1
00:00:00,030 --> 00:00:05,670
تلگرام و اینستاگرام ما: @Gondolin_ir
مترجم: بهنام حاجیزاده
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,950
برادرم برای شکار سارون
.جانش رو داد
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,830
.حالا وظیفهی اون وظیفهی منه
4
00:00:12,250 --> 00:00:13,790
.فرمانده گالادریل
5
00:00:13,910 --> 00:00:17,370
این گروهان
.تا آخر دنیا دنبالت اومده
6
00:00:17,500 --> 00:00:20,000
سالها میشه که کسی
.اورکها رو ندیده
7
00:00:21,120 --> 00:00:24,450
وجود همین علامت
.ثابت میکنه سارون فرار کرده
8
00:00:24,830 --> 00:00:26,200
حالا سؤال اینه که، به کجا؟
9
00:00:26,290 --> 00:00:27,160
.اهریمن از بین رفته
10
00:00:27,250 --> 00:00:29,700
پس چرا از اینجا نرفته؟
11
00:00:29,790 --> 00:00:33,370
این قهرمانان رخصت سفر
به آن سوی دریا روی پیدا میکنن
12
00:00:33,410 --> 00:00:35,160
.که تا ابد زندگی کنن
13
00:00:35,290 --> 00:00:37,410
تو مدتی زیادی
.جنگیدی، گالادریل
14
00:00:38,620 --> 00:00:39,620
.شمشیرت رو بگذار کنار
15
00:00:39,910 --> 00:00:41,510
بدون اون، من کی هستم؟
16
00:00:45,120 --> 00:00:48,830
آیا با کار
لرد کلبریمبور آشنایی؟
17
00:00:48,910 --> 00:00:51,250
بزرگترین
.الف آهنگر، معلومه
18
00:00:52,790 --> 00:00:54,290
یکی از اونا اینجا چیکار میکنه؟
19
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
.دچار نوعی بیماری شده
20
00:00:58,160 --> 00:01:01,450
- کجا چریده؟
- .چند روز پیش رفته بود به شرق
21
00:01:01,540 --> 00:01:02,540
تا کجای شرق؟
22
00:01:02,660 --> 00:01:03,660
.هوردرن
23
00:01:08,000 --> 00:01:10,790
تابهحال از خود نپرسیدی که
دیگه چی اون بیرونه؟
24
00:01:10,910 --> 00:01:12,160
.اون طرف مسیر کوچمون
25
00:01:12,250 --> 00:01:14,830
هیچکس از مسیر خارج نمیشه
.و هیچکس تنهایی راه نمیره
26
00:01:15,790 --> 00:01:18,450
.آسمان عجیبه
27
00:03:56,200 --> 00:03:58,450
!نوری -
!پاپی -
28
00:03:58,540 --> 00:04:01,160
عقلت پارهسنگ برداشته؟
!از اونجا فاصله بگیر
29
00:04:01,250 --> 00:04:02,290
!هیس
30
00:04:02,540 --> 00:04:04,660
.نباید اینطوری دزدکی بیایی سراغ مردم
31
00:04:04,750 --> 00:04:06,190
. خب، تو هم نباید اینجا باشی -
!هیس -
32
00:04:11,950 --> 00:04:13,120
.داغ نیست
33
00:04:13,200 --> 00:04:14,640
.باشه. داغ نیست
34
00:04:14,660 --> 00:04:17,870
این نکته رو که
.یه غول اون بیرونه تغییر نمیده
35
00:04:18,250 --> 00:04:21,700
.قیافهش رو به اونطوری کرد
...قیافهت رو اونطوری نکن، نوری
36
00:04:23,620 --> 00:04:24,620
!نوری
37
00:04:25,950 --> 00:04:26,950
!نوری، نکن
38
00:04:43,450 --> 00:04:46,450
!نوری، دست نزن! اون مرده! بیا
39
00:04:49,580 --> 00:04:53,580
!نه! نکن! نکن! خواهش میکنم
40
00:05:06,580 --> 00:05:07,700
!نه
41
00:05:26,080 --> 00:05:27,080
...چی
42
00:05:37,120 --> 00:05:38,450
.مامانت میکشدت
43
00:05:40,370 --> 00:05:44,540
.تو که بهش نمیگی
.منم نمیگم. نهایتش چوب میخوریم
44
00:05:44,620 --> 00:05:47,040
اگه اینطوری رهاش کینم
.گرگها میآن سراغش
45
00:05:47,120 --> 00:05:48,910
خب که چی؟ -
. خب ما اینطوری نیستیم -
46
00:05:49,000 --> 00:05:50,290
.ما اهل این کارا نیستیم
47
00:05:50,370 --> 00:05:53,620
.تنهایی نمیتونم ببرمش
کمک میکنی یا نه؟
48
00:05:53,700 --> 00:05:54,950
.نه -
!پاپی -
49
00:05:55,700 --> 00:05:58,330
دقیقاً چطوری قراره
یه غول رو ببریم؟
50
00:05:59,910 --> 00:06:01,660
.حتماً ستارهای سقوط کرده
51
00:06:03,950 --> 00:06:05,660
.یه ستارهی بزرگ
52
00:06:05,750 --> 00:06:08,160
چند تا نشونه لازم داری؟
53
00:06:09,080 --> 00:06:11,950
از من بپرسی، باید همین لحظه
.اردوگاه رو جمع کنیم
54
00:06:12,040 --> 00:06:13,540
جشنواره چی؟
55
00:06:13,620 --> 00:06:15,830
.بیا فعلاً کار عجولانهای نکنیم
56
00:06:15,910 --> 00:06:18,910
به احتمال بیشتر توی اردوگاه
.جامون امنتر از اون بیرونه
57
00:06:19,540 --> 00:06:21,540
.ولی جفتتون حواستون باشه
58
00:06:21,620 --> 00:06:23,330
.حق با مالواست -
.آره -
59
00:06:23,410 --> 00:06:26,120
.نشانهی خوبی نیست
60
00:06:26,200 --> 00:06:28,040
.خب دیگه، برین پی کارتون. برین
61
00:06:28,120 --> 00:06:29,330
!پیشت
62
00:06:29,410 --> 00:06:32,330
.باشه، باشه، باشه -
.برین. عجله کنین -
63
00:06:52,450 --> 00:06:54,450
.نگاش کن. خیلی خونریزی داره
64
00:06:54,540 --> 00:06:56,830
...اون لابد یه -
!اون ترول نیست -
65
00:06:56,910 --> 00:06:59,250
باشه، زرنگخان. پس چیه؟
66
00:06:59,330 --> 00:07:02,160
.ام، شاید از جماعت پاگندهست
67
00:07:02,250 --> 00:07:03,660
انسانه؟
68
00:07:03,750 --> 00:07:05,660
.محاله. له میشد
69
00:07:05,750 --> 00:07:07,000
شاید الفه؟
70
00:07:07,500 --> 00:07:10,200
.گوشش نمیخوره. خوشگل هم نیست
71
00:07:10,290 --> 00:07:12,910
تازه نگیم که
.الفها از آسمون سقوط نمیکنن
72
00:07:13,000 --> 00:07:14,790
.هیچکس نمیکنه. تا جایی که من میدونم
73
00:07:14,870 --> 00:07:15,870
.اون کرده
74
00:07:15,950 --> 00:07:18,700
اصلاً زور میزنی؟ -
!آره، معلومه که زور میزنم -
75
00:07:18,790 --> 00:07:20,700
!خب، بیشتر زور بزن -
!هیس -
76
00:07:21,910 --> 00:07:24,450
.مسخرهست
.عمراً توی اون گاری فکسنی جا بشه
77
00:07:24,540 --> 00:07:25,950
.فقط واسه یه شبه
78
00:07:26,040 --> 00:07:29,910
صبح که بشه، یهکم غذا
.میدیم بهش و میفرستی پی کارش
79
00:07:30,000 --> 00:07:32,370
کدوم راه؟ -
.اون مشکل دیگه مال فرداست -
80
00:07:32,450 --> 00:07:35,160
. این که ماجراجویی نیست -
این حرف یعنی چی؟ -
81
00:07:35,250 --> 00:07:37,950
.من که نرفتم دنبال این کار -
.ولی راهت رو نمیکشی بری -
82
00:07:38,040 --> 00:07:40,540
.چون نمیتونم -
.چون نمیخوای -
83
00:07:40,620 --> 00:07:43,450
،این غریبه نه آدمه، نه الف
84
00:07:43,540 --> 00:07:45,500
.یه جوجه عقاب با بال شکسته هم نیست
85
00:07:45,580 --> 00:07:47,500
.همون یه بار بود -
.اون یه چیز دیگهست -
86
00:07:51,120 --> 00:07:52,790
.شاید چیز خطرناکی باشه
87
00:07:52,870 --> 00:07:55,080
حالا داری مثل ملوا
.و خواهرها حرف میزنی
88
00:07:55,160 --> 00:07:56,290
.وای، فقط اونا نیستن
89
00:07:56,370 --> 00:07:58,830
اگه کسی بفهمه که
،ما به یه غریبه کمک کردیم
90
00:07:58,910 --> 00:08:01,700
تا سه فصل بعدی
هر اتفاق بدی که بیفته
91
00:08:01,790 --> 00:08:03,080
.میاندازن گردن ما
92
00:08:03,160 --> 00:08:06,450
،اگه مه زیادی طول بکشه
...اگه چرخ توی گودال گیر کنه
93
00:08:06,870 --> 00:08:08,410
!یا به حق بزهای بزرگ
94
00:08:08,500 --> 00:08:09,800
!تا به جایی نخورده عجله کن
95
00:08:09,830 --> 00:08:11,370
.اوه، حالا بهش اهمیت میدیhim.
96
00:08:11,450 --> 00:08:13,950
!نه، نه
!فرغون، اون مال من نیست
97
00:09:01,200 --> 00:09:02,700
چرا این کار رو میکنی، نوری؟
98
00:09:03,950 --> 00:09:06,390
.حس میکنم مسئولیت گردن منه -
تو حس میکنی که-
99
00:09:06,450 --> 00:09:08,290
.مسئولیت همه گردن توئه -
.نه -
100
00:09:09,120 --> 00:09:10,620
.این فرق داره
101
00:09:15,910 --> 00:09:18,750
،ممکن بود جای دیگه فرود بیاد
.ولی اینجا اومده
102
00:09:21,040 --> 00:09:25,870
،میدونم عجیب به نظر میرسه
.ولی انگار میدونم که اون مهمه
103
00:09:27,330 --> 00:09:29,830
.انگار برای این اتفاق دلیلی هست
104
00:09:29,910 --> 00:09:32,620
.انگار قراره بوده من پیداش کنم. من
105
00:09:34,120 --> 00:09:37,620
.نمیتونم راهم رو بکشم و برم.
.نه تا وقتی جاش امن نباشه
106
00:09:40,540 --> 00:09:41,580
میتونی؟
107
00:09:44,660 --> 00:09:46,250
.باشه. به کسی نمیگم
108
00:09:48,620 --> 00:09:49,870
.ممنونم
109
00:09:53,330 --> 00:09:55,750
اصلاً غولا چی میخورن؟
110
00:09:55,830 --> 00:09:57,790
.امیدوارم هارفوتها رو نخورن
111
00:09:57,870 --> 00:10:00,370
فقط اونایی رو میخورنم
.که رازدار نباشن
112
00:10:29,000 --> 00:10:31,410
.زمین پر از ترک و شکافه
113
00:10:31,500 --> 00:10:33,160
.مثل زمینلرزه
114
00:10:35,410 --> 00:10:36,500
.نه جسدی
115
00:10:39,200 --> 00:10:40,580
.نه زخمیای
116
00:10:40,660 --> 00:10:42,080
.شاید همهشون فرار کردن
117
00:10:43,080 --> 00:10:44,250
.شاید
118
00:10:59,370 --> 00:11:00,790
.اینجا خونهی کیارن بوده
119
00:11:01,450 --> 00:11:05,500
.و... هانا. هانا زنش بود
120
00:11:08,950 --> 00:11:12,290
.این زمینلرزه نبوده
.کسی این معبر رو حفر کرده
121
00:11:12,370 --> 00:11:13,540
.چیزی
122
00:11:14,330 --> 00:11:15,750
.انسانها این کار رو نمیکنن
123
00:11:15,830 --> 00:11:18,200
.برو. به مردممون هشدار بده
124
00:11:18,620 --> 00:11:20,160
تو باهام نمیآی؟
125
00:11:20,250 --> 00:11:21,970
.باید این مسیر رو دنبال کنیم
.در جهت دیگه
126
00:11:22,000 --> 00:11:25,830
.نمیدونی چی اون پایینه -
.برای همین باید برم -
127
00:12:05,620 --> 00:12:06,950
.پتک فئانور
128
00:12:08,830 --> 00:12:11,660
.ابزاری که سیلماریلها رو ساخت
129
00:12:13,580 --> 00:12:16,500
جواهراتی که
.نور خود والینور درونشه
130
00:12:17,330 --> 00:12:18,660
عجیبه، نیست؟
131
00:12:19,500 --> 00:12:23,330
چطور یک شئ میتونه مسئول
...ساخت این همه زیبایی باشه
132
00:12:24,410 --> 00:12:25,660
.و این همه درد
133
00:12:26,250 --> 00:12:29,370
.خلقت واقعی فداکاری میخواد
134
00:12:31,330 --> 00:12:35,750
میگن در چشم مورگوث
سیلماریلها اونقدر زیبا بودن
135
00:12:37,080 --> 00:12:39,080
،که بعد از دزدیدنشون، تا چند هفته
136
00:12:39,160 --> 00:12:41,870
کاری نکرد
.جز اینکه به عمقشون خیره بشه
137
00:12:41,950 --> 00:12:43,040
.همم
138
00:12:43,120 --> 00:12:46,330
فقط وقتی یک قطره از اشکش
روی جواهرات چکید
139
00:12:46,410 --> 00:12:49,290
و با اهریمن انعکاس خودش
،روبهرو شد
140
00:12:49,370 --> 00:12:51,540
.تازه اون موقع از خلسه دراومد
141
00:12:53,000 --> 00:12:55,160
...از اون لحظه، اون
142
00:12:55,250 --> 00:12:57,410
.دیگه به نورشون نگاه نکرد
143
00:13:00,500 --> 00:13:04,660
ساختهی فئانور کم مونده بود
.قلب خصم بزرگ رو دگرگون کنه
144
00:13:06,790 --> 00:13:08,700
ساختهها من تابهحال چه کاری کردهن؟
145
00:13:09,620 --> 00:13:12,120
.من... قلب من رو دگرگون کرده، سرورم
146
00:13:12,200 --> 00:13:13,790
.قلب خیلی از الفها رو
147
00:13:15,000 --> 00:13:17,790
.ولی آرزو دارم کاری بیشتر از این انجام بدم
148
00:13:18,660 --> 00:13:21,250
یک عصر پیش، همنوعان ما
.جنگ رو به این کرانهها آوردن
149
00:13:21,330 --> 00:13:22,950
.من میخوام با زیبایی پرش کنم
150
00:13:23,040 --> 00:13:27,700
،میخوام از جواهرسازی ساده فراتر برم
.و چیزی بسازم که قدرت واقعی داشته باشه
151
00:13:28,330 --> 00:13:30,250
دلت میخواد چی بسازی؟
152
00:13:30,330 --> 00:13:33,750
.چی» جز برقی در دوردست افق نیست»
153
00:13:33,830 --> 00:13:39,250
تو به ارگیون اومدی
.تا کمکم کنی که به «چطور» برسم
154
00:13:40,330 --> 00:13:41,500
یه برج؟
155
00:13:42,250 --> 00:13:47,410
برجی که میتونه کورهای
.قدرتمندتر از تمام کورههای دنیا رو در خودش جا بده
156
00:13:47,500 --> 00:13:50,580
میتونه شعلهای به داغی زبان اژدها
157
00:13:50,660 --> 00:13:52,160
.و به نابی نور ستارهها بیافرینه
158
00:13:52,250 --> 00:13:56,080
چیزهایی که میتونیم باهاش بسازیم
.میتونن زمین میانه رو دگرگون کنن
159
00:13:56,160 --> 00:13:57,950
مشکل کار کجاست؟
160
00:13:58,910 --> 00:14:00,910
.باید تا بهار کامل بشه
161
00:14:02,250 --> 00:14:04,250
...سرورم، این کار نیازمند
162
00:14:04,330 --> 00:14:06,620
نیروی کاریه
.که تابهحال نظیرش جمع نشده
163
00:14:06,700 --> 00:14:09,500
.بله. شاه والا نمیتونه فراهمش کنه
164
00:14:09,580 --> 00:14:12,000
.پس در عوض من رو فرستاده
165
00:14:15,620 --> 00:14:19,950
فکر کردین که جایی خارج از
نژاد خودمون دنبال شریک بگردین؟
166
00:14:20,660 --> 00:14:22,160
چقدر بیرون؟
167
00:14:44,250 --> 00:14:46,450
اتحاد با دورفها میشه
168
00:14:46,540 --> 00:14:48,500
.دستاورد سیاسی این عصر
169
00:14:48,580 --> 00:14:51,580
،شاهزادهشون، دورین
.دوست قدیمی و عزیز منه
170
00:14:51,660 --> 00:14:53,160
.عین برادرمه
171
00:14:53,250 --> 00:14:57,330
شنیدهم که دورفها
.این اواخر تالارهاشون رو گسترش دادهن
172
00:14:57,660 --> 00:15:00,250
اونها... اونها سنگها رو
با چنان احترامی میتراشن
173
00:15:01,290 --> 00:15:05,330
که انگار کسی داره
.به والدین پیرش احترام میگذاره
174
00:15:05,410 --> 00:15:08,080
.خیلی وقته میخواستم کارشون رو ببینم
175
00:15:08,160 --> 00:15:10,080
.نمیدونستم اینقدر تحسینشون میکنی
176
00:15:10,160 --> 00:15:12,790
من همهی کسانی رو که
،میتونن رازها رو ببینن
177
00:15:12,870 --> 00:15:15,540
میتونن از دل سادگی
،اونچه که هستی
178
00:15:15,620 --> 00:15:17,410
...زیبایی رو بیرون بکشن، تحسین میکنم
179
00:15:18,580 --> 00:15:21,660
دوستت میتونه به من اجازهی
استفاده از کارگاههاشون رو بده؟
180
00:15:21,750 --> 00:15:24,620
،اوه، دورینی که من میشناسم
.خیلی بیشتر از این انجام میده
181
00:15:25,370 --> 00:15:27,370
،با آغوش باز ازمون استقبال میکنه
182
00:15:27,450 --> 00:15:29,290
،شیپورهای شاخ قوچ رو به صدا درمیآره
183
00:15:29,410 --> 00:15:31,250
،میزها رو پر از گوشت نمکسود میکنه
184
00:15:31,330 --> 00:15:34,000
.اونقدر آبجو که آندوین رو پر کنه
185
00:15:34,080 --> 00:15:35,620
چی میخوای؟
186
00:15:36,500 --> 00:15:38,200
،الروند از لیندون
187
00:15:38,290 --> 00:15:40,870
،همراه کلبریمبور
.لرد ارگیون
188
00:15:41,620 --> 00:15:43,580
.درخواست ملاقات با شاهزاده دورین رو داریم
189
00:15:44,950 --> 00:15:46,620
.نه
190
00:15:51,790 --> 00:15:52,950
.عذر میخوام
191
00:15:54,160 --> 00:15:57,040
به لرد دورین خبر بدین
... که دوستش، الروند
192
00:15:57,120 --> 00:15:59,700
.قبلاً نظرش رو گفته، الف
193
00:16:03,500 --> 00:16:04,790
شاخ قوچ؟
194
00:16:19,040 --> 00:16:20,500
.اگه اینطوره، باشه، دوست من
195
00:16:27,580 --> 00:16:30,620
.من درخواست آیین سیگین تاقاک رو دارم
196
00:16:30,700 --> 00:16:32,250
...آیین چی
197
00:16:39,200 --> 00:16:40,640
.در ارگیون بهتون ملحق میشم
198
00:16:40,660 --> 00:16:42,300
مطمئنی که
میدونی داری چیکار میکنی؟
199
00:16:42,330 --> 00:16:44,450
.لرد کلبریمبور، به من اعتماد کنین
200
00:16:44,540 --> 00:16:47,330
.شما استاد پیشهی خودتونین، دوست من
201
00:16:47,410 --> 00:16:50,160
.اجازه بدین من چند روزی به پیشهی خودم بپردازم
202
00:17:19,750 --> 00:17:21,620
...المندئا
203
00:18:30,660 --> 00:18:34,450
!خازاد -
!دوم -
204
00:18:37,830 --> 00:18:39,540
...دلم برای دیدن پر کشیده، دوست
205
00:18:39,620 --> 00:18:44,830
الروند الف تقاضای
.آیین سیگین تاقاک رو کرده
206
00:18:46,790 --> 00:18:49,580
،آزمون استقامت دورفها
207
00:18:49,660 --> 00:18:52,250
.که خود آئوله شکل داده
208
00:18:54,370 --> 00:18:57,120
،زمانی که پتکهامون رو ببریم بالا
209
00:18:58,290 --> 00:19:02,330
باید سنگهای بزرگ رو بشکنیم
.تا جایی که یکی از ما دیگه نتونه
210
00:19:05,200 --> 00:19:07,290
،اگه الف کم بیاره
211
00:19:08,040 --> 00:19:11,290
از تمام سرزمینهای دورفی
.تبعید میشه
212
00:19:12,950 --> 00:19:14,120
!تا ابد
213
00:19:19,500 --> 00:19:21,910
الف متوجه میشه؟
214
00:19:24,160 --> 00:19:25,330
.الف متوجه میشه
215
00:19:26,290 --> 00:19:29,540
در صورت محال
...که الف برنده بشه
216
00:19:32,620 --> 00:19:36,200
.یک خواهشش رو فراهم میکنیم
...ولی اگه ببازه
217
00:19:36,290 --> 00:19:39,160
.تبعید. بله. متوجهم
218
00:19:39,250 --> 00:19:40,580
.همم
219
00:19:44,200 --> 00:19:45,450
!شروع کنین
220
00:19:48,290 --> 00:19:51,620
!دورین! دورین! دورین
221
00:19:51,700 --> 00:19:55,250
!دورین! دورین! دورین
222
00:19:55,330 --> 00:20:00,040
!دورین! دورین! دورین! دورین
223
00:20:00,200 --> 00:20:03,120
!دورین! دورین!
224
00:20:21,200 --> 00:20:22,790
.بزن بریم، الف
225
00:20:54,750 --> 00:20:56,870
.همم
226
00:21:02,830 --> 00:21:03,830
سلام؟
227
00:21:06,750 --> 00:21:09,370
!وایستا! وایستا، منم
228
00:21:09,830 --> 00:21:11,200
!منم! بس کن
229
00:21:13,450 --> 00:21:15,250
!وایستا
230
00:21:15,750 --> 00:21:18,750
.دیشب بهت کمک کردم
من رو یادت میآد، مگه نه؟
231
00:21:21,080 --> 00:21:22,160
یادت نمیآد؟
232
00:21:32,290 --> 00:21:33,410
.باشه
233
00:21:36,500 --> 00:21:37,830
...پس این چی
234
00:21:38,370 --> 00:21:39,950
.بهت صدمه نمیزنم
235
00:21:41,290 --> 00:21:43,910
تو هم بهم صدمه نمیزنی. قبول؟
236
00:21:51,700 --> 00:21:53,870
خب، اینم شروعیه، مگه نه؟
237
00:21:53,950 --> 00:21:56,250
.حالا اول شرط ادب
،پدرم همیشه میگه
238
00:21:56,330 --> 00:22:00,750
"هارفوتی که ادب نداشته باشه در زندگی
...به قدر یه چرخ مربعی پیشرفت میکنه." خب
239
00:22:01,830 --> 00:22:03,250
.من نوریام
240
00:22:08,250 --> 00:22:09,450
.من نوریام
241
00:22:10,910 --> 00:22:13,330
...من
242
00:22:14,410 --> 00:22:15,580
.نه، من نوریام
243
00:22:15,660 --> 00:22:17,410
.نه، من نوریام
244
00:22:17,500 --> 00:22:20,040
اسم تو چیه؟ تو؟
245
00:22:23,450 --> 00:22:25,080
یادت نمیآد، مگه نه؟
246
00:22:26,870 --> 00:22:28,660
.گمونم از ارتفاع خیلی بلندی سقوط کردی
247
00:22:28,750 --> 00:22:30,950
هرکی باشه سرش
.یه کوچولو قیلیویلی میره
248
00:22:31,040 --> 00:22:32,370
.یه بار از روی یه درخت افتادم
249
00:22:32,500 --> 00:22:35,370
تا یه هفتهی کامل
.«به توتفرنگی میگفتم «توتخرنگی
250
00:22:35,450 --> 00:22:37,540
باورت میشه؟ توتخرنگی!
251
00:22:40,700 --> 00:22:41,830
.این غذاست
252
00:22:43,500 --> 00:22:46,040
جایی که ازش اومدی غذا میخورن، مگه نه؟
253
00:22:46,120 --> 00:22:48,620
،معلومه که میخورن، نوری
.چه سؤال احمقانهای
254
00:22:56,370 --> 00:22:59,910
مم.
255
00:23:18,950 --> 00:23:19,950
.ممم
256
00:23:23,120 --> 00:23:25,580
...نه، اینطوری نباید تو
257
00:23:33,120 --> 00:23:35,870
!لارگو! لارگو
258
00:23:36,660 --> 00:23:38,660
ولش کن، مالوا. چرا تو کمک نمیکنی؟
259
00:23:38,750 --> 00:23:41,330
.دارم ازش میخوام کمک کنه تا کمک کرده باشم
260
00:23:42,080 --> 00:23:44,620
هی، تنپروری رو بذار کنار
.و یه پایی بجنبون
261
00:23:44,700 --> 00:23:48,160
خب، فکر کنم نوری دلش میخواست
.توی این کار کمک کنه
262
00:23:48,250 --> 00:23:50,910
نوری؟ نوری؟
263
00:23:55,620 --> 00:23:57,580
حالا اصلاً اهل کجایی؟
264
00:23:57,660 --> 00:24:00,120
از کجا اومدی؟
بقیه کجان؟
265
00:24:00,200 --> 00:24:02,040
.میدونی دیگه، همنوعات؟ مثل تو
266
00:24:04,750 --> 00:24:06,160
کس دیگهای هم هست؟
267
00:24:22,330 --> 00:24:25,370
...اینم میره بالا
268
00:24:26,040 --> 00:24:27,160
.بیا، رفیق گندههه
269
00:24:29,830 --> 00:24:31,950
!زور بزنین، جوونا
270
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
اون چیه؟
271
00:24:41,620 --> 00:24:42,700
...مانا
272
00:24:43,500 --> 00:24:44,910
یه جور نقشهست؟
273
00:24:45,250 --> 00:24:46,370
!بجنبین، جوونا
274
00:24:49,000 --> 00:24:50,500
.جا داره
275
00:24:50,580 --> 00:24:52,870
...مانا... مانا
276
00:24:54,700 --> 00:24:56,000
...اوره
277
00:25:09,120 --> 00:25:11,910
...مانا... مانا
278
00:25:12,000 --> 00:25:14,660
...اوره... اوره
279
00:25:16,000 --> 00:25:18,450
...اوره... مانا
280
00:25:18,540 --> 00:25:20,750
فقط به نظر یه مشت
.نقطه و دایرهست
281
00:25:21,410 --> 00:25:23,000
...اوره -
.نمیفهمم -
282
00:25:23,080 --> 00:25:26,160
!مانا -
...سعی دارم کمک کنم، ولی من -
283
00:25:26,250 --> 00:25:28,040
!اوره
284
00:25:28,120 --> 00:25:29,540
!من یه هارفوت سادهم
285
00:25:32,500 --> 00:25:33,580
!نوری
286
00:25:38,040 --> 00:25:39,660
!دوست
287
00:25:40,660 --> 00:25:43,330
.دوسته. اون دوسته
288
00:25:43,910 --> 00:25:45,000
.نوری
289
00:25:46,290 --> 00:25:47,700
.پدرت
290
00:25:51,200 --> 00:25:54,700
.وای! واقعاً شده تمشک
291
00:25:57,410 --> 00:25:59,290
.نوری، من حالم خوبه
292
00:25:59,370 --> 00:26:01,950
.من... پام روی علف خیس لیز خورد
.فقط پیچ خورده.
293
00:26:02,040 --> 00:26:04,330
...جای نگرانی نیست
294
00:26:04,410 --> 00:26:05,950
...خانم -
.نگرانش نباش -
295
00:26:06,040 --> 00:26:07,200
.باید اینجا میشدم
296
00:26:07,290 --> 00:26:08,800
حالا اینجایی، باشه؟
297
00:26:08,830 --> 00:26:10,950
خب دیگه، برو، برام
.آب خنک و یهکم نمک بیار
298
00:26:24,250 --> 00:26:27,250
وضعش چقدر بده؟ میتونه مهاجرت کنه؟
299
00:26:32,660 --> 00:26:33,700
.خودت که دیدی
300
00:26:33,790 --> 00:26:36,160
نمیتونه وزن یه برگ رو
.روی اون پا بندازه
301
00:26:36,250 --> 00:26:39,250
.چه برسه به گاری -
.حواست به آتیشت باشه، مالوا -
302
00:27:39,250 --> 00:27:40,290
!این طرف
303
00:27:46,120 --> 00:27:48,250
.بیا. بیا نزدیکتر
304
00:27:48,330 --> 00:27:51,620
خیال کردی داری چه کاری میکنی؟ -
.ولش نمیکنم که روی آب شناور باشه -
305
00:27:51,700 --> 00:27:53,950
یعنی قراره
جیرهی خودت رو باهاش قسمت کنی؟
306
00:27:54,040 --> 00:27:55,950
.امواج سرنوشت در جریانن
307
00:27:56,040 --> 00:27:57,100
.اگه کس دیگهای قسمت نکنه
308
00:27:57,120 --> 00:27:59,370
.مال تو ممکنه به داخل باشه یا بیرون
309
00:27:59,450 --> 00:28:02,660
،اگه نذاری بیاد بالا
.مرگش گردن ماست
310
00:28:02,750 --> 00:28:05,790
وقتی دربارهی مرگ دابل حرف میزدیم
.اینقدر نگران بهنظر نمیرسیدی
311
00:28:05,870 --> 00:28:08,290
.بیرحمی مایهی رستگاری ما نمیشه
312
00:28:09,000 --> 00:28:10,080
.نذار بیاد بالا
313
00:28:10,790 --> 00:28:11,790
.بکشش بالا
314
00:28:21,410 --> 00:28:22,410
.نه
315
00:28:23,700 --> 00:28:25,000
.اول جواب بده
316
00:28:29,790 --> 00:28:31,040
چرا اینجایی؟
317
00:28:33,040 --> 00:28:34,870
.از کشتیم جدا شدم
318
00:28:34,950 --> 00:28:36,160
حمله شد؟
319
00:28:38,830 --> 00:28:40,250
پس ندیدینش؟
320
00:28:40,660 --> 00:28:41,910
چی رو؟
321
00:28:46,910 --> 00:28:48,080
.کرم
322
00:28:51,160 --> 00:28:53,160
...ما دو هفته پیش راهی شدیم، با قایق
323
00:28:53,250 --> 00:28:55,700
لازمه همهچیزمون رو بهش بگیم؟ -
چرا نگیم؟ -
324
00:28:55,870 --> 00:28:57,500
بهنظر تو اون خطرناکه؟
325
00:28:57,580 --> 00:28:59,000
.ظاهر میتونه گولزننده باشه
326
00:29:03,700 --> 00:29:04,870
.الفه
327
00:29:04,950 --> 00:29:06,790
.به من دست نزن، آقا
328
00:29:07,580 --> 00:29:08,950
.ای دروغگو
329
00:29:09,040 --> 00:29:11,450
!نجات پیدا کردیم. نجات پیدا کردیم. ببینین -
!بجنب -
330
00:29:11,540 --> 00:29:13,250
!نگاه کنین! این طرف
331
00:29:13,330 --> 00:29:14,500
!کمکمون کنین
332
00:29:14,580 --> 00:29:17,200
!بجنبین، کمکم کنین مشعل درست کنم. بجنبین
333
00:29:17,290 --> 00:29:19,500
.وایسین! بذارن اول بادبانهاش رو ببینیم
334
00:29:19,580 --> 00:29:22,450
.غارتگرا توی این منطقه جولان میدن
میخوای زندهزنده پوستت رو بکنن؟
335
00:29:27,830 --> 00:29:29,660
.اون کشتی غارتگر نیست
336
00:29:29,750 --> 00:29:32,040
.کشتی ماست
337
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
!کرم
338
00:29:43,450 --> 00:29:44,580
.بیحرکت بمونین
339
00:30:04,910 --> 00:30:07,080
.الف اون رو آورده سمت ما
340
00:30:26,750 --> 00:30:27,750
!داره میآد
341
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
!کمک
342
00:32:01,120 --> 00:32:02,120
اسمت چیه؟
343
00:32:10,160 --> 00:32:11,250
.گالادریل
344
00:32:13,160 --> 00:32:14,330
.منم هالبرندم
345
00:32:15,250 --> 00:32:16,450
کدوم سمت بریم؟
346
00:33:31,370 --> 00:33:32,580
!خودشه
347
00:33:32,660 --> 00:33:35,950
!دورین! دورین! دورین
348
00:33:36,040 --> 00:33:39,290
!دورین! دورین! دورین
349
00:33:39,370 --> 00:33:45,000
!دورین! دورین! دورین! دورین! دورین
350
00:33:45,410 --> 00:33:47,200
.سگ میتونه رو به ماه واقواق کنه
351
00:33:49,080 --> 00:33:50,870
.ولی نمیتونه اون رو پایین بکشه
352
00:33:52,410 --> 00:33:53,750
.راهت رو بکش و برو
353
00:33:55,870 --> 00:33:58,700
عالیجناب مایل هستن که
من رو تا خروجی همراهی کنن؟
354
00:34:01,950 --> 00:34:03,120
.با کمال میل
355
00:34:15,080 --> 00:34:18,950
شاهکاره. هیچوقت خیال نمیکردم
.ببینم شهرت اینقدر عوض شده
356
00:34:20,250 --> 00:34:22,040
.خب دیگه، ۲۰ سال بگذره همینه
357
00:34:22,120 --> 00:34:23,620
فقط ۲۰ سال گذشته؟
358
00:34:26,200 --> 00:34:28,450
.باید رازت رو به من بگی
359
00:34:30,790 --> 00:34:32,370
.رازهامون مال خودمونن
360
00:34:33,040 --> 00:34:34,120
دورین، من بهت اهانتی کردهم؟
361
00:34:34,200 --> 00:34:36,250
.برای جواب به این سؤال، بالابر بلندتری میخوای
362
00:34:36,330 --> 00:34:38,540
اگه میخوای
،بدون توضیح من رو مرخص کنی
363
00:34:38,620 --> 00:34:41,040
.انتخاب خودته -
.خیر سرت معلومه که هست -
364
00:34:41,120 --> 00:34:43,330
ولی قبل از اینکه
بهترین فرصتی رو که یه شاهزادهی دورف
365
00:34:43,410 --> 00:34:45,500
،در طول یک نسل داشته هدر بدی
366
00:34:45,580 --> 00:34:47,830
دستکم به پیشنهادم
.گوش بده
367
00:34:47,910 --> 00:34:49,000
.آها، اینم از این
368
00:34:49,080 --> 00:34:51,250
.هدف واقعی اومدنت
.چیزی میخوای
369
00:34:51,330 --> 00:34:53,750
،من اومدم اینجا تا دوستم رو ببینم
.کسی که خیلی دلم براش تنگ شده
370
00:34:53,830 --> 00:34:56,290
.دلت تنگ شده؟ عروسیم نیومدی
371
00:34:56,370 --> 00:34:59,370
!موقع تولد بچههام نبودی، اونم دو تا
372
00:35:01,250 --> 00:35:05,580
نمیتونی سرزده وارد کوهستانم بشی
.و بخوای با آغوش باز ازت استقبال کنم
373
00:35:06,080 --> 00:35:08,910
.نمیتونی چیزی رو که دور انداختی دوباره بخوای
374
00:35:09,000 --> 00:35:10,290
...دور انداختم؟ دورین، من
375
00:35:10,370 --> 00:35:13,450
بیست سال شاید
.واسه الفا چشم روی هم گذاشتن باشه
376
00:35:14,330 --> 00:35:16,830
ولی توی این زمان
.من یه زندگی کامل داشتهم
377
00:35:18,870 --> 00:35:20,370
.زندگیای که تو توش نبودی
378
00:35:33,200 --> 00:35:35,450
...خب، برای این چه جوابی داری بدی
379
00:35:37,500 --> 00:35:38,620
«دوست؟»
380
00:35:44,200 --> 00:35:45,410
.تبریک میگم
381
00:35:47,540 --> 00:35:50,330
.برای همست، برای بچههات
382
00:35:52,660 --> 00:35:54,660
.امیدوارم بتونی من رو ببخشی
383
00:35:57,040 --> 00:36:01,080
و خیلی دوست دارم که
.از خانوادهت هم عذرخواهی کنم
384
00:36:04,870 --> 00:36:05,910
.همم
385
00:36:06,450 --> 00:36:08,580
.از دیسا یه معذرتخواهی میکنی و میری
386
00:36:08,660 --> 00:36:10,660
.بهتره زیاد گرم نگیری
387
00:36:10,750 --> 00:36:15,450
.از گذشتهها حرف نزنی
.عمراً هم برای شام نمونی
388
00:36:15,540 --> 00:36:17,000
.مفهومه
389
00:36:17,080 --> 00:36:19,500
!به حق ریش آئول! نه
390
00:36:19,580 --> 00:36:21,370
این که الروند نیست، خودشه؟
391
00:36:21,450 --> 00:36:24,700
.افسوس که هستم، بانوی زیبا
392
00:36:31,330 --> 00:36:33,580
.دورین نگفت که میآی
393
00:36:33,660 --> 00:36:34,950
.دورین خبر نداشت
394
00:36:35,040 --> 00:36:38,290
.غفلت از من بوده که زودتر نیومدم
395
00:36:38,370 --> 00:36:41,660
غفلتی بوده که بهخاطرش اومدهم اینجا
.تا صمیمانه عذر بخوام
396
00:36:41,750 --> 00:36:44,040
.برای شام میمونی -
.داره میره -
397
00:36:44,120 --> 00:36:45,700
.میمونه -
!میره -
398
00:36:45,790 --> 00:36:46,790
.میمونه
399
00:36:49,330 --> 00:36:53,500
هی! به شما دو تا گفتم
!توی کلههای من نرین
400
00:36:53,580 --> 00:36:57,040
منم به شما هیولاکوچولوها گفتم
!توی تختخواب بمونین
401
00:36:57,120 --> 00:36:58,120
!وای، بیایین
402
00:36:58,200 --> 00:37:01,450
.گردا، گملی! بیاین، زودی بجنبین
403
00:37:01,540 --> 00:37:02,410
!آخ
404
00:37:02,500 --> 00:37:04,790
.لطفاً خیال کن خونهی خودته
405
00:37:05,540 --> 00:37:07,000
.ولی زیاد خیال نکن
406
00:37:08,120 --> 00:37:09,200
.گملی، خواهش میکنم
407
00:37:09,290 --> 00:37:12,080
باس جفتتونو
!ببرم به معدن نمک
408
00:37:12,160 --> 00:37:15,160
!پر ترولای غارنشین و عنکبوتای استالاگمیته
409
00:37:25,330 --> 00:37:27,660
شما دو نفر
چطور با هم آشنا شدین؟
410
00:37:28,160 --> 00:37:31,250
،داشتم توی یه حفره که تازه باز شده بود طنین مینداختم
411
00:37:31,330 --> 00:37:34,620
حتم داشتم که
...به یه رگهی نقرهی گنده رسیدیم
412
00:37:34,700 --> 00:37:37,200
«طنین؟»
.چیزی از طنین انداختن نشنیدهم
413
00:37:37,290 --> 00:37:39,290
.منظور وقتیه که برای سنگ آواز میخونیم
414
00:37:39,370 --> 00:37:41,700
.میدونی، کوه مثل یه شخصه
415
00:37:41,790 --> 00:37:46,200
یه داستان طولانی و همیشه در تغییره
.که از بینهایت بخش کوچیک ساخته شده
416
00:37:46,290 --> 00:37:48,950
.زمین و سنگ معدنی، آب و هوا
417
00:37:49,040 --> 00:37:53,750
درست که واسهش آواز بخونی، هرکدوم این بخشا
،آوازت رو به خودت برمیگردونن
418
00:37:53,830 --> 00:37:57,160
،داستانش رو برات تعریف میکنه
،نشونت میده چی پنهان شده
419
00:37:57,250 --> 00:37:59,700
...کجا رو حفر کنی، کجا تونل بزنی، و
420
00:37:59,790 --> 00:38:02,330
.و به کجای کوه دست نزنی
421
00:38:02,410 --> 00:38:04,250
.رسم زیباییه
422
00:38:07,910 --> 00:38:12,370
،میگفتم، وسایلمون رو پهن کرده بودیم
.که تیم من یههو ساکت شد
423
00:38:12,450 --> 00:38:14,750
.بعدش شاهزادهمون رو دیدم
424
00:38:14,830 --> 00:38:16,660
.اومده بود بهمون سر بزنه
425
00:38:16,750 --> 00:38:18,790
.باید بهت بگم که خیلی پایینتر از حد مسئولیتش بود
426
00:38:19,250 --> 00:38:21,080
.اول فکر کردم فقط از سر کنجکاویه
427
00:38:21,500 --> 00:38:24,080
تا اینکه توی
.بررسی بعدیمون هم سروکلهش پیدا شد
428
00:38:25,370 --> 00:38:29,450
.و دفعهی بعد
.و دفعهی بعد
429
00:38:29,540 --> 00:38:31,410
.همیشه توی پلکیدن استعداد داشته
430
00:38:31,500 --> 00:38:34,870
چند هفته طول کشید تا
.حرئتش رو جمع کنه و درستوحسابی ازم خواستگاری کنه
431
00:38:34,950 --> 00:38:36,830
.نهایتش دو هفته بود
432
00:38:36,910 --> 00:38:39,040
.پنج هفته بود -
.دروغ میگی -
433
00:38:39,120 --> 00:38:40,330
.دروغ میگه
434
00:38:40,410 --> 00:38:42,620
،درسته الان ناز میکنه
435
00:38:42,700 --> 00:38:46,580
ولی از همون لحظهای که همدیگه رو دیدیم
.یه دل نه صد دل عاشق شد
436
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
!اوووف
437
00:38:47,700 --> 00:38:49,500
!ممم
438
00:38:50,500 --> 00:38:52,580
.واقعاً که زوج خوشبختی هستین
439
00:38:52,660 --> 00:38:54,450
.باید در عروسیتون شرکت میکردم
440
00:38:55,000 --> 00:38:56,160
.بس کن دیگه
441
00:38:57,620 --> 00:38:59,790
.دوستت دیگه اینجاست
442
00:39:00,040 --> 00:39:02,040
نمیشه بابتش خوشحال بود؟
443
00:39:02,120 --> 00:39:03,540
.اون واسه ما نیومده
444
00:39:03,620 --> 00:39:06,120
پادشاهش اون رو فرستاده
.تا چیزی رو که مال ماست بگیره
445
00:39:06,200 --> 00:39:09,040
.کاملاً برعکس
.اومدم به خزاد دوم فکر من بود
446
00:39:09,120 --> 00:39:11,250
.منم چیزی نخواستم جز اینکه گوش بدی
447
00:39:11,330 --> 00:39:13,160
.آره، همینطوری شروع میشه
448
00:39:13,250 --> 00:39:16,250
بعدش هم طولی نمیکشه که
.بعدشم انگشت کردیم توی چشممون
449
00:39:16,330 --> 00:39:19,160
الفها برای الفها، نه؟ -
رابطهی بین ما اینطوری بوده؟ -
450
00:39:19,250 --> 00:39:21,870
نمیدونم! اینطوری بوده؟ -
!یا ریش آئوله -
451
00:39:24,330 --> 00:39:26,450
نمیتونین یه جوری درستش کنین؟
452
00:39:33,870 --> 00:39:35,700
.میبینم که نهال رو کاشتی
453
00:39:36,620 --> 00:39:39,080
.کاشتش. بزرگش کرد
454
00:39:39,620 --> 00:39:42,410
.مثل بچهی سوممون بهش میرسه
455
00:39:43,250 --> 00:39:45,250
راستی چهجور درختیه؟
456
00:39:46,040 --> 00:39:49,500
.نهال درخت کبیر ما در لیندونه
457
00:39:50,000 --> 00:39:52,870
نماد قدرت و حیات
.مردم ما
458
00:39:53,200 --> 00:39:54,910
بعضیا بهش گفتن احمقه
459
00:39:55,580 --> 00:39:58,580
که خیال میکنه اون
.توی این تاریکی رشد میکنه
460
00:39:58,660 --> 00:40:01,000
،هرجا که عشق باشه
.هرگز واقعاً تاریک نیست
461
00:40:02,040 --> 00:40:05,000
چطور میتونست در خونهای
مثل مال شما رشد نکنه؟
462
00:40:14,160 --> 00:40:15,910
تو که نمیخوای بری؟
463
00:40:16,000 --> 00:40:18,500
.افسوس که زیادی موندهم
464
00:40:18,580 --> 00:40:21,200
.برای مهماننوازیت ممنونم، دیسا
465
00:40:23,120 --> 00:40:24,370
.دورین
466
00:40:32,000 --> 00:40:33,450
.بیا بگیر بشین
467
00:40:34,620 --> 00:40:37,410
.ممنونم. نمیخوام مزاحم بشم -
.گفتم بشین -
468
00:40:37,500 --> 00:40:38,580
مطمئنی؟
469
00:40:38,660 --> 00:40:42,410
.نه. هنوزم عصبانیام
پیشنهاد پادشاهت رو بهم بگو
470
00:40:42,500 --> 00:40:45,290
تا تصمیم بگیرم که به پدرم بگم
471
00:40:45,370 --> 00:40:47,700
.یا بندازمش توی اولین آشغالی
472
00:41:12,620 --> 00:41:14,250
.لازم نیست فاصلهت رو حفظ کنی
473
00:41:17,080 --> 00:41:20,330
فقط دارم فکر میکنم چطور آدمی
474
00:41:20,410 --> 00:41:23,450
اینطور راحت همراهانش رو
.رها میکنه تا بمیرن
475
00:41:23,790 --> 00:41:25,870
.از اون نوعش که میدونه چطور زنده بمونه
476
00:41:26,620 --> 00:41:28,580
چرا بخشی از یه هدف بزرگتر باشی؟
477
00:41:28,660 --> 00:41:30,160
.هنوزم هدفی
478
00:41:31,500 --> 00:41:34,500
شک دارم تا به خشکی نرسیدیم
.جامون امن باشه
479
00:41:34,580 --> 00:41:37,000
فکر میکنم که پیدا کردن جای امن
.اونقدرها هم راحت نباشه
480
00:41:37,500 --> 00:41:39,120
.اقلاً برای تو نیست
481
00:41:40,450 --> 00:41:42,370
.که از کشتی خودت «جدا» شدی
482
00:41:43,790 --> 00:41:44,830
جدی؟
483
00:41:45,950 --> 00:41:48,700
فراری هستی، درسته؟ -
قیافهم به فراریها میخوره؟ -
484
00:41:48,790 --> 00:41:52,200
قیافهت به کسی نمیخوره که
.اتفاقات تصادفی براش رخ بدن
485
00:41:53,200 --> 00:41:55,080
.که یعنی عجله داری
486
00:41:55,160 --> 00:41:58,450
هنوز به نتیجه نرسیدم که
.جایی میری یا فرار میکنی
487
00:41:58,540 --> 00:42:00,870
.وظیفه حکم میکنه به زمین میانه برگردم
488
00:42:02,080 --> 00:42:04,370
.همین رو هم بدونی کافیه
489
00:42:04,450 --> 00:42:08,250
.شک ندارم که امورات مهم الفهاست -
الفها باهات چیکار کردهن؟ -
490
00:42:08,330 --> 00:42:10,580
ما رو مقصر میدونی که
اینجا آواره شدی؟
491
00:42:10,660 --> 00:42:13,870
اینطور که من میبینم، الفها نبودن که
.من رو از وطنم بیرون روندن
492
00:42:15,370 --> 00:42:16,540
.اورکها بودن
493
00:42:25,450 --> 00:42:28,500
.خونهت. کجاست؟
494
00:42:30,200 --> 00:42:31,700
چه اهمیتی داره؟
495
00:42:32,790 --> 00:42:33,830
.دیگه خاکستر شده
496
00:42:37,200 --> 00:42:39,540
.از دردی که میکشی چیزهایی میدونم
497
00:42:41,200 --> 00:42:42,290
.باهات همدردی میکنم
498
00:42:47,120 --> 00:42:48,540
.برای کسایی که از دست دادی
499
00:42:55,120 --> 00:42:56,500
.اونی که دور گردنته
500
00:42:58,250 --> 00:43:00,250
نشان پادشاه مردمت بود؟
501
00:43:00,330 --> 00:43:02,290
.مردم من پادشاهی ندارن -
،ولی اگه داشتن -
502
00:43:02,370 --> 00:43:05,000
کجا میشد اون پادشاهی رو پیدا کرد؟ -
که چی بشه؟ -
503
00:43:05,080 --> 00:43:07,410
اگه بهت میگفتم که شاید بتونیم اونجا رو
پس بگیریم، اونوقت چی؟
504
00:43:07,500 --> 00:43:10,080
.متأسفانه یه ارتش کم داریم -
.ارتش رو بسپر به من -
505
00:43:10,160 --> 00:43:11,750
چرا از این سؤال طفره میری؟
506
00:43:11,830 --> 00:43:13,200
چرا توی دریا سرگردان شدی؟
507
00:43:13,290 --> 00:43:15,660
،چون بهجای اینکه در شکوه استراحت کنم
تصمیم گرفتم برم
508
00:43:15,750 --> 00:43:18,120
دنبال دشمنی بگردم
.که مسبب بدبختی ماست
509
00:43:18,200 --> 00:43:21,580
ببین، الف. باعث بدبختی من تو نبودی
.و نمیتونی درستش کنی
510
00:43:21,660 --> 00:43:25,080
.ارادهت هرچقدر هم که میخواد محکم باشه
.یا غرورت
511
00:43:26,790 --> 00:43:28,160
.پس ولش کن
512
00:43:28,620 --> 00:43:32,830
پیش از اینکه اولی طلوع آسمان رو خونآلود کنه
.من دنبال این دشمن بودم
513
00:43:33,410 --> 00:43:36,080
حتی گفتن اسم کسایی که
از من گرفتن
514
00:43:36,160 --> 00:43:39,500
.بیشتر از عمر تو طول میکشه
515
00:43:40,160 --> 00:43:43,410
.پس ول کردن جزو گزینهها نیست
516
00:43:46,120 --> 00:43:49,790
.بالاخره یهکم صداقت به خرج دادی
517
00:43:49,870 --> 00:43:53,120
اگه میخوای اورکها رو بکشی
.و حساب تسویه کنی، به خودت مربوطه
518
00:43:53,200 --> 00:43:54,870
.ادای قهرمانها رو درنیا
519
00:43:54,950 --> 00:43:57,290
به من میگی
دشمن کجاست یا نه؟
520
00:43:57,370 --> 00:43:58,540
.سرزمینهای جنوبی
521
00:44:02,040 --> 00:44:04,200
،باید بدونم دشمن چند نفره
522
00:44:04,290 --> 00:44:06,000
،زیر پرچم کی حرکت میکنه
523
00:44:06,080 --> 00:44:09,870
و اونوقت تو من رو به آخرین جایی که
دیدیشون میبری.
524
00:44:10,910 --> 00:44:12,540
.برنامههای خودم رو دارم، الف
525
00:44:22,370 --> 00:44:23,450
.خودت رو آماده کن
526
00:44:45,500 --> 00:44:47,790
!مراقب باش -
.آروم دیگه، عزیزم -
527
00:44:51,330 --> 00:44:53,370
منظورت چیه که «جسدی نبود»؟
528
00:44:53,450 --> 00:44:55,370
.منظورم اینه که کل روستا خالی بود
529
00:44:55,450 --> 00:44:59,000
انگار که زمین مردم هوردن رو
.مثل مگس قورت داده بود
530
00:44:59,080 --> 00:45:01,450
.زمین اینجا کجخلقه
.همیشه هم بوده
531
00:45:01,540 --> 00:45:04,330
از دریاچهی کجانگشت هم
.همیشه بخار بلند میشه
532
00:45:04,410 --> 00:45:06,000
.ممم -
.یه تونل دیدم -
533
00:45:06,080 --> 00:45:07,540
.عمیق و با دقت حفر کرده بودن
534
00:45:07,620 --> 00:45:10,790
،با چی، نمیدونم
.ولی داشتن به سمت ما حفر میکردن
535
00:45:10,870 --> 00:45:13,250
.دارم بهت میگم، اینجا بمونیم خطرش پای خودمونه
536
00:45:13,330 --> 00:45:14,750
.باید خبرش رو پخش کنیم
537
00:45:14,830 --> 00:45:17,500
.نه! نمیخوام این شایعه پخش بشه، برونوین
538
00:45:17,580 --> 00:45:20,950
دیدهم که زمینلغزه خطرش از
،زبون سرکش کمتره
539
00:45:21,040 --> 00:45:24,620
،تا شاهد و مدرکی هم نباشه
.در همین حده
540
00:45:24,700 --> 00:45:27,120
.والدرگ، ماها تنهاییم
541
00:45:27,200 --> 00:45:29,750
.استیریت خالیه
.برج دیدبانی رها شده
542
00:45:29,830 --> 00:45:31,790
،آره، میدونم
بهخاطر یه گودال هم
543
00:45:31,870 --> 00:45:33,700
.اون الفها رو دعوت نمیکنم که برگردن
544
00:45:33,790 --> 00:45:37,790
.خوب شده که رفتهن
.خب، برای بیشتر ما
545
00:46:00,790 --> 00:46:02,040
.موش کوفتی
546
00:46:06,700 --> 00:46:09,830
!موشای احمق حرومی
547
00:49:16,200 --> 00:49:17,290
تئو؟
548
00:49:19,870 --> 00:49:21,080
تئو؟
549
00:49:35,540 --> 00:49:37,540
تئو، چی شده؟
چه اتفاقی افتاده؟
550
00:49:37,620 --> 00:49:39,250
.برو کمک بیار، برو
551
00:51:29,540 --> 00:51:31,660
!تئو، بدو
552
00:51:35,580 --> 00:51:37,290
!هی
553
00:51:44,410 --> 00:51:45,410
!وایسا
554
00:52:26,950 --> 00:52:29,620
اگه اینجا کسی هست که
،میخواد زنده بمونه
555
00:52:29,700 --> 00:52:32,200
باید سپیدهدم
.بریم سمت برج الفی
556
00:52:50,160 --> 00:52:53,370
!باید قایق رو ببندیم
!داره جدا میشه
557
00:52:53,450 --> 00:52:54,700
.باد خیلی شدیده
558
00:52:54,790 --> 00:52:56,120
!طنابا رو بگیر
559
00:53:19,700 --> 00:53:22,410
!بجنب! دستتو بده به من
560
00:53:24,950 --> 00:53:26,620
!خودتو به من ببند
561
00:53:26,700 --> 00:53:28,750
!بیا! دستتو بده
562
00:55:27,040 --> 00:55:29,950
.سلام؟ منم. منم، نوری
563
00:55:40,500 --> 00:55:45,040
میدونی، مهاجرت بعدی
...تا چند روز دیگهست و همهچی
564
00:55:45,830 --> 00:55:47,500
.بدجور به هم ریخته
565
00:55:50,540 --> 00:55:52,120
.میخواستم بهت کمک کنم
566
00:55:53,870 --> 00:55:55,870
.خیال کردم میتونم، ولی متأسفم
567
00:56:08,950 --> 00:56:11,950
.این فانوسه. از کرمهای شبتاب استفاده میکنیم
568
00:56:59,660 --> 00:57:01,330
داره بهشون چی میگه؟
569
00:57:03,620 --> 00:57:05,330
.زبون کرمهای شبتاب رو بلد نیستم
570
00:57:35,450 --> 00:57:37,120
.اونها ستارهن
571
00:57:38,160 --> 00:57:41,120
.یه جور صورت فلکیه
572
00:57:42,040 --> 00:57:45,580
اینطوریه؟ ستارهن؟ معناش چیه؟
573
00:57:45,660 --> 00:57:47,080
.اینطوری بهش کمک میکنیم
574
00:57:47,160 --> 00:57:50,040
.میخواد کمکش کنیم اون ستارهها رو پیدا کنه
575
00:57:51,870 --> 00:57:53,290
همینه، مگه نه؟
576
00:57:54,200 --> 00:57:55,410
مگه نه؟
577
00:58:05,790 --> 00:58:07,580
.قبلاً اون ستارهها رو ندیدهم
578
00:58:09,330 --> 00:58:12,330
ولی خوب میدونم
.کجا میشه پیداشون کرد
579
00:58:25,450 --> 00:58:26,620
نوری؟
580
00:58:41,950 --> 00:58:44,870
.مطمئنم اون نمیدونه.
581
00:58:49,660 --> 00:58:50,830
.شاید
582
00:58:52,660 --> 00:58:53,830
.شاید نه
583
00:58:57,410 --> 00:58:59,620
همیشه وقتی پای الفها وسط میومد
584
00:58:59,700 --> 00:59:01,700
.عقلت ماسهسنگ میشد
585
00:59:01,790 --> 00:59:04,120
بگو ببینم، فکر نکردی
چه تصادفی که
586
00:59:04,200 --> 00:59:07,370
یه الف اومده دم در خونهی ما؟ اونم حالا
587
00:59:07,450 --> 00:59:10,370
.من نصف قرنه که الروند رو میشناسم، پدر
588
00:59:10,450 --> 00:59:12,750
.اگه چیزی رو پنهان میکرد میفهمیدم
589
00:59:12,870 --> 00:59:16,500
شاید اون حس کرده که تو
.داری چیزی رو پنهان میکنی
590
00:59:16,580 --> 00:59:18,370
.نژادشون رو زیادی جدی گرفتین
591
00:59:18,830 --> 00:59:21,410
این ماییم که
.پتک دستمونه
592
00:59:22,250 --> 00:59:24,540
.آره. فعلاً
593
00:59:28,790 --> 00:59:30,750
.الروند دوسته. بهش اعتماد دارم
594
00:59:30,830 --> 00:59:33,500
بین پتک و سنگ
.هیچ اعتمادی وجود نداره
595
00:59:34,160 --> 00:59:38,040
عاقبت یکی از این دو تا
.باید بشکنه
596
01:00:54,120 --> 01:00:55,120
!تئو
597
01:00:59,500 --> 01:01:00,500
آمادهای؟
598
01:01:00,910 --> 01:01:03,250
.بله، مادر. آمادهم
599
01:01:05,250 --> 01:01:20,250
زیرنویس تخصصی سریال حلقههای قدرت، منطبق بر کتابهای تالکین
کاری از مجموعهی گوندولین: شهر پنهان الفهای نولدور
600
01:01:20,250 --> 01:02:20,250
تلگرام و اینستاگرام ما: @Gondolin_ir
مترجم: بهنام حاجیزاده