از اون کارهاس
108
00:07:12,764 --> 00:07:14,997
که من میگم فکر بدیه
ولی تو بازم انجامش میدی؟
109
00:07:14,999 --> 00:07:17,701
آره، و فکر میکنی از کی
به ارث بردمش؟
110
00:07:21,372 --> 00:07:23,808
من و لوکاس، بهترین بازیها رو انجام میدادیم.
111
00:07:25,242 --> 00:07:28,010
بِلا، توپ رو بگیر.
112
00:07:28,012 --> 00:07:29,548
توپ رو بگیر بازی میکردیم.
113
00:07:36,922 --> 00:07:37,986
بس کن.
114
00:07:37,988 --> 00:07:39,421
بس کن رو بازی کردیم.
115
00:07:39,423 --> 00:07:42,026
بس کن بلا
باید درس بخونم.
116
00:07:45,663 --> 00:07:46,664
بیا.
117
00:07:48,466 --> 00:07:49,733
پتوی من رو بگیر.
118
00:07:52,536 --> 00:07:55,605
بوی بینظیری داشت
مثل خود لوکاس.
119
00:08:00,411 --> 00:08:02,745
کفش رو نجَو بازی کردیم.
120
00:08:02,747 --> 00:08:04,883
بلا، کفش رو نجو.
121
00:08:15,158 --> 00:08:18,159
و بازی مورد علاقه من.
122
00:08:19,598 --> 00:08:21,964
چی؟ چی میخوای؟
123
00:08:21,966 --> 00:08:23,802
دارم سعی میکنم....
124
00:08:25,836 --> 00:08:27,235
125
00:08:27,237 --> 00:08:32,808
یک تیکه پنیر کوچولو میخوای؟
126
00:08:32,810 --> 00:08:34,709
یک تیکه پنیر کوچولو
من رو
127
00:08:34,711 --> 00:08:36,712
-سرشار از یک حس عمیق میکرد
-بفرما
128
00:08:36,714 --> 00:08:40,549
در یک لحظه، امنیت و خوشحالی
و گرما رو حس میکردم.
129
00:08:40,551 --> 00:08:42,483
عشق بود.
130
00:08:42,485 --> 00:08:44,652
باید بریم، باید برم.
131
00:08:44,654 --> 00:08:46,357
خیلی دیرم شده.
132
00:08:50,193 --> 00:08:53,061
باید برم سرکار،
خداحافظ بلا.
133
00:08:53,063 --> 00:08:55,998
بازی که دوست نداشتم
باید برم سرکار بود.
134
00:08:56,000 --> 00:08:58,133
مراقب باش.
135
00:08:58,135 --> 00:09:00,069
لوکاسِ پتو
کنارم بود
136
00:09:00,071 --> 00:09:03,408
ولی مثل لوکاس واقعی نمیشد.
137
00:09:06,009 --> 00:09:08,176
-هنوز خانواده گربهای رو داشتم.
-آروم باش
138
00:09:08,178 --> 00:09:10,278
و لوکاس تبدیل
139
00:09:10,280 --> 00:09:11,379
-به عضوی از آن شد
-نه این برای تو نیست بِلا.
140
00:09:11,381 --> 00:09:12,082
برای گربه هاست.
بیا اینجا
141
00:09:15,119 --> 00:09:16,450
میبینی؟
142
00:09:16,452 --> 00:09:18,653
مامان گربه.
143
00:09:18,655 --> 00:09:21,656
من عاشق مامان گربه و
عاشق بلا بودنم.
144
00:09:23,660 --> 00:09:26,027
یالا.
میریم خونه.
145
00:09:26,029 --> 00:09:27,329
مثل شما گربهها.
146
00:09:27,331 --> 00:09:28,564
-فردا میبینمتون.
-خیله خب.
147
00:09:28,566 --> 00:09:30,833
بلا، زودباش، وقت خوابه.
148
00:09:30,835 --> 00:09:33,736
و در پایان هر روز
بازی مخصوص ما .....
149
00:09:33,738 --> 00:09:35,872
بشین، حاضری برای ...
150
00:09:35,874 --> 00:09:38,543
-یک تیکه پنیر کوچولو؟
--یک تیکه پنیر کوچولو...
151
00:09:46,283 --> 00:09:48,485
خیله خب، زود بپر
روی پتو.
152
00:09:55,293 --> 00:09:57,026
شب بخیر بلا.
153
00:09:57,028 --> 00:10:00,731
لوکاس آدم من بود
و منم سگ اون.
154
00:10:02,399 --> 00:10:04,802
من توی خونه بودم.
155
00:10:06,370 --> 00:10:07,770
هر بار که لوکاس بازیه
156
00:10:07,772 --> 00:10:09,238
-سرکار رفتن رو میکرد
-دختر خوب
157
00:10:09,240 --> 00:10:11,406
من مامان رو
به پیادهروی میبردم.
158
00:10:11,408 --> 00:10:14,009
-چی شده عزیزم؟
-همون سنجابه دوباره.
159
00:10:14,011 --> 00:10:15,676
باید اون سنجاب رو بگیرم.
160
00:10:15,678 --> 00:10:17,512
داره فرار میکنه.
161
00:10:17,514 --> 00:10:19,515
-بلا، بلا نه.
-همینجاست دقیقا.
162
00:10:19,517 --> 00:10:20,748
زود باش دختر
تعقیب سنجاب نداریم.
163
00:10:20,750 --> 00:10:22,785
زودباش بلا
یالا دختر.
164
00:10:22,787 --> 00:10:24,420
من عاشق مامان بودم.
ولی درک نمیکرد که چطور
165
00:10:24,422 --> 00:10:25,923
-سنجاب شکار میکنن.
-خوبه.
166
00:10:27,357 --> 00:10:29,257
سگ خوب.
167
00:10:29,259 --> 00:10:31,962
شرمنده، نمیخواستم بترسونمتون.
168
00:10:32,897 --> 00:10:35,131
من گانتر بکنبائر هستم.
169
00:10:35,133 --> 00:10:36,835
اونها خونههای من هستند اونجا.
170
00:10:38,936 --> 00:10:40,469
چی میخواید آقای بکنبائر؟
171
00:10:40,471 --> 00:10:43,137
لطفا گانتر صدام کنید.
172
00:10:43,139 --> 00:10:44,906
اون بو رو میشناختم.
173
00:10:44,908 --> 00:10:47,008
-و میدونستم چیز خوبی نیست.
-ببینید.
174
00:10:47,010 --> 00:10:48,743
میدونم این پسر شما بوده که
175
00:10:48,745 --> 00:10:50,579
به اداره ساختمان سازی
در مورد گربهها زنگ زده.
176
00:10:50,581 --> 00:10:52,648
که من از دستشون خلاص شدم.
177
00:10:52,650 --> 00:10:54,249
کل تابستون رو از دست دادم.
178
00:10:54,251 --> 00:10:55,783
پس میشه لطفا بهش بگید که
دست بکشه؟
179
00:10:55,785 --> 00:10:58,087
پسرم دست نمیکشه جناب بکنبائر.
180
00:10:58,089 --> 00:11:00,289
چون هنوز اونجا گربه زندگی میکنه.
181
00:11:00,291 --> 00:11:01,791
کنترل حیوانات میگه که نیستن.
182
00:11:01,793 --> 00:11:04,028
کنترل حیوانات مثل تو
دروغ میگه.
183
00:11:06,596 --> 00:11:08,631
چه نژاد سگی هست؟ پیتبول؟
184
00:11:08,633 --> 00:11:12,470
نمیدونیم، در حال زندگی با گربههای
که انکار میکنید پیدا کردیمش.
185
00:11:13,671 --> 00:11:16,070
خانوم، چیزی که سعی دارم بگم
186
00:11:16,072 --> 00:11:19,276
اینه که شما و پسرتون
نمیخواید که با من جنگ بکنید.
187
00:11:23,514 --> 00:11:26,415
جنگ؟ تو از جنگ چی میدونی؟
188
00:11:26,417 --> 00:11:27,983
اوکی.
189
00:11:27,985 --> 00:11:29,651
ولی اجازه بدید
ثبت بشه که من سعی کردم
190
00:11:29,653 --> 00:11:32,021
به شکل دوستانه حل بکنمش
و شما فشار آوردید.
191
00:11:32,023 --> 00:11:36,324
نه، چیزی که ثبت میشه اینه
شما اومدید و گفتید قراره جنگ بکنیم.
192
00:11:39,429 --> 00:11:41,530
بیا بلا، آروم.
193
00:11:41,532 --> 00:11:45,070
آروم، بریم کارت رو انجام بدیم.
194
00:11:47,837 --> 00:11:50,738
این چیه؟ سرد، خیس.
195
00:11:50,740 --> 00:11:52,141
بستنی!
196
00:11:52,143 --> 00:11:54,376
-از آسمون بستنی میریزه.
-بلا.
197
00:11:54,378 --> 00:11:56,811
برفه.
198
00:11:56,813 --> 00:12:00,681
فقط برفه
حالا کارت رو بکن.
199
00:12:11,528 --> 00:12:13,195
چی؟ چیه؟
200
00:12:22,907 --> 00:12:24,442
برو، برو.
201
00:12:25,375 --> 00:12:26,809
یالا، زود باش برو.
202
00:12:28,312 --> 00:12:29,677
برو.
203
00:12:37,254 --> 00:12:39,321
آره برو.
204
00:12:39,323 --> 00:12:42,291
-عاشق برف کارت رو بکن بودم.
-یالا.
205
00:12:49,633 --> 00:12:51,867
-هورا لوکاس خونه است.
-سلام.
206
00:12:51,869 --> 00:12:53,301
سلام.
207
00:12:53,303 --> 00:12:55,070
وقتی لوکاس خونه میومد.
208
00:12:55,072 --> 00:12:59,041
-توی کل بدنم حس شادی میکردم
-سلام، سلام..
209
00:12:59,043 --> 00:13:01,377
-اون چیه؟
-نمیدونم.
210
00:13:01,379 --> 00:13:03,014
به در چسبیده بود.
211
00:13:07,717 --> 00:13:09,151
نه.
212
00:13:09,153 --> 00:13:10,953
مالکه.
213
00:13:10,955 --> 00:13:13,055
فردا میاد که فلکه آب رو بررسی بکنه.
214
00:13:13,057 --> 00:13:15,724
ولی فردا وقت تراپی دارم
توام میری سرکار.
215
00:13:15,726 --> 00:13:18,060
با بلا چیکار میکنیم؟
216
00:13:18,062 --> 00:13:20,932
نباید وقتی که میاد توی خونه باشه.
217
00:13:23,701 --> 00:13:25,637
طبق نقشه پیش برو.
218
00:13:27,404 --> 00:13:29,872
اگه کسی ببیندش.
اخراج میکننت.
219
00:13:29,874 --> 00:13:31,909
نگران نباش.
220
00:13:42,219 --> 00:13:44,155
امنه، عجله بکن.
221
00:13:47,457 --> 00:13:50,127
اونروز، باید سرکار رفتن رو
بازی میکردم.
222
00:14:00,638 --> 00:14:04,172
بلا، اوکی.
همینجا بمون، بمون.
223
00:14:04,174 --> 00:14:06,541
از بمون خوشم نمیومد.
224
00:14:06,543 --> 00:14:08,679
پارس نکن، فهمیدی؟
225
00:14:12,316 --> 00:14:14,217
یخورده دیگه میام بهت سر میزنم.
226
00:14:14,219 --> 00:14:16,151
نباید دیده بشی بلا، باشه؟
227
00:14:16,153 --> 00:14:18,520
وایسا صبر کن
کجا داری میری؟
228
00:14:18,522 --> 00:14:19,958
پارس نباشه.
229
00:14:23,961 --> 00:14:26,460
من اصلا از بازی
سر در نمیاوردم.
230
00:14:32,470 --> 00:14:34,205
لوکاس؟
231
00:14:40,510 --> 00:14:42,677
گزارش پروترومبین.
واکنشی نداره.
232
00:14:42,679 --> 00:14:45,046
و دوبار در روز
توصیه رو انجام میدیم.
233
00:14:45,048 --> 00:14:47,681
اوکی، خب، میتونیم تلاش کنیم، ولی اون...
234
00:14:49,186 --> 00:14:51,520
دکتر گرن.
235
00:14:51,522 --> 00:14:53,756
میشه من رو ببخشید؟
236
00:14:58,662 --> 00:15:00,732
-هی والری، الان برمیگردم.
-باشه.
237
00:15:04,067 --> 00:15:05,934
آره، داشتم پارس میکردم
ولی جواب داد.
238
00:15:05,936 --> 00:15:07,368
-اینم از تو
-نه.
239
00:15:07,370 --> 00:15:08,538
بازی اینه؟
240
00:15:09,340 --> 00:15:10,705
بلا؟
241
00:15:10,707 --> 00:15:12,842
-خدای من، خیلی بزرگ شده.
-اولیویا.
242
00:15:12,844 --> 00:15:14,877
-سلام.
-کسی رو میشناسی
243
00:15:14,879 --> 00:15:17,879
که اینجا بتونه یکساعت مراقبش باشه
تا وقت استراحتم؟
244
00:15:17,881 --> 00:15:19,383
فقط یکساعت.
245
00:15:20,884 --> 00:15:24,018
اوکی، باشه ولی میدونی
فقط وقتهای که
246
00:15:24,020 --> 00:15:25,689
مشکل حیوانات داری با من حرف میزنی
247
00:15:28,259 --> 00:15:30,693
مزاحم چیزی شدم؟
248
00:15:30,695 --> 00:15:35,031
امکان نداره برخلاف قوانین
یک سگ اینجا باشه.
249
00:15:35,033 --> 00:15:37,331
میدونم تئو، نمیتونستیم امروز
خونه تنها بذاریمش.
250
00:15:37,333 --> 00:15:39,834
اگه مالک با سگ ما رو ببینه
حکم تخلیه میگیره.
251
00:15:39,836 --> 00:15:41,170
متوجه شدم.
252
00:15:41,172 --> 00:15:43,171
بازی، جمعیت
توی اتاق کوچیکه.
253
00:15:43,173 --> 00:15:44,609
بلا؟
254
00:15:46,009 --> 00:15:47,709
میدونی چیه؟
255
00:15:47,711 --> 00:15:50,244
بسپارش به من.
256
00:15:50,246 --> 00:15:53,080
همگی؟ ملت.
257
00:15:53,082 --> 00:15:55,751
فکر کردم امروز یک مهمون ویژه رو
به جلسه بیارم.
258
00:15:55,753 --> 00:15:57,618
مایلم بلای دوست داشتنی رو
بهتون معرفی بکنم.
259
00:15:57,620 --> 00:15:59,454
-سلام بلا.
-عالیه. خیلی عالیه.
260
00:15:59,456 --> 00:16:01,323
-نگاهش کن.
-چند وقته ترک کردی؟
261
00:16:02,458 --> 00:16:04,292
انقدر؟
262
00:16:04,294 --> 00:16:06,197
فکر خوبی بود پسر.
263
00:16:08,097 --> 00:16:09,797
-آره.
-ممنون.
264
00:16:09,799 --> 00:16:11,499
-فقط چند مدت یکبار اتفاق میوفته.
-آره.
265
00:16:11,501 --> 00:16:13,502
بعد از این،
واقعا سرکار رفتن رو دوست داشتم.
266
00:16:13,504 --> 00:16:15,671
-انگار از اینجا بودن راضیه.
-منم اینطور فکر میکنم.
267
00:16:15,673 --> 00:16:17,272
من واقعا انگیزه ندارم
268
00:16:17,274 --> 00:16:20,108
یعنی، میدونم که برام مفیده
ولی...
269
00:16:20,110 --> 00:16:22,645
همیشه میتونستم بفهمم
که غم مادر از بین میره
270
00:16:22,647 --> 00:16:26,815
وقتی بهش تسلی میدادم.
مثل مامان گربه که بهم تسلی میداد.
271
00:16:26,817 --> 00:16:29,785
مک، برای تو چطور بوده؟
272
00:16:29,787 --> 00:16:31,990
مثل...ام...مثل.
273
00:16:33,323 --> 00:16:36,090
انگار همیشه درد دارم.
274
00:16:36,092 --> 00:16:37,592
-ولی فقط اون نبود...
-هرروز صبح
275
00:16:37,594 --> 00:16:39,294
که بهم نیاز داشت.
276
00:16:39,296 --> 00:16:41,532
مک از همه بیشتر ناراحت.
277
00:16:45,336 --> 00:16:47,569
آره، واقعا درست میگه.
278
00:16:47,571 --> 00:16:49,337
میدونی چیه؟
279
00:16:49,339 --> 00:16:51,809
فردا هم دوباره میارمش.
280
00:16:55,145 --> 00:16:56,611
ببینید کی اومده.
281
00:16:58,182 --> 00:17:01,150
حالا کلی دوست جدید دارم.
282
00:17:01,152 --> 00:17:04,219
-یالا بلا
-اونجارو ببین
283
00:17:04,221 --> 00:17:07,721
درو با ماشین کوچیکش
به من سواری داد.
284
00:17:07,723 --> 00:17:09,490
بلا، باز کن.
285
00:17:09,492 --> 00:17:12,529
استیو یک قاشق
خیلی خوشمزه داشت.
286
00:17:15,999 --> 00:17:19,167
بعضی از دوستام مثل من
پلاک داشتن.
287
00:17:20,371 --> 00:17:21,439
دختر خوب.
288
00:17:22,873 --> 00:17:24,305
بلا!
289
00:17:24,307 --> 00:17:25,474
بلا برو پایین.
290
00:17:25,476 --> 00:17:27,375
داریم لباس میشوریم، پایین.
291
00:17:27,377 --> 00:17:29,880
از لباس شستن خیلی خوشم میومد.
292
00:17:32,717 --> 00:17:35,284
و همه یک بازی به اسم
دکتر گرن داشتند.
293
00:17:35,286 --> 00:17:36,551
دکتر!
294
00:17:36,553 --> 00:17:38,519
-دکتر گرن.
-هی، بزن بریم.
295
00:17:38,521 --> 00:17:39,821
-سلام دکتر گرن.
-صبح بخیر، حالت چطوره؟
296
00:17:39,823 --> 00:17:43,158
دکتر گرن
داری میری داخل
297
00:17:43,160 --> 00:17:45,026
میری داخل یا....
298
00:17:45,028 --> 00:17:47,830
-مچکرم ممنون.
-نوبت شماست
299
00:17:47,832 --> 00:17:49,398
-لعنتی
-نه...
300
00:17:49,400 --> 00:17:51,533
-عجله نکن، اوکب؟
-ممنونم.
301
00:17:51,535 --> 00:17:53,200
خیله خب، صبح بخیر.
302
00:17:53,202 --> 00:17:54,569
-صبح بخیر دکتر.
-صبح همگی بخیر.
303
00:17:54,571 --> 00:17:55,770
-سلام دکتر گرن
-صبح بخیر دکتر.
304
00:17:55,772 --> 00:17:56,640
چه خبرا دکتر؟
305
00:17:58,775 --> 00:17:59,877
اوکی.
306
00:18:11,355 --> 00:18:13,087
همه چیز مرتبه؟
307
00:18:18,061 --> 00:18:19,228
خداحافظ دکتر.
308
00:18:23,299 --> 00:18:25,834
-دختر خوب.
-چه گل دختری.
309
00:18:25,836 --> 00:18:27,536
بیا بازم اینکارو بکنیم.
310
00:18:27,538 --> 00:18:29,240
-چقدر باهوش.
-دختر خوب.
311
00:18:31,942 --> 00:18:33,478
دیشب خوش گذشت.
312
00:18:35,278 --> 00:18:37,546
به منم.
313
00:18:37,548 --> 00:18:40,015
هر وقت من و لوکاس دنبال سنجاب میگردیم
314
00:18:40,017 --> 00:18:41,616
-اولیویا هم میاد
-دفعه بعد، باشه؟
315
00:18:41,618 --> 00:18:43,086
پس دفعه بعدی هم خواهد بود؟
گرفتم.
316
00:18:48,692 --> 00:18:50,560
خیله خب، بزن بریم.
317
00:18:51,595 --> 00:18:53,594
-بلا رو میگیری؟
-آره.
318
00:18:53,596 --> 00:18:54,930
-به امداد زنگ میزنم.
-باشه.
319
00:18:54,932 --> 00:18:55,967
هی.
320
00:18:56,933 --> 00:18:59,433
وایسا، صبر کن.
321
00:18:59,435 --> 00:19:01,068
چه غلطی دارید میکنید؟
322
00:19:01,070 --> 00:19:03,270
هنوز اون داخل گربه زندگی میکنه
نمیتونی اینکارو بکنید.
323
00:19:03,272 --> 00:19:05,009
-مجوز داریم.
-مهم نیست.
324
00:19:09,646 --> 00:19:13,014
-شوخی میکنی؟
-هی.
325
00:19:13,016 --> 00:19:15,350
-دیگه از دستت جونم به لب رسیده....
-دارن بررسی میکنن.
326
00:19:15,352 --> 00:19:18,085
میشه یک دقیقه حرف بزنم باهات؟
327
00:19:18,087 --> 00:19:19,621
چرا زندگی من رو خراب میکنی؟
328
00:19:19,623 --> 00:19:21,155
اصلا چطور مجوز گرفتی؟
329
00:19:22,492 --> 00:19:25,160
ملک تایید شد.
گربهای نیست.
330
00:19:25,162 --> 00:19:27,629
-هی
-دارم مستقیم فیلم میفرستم گربه کش
331
00:19:27,631 --> 00:19:29,064
گربهای وجود نداره.
332
00:19:33,403 --> 00:19:34,736
مامان گربه.
333
00:19:36,306 --> 00:19:37,471
کجا داری میری.
334
00:19:37,473 --> 00:19:39,841
گربه نیست؟
335
00:19:39,843 --> 00:19:41,942
انجمن امدادی که باهاشون کار میکنم
به هیئت ساختوساز زنگ زدن
336
00:19:41,944 --> 00:19:43,010
تا مجوزت رو باطل بکنن.
337
00:19:43,012 --> 00:19:44,411
اونام انقدر سریع کار میکنن.
338
00:19:44,413 --> 00:19:46,347
وقتی عضو انجمنمون زنگ بزنه آره.
339
00:19:46,349 --> 00:19:47,650
نماینده بخشه.
340
00:19:47,652 --> 00:19:48,950
هی گانتر.
341
00:19:48,952 --> 00:19:50,952
بله.
342
00:19:50,954 --> 00:19:52,155
در مورد مجوزته.
343
00:19:56,926 --> 00:19:59,126
یعنی کی میتونه باشه اینوقت شب؟
344
00:19:59,128 --> 00:20:00,932
نمیدونم. من جواب میدم.
345
00:20:05,469 --> 00:20:07,702
ببخشید.
346
00:20:07,704 --> 00:20:09,671
شکایتی شده در مورد اینکه
یک حیوان خطرناک رو پناه دادین.
347
00:20:09,673 --> 00:20:11,706
شکایت؟ از کی؟
348
00:20:11,708 --> 00:20:15,142
همونطور که اطلاع دارید، نگهداری
از پیتبول در دنور غیرقانونی هستش.
349
00:20:15,144 --> 00:20:18,313
مادامی که داخل ملکتون هست
نمیتونیم بهش دست بزنیم.
350
00:20:18,315 --> 00:20:21,048
-بخاطر میارمش.
-بهتون اطلاع میدم
351
00:20:21,050 --> 00:20:24,818
اگه اون سگ به خیابون آورده بشه.
352
00:20:24,820 --> 00:20:26,122
توقیف میشه.
353
00:20:27,691 --> 00:20:29,192
شب خوبی داشته باشید.
354
00:20:34,798 --> 00:20:37,231
اوکی بلا، این خیلی مهمه.
355
00:20:37,233 --> 00:20:39,167
دوباره امتحان میکنیم.
356
00:20:39,169 --> 00:20:41,339
اوکی، حاضری؟
357
00:20:41,971 --> 00:20:43,007
و...
358
00:20:44,875 --> 00:20:46,042
برو خونه.
359
00:20:48,045 --> 00:20:49,080
خودشه بلا.
360
00:20:50,013 --> 00:20:51,115
برو خونه.
361
00:20:52,082 --> 00:20:53,217
آره.
362
00:20:59,323 --> 00:21:03,257
بهترین بازی دنیا!
363
00:21:03,259 --> 00:21:07,863
خونه رفتن یعنی من باید
درست سرم رو اینجا بذارم.
364
00:21:07,865 --> 00:21:09,631
آره، موفق شدی.
365
00:21:09,633 --> 00:21:12,699
رفتی به خونه.
آفرین.
366
00:21:12,701 --> 00:21:15,970
-تحسین برانگیز بود
-آفرین بلا.
367
00:21:15,972 --> 00:21:18,105
دختر خوب.
368
00:21:18,107 --> 00:21:20,574
حالا اگه بلا رو از ملک بیرون ببریم
369
00:21:20,576 --> 00:21:25,146
و کنترل حیوانات بخواد بگیرتش
بهش میگیم برو خونه.
370
00:21:25,148 --> 00:21:27,784
عاشق خوشحال کردن لوکاس بودم.
371
00:21:34,625 --> 00:21:36,591
اون سنجابه.
372
00:21:36,593 --> 00:21:38,129
باید اون سنجاب رو بگیرم.
373
00:21:41,565 --> 00:21:43,134
سنجاب، سنجاب، سنجاب.
374
00:21:47,904 --> 00:21:49,072
بلا؟
375
00:21:50,273 --> 00:21:51,274
بلا!
376
00:21:52,308 --> 00:21:53,510
بلا
377
00:22:05,756 --> 00:22:08,059
بلا
378
00:22:14,865 --> 00:22:17,500
بلا، همهجا رو دنبالت گشتم.
379
00:22:18,269 --> 00:22:20,468
سگ بد.
380
00:22:20,470 --> 00:22:24,471
بلا هرگز نباید همچین کاری بکنی.
381
00:22:24,473 --> 00:22:26,910
پنجره برام مهم نیست
ولی نمیتونی فرار بکنی.
382
00:22:29,779 --> 00:22:32,479
همونجا نگهدارش رفیق.
383
00:22:32,481 --> 00:22:34,449
من اون حیوان رو توقیف میکنم.
384
00:22:34,451 --> 00:22:37,352
-نه، اینکارو نمیکنی.
-چرا میکنم، و اونا هم پشتیبانی هستن.
385
00:22:37,354 --> 00:22:40,322
این پیتبوله و اینم یک مصادره قانونی هستش.
386
00:22:40,324 --> 00:22:42,460
اگه مقاومت کرد دستگیرش کنید.
387
00:22:43,660 --> 00:22:45,293
برو خونه بلا.
388
00:22:45,295 --> 00:22:46,929
بلا، برو خونه.
389
00:22:46,931 --> 00:22:49,400
-برو خونه بلا.
-ولی به من نیاز داری.
390
00:22:50,366 --> 00:22:51,932
بلا.
391
00:22:51,934 --> 00:22:54,268
بلا لطفا برو خونه.
392
00:22:54,270 --> 00:22:55,970
بلا خواهش میکنم برو خونه.
393
00:22:55,972 --> 00:22:57,305
همین خوبه.
394
00:22:57,307 --> 00:22:59,207
-آروم تموم میشه.
-بلا برو خونه.
395
00:22:59,209 --> 00:23:00,676
آروم، همینه.
396
00:23:00,678 --> 00:23:02,477
اینکارو نکن.
397
00:23:02,479 --> 00:23:04,613
-قربان
-بیخیال.
398
00:23:04,615 --> 00:23:07,315
قربان، ولش کنید، الان.
399
00:23:07,317 --> 00:23:08,719
باید اجازه بدید سگ رو ببره.
400
00:23:10,420 --> 00:23:12,189
نه با اون وسیله.
401
00:23:16,693 --> 00:23:18,826
ولش کن.
402
00:23:18,828 --> 00:23:21,298
چاک، بذار خودش انجام بده.
403
00:23:26,603 --> 00:23:27,736
چیزی نیست بلا.
404
00:23:27,738 --> 00:23:29,871
چیزی نیست، چیزی نیست.
دارمت.
405
00:23:29,873 --> 00:23:32,607
دنبالم بیا.
406
00:23:32,609 --> 00:23:35,445
چیزی نیست عزیزم
دارمت عزیزم.
407
00:23:37,713 --> 00:23:40,248
چیزی نیست.
408
00:23:40,250 --> 00:23:42,651
بلا، من خراب کردم.
409
00:23:42,653 --> 00:23:44,020
خیلی متاسفم.
410
00:23:49,894 --> 00:23:51,992
-خیله خب.
-خیلی ناگهانی.
411
00:23:51,994 --> 00:23:53,594
-بوی کلی سگ دیگه اومد
-حالت خوبه، چیزی نیست.
412
00:24:03,941 --> 00:24:06,607
میام برمیگردونمت بلا
متوجهای؟
413
00:24:06,609 --> 00:24:09,744
متاسفم که خونه نرفتم لوکاس.
414
00:24:09,746 --> 00:24:12,145
-نمیذارم اذیت بکننت
-اوکی کافیه دیگه.
415
00:24:12,147 --> 00:24:13,650
برید کنار لطفا.
416
00:24:15,051 --> 00:24:16,485
برید کنار.
417
00:24:16,487 --> 00:24:18,788
لطفا.
418
00:24:32,935 --> 00:24:34,637
لوکاس؟
419
00:24:49,752 --> 00:24:52,956
خیلی صدا بود
و سگهای دیگه خیلی ناراحت بودن.
420
00:24:55,759 --> 00:24:56,826
اوکی.
421
00:24:58,327 --> 00:25:00,661
برو داخل.
422
00:25:00,663 --> 00:25:03,500
فکر میکردم اگه سگ خوبی باشم
اجازه میدن برگردم پیش لوکاس.
423
00:25:07,837 --> 00:25:09,138
نشستم.
424
00:25:10,941 --> 00:25:12,675
بیشتر نشستم.
425
00:25:14,144 --> 00:25:15,546
پارس نکردم.
426
00:25:17,615 --> 00:25:19,517
کلی پارس کردم.
427
00:25:22,484 --> 00:25:25,255
واقعا به پتوی لوکاس نیاز داشتم.
428
00:25:27,324 --> 00:25:29,593
باید "برو خونه" رو انجام میدادم.
429
00:25:38,669 --> 00:25:39,703
بیا.
430
00:25:40,837 --> 00:25:42,770
سلام.
431
00:25:42,772 --> 00:25:44,605
صبر کن.
432
00:25:44,607 --> 00:25:46,341
به نظر من که
433
00:25:46,343 --> 00:25:49,043
خیلی حیوون خطرناکی نیست دختر مهربون.
434
00:25:49,045 --> 00:25:51,081
بیا، بیا.
435
00:25:54,884 --> 00:25:56,951
-هی
-لوکاس
436
00:25:56,953 --> 00:25:59,321
-سلام، سلام.
-آمادهی "برو خونه" هستم.
437
00:25:59,323 --> 00:26:00,822
هی، دیدی، من اومدم.
438
00:26:00,824 --> 00:26:02,390
-من اینجام
-خب، سوال اول اینه
439
00:26:02,392 --> 00:26:03,958
مشخصا سگ شماست این.
440
00:26:03,960 --> 00:26:06,661
دختر خوب، میدونم
میدونم دختر خوب.
441
00:26:06,663 --> 00:26:09,029
خیله خب، آفرین.
442
00:26:09,031 --> 00:26:10,865
خب، شما جریمه رو پرداخت کردید.
443
00:26:10,867 --> 00:26:13,567
فقط باید اطلاعات ترخیص رو
بهتون بدم.
444
00:26:13,569 --> 00:26:17,037
در دنور، تمام چیزی که برای
تایید یک سگ بعنوان پیتبول هست
445
00:26:17,039 --> 00:26:21,375
اینه که 3 افسر کنترل حیوانات تصدیق بکننش.
446
00:26:21,377 --> 00:26:23,745
و بلا یک پیتبول تایید شده است.
447
00:26:23,747 --> 00:26:25,747
پیتبول تایید شده یعنی چی؟
448
00:26:25,749 --> 00:26:27,817
یعنی اگه دوباره بگیرنش یوتانایز میشه.
(مرگ با دارو)
449
00:26:29,787 --> 00:26:32,353
-چی؟
-قانون اینه.
450
00:26:32,355 --> 00:26:35,556
پیتبول یک عریف خیلی جامع هستش
مث سگ شکاری گفتن.
451
00:26:35,558 --> 00:26:39,059
پس، شورای شهر فورا تصویب کرد
که یک سگ میتونه از شهر اخراج بشه
452
00:26:39,061 --> 00:26:40,362
بخاطر قیافهای که داره.
453
00:26:40,364 --> 00:26:42,197
رسما نژادپرستی برای سگهاست
454
00:26:42,199 --> 00:26:44,032
میدونم، احمقانه است.
455
00:26:44,034 --> 00:26:46,601
یعنی، بلا مهربونترین سگ توی دنیاس
456
00:26:46,603 --> 00:26:48,736
باید تو بیمارستان رفتارش با
سربازها رو ببینید.
457
00:26:48,738 --> 00:26:50,371
عاشقش هستند.
458
00:26:50,373 --> 00:26:52,105
اگه نقل مکان کنیم چی؟
459
00:26:52,107 --> 00:26:54,574
مثلا گلدن یا جایی خارج از محدوده شهر.
460
00:26:54,576 --> 00:26:56,510
میشه.
461
00:26:56,512 --> 00:26:57,845
توی این زمان کسی هست که بتونه ازش مراقبت بکنه؟
462
00:26:57,847 --> 00:26:59,381
خاله و دایی من توی
فارمینگتون هستند.
463
00:26:59,383 --> 00:27:01,548
-شاید بتونن کمک بکنن به ما.
-نیومکزیکو؟
464
00:27:01,550 --> 00:27:03,119
650 کیلومتر فاصله اس.
465
00:27:04,953 --> 00:27:09,259
واقعا آماده "برو خونه" هستم الان.
466
00:27:12,128 --> 00:27:15,997
خیله خب، اینم از این
دایناسورت رو برداشتم.
467
00:27:15,999 --> 00:27:17,201
چی دیگه مونده؟
468
00:27:23,173 --> 00:27:24,971
خیلی لطف میکنید که اینکارو انجام میدید.
469
00:27:24,973 --> 00:27:26,674
خوشحالیم که کمک میکنیم.
470
00:27:26,676 --> 00:27:28,144
اولیویا خیلی مهربونه.
471
00:27:28,978 --> 00:27:30,612
خب، خودشه.
472
00:27:30,614 --> 00:27:32,016
من توی ماشینم.
473
00:27:34,417 --> 00:27:37,151
چرا انقدر همه ناراحتن؟
474
00:27:37,153 --> 00:27:39,056
الان همه خونهایم.
475
00:27:40,324 --> 00:27:42,493
بلا، خیلی متاسفم.
476
00:27:45,162 --> 00:27:47,228
به زودی میبینمت.
477
00:27:47,230 --> 00:27:50,065
اوکی، من از پنجره پشتی میرم.
478
00:27:50,067 --> 00:27:53,537
حداقل اونجا پرده نداره.
479
00:27:56,740 --> 00:27:57,875
هی.
480
00:27:59,742 --> 00:28:02,178
بیا، بیا بقلم.
481
00:28:03,814 --> 00:28:05,345
سلام.
482
00:28:05,347 --> 00:28:07,614
بایست.
483
00:28:07,616 --> 00:28:12,452
امکان نداره پشتیبانی سروقت
برای کمک بهت برسه.
484
00:28:12,454 --> 00:28:16,524
متوجه بازی کوچولویی که
داری انجام میدی هستیم.
485
00:28:16,526 --> 00:28:18,159
کار گانتره، مگه نه؟
486
00:28:18,161 --> 00:28:20,161
برای اون کار میکنی؟
487
00:28:20,163 --> 00:28:22,462
شاید فقط رفیق هستید.
488
00:28:22,464 --> 00:28:24,231
حالا، اجازه میدی تا پسر من
489
00:28:24,233 --> 00:28:27,401
تا اون ماشین برای خداحافظی با سگش
490
00:28:27,403 --> 00:28:29,707
بدون دخالت کردن تو بره.
491
00:28:30,740 --> 00:28:31,775
مفهومه؟
492
00:28:33,143 --> 00:28:34,178
مفهومه.
493
00:28:39,516 --> 00:28:42,352
برو بلا
خودشه.
494
00:28:44,019 --> 00:28:45,288
هی.
495
00:28:49,326 --> 00:28:51,959
تو دختر خوبی هستی بلا.
496
00:28:51,961 --> 00:28:56,663
میدونم متوجه نیستی.
ولی من تورو ترک نمیکنم.
497
00:28:56,665 --> 00:28:58,701
باید بفرستمت یکجای امن.
498
00:28:59,568 --> 00:29:01,736
کجا میریم؟
499
00:29:01,738 --> 00:29:04,672
چرا نمیتونم جلو کنار تو بشینم؟
500
00:29:04,674 --> 00:29:06,507
بیا.
501
00:29:06,509 --> 00:29:08,042
باید پتو رو داشته باشی.
502
00:29:08,044 --> 00:29:10,545
چرا پتوی لوکاس من رو آورد؟
503
00:29:10,547 --> 00:29:12,080
باید روی تخت باشه.
504
00:29:12,082 --> 00:29:16,651
قول میدم خیلی زود
میای به خونه.
505
00:29:27,063 --> 00:29:30,834
لوکاس گفت برو خونه ولی
در رو بست.
506
00:29:40,576 --> 00:29:42,242
من به لوکاس نیاز دارم.
507
00:29:42,244 --> 00:29:45,478
خواهش میکنم.
508
00:30:07,537 --> 00:30:09,937
بوی اون داشت کمرنگ میشد.
509
00:30:09,939 --> 00:30:13,410
داشتم دورتر و دورتر میشدم.
510
00:30:23,420 --> 00:30:25,819
پتوی لوکاس رو بو میکردم
تا حس بهتری داشته باشم.
511
00:30:25,821 --> 00:30:28,625
ولی خود لوکاس نبود.
512
00:30:54,416 --> 00:30:55,482
بشین.
513
00:30:58,354 --> 00:30:59,990
بلا، بیا اینجا.
514
00:31:01,324 --> 00:31:03,423
بله.
515
00:31:03,425 --> 00:31:05,528
تو خیلی خوشگلی.
آره که هستی.
516
00:31:10,199 --> 00:31:12,033
این افراد مهربون بودن.
517
00:31:12,035 --> 00:31:16,202
از من مراقبت کردن
ولی خانواده من نبودن.
518
00:31:16,204 --> 00:31:17,638
اینجا خونه نبود.
519
00:31:20,977 --> 00:31:22,709
سلام؟
520
00:31:22,711 --> 00:31:25,246
هی، اوضاع چطوره؟
521
00:31:25,248 --> 00:31:28,415
حالش خوبه، آره ، واقعا؟
522
00:31:28,417 --> 00:31:31,587
خیله خب پس
فردا میبینمت.
523
00:31:34,490 --> 00:31:36,856
حدس بزن چی شد؟
524
00:31:36,858 --> 00:31:39,227
یکجای خوب توی گلدن پیدا کردن.
525
00:31:39,229 --> 00:31:42,529
وفردا میان دنبالت که برگردی.
526
00:31:42,531 --> 00:31:45,667
شرط میبندم آماده خونه رفتنی
تو سگ خوبی هستی بلا.
527
00:31:45,669 --> 00:31:47,401
جو گفت برو خونه.
528
00:31:47,403 --> 00:31:48,568
-تو سگ خوبی هستی.
-ولی چطوری؟
529
00:31:48,570 --> 00:31:49,705
شب بخیر.
530
00:31:51,107 --> 00:31:53,042
اون حس دوباره اومد.
531
00:31:54,676 --> 00:31:56,913
من قرار بود
با لوکاس باشم.
532
00:32:00,316 --> 00:32:03,854
باید یک راهی برای
رفتن پیشش پیدا کنم.
533
00:32:14,564 --> 00:32:16,229
نمیدونم او چیز پرصدا چیه.
534
00:32:16,231 --> 00:32:19,603
ولی جو از قدم زدن باهاش
توی حیاط لذت میبرد.
535
00:32:25,508 --> 00:32:28,511
ولی از برف کارت رو بکن یادم میادش.
536
00:32:36,952 --> 00:32:38,288
وایسا.
537
00:32:49,298 --> 00:32:50,299
آره.
538
00:32:58,642 --> 00:33:00,106
دارم انجامش میدم.
539
00:33:00,108 --> 00:33:02,778
برو خونه رو انجام میدم.
540
00:33:44,053 --> 00:33:48,191
میتونم بگم که برو خونه خیلی دور بوده .
541
00:33:56,199 --> 00:33:59,269
ولی میدونم که توی مسیر درستی بودم.
542
00:34:06,843 --> 00:34:10,845
یک حسی داشتم انگار
که توسط قلاده کشیده میشم.
543
00:34:10,847 --> 00:34:14,514
و بهم میگفت چطور برو خونه رو انجام بدم.
544
00:34:14,516 --> 00:34:19,321
و اگه به رفتن ادامه میدادم.
میدونستم که لوکاس رو میبینم.
545
00:34:36,405 --> 00:34:40,842
در شب اول
خیلی خسته بودم.
546
00:34:40,844 --> 00:34:43,543
و بوهای خیلی عجیبی وجود داشت.
547
00:34:51,186 --> 00:34:52,154
اون چیه؟
548
00:34:55,625 --> 00:34:58,561
شبیه گربه است
ولی بوی سگ میده.
549
00:35:04,000 --> 00:35:06,902
امیدوارم برنگرده.
550
00:35:14,777 --> 00:35:16,510
وقت صبحانه بود.
551
00:35:16,512 --> 00:35:19,048
ولی هیچجا کاسه صبحانه پیدا نمیکردم.
552
00:35:21,717 --> 00:35:23,751
توی کاسه نیست.
553
00:35:23,753 --> 00:35:24,921
ولی قبول میکنم.
554
00:35:27,590 --> 00:35:29,826
این صبحانه خیلی سریعه.
555
00:35:36,766 --> 00:35:38,802
صبحانه میخوام.
556
00:35:43,639 --> 00:35:46,443
شکار این صبحانه از اون سنجاب سختتر بود.
557
00:35:54,983 --> 00:35:58,788
هیچوقت به این گرسنگی نبودم.
558
00:36:00,856 --> 00:36:02,488
مردم.
559
00:36:02,490 --> 00:36:04,561
اون پایین آدم هستش.
560
00:36:24,112 --> 00:36:25,381
یک گله.
561
00:36:27,751 --> 00:36:30,784
شاید نباید مزاحم بشم.
562
00:36:30,786 --> 00:36:32,154
ولی خیلی گرسنه هستم.
563
00:36:36,525 --> 00:36:39,726
یک دندونه بزرگه.
564
00:36:39,728 --> 00:36:43,265
برای مودب بودن، با احتیاط
جایی که بقیه علامت گذاشتن بو میکشم.
565
00:36:51,206 --> 00:36:52,340
چی؟
566
00:36:52,342 --> 00:36:54,878
مو وزوزی رئیس هستش.
567
00:36:55,911 --> 00:36:57,012
ممنون.
568
00:36:58,813 --> 00:37:00,648
این یک گله عالی بود.
569
00:37:00,650 --> 00:37:02,749
میدونستن برای بهترین مرغ
باید کجا برن.
570
00:37:02,751 --> 00:37:04,954
هی، ایناهاشید.
571
00:37:06,556 --> 00:37:08,990
آره، غذای امروز، مرغه.
572
00:37:08,992 --> 00:37:10,291
دوستش دارید، آره...
573
00:37:10,293 --> 00:37:11,693
عاشق این یارو مرغی بودم.
574
00:37:11,695 --> 00:37:14,461
اوکی، خیلی خوبه.
همینه، تموم شد.
575
00:37:14,463 --> 00:37:16,432
.حالا میتونین برین، خب؟ برید
576
00:37:20,969 --> 00:37:23,170
.دارم میام
577
00:37:23,172 --> 00:37:25,972
،یه دندون شکارچی نترسی بود
578
00:37:25,974 --> 00:37:29,010
.که از هیچ چیزی نمیترسید
579
00:37:29,012 --> 00:37:31,280
.شکار یادگرفتن از اون هیجان انگیز بود
580
00:37:34,884 --> 00:37:36,717
.گلهش خیلی باحال بود -
.سلام -
581
00:37:36,719 --> 00:37:38,786
.سلام جیگرا
582
00:37:38,788 --> 00:37:40,954
و شما کی هستی؟
جدیدی؟
583
00:37:40,956 --> 00:37:43,257
.بفرمایین جیگرا، آره
584
00:37:43,259 --> 00:37:46,526
حالا لطفا برین خونه
.زودباشید برین خونه. برین خونه
585
00:37:46,528 --> 00:37:48,461
از کجا میدونست که دارم «برو خونه» بازی میکنم؟
586
00:37:48,463 --> 00:37:49,465
!برین خونه
587
00:37:54,903 --> 00:37:57,371
.روز فوق العاده ای بود -
.پسر خوب سارج -
588
00:37:57,373 --> 00:37:59,206
ولی یه دندون داره کجا میره؟
589
00:37:59,208 --> 00:38:00,309
.خیلی خب، بیا داخل. زود باش
590
00:38:08,617 --> 00:38:10,120
کون پشمالو هم داره میره؟
591
00:38:12,221 --> 00:38:15,659
.گمونم فقط تو و من موندیم مو قشنگ
592
00:38:17,193 --> 00:38:19,059
.اوه صبرکن
593
00:38:19,061 --> 00:38:21,163
.همه تو این گله خانواده خودشونو دارن
594
00:38:25,534 --> 00:38:29,536
موقشنگ ازم میخواست باهاش برم
.تا عضوی از خانواده اش باشم
595
00:38:29,538 --> 00:38:32,775
،به نظر جای خوبی میومد
.کلی بوهای خوب میومد
596
00:38:34,943 --> 00:38:37,246
.اونجا میتونم خوشحال باشم
597
00:38:38,481 --> 00:38:39,916
.ولی اونها بهم نیاز نداشتن
598
00:38:42,751 --> 00:38:45,318
.مامان بهم نیاز داشت
599
00:38:45,320 --> 00:38:47,755
.لوکاس بهم نیاز داشت
600
00:38:47,757 --> 00:38:50,523
.و من به اونا
601
00:38:53,929 --> 00:38:56,496
.لوسی! اینجایی
602
00:38:56,498 --> 00:39:00,135
.پس، مجبور بودم «بروخونه» رو ادامه بدم
603
00:39:20,989 --> 00:39:24,525
حالا میدونستم که برای شکار
باید جایی برم که آدما هستن
604
00:39:24,527 --> 00:39:28,197
.و کاریو بکنم که یه دندون بهم یاد داد
605
00:39:58,527 --> 00:40:00,396
.بوی خون رو حس کردم
606
00:40:03,065 --> 00:40:06,432
.بزرگترین حیوونی بود که تا حالا دیدم
607
00:40:06,434 --> 00:40:09,269
.و اتفاق خیلی بد براش افتاده بود
608
00:40:09,271 --> 00:40:11,373
!زودباش! از این طرف
609
00:40:12,442 --> 00:40:14,141
.میبینمش. برو
610
00:40:14,143 --> 00:40:15,708
.صد هزارتا میارزه
611
00:40:15,710 --> 00:40:17,543
.حداقلش. قشنگه
612
00:40:17,545 --> 00:40:19,079
چی فکر میکنی؟
پنجاه و هفت کیلو میشه؟
613
00:40:19,081 --> 00:40:20,847
.اوه آره
614
00:40:20,849 --> 00:40:21,884
.هی، بیا یه سلفی بگیریم -
.آره حتما -
615
00:40:30,059 --> 00:40:31,358
خیلی خب، آماده ای؟
616
00:40:31,360 --> 00:40:33,528
.آره -
.بیا -
617
00:40:33,530 --> 00:40:36,563
.واقعا قشنگه
618
00:40:36,565 --> 00:40:38,432
.آره، همه رو دیوونه میکنه
619
00:40:38,434 --> 00:40:39,532
.آره
620
00:40:39,534 --> 00:40:41,334
اون دیگه چیه؟
621
00:40:41,336 --> 00:40:44,271
.تقریبا شبیه یه گربه است
622
00:40:44,273 --> 00:40:47,911
امیدوار بودم اون گربه همراه من
.از اونجا بره و گیر اون آدمای بد نیوفته
623
00:40:50,445 --> 00:40:54,115
اون گربه بوش شبیه هیچکدوم
.از گربه هایی که دیدم نبود
624
00:40:54,117 --> 00:40:56,286
داشت دنبالم میومد؟
625
00:40:58,954 --> 00:41:01,123
آره، داشت دنبالم میومد
626
00:41:05,827 --> 00:41:10,097
.و یهویی، متوجه شدم که اون یه گربه بالغ نیست
627
00:41:10,099 --> 00:41:12,465
.هنوزم یه بچه گربه بود
628
00:41:12,467 --> 00:41:14,901
.یه بچه گربه خیلی بزرگ
629
00:41:14,903 --> 00:41:17,907
.بیا بچه گربه بزرگ، از این طرف
630
00:41:29,952 --> 00:41:33,189
.اون حیوون بزرگ باید مادر این بچه گربه بوده باشه
631
00:41:35,724 --> 00:41:37,758
بچه گربه بزرگ منو یاد مامان سگه
632
00:41:37,760 --> 00:41:40,797
و اینکه وقتی اونو ازم گرفتن
.چقدر ناراحت بودم انداخت
633
00:41:43,632 --> 00:41:46,603
.اون به یکی نیاز داشت تا ازش مراقبت کنه
634
00:42:10,460 --> 00:42:13,396
مامان بچه گربه بزرگ دیگه نمیتونست بهش غذا بده
635
00:42:14,130 --> 00:42:16,332
.پس من بهش غذا میدادم
636
00:42:28,143 --> 00:42:31,514
.حالا من مامان گربه ی بچه گربه بزرگ بودم
637
00:42:42,523 --> 00:42:45,358
.بچه گربه بزرگ نیاز داشت غذا بخوره، منم همینطور
638
00:42:45,360 --> 00:42:47,793
.پس کاریو کردم که هر مادر دیگه ای میکرد
639
00:42:47,795 --> 00:42:48,998
.رفتم شکار
640
00:42:55,103 --> 00:42:57,338
!متاسفم بچه
641
00:43:14,123 --> 00:43:16,356
!هی! هی! بندازش
642
00:43:16,358 --> 00:43:18,258
643
00:43:43,418 --> 00:43:47,155
شباهای زیادی، بچه گربه بزرگ
.برای خودش میچرخید
644
00:43:55,331 --> 00:43:58,766
.منم میخوابیدم و خواب خونه میدیدم
645
00:43:58,768 --> 00:44:01,838
برای یه تیکه کوچیک از پنیر آماده ای؟
646
00:44:04,005 --> 00:44:07,175
.بفرمایید. دختر خوب
647
00:44:08,643 --> 00:44:10,612
.دختر خیلی خوبی هستی بلا
648
00:44:19,688 --> 00:44:23,023
،همینطور که زمان میگذشت و بچه گربه بزرگتر میشد
649
00:44:23,025 --> 00:44:29,295
با اینحال، هنوزم به نظر نمیرسید
.که بازی «برو خونه» رو درک کنه
650
00:44:29,297 --> 00:44:31,097
،پس، وقتی تلاش میکرد که منو ازش دور کنه
651
00:44:31,099 --> 00:44:33,168
.همیشه مجبور میشدم که برگردونمش
652
00:44:37,639 --> 00:44:41,710
شب بچه گربه بزرگ هر کجا که رفته بود
.یکی بهش غذا داده بود
653
00:44:45,347 --> 00:44:47,280
،گربه ها ماهی دوست دارن
654
00:44:47,282 --> 00:44:49,218
.ولی ای کاش یکی بهش مرغ میداد
655
00:44:58,360 --> 00:45:00,730
.ما همدیگه رو گرم نگه میداشتیم
656
00:45:03,498 --> 00:45:05,500
.دیگه خانواده همدیگه بودیم
657
00:45:17,211 --> 00:45:19,545
.تمام روز یه بویی به مشامم میرسید
658
00:45:20,750 --> 00:45:24,086
.بوی یه چیزی مثل سگ
659
00:45:28,291 --> 00:45:30,123
.اول، صداشون رو شنیدم
660
00:45:33,862 --> 00:45:36,031
.بعد دیدمشون
661
00:45:39,969 --> 00:45:42,068
.چشمهاشون سرد بود
662
00:45:46,876 --> 00:45:48,175
.داشتن شکارمون میکردن
663
00:45:54,016 --> 00:45:56,586
.و من باید از بچه گربه بزرگ مراقبت میکردم
664
00:46:38,427 --> 00:46:41,226
!هی! بزنید بچاک
!از اینجا برین
665
00:46:41,228 --> 00:46:42,362
!فرار کنین! برین
666
00:46:48,369 --> 00:46:50,135
.هی، اینجا رو باش
667
00:46:50,137 --> 00:46:53,206
اون یه گربه دم کوتاهه؟ -
.نه یه شیر کوهیه -
668
00:46:53,208 --> 00:46:54,343
.یه شیرکوهی نابالغه
669
00:46:56,644 --> 00:46:57,878
.بچه گربه بزرگ از مردا ترسیده بود
670
00:46:57,880 --> 00:46:59,780
.واقعا سریعه
671
00:46:59,782 --> 00:47:02,014
.ولی من تصمیم گرفتم ببینم بهمون غذا میدن یا نه
672
00:47:03,652 --> 00:47:05,684
.از نظر من که خیلی ترسیده بود
673
00:47:05,686 --> 00:47:07,454
.قبلا تو حیات وحش یه شیرکوهی ندیده بودم
674
00:47:07,456 --> 00:47:10,423
.خیلی بزرگ بود
.تقریبا 3 متر ارتفاعش بود
675
00:47:10,425 --> 00:47:12,025
.راحت 3.5 متر بود -
.آره -
676
00:47:12,027 --> 00:47:15,798
هی. بذار ببینیم اسمت روی نشانت نوشته شده یا نه، خب؟
677
00:47:16,764 --> 00:47:17,732
کی دختر خوبیه؟
678
00:47:20,135 --> 00:47:22,769
.قشنگه -
.آره -
679
00:47:22,771 --> 00:47:24,637
ژامبون میخوای؟
680
00:47:24,639 --> 00:47:26,472
.اینم ژامبونت. بفرمایید
.بشین. دختر خوب
681
00:47:26,474 --> 00:47:28,041
.اسمش بلاست
682
00:47:28,043 --> 00:47:29,775
.بهم دست بده. دختر خوب. همینه
683
00:47:29,777 --> 00:47:31,845
.یه شماره تلفنم هست
".لوکاس ری"
684
00:47:31,847 --> 00:47:33,347
لوکاس؟
685
00:47:33,349 --> 00:47:35,518
.به طرف زنگ میزنم
686
00:47:37,853 --> 00:47:39,686
.هی بچهها. فکر کنم یه چیزی اونجا داره تکون میخوره
687
00:47:39,688 --> 00:47:41,454
.خیلی خب، رفت رو پیغامگیر
688
00:47:41,456 --> 00:47:43,490
...سلام. با لوکاس ری تماس گرفتین
689
00:47:43,492 --> 00:47:45,291
!خودشه -
- دستیار مدیر پرونده های پزشکی
690
00:47:45,293 --> 00:47:47,494
.بیمارستان امور کهنه سربازان مکلارن هستم
.لطفا پیام بگذارین
691
00:47:47,496 --> 00:47:49,762
...اگه برای سگ گم شدهم بلا تماس گرفتین
692
00:47:49,764 --> 00:47:52,132
.پسر داره قاطی میکنه
693
00:47:52,134 --> 00:47:55,802
لطفا شماره تماستون رو اعلام کنین
...یا با اولیویا به شماره 612-589-1743 تماس بگیرید
694
00:47:55,804 --> 00:47:56,806
یعنی چی؟
695
00:48:00,442 --> 00:48:02,342
!شیرکوهی! سوار وانت شین -
اوه خدا -
696
00:48:02,344 --> 00:48:03,909
.من اینجام لوکاس
697
00:48:03,911 --> 00:48:05,347
.من اینجام. من اینجام
698
00:48:41,416 --> 00:48:43,452
!بازیه «برفه کارتو بکن» هست
699
00:50:12,373 --> 00:50:14,676
.جوری رفتار کرد انگار راحته
700
00:51:05,827 --> 00:51:07,196
!یه سگ
701
00:51:13,702 --> 00:51:15,905
.از آخرین باری که با یه سگ بازی کردم خیلی وقته گذشته
702
00:51:22,710 --> 00:51:24,744
داچ، داری به چی پارس میکنی؟
703
00:51:24,746 --> 00:51:25,748
.هی
704
00:51:28,851 --> 00:51:31,153
!ساکت باش. بیا
!خفه شو
705
00:51:36,090 --> 00:51:37,159
!داچ
706
00:51:37,858 --> 00:51:38,960
!سگ مات احمق
707
00:51:40,161 --> 00:51:41,394
!داچ
708
00:51:45,333 --> 00:51:46,302
!از اونجا برو
709
00:51:55,777 --> 00:51:56,811
!داچ
710
00:52:45,728 --> 00:52:48,496
میتونستم ترس سگه رو حس کنم
711
00:52:54,168 --> 00:52:56,804
.باید این پایین باشه
.اینها سگهاشن
712
00:52:59,608 --> 00:53:01,544
!اینجاست! اینجاست -
.رودباش -
713
00:53:04,780 --> 00:53:06,612
نفس میکشه؟
714
00:53:06,614 --> 00:53:09,414
.زنگ بزن 911
715
00:53:09,416 --> 00:53:10,818
.خیلی خب، سربالا
716
00:53:12,487 --> 00:53:14,220
دووم میاره؟ -
.آره -
717
00:53:14,222 --> 00:53:15,454
.شما جونش رو نجات دادین
718
00:53:15,456 --> 00:53:17,990
سگها چی؟
.سگهای اون هستن
719
00:53:17,992 --> 00:53:20,325
.خب، گمونم این به شما بستگی داره
720
00:53:20,327 --> 00:53:22,498
میتونیم براتون به کنترل حیوانات زنگ بزنیم
.ولی ما نمیتونیم صبرکنیم تا بیان
721
00:53:24,632 --> 00:53:26,401
.متاسفم پسرا. موفق باشین
722
00:53:28,003 --> 00:53:29,271
.گمونم اونا با ما میان
723
00:53:30,873 --> 00:53:32,537
.بیاید سگا
724
00:53:32,539 --> 00:53:33,807
!بچه گربه بزرگ
725
00:53:33,809 --> 00:53:35,974
.زودباش
.بیا
726
00:53:35,976 --> 00:53:38,513
.من رو ازش جدا نکنین
.اون بهم نیاز داره
727
00:53:41,583 --> 00:53:44,684
.بیاید سگها
.زودباشید
728
00:53:44,686 --> 00:53:46,088
.نه
729
00:53:47,521 --> 00:53:50,326
.زودباش. زودباش
730
00:53:53,961 --> 00:53:55,597
.لطفا
731
00:54:01,402 --> 00:54:03,838
.داچ، بیا اینجا
732
00:54:05,541 --> 00:54:08,541
.یالا دختر
.میتونی بهمون اعتماد کنی
733
00:54:08,543 --> 00:54:11,380
چرا احساس میکنم مخفیانه از این وضعیت لذت میبری؟
734
00:54:12,146 --> 00:54:14,046
.من سگها رو دوست دارم
735
00:54:14,048 --> 00:54:15,682
.اگرچه، باید به این دختره بیشتر غذا بدیم
736
00:54:15,684 --> 00:54:18,617
.میشه دندههاش رو دید -
.بیرون -
737
00:54:18,619 --> 00:54:20,954
.هی. نه. نه. نه. نه
.نه. چنگ زدن نداریم
738
00:54:20,956 --> 00:54:22,054
اسمت چیه؟
739
00:54:22,056 --> 00:54:24,523
مالی؟ الی؟
740
00:54:24,525 --> 00:54:25,791
.بذارین برم بیرون
741
00:54:25,793 --> 00:54:28,193
.بلانچ -
بلانچ؟ -
742
00:54:28,195 --> 00:54:29,729
.شوخی میکنی دیگه
743
00:54:29,731 --> 00:54:31,563
.اسم سگ مادرم بلانچ بود
744
00:54:31,565 --> 00:54:35,101
.خب، این خیلی چیزها رو توضیح میده
745
00:54:36,438 --> 00:54:38,204
دیدی؟
.اینجا رو دوست داره
746
00:54:38,206 --> 00:54:41,074
.گوین، باید سگهای طرف رو پس بدیم
747
00:54:41,076 --> 00:54:43,309
.سریال «گلدن گرلز» رو دوست دارم
748
00:54:43,311 --> 00:54:46,981
حتی به مقدار کم هم، میتونستم بوی
.بچه گربه بزرگ رو از طریق سرما حس کنم
749
00:54:48,282 --> 00:54:50,782
.اون منتظرم بود
750
00:54:50,784 --> 00:54:56,054
.و غیر اون، لوکاس و «برو خونه» منتظرم بودن
751
00:54:56,056 --> 00:54:59,727
بیاتریس؟
میلی؟ سوفی؟
752
00:55:00,728 --> 00:55:02,461
سیدی؟
753
00:55:02,463 --> 00:55:03,666
کلویی؟
754
00:55:04,867 --> 00:55:05,834
.بلا
755
00:55:08,202 --> 00:55:10,769
.بلا
756
00:55:10,771 --> 00:55:14,574
.بلا! دیدی؟ دیدی، بهت که گفتم
.اسمش بلاست. سگ خوب
757
00:55:14,576 --> 00:55:16,642
اسمم رو از کجا میدونست؟ -
.اسمت بلاست -
758
00:55:16,644 --> 00:55:19,012
،وقتی برگردیم شهر
آره، برات یه
759
00:55:19,014 --> 00:55:20,445
.نشان میگیرم که اسمت روش باشه
760
00:55:20,447 --> 00:55:22,648
.میگیرم. آره همینکارو میکنم
761
00:55:22,650 --> 00:55:24,987
.گوین
762
00:55:38,465 --> 00:55:41,036
داچ از اینجا خوشش میومد
.منم همینطور
763
00:55:43,672 --> 00:55:45,474
.هروقت میخواستیم غذا بود
764
00:55:47,208 --> 00:55:48,210
یه لقمه میخواین؟
765
00:55:49,744 --> 00:55:51,947
.خونه داشتیم و گرم بودیم
766
00:55:56,583 --> 00:55:59,818
من و داچ یه جای نرم برای خوابیدن
767
00:55:59,820 --> 00:56:01,356
.و همدیگه رو داشتیم
768
00:56:04,291 --> 00:56:07,362
.کم کم داشت احساس خونه بهم دست میداد
769
00:56:18,673 --> 00:56:21,076
.سلام -
.سلام -
770
00:56:23,244 --> 00:56:24,811
این دیگه چیه؟
771
00:56:24,813 --> 00:56:27,115
.برای گرفتن جشنِ تموم کردن رمانت
772
00:56:31,585 --> 00:56:33,087
.هی. بیا اینجا
773
00:56:35,523 --> 00:56:39,092
شماره تلفنمون رو روی نشان سگهای اونا گذاشتی؟
774
00:56:39,094 --> 00:56:41,797
خب، شماره کی رو باید میگذاشتم؟
775
00:56:49,704 --> 00:56:52,738
.این بو آشنا بود
776
00:56:52,740 --> 00:56:53,840
کمکم میکنی؟
777
00:56:53,842 --> 00:56:55,974
از لباس شستن خوشت میاد بلا؟
778
00:56:55,976 --> 00:56:57,844
.سلام -
.لباس شستن؟ این بازی رو بلد بودم -
779
00:56:57,846 --> 00:56:59,311
گمونم دوست داری، مگه نه؟
780
00:56:59,313 --> 00:57:00,516
.آره
781
00:57:04,485 --> 00:57:05,918
چی شده؟
782
00:57:05,920 --> 00:57:08,854
میشه یه لحظه من رو ببخشید؟
783
00:57:08,856 --> 00:57:11,391
...اونی که رفت زیر بهمن
.خواهرشه
784
00:57:11,393 --> 00:57:13,128
از بیمارستان مرخص شده
785
00:57:15,929 --> 00:57:17,598
...متاسفم، من
786
00:57:18,733 --> 00:57:20,702
.بله، مطمئنم همینطوره
787
00:57:39,119 --> 00:57:41,887
.داچ قطعا قبلا اینجا بوده
788
00:57:41,889 --> 00:57:44,292
.تقریبا روی همه چی توی حیاط علامت گذاشته
789
00:57:45,559 --> 00:57:46,628
.آروم باش داچ. آروم باش
790
00:57:49,898 --> 00:57:52,965
سلام؟ آقای کرچ؟
791
00:57:52,967 --> 00:57:55,401
.بیا بلا -
آقای کرچ؟ سلام؟ -
792
00:57:55,403 --> 00:57:56,405
.این پشتم
793
00:58:00,208 --> 00:58:02,778
.آخ! ای خدا! اوه داچ
794
00:58:03,311 --> 00:58:04,744
!برو پایین
795
00:58:04,746 --> 00:58:06,579
.خب، داچ خوشحاله که شمارو دیده
796
00:58:06,581 --> 00:58:09,648
،11 شکستگی لعنتی دارم
.و سگه داره رو همه جام میپره
797
00:58:09,650 --> 00:58:11,983
،از روم برو پایین
.سگ احمق
798
00:58:11,985 --> 00:58:13,920
،داچ از دیدن این مرد خوشحال بود
799
00:58:13,922 --> 00:58:16,456
ولی چجور مردی از دیدن داچ خوشحال نمیشه؟
800
00:58:16,458 --> 00:58:18,657
.من تیلورم. ایشونم گوینه
801
00:58:18,659 --> 00:58:19,892
.ما اونایی هستیم که از زیر بهمن درتون آوردیم
802
00:58:19,894 --> 00:58:21,793
.هیچی از اون اتفاق رو یادم نمیاد
803
00:58:21,795 --> 00:58:25,498
تنها چیزی که میدونم اینه که
،خواهرم گفته سگها رو میارین
804
00:58:25,500 --> 00:58:26,869
.که مسخره است
805
00:58:27,601 --> 00:58:29,302
مسخره؟
806
00:58:29,304 --> 00:58:31,103
.حرفتون رو نمیفهمم
807
00:58:31,105 --> 00:58:34,273
به نظرتون من میتونم از سگ مراقبت کنم؟
808
00:58:34,275 --> 00:58:35,809
.ولی اینها سگ های شما هستن
809
00:58:35,811 --> 00:58:38,514
.سگ ها؟ تا حالا حتی اون یکی رو ندیدم
810
00:58:40,681 --> 00:58:42,347
بلا مال شما نیست؟
811
00:58:42,349 --> 00:58:44,150
.ولی داشت تلاش میکرد شما رو از زیر بهمن دربیاره
812
00:58:44,152 --> 00:58:45,420
.من هیچکدومشون رو قبول نمیکنم
813
00:58:47,521 --> 00:58:50,021
.ولی حداقل باید داچ رو بپذیرین
814
00:58:50,023 --> 00:58:51,858
هرکاری که با اون یکی میکنین
815
00:58:51,860 --> 00:58:53,228
.همون کارم با داچ بکنین
816
00:58:58,298 --> 00:58:59,300
.بیاید سگها
817
00:59:01,168 --> 00:59:03,302
.بیا بریم داچ
.زودباش
818
00:59:03,304 --> 00:59:04,306
.زودباش
819
00:59:06,141 --> 00:59:09,244
.بیا -
.اون مرد متعلق به تنهاییه -
820
00:59:16,318 --> 00:59:17,684
.بیا اینجا
821
00:59:17,686 --> 00:59:19,117
.بیا اینجا بلا
822
00:59:19,119 --> 00:59:20,220
.دختر خوب -
.هی -
823
00:59:22,489 --> 00:59:25,490
.حالا دوتا سگ بزرگ و تف تفی داریم
824
00:59:25,492 --> 00:59:27,726
.درست همونجوری که همیشه میخواستم
825
00:59:27,728 --> 00:59:30,597
.اوه، اونها سگهای خوبین
826
00:59:30,599 --> 00:59:32,699
.آره، همینطوره -
.هی، بیا اینجا -
827
00:59:32,701 --> 00:59:34,766
.بیا اینجا بلا، بیا اینجا -
.اینجایی -
828
00:59:34,768 --> 00:59:36,370
.صبرکن. صبرکن. صبرکن
829
00:59:39,173 --> 00:59:42,541
.برف آب شده بود، ولی من میدونستم که کجام
830
00:59:42,543 --> 00:59:45,280
.نزدیک آخرین جایی بودم که بچه گربه بزرگ رو دیدم
831
00:59:46,280 --> 00:59:48,780
.و ناگهان، احساسش کردم
832
00:59:48,782 --> 00:59:54,920
.کشش اون افسار نامرئی، قویتر از همیشه بود
833
00:59:54,922 --> 00:59:57,090
میدونی باید چیکار کنیم؟
.بریم به فروشگاه حیوانات
834
00:59:57,092 --> 00:59:58,260
.باید غذای سگ بگیریم
835
01:00:00,362 --> 01:00:02,862
.داچ ازم میخواست که بمونم
836
01:00:02,864 --> 01:00:05,865
.که بخشی از خانواده جدیدش باشم -
هی، هی! هی سگها! نه. نه -
837
01:00:05,867 --> 01:00:07,934
.نه، اونجا خیلی دوره
838
01:00:07,936 --> 01:00:10,034
!زودباش
.بیاین اینجا
839
01:00:10,036 --> 01:00:11,037
.میتونست خیلی آسون باشه -
.هی سگها! داچ -
840
01:00:11,039 --> 01:00:13,539
.داچ -
.بیا اینجا -
841
01:00:13,541 --> 01:00:16,409
.هی، سگها -
.بلا، بیا -
842
01:00:16,411 --> 01:00:17,445
.داچ
843
01:00:18,612 --> 01:00:20,045
.داچ
844
01:00:20,047 --> 01:00:21,780
.بلا، زودباش -
.همینه -
845
01:00:21,782 --> 01:00:24,284
،داچ بالاخره رفته بود خونه
846
01:00:24,286 --> 01:00:25,617
.خونه ای که لایقش بود -
.خیلی خب، پسر خوب
847
01:00:25,619 --> 01:00:28,287
.هی، زودباش بلا
.بیا اینجا
848
01:00:28,289 --> 01:00:29,789
.بلا زودباش -
.آفرین، ثابت بمون -
849
01:00:29,791 --> 01:00:31,758
!بلا
850
01:00:31,760 --> 01:00:33,925
!صبرکن بلا. بلا -
.زودباش. بیا -
851
01:00:33,927 --> 01:00:35,130
.بلا
852
01:00:36,264 --> 01:00:37,496
!بلا بیا
853
01:00:37,498 --> 01:00:39,498
!بلا
854
01:00:39,500 --> 01:00:42,434
.داچ لوکاسش رو پیدا کرده بود
855
01:00:42,436 --> 01:00:44,170
.زودباش. زودباش بیا بلا -
.بلا -
856
01:00:44,172 --> 01:00:47,507
.حالا، منم باید لوکاسم رو پیدا میکردم
857
01:00:47,509 --> 01:00:48,610
!بلا
858
01:01:29,351 --> 01:01:31,282
.دوباره گرسنهم بود
859
01:01:31,284 --> 01:01:33,318
.و دلم برای بچه گربه بزرگ تنگ شده بود
860
01:01:33,320 --> 01:01:34,822
.همینطورم داچ
861
01:01:36,556 --> 01:01:40,191
،باید جای آدما رو پیدا میکردم تا بتونم غذا بخورم
862
01:01:40,193 --> 01:01:43,097
.حتی اگه تو مسیر «برو خونه» نبوده باشن
863
01:01:50,871 --> 01:01:52,804
،همه جای شهر رو گشتم
864
01:01:52,806 --> 01:01:55,109
.ولی تمام جاهای خوب برای شکار بسته شده بودن
865
01:01:56,543 --> 01:01:58,846
...صبرکن، اون
866
01:02:00,514 --> 01:02:01,583
!مرغ
867
01:02:09,891 --> 01:02:11,193
.و اونجا بود
868
01:02:12,327 --> 01:02:14,162
.انگار میدونستن که من دارم میام
869
01:02:18,231 --> 01:02:20,201
!هی! هی
870
01:02:21,135 --> 01:02:22,170
!جلوی سگه رو بگیرین
871
01:02:27,208 --> 01:02:28,740
!هی! سگه رو بگیرین
872
01:02:36,250 --> 01:02:38,351
!بگیرینش! گرفتمش! هی
873
01:02:44,025 --> 01:02:47,295
!غذای روی زمین همیشه برای سگهاست
874
01:02:50,297 --> 01:02:51,799
!مرغ، مرغ، مرغ
875
01:02:56,637 --> 01:02:58,972
.خوشمزه بود
876
01:02:58,974 --> 01:03:01,474
.بچه گربه بزرگ عاشقش میشد
877
01:03:01,476 --> 01:03:04,911
هی، شاید این بدردت بخوره، ها؟
878
01:03:04,913 --> 01:03:06,148
یکم آب میخوای؟
879
01:03:07,782 --> 01:03:08,784
.باریکلا دختر
880
01:03:10,217 --> 01:03:12,619
.باریکلا دختر
881
01:03:12,621 --> 01:03:14,519
.خوبه عزیزم
882
01:03:14,521 --> 01:03:16,521
.طوری نیست. هی
883
01:03:16,523 --> 01:03:19,425
.آره، قشنگی
.آره
884
01:03:19,427 --> 01:03:21,193
هی، اینی که اینجاست چیه؟
885
01:03:21,195 --> 01:03:24,463
.آره، بذار ببینمش
.آره، نشان سگه
886
01:03:24,465 --> 01:03:26,566
.اسمت بلاست
887
01:03:26,568 --> 01:03:28,967
آره، اونا به من هم یه نشان سگ دادن
888
01:03:28,969 --> 01:03:30,735
اون اسمم رو میدونست
889
01:03:30,737 --> 01:03:32,537
قبلا دیده بودمش؟ -
،حتی بدون نشان هم -
890
01:03:32,539 --> 01:03:37,342
.اطلاعات بیومتریکم رو تو یه فایل داشتن
891
01:03:37,344 --> 01:03:38,577
.بیا
892
01:03:38,579 --> 01:03:39,979
باریکلا دختر
893
01:03:39,981 --> 01:03:42,617
.نه -
.باریکلا دختر -
894
01:03:46,786 --> 01:03:48,354
،اسمش اکسل بود
895
01:03:48,356 --> 01:03:50,292
.و همیشه منو میبست
896
01:03:54,362 --> 01:03:56,427
.سلام دخترک شیرین -
.سلام -
897
01:03:56,429 --> 01:03:59,465
.خیلی شیرینی
898
01:03:59,467 --> 01:04:01,266
.بفرمایید -
.خداحافظ -
899
01:04:01,268 --> 01:04:02,236
.ممنونم
900
01:04:08,108 --> 01:04:09,407
901
01:04:09,409 --> 01:04:12,278
.برای کاسبی خوبه بلا
902
01:04:12,280 --> 01:04:14,246
.یه چیزِ اون آشنا بود
903
01:04:14,248 --> 01:04:15,884
904
01:04:19,353 --> 01:04:23,021
.اکسل مثل مک ناراحت بود
905
01:04:23,023 --> 01:04:25,460
.مثل مامان ناراحت بود
906
01:04:29,329 --> 01:04:32,697
میخواستم مثل وقتی که
،با گله بودم برم خوش بگذرونم
907
01:04:32,699 --> 01:04:36,034
.ولی اکسل درک نمیکرد که سگ ها نیاز به بازی دارن
908
01:04:36,036 --> 01:04:38,672
.آروم باش دختر
909
01:04:41,541 --> 01:04:42,974
.ما همدیگه رو گرم نگه میداشتیم
910
01:04:42,976 --> 01:04:44,543
.سگ خوب
911
01:04:44,545 --> 01:04:46,380
.اون مطمئن میشد که من هرگز گرسنه نمونم
912
01:04:47,514 --> 01:04:49,550
.سگ خوب بلا
913
01:04:58,059 --> 01:04:59,961
.یواش یواش، هوا گرمتر شد
914
01:05:03,998 --> 01:05:07,101
.ولی اکسل ناراحت و ناراحت تر شد
915
01:05:15,876 --> 01:05:19,880
.فکر نمیکردم اکسل هیچوقت من رو باز کنه
916
01:05:42,103 --> 01:05:44,804
.به زنجیر کشیده شدن رو دوست نداشتم
917
01:05:44,806 --> 01:05:47,472
.احساس درستی نداشت
918
01:05:47,474 --> 01:05:51,813
نمیدونستم چطور هم به اکسل
.کمک کنم هم از خودم مراقبت کنم
919
01:05:53,280 --> 01:05:55,715
.باید «برو خونه» رو انجام میدادم
920
01:05:55,717 --> 01:05:57,249
.دوستت دارم
921
01:05:57,251 --> 01:05:58,787
.فقط من و توییم
922
01:06:01,889 --> 01:06:05,090
.تو تنها دوستی هستی که دارم
923
01:06:05,092 --> 01:06:07,092
.دوستت دارم بلا
924
01:06:07,094 --> 01:06:09,461
.دوستت دارم
925
01:06:09,463 --> 01:06:10,764
.فقط من و توییم بلا
926
01:06:11,465 --> 01:06:12,467
.من و تو
927
01:06:16,637 --> 01:06:20,237
.بلا، دوستت دارم
928
01:06:20,239 --> 01:06:22,608
.دوستت دارم بلا
929
01:06:22,610 --> 01:06:23,745
.دوستت دارم
930
01:06:34,922 --> 01:06:39,157
درحالی که گرما کم کم از بدنش
،میرفت کنارش دراز کشیدم
931
01:06:39,159 --> 01:06:41,760
تا اینکه دیگه اکسلی وجود نداشت
932
01:06:41,762 --> 01:06:44,398
.و اون دیگه ناراحت نبود
933
01:07:04,485 --> 01:07:06,617
،نشستم، سگ خوبی بودم
934
01:07:06,619 --> 01:07:08,922
.فکر میکردم یکی. میاد دنبالم
935
01:07:14,362 --> 01:07:15,963
.هیچکس نیومد
936
01:07:20,768 --> 01:07:23,003
.سگ خوب بودن جواب نداد
937
01:07:39,454 --> 01:07:42,590
.انگار کل دنیا فراموشم کرده بودن
938
01:07:44,291 --> 01:07:46,960
.ولی نمیتونستم تسلیم شم
939
01:07:56,704 --> 01:07:58,440
.خیلی تشنهم بود
940
01:08:01,275 --> 01:08:03,644
.به آب نیاز داشتم
941
01:08:45,786 --> 01:08:47,989
.خیلی خب بلا، این خیلی مهمه
942
01:08:49,323 --> 01:08:50,656
.آماده ای؟ خیلی خب
943
01:08:50,658 --> 01:08:51,993
.برو خونه
944
01:08:53,226 --> 01:08:55,195
.همینه
945
01:08:56,497 --> 01:08:57,896
.برو خونه بلا
946
01:08:57,898 --> 01:08:59,632
.برو خونه
947
01:08:59,634 --> 01:09:00,900
.یالا، یه مسیر خفن اون پایینه
948
01:09:00,902 --> 01:09:02,834
!هی، صبرکن. منتظر من بمون
949
01:09:02,836 --> 01:09:05,673
.عجله کن. همیشه کندی -
.نخیر نیستم -
950
01:09:10,243 --> 01:09:12,479
.هی، نگاه کن، یه سگ
951
01:09:13,814 --> 01:09:15,182
.آدم
952
01:09:19,420 --> 01:09:21,553
مشکلش چیه؟ -
.نمیدونم -
953
01:09:21,555 --> 01:09:22,988
.مواظب باش هاری نداشته باشه
954
01:09:22,990 --> 01:09:25,057
.هاری نداره احمق
955
01:09:25,059 --> 01:09:27,625
.گیر کرده. سگ خوب
956
01:09:27,627 --> 01:09:29,894
.سگ خوب
957
01:09:29,896 --> 01:09:31,032
.به یه چیزی زنجیر شده
958
01:09:40,407 --> 01:09:41,840
اون... اون چیه؟ -
.یه آدم اونجاست -
959
01:09:41,842 --> 01:09:43,241
.امکان نداره
960
01:09:43,243 --> 01:09:45,343
.سگه بهش زنجیر شده -
مرده؟ -
961
01:09:45,345 --> 01:09:46,347
.فکر کنم
962
01:09:48,649 --> 01:09:49,784
میخوای چیکار کنی؟
963
01:09:50,784 --> 01:09:51,752
.سگ خوب
964
01:10:00,226 --> 01:10:02,162
.تاحالا آب انقدر مزه خوبی نداشت
965
01:10:13,739 --> 01:10:17,910
حالا میدونستم که سفرم طولانی تر از
.چیزیه که میتونستم فکرش رو بکنم
966
01:10:17,912 --> 01:10:19,678
.دوتا زمستون
967
01:10:19,680 --> 01:10:23,048
چند زمستون دیگه طول میکشید؟
968
01:10:23,050 --> 01:10:25,220
و چند زمستون دیگه میتونستم تحمل کنم؟
969
01:10:40,234 --> 01:10:42,968
.بوشون همه جا بود
970
01:10:50,144 --> 01:10:51,679
.دوباره داشتن شکارم میکردن
971
01:10:58,219 --> 01:11:00,018
.میدونستم که میان
972
01:11:02,722 --> 01:11:05,589
.ولی قرار نبود بهشون اجازه بدم که فکر کنن ترسیدم
973
01:13:08,180 --> 01:13:09,783
...اون
974
01:13:31,137 --> 01:13:33,138
.اون بچه گربه بزرگه
975
01:13:33,140 --> 01:13:35,510
.و حالا بچه گربه بزرگی شده
976
01:14:18,217 --> 01:14:21,521
.دوباره باهم بودن احساس خیلی خوبی داشت
977
01:14:23,323 --> 01:14:26,057
و میتونستم بگم که بچه گربه بزرگ هم
.همین احساس رو داشت
978
01:14:49,716 --> 01:14:53,285
میدونستم که لوکاس از دیدن
.بچه گربه بزرگ هیجان زده میشه
979
01:14:53,287 --> 01:14:56,423
.و همهمون با هم رو تختش میخوابیم
980
01:15:00,327 --> 01:15:04,131
.لوکاس قطعا یه تخت بزرگتر نیازش میشد
981
01:15:08,100 --> 01:15:09,402
.حالا، این یه بوی جدید بود
982
01:15:18,679 --> 01:15:20,715
،نمیدونم که اونا چی هستن
.و نمیخوام هم که بدونم
983
01:15:29,655 --> 01:15:30,725
!بچه گربه بزرگ
984
01:15:54,948 --> 01:15:56,981
.اونجاست
985
01:15:56,983 --> 01:15:59,253
.برو خونه و لوکاس
986
01:16:07,394 --> 01:16:10,161
،بچه گربه بزرگ ازم میخواست که دنبالش برم
987
01:16:10,163 --> 01:16:11,731
.و منم میخواستم که اون دنبالم بیاد
988
01:16:24,778 --> 01:16:27,912
اون موقع فهمیدم که بچه گربه بزرگ
باهام به خونه نمیاد
989
01:16:27,914 --> 01:16:28,983
.تا روی تخت بخوابه
990
01:16:39,525 --> 01:16:43,063
.من همیشه مامان گربهت باقی میمونم
991
01:16:57,912 --> 01:16:59,480
.بچه گربه بزرگ رو دوست داشتم
992
01:17:01,582 --> 01:17:03,415
.ولی میدونستم که دیگه هرگز اون رو نمیبینم
993
01:18:11,283 --> 01:18:13,951
!اوه! یه سگ
994
01:18:13,953 --> 01:18:15,920
!هاپو، بیا اینجا
!بیا اینجا هاپو
995
01:18:15,922 --> 01:18:18,322
!بیا اینجا هاپو! بیا اینجا
996
01:18:18,324 --> 01:18:19,559
حالتون خوبه؟ -
.آره -
997
01:18:20,527 --> 01:18:22,660
.بس کنین. خواهش میکنم
998
01:18:22,662 --> 01:18:24,795
چه اتفاقی داره میافته؟
999
01:18:24,797 --> 01:18:26,430
.زودباش -
.خواهش میکنم بس کنین -
1000
01:18:26,432 --> 01:18:28,465
.بیا اینجا پسر -
.بیا اینجا -
1001
01:18:28,467 --> 01:18:29,737
.بیا اینجا دختر. بیا
1002
01:19:09,877 --> 01:19:11,942
.بیا اینجا عزیزم
1003
01:19:14,948 --> 01:19:18,786
.خیلی درد داشت، ولی باید ادامه میدادم
1004
01:19:31,265 --> 01:19:34,401
.خونهها و خیابونها کم کم آشنا میزدن
1005
01:19:40,306 --> 01:19:42,408
.بالاخره کاری که لوکاس بهم گفته بود رو انجام دادم
1006
01:19:43,210 --> 01:19:46,247
.برو خونه رو انجام دادم
1007
01:19:58,891 --> 01:20:00,959
!لوکاس! مامان
1008
01:20:00,961 --> 01:20:03,097
کی اونجاست؟ -
!لوکاس -
1009
01:20:04,463 --> 01:20:05,897
1010
01:20:05,899 --> 01:20:07,799
.خیلی خب، تو نمیتونی اینجا باشی. زودباش
1011
01:20:07,801 --> 01:20:09,233
،خیلی خب، صحیح
.بیا بریم بیرون
1012
01:20:09,235 --> 01:20:11,602
.همه چی فرق داشت
1013
01:20:11,604 --> 01:20:12,937
.زودباش. زودباش
1014
01:20:12,939 --> 01:20:14,304
.اگه بیای بیرون بهت یه چیز خوشمزه میدم
1015
01:20:14,306 --> 01:20:16,441
لوکاس؟ مامان؟
1016
01:20:16,443 --> 01:20:18,043
.ای خدا
1017
01:20:18,045 --> 01:20:20,777
اونها کجا بودن؟
1018
01:20:20,779 --> 01:20:23,982
.یه سگ ولگرد اینجاست که بزور وارد خونهم شده
1019
01:20:23,984 --> 01:20:28,489
.میتونستم حس کنم خیلی خیلی وقته که رفتن
1020
01:20:35,561 --> 01:20:40,000
.خیلی سخت تلاش کردم و راه درازی اومده بودم
1021
01:20:41,835 --> 01:20:45,105
.دیگه نمیتونستم حتی یه قدمم بردارم
1022
01:20:54,180 --> 01:20:56,414
مامان گربه؟
1023
01:20:56,416 --> 01:20:58,552
چطوری انقدر کوچیک شدی؟
1024
01:21:06,760 --> 01:21:08,395
برای سگ ولگرد زنگ زده بودین؟ -
.همینطوره -
1025
01:21:10,596 --> 01:21:11,865
.تو -
.تو -
1026
01:21:20,640 --> 01:21:25,346
مامان گربه رفتنم رو تماشا کرد
.درست مثل بچه گربه بزرگ
1027
01:21:29,750 --> 01:21:31,952
.گمونم گربه ها اینجوری خداحافظی میکنن
1028
01:21:42,695 --> 01:21:46,233
.فقط یه جای دیگه برای گشتن دنبال لوکاس وجود داشت
1029
01:21:47,935 --> 01:21:49,834
.خوبه -
.بعدا میبینمت -
1030
01:21:49,836 --> 01:21:52,072
.میبینمت -
.خداحافظ -
1031
01:22:04,716 --> 01:22:06,584
سگ؟ -
.آره پسر خوبیه -
1032
01:22:06,586 --> 01:22:08,255
.قبلا من تنها سگ اینجا بودم
1033
01:22:11,625 --> 01:22:13,058
اولیویا؟ -
چیه؟ -
1034
01:22:13,060 --> 01:22:14,892
.فکرکنم همین الان یه سگ ولگرد وارد ساختمون شد
1035
01:22:21,400 --> 01:22:23,366
،زنگ خاموش میشه
.من بیدار میشم
1036
01:22:23,368 --> 01:22:24,637
.یه جا برای رفتن داشتم
1037
01:22:25,505 --> 01:22:26,940
.از کارش خوشم میاد
1038
01:22:37,518 --> 01:22:38,484
.امکان نداره
1039
01:22:43,590 --> 01:22:44,789
.ممکن نیست
1040
01:22:52,733 --> 01:22:53,734
بلا؟
1041
01:22:55,269 --> 01:22:58,072
!خودشه! بیا اینجا
!بیا اینجا دختر
1042
01:23:01,541 --> 01:23:03,010
چه اتفاقی برات افتاد دختر؟
1043
01:23:08,280 --> 01:23:09,350
چیه؟ چی شده؟
1044
01:23:12,485 --> 01:23:14,520
.نه -
لوکاس؟ -
1045
01:23:16,655 --> 01:23:17,658
.ممکن نیست
1046
01:23:18,324 --> 01:23:19,824
!بلا
1047
01:23:37,109 --> 01:23:39,512
!لوکاس، لوکاس، لوکاس
1048
01:23:41,681 --> 01:23:44,650
،بلا
.بلا! تو زنده ای
1049
01:23:49,890 --> 01:23:51,522
.باورم نمیشه
1050
01:23:51,524 --> 01:23:53,391
بلا، اینهمه مدت کجا بودی؟
1051
01:23:53,393 --> 01:23:55,992
اون بلاست؟ -
.آره خودشه. واقعا خودشه -
1052
01:23:55,994 --> 01:23:57,628
!بلا
1053
01:23:57,630 --> 01:23:59,630
.اوه خدای من. تقریبا دوسال و نیمی شده
1054
01:23:59,632 --> 01:24:02,968
.سلام -
!لوکاس! اولیویا! مامان -
1055
01:24:02,970 --> 01:24:04,568
!برو خونه رو انجام دادم
1056
01:24:04,570 --> 01:24:06,573
.اون برگشت خونه -
.میدونم. میدونم -
1057
01:24:16,182 --> 01:24:17,883
،میشه به دامپزشکی زنگ بزنی
بگی ما داریم میایم؟
1058
01:24:17,885 --> 01:24:20,085
.آره. آره -
.من میرم ماشینو بیارم -
1059
01:24:20,087 --> 01:24:23,223
لوکاس؟ لوکاس، یه افسر اون بیرونه
.که میگه باید سگه رو ببری بیرون
1060
01:24:25,192 --> 01:24:26,193
.خیلی متاسفم
1061
01:24:27,661 --> 01:24:28,662
.بیا
1062
01:24:29,695 --> 01:24:30,697
شوخیت گرفته؟
1063
01:24:32,131 --> 01:24:33,630
.خیلی خب همگی
1064
01:24:33,632 --> 01:24:36,034
.چیز مهمی نیست
.چیزی برای نگرانی وجود نداره
1065
01:24:36,036 --> 01:24:37,968
.من فقط برای پیتبوله اینجام
1066
01:24:37,970 --> 01:24:40,303
،و اگه کسی از شما مداخله کنه
1067
01:24:40,305 --> 01:24:42,840
،این افسرها
.اونها دستگیرتون میکنن
1068
01:24:42,842 --> 01:24:44,875
،ما دردسر نمیخوایم
1069
01:24:44,877 --> 01:24:48,545
.ولی باید اون حیوون رو بگیریم
1070
01:24:48,547 --> 01:24:50,682
فکر میکردن بفهمم که چرا نصف اداره
1071
01:24:50,684 --> 01:24:53,817
.برای یه تماس عادی کنترل حیوانات اومدن بیرون
1072
01:24:53,819 --> 01:24:55,887
کسی میخواد منو در جریان بذاره؟
1073
01:24:55,889 --> 01:24:59,322
،سروان، من برای مصادره اینجام
،و بعضی از این افراد
1074
01:24:59,324 --> 01:25:02,093
.دارن سعی میکنن وضعیتو بغرنج کنن
1075
01:25:02,095 --> 01:25:06,196
،این یه ممانعته
پناه دادن به حیوون خطرناک
1076
01:25:06,198 --> 01:25:08,098
.و سرپیچی از دستور قضاییه
1077
01:25:08,100 --> 01:25:10,567
آها
1078
01:25:10,569 --> 01:25:14,207
خب، کدوم از شما مسئول این رشته جرایمه؟
1079
01:25:17,444 --> 01:25:19,546
.فکر میکردم همچین چیزی باشه
1080
01:25:21,713 --> 01:25:23,380
اون یه پیت بوله؟
1081
01:25:23,382 --> 01:25:25,083
.از نظر من که شبیه پیت بول نیست
1082
01:25:25,085 --> 01:25:28,585
.اون سگ منه قربان، و زخمی شده
1083
01:25:28,587 --> 01:25:30,053
.دارم میبرمش دامپزشکی
1084
01:25:30,055 --> 01:25:31,755
.خب، متاسفم که باید بهت بگم حق با چاکه
1085
01:25:31,757 --> 01:25:34,090
.باید سگتون رو به پناهگاه ببریم
1086
01:25:34,092 --> 01:25:36,259
.خیلی خب
1087
01:25:36,261 --> 01:25:38,161
ولی برای انجام اینکار
باید از
1088
01:25:38,163 --> 01:25:40,565
گردان اول، واحد سوم تکاوران، نیروی
.تکاوران نیروی دریایی ایالت متحده رد بشید
1089
01:25:40,567 --> 01:25:42,266
.پیاده نظام نخست، ارتش
1090
01:25:42,268 --> 01:25:45,070
،واحد 82م نیروی هوایی
.ارتش ایالت متحده
1091
01:25:45,072 --> 01:25:46,905
.ناوگان ششم، نیروی دریایی ایالت متحده
1092
01:25:46,907 --> 01:25:49,639
.گردان صد و یکم نیروی هوایی، اسکریمینگ ایگل
1093
01:25:49,641 --> 01:25:52,977
،واحد چهارم پیاده نظام
.ارتش ایالت متحده
1094
01:25:52,979 --> 01:25:54,780
واقعا میخواین جو رو متشنج کنین؟
1095
01:25:55,615 --> 01:25:56,617
شما چطور؟
1096
01:25:58,751 --> 01:26:02,086
،خانم، کار من اجرا کردن قانونه
1097
01:26:02,088 --> 01:26:04,955
.و قانون میگه که باید این سگ رو توقیف کنم
1098
01:26:04,957 --> 01:26:07,424
حالا، اگه این کار به معنی
،استفاده از تپانچه برقی و اسپری فلفل باشه
1099
01:26:07,426 --> 01:26:09,160
.پس هست دیگه
1100
01:26:09,162 --> 01:26:11,129
...براساس مقرارت شهر دنور
1101
01:26:11,131 --> 01:26:12,332
.صبرکن ببینم
1102
01:26:15,001 --> 01:26:16,267
.اون گفت دنور
1103
01:26:16,269 --> 01:26:17,237
.درسته
1104
01:26:18,436 --> 01:26:19,870
.ولی اینجا دنور نیست
1105
01:26:19,872 --> 01:26:22,505
اینجا یه ملک فدراله -
چیه؟ -
1106
01:26:22,507 --> 01:26:24,776
.بیمارستان کهنه سربازان یه ملک فدراله
1107
01:26:24,778 --> 01:26:28,812
.اساسا بخشی از شهر دنور نیست
1108
01:26:28,814 --> 01:26:30,781
.خب، اینم از این سروان
1109
01:26:30,783 --> 01:26:32,519
،نیازی نیست دعوایی باشه
.چون اینجا حوزه قضایی شما نیست
1110
01:26:33,752 --> 01:26:34,720
1111
01:26:37,157 --> 01:26:40,023
خب، شما دوتا کجا خدمت کردین؟
1112
01:26:40,025 --> 01:26:41,561
.بصره -
.کابل -
1113
01:26:42,462 --> 01:26:43,864
.هوئه ویتنام، حمله عید تت
1114
01:26:46,198 --> 01:26:49,800
.خیلی خب، نمایش تمومه
.جمع کنین
1115
01:26:49,802 --> 01:26:51,669
.ایول
1116
01:26:51,671 --> 01:26:54,606
اگه ببینم این سگ ساختمون رو
.ترک کنه ماشینتون رو متوقف میکنم
1117
01:26:54,608 --> 01:26:56,540
.نه نمیکنی
1118
01:26:56,542 --> 01:26:59,177
چاک، بیشتر از هر مامور کنترل حیوانات مشترک دیگه ای
1119
01:26:59,179 --> 01:27:03,214
.از تو شکایت به دستم میرسه
1120
01:27:03,216 --> 01:27:05,552
.اون ماشین رو تحویل بده
.از حوزه میدانی خارجت میکنم
1121
01:27:07,354 --> 01:27:12,359
.و هیچکسی ماشینی رو برای اون سگ متوقف نمیکنه
1122
01:27:13,827 --> 01:27:15,028
فهمیدین؟
1123
01:27:15,795 --> 01:27:16,829
.خوبه
1124
01:27:21,466 --> 01:27:23,733
.اوه خدای من، بلا، خیلی دلمون برات تنگ شده بود
1125
01:27:23,735 --> 01:27:25,736
،درک نمیکردم که الان چه اتفاقی افتاده بود
1126
01:27:25,738 --> 01:27:28,241
.ولی کاملا مطمئن بودم که اتفاق خوبی بود
1127
01:27:39,118 --> 01:27:41,885
.ببین تو صنوق چی پیدا کردم
1128
01:27:41,887 --> 01:27:43,353
.کاملا فراموشش کرده بودم
1129
01:27:43,355 --> 01:27:45,290
.بیا اینجا -
اینو یادته بلا؟ -
1130
01:27:45,292 --> 01:27:48,558
!پتوی لوکاسم
1131
01:27:48,560 --> 01:27:51,428
.میخواستم یه چیزی رو امتحان کنم -
.باشه -
1132
01:27:51,430 --> 01:27:54,365
.وقتی کوچیک بود این رو دوست داشت
1133
01:27:54,367 --> 01:27:58,268
،ولی بعد تمام اتفاقاتی که براش افتاده
.نمیدونم که یادشه یا نه
1134
01:27:58,270 --> 01:28:01,873
...بلا، یه تیکه
1135
01:28:01,875 --> 01:28:06,309
.یه تیکه کوچیک پنیر -
کوچیک پنیر میخوای؟... -
1136
01:28:08,814 --> 01:28:09,983
.اون یادشه
1137
01:28:12,719 --> 01:28:14,619
.سگ فوق العاده ایه
1138
01:28:14,621 --> 01:28:16,422
.واقعا همینطوره
1139
01:28:25,265 --> 01:28:27,598
واقعا خونه بودم
1140
01:28:27,600 --> 01:28:30,037
.با لوکاس بودم، اولیویا هم بود
1141
01:28:32,438 --> 01:28:35,639
.جایی بودم که باید باشم
1142
01:28:46,552 --> 01:28:49,454
.و بچه گربه بزرگ هم جایی بود که باید باشه
1143
01:29:13,313 --> 01:29:15,012
بالاخره فهمیدم
1144
01:29:15,014 --> 01:29:17,113
که اون افسار نامرئی که من رو به لوکاس رسوند
1145
01:29:17,115 --> 01:29:19,150
.از عشق ساخته شد
1146
01:29:19,152 --> 01:29:21,518
.اون صاحب من بود
1147
01:29:21,520 --> 01:29:24,523
.و من هم سگش بودم
1148
01:30:54,082 --> 01:31:00,082
«: مترجم : محمد نجفی، امیررضا :»
.:: Mohammad_Na , amirr3z4 ::.
1149
01:31:00,094 --> 01:31:06,094
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
1150
01:31:06,106 --> 01:31:12,106
.::ارائه ای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
1151
01:31:12,118 --> 01:31:17,118