1 00:00:06,041 --> 00:00:07,041 {\an8}LEHENAGO 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,125 {\an8}Elfo errementari handiena lanean dabil. 3 00:00:09,125 --> 00:00:12,250 Kudeaketa lan guztiak bere ordez nik lantzea eskatu dit. 4 00:00:12,250 --> 00:00:13,958 Nekatuta nago, besterik ez. 5 00:00:13,958 --> 00:00:16,500 Eregioneko jauna zara. Erantzukizunak dituzu. 6 00:00:16,500 --> 00:00:19,000 Bederatziak amaitu arte, ez du beste ezerk axola. 7 00:00:19,125 --> 00:00:22,000 Mithrilik gabe, falta diren eraztunak ezin dira amaitu. 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,458 Gehiago behar dugu. 9 00:00:23,458 --> 00:00:24,708 Erantzuna ezetz da. 10 00:00:25,333 --> 00:00:27,250 Esan Narviri gehiago zulatzeko. 11 00:00:27,250 --> 00:00:28,375 Zoratu egin zara? 12 00:00:28,375 --> 00:00:29,666 Kendu eraztuna. 13 00:00:29,666 --> 00:00:32,916 Ez dizut ezer frogatu behar, mutil. 14 00:00:35,791 --> 00:00:39,125 Meategiaren aurrean etzango gara beharrezkoa bada. 15 00:00:39,125 --> 00:00:40,041 Disa. 16 00:00:41,500 --> 00:00:43,208 Orkoak ez daude Mordorren. 17 00:00:43,208 --> 00:00:45,583 Legio bat Eregionera doa. 18 00:00:46,750 --> 00:00:48,333 Galadriel zuzen zegoen. 19 00:00:48,333 --> 00:00:49,750 Bidali laguntza! 20 00:00:49,750 --> 00:00:54,791 Gure armadak ezin ditu Adar eta Sauron menderatu. Ez bakarrik. 21 00:00:56,958 --> 00:00:58,375 Hona ekarri zaitut... 22 00:00:58,375 --> 00:01:00,291 etsai bera dugulako. 23 00:01:01,250 --> 00:01:04,708 Elrond arin Lindonetik irten da, elfo armada batekin. 24 00:01:04,708 --> 00:01:07,333 Eta Nenya nire eraztunarekin. 25 00:01:07,333 --> 00:01:10,583 Sauronek oraindik uste du ni baino hobea dela. 26 00:01:10,583 --> 00:01:12,458 Badakit Eregionen ezkutuan dagoela. 27 00:01:14,500 --> 00:01:15,750 Zer moduz zoaz? 28 00:01:15,750 --> 00:01:19,333 Ezin ditut eraztun gehiago egin mithrilik gabe. 29 00:01:19,333 --> 00:01:20,750 Khazad-dûmen egon naiz. 30 00:01:20,750 --> 00:01:22,375 Bederatziren bat bakoitzeko. 31 00:01:22,375 --> 00:01:23,833 Nahikoa izango da. 32 00:01:25,583 --> 00:01:28,041 Sauronek ez dauka armadarik, 33 00:01:28,041 --> 00:01:30,708 zurea hona etortzea da amua. 34 00:01:30,708 --> 00:01:32,750 Zuk Eregioni erasotzea nahi du. 35 00:01:32,750 --> 00:01:34,333 Eregion erori egingo da. 36 00:01:34,333 --> 00:01:35,541 Eta Sauron berarekin. 37 00:01:35,541 --> 00:01:36,541 Lotu ezazue. 38 00:01:36,541 --> 00:01:37,875 Ez! 39 00:01:37,875 --> 00:01:39,583 Sauronek nahi duena da! 40 00:02:56,291 --> 00:02:57,583 Bederatzi... 41 00:03:00,291 --> 00:03:01,708 gizaki hilkorrentzat. 42 00:03:36,291 --> 00:03:37,833 Kaixo, Sagu jauna. 43 00:03:50,708 --> 00:03:51,958 Erori egin zara? 44 00:03:55,333 --> 00:03:59,125 Altxa. Elfo errementaririk handienak ez du lurrean egon behar. 45 00:03:59,125 --> 00:04:00,333 Ez, nik... Nik... 46 00:04:03,375 --> 00:04:07,708 Fëanorren mailuari zera falta zaio... 47 00:04:10,041 --> 00:04:11,416 Zera... 48 00:04:12,333 --> 00:04:14,375 Badakizu ahazkorra zarela. 49 00:04:16,583 --> 00:04:17,583 Ez, ez. 50 00:04:20,208 --> 00:04:21,625 Ez, hau desberdina da. 51 00:04:23,458 --> 00:04:26,208 Lanak itota sentitzen zara berriro? 52 00:04:27,541 --> 00:04:28,541 Ez. 53 00:04:30,291 --> 00:04:32,583 Alderantziz da, izan ere. 54 00:04:34,500 --> 00:04:37,416 Azken aste hauetan argitasuna sentitu dut, 55 00:04:37,416 --> 00:04:40,791 azken urteetan izan ez dudan kontzentrazioa. 56 00:04:41,708 --> 00:04:43,458 Eta zuri eskertu behar dizut. 57 00:04:44,208 --> 00:04:45,208 Mesedez. 58 00:04:45,791 --> 00:04:47,458 Mundua geldi dagoenean, 59 00:04:49,708 --> 00:04:54,041 ideiak libreki higitzen dira. 60 00:04:56,041 --> 00:05:01,666 Nire lana haien abestiaren sekretuak partekatzen uztea da. 61 00:05:06,666 --> 00:05:08,375 Zer moduz zoaz? 62 00:05:13,291 --> 00:05:15,541 Boterearen Eraztunak ia amaituta daude. 63 00:05:18,833 --> 00:05:19,833 Zenbat falta da? 64 00:05:21,916 --> 00:05:23,541 Zer dira egun batzuk gehiago, 65 00:05:23,541 --> 00:05:29,166 betiko iraungo duen zerbait perfekzionatzeko badira? 66 00:05:33,083 --> 00:05:35,250 Egun tristea izango da. 67 00:05:37,250 --> 00:05:39,041 Ondo pasa dugu elkarrekin. 68 00:05:41,041 --> 00:05:42,791 Tira, denak du amaiera. 69 00:05:46,958 --> 00:05:50,791 Pena da. Ez duzu uste? 70 00:06:42,250 --> 00:06:43,625 Ordua iritsi da. 71 00:06:52,375 --> 00:06:53,375 Jauna. 72 00:06:53,375 --> 00:06:55,208 Zer agindu du Celebrimborrek? 73 00:06:55,208 --> 00:06:57,625 Celebrimbor jaunak ez du kontraerasorik nahi. 74 00:06:58,416 --> 00:07:00,458 Ibaiak babestuko gaituela dio. 75 00:07:00,458 --> 00:07:02,708 Geldi bagaude, elfo gehiago hilko dira. 76 00:07:02,708 --> 00:07:04,000 Zerbait egin behar dugu. 77 00:07:04,000 --> 00:07:05,875 Horregatik ez diogu obedituko. 78 00:07:06,916 --> 00:07:08,458 Bildu zuen troparik onenak. 79 00:07:09,791 --> 00:07:11,625 Neuk antolatuko dut defentsa. 80 00:07:12,208 --> 00:07:14,333 - Valarrek bedeinkatu zaitzatela. - Hortik. 81 00:07:14,333 --> 00:07:17,458 Zer gertatzen da? Zer ez diezu kontatu nahi? 82 00:07:19,833 --> 00:07:21,708 Celebrimborrek burua galdu du. 83 00:07:25,000 --> 00:07:26,125 Bakarrik gaude. 84 00:07:28,958 --> 00:07:29,958 Azkar. 85 00:07:30,583 --> 00:07:32,000 Ez gaude bakarrik. 86 00:07:38,375 --> 00:07:41,333 Zure gaitasuna erakutsi duzu, Mirdania. 87 00:07:43,083 --> 00:07:45,708 Ordua iristean jasoko duzu... 88 00:07:47,291 --> 00:07:48,500 merezi duzun saria. 89 00:07:49,208 --> 00:07:50,458 Zer gertatzen da? 90 00:07:50,458 --> 00:07:53,958 Setio-makinak. Ez dira entzuten. 91 00:07:54,750 --> 00:07:56,083 Ezkutatu! 92 00:08:05,500 --> 00:08:06,791 Bultza! 93 00:08:06,791 --> 00:08:09,083 Bultzatu, ziztrinak. 94 00:08:12,416 --> 00:08:14,708 Bultza, tira, ziztrinak! 95 00:08:15,625 --> 00:08:17,041 Gogor, lizunak. 96 00:08:17,750 --> 00:08:21,375 Bultzatu gogoz, doilorrak! 97 00:08:26,750 --> 00:08:28,833 Hiritik urrundu ditu. 98 00:08:35,750 --> 00:08:37,916 Celebrimbor uste baino okerrago zegoen. 99 00:08:39,833 --> 00:08:41,458 Prestatu lurreko erasorako. 100 00:08:42,250 --> 00:08:44,500 Lurreko erasoa? Ibaiaz bestaldetik? 101 00:09:04,791 --> 00:09:05,791 Berriz! 102 00:09:14,875 --> 00:09:16,416 Ibaian presa egingo dute. 103 00:09:43,625 --> 00:09:45,750 Prestatu lurreko erasorako! 104 00:09:46,250 --> 00:09:47,416 Zuen postuetara! 105 00:10:47,750 --> 00:10:49,250 Eregion setiatzen ari dira. 106 00:10:49,250 --> 00:10:52,625 Guardei erregu hau eman die mendebaldeko atean dagoen elfo batek. 107 00:10:55,708 --> 00:10:57,916 Orduan uste baino etsiago daude. 108 00:11:00,833 --> 00:11:04,708 Meategia berreskuratu behar dut, oraintxe. 109 00:11:04,708 --> 00:11:09,625 Baina jauna, zure semea oraindik han dago. Baita printzesa ere... 110 00:11:09,625 --> 00:11:12,125 Atzeratzen garen ordu bakoitzeko, 111 00:11:13,291 --> 00:11:16,291 dirutza ikaragarria galtzen dugu. 112 00:11:18,916 --> 00:11:21,541 Zulatu egin behar dugu. 113 00:11:26,875 --> 00:11:27,875 Zoaz! 114 00:11:33,875 --> 00:11:34,958 Badatoz. 115 00:11:38,416 --> 00:11:40,416 Ez duzue ulertu, ala? 116 00:11:40,416 --> 00:11:43,458 Lasai, lagunak. Itzul zaitezte. 117 00:11:45,250 --> 00:11:46,250 Ez. 118 00:11:56,125 --> 00:11:58,166 Zuen alde gaude. 119 00:11:58,833 --> 00:11:59,916 Jaitsi aizkorak. 120 00:12:02,000 --> 00:12:07,500 Eraztunak erregearen bihotza hartu du. Ez diot mendia bereganatzen utziko. 121 00:12:08,125 --> 00:12:09,500 Kendu egin behar diogu. 122 00:12:10,041 --> 00:12:12,291 Gure erresuma ez da arriskuan dagoen bakarra. 123 00:12:13,500 --> 00:12:15,666 Elfo batek zurekin hitz egin nahi du. 124 00:12:19,083 --> 00:12:20,083 Sar dadila. 125 00:12:21,041 --> 00:12:23,833 Isilpean ekarri beharko dugu. 126 00:12:23,833 --> 00:12:28,000 Elfo honek debekatuta dauka ipotxen lurretan sartzea. 127 00:12:48,083 --> 00:12:49,083 Elrond. 128 00:12:51,208 --> 00:12:53,458 Hau poza zu ikustea, lagun zaharra. 129 00:12:58,041 --> 00:13:02,708 Zu, olatu-iledun, berba-eder, makila luzanga hori. 130 00:13:02,708 --> 00:13:04,166 "Olatu-ileduna"? 131 00:13:09,208 --> 00:13:10,958 Hona etortzera ausartzea ere! 132 00:13:13,250 --> 00:13:15,875 Badakizu zer jasan dudan joan zinenetik? 133 00:13:15,875 --> 00:13:19,041 Ez da izango niri gertatutakoa baino larriagoa. 134 00:13:22,750 --> 00:13:25,000 Aitari koroa kentzear nago. 135 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 Eta zuk, zer duzu? 136 00:13:46,083 --> 00:13:47,083 Porrota... 137 00:13:50,250 --> 00:13:51,500 zure laguntzarik gabe. 138 00:13:53,041 --> 00:13:55,333 Milaka bizi arriskuan daude, Durin. 139 00:13:56,000 --> 00:13:57,708 Celebrimborrena barne. 140 00:14:00,333 --> 00:14:04,166 Badakit gehiegi eskatzea dela, Durin, baina zure aizkora behar dut. 141 00:14:06,375 --> 00:14:07,833 Oraintxe behar dut. 142 00:14:26,833 --> 00:14:28,500 Mugi! 143 00:14:43,250 --> 00:14:44,791 Jaurti geziak! 144 00:15:32,458 --> 00:15:34,041 Eutsi gogor! 145 00:15:34,041 --> 00:15:36,125 Kapitaina, hesia apurtzekoa dute. 146 00:15:38,666 --> 00:15:39,875 Prestatu eraso egiteko! 147 00:15:39,875 --> 00:15:41,416 Makina hori gelditu behar dugu! 148 00:15:59,833 --> 00:16:01,958 Eraztunak. Amaitu dituzu? 149 00:16:06,125 --> 00:16:07,041 Itxaron. 150 00:16:08,958 --> 00:16:09,958 Zeri itxaron? 151 00:16:27,458 --> 00:16:28,541 Liluragarria. 152 00:16:29,250 --> 00:16:30,541 Patroi bat da. 153 00:16:32,625 --> 00:16:34,125 Ez duzu ikusten? Ziklo bat. 154 00:16:35,791 --> 00:16:38,875 Egunean zehar errepikatzen da behin eta berriz. 155 00:16:38,875 --> 00:16:39,958 Eta gehiago dago. 156 00:16:41,208 --> 00:16:42,208 Hau. 157 00:16:43,250 --> 00:16:45,541 Begira. Txingarrak... 158 00:16:45,541 --> 00:16:47,625 Ez dakit agerkizun hau nondik datorren, 159 00:16:47,625 --> 00:16:49,458 baina ez dugu astirik. 160 00:16:49,458 --> 00:16:50,708 Alderantziz. 161 00:16:52,541 --> 00:16:55,333 Behar dugun denbora guztia dugu. 162 00:17:00,875 --> 00:17:05,375 Kandelak... ez dira egun osoan hazbete ere erre. 163 00:17:07,958 --> 00:17:09,375 Bakea bilatzen zenuen. 164 00:17:10,791 --> 00:17:12,625 Eman egin nizun. 165 00:17:13,625 --> 00:17:14,625 Ez. 166 00:17:15,916 --> 00:17:19,875 Ez dakit hau zer den, baina ez da oparia. 167 00:17:23,416 --> 00:17:24,791 Zer egin didazu? 168 00:17:24,791 --> 00:17:25,875 Zer egin dizudan? 169 00:17:27,166 --> 00:17:30,291 Nire laguntza nahi zenuen. Ia arren eskatu zenidan. 170 00:17:30,291 --> 00:17:34,166 Eta orain, sagu bat agertu dela-eta, burua galdu duzu. 171 00:17:36,458 --> 00:17:37,458 Hori zorakeria. 172 00:17:37,458 --> 00:17:39,416 Zer egin didazu? 173 00:17:41,791 --> 00:17:44,791 Valarren mezulari batek ez luke hau egingo. 174 00:17:47,166 --> 00:17:50,625 Nor zara zu... benetan? 175 00:17:51,541 --> 00:17:53,791 Ekaitza urrun mantendu duena. 176 00:17:55,333 --> 00:17:57,750 Eguzkia zeure buruaren gainean orekatuz. 177 00:17:57,750 --> 00:18:02,250 Dena, zure balioa erakusteko aukera izan dezazun! 178 00:18:04,708 --> 00:18:07,500 Orain Bederatziak nahi ditut! 179 00:18:07,500 --> 00:18:08,750 Ez! 180 00:19:45,583 --> 00:19:47,333 Zer... Mithrila. 181 00:19:50,666 --> 00:19:53,583 Zer... Zer da hau? 182 00:19:55,333 --> 00:20:00,208 Asko ikasi dut zugandik Eregionera iritsi nintzenetik. 183 00:20:01,833 --> 00:20:05,833 Baina hau da irakaspen nagusia. 184 00:20:07,791 --> 00:20:09,583 Egiazko sorkuntzak... 185 00:20:13,208 --> 00:20:15,041 sakrifizioa eskatzen du. 186 00:20:22,083 --> 00:20:23,375 Hura zara. 187 00:20:25,541 --> 00:20:26,875 Ez al da hala? 188 00:20:28,583 --> 00:20:30,833 - Zu zara... - Izen ugari ditut. 189 00:21:18,333 --> 00:21:19,500 Mirdania! 190 00:21:23,916 --> 00:21:25,625 Eskerrak bizirik zauden. 191 00:21:25,625 --> 00:21:28,375 Engainatu egin gaitu. Gu denok. 192 00:21:28,375 --> 00:21:31,541 Dena antolatu du ni eraztunak egitera behartzeko. 193 00:21:31,541 --> 00:21:35,625 Neure buruan preso eduki nau. giltzapean bezala. Baina irten naiz. 194 00:21:36,458 --> 00:21:37,791 Irten naiz. 195 00:21:37,791 --> 00:21:41,958 Setioaren erruz arreta galduko zuen, errubia ahaztu du eta. 196 00:21:41,958 --> 00:21:44,791 Eta sagua. Sagu hori bera... 197 00:21:44,791 --> 00:21:46,166 Eta... 198 00:21:47,208 --> 00:21:49,416 Sinetsi... Sinetsi egin behar didazu. 199 00:21:51,375 --> 00:21:53,083 Sinetsi egin behar didazu! 200 00:22:00,958 --> 00:22:02,958 Hau da hormaren zatirik meheena. 201 00:22:05,541 --> 00:22:06,583 Ekin! 202 00:22:11,666 --> 00:22:15,375 Zimenduak indartu behar ditugu! Azkar, orain! 203 00:22:22,541 --> 00:22:23,541 Harrapatu ezazue. 204 00:22:25,666 --> 00:22:27,041 Sauron da. 205 00:22:28,958 --> 00:22:30,125 Harrapatu! 206 00:22:31,583 --> 00:22:34,916 Gezurra esan dizue hasieratik! 207 00:22:36,791 --> 00:22:39,291 Ez. Gu babesten ibili da. 208 00:22:39,291 --> 00:22:42,166 Bitartean zu dorrean zeunden, denok galduko gintuzten 209 00:22:42,166 --> 00:22:43,250 aginduak ematen. 210 00:22:43,250 --> 00:22:45,791 Ez. Ez, bera izan da. 211 00:22:46,958 --> 00:22:48,541 Sauron da! 212 00:22:50,208 --> 00:22:54,500 Ez badidazue sinesten, erdibitu ezazue. 213 00:22:56,208 --> 00:22:58,416 Begiratu eskuari, bere odolari. 214 00:22:59,125 --> 00:23:00,708 Ikatza bezain beltza. 215 00:23:14,000 --> 00:23:17,125 Zatoz, jauna. Zure lekura eramango zaitugu. 216 00:23:17,125 --> 00:23:20,500 Ez ni ukitu! Ez! 217 00:23:44,000 --> 00:23:45,083 Hau amaitu daiteke. 218 00:23:47,916 --> 00:23:52,125 Amaitu Bederatziak eta zure hiria salbatuko dut. 219 00:23:57,125 --> 00:23:58,625 Zer egingo diezu? 220 00:24:00,916 --> 00:24:04,083 Bake perfektu eta iraunkorra sortu. 221 00:24:38,041 --> 00:24:39,291 Aurrera! 222 00:25:16,125 --> 00:25:17,916 Heriotza gure etsaiei! 223 00:26:29,458 --> 00:26:30,458 Geldi! 224 00:26:40,375 --> 00:26:44,083 Ongi etorri, Elrond komandantea. 225 00:26:55,083 --> 00:26:56,458 Dakarzun eraztuna. 226 00:26:58,958 --> 00:26:59,958 Erakutsi iezadazu. 227 00:27:01,250 --> 00:27:03,083 Erokeria litzateke hona ekartzea. 228 00:27:05,250 --> 00:27:06,333 Zu gortesaua zara. 229 00:27:07,291 --> 00:27:09,750 Pergaminoa heltzeko trebeagoa, ezpata baino. 230 00:27:09,750 --> 00:27:11,375 Ez nauzu inoiz heltzen ikusi. 231 00:27:11,375 --> 00:27:13,458 Erasoan jarraitu behar zenuen, Elrond. 232 00:27:13,458 --> 00:27:17,000 Berriz hitz egiten badu, moztu mihia. 233 00:27:21,791 --> 00:27:25,541 Sauron nire etsaia da zuena bezainbeste. 234 00:27:26,583 --> 00:27:30,083 Eman garaitzeko behar dudana eta denok libratuko gara hartaz. 235 00:27:30,083 --> 00:27:33,291 Ez al duzu zuk haren nahia egin Eregion setiatuz? 236 00:27:33,291 --> 00:27:35,875 Eregion itzalak hartu du. 237 00:27:36,958 --> 00:27:42,083 Orain Iruzurtiarena da, bertan dagoen edozein elfo bezala. 238 00:27:42,083 --> 00:27:43,708 Celebrimbor jauna ez. 239 00:27:43,708 --> 00:27:47,958 Celebrimborrek berak egin zion ongietorria Sauroni. 240 00:27:49,208 --> 00:27:50,708 Ezin duzu salbatu. 241 00:27:52,250 --> 00:27:54,041 Galadriel salba dezakezu. 242 00:27:57,791 --> 00:27:59,375 Eskaintza zintzoa da. 243 00:28:00,916 --> 00:28:02,416 Hobe duzu onartzea. 244 00:28:03,541 --> 00:28:05,625 Eta Sauron niri uztea. 245 00:28:12,541 --> 00:28:16,041 Zure herenamonaren edertasuna duzu, valarren Melian. 246 00:28:17,541 --> 00:28:21,166 Haren jakituriaren puska bat baduzu zure zainetan, 247 00:28:22,333 --> 00:28:25,125 jakingo duzu ezin nauzula borrokan garaitu. 248 00:28:26,666 --> 00:28:28,500 Zu baino abilagoa izango naiz, 249 00:28:29,041 --> 00:28:34,250 nire armadak zurea garaituko du, eta porrot egingo duzu. 250 00:28:35,625 --> 00:28:38,791 Ez Glanduinaren hareak beltzez margotu aurretik 251 00:28:39,625 --> 00:28:41,166 zuen odolarekin. 252 00:28:42,666 --> 00:28:44,750 Nire haurrek jasandako ankerkeriak 253 00:28:44,750 --> 00:28:48,208 zure ausartenek ezingo lituzkete entzun ere egin. 254 00:28:49,375 --> 00:28:53,666 Prest al zaude haien biziak horren erraz sakrifikatzeko, Adar? 255 00:28:57,000 --> 00:28:58,166 Eta haiek? 256 00:29:05,000 --> 00:29:09,958 Eraztuna, Galadrielen biziaren truke. Zer egingo duzu? 257 00:29:23,958 --> 00:29:25,791 Galdetu gudu-zelaian, 258 00:29:26,791 --> 00:29:29,208 ezpata-ahoa lepoan zuk daukazunean. 259 00:29:34,375 --> 00:29:35,375 Ederki. 260 00:29:39,750 --> 00:29:41,166 Bertan elkartuko gara... 261 00:29:44,375 --> 00:29:46,458 Galadrielen burua pika batean sartuta. 262 00:29:50,416 --> 00:29:53,625 Horrela gertatuko bada, agur esan nahi nioke. 263 00:29:57,875 --> 00:29:59,083 Ez du armarik. 264 00:30:17,625 --> 00:30:18,875 Barkaidazu. 265 00:30:23,791 --> 00:30:24,958 Irabazi ezazu. 266 00:30:59,375 --> 00:31:00,541 Vorohil. 267 00:31:06,583 --> 00:31:10,250 Etsaiak gu halako hamar dira. Nola izan dezakezu itxaropenik? 268 00:31:11,208 --> 00:31:13,833 Orkoen aitak ez dakien zerbait dakidalako. 269 00:31:13,833 --> 00:31:14,958 Zer? 270 00:31:14,958 --> 00:31:18,458 Durin printzea eta bere armada guri laguntzera datoz. 271 00:31:19,208 --> 00:31:21,250 Eta egunsentiaren lehen eguzki-izpiarekin... 272 00:31:22,083 --> 00:31:25,750 Adarren hegalera gidatuko dituzu. 273 00:31:27,166 --> 00:31:28,083 Zoragarri. 274 00:31:32,916 --> 00:31:33,916 Zoaz haiengana. 275 00:31:36,208 --> 00:31:38,333 Nik Eregionen hormei eutsiko diet 276 00:31:38,333 --> 00:31:39,750 gau bat gehiago. 277 00:31:56,125 --> 00:31:58,916 Khazad-dûmeko gerlariak. 278 00:32:04,708 --> 00:32:06,375 Une honetan 279 00:32:07,583 --> 00:32:11,750 gure Aroko historia idazten ari gara. 280 00:32:15,208 --> 00:32:20,583 Eta gure esku dago amaiera zein izango den erabakitzea, 281 00:32:20,583 --> 00:32:22,291 tragedia... 282 00:32:25,125 --> 00:32:26,458 edo garaipena. 283 00:32:31,166 --> 00:32:33,625 Sauron Harrizko Bihotza, 284 00:32:35,916 --> 00:32:41,916 errementarien zazpi sekretuak arbasoei lapurtu zizkiena, bueltan da. 285 00:32:43,000 --> 00:32:48,916 Eta eraztunak forjatu ditu Erdialdeko Lurralde osoa esklabo egiteko. 286 00:32:49,875 --> 00:32:52,333 Elfoek ezingo dute garaitu. 287 00:32:54,541 --> 00:32:55,958 Ez gu gabe. 288 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Eta Sauronek badaki. 289 00:33:07,625 --> 00:33:12,916 Uste du, gure gutizia elikatuz, 290 00:33:14,750 --> 00:33:17,916 gure bihotzak hauts bihurtuko dituela, 291 00:33:19,166 --> 00:33:23,166 eta borroka egin gabe gudu-zelaitik ezabatuko gaituela. 292 00:33:28,916 --> 00:33:32,375 Baina uste duen baino indartsuagoak gara. 293 00:33:32,375 --> 00:33:33,916 Bai horixe! 294 00:33:33,916 --> 00:33:38,375 Gauza bat baitago ipotx denek balioztatzen duguna 295 00:33:38,375 --> 00:33:41,250 aberastasuna baino gehiago. 296 00:33:41,250 --> 00:33:45,083 Hain maite dugun mendi hau baino are gehiago. 297 00:33:46,750 --> 00:33:51,708 Borrokatu nirekin, mundu osoak ikusi dezan 298 00:33:52,250 --> 00:33:54,416 ipotxen leialtasuna 299 00:33:54,416 --> 00:33:59,958 edozein aztikeria baino indartsuagoa dela! 300 00:33:59,958 --> 00:34:01,041 Bai! 301 00:34:01,041 --> 00:34:03,541 Edozein armada baino boteretsuagoa! 302 00:34:03,541 --> 00:34:04,875 Bai! 303 00:34:04,875 --> 00:34:09,000 Lurraren hezurrak baino sakonagoa! 304 00:34:09,000 --> 00:34:10,541 Bai! 305 00:34:11,416 --> 00:34:14,375 Gure lagunekin borrokatuko gara? 306 00:34:14,375 --> 00:34:15,625 Bai! 307 00:34:15,625 --> 00:34:19,583 Khazad-dûmen alde borrokatuko gara? 308 00:34:36,541 --> 00:34:38,166 Khazad... 309 00:34:38,166 --> 00:34:40,291 Dûm! 310 00:34:40,291 --> 00:34:43,416 Goazen Eregionera! 311 00:34:52,583 --> 00:34:53,833 Defendatu hiria! 312 00:35:09,458 --> 00:35:10,375 Harresira! 313 00:35:11,041 --> 00:35:11,958 Harresira! 314 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 Erraiak aterako dizkizut, elfoa. 315 00:35:56,333 --> 00:35:57,333 Hil zaitez. 316 00:36:01,500 --> 00:36:05,125 Ez! 317 00:36:42,291 --> 00:36:43,708 Nahikoa da! 318 00:36:56,041 --> 00:36:58,791 Berriz! Prestatu makina birrintzailea! 319 00:37:00,291 --> 00:37:01,375 Mugi! 320 00:37:05,041 --> 00:37:06,250 Aita-jauna. 321 00:37:07,291 --> 00:37:09,708 Horma uste baino gogorragoa da. 322 00:37:09,708 --> 00:37:11,791 Ez dugu goizera arte apurtuko. 323 00:37:12,541 --> 00:37:15,458 Elfoari uste zenuena baino hobeto doakio. 324 00:37:15,458 --> 00:37:19,208 Bere tropek dagoeneko gure bost makina suntsitu dituzte. 325 00:37:19,208 --> 00:37:21,000 Uruk ugari hiltzen ari dira. 326 00:37:21,958 --> 00:37:23,833 Zer agintzen duzu, Aita-jauna? 327 00:37:23,833 --> 00:37:26,166 - Erretreta joko dugu? - Ez. 328 00:37:28,541 --> 00:37:30,125 Sauronek ez dezala ihes egin. 329 00:37:31,750 --> 00:37:35,750 Eraitsi harresia. Kosta ahala kosta. 330 00:37:35,750 --> 00:37:36,791 Adar! 331 00:37:41,166 --> 00:37:45,541 Esan zenigun... maite gintuzula. 332 00:37:46,625 --> 00:37:48,666 Gelditzen zaidan bihotz osoarekin. 333 00:37:51,000 --> 00:37:55,166 Gehiegi, Sauronen esklabo izaten uzteko. 334 00:38:10,708 --> 00:38:11,666 Mugi! 335 00:38:17,375 --> 00:38:20,500 Kanpamentuan dago oraindik. Aurkitu ezazue! 336 00:38:54,916 --> 00:38:57,291 Joan egin da. 337 00:38:58,375 --> 00:39:01,791 Aizu! Etorri laguntzera. 338 00:39:06,916 --> 00:39:07,916 Hilda dago. 339 00:39:59,083 --> 00:40:01,375 Sugar artean iluntasunera itzultzen dira. 340 00:40:04,333 --> 00:40:06,541 Sugar artean iluntasunera itzultzen dira. 341 00:40:33,750 --> 00:40:36,916 Begira zein ile polita. 342 00:41:02,416 --> 00:41:04,875 Ez dakit zerk ekarri zaituen hona, soldadu, 343 00:41:05,750 --> 00:41:07,208 baina eskertzen dizut. 344 00:41:07,625 --> 00:41:12,041 Hirian sartzeko bide sekretu bat ezagutzen dut. Sauron aurkitu behar dugu. 345 00:41:12,041 --> 00:41:13,541 Beragatik nago hemen. 346 00:41:18,500 --> 00:41:22,750 Orain aurka egiten badiozu, biziaz ordainduko duzu. 347 00:41:25,125 --> 00:41:26,375 Kendu diezadala. 348 00:41:28,958 --> 00:41:31,250 Beste guztia kendu dit dagoeneko. 349 00:41:34,166 --> 00:41:35,375 Arondir. 350 00:41:38,041 --> 00:41:41,250 Elfo-heroi eskasia dugu gaur. 351 00:41:43,166 --> 00:41:46,875 Pena litzateke beste bat galtzea. 352 00:41:48,875 --> 00:41:51,666 Eta Adarren kontrako guda geroago etorriko da. 353 00:42:07,583 --> 00:42:09,916 Armada Mendebaldeko atean batu da, printzea. 354 00:42:09,916 --> 00:42:11,208 Ongi. 355 00:42:11,208 --> 00:42:13,250 Durin! 356 00:42:15,541 --> 00:42:16,541 Durin printzea! 357 00:42:18,875 --> 00:42:19,916 Itxaron! 358 00:42:24,750 --> 00:42:28,625 Zure aitak aizkoraz eraso die nire gizonei. 359 00:42:30,833 --> 00:42:33,791 Zuhaixkak mozten bezala egin du bidea. 360 00:42:35,708 --> 00:42:37,541 Baina zulatzera doa. 361 00:42:38,250 --> 00:42:40,250 Piztia hori askatuko du! 362 00:42:40,250 --> 00:42:42,625 - Disa ondo al... - Ez dakit. 363 00:42:42,625 --> 00:42:44,833 Baina zure bila bidali nau. 364 00:42:44,833 --> 00:42:47,625 Armada bueltan ekarri behar duzula dio. 365 00:42:48,125 --> 00:42:49,583 Eta Elrond, zer? 366 00:42:50,708 --> 00:42:53,000 Armada Eregionera bidaltzen baduzu, 367 00:42:53,791 --> 00:42:56,291 itzultzean baliteke Khazad-dûm ez existitzea. 368 00:43:12,416 --> 00:43:16,500 Ez izan beldurrik. Hau ere pasako da. 369 00:43:19,291 --> 00:43:23,250 Hitzematen dizut, Erdialdeko Lurraldea sendatzean, 370 00:43:23,250 --> 00:43:25,875 eta denek ikusten dutenean guk biok egin duguna... 371 00:43:29,250 --> 00:43:31,291 merezi izango duela gure sufrimendua. 372 00:43:32,833 --> 00:43:33,833 "Gure" sufrimendua? 373 00:43:34,500 --> 00:43:38,375 Jakin mingarria zaidala zu horrela tratatzea... 374 00:43:38,375 --> 00:43:40,541 Beste asko tratatu dituzun eran? 375 00:43:45,125 --> 00:43:46,541 Morgothek ni tratatu bezala. 376 00:43:49,458 --> 00:43:52,458 Badakizu zer den jainko batek torturatzea? 377 00:43:54,833 --> 00:43:56,250 Ezin dut imajinatu. 378 00:43:57,916 --> 00:44:01,083 Helburua argi daukat, Celebrimbor. 379 00:44:02,666 --> 00:44:03,791 Argi eta garbi. 380 00:44:05,041 --> 00:44:07,208 Esnatu nintzenetik ikusi nuen. 381 00:44:08,666 --> 00:44:12,666 Baina haren asmoa ez zen nirea bezalakoa. 382 00:44:15,250 --> 00:44:21,208 Berak suntsitu nahi zuena, nik... perfekzionatu nahi dudalako. 383 00:44:24,458 --> 00:44:28,833 Batzuetan mina ia sari bihurtu zen. 384 00:44:29,625 --> 00:44:31,083 Joko bilakatu zen. 385 00:44:32,583 --> 00:44:36,416 Lehiaketa bat, ea noren nahia zen sendoagoa. 386 00:44:38,541 --> 00:44:42,958 Eta horren guztiaren ostean, niri min berdina ematea erabaki zenuen? 387 00:44:42,958 --> 00:44:44,041 Ez. 388 00:44:51,250 --> 00:44:52,833 Zeuk aukeratu zenuen. 389 00:44:55,083 --> 00:44:56,208 Ez nik. 390 00:44:58,500 --> 00:44:59,333 Zer? 391 00:45:03,041 --> 00:45:07,583 Dena... eraztunengatik izan da. 392 00:45:08,958 --> 00:45:11,875 Behartu egin nauzu 393 00:45:11,875 --> 00:45:15,708 zu torturatzera, eraztunak egitea onartzeko. 394 00:45:17,916 --> 00:45:20,208 Zure egoskorkeriaren biktima naiz. 395 00:45:22,500 --> 00:45:27,000 Eta zu, zure oinazearen benetako eragilea. 396 00:45:35,083 --> 00:45:37,083 Benetan zara Iruzurti Handia, bai. 397 00:45:42,166 --> 00:45:44,083 Zeure burua ere engainatu duzu. 398 00:45:48,541 --> 00:45:49,958 Amaitu itzazu. 399 00:46:40,375 --> 00:46:41,666 Jaurti! 400 00:47:04,791 --> 00:47:05,791 Azkar! 401 00:48:53,166 --> 00:48:57,000 Noren nahia da sendoagoa? 402 00:49:51,208 --> 00:49:53,083 Zer egin dio bere buruari? 403 00:49:53,083 --> 00:49:54,750 Benetan zoratu da. 404 00:49:55,916 --> 00:49:59,833 Dorrean geldituko zara, zeure burua mindu ez dezazun. 405 00:50:00,541 --> 00:50:04,250 Annatarrek agindu du, Eregioneko jaunak. 406 00:50:12,833 --> 00:50:13,958 Aska ezazue. 407 00:50:15,166 --> 00:50:16,041 Andrea. 408 00:50:17,500 --> 00:50:22,750 Celebrimbor jauna da, elfo errementaririk handiena. 409 00:50:24,250 --> 00:50:26,250 - Askatu. - Baina Eregioneko jaunak... 410 00:50:26,250 --> 00:50:28,625 Bera da Eregioneko jauna. 411 00:50:39,000 --> 00:50:42,250 Celebrimbor, ni naiz. 412 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Celebrimbor. 413 00:50:51,416 --> 00:50:53,000 Ikusi zaitudanean, 414 00:50:54,166 --> 00:50:57,125 une batez iruditu zait beste irudipen bat zinela, 415 00:50:58,750 --> 00:51:02,750 esperantza faltsuz ni torturatzeko beste ankerkeria bat. 416 00:51:02,750 --> 00:51:03,958 Sauron? 417 00:51:06,208 --> 00:51:07,541 Eraztun gehiago? 418 00:51:07,541 --> 00:51:08,875 Bederatzi. 419 00:51:11,000 --> 00:51:15,416 Bederatzi eraztun gizakien mundua menderatzeko. 420 00:51:16,000 --> 00:51:19,750 Hark... ni menderatu nauen bezala. 421 00:51:21,416 --> 00:51:23,875 Eta... nire errua izan da. 422 00:51:23,875 --> 00:51:24,958 Ez! 423 00:51:25,875 --> 00:51:29,750 Hasieratik nik, nolabait... banekien. 424 00:51:30,375 --> 00:51:34,041 Nolabait ikusi nuen. Baina... eskaini zidana nahi nuen. 425 00:51:35,125 --> 00:51:40,291 Beraz, begiak itxi nituen, hura zer zen ez ikusteko. 426 00:51:42,625 --> 00:51:43,958 Baita nik ere. 427 00:51:48,375 --> 00:51:50,375 - Bera da. - Bizkor. 428 00:51:50,375 --> 00:51:54,583 Ipotxen tunel zaharra. Hirira ezkutuan sartzeko erabili dut. 429 00:51:54,583 --> 00:51:57,000 Hartu eraztunak eta zoaz urrun. 430 00:51:57,000 --> 00:51:58,083 Ez. 431 00:51:58,083 --> 00:51:59,458 Zoaz! Orain! 432 00:51:59,458 --> 00:52:01,625 Ezin dut. Zeuk joan behar duzu. 433 00:52:01,625 --> 00:52:04,541 Ohartu egingo da. Eraztunen bila etorriko da. 434 00:52:04,541 --> 00:52:09,583 Entretenituko dut hori gertatu baino lehen. 435 00:52:10,750 --> 00:52:15,666 Hartu eraztunak, eta salbatu ahal dituzun guztiak. Azkar! 436 00:52:15,666 --> 00:52:16,833 Ez. 437 00:52:18,083 --> 00:52:20,333 Ez dizut bakarrik utziko hari aurre egiten! 438 00:52:20,333 --> 00:52:23,166 Hiri hau eraiki nuen. 439 00:52:25,083 --> 00:52:26,833 Hau da nire lekua. 440 00:52:28,041 --> 00:52:29,875 Eta ez da bakarrik egongo. 441 00:52:39,166 --> 00:52:42,250 Barkatu. Nik ekarri nuen hona. 442 00:52:44,500 --> 00:52:46,708 Barkatu indartsuagoa ez izana. 443 00:52:47,208 --> 00:52:49,208 Gutako inor ez da indartsua izan. 444 00:52:50,541 --> 00:52:53,291 Agian ez dago halako inor Erdialdeko Lurralde osoan. 445 00:52:55,000 --> 00:52:59,500 Baina, beharbada, elfoek gogoratu beharko dute 446 00:53:00,916 --> 00:53:04,750 ez dela indarra iluntasuna garaitzen duena, 447 00:53:06,541 --> 00:53:07,791 argia baizik. 448 00:53:08,750 --> 00:53:10,500 Armadak altxatuko dira, 449 00:53:13,000 --> 00:53:14,958 bihotzak etengo dira, 450 00:53:14,958 --> 00:53:20,958 baina bada argia, eta indarra baino boteretsuagoa da. 451 00:53:25,208 --> 00:53:30,708 Haren aurrean, iluntasunak ihes egingo baitu. 452 00:54:19,791 --> 00:54:22,125 Berriz! Ia lortu dugu! 453 00:54:32,625 --> 00:54:35,208 Laster apurtuko dute harresia, ezta? 454 00:54:35,208 --> 00:54:38,625 Ez, Rían! Etsaiak ez du harresi hori apurtuko! 455 00:54:38,625 --> 00:54:41,375 Zure gezietako bakar batek egoera alda dezake. 456 00:54:42,583 --> 00:54:45,500 - Zenbat su-gezi gelditzen zaizkizu? - Nahikoa. 457 00:54:45,500 --> 00:54:47,083 Baina ikuspen ona behar dut. 458 00:54:47,083 --> 00:54:48,375 Jarrai nazazu. 459 00:54:50,166 --> 00:54:51,000 Goazen! 460 00:55:03,041 --> 00:55:04,333 Jaurti! 461 00:55:10,500 --> 00:55:11,500 Ez 462 00:56:14,250 --> 00:56:15,250 Suntsitu! 463 00:56:26,916 --> 00:56:28,208 Ekarri ezazue. 464 00:56:29,291 --> 00:56:33,833 Aita-jauna, gure kideak hilko ditu. 465 00:56:34,625 --> 00:56:36,166 Ekartzeko. 466 00:56:55,750 --> 00:56:58,083 Orkoak ihes egiten ari dira! 467 00:57:01,500 --> 00:57:04,416 Ez. Bidea ireki dute. 468 00:57:35,375 --> 00:57:37,208 Ez dituzu hemen aurkituko. 469 00:57:38,416 --> 00:57:40,833 Jada urrun daude zuk harrapatzeko. 470 00:57:46,166 --> 00:57:50,625 Orduan zeuk ekarriko dituzu eta eskura eman. 471 00:57:50,625 --> 00:57:53,208 Zure eskuak ez du berriz eraztunik ukituko. 472 00:58:09,583 --> 00:58:13,583 Eregioneko benetako jaunaren aginduz, zu, Sauron, betiko... 473 00:58:20,333 --> 00:58:23,500 Nire boterepean zeu bakarrik zaudela uste duzu? 474 00:59:02,458 --> 00:59:04,458 Bederatziak emango dizkidazu. 475 00:59:18,541 --> 00:59:21,083 Ez dadila harresira iritsi! 476 01:00:18,250 --> 01:00:19,875 Komandante, kontuz! 477 01:00:28,000 --> 01:00:30,291 Hil ezazue! 478 01:01:26,916 --> 01:01:29,208 Itzuli zure muinora eta sartu lurpean. 479 01:01:42,791 --> 01:01:43,916 Komandante! 480 01:02:15,208 --> 01:02:16,375 Komandante. 481 01:02:16,375 --> 01:02:17,583 Errege Handia. 482 01:02:18,625 --> 01:02:19,916 Hobe duzu hemen ez egon. 483 01:02:19,916 --> 01:02:22,583 Behar duen tokian egon behar du erregeak. 484 01:02:37,583 --> 01:02:42,000 Nire haurrak! Zatozte nirekin! 485 01:03:28,916 --> 01:03:31,375 Ipotxak! Ipotxak datoz! 486 01:03:31,375 --> 01:03:32,875 Begira iparraldera! 487 01:03:49,666 --> 01:03:50,666 Vorohil. 488 01:03:57,208 --> 01:03:58,416 Durinek atzera egin du. 489 01:04:00,250 --> 01:04:02,125 Khazad-dûmeko atea itxita dago. 490 01:04:02,125 --> 01:04:06,458 Ez, zerbait... okerren bat egongo da. 491 01:04:09,958 --> 01:04:11,041 Durin etorriko da! 492 01:04:28,166 --> 01:04:30,083 Jarri ilaratan! 493 01:04:32,958 --> 01:04:33,958 Durin etorriko da. 494 01:04:40,250 --> 01:04:42,166 Hil itzazue denak! 495 01:04:45,500 --> 01:04:47,541 Eraso! 496 01:04:55,666 --> 01:04:56,916 Durin etorriko da. 497 01:05:03,083 --> 01:05:04,583 Durin etorriko da. 498 01:07:08,375 --> 01:07:10,458 Rúmilek esandakoa ahaztu zaizu? 499 01:07:17,250 --> 01:07:19,500 "Ez joan borrokara haserre". 500 01:09:33,416 --> 01:09:35,416 Azpitituluak: Garbiñe U. 501 01:09:35,416 --> 01:09:37,500 Ikuskatzailea: Maialen Rubio