1 00:00:08,550 --> 00:00:10,719 [light dramatic music] 2 00:00:16,433 --> 00:00:18,351 [crickets chirping] 3 00:02:34,571 --> 00:02:37,073 [men cross-talking] 4 00:02:41,786 --> 00:02:46,499 We were born here, we were raised here, and we are going to die here. 5 00:02:46,541 --> 00:02:49,043 [audience shouting] 6 00:02:49,085 --> 00:02:52,088 Did you ever hear that a bird in the hand's worth ten in the bush? 7 00:02:52,130 --> 00:02:54,841 Might be a bird for you, but it's a handful of shit for us. 8 00:02:54,883 --> 00:02:56,593 -Yeah! -Excuse me? 9 00:02:56,634 --> 00:02:58,219 [audience chattering] 10 00:02:58,261 --> 00:02:59,596 You almost missed all the fun. 11 00:02:59,637 --> 00:03:02,015 Vulgarity is absolutely uncalled for. 12 00:03:02,056 --> 00:03:04,350 We get the shaft while y'all stay rich. 13 00:03:04,392 --> 00:03:06,352 -Gentlemen. -That's what I'm talking about. 14 00:03:06,394 --> 00:03:07,896 Knock it off. 15 00:03:09,439 --> 00:03:12,901 Mr. Sam, they offered you 25,000 16 00:03:12,942 --> 00:03:14,402 for your daddy's house, right? 17 00:03:14,444 --> 00:03:16,571 -Mm-hmm. -25,000. 18 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 Mr. Jimmy, how much did Southcrest offer you 19 00:03:18,448 --> 00:03:20,617 for that pasture where you keep your horses? 20 00:03:20,658 --> 00:03:23,369 -We're not going there. -Yeah, let's go there. 21 00:03:23,411 --> 00:03:24,704 I'll figure out how much they offered. 22 00:03:24,746 --> 00:03:26,039 Y'all keep y'all fancy houses, 23 00:03:26,080 --> 00:03:27,957 and we get put out on the street! 24 00:03:27,999 --> 00:03:29,918 We don't all have the luxury 25 00:03:29,959 --> 00:03:32,253 of selling off our family's sugar cane. 26 00:03:32,295 --> 00:03:36,299 For you all it's just land, but for the rest of us, these are our homes. 27 00:03:36,341 --> 00:03:38,801 -Yeah, right! -[audience chattering] 28 00:03:38,843 --> 00:03:40,261 That's all we saying. 29 00:03:43,431 --> 00:03:45,600 Thank you, Counselor. 30 00:03:47,644 --> 00:03:50,772 Didn't realize we were all being cross examined. 31 00:03:50,813 --> 00:03:52,649 [audience laughing] 32 00:03:52,690 --> 00:03:55,777 [Mary] I tell you, I just hate to see 33 00:03:55,818 --> 00:03:58,446 neighbor turned against neighbor. 34 00:04:00,281 --> 00:04:03,993 Look, when Southcrest first approached me 35 00:04:04,035 --> 00:04:07,622 about selling what's left of our family's land, 36 00:04:07,664 --> 00:04:09,165 I was skeptical. 37 00:04:10,333 --> 00:04:12,126 But they convinced me. 38 00:04:12,168 --> 00:04:15,463 And they've asked me to help convince you all too. 39 00:04:15,505 --> 00:04:18,800 Change is hard, I won't deny that. 40 00:04:18,841 --> 00:04:22,303 Once that meant making way for the oil and gas, 41 00:04:22,345 --> 00:04:25,139 and now, if Pont Minou is going to survive, 42 00:04:25,181 --> 00:04:28,476 we're going to have to adapt, again. 43 00:04:28,518 --> 00:04:31,604 With all due respect, Miss Mary, but what do you know about change? 44 00:04:31,646 --> 00:04:33,815 Hey. Let her talk now. 45 00:04:35,233 --> 00:04:38,611 The Southcrest Rail Depot will bring with it 46 00:04:38,653 --> 00:04:41,197 good paying jobs. 47 00:04:41,239 --> 00:04:44,450 The property taxes alone will be enough to revitalize 48 00:04:44,492 --> 00:04:48,663 our schools, and parks, [chuckling] maybe even this old church. 49 00:04:48,705 --> 00:04:50,832 [audience laughing] 50 00:04:50,873 --> 00:04:54,794 If any of you feel that the offers on your properties 51 00:04:54,836 --> 00:04:59,173 aren't enough, my door is always open. 52 00:05:00,550 --> 00:05:04,512 The very least we owe you all is a fresh start. 53 00:05:04,554 --> 00:05:06,139 [audience chattering] 54 00:05:06,180 --> 00:05:08,016 Maybe. We'll see. 55 00:05:21,029 --> 00:05:22,989 [Mary] We'll see you for dinner, won't we, sheriff? 56 00:05:23,031 --> 00:05:24,532 [sheriff] Wouldn't miss it. 57 00:05:27,076 --> 00:05:29,370 -Hey. -Hey. 58 00:05:29,412 --> 00:05:31,247 -That went well. -Hmm. 59 00:05:31,289 --> 00:05:33,708 Miss Mary wasn't too shy about throwing money around, huh? 60 00:05:33,750 --> 00:05:35,543 Yeah, she's worried. 61 00:05:35,585 --> 00:05:38,421 And there is a lot more people on the fence than I thought. 62 00:05:38,463 --> 00:05:42,675 Yeah, Jimmy's set in his ways, but I could talk to a few of the others. 63 00:05:42,717 --> 00:05:45,887 Yeah? That would actually go a long way coming from you. 64 00:05:47,263 --> 00:05:48,890 How about we grab a drink? 65 00:05:48,931 --> 00:05:52,101 I give you a few names to work on? 66 00:05:52,143 --> 00:05:53,603 [laughing] Sure. 67 00:05:54,562 --> 00:05:55,938 -Yeah? -Okay. 68 00:05:56,814 --> 00:05:58,232 Come on, we're going to be late. 69 00:06:02,820 --> 00:06:05,281 [light dramatic music] 70 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 [crickets chirping] 71 00:06:15,291 --> 00:06:17,418 [engine rumbling] 72 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 [car door closing] 73 00:07:13,349 --> 00:07:15,351 [water dripping] 74 00:07:25,153 --> 00:07:26,320 [crickets chirping] 75 00:07:29,365 --> 00:07:31,993 [John] If you don't mind me asking, how much did Miss Mary offer you? 76 00:07:32,994 --> 00:07:34,662 25,000. 77 00:07:34,704 --> 00:07:36,706 And could you not talk to me while you're pissing. 78 00:07:39,709 --> 00:07:41,002 You going to take it? 79 00:07:42,753 --> 00:07:44,672 I don't know. There's a place in New Orleans 80 00:07:44,714 --> 00:07:46,841 I can maybe put a down payment on. 81 00:07:46,883 --> 00:07:48,885 Living in the city instead of this backwater. 82 00:07:48,926 --> 00:07:51,179 [Bernadette laughing] Yeah. 83 00:07:51,220 --> 00:07:52,847 But it's not just up to me. 84 00:07:55,516 --> 00:07:56,851 Sissy going with you? 85 00:07:59,228 --> 00:08:01,314 What you going to do? 86 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 It'd be nice to get Mama into a home. 87 00:08:03,065 --> 00:08:04,358 Take care of her right. 88 00:08:05,526 --> 00:08:06,861 Finally settle down myself. 89 00:08:06,903 --> 00:08:09,697 [engine rumbling] 90 00:08:15,578 --> 00:08:18,039 [siren whirring] 91 00:08:18,080 --> 00:08:20,917 [light dramatic music] 92 00:08:32,220 --> 00:08:34,180 [car doors banging] 93 00:08:34,222 --> 00:08:37,058 [light suspenseful music] 94 00:08:45,107 --> 00:08:46,609 [tapping] 95 00:08:50,780 --> 00:08:53,866 -Morning, Deputy. -License and registration. 96 00:08:56,994 --> 00:08:58,454 What are you looking at him for? 97 00:09:00,122 --> 00:09:00,957 Sorry. 98 00:09:01,958 --> 00:09:04,252 -Wow. -Sorry. [laughing] 99 00:09:04,293 --> 00:09:07,088 It's a little early in the day, isn't it, JW? 100 00:09:07,129 --> 00:09:09,882 -It was a long night. -Mm-hmm. 101 00:09:09,924 --> 00:09:11,592 -Who's this? -That's Ken. 102 00:09:11,634 --> 00:09:13,261 -Ken what? -Look, I'll just show you I'm good-- 103 00:09:13,302 --> 00:09:15,763 Hey, hey, hey. Ain't nobody tell you to do all that. 104 00:09:17,473 --> 00:09:18,641 Show me your papers. 105 00:09:21,310 --> 00:09:22,311 All right. 106 00:09:23,271 --> 00:09:24,313 All right. 107 00:09:26,774 --> 00:09:28,901 Hey, she's got a personality on her, huh? 108 00:09:34,824 --> 00:09:36,450 I think we should make him blow. 109 00:09:39,370 --> 00:09:40,288 [John] Hey. 110 00:09:41,622 --> 00:09:43,416 Hey. 111 00:09:43,457 --> 00:09:45,626 You know we're going to catch all kind of shit for this. 112 00:09:45,668 --> 00:09:48,671 Why? 'Cause his mama and the sheriff are tight? 113 00:09:48,713 --> 00:09:51,340 It's because of his mama that the sheriff is the sheriff. 114 00:09:51,382 --> 00:09:53,301 So he gets to drive around town all tow up and shit? 115 00:09:53,342 --> 00:09:54,802 Look, I don't like it either, okay, but-- 116 00:09:54,844 --> 00:09:56,262 Okay, but that's just the way it is. 117 00:09:56,304 --> 00:09:57,513 -It is. -Mm. 118 00:10:03,644 --> 00:10:05,313 -You in good enough shape to drive? -Yeah. 119 00:10:06,397 --> 00:10:08,816 [light dramatic music] 120 00:10:40,014 --> 00:10:41,849 [John] Hopefully it's a quiet one. 121 00:10:41,891 --> 00:10:43,684 Yeah, last night I had a bunch of kids 122 00:10:43,726 --> 00:10:45,353 try to get into the bar with fake IDs. 123 00:10:50,900 --> 00:10:52,568 About earlier, um... 124 00:10:55,571 --> 00:10:57,531 These extra shifts aren't wearing you out? 125 00:11:00,576 --> 00:11:02,828 Yeah, the nurses ain't cheap. 126 00:11:02,870 --> 00:11:04,872 I had to sell my truck too. 127 00:11:04,914 --> 00:11:06,540 Tell Billie to put you behind the bar. 128 00:11:07,750 --> 00:11:10,586 Look, at least working the door I can catch a little sleep. 129 00:11:12,922 --> 00:11:14,048 I'll see you tomorrow. 130 00:11:14,090 --> 00:11:16,217 All right, take care. 131 00:11:16,258 --> 00:11:17,510 Thanks for the ride to work. 132 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 -[car door closing] -[crickets chirping] 133 00:11:26,143 --> 00:11:28,229 [Bernadette] Price on that place in the Bywater went down again. 134 00:11:28,270 --> 00:11:29,730 [Leslie] Hmm? 135 00:11:29,772 --> 00:11:31,232 [Bernadette] Probably going to sell soon. 136 00:11:31,273 --> 00:11:33,067 [Leslie] Oh. 137 00:11:33,109 --> 00:11:35,403 I was thinking maybe we could take a look? 138 00:11:35,444 --> 00:11:37,863 Yeah, there's just too much going on right now. I wish I could. 139 00:11:37,905 --> 00:11:39,615 Not even to take a look? 140 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 What's the rush? 141 00:11:46,414 --> 00:11:48,207 I can finally afford the down payment. 142 00:11:49,333 --> 00:11:51,085 If you sell the house. 143 00:11:52,294 --> 00:11:53,796 Seems like a lot of people want out. 144 00:11:57,341 --> 00:11:58,634 What do you want? 145 00:12:01,971 --> 00:12:03,639 I want us to finally be together. 146 00:12:07,643 --> 00:12:08,602 I do too. 147 00:12:09,979 --> 00:12:11,605 I mean, you know what's going to happen 148 00:12:11,647 --> 00:12:13,607 to everybody here if I drop this case. 149 00:12:13,649 --> 00:12:16,444 You think they would stick up for you if they knew about us? 150 00:12:16,485 --> 00:12:18,612 You're their lawyer, not their savior. 151 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 Doesn't mean they deserve to be put out on the street. 152 00:12:27,997 --> 00:12:29,123 I'm just... 153 00:12:30,499 --> 00:12:31,834 I'm just tired. 154 00:12:31,876 --> 00:12:33,836 I just need some more time. 155 00:12:33,878 --> 00:12:35,421 They're going to realize this place is more trouble 156 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 than it's worth, and then we'll go. 157 00:12:40,801 --> 00:12:41,969 [whispering] Okay. 158 00:12:42,011 --> 00:12:44,472 [dramatic guitar music] 159 00:13:17,213 --> 00:13:20,174 The property we really need is John Landry's. 160 00:13:20,216 --> 00:13:22,176 That won't be a problem. 161 00:13:22,218 --> 00:13:23,219 [door closing] 162 00:13:23,260 --> 00:13:24,512 Busier than the damn 163 00:13:24,553 --> 00:13:26,972 Roosevelt Hotel in here today. 164 00:13:32,561 --> 00:13:34,063 [Mary] Something wrong, Deputy? 165 00:13:35,022 --> 00:13:38,818 Did you mean what you said about getting us more money for our property? 166 00:13:41,195 --> 00:13:42,696 Could we continue this later? 167 00:13:43,906 --> 00:13:45,741 Laura, would you please see him out? 168 00:13:45,783 --> 00:13:47,660 He knows where the door's at. 169 00:13:53,040 --> 00:13:54,708 -Tea? -I'm good. 170 00:13:56,418 --> 00:13:58,212 That everybody who's selling? 171 00:13:58,254 --> 00:13:59,421 [door closing] 172 00:14:01,090 --> 00:14:02,424 What can I do for you? 173 00:14:04,760 --> 00:14:07,054 There's a house in New Orleans, 174 00:14:07,096 --> 00:14:09,849 but the down payment's more than you're offering. 175 00:14:12,268 --> 00:14:13,435 Where in town? 176 00:14:13,477 --> 00:14:14,854 The Bywater. 177 00:14:16,272 --> 00:14:17,565 How much are we talking? 178 00:14:20,818 --> 00:14:22,069 25,000. 179 00:14:23,779 --> 00:14:26,365 Well, that's double the original valuation. 180 00:14:28,284 --> 00:14:31,745 Are there others who might be persuaded by a similar offer? 181 00:14:33,414 --> 00:14:35,875 A lot of us just need a new start. 182 00:14:35,916 --> 00:14:38,252 [light dramatic music] 183 00:14:38,294 --> 00:14:40,588 Has your sister gotten the help she needs? 184 00:14:43,132 --> 00:14:44,383 We don't really talk. 185 00:14:46,927 --> 00:14:49,597 I can't make any promises, 186 00:14:49,638 --> 00:14:53,309 but I certainly will speak to them and see what I can do. 187 00:14:56,645 --> 00:14:58,063 [bottles clinking] 188 00:14:58,105 --> 00:15:00,232 [upbeat music in the background] 189 00:15:05,195 --> 00:15:06,614 Careful, tiger. 190 00:15:06,655 --> 00:15:08,782 You're still working the door tonight. 191 00:15:08,824 --> 00:15:09,783 I'm good. 192 00:15:12,828 --> 00:15:16,081 Oh, I see she finally said yes. 193 00:15:16,874 --> 00:15:18,918 It's just drinks, but. 194 00:15:18,959 --> 00:15:20,336 Mm-hmm. 195 00:15:20,377 --> 00:15:22,129 You sound like my first ex-husband. 196 00:15:23,672 --> 00:15:26,342 [patrons chattering] 197 00:15:26,383 --> 00:15:28,302 So, I was thinking we could start with the Roberts. 198 00:15:28,344 --> 00:15:30,137 My mom knew them pretty well. 199 00:15:31,889 --> 00:15:33,807 Do you think we could convince them not to sell? 200 00:15:34,642 --> 00:15:35,976 Can I ask you something first? 201 00:15:36,018 --> 00:15:37,102 Mm-hmm. 202 00:15:38,646 --> 00:15:40,022 How come you finally said yes? 203 00:15:42,316 --> 00:15:43,776 To? 204 00:15:43,817 --> 00:15:45,444 To having a drink with me. 205 00:15:45,486 --> 00:15:47,321 Oh. [chuckling] 206 00:15:47,363 --> 00:15:49,114 I've been thinking that maybe you and I could 207 00:15:49,156 --> 00:15:50,658 see each other a little more. 208 00:15:52,034 --> 00:15:52,993 Oh. 209 00:15:57,539 --> 00:16:01,001 John, I, I appreciate your help on this so much, 210 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 and I think you're a great guy, 211 00:16:02,711 --> 00:16:05,172 -but, but I'm not-- -I'm not in a hurry. 212 00:16:05,214 --> 00:16:08,634 No, no, that's, that's not what I meant, um... 213 00:16:13,681 --> 00:16:15,474 I'm not interested in men. 214 00:16:19,228 --> 00:16:21,355 Are you sure you just haven't met the right guy yet? 215 00:16:22,564 --> 00:16:24,191 Yeah, I'm sure. 216 00:16:30,572 --> 00:16:33,409 Can we still work together? 217 00:16:33,450 --> 00:16:35,703 You know, I could really use your help on this. 218 00:16:35,744 --> 00:16:38,205 A few more families with property 219 00:16:38,247 --> 00:16:40,541 would tip this thing in the other direction. 220 00:16:40,582 --> 00:16:44,336 Yeah, yeah, of course. 221 00:16:44,378 --> 00:16:47,172 Okay, good. [chuckling] 222 00:16:47,214 --> 00:16:50,050 -The Roberts. -Yeah, the Roberts and the Poches have been here 223 00:16:50,092 --> 00:16:51,719 -for four generations... -Mm-hmm. 224 00:16:51,760 --> 00:16:54,013 ...and they hate Jimmy Falgot. 225 00:16:54,054 --> 00:16:56,223 -Why? -Because he's an asshole. 226 00:16:56,265 --> 00:16:58,225 Right. [laughing] 227 00:16:58,267 --> 00:17:00,185 Yeah, didn't notice. 228 00:17:01,311 --> 00:17:02,938 Um... 229 00:17:10,779 --> 00:17:12,406 [Leslie] John thinks he can convince the Roberts 230 00:17:12,448 --> 00:17:14,450 and the Poches not to sell. 231 00:17:14,491 --> 00:17:16,201 This could be exactly what we need 232 00:17:16,243 --> 00:17:17,870 to stop Mary's deal with Southcrest. 233 00:17:18,746 --> 00:17:20,789 We should celebrate this weekend. 234 00:17:20,831 --> 00:17:21,373 Hmm? 235 00:17:23,584 --> 00:17:26,295 Sam's playing at The Moon. You want to go? 236 00:17:26,336 --> 00:17:27,880 -Yeah. -Yeah? 237 00:17:27,921 --> 00:17:29,089 Yeah, sure. 238 00:17:33,969 --> 00:17:34,928 You okay? 239 00:17:35,929 --> 00:17:38,474 -Yeah. -[door banging] 240 00:17:40,142 --> 00:17:42,061 -You expecting someone? -No. 241 00:17:43,812 --> 00:17:45,105 I'll get it. 242 00:17:49,610 --> 00:17:51,904 [rapid door banging] 243 00:17:51,945 --> 00:17:53,072 [Leslie] Who is it? 244 00:17:53,113 --> 00:17:54,281 JW. 245 00:17:55,282 --> 00:17:58,452 -[Leslie] I don't have anything to say to you. -[JW] I know what you've been 246 00:17:58,494 --> 00:18:00,120 doing and you need to stop. 247 00:18:00,162 --> 00:18:02,790 -Now. -You need to go. 248 00:18:02,831 --> 00:18:06,794 You need to stay out of my shit or I'm going to fuck you up! 249 00:18:06,835 --> 00:18:08,128 Do you hear me? 250 00:18:13,467 --> 00:18:14,968 [door slamming] 251 00:18:15,010 --> 00:18:16,678 [Bernadette] What the hell was that? 252 00:18:16,720 --> 00:18:18,806 It's fine. 253 00:18:18,847 --> 00:18:21,141 -It's just work. -Work? It didn't sound like work. 254 00:18:21,183 --> 00:18:23,310 It's just work. It's fine. 255 00:18:23,352 --> 00:18:25,145 It's fine, it's fine, just... 256 00:18:27,856 --> 00:18:28,816 You okay? 257 00:18:29,358 --> 00:18:32,027 -You all right? -Yeah, mm-hmm, yeah. 258 00:18:38,200 --> 00:18:39,827 Look, I got you, okay? 259 00:18:39,868 --> 00:18:40,953 Yeah. 260 00:18:50,379 --> 00:18:53,382 [somber piano music] 261 00:18:58,095 --> 00:18:59,388 [Bernadette] Oh, God. 262 00:19:00,389 --> 00:19:01,473 Oh, yeah. 263 00:19:05,394 --> 00:19:07,020 [belt unbuckling] 264 00:19:14,027 --> 00:19:17,531 [both breathing softly] 265 00:19:17,573 --> 00:19:20,367 -[Bernadette moaning] -[lips smacking] 266 00:19:24,913 --> 00:19:26,039 Oh, yeah. 267 00:19:35,465 --> 00:19:36,592 Honey, come here. 268 00:19:36,633 --> 00:19:38,594 Oh, come here. 269 00:19:38,635 --> 00:19:40,012 Come here. 270 00:19:42,764 --> 00:19:44,725 [dramatic piano music] 271 00:19:47,394 --> 00:19:49,188 [Leslie panting] 272 00:20:01,617 --> 00:20:02,576 Of course. 273 00:20:02,618 --> 00:20:04,578 [clattering] 274 00:20:06,747 --> 00:20:08,248 -Baby? -What? 275 00:20:08,290 --> 00:20:09,750 -[Leslie laughing] -Why? 276 00:20:09,791 --> 00:20:11,376 Why the hell do you keep these in here? 277 00:20:11,418 --> 00:20:13,420 Mama gave it to me, and she said it was 278 00:20:13,462 --> 00:20:16,924 -blessed by the Pope, and so I kept it. -[Bernadette chuckling] 279 00:20:16,965 --> 00:20:19,092 Oh, wow, his little hand is busted. 280 00:20:19,134 --> 00:20:21,220 -He's not doing too good. -Oh. 281 00:20:21,261 --> 00:20:22,596 Where? Let me see. 282 00:20:23,472 --> 00:20:25,933 -Ah. -[beads rattling] 283 00:20:25,974 --> 00:20:27,893 -Come here. -[Bernadette chuckling] 284 00:20:33,440 --> 00:20:35,275 -Hey, baby. -Yeah? 285 00:20:35,317 --> 00:20:37,069 I got to tell you something. 286 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 They offered me another 25,000. 287 00:20:43,367 --> 00:20:45,953 What do you, what do you mean they offered you? 288 00:20:47,162 --> 00:20:48,956 Who? Mary? 289 00:20:52,000 --> 00:20:53,502 Did you go to see her? 290 00:20:55,295 --> 00:20:56,755 What is wrong with you? 291 00:20:58,840 --> 00:21:01,802 I mean, she's got money, and lawyers, and-- 292 00:21:01,843 --> 00:21:03,470 And, and you think it's a lost cause, 293 00:21:03,512 --> 00:21:05,013 so you're just going to cash out? 294 00:21:09,851 --> 00:21:11,478 I mean, baby, I love you. 295 00:21:13,397 --> 00:21:15,148 But there's some fights you just can't win. 296 00:21:19,027 --> 00:21:22,155 You didn't even give me the chance to try. 297 00:21:25,742 --> 00:21:27,327 [Leslie scoffing] 298 00:21:28,203 --> 00:21:29,997 Wow. 299 00:21:30,038 --> 00:21:31,164 No. 300 00:21:35,711 --> 00:21:36,837 Get out. 301 00:22:02,195 --> 00:22:04,156 -[door closing] -[bushes rustling] 302 00:22:05,073 --> 00:22:08,035 [light suspenseful music] 303 00:22:24,593 --> 00:22:26,345 [birds chirping] 304 00:22:47,324 --> 00:22:49,242 [horn honking] 305 00:22:51,828 --> 00:22:53,288 [knocking] 306 00:23:00,921 --> 00:23:03,131 Wow, you look like shit. 307 00:23:03,173 --> 00:23:05,133 -I closed down the bar last night. -I see that. 308 00:23:06,093 --> 00:23:07,427 [woman] I don't want to leave. 309 00:23:08,804 --> 00:23:10,222 [Bernadette] Hey, Miss Doris. 310 00:23:10,263 --> 00:23:13,100 [Doris coughing] 311 00:23:14,810 --> 00:23:16,269 What are you doing here? 312 00:23:17,145 --> 00:23:19,398 Chuck knows that we're not supposed 313 00:23:19,439 --> 00:23:21,441 to have the help on the weekends. 314 00:23:21,483 --> 00:23:22,901 That's our time. 315 00:23:22,943 --> 00:23:25,320 [TV chatter in the background] 316 00:23:32,369 --> 00:23:34,329 Bernadette. 317 00:23:37,332 --> 00:23:40,168 John was out with that Leslie last night. 318 00:23:40,210 --> 00:23:42,462 Hmm, that right? 319 00:23:42,504 --> 00:23:46,508 And I told him, I want at least one grandbaby 320 00:23:46,550 --> 00:23:48,427 before they put me in the ground. 321 00:23:48,468 --> 00:23:52,013 [both laughing] 322 00:23:52,055 --> 00:23:56,977 -[Bernadette] You're not going nowhere. -[Doris cackling] 323 00:23:57,018 --> 00:23:58,478 Oh, what are you waiting for? 324 00:23:58,520 --> 00:24:00,647 That kitchen's not going to clean itself. 325 00:24:01,731 --> 00:24:02,983 [John] Mama... 326 00:24:04,025 --> 00:24:05,819 I got to go to work for a little bit. 327 00:24:05,861 --> 00:24:08,363 Nurse Rhonda's going to come by, she's going to take care of you. 328 00:24:08,405 --> 00:24:09,489 I promise, here, just. 329 00:24:10,365 --> 00:24:12,701 Mama, not so many of these. 330 00:24:22,419 --> 00:24:24,629 Insurance won't cover a home? 331 00:24:24,671 --> 00:24:26,840 Hell, I can't even afford the damn nurse. 332 00:24:31,219 --> 00:24:32,471 I love you, Mama. 333 00:24:44,024 --> 00:24:46,860 [car whooshing] 334 00:24:59,289 --> 00:25:01,249 [dispatcher] Calling all units. Calling all units. 335 00:25:01,291 --> 00:25:04,377 We've got a 10-54 on the access road at Oleander drive. 336 00:25:04,419 --> 00:25:07,172 [light dramatic music] 337 00:25:23,230 --> 00:25:24,397 [John] You called in? 338 00:25:28,944 --> 00:25:31,071 [man chattering] 339 00:25:36,618 --> 00:25:38,578 Do me a favor. Sit in your truck, please. 340 00:25:53,593 --> 00:25:55,428 [light suspenseful music] 341 00:26:42,309 --> 00:26:44,185 [Bernadette whimpering] 342 00:26:58,325 --> 00:27:00,827 [Bernadette crying] 343 00:27:17,552 --> 00:27:20,305 [dramatic music] 344 00:27:39,574 --> 00:27:41,868 [helicopter blades rumbling] 345 00:27:43,870 --> 00:27:46,247 I was just with her at Billie's last night. 346 00:27:46,289 --> 00:27:49,167 She, uh, wanted help with Falgot and them. 347 00:27:51,711 --> 00:27:53,505 Did you see anything out of the ordinary? 348 00:27:54,589 --> 00:27:55,882 No, the usual. 349 00:27:55,924 --> 00:27:57,676 Billie at the bar, Peltier brothers, 350 00:27:57,717 --> 00:28:01,721 and there were a few suits from out of town. 351 00:28:01,763 --> 00:28:03,390 Did any of them talk to her? 352 00:28:03,431 --> 00:28:05,100 -No. -When was this? 353 00:28:07,560 --> 00:28:09,562 Must have been around eight. 354 00:28:09,604 --> 00:28:11,564 I started working the door an hour after she left. 355 00:28:11,606 --> 00:28:12,607 [Mary] Sheriff. 356 00:28:14,067 --> 00:28:15,235 [sheriff] Give me a minute. 357 00:28:16,611 --> 00:28:18,738 Morning, Mrs. Waguespack. 358 00:28:19,823 --> 00:28:21,533 -Is this their land? -[Mary] What's happened? 359 00:28:21,574 --> 00:28:24,077 -[sheriff] A body was found. -[John] JW's, I think. 360 00:28:24,119 --> 00:28:27,455 [John] Almost everything between the tracks and the river is owned by one of them. 361 00:28:27,497 --> 00:28:29,416 He was at Leslie's house last night. 362 00:28:29,457 --> 00:28:31,209 -What? -Yeah, he cussed her out. 363 00:28:32,627 --> 00:28:33,920 How do you know? 364 00:28:35,338 --> 00:28:36,798 She called me. 365 00:28:36,840 --> 00:28:38,216 [Mary] Who could do something like this? 366 00:28:38,258 --> 00:28:40,135 She say what it was about? 367 00:28:40,176 --> 00:28:41,636 [sheriff] We don't know yet. 368 00:28:41,678 --> 00:28:43,430 But those two will have more information. 369 00:28:49,686 --> 00:28:53,273 Deputies Landry and Leblanc were the first on the scene. 370 00:28:53,314 --> 00:28:55,734 Bless your heart, Bernadette. 371 00:28:55,775 --> 00:28:57,277 I know y'all were friends. 372 00:28:58,153 --> 00:28:59,779 Thank you. 373 00:28:59,821 --> 00:29:01,448 Is there anything you can tell us? 374 00:29:05,326 --> 00:29:09,748 -No. -Y'all rent this land to some of the hunting clubs, don't you? 375 00:29:09,789 --> 00:29:12,083 -Yeah, that's right. -[sheriff] Well, whoever did this 376 00:29:12,125 --> 00:29:15,170 didn't take her in very far. Either he knew she was going to be found 377 00:29:15,211 --> 00:29:17,255 or he was in too much of a hurry to care. 378 00:29:18,339 --> 00:29:20,425 I'll keep you all posted in case there's any arrangements 379 00:29:20,467 --> 00:29:22,469 that needs to be done before this goes public. 380 00:29:22,510 --> 00:29:25,847 -Thank you, Shane. -We're going to need an official statement. 381 00:29:28,475 --> 00:29:29,768 I'll handle that. 382 00:29:30,894 --> 00:29:32,812 Just some formalities, Mrs. Waguespack. 383 00:29:35,732 --> 00:29:37,650 [light dramatic music] 384 00:29:56,419 --> 00:29:58,046 [screen door creaking] 385 00:30:22,612 --> 00:30:25,198 [somber piano music] 386 00:31:18,751 --> 00:31:20,420 [papers rustling] 387 00:31:23,923 --> 00:31:27,093 [suspenseful music] 388 00:31:31,639 --> 00:31:33,433 [John] Did you find something? 389 00:31:33,474 --> 00:31:36,102 Check out what half of Waguespack is worth. 390 00:31:41,816 --> 00:31:45,403 JW's wife hired Leslie to handle their divorce. 391 00:31:46,321 --> 00:31:47,614 1.5 million. 392 00:31:48,948 --> 00:31:50,408 You might call that a motive. 393 00:31:50,450 --> 00:31:52,493 [light dramatic music] 394 00:31:54,495 --> 00:31:56,247 [gurney rattling] 395 00:32:12,472 --> 00:32:14,098 [somber piano music] 396 00:32:16,225 --> 00:32:18,144 [Bernadette crying] 397 00:32:31,699 --> 00:32:33,368 [door clicking] 398 00:32:41,209 --> 00:32:43,836 -[John] What can you tell us, Doc? -[doctor] Not much yet. 399 00:32:50,385 --> 00:32:54,681 Still waiting on toxicology, but based on the amount of damage done to her windpipe, 400 00:32:54,722 --> 00:32:57,350 the cause of death was definitely strangulation. 401 00:32:57,392 --> 00:33:01,187 I put the time of death sometime between ten and midnight. 402 00:33:02,063 --> 00:33:04,399 Bruising about the neck is what you would expect, 403 00:33:04,440 --> 00:33:06,693 but these ligature marks, 404 00:33:06,734 --> 00:33:08,528 they're unusual. 405 00:33:08,569 --> 00:33:09,862 What are they? 406 00:33:09,904 --> 00:33:11,531 Mm. A necklace maybe. 407 00:33:11,572 --> 00:33:12,991 Knots on a rope. 408 00:33:13,032 --> 00:33:15,201 Whatever it is, it's your murder weapon. 409 00:33:16,244 --> 00:33:18,496 Any sign of sexual trauma? 410 00:33:18,538 --> 00:33:21,040 No semen, but she'd been sexually active 411 00:33:21,082 --> 00:33:22,875 in the last 48 hours. 412 00:33:24,627 --> 00:33:26,045 Was she seeing someone that you know of? 413 00:33:30,466 --> 00:33:32,885 -I thought she was a dyke. -What the hell's that got to do with anything? 414 00:33:32,927 --> 00:33:35,221 Okay, why don't we just stick to what you know. 415 00:33:37,056 --> 00:33:39,350 -What's that? -[doctor] More bruising. 416 00:33:39,392 --> 00:33:41,185 She put up one hell of a fight. 417 00:33:43,479 --> 00:33:45,231 [Shane] Anything else? 418 00:33:45,273 --> 00:33:47,859 [doctor] I'll know more after the rape kit comes back. 419 00:33:52,280 --> 00:33:54,240 [door rattling] 420 00:33:59,120 --> 00:34:00,580 [keys jingling] 421 00:34:00,621 --> 00:34:02,582 [distant thudding] 422 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 [light suspenseful music] 423 00:34:08,337 --> 00:34:10,590 [distant clattering] 424 00:34:53,341 --> 00:34:55,301 What the hell are you doing? 425 00:34:57,637 --> 00:34:59,138 I heard what happened. 426 00:35:00,556 --> 00:35:01,766 I'm, I'm sorry. 427 00:35:05,853 --> 00:35:06,813 Thanks. 428 00:35:09,023 --> 00:35:09,982 B? 429 00:35:11,484 --> 00:35:12,610 B! 430 00:35:22,245 --> 00:35:23,663 [Bernadette] I got work tomorrow. 431 00:35:24,664 --> 00:35:26,040 You could take the day off. 432 00:35:27,208 --> 00:35:28,835 And tell them what? 433 00:35:32,046 --> 00:35:34,048 That she was your... 434 00:35:38,052 --> 00:35:39,178 she was... 435 00:35:40,346 --> 00:35:41,848 What you coming down from? 436 00:35:50,231 --> 00:35:52,692 [sniffling] You need to go. 437 00:35:58,573 --> 00:36:00,533 I can't do this again. 438 00:36:03,202 --> 00:36:04,245 Just go! 439 00:36:07,206 --> 00:36:08,082 Fine. 440 00:36:10,293 --> 00:36:11,544 [door closing] 441 00:36:16,299 --> 00:36:17,842 [Bernadette crying] 442 00:36:17,884 --> 00:36:19,594 [somber piano music] 443 00:36:31,898 --> 00:36:34,025 [crying hysterically] 444 00:36:41,115 --> 00:36:42,742 [crickets chirping] 445 00:36:56,255 --> 00:36:59,050 [dramatic music] 446 00:37:46,639 --> 00:37:47,974 What the hell are we doing here? 447 00:37:49,141 --> 00:37:51,310 Well, someone's got to talk to JW. 448 00:37:52,395 --> 00:37:53,980 Okay, I know you're upset, 449 00:37:54,021 --> 00:37:55,940 but you can't just go in and brace the Waguespacks. 450 00:37:55,982 --> 00:37:58,150 [dispatcher] Unit 225, dispatch. 451 00:37:59,193 --> 00:38:00,820 Unit 225, go ahead. 452 00:38:00,861 --> 00:38:02,822 we've got, uh, an African-American female, 453 00:38:02,863 --> 00:38:05,116 possible overdose, at South of Robertson. 454 00:38:08,369 --> 00:38:10,997 Copy that, dispatch, 225 is en route. 455 00:38:11,038 --> 00:38:12,498 Let's go. 456 00:38:12,540 --> 00:38:14,959 [sirens blaring] 457 00:38:24,093 --> 00:38:26,012 -Did you find her like this? -Okay, hold on, I got her. 458 00:38:26,053 --> 00:38:28,055 Hey, wake up. Come on. Come on. 459 00:38:29,223 --> 00:38:30,683 Get the Narcan. 460 00:38:55,458 --> 00:38:57,043 I can stay if you need. 461 00:38:57,084 --> 00:38:58,044 I'll be all right. 462 00:39:02,089 --> 00:39:03,674 What do you want me to tell the Sheriff? 463 00:39:05,051 --> 00:39:06,552 Tell him it's family. 464 00:39:11,432 --> 00:39:13,225 I'll let you know if we find anything. 465 00:39:30,910 --> 00:39:32,119 [shoe clattering] 466 00:39:52,598 --> 00:39:55,434 [eerie music] 467 00:40:04,985 --> 00:40:07,405 [thunder cracking] 468 00:40:07,446 --> 00:40:09,281 [rain splattering] 469 00:40:11,158 --> 00:40:12,785 [pills rattling] 470 00:40:12,827 --> 00:40:14,120 [cupboard door closing] 471 00:40:16,455 --> 00:40:18,249 [Sissy clattering] 472 00:40:18,290 --> 00:40:20,960 -[Sissy vomiting] -[Bernadette] Okay, okay, okay. 473 00:40:22,378 --> 00:40:24,171 Okay, okay, okay. 474 00:40:27,341 --> 00:40:29,468 [Sissy screaming] 475 00:40:33,180 --> 00:40:34,807 [Sissy groaning] 476 00:40:49,029 --> 00:40:52,032 [grass rustling] 477 00:40:57,329 --> 00:41:00,166 [somber piano music] 478 00:41:12,094 --> 00:41:14,221 [Bernadette sighing] 479 00:41:14,263 --> 00:41:15,681 [knocking] 480 00:41:21,020 --> 00:41:21,896 Hey. 481 00:41:23,105 --> 00:41:24,732 Doing okay? 482 00:41:24,773 --> 00:41:26,025 [Bernadette] You know. 483 00:41:28,736 --> 00:41:30,237 Just make sure you're ready. 484 00:41:30,279 --> 00:41:32,573 [light dramatic music] 485 00:41:37,411 --> 00:41:38,871 [door closing] 486 00:41:40,247 --> 00:41:43,083 [somber piano music] 487 00:42:12,112 --> 00:42:14,031 [crickets chirping] 488 00:42:25,292 --> 00:42:27,211 [TV chatter in the background] 489 00:42:31,465 --> 00:42:32,758 [car door closing] 490 00:42:36,470 --> 00:42:38,597 So, I got to ask or you going to come out with it? 491 00:42:39,473 --> 00:42:40,933 [clears throat] 492 00:42:44,603 --> 00:42:47,064 Shane gave Leslie's case to State CID. 493 00:42:48,357 --> 00:42:49,275 What? 494 00:42:49,984 --> 00:42:52,611 They got some guy that's strangling women in Baton Rouge, 495 00:42:52,653 --> 00:42:54,154 and they think it might be connected. 496 00:42:54,196 --> 00:42:55,322 Might be? 497 00:42:57,825 --> 00:42:58,409 What about JW? 498 00:43:01,996 --> 00:43:04,957 Are you telling me no one's even talked to him? 499 00:43:04,999 --> 00:43:06,125 [Bernadette scoffing] 500 00:43:08,168 --> 00:43:09,295 What do you want me to do? 501 00:43:12,298 --> 00:43:14,800 I want someone other than me to give a shit. 502 00:43:23,183 --> 00:43:24,310 All right. 503 00:43:25,144 --> 00:43:27,521 [light dramatic music] 504 00:43:30,024 --> 00:43:31,859 [Bernadette] They ever find Leslie's phone? 505 00:43:33,360 --> 00:43:34,945 [John] No. 506 00:43:34,987 --> 00:43:37,323 The best guess is the suspect took it with him. 507 00:43:51,879 --> 00:43:54,381 Excuse me, Mrs. Waguespack. 508 00:43:55,883 --> 00:43:59,178 There's only one Mrs. Waguespack and it ain't me. 509 00:43:59,219 --> 00:44:01,305 [door opening] 510 00:44:01,347 --> 00:44:02,640 [JW] Help y'all? 511 00:44:04,558 --> 00:44:06,685 We just have a few questions for you. 512 00:44:08,562 --> 00:44:10,022 Baby. 513 00:44:10,064 --> 00:44:12,524 Heard Sissy's back with you. 514 00:44:12,566 --> 00:44:14,234 We really miss her around here. 515 00:44:15,402 --> 00:44:17,196 How well did y'all know Leslie? 516 00:44:19,239 --> 00:44:21,033 About as well as you know anyone. 517 00:44:21,075 --> 00:44:22,826 Why? 518 00:44:22,868 --> 00:44:25,913 You have any business with her outside of Southcrest? 519 00:44:27,539 --> 00:44:29,208 No. 520 00:44:29,249 --> 00:44:30,709 How about you? 521 00:44:31,919 --> 00:44:33,087 I said, no. 522 00:44:35,297 --> 00:44:37,716 We found divorce papers in her office. 523 00:44:37,758 --> 00:44:39,426 Hell of a lot of money. 524 00:44:41,553 --> 00:44:43,055 That's personal. 525 00:44:43,097 --> 00:44:44,390 We're working on things. 526 00:44:45,224 --> 00:44:46,892 But still no excuse for lying. 527 00:44:46,934 --> 00:44:48,894 And what does this have to do with Leslie? 528 00:44:49,812 --> 00:44:51,772 You were in her home on November 25th. 529 00:44:51,814 --> 00:44:53,732 You had choice words for her. 530 00:44:57,444 --> 00:44:58,779 You been drinking again? 531 00:45:02,116 --> 00:45:03,534 Leave. 532 00:45:05,244 --> 00:45:06,245 Now. 533 00:45:11,500 --> 00:45:13,419 -What did you say to them? -I didn't say anything. 534 00:45:15,504 --> 00:45:16,880 Just get in the house. 535 00:45:29,435 --> 00:45:30,728 [Sissy] Made groceries. 536 00:45:31,854 --> 00:45:33,897 I thought I told you not to leave the house. 537 00:45:33,939 --> 00:45:35,816 I'm feeling good. 538 00:45:35,858 --> 00:45:38,444 I was thinking of asking JW for my old job back. 539 00:45:39,486 --> 00:45:41,113 I don't think they're looking for help. 540 00:45:41,155 --> 00:45:43,782 Well, there are other jobs too. 541 00:45:43,824 --> 00:45:44,908 Yeah, I... 542 00:45:45,701 --> 00:45:48,829 I don't think there's going to be much work out there for you. 543 00:45:48,871 --> 00:45:50,664 What am I supposed to do? 544 00:45:50,706 --> 00:45:52,332 Stay home and out of trouble? 545 00:45:52,374 --> 00:45:53,625 You sound just like Daddy. 546 00:45:57,546 --> 00:46:00,299 -You know, I'm doing you a favor. -Some favor. 547 00:46:00,340 --> 00:46:03,635 Yo, maybe next time we don't catch the call in time. 548 00:46:12,853 --> 00:46:15,022 I heard JW's Mama died anyway. 549 00:46:25,991 --> 00:46:27,659 What was it like working for them? 550 00:46:29,411 --> 00:46:31,163 Mostly worked with Miss Ashley. 551 00:46:32,915 --> 00:46:34,666 JW wasn't around much. 552 00:46:37,377 --> 00:46:38,378 Where was he? 553 00:46:38,420 --> 00:46:40,631 [light dramatic music] 554 00:46:40,672 --> 00:46:41,799 [Sissy] I don't know. 555 00:47:00,734 --> 00:47:02,069 [door bell ringing] 556 00:47:07,533 --> 00:47:09,535 Mrs. Waguespack, please. 557 00:47:14,957 --> 00:47:18,669 If you talk to me about JW, I can help you. 558 00:47:23,465 --> 00:47:24,675 You've done enough. 559 00:47:31,932 --> 00:47:34,726 [light dramatic music] 560 00:47:49,116 --> 00:47:50,909 [car whooshing] 561 00:47:50,951 --> 00:47:52,411 [sirens blaring] 562 00:47:53,662 --> 00:47:56,123 [engine roaring] 563 00:48:03,964 --> 00:48:05,591 [car beeping] 564 00:48:05,632 --> 00:48:07,759 [light suspenseful music] 565 00:48:24,526 --> 00:48:27,321 You been drinking tonight, Mr. Waguespack? 566 00:48:27,362 --> 00:48:28,614 [JW softly scoffing] 567 00:48:30,532 --> 00:48:32,117 Where's your better half at? 568 00:48:32,159 --> 00:48:34,119 I'm going to need you to step out of the truck. 569 00:48:38,999 --> 00:48:40,459 We really going to do this now? 570 00:48:46,006 --> 00:48:47,674 [car beeping] 571 00:48:47,716 --> 00:48:49,635 What? You want the alphabet backwards? 572 00:48:49,676 --> 00:48:52,346 -Maybe stand on one leg, touch my nose? Is that-- -Turn around. 573 00:48:56,558 --> 00:48:58,143 Okay. 574 00:48:58,185 --> 00:49:00,604 -[thudding] -[JW grunting] 575 00:49:07,361 --> 00:49:10,656 -[JW] This ain't legal. -[Bernadette] Her body was found on your property. 576 00:49:11,490 --> 00:49:14,993 God! If my wife was going to leave me, why would I kill our lawyer? 577 00:49:15,035 --> 00:49:17,955 You have a motive, no alibi, 578 00:49:17,996 --> 00:49:20,374 and a witness that puts you at the scene. 579 00:49:22,209 --> 00:49:23,377 Who? 580 00:49:24,002 --> 00:49:27,673 -Me. -You know how this is going to go down. 581 00:49:27,714 --> 00:49:29,633 Mama's going to come down to the station, 582 00:49:29,675 --> 00:49:32,678 and you are going to get torn a new one by the Sheriff. 583 00:49:35,847 --> 00:49:37,349 [JW chuckling] 584 00:49:37,391 --> 00:49:40,018 -[tires squealing] -[engine rumbling] 585 00:49:40,894 --> 00:49:42,229 [car banging] 586 00:49:50,570 --> 00:49:51,863 [door closing] 587 00:50:00,914 --> 00:50:02,374 You want to talk about it? 588 00:50:04,126 --> 00:50:05,168 No. 589 00:50:06,420 --> 00:50:07,379 You sure? 590 00:50:10,590 --> 00:50:11,341 What? 591 00:50:15,262 --> 00:50:16,221 I'm-- 592 00:50:19,808 --> 00:50:21,893 I'm going crazy here, B. 593 00:50:26,565 --> 00:50:28,066 Can we talk about this later? 594 00:50:28,108 --> 00:50:30,902 [light dramatic music] 595 00:50:38,493 --> 00:50:39,870 [fist thudding] 596 00:51:12,277 --> 00:51:13,445 You ready? 597 00:51:15,322 --> 00:51:16,948 We're not going to be late. 598 00:51:20,118 --> 00:51:21,244 Sissy? 599 00:51:35,801 --> 00:51:37,344 [palm smacking] 600 00:51:45,477 --> 00:51:48,313 [eerie music] 601 00:52:15,423 --> 00:52:17,634 [crickets chirping] 602 00:52:38,572 --> 00:52:40,031 This what you were doing instead? 603 00:52:46,788 --> 00:52:50,000 When I was using I used to know what every day was for. 604 00:52:53,378 --> 00:52:54,379 But now... 605 00:53:03,263 --> 00:53:05,056 [Sissy] You can't keep me here like this. 606 00:53:06,725 --> 00:53:09,561 [light dramatic music] 607 00:53:37,422 --> 00:53:39,090 This is what y'all do all day? 608 00:53:39,132 --> 00:53:40,592 When we got to. 609 00:53:40,634 --> 00:53:42,302 My tax dollars at work, huh? 610 00:53:44,179 --> 00:53:45,430 [Sissy chuckling] 611 00:53:50,018 --> 00:53:51,728 [Sissy clears throat] 612 00:53:51,770 --> 00:53:53,313 I got to pee. 613 00:53:53,355 --> 00:53:54,981 All right. 614 00:53:55,023 --> 00:53:56,650 The woods are right there, girl. 615 00:53:56,691 --> 00:53:58,902 -I ain't going in no woods. -What? 616 00:53:58,944 --> 00:54:01,238 Why'd you drink the whole damn thing, then? 617 00:54:01,279 --> 00:54:02,572 I like my Diet Coke. 618 00:54:02,614 --> 00:54:03,615 Come on now. 619 00:54:03,657 --> 00:54:05,784 [car approaching] 620 00:54:13,208 --> 00:54:14,793 [car engine starting] 621 00:54:18,713 --> 00:54:20,173 [truck alarm locking] 622 00:54:28,014 --> 00:54:30,267 [Sissy sighing] Shit. 623 00:54:30,308 --> 00:54:32,185 I'd have been better off at home. 624 00:54:32,227 --> 00:54:34,020 Ain't got nobody else who can do this? 625 00:54:34,062 --> 00:54:35,146 No. 626 00:54:37,315 --> 00:54:38,942 They know you're here though, right? 627 00:54:41,861 --> 00:54:44,698 People going to think you're weird, watching them like this. 628 00:54:44,739 --> 00:54:48,118 -So? -So, you don't care what people think no more? 629 00:54:49,744 --> 00:54:53,331 Shit. If it was me, I'd probably get a little obsessed too. 630 00:54:57,877 --> 00:54:59,546 [car door banging] 631 00:55:00,547 --> 00:55:05,010 I thought it was real cute at the beginning, but y'all starting to piss me off. 632 00:55:05,051 --> 00:55:06,636 This can be over whenever you want. 633 00:55:06,678 --> 00:55:07,554 I-- 634 00:55:11,891 --> 00:55:13,727 I didn't kill your friend. 635 00:55:13,768 --> 00:55:16,896 I wish I knew who did, 'cause then you'd stay off my ass. 636 00:55:16,938 --> 00:55:19,649 All you got to do is tell me what happened that night. 637 00:55:25,405 --> 00:55:26,698 Y'all have a good day. 638 00:55:34,122 --> 00:55:35,665 Now I really got to pee. 639 00:55:37,709 --> 00:55:39,044 [car engine starting] 640 00:55:39,085 --> 00:55:41,212 [birds chirping] 641 00:55:53,266 --> 00:55:54,934 [door banging] 642 00:55:57,771 --> 00:55:59,272 There you go, Mama. 643 00:55:59,314 --> 00:56:00,899 [door banging] 644 00:56:01,816 --> 00:56:03,777 I know, I know. I'm sorry. 645 00:56:03,818 --> 00:56:05,403 Just give me, just give me a minute. 646 00:56:06,279 --> 00:56:08,782 I'm not going anywhere. 647 00:56:14,954 --> 00:56:19,918 My Daddy took me to Chicago once in 1955. 648 00:56:19,959 --> 00:56:23,088 It was so loud I couldn't even hear myself think. 649 00:56:23,129 --> 00:56:28,218 And then we went outside, and a man on a bicycle almost drove me over. 650 00:56:28,259 --> 00:56:30,470 And people were rushing this way and that way 651 00:56:30,512 --> 00:56:33,390 and this way. And those buildings were so tall 652 00:56:33,431 --> 00:56:36,059 you could barely see the sky. 653 00:56:37,519 --> 00:56:41,106 After that, I said, "I am staying right here. 654 00:56:41,147 --> 00:56:43,441 I am not going anywhere." 655 00:56:43,483 --> 00:56:45,735 -Yeah, you're not going anywhere. -[footsteps approaching] 656 00:56:45,777 --> 00:56:46,820 What? 657 00:56:51,783 --> 00:56:52,951 [John] All right, let's go. 658 00:56:58,498 --> 00:57:00,625 What do you think about hiring Sissy? 659 00:57:02,460 --> 00:57:04,003 -Hmm? -[John chuckling nervously] 660 00:57:04,045 --> 00:57:05,296 You sure that's a good idea? 661 00:57:05,338 --> 00:57:08,633 I mean, Mama's on serious meds. 662 00:57:10,176 --> 00:57:12,470 I don't know, I think it could be good for both of them. 663 00:57:14,681 --> 00:57:16,474 -Think about it. -Okay. 664 00:57:16,516 --> 00:57:17,809 All right, bye, Mama, I love you. 665 00:57:17,851 --> 00:57:19,352 Bye, Miss Doris. 666 00:57:22,856 --> 00:57:24,816 [crickets chirping] 667 00:57:38,496 --> 00:57:39,956 [door knocking] 668 00:57:46,546 --> 00:57:47,839 -Hey. -Hey. 669 00:57:49,507 --> 00:57:51,468 The sheriff said that, uh, he thought this 670 00:57:51,509 --> 00:57:53,136 would be better coming from me. 671 00:58:01,436 --> 00:58:02,729 Is this for real? 672 00:58:04,272 --> 00:58:06,191 JW says you've been harassing him. 673 00:58:06,232 --> 00:58:07,859 [light dramatic music] 674 00:58:07,901 --> 00:58:10,904 He came at me, did he tell you that? 675 00:58:10,945 --> 00:58:13,573 All I know is that you've got to stay at least 676 00:58:13,615 --> 00:58:15,533 1,000 feet away from him. 677 00:58:21,748 --> 00:58:22,832 Sorry. 678 00:58:26,878 --> 00:58:29,714 [light dramatic music] 679 00:58:56,991 --> 00:58:58,076 How bad is she? 680 00:58:58,701 --> 00:59:01,913 [Bernadette] She clears up every now and then. 681 00:59:01,955 --> 00:59:02,872 She walk? 682 00:59:03,957 --> 00:59:05,124 Not really. 683 00:59:09,963 --> 00:59:10,880 Good. 684 00:59:20,932 --> 00:59:22,475 [John] You sure about this? 685 00:59:24,102 --> 00:59:25,103 Come on. 686 00:59:26,354 --> 00:59:27,772 [lighter clicking] 687 00:59:30,650 --> 00:59:32,569 Emergency contacts are on the counter, 688 00:59:32,610 --> 00:59:34,779 and there's a spare key in the shed. 689 00:59:35,822 --> 00:59:38,783 All her meds are labeled, and if she doesn't want to eat then 690 00:59:38,825 --> 00:59:40,952 there's a shake in the fridge you can give her. 691 00:59:47,625 --> 00:59:48,960 I think we're good. 692 00:59:57,051 --> 00:59:58,469 [John] Don't let her smoke too much. 693 01:00:00,722 --> 01:00:02,265 [Sissy laughing] 694 01:00:02,307 --> 01:00:04,976 [light dramatic music] 695 01:00:18,031 --> 01:00:19,115 [footsteps tapping] 696 01:00:19,157 --> 01:00:21,826 [suspenseful music] 697 01:00:29,542 --> 01:00:32,211 [music intensifying] 698 01:00:39,719 --> 01:00:43,222 I should have known a piece of paper wasn't going to keep you away. 699 01:00:43,264 --> 01:00:44,682 How'd you find me? 700 01:00:44,724 --> 01:00:45,725 You think you're the first person 701 01:00:45,767 --> 01:00:47,310 to get hung up on a case? 702 01:00:58,571 --> 01:00:59,739 [car door closing] 703 01:01:03,284 --> 01:01:04,577 How long you going to sit here? 704 01:01:05,453 --> 01:01:07,205 [Bernadette] As long as it takes. 705 01:01:08,164 --> 01:01:11,668 It was bad enough you stuffed him in the back of a cruiser for no reason. 706 01:01:11,709 --> 01:01:13,878 But they find out you stalking him 707 01:01:13,920 --> 01:01:15,880 and things can get real bad for you. 708 01:01:17,215 --> 01:01:18,508 If they find out. 709 01:01:26,432 --> 01:01:29,560 You know you're not the only person who cared about Leslie. 710 01:01:29,602 --> 01:01:31,562 I want to get this son of a bitch too. 711 01:01:31,604 --> 01:01:33,606 Trying to get in her pants ain't the same thing. 712 01:01:37,819 --> 01:01:38,736 Sorry. 713 01:01:40,321 --> 01:01:41,239 No. 714 01:01:43,324 --> 01:01:44,534 I didn't mean to-- 715 01:01:47,954 --> 01:01:50,957 She was your friend, I get it. 716 01:01:53,584 --> 01:01:56,045 But I don't think she'd want you ruining your life over this. 717 01:01:58,589 --> 01:02:00,049 You got your sister back. 718 01:02:00,800 --> 01:02:03,970 -You got some money coming in. -What are you talking about? 719 01:02:04,846 --> 01:02:06,973 I mean, people are starting to sell. 720 01:02:07,014 --> 01:02:08,975 Look, you-- I mean, you've got a chance to start over, 721 01:02:09,016 --> 01:02:11,269 and I think you ought to think about taking it. 722 01:02:11,310 --> 01:02:14,272 [light dramatic music] 723 01:02:24,323 --> 01:02:25,658 All right. 724 01:02:33,207 --> 01:02:34,584 [car door closing] 725 01:02:54,520 --> 01:02:55,605 [car door closing] 726 01:03:11,746 --> 01:03:13,331 [engine rumbling] 727 01:03:13,372 --> 01:03:15,625 [light dramatic music] 728 01:04:10,263 --> 01:04:11,722 [car door closing] 729 01:04:17,311 --> 01:04:19,272 [people chattering] 730 01:04:19,313 --> 01:04:21,274 [party music on radio] 731 01:05:17,163 --> 01:05:18,497 Can I get two more of these? 732 01:05:22,543 --> 01:05:25,504 I haven't been here since Leslie and me had fake IDs. 733 01:05:32,303 --> 01:05:33,804 Y'all two were together. 734 01:05:37,642 --> 01:05:38,517 I'm sorry. 735 01:05:40,895 --> 01:05:42,313 Did she find out about you coming here? 736 01:05:42,355 --> 01:05:43,814 No, no. 737 01:05:45,983 --> 01:05:48,152 That's a hell of an alibi. 738 01:05:48,194 --> 01:05:49,487 Does your mama know? 739 01:05:50,863 --> 01:05:52,531 We have an understanding. 740 01:05:53,699 --> 01:05:55,201 But not with your wife? 741 01:05:55,993 --> 01:05:59,121 A secret ain't much of a secret when you start telling folks. 742 01:06:00,706 --> 01:06:03,960 So when you found out about her fixing to leave, it wasn't about the money? 743 01:06:04,001 --> 01:06:04,877 I got money. 744 01:06:06,253 --> 01:06:07,672 It's about more than that. 745 01:06:09,840 --> 01:06:12,510 Gay Waguespacks are bad for business. 746 01:06:15,554 --> 01:06:17,848 Mama's trying to do something important here. 747 01:06:18,849 --> 01:06:21,352 I'm a part of that. But because of this murder, 748 01:06:21,394 --> 01:06:23,396 Southcrest is pulling out of our deal. 749 01:06:23,437 --> 01:06:26,190 -So, I didn't do this. -Okay then, who did? 750 01:06:27,191 --> 01:06:29,026 I don't know. 751 01:06:29,068 --> 01:06:32,363 But when there's this much money involved, shit happens. 752 01:06:57,388 --> 01:07:00,099 [Bernadette] What the hell is Jimmy Falgot doing here? 753 01:07:00,141 --> 01:07:01,392 [John] He looks pissed. 754 01:07:05,312 --> 01:07:06,731 [car door closing] 755 01:07:08,399 --> 01:07:09,442 [Mary] Thank you. 756 01:07:14,905 --> 01:07:16,907 I owe you an apology. 757 01:07:18,576 --> 01:07:19,535 Yes. 758 01:07:20,494 --> 01:07:22,580 I heard you and JW spoke. 759 01:07:23,748 --> 01:07:25,541 Why didn't you say nothing? 760 01:07:25,583 --> 01:07:28,044 Do you think Jimmy Falgot and the rest of them 761 01:07:28,085 --> 01:07:31,589 would sell their properties if they knew about him? 762 01:07:31,630 --> 01:07:33,090 We could have kept that quiet. 763 01:07:35,092 --> 01:07:37,094 I appreciate the sentiment. 764 01:07:37,136 --> 01:07:39,388 But the nature of our family doesn't allow 765 01:07:39,430 --> 01:07:42,308 for those kinds of proclivities to become public. 766 01:07:42,349 --> 01:07:44,435 So, you made him get married. 767 01:07:44,477 --> 01:07:47,229 Nobody made him do anything. 768 01:07:48,439 --> 01:07:51,233 We decided it was for the best. 769 01:07:54,695 --> 01:07:57,239 We're going to need to know what you're offering everyone. 770 01:07:59,033 --> 01:08:02,828 Y'all will understand if I'm not particularly inclined. 771 01:08:02,870 --> 01:08:05,623 Even if you hadn't been harassing my son, 772 01:08:05,664 --> 01:08:08,459 that information is privileged. 773 01:08:08,501 --> 01:08:10,252 We're going to find out one way or another. 774 01:08:12,463 --> 01:08:15,424 So I can assume y'all are here with the sheriff's blessing? 775 01:08:18,344 --> 01:08:20,346 We're just hoping that you're willing to help us out. 776 01:08:20,387 --> 01:08:22,765 Leslie was killed over that money. 777 01:08:22,807 --> 01:08:23,849 You owe her. 778 01:08:24,475 --> 01:08:27,478 I seem to recall offering you that money too. 779 01:08:28,729 --> 01:08:31,440 Maybe so, but I didn't kill her. 780 01:08:31,482 --> 01:08:36,987 This is a backwoods murder Miss Leblanc, not a conspiracy. 781 01:08:37,029 --> 01:08:39,657 If someone wanted to profit off of Southcrest, 782 01:08:39,698 --> 01:08:42,952 killing Leslie was the wrong way to go about it. 783 01:08:42,993 --> 01:08:44,829 What company would want to be associated 784 01:08:44,870 --> 01:08:47,164 with the murder of their opposing council? 785 01:08:49,208 --> 01:08:51,836 I think I've given y'all enough of my time. 786 01:08:53,045 --> 01:08:54,839 [clears throat] Come on. 787 01:08:54,880 --> 01:08:55,881 Thank you, ma'am. 788 01:08:55,923 --> 01:08:58,634 [light dramatic music] 789 01:09:01,846 --> 01:09:05,850 [dramatic guitar music] 790 01:09:33,919 --> 01:09:35,754 [somber piano music] 791 01:09:44,972 --> 01:09:46,765 [Bernadette sighing] 792 01:10:14,251 --> 01:10:17,087 [light dramatic music] 793 01:10:40,611 --> 01:10:43,155 Hey, Doc. Uh, 794 01:10:43,197 --> 01:10:45,908 those ligature marks. Could they have come from a rosary? 795 01:10:48,118 --> 01:10:49,411 Yeah, a rosary. 796 01:10:50,788 --> 01:10:52,915 [birds chirping] 797 01:10:52,957 --> 01:10:54,833 [dog barking] 798 01:11:03,384 --> 01:11:04,635 [Jimmy] Bernadette. 799 01:11:06,345 --> 01:11:08,931 This used to be your Pop's place, right? 800 01:11:08,973 --> 01:11:10,808 The barn's new, but he built the house 801 01:11:10,849 --> 01:11:13,102 with his own hands back in '43. 802 01:11:16,230 --> 01:11:18,941 Mr. Jimmy, I need to ask you a personal question. 803 01:11:22,152 --> 01:11:23,821 Is this about your friend Leslie? 804 01:11:25,197 --> 01:11:27,199 How much did Mary offer you? 805 01:11:28,826 --> 01:11:31,287 I'm not sure that's any of your business. 806 01:11:32,496 --> 01:11:34,164 You seen any of that money? 807 01:11:38,168 --> 01:11:39,503 Bernadette... 808 01:11:40,546 --> 01:11:41,880 I've got a lot of work to do. 809 01:11:51,223 --> 01:11:53,350 [engine rumbling] 810 01:12:02,693 --> 01:12:03,569 Hey... 811 01:12:05,612 --> 01:12:07,823 how much they offer you for your mama's place? 812 01:12:09,950 --> 01:12:11,535 Same as a lot of folks. 813 01:12:12,536 --> 01:12:14,371 Have you heard from them since? 814 01:12:15,372 --> 01:12:16,248 No. 815 01:12:17,791 --> 01:12:18,709 Why? 816 01:12:19,460 --> 01:12:23,547 Have you seen anybody move or any construction happening? 817 01:12:25,424 --> 01:12:27,176 No. 818 01:12:27,217 --> 01:12:29,887 As far as I can tell, no one's going to get nothing 819 01:12:29,928 --> 01:12:31,889 until we catch whoever killed Leslie. 820 01:12:35,434 --> 01:12:37,770 And I went to see Jimmy the other day. 821 01:12:37,811 --> 01:12:41,523 And I think Mary's offering him a hell of a lot more 822 01:12:41,565 --> 01:12:44,234 than you and me. And he's not the only one. 823 01:12:44,276 --> 01:12:46,070 Right, but if Southcrest is putting their deal 824 01:12:46,111 --> 01:12:48,947 with Mary on hold, then what's it matter? 825 01:12:48,989 --> 01:12:51,241 Our guy didn't know it was going to happen. 826 01:12:52,117 --> 01:12:54,870 So, you think it was Jimmy, one of them? 827 01:12:54,912 --> 01:12:57,247 I think it was someone she knew better than that. 828 01:12:57,289 --> 01:13:00,209 Someone she would let in the house late at night. 829 01:13:00,250 --> 01:13:01,794 I mean, I think it has to do with money, 830 01:13:01,835 --> 01:13:06,632 but I also think it's much more personal than that. 831 01:13:06,673 --> 01:13:09,927 -But where you getting all this from? -Well, he went into her house 832 01:13:09,968 --> 01:13:12,054 and he didn't bring a murder weapon. 833 01:13:12,096 --> 01:13:14,098 I mean, maybe he didn't even go over there to kill her. 834 01:13:15,182 --> 01:13:16,767 How, how did you know? 835 01:13:17,851 --> 01:13:19,770 She was strangled with her rosary. 836 01:13:19,812 --> 01:13:21,897 [somber piano music] 837 01:13:30,322 --> 01:13:32,324 [crickets chirping] 838 01:13:43,502 --> 01:13:45,087 Tried the front. 839 01:13:53,887 --> 01:13:55,597 You've been doing some work on the side. 840 01:13:58,851 --> 01:14:00,644 JW, Mary, Jimmy. 841 01:14:02,896 --> 01:14:05,482 Want to explain why you ignored a protective order? 842 01:14:09,695 --> 01:14:11,822 JW looked good for it 'cause of the divorce, 843 01:14:11,864 --> 01:14:12,990 but I was wrong. 844 01:14:16,201 --> 01:14:18,829 Now I know that Leslie's murder was caused by Southcrest, 845 01:14:18,871 --> 01:14:20,664 and Mary's trying to stonewall us 846 01:14:20,706 --> 01:14:23,000 'cause she knows that we're close to finding something. 847 01:14:23,041 --> 01:14:25,669 Look, I know y'all were friends, 848 01:14:25,711 --> 01:14:28,630 -but what could be so damn personal? -I'm close. 849 01:14:28,672 --> 01:14:29,673 I know it. 850 01:14:33,010 --> 01:14:34,052 I'm sorry. 851 01:14:36,513 --> 01:14:39,641 I'm going to need your badge and your weapon. 852 01:14:45,022 --> 01:14:47,483 [eerie music] 853 01:15:03,373 --> 01:15:05,709 [slow jazz music] 854 01:15:25,812 --> 01:15:27,856 -Double. -You got it. 855 01:15:41,954 --> 01:15:44,081 -This is on me. -Thank you. 856 01:15:45,666 --> 01:15:47,626 Doesn't John work the door on Thursday nights? 857 01:15:47,668 --> 01:15:50,379 John? I had to let him go. 858 01:15:50,420 --> 01:15:51,713 Let him go? 859 01:15:51,755 --> 01:15:53,715 Yeah, drinking on the job. 860 01:15:53,757 --> 01:15:55,551 The man can't hold his liquor. 861 01:15:56,802 --> 01:15:58,262 John Landry? 862 01:15:58,303 --> 01:16:00,430 The only John I know. 863 01:16:00,472 --> 01:16:02,975 Wait, I've been driving him here for weeks. 864 01:16:03,016 --> 01:16:06,770 I don't know what to tell you. Some people just want to keep up appearances. 865 01:16:08,480 --> 01:16:09,940 When was that? 866 01:16:11,984 --> 01:16:15,779 About the time Leslie-- But, well, you know. 867 01:16:17,823 --> 01:16:21,285 And the night you fired him, he stay till close? 868 01:16:21,326 --> 01:16:22,953 Hell no. 869 01:16:22,995 --> 01:16:25,664 I tossed his ass as soon as he started mouthing off. 870 01:16:32,546 --> 01:16:34,923 [eerie music] 871 01:17:17,215 --> 01:17:19,551 -[Bernadette] 750,000. -[woman clears throat] 872 01:17:30,520 --> 01:17:32,356 [alarm blaring] 873 01:17:34,399 --> 01:17:36,652 [engine rumbling] 874 01:17:39,905 --> 01:17:41,907 [suspenseful music] 875 01:18:19,444 --> 01:18:19,861 [man on TV] No. 876 01:18:22,280 --> 01:18:23,782 What are you doing, Roland? 877 01:18:26,618 --> 01:18:27,744 [gunman on TV] Face front. 878 01:18:29,996 --> 01:18:31,248 And keep driving. 879 01:18:34,793 --> 01:18:36,128 [footsteps approaching] 880 01:18:37,295 --> 01:18:38,422 [door banging] 881 01:18:38,463 --> 01:18:40,382 [footsteps racing] 882 01:18:40,424 --> 01:18:43,301 [suspenseful music] 883 01:18:43,343 --> 01:18:44,928 [Sissy] You all right, Mr. John? 884 01:18:44,970 --> 01:18:46,096 [John] Yep, fine! 885 01:19:00,944 --> 01:19:02,946 [suspenseful music] 886 01:19:08,160 --> 01:19:10,328 [intense music] 887 01:19:17,169 --> 01:19:19,337 [suspenseful music] 888 01:19:21,381 --> 01:19:23,967 [screen door squeaking] 889 01:19:24,009 --> 01:19:25,927 -[twig snapping] -[bush rustling] 890 01:19:37,856 --> 01:19:39,274 [intense music] 891 01:19:39,316 --> 01:19:40,942 [phone buzzing] 892 01:19:45,864 --> 01:19:47,157 Shit! 893 01:19:47,199 --> 01:19:48,950 [engine roaring] 894 01:19:56,583 --> 01:19:59,169 [distant clattering] 895 01:20:06,218 --> 01:20:07,803 Think I'm going to head out. 896 01:20:08,595 --> 01:20:10,222 [John] No! 897 01:20:10,263 --> 01:20:12,474 [phone ringing] 898 01:20:12,516 --> 01:20:14,309 Can you just stay a little longer? 899 01:20:22,025 --> 01:20:24,694 [phone ringing] 900 01:20:32,035 --> 01:20:34,204 -[phone hangs up] -[door knocking] 901 01:20:35,747 --> 01:20:37,082 -[Leslie] Hey. -[John] Hey. 902 01:20:39,292 --> 01:20:40,877 [Leslie] What-- What's up? 903 01:20:52,222 --> 01:20:54,724 [John] 'Cause I wanted to tell you 904 01:20:54,766 --> 01:20:57,894 that I think you're the most beautiful woman-- 905 01:20:57,936 --> 01:21:00,230 -[Leslie] John. -[John] Uh, just listen, like, you're this-- 906 01:21:00,272 --> 01:21:01,690 -[Leslie] No. -[John] Hey. 907 01:21:01,731 --> 01:21:03,441 Maybe we can, we can talk about this-- 908 01:21:03,483 --> 01:21:04,568 [John] Leslie. 909 01:21:09,739 --> 01:21:11,908 -John, no. -[John] You should put on a coffee. 910 01:21:11,950 --> 01:21:13,577 -Just put on a pot of coffee. -[Leslie] No. 911 01:21:13,618 --> 01:21:15,370 -Put on a fucking pot of coffee. -No! 912 01:21:15,412 --> 01:21:17,080 What the fuck? Put on a pot of coffee! 913 01:21:17,122 --> 01:21:18,707 -[Leslie] No! -[John] Put it on! 914 01:21:18,748 --> 01:21:20,458 -[Leslie] No! -[John] Coffee! Where's the-- 915 01:21:20,500 --> 01:21:22,419 [metal clattering] 916 01:21:35,307 --> 01:21:37,434 [wood banging] 917 01:21:38,310 --> 01:21:40,103 [water splashing] 918 01:21:41,688 --> 01:21:43,773 [suspenseful music] 919 01:21:51,531 --> 01:21:53,116 [John panting] Mama? 920 01:21:53,158 --> 01:21:55,452 [intense music] 921 01:22:01,833 --> 01:22:02,751 Mama. 922 01:22:04,461 --> 01:22:06,671 [door knocking] 923 01:22:06,713 --> 01:22:08,089 [clears throat] 924 01:22:17,182 --> 01:22:19,851 -Hey. -Hey, I'm here for Sissy. 925 01:22:21,186 --> 01:22:24,022 You sure? She's, uh, just watching TV with Mama. 926 01:22:27,192 --> 01:22:28,485 Can I come in? 927 01:22:30,528 --> 01:22:31,446 Sure. 928 01:22:34,532 --> 01:22:36,660 Uh, went by the bar earlier. 929 01:22:37,994 --> 01:22:39,037 Yeah. 930 01:22:41,164 --> 01:22:42,457 I meant to tell you about that. 931 01:22:42,499 --> 01:22:44,292 It just didn't work out. 932 01:22:45,710 --> 01:22:47,045 [Sissy] Hey, B. 933 01:22:47,879 --> 01:22:49,381 How y'all doing? 934 01:22:50,715 --> 01:22:52,842 -[suspenseful music] -[holster clicking] 935 01:22:52,884 --> 01:22:54,469 Yeah, we, we good. 936 01:22:59,557 --> 01:23:03,186 Uh, you can go Sissy. I'm, I'm not going back out. 937 01:23:03,228 --> 01:23:05,313 Y'all mind if I finish this? I got to know who did it. 938 01:23:19,369 --> 01:23:21,162 Take Mama upstairs. 939 01:23:24,708 --> 01:23:26,001 Now. 940 01:23:33,800 --> 01:23:36,052 [Doris] But I don't want to go. 941 01:23:36,094 --> 01:23:37,429 Don't move! 942 01:23:39,055 --> 01:23:41,266 Johnny, what are you doing? 943 01:23:41,307 --> 01:23:43,101 It's fine. It's all right, Miss Doris. 944 01:23:43,143 --> 01:23:44,728 Shut up! 945 01:23:44,769 --> 01:23:47,272 You know what? Whatever's going to go down here, 946 01:23:47,313 --> 01:23:49,024 they don't got to be involved. 947 01:23:50,233 --> 01:23:53,403 -It don't even got to get violent. -Shut up! 948 01:23:53,445 --> 01:23:55,113 -[gun firing on TV] -[gun firing] 949 01:23:55,155 --> 01:23:56,781 -[Sissy screams] -No! You son of a bitch! 950 01:23:56,823 --> 01:23:58,742 Don't you-- Don't. Don't touch it. 951 01:23:58,783 --> 01:24:01,036 [Sissy whimpering] 952 01:24:01,077 --> 01:24:02,454 Give me your gun. 953 01:24:02,495 --> 01:24:04,914 Johnny, what did you do? 954 01:24:06,166 --> 01:24:07,792 [Doris] Oh, please. 955 01:24:07,834 --> 01:24:09,085 I'm taking out my weapon. 956 01:24:09,961 --> 01:24:12,088 -All right? There it is. -Slow. Slow! 957 01:24:12,130 --> 01:24:14,049 What's the plan here, John? 958 01:24:14,090 --> 01:24:16,760 You're going to put it on the floor. Kick it. 959 01:24:16,801 --> 01:24:18,261 [gun sliding] 960 01:24:18,303 --> 01:24:20,263 [Doris] It's coming, help is coming. 961 01:24:20,305 --> 01:24:22,432 Okay. You know what? Let's talk. 962 01:24:22,474 --> 01:24:25,769 All right? Let's talk about how you want this to go. 963 01:24:25,810 --> 01:24:28,813 -There's nothing to talk about. -Oh, yes, there is. 964 01:24:28,855 --> 01:24:32,442 [Doris] Please, just breath, just breath, breath, 965 01:24:32,484 --> 01:24:34,277 breath. I know. 966 01:24:35,820 --> 01:24:37,947 [light suspenseful music] 967 01:24:39,199 --> 01:24:41,117 I didn't go over there to hurt her. 968 01:24:41,159 --> 01:24:42,952 I know, I know. 969 01:24:44,537 --> 01:24:47,791 -I just got drunk. -I know you've got it hard. 970 01:24:47,832 --> 01:24:49,584 You've got two jobs. 971 01:24:49,626 --> 01:24:50,960 You got Mama. 972 01:24:52,212 --> 01:24:56,091 But 750,000, now, 973 01:24:56,132 --> 01:24:57,926 that'll make things a little easier, right? 974 01:25:02,180 --> 01:25:04,682 You still think that she got killed over money? 975 01:25:09,062 --> 01:25:10,980 I loved her, Bernadette. 976 01:25:13,691 --> 01:25:17,320 But I saw you leaving her house that night. 977 01:25:21,491 --> 01:25:23,535 You've been lying to me this whole time. 978 01:25:27,038 --> 01:25:29,499 You let me humiliate myself. 979 01:25:32,377 --> 01:25:33,878 She was never going to love me. 980 01:25:34,838 --> 01:25:36,506 You didn't even know her. 981 01:25:40,718 --> 01:25:41,719 I loved her. 982 01:25:43,429 --> 01:25:45,056 And you're saying she died 983 01:25:45,098 --> 01:25:48,309 because you couldn't take no for an answer? 984 01:25:49,561 --> 01:25:51,062 You're pathetic. 985 01:25:54,774 --> 01:25:56,651 Shut up. 986 01:25:56,693 --> 01:25:58,820 How you going to explain all this? 987 01:25:58,862 --> 01:26:01,698 -The car's outside. -[Doris] Please. 988 01:26:01,739 --> 01:26:05,243 Sissy's blood. Hey, hey, hey. Hey. 989 01:26:05,285 --> 01:26:07,704 Why don't you just give me the gun, huh? 990 01:26:07,745 --> 01:26:09,372 -Just give me the gun. -Shut up. 991 01:26:10,915 --> 01:26:12,208 Okay. 992 01:26:12,250 --> 01:26:14,752 [suspenseful music] 993 01:26:14,794 --> 01:26:16,087 Mm-hmm. 994 01:26:17,922 --> 01:26:19,007 I can't. 995 01:26:19,048 --> 01:26:20,175 [gun clicking] 996 01:26:22,135 --> 01:26:23,720 -[intense music] -[gun clicking] 997 01:26:23,761 --> 01:26:25,180 -[both grunting] -[gun clattering] 998 01:26:25,221 --> 01:26:26,514 [John crashing] 999 01:26:27,473 --> 01:26:29,267 -[gun clicking] -[bullet clattering] 1000 01:26:37,150 --> 01:26:39,235 [light suspenseful music] 1001 01:26:50,330 --> 01:26:52,248 [crickets chirping] 1002 01:26:58,838 --> 01:27:00,298 [loud thudding] 1003 01:27:08,097 --> 01:27:09,390 [Sissy shrieking] 1004 01:27:09,432 --> 01:27:10,433 Okay, okay. 1005 01:27:10,475 --> 01:27:11,601 All right? 1006 01:27:13,603 --> 01:27:15,605 -[Bernadette] Is that morphine? -[medic] Yeah. 1007 01:27:18,483 --> 01:27:19,734 She don't want it. 1008 01:27:26,699 --> 01:27:28,076 She'll be all right. 1009 01:27:28,117 --> 01:27:29,410 It went right through. 1010 01:27:32,372 --> 01:27:33,289 John? 1011 01:27:37,460 --> 01:27:38,336 Yeah. 1012 01:27:40,380 --> 01:27:41,923 You find out why? 1013 01:27:44,008 --> 01:27:45,635 It was for the money. 1014 01:27:49,305 --> 01:27:52,141 Bernadette... I'm sorry. 1015 01:28:03,987 --> 01:28:06,948 [dramatic guitar music] 1016 01:29:09,135 --> 01:29:12,055 [Mary] I thought this might be your last stop. 1017 01:29:12,096 --> 01:29:13,890 Hope I'm not interrupting. 1018 01:29:14,766 --> 01:29:16,559 What are you doing here? 1019 01:29:16,601 --> 01:29:17,852 I came to thank you. 1020 01:29:19,103 --> 01:29:21,022 After what I put y'all through? 1021 01:29:22,565 --> 01:29:25,902 You did what you had to do for the person you loved. 1022 01:29:25,943 --> 01:29:29,405 And in so doing you made sure Pont Minou survives. 1023 01:29:31,449 --> 01:29:32,784 If you want to call it that. 1024 01:29:36,788 --> 01:29:41,417 I hear that, uh, house in the Bywater's still up for sale. 1025 01:29:47,256 --> 01:29:48,591 This is a little something extra 1026 01:29:48,633 --> 01:29:51,094 from me to help you get started, 1027 01:29:51,135 --> 01:29:53,930 because I still think she'd want better for you. 1028 01:29:56,307 --> 01:29:57,392 She would. 1029 01:29:59,102 --> 01:30:01,771 -But not like this. -[paper tearing] 1030 01:30:01,813 --> 01:30:04,607 [somber guitar music] 1031 01:30:25,837 --> 01:30:27,463 [door closing] 1032 01:30:27,505 --> 01:30:29,674 [Sissy] I might actually miss this place a little bit. 1033 01:30:30,967 --> 01:30:32,009 I won't. 1034 01:30:33,010 --> 01:30:34,804 [engine starting] 1035 01:30:38,015 --> 01:30:40,476 [somber guitar music] 1036 01:31:04,167 --> 01:31:06,502 [indie rock music] 1037 01:31:33,362 --> 01:31:40,411 When I travel down that road 1038 01:31:40,453 --> 01:31:46,667 Let me hear among the lies 1039 01:31:47,877 --> 01:31:53,925 And it feels like giving in 1040 01:31:55,259 --> 01:32:01,390 If I show you what I hide 1041 01:32:31,837 --> 01:32:37,969 Well, I've been traveling Around the world 1042 01:32:38,970 --> 01:32:42,765 But I seen enough Oh, I've seen enough 1043 01:32:42,807 --> 01:32:46,602 To know just where it stands 1044 01:32:46,644 --> 01:32:52,608 And I heard these Ashes sweet 1045 01:32:53,818 --> 01:32:59,156 From that burning That deep within 1046 01:32:59,991 --> 01:33:02,285 Stand close together now 1047 01:33:30,855 --> 01:33:36,485 And if you save A single tear 1048 01:33:37,695 --> 01:33:43,826 Held my ground so many years 1049 01:33:43,868 --> 01:33:47,455 Still keeps me up at night 1050 01:33:47,496 --> 01:33:51,000 Still keeps me up at night 1051 01:33:51,042 --> 01:33:54,670 Still keeps me up at night 1052 01:33:54,712 --> 01:33:57,798 And it keeps me down all day 1053 01:34:31,582 --> 01:34:35,211 It still keeps me Up at night 1054 01:34:35,252 --> 01:34:38,881 And it keeps me down all day 1055 01:34:38,923 --> 01:34:42,385 It keeps me up at night 1056 01:34:42,426 --> 01:34:46,222 And it keeps me down all day 1057 01:34:46,263 --> 01:34:49,850 It keeps me up at night 1058 01:34:49,892 --> 01:34:53,354 And it keeps me down all day 1059 01:34:53,396 --> 01:35:00,694 Still keeps me up at night