1 00:02:52,806 --> 00:02:54,773 I'm home. 2 00:03:01,649 --> 00:03:02,714 Hello? 3 00:03:17,498 --> 00:03:19,198 Did you have a good day? 4 00:03:19,200 --> 00:03:20,532 No. 5 00:03:21,302 --> 00:03:24,803 - You did grocery shopping? - No. 6 00:03:24,805 --> 00:03:26,371 So, there's no... 7 00:03:26,373 --> 00:03:27,873 No! 8 00:03:27,875 --> 00:03:29,708 Call in and let us know. 9 00:03:29,710 --> 00:03:33,345 Maybe you're a fascist pig or a tree hugger. 10 00:03:33,347 --> 00:03:35,647 I don't care. I just want to hear... 11 00:03:35,649 --> 00:03:37,883 ...reports are now flooding in from all over the country, 12 00:03:37,885 --> 00:03:40,319 as well as from all over the world. 13 00:03:40,321 --> 00:03:43,855 A lot of false information has been spread on social media. 14 00:03:43,857 --> 00:03:46,024 So we urge you to check the official channels 15 00:03:46,026 --> 00:03:48,393 for the latest updated information. 16 00:03:48,395 --> 00:03:52,397 Come on, it's just some big pharmaceutical company trying to cash in. 17 00:03:54,335 --> 00:03:57,669 They probably created the virus in order to push their vaccine on us. 18 00:03:57,671 --> 00:04:00,105 Do you reckon? 19 00:04:00,107 --> 00:04:02,341 The rate it's spreading is alarming 20 00:04:02,343 --> 00:04:05,210 and health officials are now urging the public 21 00:04:05,212 --> 00:04:08,313 to stay at home until further official news... 22 00:04:09,717 --> 00:04:11,116 Anyway. 23 00:04:11,118 --> 00:04:13,852 Look, I've got loads of papers to mark. 24 00:04:13,854 --> 00:04:15,554 Then, I should go to bed. 25 00:04:15,556 --> 00:04:18,790 Hey, I... I want to... 26 00:04:24,198 --> 00:04:25,797 You want to...? 27 00:04:27,701 --> 00:04:31,103 Never mind, we'll talk about it tomorrow when you get home. 28 00:04:35,709 --> 00:04:37,476 Okey-dokey. 29 00:05:43,377 --> 00:05:46,478 - What the fuck did you do?! - Wait here! 30 00:05:46,480 --> 00:05:48,180 Hey, I want to... 31 00:05:48,182 --> 00:05:49,848 I want to... 32 00:05:52,786 --> 00:05:54,853 ...get a divorce. 33 00:05:57,291 --> 00:06:00,459 I guess it was just a matter of time. 34 00:06:00,461 --> 00:06:02,361 I'm sorry, what? 35 00:06:03,030 --> 00:06:06,365 Hello? Ever heard about 9/11? 36 00:06:13,474 --> 00:06:15,474 Run! They're... 37 00:06:15,476 --> 00:06:18,210 ...biting! 38 00:06:20,981 --> 00:06:24,216 What do you mean, biting?! 39 00:06:39,733 --> 00:06:41,466 Oh, my God! 40 00:06:43,504 --> 00:06:47,706 The BBC is now reporting that those infected are extremely dangerous 41 00:06:47,708 --> 00:06:50,208 and should be avoided at all costs. 42 00:06:50,210 --> 00:06:53,712 Until further notice, food rationing is advised. 43 00:06:53,714 --> 00:06:56,248 Meanwhile, Donald Trump has just tweeted that... 44 00:06:56,250 --> 00:06:59,751 One, two, three, four... cans of chopped tomatoes, 45 00:07:00,220 --> 00:07:04,289 two baked beans and some Tabasco. 46 00:07:10,431 --> 00:07:11,696 That's it? 47 00:07:11,698 --> 00:07:14,933 Oh, and... and some ketchup. 48 00:07:18,872 --> 00:07:21,206 I can't do this. 49 00:07:26,747 --> 00:07:29,614 Oh, God... 50 00:07:32,586 --> 00:07:35,420 Are you okay? 51 00:07:38,459 --> 00:07:41,293 That list is not gonna last us more than a couple of days, 52 00:07:41,295 --> 00:07:43,028 tops! 53 00:07:43,564 --> 00:07:45,664 I have an idea. 54 00:07:45,666 --> 00:07:47,766 I really don't want to do this. 55 00:07:47,768 --> 00:07:50,569 You said so yourself. Our supplies won't last us more than a couple of days. 56 00:07:50,571 --> 00:07:52,404 And if the door to the building is locked, 57 00:07:52,406 --> 00:07:56,541 then you should probably be okay out in the hallway. 58 00:07:58,245 --> 00:07:59,911 "Probably?" 59 00:08:01,114 --> 00:08:04,950 You do realize that looting our neighbours' homes... 60 00:08:04,952 --> 00:08:06,585 is kind of illegal? 61 00:08:06,587 --> 00:08:10,222 Honestly, I really don't think they'll give a shit anymore. 62 00:08:10,924 --> 00:08:14,059 You saw what happened out there. Jesus! 63 00:08:14,995 --> 00:08:17,262 Their faces were all gone! 64 00:08:18,198 --> 00:08:21,766 Look, we'll take it in turns. Okay? 65 00:08:34,114 --> 00:08:36,848 And you didn't hear anyone? - No. 66 00:08:36,850 --> 00:08:39,551 The door to the Andersons' was open. 67 00:08:41,889 --> 00:08:45,957 Put Xs in your windows, and wait for help... 68 00:08:49,630 --> 00:08:52,130 Oh... 69 00:08:52,132 --> 00:08:53,798 Okay. 70 00:08:54,167 --> 00:08:57,202 You should check their place out too. 71 00:09:00,807 --> 00:09:02,774 Oddjob. 72 00:09:03,577 --> 00:09:05,310 Okay. 73 00:09:05,312 --> 00:09:09,915 There are some... moving boxes in the wardrobe. 74 00:09:09,917 --> 00:09:12,183 You should get those out so that... 75 00:09:12,185 --> 00:09:14,686 we can store our stuff in them. 76 00:09:14,688 --> 00:09:16,154 See you later. 77 00:09:20,761 --> 00:09:22,727 You should see her clothes. 78 00:09:22,729 --> 00:09:25,063 Were you planning on leaving me? 79 00:09:29,503 --> 00:09:32,137 I was just wondering, just because of the... 80 00:09:32,940 --> 00:09:34,573 Well, the moving boxes were... 81 00:09:34,575 --> 00:09:39,578 Or perhaps you got them for that stuff we put in storage? 82 00:09:42,516 --> 00:09:43,949 Yeah. 83 00:09:45,786 --> 00:09:48,053 - Okay. - Your turn. 84 00:09:48,055 --> 00:09:50,355 I really don't wanna do this. 85 00:09:54,561 --> 00:09:58,029 I couldn't help noticing the Andersons have a... 86 00:09:58,031 --> 00:09:59,764 They have a bigger TV than us. 87 00:09:59,766 --> 00:10:01,700 Forty-inch, I think. - Oh, really? 88 00:10:01,702 --> 00:10:04,302 - Yeah. - Oh, good... 89 00:10:06,573 --> 00:10:08,540 ...North European refugees. 90 00:10:08,542 --> 00:10:10,709 This is our last broadcast for now. 91 00:10:10,711 --> 00:10:13,378 We'll be back as soon as the situation has stabilized. 92 00:10:13,380 --> 00:10:16,281 Until then, you are all urged to stay indoors, 93 00:10:16,283 --> 00:10:18,249 and avoid physical contact with others. 94 00:10:18,251 --> 00:10:20,552 Rescue teams are out evacuating people. 95 00:10:20,554 --> 00:10:24,155 Put an X in your windows so these rescue workers can find you. 96 00:10:24,157 --> 00:10:27,225 Tune in to radio FM 1.03.2 97 00:10:27,227 --> 00:10:29,661 at 3 PM for the latest updates. 98 00:10:29,663 --> 00:10:35,000 We repeat, put an X in your windows so that rescue teams can find you. 99 00:11:27,120 --> 00:11:29,954 - Good morning. - What the fuck?! 100 00:11:29,956 --> 00:11:32,357 I couldn't sleep, so I went out to get some stuff. 101 00:11:32,359 --> 00:11:34,459 - You went to get some stuff?! - And we don't know 102 00:11:34,461 --> 00:11:36,961 how long we're gonna be cooped up here, do we, so... 103 00:11:36,963 --> 00:11:39,030 Might as well stock up, just in case. 104 00:11:39,032 --> 00:11:42,133 I mean, hopefully we'll be rescued soon. 105 00:11:42,135 --> 00:11:44,436 But better safe than sorry, right? 106 00:11:47,307 --> 00:11:51,576 At which point we'll return the things we've taken, right? 107 00:11:54,815 --> 00:11:56,114 Of course. 108 00:11:56,883 --> 00:11:59,317 Oh... 109 00:11:59,319 --> 00:12:01,219 You're kidding? 110 00:12:02,756 --> 00:12:05,824 I know! It's crazy. 111 00:12:05,826 --> 00:12:08,059 But she looks fatter, right? 112 00:12:09,229 --> 00:12:11,096 We could go to St Paul's. 113 00:12:11,098 --> 00:12:13,431 I bet people are seeking refuge there. 114 00:12:13,433 --> 00:12:16,167 You're joking, right? You heard what they said. 115 00:12:16,169 --> 00:12:19,571 Stay indoors, wait for help. Seems pretty clear to me. 116 00:12:20,774 --> 00:12:22,607 Yeah, but what if they... 117 00:12:22,609 --> 00:12:25,844 the... the infected people... 118 00:12:25,846 --> 00:12:27,579 what if they try to get in? 119 00:12:29,683 --> 00:12:33,918 We'll defend ourselves. 120 00:12:59,079 --> 00:13:02,313 We still don't know the cause behind the epidemic, 121 00:13:02,315 --> 00:13:04,482 why only certain parts of the world are affected, 122 00:13:04,484 --> 00:13:07,385 or why those who are infected act the way they do. 123 00:13:07,387 --> 00:13:11,055 All we can do is urge everyone to please stay indoors. 124 00:13:11,057 --> 00:13:12,824 We know there are a lot of you out there, 125 00:13:12,826 --> 00:13:15,226 and we're doing everything in our power to keep water 126 00:13:15,228 --> 00:13:17,595 and electricity going as best we can. 127 00:13:17,597 --> 00:13:19,898 In return, all I'm asking of you 128 00:13:19,900 --> 00:13:22,567 is that you keep yourselves busy while you wait for help, 129 00:13:22,569 --> 00:13:25,570 because help is on the way. Thank you. 130 00:13:25,572 --> 00:13:28,973 That was the Department of Health's chief scientific... 131 00:13:28,975 --> 00:13:31,042 "Keep busy." 132 00:13:31,278 --> 00:13:34,245 What the fuck's that supposed to mean? 133 00:13:35,682 --> 00:13:37,982 Kill time while we wait for help? 134 00:13:37,984 --> 00:13:40,985 How? Doing what? 135 00:13:46,827 --> 00:13:48,493 It's going to be okay. 136 00:13:48,495 --> 00:13:52,363 Soon all of this will be over and... 137 00:13:52,365 --> 00:13:55,433 everything will return back to normal. 138 00:13:57,370 --> 00:13:59,504 Normal... 139 00:14:01,308 --> 00:14:04,776 Some of our neighbours are lying... 140 00:14:04,778 --> 00:14:09,113 half-eaten, by my bike out there. 141 00:14:09,115 --> 00:14:11,449 And there's a bunch of infected fuckers 142 00:14:11,451 --> 00:14:14,319 running around trying to bite our faces off. 143 00:14:14,321 --> 00:14:17,121 What "normal" are you talking about?! 144 00:14:18,124 --> 00:14:19,891 if we look at history, 145 00:14:19,893 --> 00:14:25,129 what it teaches us is that at every, shall we say, momentous event, 146 00:14:25,131 --> 00:14:30,201 people have shown a remarkable ability to recover and... 147 00:14:30,837 --> 00:14:33,638 if we take the... the Black Death 148 00:14:33,640 --> 00:14:36,307 and even world wars and... 149 00:14:36,309 --> 00:14:38,810 Is this what you teach your students? 150 00:14:38,812 --> 00:14:42,981 That everything will probably be okay? 151 00:14:46,820 --> 00:14:48,486 - Where are you going? - Wine. 152 00:14:48,488 --> 00:14:51,422 Oh, hang on, hang on. Please, just... 153 00:14:51,424 --> 00:14:54,592 Really? This early? 154 00:14:57,330 --> 00:15:01,332 I've been drinking wine every single day for a year almost. 155 00:15:01,334 --> 00:15:02,901 Ever since she... 156 00:15:03,536 --> 00:15:07,338 What do you think my "magazine expense" is? 157 00:15:07,340 --> 00:15:09,507 Haven't you noticed I've been reading 158 00:15:09,509 --> 00:15:12,844 the same goddamn magazines over and over again?! 159 00:15:18,785 --> 00:15:21,686 That was when we died, wasn't it? 160 00:15:21,688 --> 00:15:25,590 The thing I wanted more than anything else in this life, 161 00:15:25,592 --> 00:15:28,159 I can't have anymore. 162 00:15:29,062 --> 00:15:31,496 I didn't see myself in her. 163 00:15:34,034 --> 00:15:36,034 But I did see you. 164 00:15:40,206 --> 00:15:43,708 So looking at you every day... 165 00:15:43,710 --> 00:15:46,277 it hurts. 166 00:15:46,880 --> 00:15:49,380 People throw pity parties for us 167 00:15:49,382 --> 00:15:52,050 to make themselves feel better about their own relationships. 168 00:15:52,052 --> 00:15:54,719 "Hey, as long as we haven't got it as bad as them." 169 00:15:54,721 --> 00:15:56,120 I know. 170 00:15:56,122 --> 00:15:58,823 We're the sad couple. 171 00:16:01,227 --> 00:16:04,128 I don't give a shit what they think. 172 00:16:06,566 --> 00:16:08,399 I just... 173 00:16:09,836 --> 00:16:12,303 I just wanted to see her grow. 174 00:16:13,239 --> 00:16:17,175 My baby girl. - Me too. 175 00:16:18,345 --> 00:16:23,414 And pretty soon, we'll be gone too. 176 00:16:24,918 --> 00:16:26,651 No. 177 00:16:29,089 --> 00:16:30,488 No. 178 00:16:32,192 --> 00:16:34,325 We're gonna get through this. 179 00:16:35,595 --> 00:16:39,263 - Do you actually believe that? - I know it. I actually know it. 180 00:16:39,265 --> 00:16:40,798 And if... 181 00:16:40,800 --> 00:16:45,403 one of them tries to break in, we'll be fucking ready. 182 00:16:47,207 --> 00:16:48,573 Yeah. 183 00:16:49,776 --> 00:16:53,011 Come on, practice makes perfect. Come on! 184 00:17:27,213 --> 00:17:29,213 Shh! 185 00:17:30,083 --> 00:17:32,150 Someone's at the door. 186 00:17:32,152 --> 00:17:34,485 You reckon it's the rescue team? 187 00:17:41,928 --> 00:17:43,628 Fuck off! Fuck! 188 00:17:45,331 --> 00:17:46,731 Fuck's sake! 189 00:17:52,739 --> 00:17:55,406 - Tea. - Coffee. 190 00:17:55,408 --> 00:17:58,509 Professor Olpes says it should be relatively easy 191 00:17:58,511 --> 00:18:01,112 to isolate the virus and find a vaccine. 192 00:18:01,114 --> 00:18:04,248 We'll be back with more news at 12 o'clock. 193 00:18:06,686 --> 00:18:09,520 I can really kill for a smoke right now. 194 00:18:09,522 --> 00:18:11,422 Seriously. 195 00:18:30,310 --> 00:18:31,809 Thank you. 196 00:18:31,811 --> 00:18:33,945 What else have you got under there? 197 00:18:39,219 --> 00:18:41,119 Go in there and sit on the couch. 198 00:18:42,422 --> 00:18:43,654 Why? 199 00:18:43,656 --> 00:18:47,525 Get the fuck out of here! This is not even funny. 200 00:18:53,399 --> 00:18:55,066 It had its perks, working in the evidence locker, um? 201 00:18:55,068 --> 00:18:57,068 Seriously. What the fuck are you doing?! 202 00:18:57,070 --> 00:18:59,904 Cocaine. What? 203 00:18:59,906 --> 00:19:01,272 What do you mean, "what?" 204 00:19:01,274 --> 00:19:03,841 What do you mean, "what do you mean, what?" 205 00:19:03,843 --> 00:19:06,144 How much it is worth, then? 206 00:19:07,080 --> 00:19:08,579 Thirty, thirty-five grand. 207 00:19:08,581 --> 00:19:10,615 Are you... are you fucking shitting me right now? 208 00:19:10,617 --> 00:19:14,819 No. Not right now. Usually, yes, but not right now. 209 00:19:15,255 --> 00:19:19,090 Don't be such a fucking wuss. - Oh, so now you're just full-on bully? 210 00:19:19,092 --> 00:19:21,192 Oh, little sissy! 211 00:19:21,194 --> 00:19:22,460 You know what this is, right? 212 00:19:22,462 --> 00:19:24,695 I know perfectly well what it is. 213 00:19:24,697 --> 00:19:26,631 Little bitch. 214 00:19:26,633 --> 00:19:29,667 - This is highly addictive. - Yeah, whatever. 215 00:19:32,505 --> 00:19:36,507 Fine. And not because I need it, actually, 216 00:19:36,509 --> 00:19:41,179 but because I want to, and maybe also I need it. 217 00:19:52,025 --> 00:19:54,358 I never thought I'd say this, but... 218 00:19:55,628 --> 00:19:57,728 I'm proud of you. 219 00:19:58,331 --> 00:20:02,033 - For doing drugs? - For having the guts to try it. 220 00:20:03,036 --> 00:20:04,869 Thirty-five grand? 221 00:20:04,871 --> 00:20:08,039 Thirty, thirty-five. Thereabouts. 222 00:20:09,342 --> 00:20:11,542 - How do you... - That's just for the coke. 223 00:20:12,478 --> 00:20:14,979 What the fuck else have you got under that sink?! 224 00:20:14,981 --> 00:20:19,817 Cocaine. Cannabis. LSD. Valium. Amphetamines. 225 00:20:19,819 --> 00:20:21,886 Roofies. Sobril. Heroin. 226 00:20:21,888 --> 00:20:23,020 Ecstasy! 227 00:20:23,022 --> 00:20:25,990 - Oh! Hello. - And... 228 00:20:27,193 --> 00:20:31,229 Glock 17. - Because, why? 229 00:20:36,736 --> 00:20:40,404 Oh, no! So what were you planning on doing with all this stuff? 230 00:20:40,406 --> 00:20:41,906 I don't know... 231 00:20:41,908 --> 00:20:44,675 And it was just collecting dust in the evidence locker room. 232 00:20:44,677 --> 00:20:48,980 No one even noticed when I switched a few things out. 233 00:20:50,083 --> 00:20:52,350 But they did, though, didn't they? 234 00:20:52,352 --> 00:20:54,719 They couldn't really prove anything. 235 00:20:54,721 --> 00:20:56,954 Or afford a huge public scandal? 236 00:20:59,559 --> 00:21:02,193 So, I mean... was it... 237 00:21:02,195 --> 00:21:04,262 was any of this worth it? 238 00:21:07,033 --> 00:21:09,600 Sometimes. 239 00:21:09,602 --> 00:21:12,970 Yeah? In what way? 240 00:21:15,708 --> 00:21:18,042 Ever notice something... 241 00:21:18,044 --> 00:21:20,611 the few times we have sex nowadays? 242 00:21:20,613 --> 00:21:23,481 Um... 243 00:21:23,483 --> 00:21:24,548 No, I... no. 244 00:21:24,550 --> 00:21:28,719 There's this... thing we always eat. 245 00:21:28,721 --> 00:21:30,454 - Eat? - Yeah. 246 00:21:34,093 --> 00:21:37,428 - The muffins?! - Ecstasy muffins! 247 00:21:40,066 --> 00:21:42,967 - Oh, that's smart. - Thanks. 248 00:21:48,441 --> 00:21:51,442 I'm not getting much of a buzz. Do you, um... 249 00:21:51,444 --> 00:21:53,878 I don't know, should we do another small one? 250 00:21:55,748 --> 00:21:58,416 This is a public service announcement... 251 00:21:58,418 --> 00:22:01,819 Do you wanna watch a movie? 252 00:22:02,422 --> 00:22:05,089 I mean, there's fuck all on TV. 253 00:22:05,091 --> 00:22:08,592 - Sure. - Could get an old VHS out? 254 00:22:08,594 --> 00:22:10,995 They told us to keep busy, right? 255 00:22:12,198 --> 00:22:13,998 Use your water only for... 256 00:22:24,177 --> 00:22:27,712 What the... shit?! 257 00:22:27,714 --> 00:22:29,080 Sorry. 258 00:22:30,183 --> 00:22:31,949 My mother gave me that. 259 00:22:31,951 --> 00:22:34,218 But you... you hate your mother. 260 00:22:34,220 --> 00:22:38,189 So? That's not the point. 261 00:22:39,992 --> 00:22:42,460 - Sorry. - I heard you the first time. 262 00:22:42,462 --> 00:22:44,295 Sor... 263 00:22:44,297 --> 00:22:46,831 - I'm gonna take a bath. - I'm gonna make breakfast. 264 00:23:11,090 --> 00:23:12,990 So, yesterday was... 265 00:23:14,761 --> 00:23:16,394 Eye-opening. 266 00:23:19,999 --> 00:23:22,032 Maybe we need to face the fact 267 00:23:22,034 --> 00:23:25,069 that we're gonna be here for a while. 268 00:23:26,339 --> 00:23:30,474 So I think we should prepare ourselves for the long haul. 269 00:23:31,878 --> 00:23:34,578 I've got a few things in mind. 270 00:23:34,580 --> 00:23:38,282 Three... two... one! 271 00:23:43,923 --> 00:23:47,291 Okay, okay, okay. Go! Go! Go! 272 00:23:55,234 --> 00:23:57,601 At least Mom's china wasn't a total waste. 273 00:23:58,871 --> 00:24:01,539 Oh, hey! Not the Stoli. 274 00:24:30,002 --> 00:24:32,303 Shit, isn't it time? 275 00:24:32,905 --> 00:24:37,508 Oh, goddammit! 276 00:24:37,510 --> 00:24:39,076 Goddammit is right. 277 00:24:39,078 --> 00:24:41,979 - That's good shit. - Awesome shit. 278 00:24:43,249 --> 00:24:47,284 It's three o'clock, right? - Um, yeah. 279 00:24:47,286 --> 00:24:48,919 Weren't they supposed to air now? 280 00:24:48,921 --> 00:24:51,422 Yeah. 281 00:24:52,625 --> 00:24:53,991 What the hell?! 282 00:24:54,327 --> 00:24:57,995 What the hell?! 283 00:25:02,001 --> 00:25:04,335 Yeah, what the hell?! 284 00:25:16,716 --> 00:25:18,949 Is there anybody? 285 00:25:33,533 --> 00:25:36,901 - Oh, hi. - Hello. Hi. 286 00:25:36,903 --> 00:25:39,570 Hi. How are you? 287 00:25:39,572 --> 00:25:42,139 Oh, fine. 288 00:25:42,141 --> 00:25:44,308 How... how do you do? 289 00:25:44,310 --> 00:25:47,244 Well, yeah. Doing rather well. 290 00:25:48,814 --> 00:25:51,415 Would you mind if we come in? 291 00:25:54,720 --> 00:25:58,989 If we don't bother, we'd really appreciate it if we could. 292 00:25:58,991 --> 00:26:02,226 Yeah. If it's... if it's convenient. 293 00:26:05,164 --> 00:26:07,331 - Sure. - Sure. 294 00:26:07,333 --> 00:26:10,267 Sure thing. Shush. 295 00:26:14,273 --> 00:26:16,740 Hi. 296 00:26:16,742 --> 00:26:18,342 Come in, come in. 297 00:26:18,344 --> 00:26:21,178 So we got stuck in the laundry room after the crash, 298 00:26:21,180 --> 00:26:24,181 and once we got out, we realized 299 00:26:24,183 --> 00:26:27,418 there were infected people in our apartment. 300 00:26:28,521 --> 00:26:32,890 And then, we passed by and saw this broken glass outside your door. 301 00:26:32,892 --> 00:26:35,025 And I instantly got what it was. 302 00:26:35,027 --> 00:26:37,161 Yeah, smart. 303 00:26:38,364 --> 00:26:39,930 Thank you. 304 00:26:39,932 --> 00:26:41,932 And have you heard anything at all? 305 00:26:41,934 --> 00:26:44,101 Our phones died last night, so... 306 00:26:44,103 --> 00:26:46,604 Um, no, we haven't. 307 00:26:47,306 --> 00:26:50,441 Not even on the radio. It's, um... it's just... 308 00:26:51,444 --> 00:26:52,977 Dead. 309 00:26:52,979 --> 00:26:56,313 Lots of people fleeing, it seems. 310 00:26:57,049 --> 00:26:58,515 Yeah. 311 00:27:04,090 --> 00:27:07,324 You wouldn't happen to have anything to eat? 312 00:27:07,326 --> 00:27:11,295 Maybe just a little... snack? 313 00:27:12,064 --> 00:27:15,099 We kind of haven't eaten in two days now. 314 00:27:15,101 --> 00:27:17,568 - Yeah. It's true. - Yeah. 315 00:27:22,174 --> 00:27:25,342 - Of course. - So kind of you. 316 00:27:25,344 --> 00:27:26,977 What the fuck are we gonna do now?! 317 00:27:26,979 --> 00:27:28,078 I don't know. 318 00:27:28,080 --> 00:27:30,614 Uh, wait... 319 00:27:30,616 --> 00:27:32,416 What do you mean? 320 00:27:32,418 --> 00:27:35,252 Are we supposed to feed these two now as well? 321 00:27:35,254 --> 00:27:37,494 I mean, you know what happened to them, right? 322 00:27:38,190 --> 00:27:40,324 Uh, no. What? 323 00:27:40,326 --> 00:27:42,359 You know, she was pregnant, and then, 324 00:27:42,361 --> 00:27:44,695 apparently, she had a stillborn child. 325 00:27:44,697 --> 00:27:46,330 - Oh. - And I think now, 326 00:27:46,332 --> 00:27:48,098 she can't get pregnant. 327 00:27:49,335 --> 00:27:53,003 And apparently, after that, she just went a bit, uh... 328 00:27:54,707 --> 00:27:59,009 Yeah, bananas, totally. - Oh... how awful. 329 00:27:59,945 --> 00:28:01,545 I mean... still, it's no excuse 330 00:28:01,547 --> 00:28:04,281 for taking down my reminders in the laundry room. 331 00:28:04,283 --> 00:28:05,883 We can't just throw them out 332 00:28:05,885 --> 00:28:09,019 just because she wrote some angry notes in the laundry room. 333 00:28:09,021 --> 00:28:11,121 But how long, though? 334 00:28:11,123 --> 00:28:13,524 This cuts our food supplies in half. 335 00:28:13,526 --> 00:28:16,894 Okay, let's just take this one step at a time. 336 00:28:17,797 --> 00:28:20,798 She was doing her laundry right after me 337 00:28:20,800 --> 00:28:22,900 and I just put a reminder up. 338 00:28:22,902 --> 00:28:27,438 And when I went back to get my detergent, the note was gone. 339 00:28:28,307 --> 00:28:30,474 I mean, some people, just... 340 00:28:30,476 --> 00:28:32,643 Maybe they've come out here to regroup, 341 00:28:32,645 --> 00:28:35,245 get their strength back up. And then, they'll... 342 00:28:35,247 --> 00:28:37,715 head back out and look for help? 343 00:28:38,818 --> 00:28:40,551 Sure. 344 00:28:45,324 --> 00:28:49,426 Maybe we can help them to arrive at that decision. 345 00:28:51,697 --> 00:28:55,499 What's your plan? Turn all Nazi on them? 346 00:28:55,501 --> 00:28:58,669 No! Just... 347 00:28:58,671 --> 00:29:01,205 give them a little nudge... 348 00:29:01,207 --> 00:29:03,407 before they eat all our food. - Take all our jobs, 349 00:29:03,409 --> 00:29:05,876 change our culture, fuck our women? That kind of thing? 350 00:29:05,878 --> 00:29:07,144 Excuse me. 351 00:29:13,385 --> 00:29:15,786 What? 352 00:29:15,788 --> 00:29:18,222 Cocaine. 353 00:29:18,224 --> 00:29:21,358 It totally stifles hunger! 354 00:29:21,360 --> 00:29:25,429 Thank you so much. I feel so much better now. 355 00:29:25,431 --> 00:29:27,865 Yeah, me too. Thank you! 356 00:29:27,867 --> 00:29:30,300 It's really... super. Thank you. 357 00:29:31,971 --> 00:29:34,438 Oh, I love your dress. 358 00:29:34,440 --> 00:29:37,674 I have the exact same one. I love it. 359 00:29:42,548 --> 00:29:44,782 And we've got that same telly! 360 00:29:44,784 --> 00:29:47,718 - Oh. - Yes. 361 00:29:47,720 --> 00:29:49,286 I... 362 00:29:49,288 --> 00:29:52,523 I think there's quite a few things we've got in common. 363 00:30:00,900 --> 00:30:03,300 Sorry to be blunt, um... 364 00:30:04,436 --> 00:30:08,372 What are your plans... now? 365 00:30:10,242 --> 00:30:13,577 I mean, you're obviously welcome to stay here, 366 00:30:13,579 --> 00:30:16,313 but it's just... 367 00:30:17,016 --> 00:30:19,249 our food supplies are limited. 368 00:30:19,251 --> 00:30:22,286 And we really don't know when 369 00:30:22,288 --> 00:30:26,323 or if the rescue teams are coming. 370 00:30:26,325 --> 00:30:28,659 Oh, yes, of course, we get it. 371 00:30:28,661 --> 00:30:31,361 Uh, sorry. We'd probably feel the same way 372 00:30:31,363 --> 00:30:33,030 if the shoe was on the other foot. 373 00:30:33,032 --> 00:30:37,301 No, no, no, no. You want us to leave, say the word. 374 00:30:37,303 --> 00:30:39,570 - Yeah. - Yeah, sure. 375 00:30:43,809 --> 00:30:47,277 No, of course not. 376 00:30:48,681 --> 00:30:51,114 You can... you can stay here. 377 00:30:51,116 --> 00:30:53,183 How kind of you, thank you. 378 00:30:54,620 --> 00:30:58,355 Obviously, we appreciate what you're doing to help us, so... 379 00:30:58,357 --> 00:31:03,293 If there's anything we can do to contribute, just let us know. 380 00:31:03,295 --> 00:31:06,630 Oh, no, no, no, no, no. You're our guests. 381 00:31:06,632 --> 00:31:09,199 That's very nice. 382 00:31:19,178 --> 00:31:21,044 Would you like a drink? 383 00:31:21,046 --> 00:31:23,547 Well, yes, I never say no to a drink. 384 00:31:25,184 --> 00:31:27,551 Of course you wouldn't. Yeah. 385 00:31:32,358 --> 00:31:35,559 Thank you. - No, don't mention it. 386 00:31:40,666 --> 00:31:42,566 No, but... 387 00:31:42,568 --> 00:31:46,904 Really, if there's anything that we can do to help, 388 00:31:46,906 --> 00:31:49,206 just... just say the word. 389 00:31:49,208 --> 00:31:52,509 Anything at all. - Thank you. 390 00:31:52,511 --> 00:31:54,478 Sure. 391 00:31:57,349 --> 00:31:59,316 What are you good at? 392 00:32:00,686 --> 00:32:02,619 What's that? 393 00:32:04,089 --> 00:32:07,491 What are you... good at? 394 00:32:12,064 --> 00:32:15,732 Oh, uh... Emily is the best at cleaning. 395 00:32:15,734 --> 00:32:17,200 Yeah, yeah. 396 00:32:17,202 --> 00:32:18,702 Yeah, aren't you? 397 00:32:18,704 --> 00:32:21,605 It's like walking around a china shop where we live, yeah! 398 00:32:21,607 --> 00:32:25,375 Can't even move, is it? 399 00:32:26,378 --> 00:32:29,980 Yeah, well, Leo is good at um... 400 00:32:34,219 --> 00:32:39,289 I was gonna say "nothing." 401 00:32:39,291 --> 00:32:43,760 Uh, organizing, right? Is that a thing? Organizing. 402 00:32:43,762 --> 00:32:45,629 What do you mean, organizing? 403 00:32:45,631 --> 00:32:48,632 Hello! Your toolbox? 404 00:32:49,969 --> 00:32:51,902 So how about, uh... 405 00:32:51,904 --> 00:32:56,006 you spruce the place up a little bit later. And... 406 00:32:56,008 --> 00:33:00,410 How about you put some order in here? 407 00:33:02,414 --> 00:33:04,348 - Yes, sure. - Yeah. 408 00:33:04,350 --> 00:33:06,283 Great. 409 00:33:08,420 --> 00:33:09,987 - Oh! - You like red? 410 00:33:09,989 --> 00:33:11,855 Yeah! Yeah, yeah... 411 00:33:14,593 --> 00:33:17,794 It's not all about processing power, John. 412 00:33:17,796 --> 00:33:21,932 Mac's OS is just superior, everyone knows that. 413 00:33:21,934 --> 00:33:25,102 That's bullshit. No, no, no, no... 414 00:33:25,104 --> 00:33:28,605 All that Mac crap are just... they're just Windows rip-offs. 415 00:33:28,607 --> 00:33:31,641 Even my students know that. - No! 416 00:33:31,643 --> 00:33:34,878 Now, you really need to understand that... 417 00:33:34,880 --> 00:33:36,580 What? 418 00:33:38,283 --> 00:33:40,984 Sorry, what do I need to understand? 419 00:33:40,986 --> 00:33:43,887 That you're probably right. 420 00:33:43,889 --> 00:33:46,490 Yeah... About? 421 00:33:46,492 --> 00:33:49,292 About PC being better than Mac. 422 00:33:49,294 --> 00:33:53,597 Yeah! Exactly. Hey. I knew you'd come around. 423 00:33:54,700 --> 00:33:58,468 So, we should probably try and get some sleep, huh? 424 00:33:58,470 --> 00:34:00,804 Yeah, yeah. 425 00:34:00,806 --> 00:34:03,840 Is there anywhere we could 426 00:34:03,842 --> 00:34:06,043 have a little sleep, maybe? 427 00:34:08,914 --> 00:34:10,514 Um... 428 00:34:10,516 --> 00:34:14,418 You could sleep on the floor down there. 429 00:34:15,654 --> 00:34:17,788 You want us to sleep on the floor!? 430 00:34:19,324 --> 00:34:23,593 Uh, yeah, I mean, you can have the sofa cushions 431 00:34:23,595 --> 00:34:25,662 and I can get you some more pillows. 432 00:34:25,664 --> 00:34:28,098 I just assumed the couch pulled out. 433 00:34:28,100 --> 00:34:31,268 You know what, it does, it does pull out, 434 00:34:31,270 --> 00:34:36,106 but it's really hard to pull back in, so... yeah. 435 00:34:38,177 --> 00:34:40,477 Uh... okay, okay. 436 00:34:41,547 --> 00:34:46,016 Oh! Do you think you could loan us a spare toothbrush? 437 00:34:46,752 --> 00:34:50,020 Loan? What, are you gonna return it? 438 00:34:50,022 --> 00:34:54,357 No, no, sorry, I mean, we would buy you a new one, of course. 439 00:34:54,359 --> 00:34:58,395 Just... I'm kidding! 440 00:34:58,397 --> 00:35:00,764 Of course you can loan a toothbrush. 441 00:35:00,766 --> 00:35:02,466 Oh, oh... 442 00:35:03,769 --> 00:35:06,436 Not everyone gets her sense of humour. 443 00:35:06,438 --> 00:35:10,173 They think they're so much better than us just because they've got four bedrooms. 444 00:35:11,043 --> 00:35:13,276 It's 120 square feet more. 445 00:35:13,278 --> 00:35:15,078 Then, why don't we just tell them to go? 446 00:35:15,080 --> 00:35:17,881 For fuck's sake, think! 447 00:35:17,883 --> 00:35:19,749 How will that make us look? 448 00:35:19,751 --> 00:35:22,319 The whole neighbourhood would find out that we hadn't helped them. 449 00:35:22,321 --> 00:35:24,688 Yeah, I didn't think of that. 450 00:35:26,825 --> 00:35:30,794 I know what we could do. Something really annoying. 451 00:36:06,765 --> 00:36:08,598 What the fuck? 452 00:36:11,170 --> 00:36:13,370 - What are you doing? - Ah! 453 00:36:15,641 --> 00:36:17,707 - Slap it. - What? 454 00:36:17,709 --> 00:36:20,043 Slap my fucking ass. 455 00:36:21,713 --> 00:36:24,948 Slap it harder! So they can hear it! Put your back into it! 456 00:36:24,950 --> 00:36:26,683 Ah! 457 00:36:28,620 --> 00:36:30,520 Ah! 458 00:36:34,726 --> 00:36:36,626 Another one? 459 00:36:52,978 --> 00:36:55,078 Just a minute. 460 00:37:09,494 --> 00:37:12,395 Should I come back later? 461 00:37:16,902 --> 00:37:18,235 All done. 462 00:37:19,338 --> 00:37:22,239 After you. - Thank you. 463 00:37:33,952 --> 00:37:35,518 I was thinking, after breakfast, 464 00:37:35,520 --> 00:37:38,755 you could get started on that thing we talked about? 465 00:37:40,892 --> 00:37:42,626 I'm sorry, um... 466 00:37:42,628 --> 00:37:44,261 What thing? 467 00:37:44,263 --> 00:37:48,064 You know, you could clear the table, do the dishes. 468 00:37:48,066 --> 00:37:49,599 General cleaning up. 469 00:37:49,601 --> 00:37:53,169 And you, Leo, you could do some organizing. Right? 470 00:37:54,573 --> 00:37:58,275 Yeah. And what do you want me to organize? 471 00:37:59,711 --> 00:38:02,545 Our socks, they're all jumbled up. 472 00:38:02,547 --> 00:38:05,148 If you could pair them up, that would be great. 473 00:38:06,885 --> 00:38:08,451 Sure. 474 00:38:10,922 --> 00:38:12,455 Sound good? 475 00:38:14,092 --> 00:38:16,926 - Sounds good. - Great. 476 00:38:16,928 --> 00:38:18,528 It's a deal. 477 00:38:20,132 --> 00:38:21,564 Deal. 478 00:38:23,802 --> 00:38:29,105 Honey, um, I fell asleep during that karate video. 479 00:38:29,107 --> 00:38:32,309 Can we continue watching it? 480 00:38:33,145 --> 00:38:35,211 Yeah, sure. 481 00:38:40,085 --> 00:38:41,584 I'm sorry. 482 00:38:59,037 --> 00:39:01,271 God! Can you believe this shit? 483 00:39:01,273 --> 00:39:04,274 Yeah, it's pretty weird. 484 00:39:04,276 --> 00:39:08,511 Pretty weird?! We don't have to put up with this shit. 485 00:39:09,514 --> 00:39:11,981 Maybe write an angry note about it. 486 00:39:11,983 --> 00:39:13,583 What? 487 00:39:14,786 --> 00:39:18,254 I said, what are we gonna do about it? 488 00:39:19,124 --> 00:39:21,257 Pretty soon, we're gonna have to act. 489 00:39:22,961 --> 00:39:24,627 Act? 490 00:39:24,629 --> 00:39:29,132 You realize that this is gonna come down 491 00:39:29,134 --> 00:39:32,535 to them or us? 492 00:39:44,816 --> 00:39:47,717 You think I'd look good with a stache like Lee Van Cleef? 493 00:39:49,821 --> 00:39:51,121 Who? 494 00:39:51,890 --> 00:39:54,491 That guy. 495 00:40:00,432 --> 00:40:02,599 I've finished the dishes. 496 00:40:03,869 --> 00:40:05,802 Oh, great. 497 00:40:07,272 --> 00:40:10,073 Uh... you can help your husband 498 00:40:10,075 --> 00:40:12,509 do the socks now, if you want to. 499 00:40:14,012 --> 00:40:15,779 Sure. 500 00:40:17,516 --> 00:40:20,150 Only if you really want to, though. 501 00:40:21,186 --> 00:40:25,355 Yeah, no, I'd... I'd love to. 502 00:40:31,863 --> 00:40:34,864 Fuck me, you're evil. 503 00:40:34,866 --> 00:40:37,100 They won't last the day. 504 00:40:37,102 --> 00:40:39,936 I know hate is a strong word, 505 00:40:39,938 --> 00:40:43,606 but I hate their fucking guts! 506 00:40:45,710 --> 00:40:47,777 Just play along. 507 00:40:47,779 --> 00:40:50,180 Their home, their rules. 508 00:40:51,383 --> 00:40:52,849 What?! 509 00:40:54,386 --> 00:40:56,286 They're sitting there watching a movie 510 00:40:56,288 --> 00:41:00,723 and we're out here sorting their socks. 511 00:41:00,725 --> 00:41:02,392 Yeah. 512 00:41:02,394 --> 00:41:04,761 And what, you don't think that's degrading? 513 00:41:04,763 --> 00:41:07,897 No. I mean, I do, but... 514 00:41:07,899 --> 00:41:09,732 We need to do something. 515 00:41:09,734 --> 00:41:12,602 We could just get the fuck out of here. No one's making us stay. 516 00:41:12,604 --> 00:41:14,304 What, are you on their side now? 517 00:41:14,306 --> 00:41:18,074 - No, no, no, no but... - The gloves are coming off. 518 00:41:18,076 --> 00:41:19,909 It's us or them. 519 00:41:19,911 --> 00:41:21,644 And what do you have in mind? 520 00:41:24,783 --> 00:41:27,617 Mutiny. We rise up. 521 00:41:27,619 --> 00:41:29,385 We take power. 522 00:41:31,990 --> 00:41:34,924 And how do you propose we do that? 523 00:41:34,926 --> 00:41:38,294 I don't know. 524 00:41:38,296 --> 00:41:40,663 Not yet. Not yet... 525 00:41:42,334 --> 00:41:44,300 We play along with their game for now, 526 00:41:44,302 --> 00:41:47,203 and find their weaknesses. And... 527 00:41:47,205 --> 00:41:49,539 Overpower them in their sleep. 528 00:41:52,444 --> 00:41:53,576 Yeah. 529 00:41:55,046 --> 00:41:57,113 We'll do it tonight! - Yeah. 530 00:41:57,115 --> 00:42:00,450 And I'd really like her to put up a good fight, because... 531 00:42:03,355 --> 00:42:06,289 Oh, I love it when you get all evil. 532 00:42:10,295 --> 00:42:12,695 We're all done with the socks. 533 00:42:22,974 --> 00:42:25,108 Should we do it now? 534 00:42:26,811 --> 00:42:28,311 Do what?! 535 00:42:30,882 --> 00:42:32,549 Um... 536 00:42:34,152 --> 00:42:37,320 I thought I'd bake you some cookies. 537 00:42:37,322 --> 00:42:41,491 To say thank you for having us stay. 538 00:42:42,227 --> 00:42:45,194 She's awesome at baking cookies. 539 00:42:45,196 --> 00:42:46,596 Yeah. 540 00:42:50,669 --> 00:42:52,168 Great. 541 00:42:52,170 --> 00:42:54,003 Yeah. 542 00:42:54,005 --> 00:42:56,339 But let me make them, though. 543 00:42:57,375 --> 00:42:59,609 After all, you're our guests. 544 00:42:59,611 --> 00:43:03,012 - Oh, that's nice. - That is nice. 545 00:43:03,014 --> 00:43:05,248 - You're really super nice. - Mm. 546 00:43:07,018 --> 00:43:10,753 Sit down, watch a movie. 547 00:43:11,189 --> 00:43:13,022 Kick back. 548 00:43:13,024 --> 00:43:16,326 Escape reality for a... little bit. 549 00:43:16,728 --> 00:43:21,030 Yeah, that's a very good idea. Thank you. What have you got? 550 00:43:21,032 --> 00:43:23,766 I'll pick a good one for you. 551 00:43:26,605 --> 00:43:27,937 Enjoy! 552 00:43:27,939 --> 00:43:29,872 And what did you pick? 553 00:43:29,874 --> 00:43:32,875 Out of Africa. 554 00:43:32,877 --> 00:43:36,079 Oh... 555 00:43:36,081 --> 00:43:38,047 Thank you, that's a... 556 00:43:38,049 --> 00:43:40,049 a classic. 557 00:43:40,051 --> 00:43:41,684 Excuse me. 558 00:43:49,661 --> 00:43:51,127 Do this. 559 00:43:52,063 --> 00:43:53,296 Be prepared. 560 00:43:53,298 --> 00:43:55,565 This film is a tactical move. 561 00:43:55,567 --> 00:43:57,667 - A tactical move?! - Yeah. 562 00:43:58,770 --> 00:44:00,436 Out of Africa? 563 00:44:00,438 --> 00:44:04,407 It's probably the most boring film of all time. 564 00:44:04,409 --> 00:44:07,744 She is trying to put us to sleep. 565 00:44:07,746 --> 00:44:10,513 I think we've underestimated our dear opponents. 566 00:44:11,516 --> 00:44:13,750 You think? 567 00:44:13,752 --> 00:44:17,153 When they thought I was asleep, I heard them say, 568 00:44:17,155 --> 00:44:19,522 "Should we do it now?" 569 00:44:20,825 --> 00:44:23,092 Okay? 570 00:44:23,094 --> 00:44:24,694 "Should we kill them now?" 571 00:44:24,696 --> 00:44:27,830 What? No, no, no, no. That's a little bit extreme. 572 00:44:27,832 --> 00:44:30,700 I'm telling you, Curler Bitch and Country Club Asshole 573 00:44:30,702 --> 00:44:33,569 know they wouldn't stand a chance out there. 574 00:44:34,272 --> 00:44:39,175 But if... if they're out to kill us, 575 00:44:40,278 --> 00:44:43,446 what do you want to do about it? 576 00:44:44,315 --> 00:44:46,082 I've got a plan. 577 00:44:46,818 --> 00:44:49,285 You can't tame me. I'm a lioness. 578 00:44:49,287 --> 00:44:51,154 - Oat cookies. - Mm... 579 00:44:51,156 --> 00:44:52,722 Fresh from the oven. 580 00:44:55,160 --> 00:44:56,959 Help yourselves. 581 00:44:56,961 --> 00:44:59,162 Uh... what's in them? 582 00:44:59,164 --> 00:45:01,831 Oh, um... the usual. 583 00:45:01,833 --> 00:45:04,801 Plus a secret ingredient. 584 00:45:06,471 --> 00:45:08,137 I'll put some coffee on, too. 585 00:45:08,139 --> 00:45:10,306 Honey, could you help me with the cups? 586 00:45:10,308 --> 00:45:13,242 - Course. - Plenty more where they came from. 587 00:45:13,244 --> 00:45:15,078 These are really good. 588 00:45:15,313 --> 00:45:18,147 Mm. 589 00:45:18,149 --> 00:45:21,884 Well? What's the secret ingredient? 590 00:45:21,886 --> 00:45:24,120 Amphetamines! 591 00:45:25,023 --> 00:45:26,989 Are you... Are you serious?! 592 00:45:26,991 --> 00:45:30,426 I thought you were gonna say... Valium or something. 593 00:45:32,363 --> 00:45:35,264 How much? - All of it. 594 00:45:38,570 --> 00:45:40,136 All of it?! 595 00:45:41,506 --> 00:45:43,005 Here are the coffees. 596 00:45:43,675 --> 00:45:46,676 Oh, coffee, coffee! Oh, yes! Coffee, coffee, coffee! 597 00:45:46,678 --> 00:45:49,011 Oh, I like coffee. I can't live without coffee, actually. 598 00:45:49,013 --> 00:45:52,014 It's like, living... you can't live without breathing! 599 00:45:52,016 --> 00:45:53,916 You know what's strange, or crazy? 600 00:45:53,918 --> 00:45:56,519 That fish, they can breathe in the water. 601 00:45:56,521 --> 00:46:00,356 Yeah, what's also very, very weird that water can be a solid or a gas. 602 00:46:00,358 --> 00:46:01,958 So strange! 603 00:46:01,960 --> 00:46:04,694 Did you see that YouTube clip? - Oh, with the sneaky cat? 604 00:46:04,696 --> 00:46:07,029 The sneaky cat. Yes, of course, the sneaky cat! 605 00:46:08,533 --> 00:46:11,033 It was a bit horrible, but funny at the same time. 606 00:46:11,035 --> 00:46:13,369 Oh, so strange. 607 00:46:13,371 --> 00:46:15,538 What... what's the matter? 608 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Keep on breathing. Calm down. 609 00:46:16,875 --> 00:46:18,074 Your throat? 610 00:46:18,076 --> 00:46:20,710 Do you have... something? 611 00:46:30,555 --> 00:46:32,054 You're... argh... 612 00:46:32,056 --> 00:46:34,891 You're so... so super nice. 613 00:46:34,893 --> 00:46:36,559 Thank you. 614 00:46:44,002 --> 00:46:45,434 Maybe I overdid it. 615 00:46:45,436 --> 00:46:48,638 How much was... "all of it"? 616 00:46:51,976 --> 00:46:53,843 Two tablespoons. 617 00:46:56,314 --> 00:46:58,214 Probably overdid it then. 618 00:47:00,985 --> 00:47:03,386 They're just passed out, right? 619 00:47:14,265 --> 00:47:17,533 No, I think we, um... we murdered them. 620 00:47:18,336 --> 00:47:20,169 - Fuck! - Hmm. 621 00:47:20,171 --> 00:47:21,704 Fuck indeed. 622 00:47:21,706 --> 00:47:24,473 I don't think this qualifies as murder though. 623 00:47:24,475 --> 00:47:25,842 Oh, no? 624 00:47:26,511 --> 00:47:28,678 We offered them the cookies. 625 00:47:29,347 --> 00:47:30,947 We didn't make them eat them. 626 00:47:30,949 --> 00:47:33,616 I don't think that's gonna stand up in a court of law. 627 00:47:33,618 --> 00:47:35,451 - Probably not. - Probably not! 628 00:47:35,453 --> 00:47:36,552 Oh... 629 00:47:45,697 --> 00:47:47,463 Son-of-a-fucking-bitch. 630 00:47:47,465 --> 00:47:50,132 What should we do with the bodies? 631 00:47:52,237 --> 00:47:53,970 Maybe we could... 632 00:47:54,572 --> 00:47:56,806 just drag them to their apartment. 633 00:47:58,243 --> 00:48:00,243 Let's do that. 634 00:48:00,245 --> 00:48:02,311 Okey-dokey. 635 00:48:06,417 --> 00:48:08,384 - Hey. - Yeah? 636 00:48:11,656 --> 00:48:13,556 You did good. 637 00:48:15,360 --> 00:48:17,426 Uh... Yeah. 638 00:48:17,428 --> 00:48:21,097 Yeah, in the space of 48 hours, we started taking drugs and murdering people. 639 00:48:21,099 --> 00:48:23,466 Not sure I... 640 00:48:23,868 --> 00:48:26,402 ..."did good" here. 641 00:48:27,572 --> 00:48:29,906 It was either us or them. 642 00:48:30,441 --> 00:48:32,341 Maybe you're right. 643 00:48:40,251 --> 00:48:42,184 What the hell was that?! 644 00:48:43,254 --> 00:48:45,187 Wait here. 645 00:49:23,795 --> 00:49:26,228 What the actual... 646 00:49:26,230 --> 00:49:27,830 fuck...? 647 00:49:28,266 --> 00:49:30,299 They must've been infected. 648 00:49:31,135 --> 00:49:33,569 Maybe we all are. 649 00:49:44,649 --> 00:49:46,549 Shit! Goddammit! 650 00:49:48,119 --> 00:49:50,486 Son-of-a-goddamn-shit-bitch. 651 00:49:52,256 --> 00:49:54,190 This is serious shit. 652 00:49:56,260 --> 00:49:57,793 Dead serious. 653 00:49:57,795 --> 00:50:00,730 We should probably get some sleep. 654 00:50:11,275 --> 00:50:13,242 It's the Valium. 655 00:50:16,614 --> 00:50:19,854 Do not come to us, we will come to you. 656 00:50:20,952 --> 00:50:24,286 Do not come out! I repeat, do not come out. 657 00:50:24,288 --> 00:50:26,789 Turn on a light in your windows so we can see you. 658 00:50:26,791 --> 00:50:29,458 Do not come to us, we will come to you. 659 00:50:29,460 --> 00:50:33,562 I repeat, do not come out. Do not come out! 660 00:50:33,564 --> 00:50:37,967 If you're in, turn on a light in your windows so we can see you. 661 00:50:37,969 --> 00:50:41,437 Do not come to us. We will come to you. 662 00:50:51,549 --> 00:50:52,915 Hi. 663 00:50:54,052 --> 00:50:55,785 What's going on? 664 00:50:56,921 --> 00:51:00,189 Every day could be our last. 665 00:51:00,191 --> 00:51:02,725 So why not be who you want to be? 666 00:51:03,494 --> 00:51:05,728 If I'm gonna go out, I'm... 667 00:51:08,166 --> 00:51:10,566 ...gonna go out being myself. 668 00:51:11,169 --> 00:51:13,235 Sit down. I'll... 669 00:51:14,672 --> 00:51:16,839 I'll make you some breakfast. 670 00:51:27,085 --> 00:51:29,351 What's this? 671 00:51:29,353 --> 00:51:31,454 Ecstasy. 672 00:51:32,023 --> 00:51:34,190 Oh... 673 00:51:36,027 --> 00:51:38,227 I see... 674 00:51:51,442 --> 00:51:54,076 I've been thinking. 675 00:51:54,078 --> 00:51:55,377 Okay. 676 00:51:55,379 --> 00:51:57,880 If we make it out of here alive, 677 00:51:57,882 --> 00:52:00,616 I want to adopt a child. 678 00:52:03,554 --> 00:52:04,954 Sure. 679 00:52:06,824 --> 00:52:08,724 Let's do it. 680 00:52:11,629 --> 00:52:14,029 I have a lot of love to give. 681 00:52:14,732 --> 00:52:16,899 And when there's no outlet for it, 682 00:52:17,335 --> 00:52:19,235 it turns into this... 683 00:52:20,338 --> 00:52:24,473 negative, destructive thing 684 00:52:25,009 --> 00:52:26,909 that I keep bottled up. 685 00:52:26,911 --> 00:52:28,577 And all these... 686 00:52:29,180 --> 00:52:30,880 raging emotions... 687 00:52:32,350 --> 00:52:34,416 ...fighting to get out. 688 00:52:35,753 --> 00:52:37,253 I know. 689 00:52:38,356 --> 00:52:40,656 But that's over now. 690 00:52:41,359 --> 00:52:43,592 I want to start living again. 691 00:52:45,196 --> 00:52:47,596 I've never stopped loving you. 692 00:52:49,333 --> 00:52:52,234 I guess I never stopped loving you, either. 693 00:52:53,771 --> 00:52:55,404 Maybe... 694 00:52:57,341 --> 00:52:59,408 a part of that love... 695 00:53:01,312 --> 00:53:03,245 died when... 696 00:53:06,717 --> 00:53:08,184 Well. 697 00:53:10,021 --> 00:53:11,620 I suppose I'll have to make you 698 00:53:11,622 --> 00:53:13,889 fall in love with me all over again. 699 00:53:15,026 --> 00:53:17,259 - Yeah? - Yeah. 700 00:53:19,030 --> 00:53:20,896 How are you gonna do that? 701 00:53:22,867 --> 00:53:24,900 Let's get reacquainted. 702 00:53:27,738 --> 00:53:29,772 I'd like that. 703 00:53:32,210 --> 00:53:34,743 Would you like to go on a date with me? 704 00:53:38,816 --> 00:53:40,883 You know, I'm very happy you said yes. 705 00:53:44,855 --> 00:53:46,655 Thank you. 706 00:53:47,258 --> 00:53:50,426 So, tell me about you. Who is John? 707 00:53:51,262 --> 00:53:53,495 Gonna powder my nose. - Okay. 708 00:53:54,999 --> 00:53:56,832 Uh, well... 709 00:53:59,503 --> 00:54:01,237 I... 710 00:54:02,273 --> 00:54:04,440 I guess I'm a guy who... 711 00:54:04,442 --> 00:54:06,508 who lost his way in life. 712 00:54:08,613 --> 00:54:11,680 I met this great, amazing, beautiful girl. 713 00:54:11,682 --> 00:54:14,683 We fell madly in love with one another. 714 00:54:15,086 --> 00:54:18,354 All we wanted to do was multiply that love. 715 00:54:20,925 --> 00:54:24,193 Things in life don't work out how you want them to. 716 00:54:29,967 --> 00:54:31,667 For various reasons. 717 00:54:35,273 --> 00:54:37,139 See, our thing was that we... we... 718 00:54:37,141 --> 00:54:39,208 we couldn't get pregnant. 719 00:54:40,978 --> 00:54:42,444 Oh... 720 00:54:45,650 --> 00:54:46,849 But... 721 00:54:48,386 --> 00:54:51,487 That was a huge... 722 00:54:52,089 --> 00:54:55,224 a huge disappointment in life for both of us. 723 00:55:00,965 --> 00:55:03,699 The thing about life is you have all these... 724 00:55:04,435 --> 00:55:06,602 ideas about how you want it to turn out, 725 00:55:06,604 --> 00:55:08,504 and then, it doesn't turn out that way. 726 00:55:08,506 --> 00:55:09,838 So... 727 00:55:12,143 --> 00:55:13,676 I withdrew. 728 00:55:13,678 --> 00:55:17,513 I hid within myself and behind my job. 729 00:55:22,286 --> 00:55:24,386 But then, something happened. 730 00:55:27,291 --> 00:55:29,391 What? 731 00:55:32,463 --> 00:55:34,296 The end of the world. 732 00:55:37,668 --> 00:55:39,468 And then what? 733 00:55:39,470 --> 00:55:41,870 Then, it kind of... 734 00:55:42,640 --> 00:55:45,641 Yeah, it kind of gave me a perspective on things. 735 00:55:45,643 --> 00:55:47,943 You know, that happiness, my happiness 736 00:55:47,945 --> 00:55:49,345 can be determined by... 737 00:55:49,347 --> 00:55:51,580 can be determined by what I've got, 738 00:55:52,283 --> 00:55:54,516 and not necessarily... 739 00:55:55,286 --> 00:55:57,519 by what I can't have. 740 00:56:04,295 --> 00:56:05,694 So... 741 00:56:06,297 --> 00:56:07,863 all I'm... 742 00:56:09,300 --> 00:56:11,400 really wanting is, uh... is... 743 00:56:12,470 --> 00:56:14,837 is another chance. 744 00:56:20,978 --> 00:56:23,645 I think we both kind of lost our way there. 745 00:56:23,647 --> 00:56:25,881 Mm-hmm. 746 00:56:26,650 --> 00:56:29,418 But the thing about losing your way is that there's... 747 00:56:29,820 --> 00:56:32,554 there's always a chance of finding it again. 748 00:56:36,494 --> 00:56:38,994 We lost our way pretty badly, though. 749 00:56:38,996 --> 00:56:41,397 True. Sure. 750 00:56:42,333 --> 00:56:44,566 So, maybe the way back is a little longer. 751 00:56:46,170 --> 00:56:48,237 So what? If we're both... 752 00:56:49,006 --> 00:56:51,573 willing to try. 753 00:56:53,010 --> 00:56:55,344 And you know, maybe it's true what they say, 754 00:56:55,346 --> 00:56:58,580 that the main thing is the journey. 755 00:56:58,849 --> 00:57:01,083 Who are "they"? 756 00:57:02,520 --> 00:57:03,952 I've always wondered. 757 00:57:03,954 --> 00:57:05,521 Christ, me too. 758 00:57:05,523 --> 00:57:07,189 Well, if we find them, 759 00:57:07,191 --> 00:57:09,858 I'll just bake them some oat cookies. 760 00:57:09,860 --> 00:57:11,527 Oh, yes. Definitely. 761 00:57:17,701 --> 00:57:19,535 What are we watching? 762 00:57:19,537 --> 00:57:21,103 Notting Hill. 763 00:57:23,240 --> 00:57:24,873 Okay. 764 00:57:37,621 --> 00:57:40,355 You're still the most beautiful thing I know. 765 00:57:56,674 --> 00:57:58,207 Maybe that's them. 766 00:58:04,081 --> 00:58:06,014 They must have seen the X's! 767 00:58:06,283 --> 00:58:08,617 - Who is it? - Rescue team, ma'am. 768 00:58:08,619 --> 00:58:11,119 We're here to bring you out. - It's the rescue team! 769 00:58:11,121 --> 00:58:13,489 No, no, don't open the door! No, no! 770 00:58:20,965 --> 00:58:22,764 Sit! 771 00:58:23,133 --> 00:58:25,834 Shh... Shut up! 772 00:58:26,704 --> 00:58:29,505 I'm not sure if they're still following us. 773 00:58:33,277 --> 00:58:35,344 No, I don't think so. 774 00:58:39,049 --> 00:58:41,517 Oh... 775 00:58:42,286 --> 00:58:43,619 Look what we have here. 776 00:58:43,621 --> 00:58:45,454 A couple people that hasn't run away yet. 777 00:58:45,456 --> 00:58:47,556 - What do you want? - What do you think? 778 00:58:48,626 --> 00:58:52,060 We seen that your light is still on. Everyone else is gone. 779 00:58:52,062 --> 00:58:53,962 So what do you have to hide? 780 00:58:53,964 --> 00:58:55,430 Nothing. 781 00:58:56,300 --> 00:58:58,967 We're not hiding anything. There's nothing of value here. 782 00:58:58,969 --> 00:59:00,903 Really? 783 00:59:04,742 --> 00:59:06,542 It's okay. 784 00:59:08,479 --> 00:59:09,678 It's okay. 785 00:59:09,680 --> 00:59:13,248 - So what's she worth to you? - Everything. 786 00:59:13,250 --> 00:59:15,317 You have five minutes... 787 00:59:15,319 --> 00:59:17,319 to go in and collect your money, 788 00:59:17,321 --> 00:59:19,488 your jewelry, your valuables or whatever, 789 00:59:19,490 --> 00:59:22,991 or I smash her beautiful, little face in. Hmm? 790 00:59:24,495 --> 00:59:27,162 She's the only thing worth any value to me. 791 00:59:27,164 --> 00:59:29,731 Then, maybe we should take her. 792 00:59:30,000 --> 00:59:31,567 What do you think? 793 00:59:34,171 --> 00:59:36,138 Yeah, maybe we should. 794 00:59:39,276 --> 00:59:41,677 Take this little whiny twat in there. 795 00:59:41,679 --> 00:59:42,744 Get up. 796 00:59:42,746 --> 00:59:44,212 And you... 797 00:59:44,214 --> 00:59:46,214 You are coming with me. 798 00:59:46,216 --> 00:59:48,884 Don't you fucking try anything! - No! Don't touch her! 799 00:59:48,886 --> 00:59:50,886 What are you gonna do about it? 800 00:59:58,729 --> 01:00:00,128 Please. 801 01:00:01,065 --> 01:00:03,532 Please...? Please, what? 802 01:00:04,735 --> 01:00:06,435 Please, fuck me? 803 01:00:11,075 --> 01:00:12,207 Huh? What? 804 01:00:12,209 --> 01:00:14,376 Am I ugly or something? 805 01:00:23,053 --> 01:00:25,120 - Yeah, okay... - Yeah, okay. 806 01:00:25,122 --> 01:00:28,290 Okay, what? I'm ugly? 807 01:00:29,059 --> 01:00:31,126 Or yeah, okay, fuck me? 808 01:00:34,398 --> 01:00:35,964 Yeah, whatever. 809 01:00:36,233 --> 01:00:37,899 You guys alright? 810 01:00:37,901 --> 01:00:40,802 Yeah, they got a lot of crap! 811 01:00:40,804 --> 01:00:42,671 Oh, fuck! 812 01:01:00,424 --> 01:01:02,658 Say please. 813 01:01:09,433 --> 01:01:11,199 Don't touch it. 814 01:01:17,207 --> 01:01:19,441 What the fuck did you do!? 815 01:01:20,444 --> 01:01:22,177 Come on, wake up. 816 01:01:23,781 --> 01:01:25,714 It was her. 817 01:01:25,716 --> 01:01:28,684 Don't you fucking touch her! 818 01:01:33,624 --> 01:01:36,191 Please, please. 819 01:01:36,794 --> 01:01:38,060 Wait. 820 01:01:49,473 --> 01:01:51,106 You're alright? 821 01:01:53,210 --> 01:01:56,545 They're not fucking worthy. Fuck them. 822 01:02:15,833 --> 01:02:17,599 It's so quiet. 823 01:02:20,671 --> 01:02:23,572 It's like we're the only two people left in the world. 824 01:02:25,776 --> 01:02:27,509 That'd be nice. 825 01:02:48,565 --> 01:02:50,966 Do not come out. 826 01:02:50,968 --> 01:02:53,935 I repeat, do not come out. Come to your windows so we can see you. 827 01:02:53,937 --> 01:02:55,771 - We're in here! - Hey! 828 01:02:55,773 --> 01:02:58,140 Stop! 829 01:03:00,210 --> 01:03:03,645 - Help! - Come back! 830 01:03:03,647 --> 01:03:06,214 Wait! 831 01:03:06,216 --> 01:03:08,383 They're not seeing us. 832 01:03:08,385 --> 01:03:10,685 What the fuck are we gonna do now? 833 01:03:11,789 --> 01:03:13,955 Make a run for it? 834 01:03:46,256 --> 01:03:49,558 Oh, fuck, they're gone. 835 01:03:59,136 --> 01:04:02,003 We're almost out of food. 836 01:04:03,440 --> 01:04:07,008 There's a shitload of infected fuckers out there 837 01:04:07,010 --> 01:04:09,044 and they know we're in here. 838 01:04:09,046 --> 01:04:11,046 We don't stand a chance. 839 01:04:11,048 --> 01:04:13,615 Hey, hey. 840 01:04:14,618 --> 01:04:15,951 We just... 841 01:04:16,887 --> 01:04:19,621 Let's rest up. We need to sleep. 842 01:04:20,524 --> 01:04:22,257 Okay? 843 01:04:23,060 --> 01:04:24,626 And then... 844 01:04:26,630 --> 01:04:28,964 Then, we plan our escape. 845 01:04:55,359 --> 01:04:56,725 Morning. 846 01:04:57,694 --> 01:04:59,160 Or evening. 847 01:04:59,696 --> 01:05:01,162 I've... 848 01:05:01,164 --> 01:05:03,565 I've laid some clothes out for you on the sofa. 849 01:05:03,567 --> 01:05:05,500 The knives are sharpened. 850 01:05:06,503 --> 01:05:10,071 Gun's loaded. And there's fresh batteries in the torch. 851 01:05:15,178 --> 01:05:17,245 Are you ready for this? 852 01:05:19,516 --> 01:05:22,183 I won't be any more ready tomorrow. 853 01:05:26,690 --> 01:05:28,757 We're gonna be alright. 854 01:06:10,901 --> 01:06:12,434 We just chop through. 855 01:06:12,436 --> 01:06:15,570 We don't stop and fight. 856 01:06:16,773 --> 01:06:18,573 We just chop and keep going. 857 01:06:25,916 --> 01:06:27,649 I just want to say... 858 01:06:32,622 --> 01:06:35,156 You won my love back. 859 01:06:37,928 --> 01:06:40,562 I love you now more than ever. 860 01:06:41,098 --> 01:06:43,331 I want you to know that. 861 01:07:34,184 --> 01:07:35,717 Oh, fuck. 862 01:07:39,022 --> 01:07:41,423 Fuck! 863 01:07:45,829 --> 01:07:48,897 We should go regroup. Okay? 864 01:07:49,366 --> 01:07:51,166 We should go think. 865 01:07:51,168 --> 01:07:54,035 For a moment. For a moment... 866 01:07:54,037 --> 01:07:57,238 We can't be the only ones left, right? 867 01:08:01,845 --> 01:08:03,344 Thanks. 868 01:08:17,694 --> 01:08:19,360 What is it? 869 01:08:20,063 --> 01:08:21,763 When we were... 870 01:08:23,366 --> 01:08:25,767 ...running out of the warehouse... 871 01:08:28,038 --> 01:08:30,438 ...one of them bit me... 872 01:08:35,212 --> 01:08:37,145 before I could get away. 873 01:08:42,552 --> 01:08:44,853 If... well, if you are infected, 874 01:08:45,755 --> 01:08:48,690 maybe it won't break out whilst you're still alive. 875 01:08:50,127 --> 01:08:52,160 So we just keep you alive. 876 01:08:52,162 --> 01:08:54,229 We just keep you alive. 877 01:08:55,632 --> 01:08:58,633 I mean, there's probably a vaccine out there by now. 878 01:08:58,635 --> 01:09:02,070 There's probably been one all along. 879 01:09:04,841 --> 01:09:06,074 I... 880 01:09:06,076 --> 01:09:08,009 I guarantee, I think there's... 881 01:09:08,011 --> 01:09:10,745 ...some pharmaceutical company 882 01:09:10,747 --> 01:09:13,715 that's just waiting to cash in on their vaccine. 883 01:09:15,318 --> 01:09:17,552 So it's gonna be okay. 884 01:09:20,524 --> 01:09:22,157 Yeah. 885 01:09:33,537 --> 01:09:35,270 Wow! 886 01:09:39,543 --> 01:09:41,509 Thank you. 887 01:10:50,714 --> 01:10:52,747 Where are you going? 888 01:10:55,885 --> 01:10:57,752 I had a nightmare. 889 01:10:59,356 --> 01:11:01,589 So you're just gonna take off? 890 01:11:13,703 --> 01:11:16,471 There's something growing inside me. 891 01:11:21,578 --> 01:11:23,144 There's this... 892 01:11:25,415 --> 01:11:26,781 hunger. 893 01:11:30,754 --> 01:11:34,322 A hunger that just keeps... 894 01:11:36,092 --> 01:11:37,625 growing. 895 01:11:44,901 --> 01:11:46,801 I have an idea. 896 01:12:01,518 --> 01:12:03,951 What the fuck are you doing?! 897 01:12:03,953 --> 01:12:05,486 Shh... 898 01:12:08,458 --> 01:12:11,192 Here. Now, you drink that. 899 01:12:11,194 --> 01:12:13,961 I'm not a fucking vampire! 900 01:12:13,963 --> 01:12:15,663 Drink it! 901 01:12:26,443 --> 01:12:30,345 Let's just see if this makes a difference to... to whether... 902 01:12:38,054 --> 01:12:39,620 Well? 903 01:12:42,792 --> 01:12:44,292 It isn't working? 904 01:12:49,232 --> 01:12:50,465 No, it is. 905 01:12:54,637 --> 01:12:56,304 It is working. 906 01:13:06,750 --> 01:13:08,282 Okay. 907 01:13:09,386 --> 01:13:13,287 But you can't... keep doing this. 908 01:13:13,890 --> 01:13:15,390 Look. 909 01:13:16,359 --> 01:13:19,894 We'll just keep you afloat until help arrives. 910 01:13:20,530 --> 01:13:23,931 They'll have a vaccine. They will have a vaccine, yes. 911 01:13:24,200 --> 01:13:26,367 This is just some... - Some what? 912 01:13:26,369 --> 01:13:30,838 Some fucking pharmaceutical company trying to cash in? 913 01:13:30,840 --> 01:13:32,273 Exactly. 914 01:13:33,877 --> 01:13:36,577 Let's just see if this keeps your hunger at bay. 915 01:13:36,579 --> 01:13:37,712 It's no use. 916 01:13:37,714 --> 01:13:39,747 This is what we're doing! 917 01:13:40,750 --> 01:13:42,283 It's my choice! 918 01:13:44,587 --> 01:13:46,154 Alright? 919 01:13:49,759 --> 01:13:51,292 It's my choice. 920 01:13:52,061 --> 01:13:54,162 It's my fucking choice. 921 01:13:56,232 --> 01:13:57,799 Oh fuck, I'm sorry. 922 01:13:57,801 --> 01:13:59,400 I'm sorry, I'm sorry. 923 01:13:59,402 --> 01:14:01,269 I'm sorry. 924 01:14:06,209 --> 01:14:08,776 I can smell your wound. 925 01:14:11,915 --> 01:14:14,282 Go. Now, go clean it. 926 01:14:15,051 --> 01:14:18,152 Cover it up. Go, go now! 927 01:14:21,758 --> 01:14:23,791 Today, we try it your way. 928 01:14:26,596 --> 01:14:28,362 Tomorrow, 929 01:14:28,932 --> 01:14:31,466 I get to decide what I do. 930 01:14:44,581 --> 01:14:46,314 Nothing? 931 01:14:47,917 --> 01:14:49,484 Nothing at all. 932 01:14:52,422 --> 01:14:55,156 Like the whole world's come to a halt. 933 01:15:00,597 --> 01:15:02,497 Are you... 934 01:15:02,932 --> 01:15:04,265 hungry? 935 01:15:04,267 --> 01:15:06,100 - Stop it. - But... 936 01:15:06,102 --> 01:15:10,505 Rest assured, I'll let you know when I'm... hungry, okay? 937 01:15:12,942 --> 01:15:15,176 But, if... 938 01:15:16,112 --> 01:15:18,279 today is gonna be my day, 939 01:15:18,281 --> 01:15:21,516 I want the day to be perfect. 940 01:15:25,121 --> 01:15:27,688 - So do I. - That's good. 941 01:15:30,059 --> 01:15:31,893 Come this way. 942 01:15:31,895 --> 01:15:33,160 Over here. 943 01:15:33,162 --> 01:15:35,196 We're gonna sit down. 944 01:15:35,865 --> 01:15:39,901 Because there's something I want to talk to you about. 945 01:15:39,903 --> 01:15:41,702 Okay... 946 01:15:42,539 --> 01:15:45,139 What do you want to talk to me about? 947 01:15:54,651 --> 01:15:56,484 Our future. 948 01:15:59,255 --> 01:16:01,722 Because this is how I see everything playing out now. 949 01:16:01,724 --> 01:16:03,758 Now... tomorrow... 950 01:16:06,563 --> 01:16:09,764 we're gonna wake up to the sound of a knocking at the door. 951 01:16:11,267 --> 01:16:12,833 It's the rescue team. 952 01:16:12,835 --> 01:16:15,336 Obviously, I'm right. 953 01:16:16,005 --> 01:16:18,472 There is a vaccine. 954 01:16:19,909 --> 01:16:21,008 But... 955 01:16:21,010 --> 01:16:22,643 But? 956 01:16:24,714 --> 01:16:28,316 The vaccine has a side-effect that we don't... 957 01:16:31,421 --> 01:16:33,487 we don't really notice it at first. 958 01:16:34,257 --> 01:16:36,324 But then, you... 959 01:16:37,427 --> 01:16:39,493 you start to get a little sick. 960 01:16:40,630 --> 01:16:42,463 In the mornings. 961 01:16:46,102 --> 01:16:47,435 And... 962 01:16:47,437 --> 01:16:51,672 around nine months later... 963 01:16:56,779 --> 01:16:58,613 she arrives. 964 01:17:00,249 --> 01:17:02,316 Our first-born child. 965 01:17:03,252 --> 01:17:05,086 First-born? 966 01:17:05,088 --> 01:17:07,088 Yeah. 967 01:17:07,090 --> 01:17:11,225 Because a year later, we'll have Luke. 968 01:17:11,928 --> 01:17:13,794 Little Luke. 969 01:17:14,263 --> 01:17:16,330 We'll need a bigger house. 970 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 That's fine because... 971 01:17:22,739 --> 01:17:25,072 I would've been promoted to head teacher by then, 972 01:17:25,074 --> 01:17:28,242 so we can finally get that big old house in the country. 973 01:17:28,244 --> 01:17:31,512 And we'll have a greenhouse. 974 01:17:32,582 --> 01:17:34,782 Where we... - Grow our weed. 975 01:17:37,487 --> 01:17:38,953 Yeah. 976 01:17:38,955 --> 01:17:41,522 And our tomatoes. 977 01:17:41,958 --> 01:17:43,824 - Really? - Mm. 978 01:17:44,761 --> 01:17:47,695 Both our kids, they'll want to go to uni. 979 01:17:49,932 --> 01:17:52,099 We'll be proud parents. 980 01:17:52,101 --> 01:17:54,502 But no matter how much we love them... 981 01:17:57,106 --> 01:17:59,206 we'll be pleased to see them leave. 982 01:17:59,208 --> 01:18:00,941 Why is that? 983 01:18:00,943 --> 01:18:03,477 Because we can fuck like rabbits. 984 01:18:08,284 --> 01:18:10,785 And we'll have loads of grandchildren. 985 01:18:10,787 --> 01:18:12,353 And the thing... 986 01:18:13,122 --> 01:18:16,123 the thing we'll look forward to the most every year 987 01:18:16,125 --> 01:18:18,959 will be spending Christmas, 988 01:18:18,961 --> 01:18:22,263 together, with the whole family. 989 01:18:22,799 --> 01:18:24,632 A crazy big family. 990 01:18:24,634 --> 01:18:25,966 Ginormous. 991 01:18:25,968 --> 01:18:27,702 Yeah. That's right. 992 01:18:32,542 --> 01:18:35,643 But the thing I'll look forward to more than anything... 993 01:18:38,081 --> 01:18:40,648 is that I get to grow old with you. 994 01:18:51,494 --> 01:18:52,793 True. 995 01:18:54,897 --> 01:18:57,798 I want that more than anything in this world. 996 01:18:59,102 --> 01:19:00,801 It'll be alright. 997 01:19:03,272 --> 01:19:06,340 I think I'm gonna take a bath. 998 01:20:06,769 --> 01:20:08,169 Hi. 999 01:20:16,646 --> 01:20:18,512 There you go. 1000 01:20:20,283 --> 01:20:22,516 - But honey... - It's fine. 1001 01:21:39,328 --> 01:21:41,629 No muffins? 1002 01:21:44,500 --> 01:21:46,834 No muffins needed today. 1003 01:23:20,629 --> 01:23:22,696 "My darling, honey, 1004 01:23:22,698 --> 01:23:26,166 there's only one word that sums you up: 1005 01:23:26,168 --> 01:23:28,402 perfect. 1006 01:23:29,638 --> 01:23:32,506 I had gotten myself into a dark place, 1007 01:23:32,508 --> 01:23:35,275 but you pulled me back into the light. 1008 01:23:36,345 --> 01:23:37,945 You were my lighthouse, 1009 01:23:37,947 --> 01:23:40,414 guiding me safely to shore. 1010 01:23:43,019 --> 01:23:44,885 I'm not lost anymore. 1011 01:23:46,155 --> 01:23:48,455 I'm so happy that I met you, 1012 01:23:48,457 --> 01:23:51,725 and that you chose me. 1013 01:23:53,462 --> 01:23:55,562 Our children love you, 1014 01:23:55,564 --> 01:23:59,233 and I loved growing old with you. 1015 01:24:00,970 --> 01:24:03,570 When I look back on it, my life has been perfect. 1016 01:24:04,807 --> 01:24:06,807 And it's all thanks to you." 1017 01:24:06,809 --> 01:24:08,475 Thank you. 1018 01:24:08,477 --> 01:24:11,211 "That's my reality. 1019 01:24:12,148 --> 01:24:14,381 It's what I'm taking with me. 1020 01:24:15,818 --> 01:24:19,153 In my nightmare, however, 1021 01:24:19,155 --> 01:24:21,488 the hunger took over. 1022 01:24:21,490 --> 01:24:23,590 In the end, I couldn't fight it, 1023 01:24:23,592 --> 01:24:26,727 and I couldn't let it take you. 1024 01:24:28,664 --> 01:24:31,498 Unfortunately I don't know how to end it, 1025 01:24:31,500 --> 01:24:35,235 so I'm asking you for one last thing. 1026 01:24:36,005 --> 01:24:38,238 End my nightmare. 1027 01:24:39,608 --> 01:24:42,242 You'll find it in the nursery. 1028 01:24:43,012 --> 01:24:45,846 I love you, always. 1029 01:24:45,848 --> 01:24:47,481 Karen." 1030 01:26:31,353 --> 01:26:33,253 You died first. 1031 01:26:37,026 --> 01:26:40,928 But the funeral's... beautiful. 1032 01:26:43,999 --> 01:26:47,534 People thought I was nuts to put a vine of tomatoes in your coffin. 1033 01:26:52,174 --> 01:26:54,374 But you know why I did. 1034 01:26:54,643 --> 01:26:57,578 I kept having Christmases at our house. 1035 01:26:59,215 --> 01:27:01,248 The kids would come. 1036 01:27:04,853 --> 01:27:07,321 The grandkids would come. 1037 01:27:10,359 --> 01:27:11,892 And we'd drink to you. 1038 01:27:11,894 --> 01:27:14,261 Every single year. 1039 01:27:15,664 --> 01:27:18,932 You know, I've never met anyone new. 1040 01:27:21,003 --> 01:27:23,637 You gave me all the love that I ever needed. 1041 01:27:26,542 --> 01:27:28,575 I continued to live for a while. 1042 01:27:30,879 --> 01:27:33,080 Then, I quietly pass away. 1043 01:27:33,382 --> 01:27:34,781 Although, I... 1044 01:27:35,618 --> 01:27:38,452 I don't really know what happened after that point. 1045 01:27:39,521 --> 01:27:42,055 I like to think that we... 1046 01:27:42,057 --> 01:27:46,260 we continue to create magical adventures together. 1047 01:27:48,364 --> 01:27:50,430 For the rest of eternity. 1048 01:28:38,914 --> 01:28:40,814 Forgive me. 1049 01:29:16,985 --> 01:29:19,319 This one was marked with an X, too. 1050 01:29:19,321 --> 01:29:22,622 Is anybody here? 1051 01:29:27,029 --> 01:29:28,729 Check every room. 1052 01:29:32,201 --> 01:29:34,301 There's no one here. 1053 01:29:36,538 --> 01:29:40,407 I heard something. Over there. 1054 01:29:41,377 --> 01:29:43,577 Be careful. There's something in there. 1055 01:29:43,579 --> 01:29:47,047 - Ready? - On three. 1, 2... 1056 01:29:47,049 --> 01:29:48,615 Go! 1057 01:29:49,818 --> 01:29:51,551 Watch it. 1058 01:29:57,025 --> 01:30:00,093 What the fuck? 1059 01:30:05,534 --> 01:30:07,768 What the hell is this? 1060 01:30:24,386 --> 01:30:26,620 Why are their arms taped together? 1061 01:30:29,057 --> 01:30:31,291 The fuck are we looking at here? 1062 01:30:32,594 --> 01:30:34,294 Love. 1063 01:30:41,036 --> 01:30:42,936 Johansson. 1064 01:30:43,205 --> 01:30:45,338 Let's hear it. 1065 01:30:49,545 --> 01:30:52,379 "For the purposes of maintaining order 1066 01:30:52,381 --> 01:30:54,047 and guaranteeing security, 1067 01:30:54,049 --> 01:30:58,051 your citizenship or permanent residence is hereby revoked 1068 01:30:58,053 --> 01:30:59,986 and/or null and void, 1069 01:30:59,988 --> 01:31:03,457 and permission to carry out the relevant provision under article 2018, 1070 01:31:03,459 --> 01:31:06,827 section 199, is hereby granted." 1071 01:31:08,764 --> 01:31:10,564 We're done here. 1072 01:31:10,566 --> 01:31:12,799 Let's clear the place.