1
00:00:06,041 --> 00:00:07,041
{\an8}LEHENAGO
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,125
{\an8}Elfo errementari handiena lanean dabil.
3
00:00:09,125 --> 00:00:12,250
Kudeaketa lan guztiak bere ordez
nik lantzea eskatu dit.
4
00:00:12,250 --> 00:00:13,958
Nekatuta nago, besterik ez.
5
00:00:13,958 --> 00:00:16,500
Eregioneko jauna zara.
Erantzukizunak dituzu.
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,000
Bederatziak amaitu arte,
ez du beste ezerk axola.
7
00:00:19,125 --> 00:00:22,000
Mithrilik gabe, falta diren eraztunak
ezin dira amaitu.
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,458
Gehiago behar dugu.
9
00:00:23,458 --> 00:00:24,708
Erantzuna ezetz da.
10
00:00:25,333 --> 00:00:27,250
Esan Narviri gehiago zulatzeko.
11
00:00:27,250 --> 00:00:28,375
Zoratu egin zara?
12
00:00:28,375 --> 00:00:29,666
Kendu eraztuna.
13
00:00:29,666 --> 00:00:32,916
Ez dizut ezer frogatu behar, mutil.
14
00:00:35,791 --> 00:00:39,125
Meategiaren aurrean etzango gara
beharrezkoa bada.
15
00:00:39,125 --> 00:00:40,041
Disa.
16
00:00:41,500 --> 00:00:43,208
Orkoak ez daude Mordorren.
17
00:00:43,208 --> 00:00:45,583
Legio bat Eregionera doa.
18
00:00:46,750 --> 00:00:48,333
Galadriel zuzen zegoen.
19
00:00:48,333 --> 00:00:49,750
Bidali laguntza!
20
00:00:49,750 --> 00:00:54,791
Gure armadak ezin ditu
Adar eta Sauron menderatu. Ez bakarrik.
21
00:00:56,958 --> 00:00:58,375
Hona ekarri zaitut...
22
00:00:58,375 --> 00:01:00,291
etsai bera dugulako.
23
00:01:01,250 --> 00:01:04,708
Elrond arin Lindonetik irten da,
elfo armada batekin.
24
00:01:04,708 --> 00:01:07,333
Eta Nenya nire eraztunarekin.
25
00:01:07,333 --> 00:01:10,583
Sauronek oraindik uste du
ni baino hobea dela.
26
00:01:10,583 --> 00:01:12,458
Badakit Eregionen ezkutuan dagoela.
27
00:01:14,500 --> 00:01:15,750
Zer moduz zoaz?
28
00:01:15,750 --> 00:01:19,333
Ezin ditut eraztun gehiago egin
mithrilik gabe.
29
00:01:19,333 --> 00:01:20,750
Khazad-dûmen egon naiz.
30
00:01:20,750 --> 00:01:22,375
Bederatziren bat bakoitzeko.
31
00:01:22,375 --> 00:01:23,833
Nahikoa izango da.
32
00:01:25,583 --> 00:01:28,041
Sauronek ez dauka armadarik,
33
00:01:28,041 --> 00:01:30,708
zurea hona etortzea da amua.
34
00:01:30,708 --> 00:01:32,750
Zuk Eregioni erasotzea nahi du.
35
00:01:32,750 --> 00:01:34,333
Eregion erori egingo da.
36
00:01:34,333 --> 00:01:35,541
Eta Sauron berarekin.
37
00:01:35,541 --> 00:01:36,541
Lotu ezazue.
38
00:01:36,541 --> 00:01:37,875
Ez!
39
00:01:37,875 --> 00:01:39,583
Sauronek nahi duena da!
40
00:02:56,291 --> 00:02:57,583
Bederatzi...
41
00:03:00,291 --> 00:03:01,708
gizaki hilkorrentzat.
42
00:03:36,291 --> 00:03:37,833
Kaixo, Sagu jauna.
43
00:03:50,708 --> 00:03:51,958
Erori egin zara?
44
00:03:55,333 --> 00:03:59,125
Altxa. Elfo errementaririk handienak
ez du lurrean egon behar.
45
00:03:59,125 --> 00:04:00,333
Ez, nik... Nik...
46
00:04:03,375 --> 00:04:07,708
Fëanorren mailuari zera falta zaio...
47
00:04:10,041 --> 00:04:11,416
Zera...
48
00:04:12,333 --> 00:04:14,375
Badakizu ahazkorra zarela.
49
00:04:16,583 --> 00:04:17,583
Ez, ez.
50
00:04:20,208 --> 00:04:21,625
Ez, hau desberdina da.
51
00:04:23,458 --> 00:04:26,208
Lanak itota sentitzen zara berriro?
52
00:04:27,541 --> 00:04:28,541
Ez.
53
00:04:30,291 --> 00:04:32,583
Alderantziz da, izan ere.
54
00:04:34,500 --> 00:04:37,416
Azken aste hauetan argitasuna sentitu dut,
55
00:04:37,416 --> 00:04:40,791
azken urteetan
izan ez dudan kontzentrazioa.
56
00:04:41,708 --> 00:04:43,458
Eta zuri eskertu behar dizut.
57
00:04:44,208 --> 00:04:45,208
Mesedez.
58
00:04:45,791 --> 00:04:47,458
Mundua geldi dagoenean,
59
00:04:49,708 --> 00:04:54,041
ideiak libreki higitzen dira.
60
00:04:56,041 --> 00:05:01,666
Nire lana haien abestiaren sekretuak
partekatzen uztea da.
61
00:05:06,666 --> 00:05:08,375
Zer moduz zoaz?
62
00:05:13,291 --> 00:05:15,541
Boterearen Eraztunak ia amaituta daude.
63
00:05:18,833 --> 00:05:19,833
Zenbat falta da?
64
00:05:21,916 --> 00:05:23,541
Zer dira egun batzuk gehiago,
65
00:05:23,541 --> 00:05:29,166
betiko iraungo duen zerbait
perfekzionatzeko badira?
66
00:05:33,083 --> 00:05:35,250
Egun tristea izango da.
67
00:05:37,250 --> 00:05:39,041
Ondo pasa dugu elkarrekin.
68
00:05:41,041 --> 00:05:42,791
Tira, denak du amaiera.
69
00:05:46,958 --> 00:05:50,791
Pena da. Ez duzu uste?
70
00:06:42,250 --> 00:06:43,625
Ordua iritsi da.
71
00:06:52,375 --> 00:06:53,375
Jauna.
72
00:06:53,375 --> 00:06:55,208
Zer agindu du Celebrimborrek?
73
00:06:55,208 --> 00:06:57,625
Celebrimbor jaunak
ez du kontraerasorik nahi.
74
00:06:58,416 --> 00:07:00,458
Ibaiak babestuko gaituela dio.
75
00:07:00,458 --> 00:07:02,708
Geldi bagaude, elfo gehiago hilko dira.
76
00:07:02,708 --> 00:07:04,000
Zerbait egin behar dugu.
77
00:07:04,000 --> 00:07:05,875
Horregatik ez diogu obedituko.
78
00:07:06,916 --> 00:07:08,458
Bildu zuen troparik onenak.
79
00:07:09,791 --> 00:07:11,625
Neuk antolatuko dut defentsa.
80
00:07:12,208 --> 00:07:14,333
- Valarrek bedeinkatu zaitzatela.
- Hortik.
81
00:07:14,333 --> 00:07:17,458
Zer gertatzen da?
Zer ez diezu kontatu nahi?
82
00:07:19,833 --> 00:07:21,708
Celebrimborrek burua galdu du.
83
00:07:25,000 --> 00:07:26,125
Bakarrik gaude.
84
00:07:28,958 --> 00:07:29,958
Azkar.
85
00:07:30,583 --> 00:07:32,000
Ez gaude bakarrik.
86
00:07:38,375 --> 00:07:41,333
Zure gaitasuna erakutsi duzu, Mirdania.
87
00:07:43,083 --> 00:07:45,708
Ordua iristean jasoko duzu...
88
00:07:47,291 --> 00:07:48,500
merezi duzun saria.
89
00:07:49,208 --> 00:07:50,458
Zer gertatzen da?
90
00:07:50,458 --> 00:07:53,958
Setio-makinak. Ez dira entzuten.
91
00:07:54,750 --> 00:07:56,083
Ezkutatu!
92
00:08:05,500 --> 00:08:06,791
Bultza!
93
00:08:06,791 --> 00:08:09,083
Bultzatu, ziztrinak.
94
00:08:12,416 --> 00:08:14,708
Bultza, tira, ziztrinak!
95
00:08:15,625 --> 00:08:17,041
Gogor, lizunak.
96
00:08:17,750 --> 00:08:21,375
Bultzatu gogoz, doilorrak!
97
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Hiritik urrundu ditu.
98
00:08:35,750 --> 00:08:37,916
Celebrimbor uste baino okerrago zegoen.
99
00:08:39,833 --> 00:08:41,458
Prestatu lurreko erasorako.
100
00:08:42,250 --> 00:08:44,500
Lurreko erasoa? Ibaiaz bestaldetik?
101
00:09:04,791 --> 00:09:05,791
Berriz!
102
00:09:14,875 --> 00:09:16,416
Ibaian presa egingo dute.
103
00:09:43,625 --> 00:09:45,750
Prestatu lurreko erasorako!
104
00:09:46,250 --> 00:09:47,416
Zuen postuetara!
105
00:10:47,750 --> 00:10:49,250
Eregion setiatzen ari dira.
106
00:10:49,250 --> 00:10:52,625
Guardei erregu hau eman die
mendebaldeko atean dagoen elfo batek.
107
00:10:55,708 --> 00:10:57,916
Orduan uste baino etsiago daude.
108
00:11:00,833 --> 00:11:04,708
Meategia berreskuratu behar dut, oraintxe.
109
00:11:04,708 --> 00:11:09,625
Baina jauna, zure semea oraindik han dago.
Baita printzesa ere...
110
00:11:09,625 --> 00:11:12,125
Atzeratzen garen ordu bakoitzeko,
111
00:11:13,291 --> 00:11:16,291
dirutza ikaragarria galtzen dugu.
112
00:11:18,916 --> 00:11:21,541
Zulatu egin behar dugu.
113
00:11:26,875 --> 00:11:27,875
Zoaz!
114
00:11:33,875 --> 00:11:34,958
Badatoz.
115
00:11:38,416 --> 00:11:40,416
Ez duzue ulertu, ala?
116
00:11:40,416 --> 00:11:43,458
Lasai, lagunak. Itzul zaitezte.
117
00:11:45,250 --> 00:11:46,250
Ez.
118
00:11:56,125 --> 00:11:58,166
Zuen alde gaude.
119
00:11:58,833 --> 00:11:59,916
Jaitsi aizkorak.
120
00:12:02,000 --> 00:12:07,500
Eraztunak erregearen bihotza hartu du.
Ez diot mendia bereganatzen utziko.
121
00:12:08,125 --> 00:12:09,500
Kendu egin behar diogu.
122
00:12:10,041 --> 00:12:12,291
Gure erresuma
ez da arriskuan dagoen bakarra.
123
00:12:13,500 --> 00:12:15,666
Elfo batek zurekin hitz egin nahi du.
124
00:12:19,083 --> 00:12:20,083
Sar dadila.
125
00:12:21,041 --> 00:12:23,833
Isilpean ekarri beharko dugu.
126
00:12:23,833 --> 00:12:28,000
Elfo honek debekatuta dauka
ipotxen lurretan sartzea.
127
00:12:48,083 --> 00:12:49,083
Elrond.
128
00:12:51,208 --> 00:12:53,458
Hau poza zu ikustea, lagun zaharra.
129
00:12:58,041 --> 00:13:02,708
Zu, olatu-iledun,
berba-eder, makila luzanga hori.
130
00:13:02,708 --> 00:13:04,166
"Olatu-ileduna"?
131
00:13:09,208 --> 00:13:10,958
Hona etortzera ausartzea ere!
132
00:13:13,250 --> 00:13:15,875
Badakizu zer jasan dudan joan zinenetik?
133
00:13:15,875 --> 00:13:19,041
Ez da izango
niri gertatutakoa baino larriagoa.
134
00:13:22,750 --> 00:13:25,000
Aitari koroa kentzear nago.
135
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
Eta zuk, zer duzu?
136
00:13:46,083 --> 00:13:47,083
Porrota...
137
00:13:50,250 --> 00:13:51,500
zure laguntzarik gabe.
138
00:13:53,041 --> 00:13:55,333
Milaka bizi arriskuan daude, Durin.
139
00:13:56,000 --> 00:13:57,708
Celebrimborrena barne.
140
00:14:00,333 --> 00:14:04,166
Badakit gehiegi eskatzea dela, Durin,
baina zure aizkora behar dut.
141
00:14:06,375 --> 00:14:07,833
Oraintxe behar dut.
142
00:14:26,833 --> 00:14:28,500
Mugi!
143
00:14:43,250 --> 00:14:44,791
Jaurti geziak!
144
00:15:32,458 --> 00:15:34,041
Eutsi gogor!
145
00:15:34,041 --> 00:15:36,125
Kapitaina, hesia apurtzekoa dute.
146
00:15:38,666 --> 00:15:39,875
Prestatu eraso egiteko!
147
00:15:39,875 --> 00:15:41,416
Makina hori gelditu behar dugu!
148
00:15:59,833 --> 00:16:01,958
Eraztunak. Amaitu dituzu?
149
00:16:06,125 --> 00:16:07,041
Itxaron.
150
00:16:08,958 --> 00:16:09,958
Zeri itxaron?
151
00:16:27,458 --> 00:16:28,541
Liluragarria.
152
00:16:29,250 --> 00:16:30,541
Patroi bat da.
153
00:16:32,625 --> 00:16:34,125
Ez duzu ikusten? Ziklo bat.
154
00:16:35,791 --> 00:16:38,875
Egunean zehar errepikatzen da
behin eta berriz.
155
00:16:38,875 --> 00:16:39,958
Eta gehiago dago.
156
00:16:41,208 --> 00:16:42,208
Hau.
157
00:16:43,250 --> 00:16:45,541
Begira. Txingarrak...
158
00:16:45,541 --> 00:16:47,625
Ez dakit agerkizun hau nondik datorren,
159
00:16:47,625 --> 00:16:49,458
baina ez dugu astirik.
160
00:16:49,458 --> 00:16:50,708
Alderantziz.
161
00:16:52,541 --> 00:16:55,333
Behar dugun denbora guztia dugu.
162
00:17:00,875 --> 00:17:05,375
Kandelak... ez dira egun osoan
hazbete ere erre.
163
00:17:07,958 --> 00:17:09,375
Bakea bilatzen zenuen.
164
00:17:10,791 --> 00:17:12,625
Eman egin nizun.
165
00:17:13,625 --> 00:17:14,625
Ez.
166
00:17:15,916 --> 00:17:19,875
Ez dakit hau zer den, baina ez da oparia.
167
00:17:23,416 --> 00:17:24,791
Zer egin didazu?
168
00:17:24,791 --> 00:17:25,875
Zer egin dizudan?
169
00:17:27,166 --> 00:17:30,291
Nire laguntza nahi zenuen.
Ia arren eskatu zenidan.
170
00:17:30,291 --> 00:17:34,166
Eta orain, sagu bat agertu dela-eta,
burua galdu duzu.
171
00:17:36,458 --> 00:17:37,458
Hori zorakeria.
172
00:17:37,458 --> 00:17:39,416
Zer egin didazu?
173
00:17:41,791 --> 00:17:44,791
Valarren mezulari batek
ez luke hau egingo.
174
00:17:47,166 --> 00:17:50,625
Nor zara zu... benetan?
175
00:17:51,541 --> 00:17:53,791
Ekaitza urrun mantendu duena.
176
00:17:55,333 --> 00:17:57,750
Eguzkia zeure buruaren gainean orekatuz.
177
00:17:57,750 --> 00:18:02,250
Dena, zure balioa erakusteko
aukera izan dezazun!
178
00:18:04,708 --> 00:18:07,500
Orain Bederatziak nahi ditut!
179
00:18:07,500 --> 00:18:08,750
Ez!
180
00:19:45,583 --> 00:19:47,333
Zer... Mithrila.
181
00:19:50,666 --> 00:19:53,583
Zer... Zer da hau?
182
00:19:55,333 --> 00:20:00,208
Asko ikasi dut zugandik
Eregionera iritsi nintzenetik.
183
00:20:01,833 --> 00:20:05,833
Baina hau da irakaspen nagusia.
184
00:20:07,791 --> 00:20:09,583
Egiazko sorkuntzak...
185
00:20:13,208 --> 00:20:15,041
sakrifizioa eskatzen du.
186
00:20:22,083 --> 00:20:23,375
Hura zara.
187
00:20:25,541 --> 00:20:26,875
Ez al da hala?
188
00:20:28,583 --> 00:20:30,833
- Zu zara...
- Izen ugari ditut.
189
00:21:18,333 --> 00:21:19,500
Mirdania!
190
00:21:23,916 --> 00:21:25,625
Eskerrak bizirik zauden.
191
00:21:25,625 --> 00:21:28,375
Engainatu egin gaitu. Gu denok.
192
00:21:28,375 --> 00:21:31,541
Dena antolatu du
ni eraztunak egitera behartzeko.
193
00:21:31,541 --> 00:21:35,625
Neure buruan preso eduki nau.
giltzapean bezala. Baina irten naiz.
194
00:21:36,458 --> 00:21:37,791
Irten naiz.
195
00:21:37,791 --> 00:21:41,958
Setioaren erruz arreta galduko zuen,
errubia ahaztu du eta.
196
00:21:41,958 --> 00:21:44,791
Eta sagua. Sagu hori bera...
197
00:21:44,791 --> 00:21:46,166
Eta...
198
00:21:47,208 --> 00:21:49,416
Sinetsi... Sinetsi egin behar didazu.
199
00:21:51,375 --> 00:21:53,083
Sinetsi egin behar didazu!
200
00:22:00,958 --> 00:22:02,958
Hau da hormaren zatirik meheena.
201
00:22:05,541 --> 00:22:06,583
Ekin!
202
00:22:11,666 --> 00:22:15,375
Zimenduak indartu behar ditugu!
Azkar, orain!
203
00:22:22,541 --> 00:22:23,541
Harrapatu ezazue.
204
00:22:25,666 --> 00:22:27,041
Sauron da.
205
00:22:28,958 --> 00:22:30,125
Harrapatu!
206
00:22:31,583 --> 00:22:34,916
Gezurra esan dizue hasieratik!
207
00:22:36,791 --> 00:22:39,291
Ez. Gu babesten ibili da.
208
00:22:39,291 --> 00:22:42,166
Bitartean zu dorrean zeunden,
denok galduko gintuzten
209
00:22:42,166 --> 00:22:43,250
aginduak ematen.
210
00:22:43,250 --> 00:22:45,791
Ez. Ez, bera izan da.
211
00:22:46,958 --> 00:22:48,541
Sauron da!
212
00:22:50,208 --> 00:22:54,500
Ez badidazue sinesten, erdibitu ezazue.
213
00:22:56,208 --> 00:22:58,416
Begiratu eskuari, bere odolari.
214
00:22:59,125 --> 00:23:00,708
Ikatza bezain beltza.
215
00:23:14,000 --> 00:23:17,125
Zatoz, jauna.
Zure lekura eramango zaitugu.
216
00:23:17,125 --> 00:23:20,500
Ez ni ukitu! Ez!
217
00:23:44,000 --> 00:23:45,083
Hau amaitu daiteke.
218
00:23:47,916 --> 00:23:52,125
Amaitu Bederatziak
eta zure hiria salbatuko dut.
219
00:23:57,125 --> 00:23:58,625
Zer egingo diezu?
220
00:24:00,916 --> 00:24:04,083
Bake perfektu eta iraunkorra sortu.
221
00:24:38,041 --> 00:24:39,291
Aurrera!
222
00:25:16,125 --> 00:25:17,916
Heriotza gure etsaiei!
223
00:26:29,458 --> 00:26:30,458
Geldi!
224
00:26:40,375 --> 00:26:44,083
Ongi etorri, Elrond komandantea.
225
00:26:55,083 --> 00:26:56,458
Dakarzun eraztuna.
226
00:26:58,958 --> 00:26:59,958
Erakutsi iezadazu.
227
00:27:01,250 --> 00:27:03,083
Erokeria litzateke hona ekartzea.
228
00:27:05,250 --> 00:27:06,333
Zu gortesaua zara.
229
00:27:07,291 --> 00:27:09,750
Pergaminoa heltzeko trebeagoa,
ezpata baino.
230
00:27:09,750 --> 00:27:11,375
Ez nauzu inoiz heltzen ikusi.
231
00:27:11,375 --> 00:27:13,458
Erasoan jarraitu behar zenuen, Elrond.
232
00:27:13,458 --> 00:27:17,000
Berriz hitz egiten badu, moztu mihia.
233
00:27:21,791 --> 00:27:25,541
Sauron nire etsaia da zuena bezainbeste.
234
00:27:26,583 --> 00:27:30,083
Eman garaitzeko behar dudana
eta denok libratuko gara hartaz.
235
00:27:30,083 --> 00:27:33,291
Ez al duzu zuk haren nahia egin
Eregion setiatuz?
236
00:27:33,291 --> 00:27:35,875
Eregion itzalak hartu du.
237
00:27:36,958 --> 00:27:42,083
Orain Iruzurtiarena da,
bertan dagoen edozein elfo bezala.
238
00:27:42,083 --> 00:27:43,708
Celebrimbor jauna ez.
239
00:27:43,708 --> 00:27:47,958
Celebrimborrek berak egin zion
ongietorria Sauroni.
240
00:27:49,208 --> 00:27:50,708
Ezin duzu salbatu.
241
00:27:52,250 --> 00:27:54,041
Galadriel salba dezakezu.
242
00:27:57,791 --> 00:27:59,375
Eskaintza zintzoa da.
243
00:28:00,916 --> 00:28:02,416
Hobe duzu onartzea.
244
00:28:03,541 --> 00:28:05,625
Eta Sauron niri uztea.
245
00:28:12,541 --> 00:28:16,041
Zure herenamonaren edertasuna duzu,
valarren Melian.
246
00:28:17,541 --> 00:28:21,166
Haren jakituriaren puska bat baduzu
zure zainetan,
247
00:28:22,333 --> 00:28:25,125
jakingo duzu ezin nauzula
borrokan garaitu.
248
00:28:26,666 --> 00:28:28,500
Zu baino abilagoa izango naiz,
249
00:28:29,041 --> 00:28:34,250
nire armadak zurea garaituko du,
eta porrot egingo duzu.
250
00:28:35,625 --> 00:28:38,791
Ez Glanduinaren hareak
beltzez margotu aurretik
251
00:28:39,625 --> 00:28:41,166
zuen odolarekin.
252
00:28:42,666 --> 00:28:44,750
Nire haurrek jasandako ankerkeriak
253
00:28:44,750 --> 00:28:48,208
zure ausartenek
ezingo lituzkete entzun ere egin.
254
00:28:49,375 --> 00:28:53,666
Prest al zaude haien biziak
horren erraz sakrifikatzeko, Adar?
255
00:28:57,000 --> 00:28:58,166
Eta haiek?
256
00:29:05,000 --> 00:29:09,958
Eraztuna, Galadrielen biziaren truke.
Zer egingo duzu?
257
00:29:23,958 --> 00:29:25,791
Galdetu gudu-zelaian,
258
00:29:26,791 --> 00:29:29,208
ezpata-ahoa lepoan zuk daukazunean.
259
00:29:34,375 --> 00:29:35,375
Ederki.
260
00:29:39,750 --> 00:29:41,166
Bertan elkartuko gara...
261
00:29:44,375 --> 00:29:46,458
Galadrielen burua pika batean sartuta.
262
00:29:50,416 --> 00:29:53,625
Horrela gertatuko bada,
agur esan nahi nioke.
263
00:29:57,875 --> 00:29:59,083
Ez du armarik.
264
00:30:17,625 --> 00:30:18,875
Barkaidazu.
265
00:30:23,791 --> 00:30:24,958
Irabazi ezazu.
266
00:30:59,375 --> 00:31:00,541
Vorohil.
267
00:31:06,583 --> 00:31:10,250
Etsaiak gu halako hamar dira.
Nola izan dezakezu itxaropenik?
268
00:31:11,208 --> 00:31:13,833
Orkoen aitak ez dakien zerbait dakidalako.
269
00:31:13,833 --> 00:31:14,958
Zer?
270
00:31:14,958 --> 00:31:18,458
Durin printzea eta bere armada
guri laguntzera datoz.
271
00:31:19,208 --> 00:31:21,250
Eta egunsentiaren
lehen eguzki-izpiarekin...
272
00:31:22,083 --> 00:31:25,750
Adarren hegalera gidatuko dituzu.
273
00:31:27,166 --> 00:31:28,083
Zoragarri.
274
00:31:32,916 --> 00:31:33,916
Zoaz haiengana.
275
00:31:36,208 --> 00:31:38,333
Nik Eregionen hormei eutsiko diet
276
00:31:38,333 --> 00:31:39,750
gau bat gehiago.
277
00:31:56,125 --> 00:31:58,916
Khazad-dûmeko gerlariak.
278
00:32:04,708 --> 00:32:06,375
Une honetan
279
00:32:07,583 --> 00:32:11,750
gure Aroko historia idazten ari gara.
280
00:32:15,208 --> 00:32:20,583
Eta gure esku dago
amaiera zein izango den erabakitzea,
281
00:32:20,583 --> 00:32:22,291
tragedia...
282
00:32:25,125 --> 00:32:26,458
edo garaipena.
283
00:32:31,166 --> 00:32:33,625
Sauron Harrizko Bihotza,
284
00:32:35,916 --> 00:32:41,916
errementarien zazpi sekretuak
arbasoei lapurtu zizkiena, bueltan da.
285
00:32:43,000 --> 00:32:48,916
Eta eraztunak forjatu ditu
Erdialdeko Lurralde osoa esklabo egiteko.
286
00:32:49,875 --> 00:32:52,333
Elfoek ezingo dute garaitu.
287
00:32:54,541 --> 00:32:55,958
Ez gu gabe.
288
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Eta Sauronek badaki.
289
00:33:07,625 --> 00:33:12,916
Uste du, gure gutizia elikatuz,
290
00:33:14,750 --> 00:33:17,916
gure bihotzak hauts bihurtuko dituela,
291
00:33:19,166 --> 00:33:23,166
eta borroka egin gabe
gudu-zelaitik ezabatuko gaituela.
292
00:33:28,916 --> 00:33:32,375
Baina uste duen baino indartsuagoak gara.
293
00:33:32,375 --> 00:33:33,916
Bai horixe!
294
00:33:33,916 --> 00:33:38,375
Gauza bat baitago
ipotx denek balioztatzen duguna
295
00:33:38,375 --> 00:33:41,250
aberastasuna baino gehiago.
296
00:33:41,250 --> 00:33:45,083
Hain maite dugun mendi hau baino
are gehiago.
297
00:33:46,750 --> 00:33:51,708
Borrokatu nirekin, mundu osoak ikusi dezan
298
00:33:52,250 --> 00:33:54,416
ipotxen leialtasuna
299
00:33:54,416 --> 00:33:59,958
edozein aztikeria baino indartsuagoa dela!
300
00:33:59,958 --> 00:34:01,041
Bai!
301
00:34:01,041 --> 00:34:03,541
Edozein armada baino boteretsuagoa!
302
00:34:03,541 --> 00:34:04,875
Bai!
303
00:34:04,875 --> 00:34:09,000
Lurraren hezurrak baino sakonagoa!
304
00:34:09,000 --> 00:34:10,541
Bai!
305
00:34:11,416 --> 00:34:14,375
Gure lagunekin borrokatuko gara?
306
00:34:14,375 --> 00:34:15,625
Bai!
307
00:34:15,625 --> 00:34:19,583
Khazad-dûmen alde borrokatuko gara?
308
00:34:36,541 --> 00:34:38,166
Khazad...
309
00:34:38,166 --> 00:34:40,291
Dûm!
310
00:34:40,291 --> 00:34:43,416
Goazen Eregionera!
311
00:34:52,583 --> 00:34:53,833
Defendatu hiria!
312
00:35:09,458 --> 00:35:10,375
Harresira!
313
00:35:11,041 --> 00:35:11,958
Harresira!
314
00:35:48,166 --> 00:35:50,375
Erraiak aterako dizkizut, elfoa.
315
00:35:56,333 --> 00:35:57,333
Hil zaitez.
316
00:36:01,500 --> 00:36:05,125
Ez!
317
00:36:42,291 --> 00:36:43,708
Nahikoa da!
318
00:36:56,041 --> 00:36:58,791
Berriz! Prestatu makina birrintzailea!
319
00:37:00,291 --> 00:37:01,375
Mugi!
320
00:37:05,041 --> 00:37:06,250
Aita-jauna.
321
00:37:07,291 --> 00:37:09,708
Horma uste baino gogorragoa da.
322
00:37:09,708 --> 00:37:11,791
Ez dugu goizera arte apurtuko.
323
00:37:12,541 --> 00:37:15,458
Elfoari uste zenuena baino hobeto doakio.
324
00:37:15,458 --> 00:37:19,208
Bere tropek dagoeneko
gure bost makina suntsitu dituzte.
325
00:37:19,208 --> 00:37:21,000
Uruk ugari hiltzen ari dira.
326
00:37:21,958 --> 00:37:23,833
Zer agintzen duzu, Aita-jauna?
327
00:37:23,833 --> 00:37:26,166
- Erretreta joko dugu?
- Ez.
328
00:37:28,541 --> 00:37:30,125
Sauronek ez dezala ihes egin.
329
00:37:31,750 --> 00:37:35,750
Eraitsi harresia. Kosta ahala kosta.
330
00:37:35,750 --> 00:37:36,791
Adar!
331
00:37:41,166 --> 00:37:45,541
Esan zenigun... maite gintuzula.
332
00:37:46,625 --> 00:37:48,666
Gelditzen zaidan bihotz osoarekin.
333
00:37:51,000 --> 00:37:55,166
Gehiegi, Sauronen esklabo izaten uzteko.
334
00:38:10,708 --> 00:38:11,666
Mugi!
335
00:38:17,375 --> 00:38:20,500
Kanpamentuan dago oraindik.
Aurkitu ezazue!
336
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
Joan egin da.
337
00:38:58,375 --> 00:39:01,791
Aizu! Etorri laguntzera.
338
00:39:06,916 --> 00:39:07,916
Hilda dago.
339
00:39:59,083 --> 00:40:01,375
Sugar artean iluntasunera itzultzen dira.
340
00:40:04,333 --> 00:40:06,541
Sugar artean iluntasunera itzultzen dira.
341
00:40:33,750 --> 00:40:36,916
Begira zein ile polita.
342
00:41:02,416 --> 00:41:04,875
Ez dakit
zerk ekarri zaituen hona, soldadu,
343
00:41:05,750 --> 00:41:07,208
baina eskertzen dizut.
344
00:41:07,625 --> 00:41:12,041
Hirian sartzeko bide sekretu bat
ezagutzen dut. Sauron aurkitu behar dugu.
345
00:41:12,041 --> 00:41:13,541
Beragatik nago hemen.
346
00:41:18,500 --> 00:41:22,750
Orain aurka egiten badiozu,
biziaz ordainduko duzu.
347
00:41:25,125 --> 00:41:26,375
Kendu diezadala.
348
00:41:28,958 --> 00:41:31,250
Beste guztia kendu dit dagoeneko.
349
00:41:34,166 --> 00:41:35,375
Arondir.
350
00:41:38,041 --> 00:41:41,250
Elfo-heroi eskasia dugu gaur.
351
00:41:43,166 --> 00:41:46,875
Pena litzateke beste bat galtzea.
352
00:41:48,875 --> 00:41:51,666
Eta Adarren kontrako guda
geroago etorriko da.
353
00:42:07,583 --> 00:42:09,916
Armada
Mendebaldeko atean batu da, printzea.
354
00:42:09,916 --> 00:42:11,208
Ongi.
355
00:42:11,208 --> 00:42:13,250
Durin!
356
00:42:15,541 --> 00:42:16,541
Durin printzea!
357
00:42:18,875 --> 00:42:19,916
Itxaron!
358
00:42:24,750 --> 00:42:28,625
Zure aitak
aizkoraz eraso die nire gizonei.
359
00:42:30,833 --> 00:42:33,791
Zuhaixkak mozten bezala egin du bidea.
360
00:42:35,708 --> 00:42:37,541
Baina zulatzera doa.
361
00:42:38,250 --> 00:42:40,250
Piztia hori askatuko du!
362
00:42:40,250 --> 00:42:42,625
- Disa ondo al...
- Ez dakit.
363
00:42:42,625 --> 00:42:44,833
Baina zure bila bidali nau.
364
00:42:44,833 --> 00:42:47,625
Armada bueltan ekarri behar duzula dio.
365
00:42:48,125 --> 00:42:49,583
Eta Elrond, zer?
366
00:42:50,708 --> 00:42:53,000
Armada Eregionera bidaltzen baduzu,
367
00:42:53,791 --> 00:42:56,291
itzultzean baliteke
Khazad-dûm ez existitzea.
368
00:43:12,416 --> 00:43:16,500
Ez izan beldurrik. Hau ere pasako da.
369
00:43:19,291 --> 00:43:23,250
Hitzematen dizut,
Erdialdeko Lurraldea sendatzean,
370
00:43:23,250 --> 00:43:25,875
eta denek ikusten dutenean
guk biok egin duguna...
371
00:43:29,250 --> 00:43:31,291
merezi izango duela gure sufrimendua.
372
00:43:32,833 --> 00:43:33,833
"Gure" sufrimendua?
373
00:43:34,500 --> 00:43:38,375
Jakin mingarria zaidala
zu horrela tratatzea...
374
00:43:38,375 --> 00:43:40,541
Beste asko tratatu dituzun eran?
375
00:43:45,125 --> 00:43:46,541
Morgothek ni tratatu bezala.
376
00:43:49,458 --> 00:43:52,458
Badakizu zer den jainko batek torturatzea?
377
00:43:54,833 --> 00:43:56,250
Ezin dut imajinatu.
378
00:43:57,916 --> 00:44:01,083
Helburua argi daukat, Celebrimbor.
379
00:44:02,666 --> 00:44:03,791
Argi eta garbi.
380
00:44:05,041 --> 00:44:07,208
Esnatu nintzenetik ikusi nuen.
381
00:44:08,666 --> 00:44:12,666
Baina haren asmoa ez zen nirea bezalakoa.
382
00:44:15,250 --> 00:44:21,208
Berak suntsitu nahi zuena,
nik... perfekzionatu nahi dudalako.
383
00:44:24,458 --> 00:44:28,833
Batzuetan mina ia sari bihurtu zen.
384
00:44:29,625 --> 00:44:31,083
Joko bilakatu zen.
385
00:44:32,583 --> 00:44:36,416
Lehiaketa bat,
ea noren nahia zen sendoagoa.
386
00:44:38,541 --> 00:44:42,958
Eta horren guztiaren ostean,
niri min berdina ematea erabaki zenuen?
387
00:44:42,958 --> 00:44:44,041
Ez.
388
00:44:51,250 --> 00:44:52,833
Zeuk aukeratu zenuen.
389
00:44:55,083 --> 00:44:56,208
Ez nik.
390
00:44:58,500 --> 00:44:59,333
Zer?
391
00:45:03,041 --> 00:45:07,583
Dena... eraztunengatik izan da.
392
00:45:08,958 --> 00:45:11,875
Behartu egin nauzu
393
00:45:11,875 --> 00:45:15,708
zu torturatzera,
eraztunak egitea onartzeko.
394
00:45:17,916 --> 00:45:20,208
Zure egoskorkeriaren biktima naiz.
395
00:45:22,500 --> 00:45:27,000
Eta zu, zure oinazearen benetako eragilea.
396
00:45:35,083 --> 00:45:37,083
Benetan zara Iruzurti Handia, bai.
397
00:45:42,166 --> 00:45:44,083
Zeure burua ere engainatu duzu.
398
00:45:48,541 --> 00:45:49,958
Amaitu itzazu.
399
00:46:40,375 --> 00:46:41,666
Jaurti!
400
00:47:04,791 --> 00:47:05,791
Azkar!
401
00:48:53,166 --> 00:48:57,000
Noren nahia da sendoagoa?
402
00:49:51,208 --> 00:49:53,083
Zer egin dio bere buruari?
403
00:49:53,083 --> 00:49:54,750
Benetan zoratu da.
404
00:49:55,916 --> 00:49:59,833
Dorrean geldituko zara,
zeure burua mindu ez dezazun.
405
00:50:00,541 --> 00:50:04,250
Annatarrek agindu du, Eregioneko jaunak.
406
00:50:12,833 --> 00:50:13,958
Aska ezazue.
407
00:50:15,166 --> 00:50:16,041
Andrea.
408
00:50:17,500 --> 00:50:22,750
Celebrimbor jauna da,
elfo errementaririk handiena.
409
00:50:24,250 --> 00:50:26,250
- Askatu.
- Baina Eregioneko jaunak...
410
00:50:26,250 --> 00:50:28,625
Bera da Eregioneko jauna.
411
00:50:39,000 --> 00:50:42,250
Celebrimbor, ni naiz.
412
00:50:49,333 --> 00:50:50,541
Celebrimbor.
413
00:50:51,416 --> 00:50:53,000
Ikusi zaitudanean,
414
00:50:54,166 --> 00:50:57,125
une batez iruditu zait
beste irudipen bat zinela,
415
00:50:58,750 --> 00:51:02,750
esperantza faltsuz ni torturatzeko
beste ankerkeria bat.
416
00:51:02,750 --> 00:51:03,958
Sauron?
417
00:51:06,208 --> 00:51:07,541
Eraztun gehiago?
418
00:51:07,541 --> 00:51:08,875
Bederatzi.
419
00:51:11,000 --> 00:51:15,416
Bederatzi eraztun
gizakien mundua menderatzeko.
420
00:51:16,000 --> 00:51:19,750
Hark... ni menderatu nauen bezala.
421
00:51:21,416 --> 00:51:23,875
Eta... nire errua izan da.
422
00:51:23,875 --> 00:51:24,958
Ez!
423
00:51:25,875 --> 00:51:29,750
Hasieratik nik, nolabait... banekien.
424
00:51:30,375 --> 00:51:34,041
Nolabait ikusi nuen.
Baina... eskaini zidana nahi nuen.
425
00:51:35,125 --> 00:51:40,291
Beraz, begiak itxi nituen,
hura zer zen ez ikusteko.
426
00:51:42,625 --> 00:51:43,958
Baita nik ere.
427
00:51:48,375 --> 00:51:50,375
- Bera da.
- Bizkor.
428
00:51:50,375 --> 00:51:54,583
Ipotxen tunel zaharra.
Hirira ezkutuan sartzeko erabili dut.
429
00:51:54,583 --> 00:51:57,000
Hartu eraztunak eta zoaz urrun.
430
00:51:57,000 --> 00:51:58,083
Ez.
431
00:51:58,083 --> 00:51:59,458
Zoaz! Orain!
432
00:51:59,458 --> 00:52:01,625
Ezin dut. Zeuk joan behar duzu.
433
00:52:01,625 --> 00:52:04,541
Ohartu egingo da.
Eraztunen bila etorriko da.
434
00:52:04,541 --> 00:52:09,583
Entretenituko dut
hori gertatu baino lehen.
435
00:52:10,750 --> 00:52:15,666
Hartu eraztunak,
eta salbatu ahal dituzun guztiak. Azkar!
436
00:52:15,666 --> 00:52:16,833
Ez.
437
00:52:18,083 --> 00:52:20,333
Ez dizut bakarrik utziko
hari aurre egiten!
438
00:52:20,333 --> 00:52:23,166
Hiri hau eraiki nuen.
439
00:52:25,083 --> 00:52:26,833
Hau da nire lekua.
440
00:52:28,041 --> 00:52:29,875
Eta ez da bakarrik egongo.
441
00:52:39,166 --> 00:52:42,250
Barkatu. Nik ekarri nuen hona.
442
00:52:44,500 --> 00:52:46,708
Barkatu indartsuagoa ez izana.
443
00:52:47,208 --> 00:52:49,208
Gutako inor ez da indartsua izan.
444
00:52:50,541 --> 00:52:53,291
Agian ez dago halako inor
Erdialdeko Lurralde osoan.
445
00:52:55,000 --> 00:52:59,500
Baina, beharbada,
elfoek gogoratu beharko dute
446
00:53:00,916 --> 00:53:04,750
ez dela indarra
iluntasuna garaitzen duena,
447
00:53:06,541 --> 00:53:07,791
argia baizik.
448
00:53:08,750 --> 00:53:10,500
Armadak altxatuko dira,
449
00:53:13,000 --> 00:53:14,958
bihotzak etengo dira,
450
00:53:14,958 --> 00:53:20,958
baina bada argia,
eta indarra baino boteretsuagoa da.
451
00:53:25,208 --> 00:53:30,708
Haren aurrean,
iluntasunak ihes egingo baitu.
452
00:54:19,791 --> 00:54:22,125
Berriz! Ia lortu dugu!
453
00:54:32,625 --> 00:54:35,208
Laster apurtuko dute harresia, ezta?
454
00:54:35,208 --> 00:54:38,625
Ez, Rían!
Etsaiak ez du harresi hori apurtuko!
455
00:54:38,625 --> 00:54:41,375
Zure gezietako bakar batek
egoera alda dezake.
456
00:54:42,583 --> 00:54:45,500
- Zenbat su-gezi gelditzen zaizkizu?
- Nahikoa.
457
00:54:45,500 --> 00:54:47,083
Baina ikuspen ona behar dut.
458
00:54:47,083 --> 00:54:48,375
Jarrai nazazu.
459
00:54:50,166 --> 00:54:51,000
Goazen!
460
00:55:03,041 --> 00:55:04,333
Jaurti!
461
00:55:10,500 --> 00:55:11,500
Ez
462
00:56:14,250 --> 00:56:15,250
Suntsitu!
463
00:56:26,916 --> 00:56:28,208
Ekarri ezazue.
464
00:56:29,291 --> 00:56:33,833
Aita-jauna, gure kideak hilko ditu.
465
00:56:34,625 --> 00:56:36,166
Ekartzeko.
466
00:56:55,750 --> 00:56:58,083
Orkoak ihes egiten ari dira!
467
00:57:01,500 --> 00:57:04,416
Ez. Bidea ireki dute.
468
00:57:35,375 --> 00:57:37,208
Ez dituzu hemen aurkituko.
469
00:57:38,416 --> 00:57:40,833
Jada urrun daude zuk harrapatzeko.
470
00:57:46,166 --> 00:57:50,625
Orduan zeuk ekarriko dituzu
eta eskura eman.
471
00:57:50,625 --> 00:57:53,208
Zure eskuak ez du berriz
eraztunik ukituko.
472
00:58:09,583 --> 00:58:13,583
Eregioneko benetako jaunaren aginduz,
zu, Sauron, betiko...
473
00:58:20,333 --> 00:58:23,500
Nire boterepean
zeu bakarrik zaudela uste duzu?
474
00:59:02,458 --> 00:59:04,458
Bederatziak emango dizkidazu.
475
00:59:18,541 --> 00:59:21,083
Ez dadila harresira iritsi!
476
01:00:18,250 --> 01:00:19,875
Komandante, kontuz!
477
01:00:28,000 --> 01:00:30,291
Hil ezazue!
478
01:01:26,916 --> 01:01:29,208
Itzuli zure muinora eta sartu lurpean.
479
01:01:42,791 --> 01:01:43,916
Komandante!
480
01:02:15,208 --> 01:02:16,375
Komandante.
481
01:02:16,375 --> 01:02:17,583
Errege Handia.
482
01:02:18,625 --> 01:02:19,916
Hobe duzu hemen ez egon.
483
01:02:19,916 --> 01:02:22,583
Behar duen tokian egon behar du erregeak.
484
01:02:37,583 --> 01:02:42,000
Nire haurrak! Zatozte nirekin!
485
01:03:28,916 --> 01:03:31,375
Ipotxak! Ipotxak datoz!
486
01:03:31,375 --> 01:03:32,875
Begira iparraldera!
487
01:03:49,666 --> 01:03:50,666
Vorohil.
488
01:03:57,208 --> 01:03:58,416
Durinek atzera egin du.
489
01:04:00,250 --> 01:04:02,125
Khazad-dûmeko atea itxita dago.
490
01:04:02,125 --> 01:04:06,458
Ez, zerbait... okerren bat egongo da.
491
01:04:09,958 --> 01:04:11,041
Durin etorriko da!
492
01:04:28,166 --> 01:04:30,083
Jarri ilaratan!
493
01:04:32,958 --> 01:04:33,958
Durin etorriko da.
494
01:04:40,250 --> 01:04:42,166
Hil itzazue denak!
495
01:04:45,500 --> 01:04:47,541
Eraso!
496
01:04:55,666 --> 01:04:56,916
Durin etorriko da.
497
01:05:03,083 --> 01:05:04,583
Durin etorriko da.
498
01:07:08,375 --> 01:07:10,458
Rúmilek esandakoa ahaztu zaizu?
499
01:07:17,250 --> 01:07:19,500
"Ez joan borrokara haserre".
500
01:09:33,416 --> 01:09:35,416
Azpitituluak: Garbiñe U.
501
01:09:35,416 --> 01:09:37,500
Ikuskatzailea: Maialen Rubio