1
00:00:06,041 --> 00:00:07,458
{\an8}LEHENAGO
2
00:00:07,458 --> 00:00:10,875
{\an8}Zure ardura iletsuak izango dira.
3
00:00:10,875 --> 00:00:13,583
Ni neu arduratuko naiz Istarraz.
4
00:00:13,583 --> 00:00:16,250
Azti Ilunak bere makila aurkitu zuen.
5
00:00:16,250 --> 00:00:19,333
Zuk zeurea aurkitu behar duzu.
6
00:00:19,333 --> 00:00:21,833
Beste nonbaiten egon nahi ez baduzu.
7
00:00:21,833 --> 00:00:22,916
Nori.
8
00:00:25,208 --> 00:00:27,083
Laster aurkitu ezean, hil egingo da.
9
00:00:27,083 --> 00:00:28,750
Biak hilko dira.
10
00:00:28,750 --> 00:00:30,875
Zure laguna, edo zure patua?
11
00:00:30,875 --> 00:00:32,291
Zeurea da erabakia.
12
00:00:33,791 --> 00:00:35,791
Zeozer dago meategien azpian.
13
00:00:37,750 --> 00:00:39,416
Izengabeko zorigaitza.
14
00:00:39,416 --> 00:00:40,916
Ez zulatu.
15
00:00:40,916 --> 00:00:46,083
Nekez hartu dugu
bere aberastasun ozeanoaren titare bat.
16
00:00:46,083 --> 00:00:48,916
Zure aitak
aizkoraz eraso die nire gizonei.
17
00:00:49,666 --> 00:00:51,708
Armada Eregionera bidaltzen baduzu,
18
00:00:51,708 --> 00:00:54,541
itzultzean Khazad-dûm agian
ez da existituko.
19
00:00:58,041 --> 00:00:59,333
Estrid naiz.
20
00:00:59,333 --> 00:01:01,333
Zuen irlan ez duzue urik faltako.
21
00:01:01,333 --> 00:01:03,583
Númenorren ura dugu etxe gehienetan.
22
00:01:03,583 --> 00:01:04,833
Ikusi nahiko nuke.
23
00:01:04,833 --> 00:01:06,750
Zure senargaiak ere bai, ziur.
24
00:01:12,333 --> 00:01:15,416
Valarrek erabaki dute...
25
00:01:20,458 --> 00:01:21,916
Errugabea dela!
26
00:01:21,916 --> 00:01:25,375
Agurtu Tar-Míriel, Itsasoko erregina!
27
00:01:25,375 --> 00:01:27,208
Agur, Míriel erregina. Agur!
28
00:01:31,583 --> 00:01:34,208
Iruzurtiak
norbaiten konfiantza lortu ostean,
29
00:01:34,208 --> 00:01:37,083
horren pentsamendua
zizelkatzeko gaitasuna lortzen du.
30
00:01:37,083 --> 00:01:38,708
Zurekin borrokatzen, nik...
31
00:01:38,708 --> 00:01:39,625
Sentitu dut...
32
00:01:39,625 --> 00:01:40,958
Nik ere sentitu dut.
33
00:01:40,958 --> 00:01:43,250
Dagoeneko behin eragin dizu.
34
00:01:43,250 --> 00:01:44,208
Bai.
35
00:01:44,208 --> 00:01:46,708
Nire gogoa ezagutzen du.
Baita nik berea ere.
36
00:01:46,708 --> 00:01:49,083
Horregatik egin behar diot aurre.
37
00:01:49,083 --> 00:01:51,000
Ezin diozu bakarrik aurre egin.
38
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Errege Handiaren ustez
iruzurrez ahulduko ninduke.
39
00:01:54,000 --> 00:01:55,625
Eta zergatik uste du hori?
40
00:01:55,625 --> 00:01:56,541
Aski da, Elrond.
41
00:01:57,291 --> 00:02:00,500
Gizakien mundua esklabo bihurtzeko
bederatzi eraztun.
42
00:02:01,041 --> 00:02:03,583
Ni... esklabo bihurtu nauen eran.
43
00:02:04,250 --> 00:02:06,791
- Bederatziak nahi ditut!
- Ez!
44
00:02:06,791 --> 00:02:09,000
Zure eskuetatik urrun daude jada.
45
00:02:09,000 --> 00:02:12,500
Orduan, nigana ekarri
eta eskuan jarriko dizkidazu.
46
00:02:12,500 --> 00:02:15,125
Elkarrekin, koroak eta zuen eraztunek
47
00:02:15,125 --> 00:02:18,333
nahikoa botere dute
Sauron benetan betiko suntsitzeko.
48
00:02:18,833 --> 00:02:20,791
Sauronek ez dauka armadarik.
49
00:02:23,583 --> 00:02:25,708
Zurea hona etortzea da amua.
50
00:02:26,833 --> 00:02:28,750
Zuk Eregioni erasotzea nahi du.
51
00:02:31,708 --> 00:02:33,166
Bere planaren parte da!
52
00:02:34,333 --> 00:02:36,291
Sauronek nahi duena da!
53
00:03:13,125 --> 00:03:14,125
Eraztuna da.
54
00:03:14,916 --> 00:03:18,458
Harrapatuta dauzka bere gogo eta arima.
55
00:03:22,125 --> 00:03:23,458
Eraman sendatze ganberara.
56
00:03:23,458 --> 00:03:25,083
Zer egingo duzu?
57
00:03:25,833 --> 00:03:29,875
Edozer entzun arren,
ez jaitsi meatzera nire bila.
58
00:03:29,875 --> 00:03:30,958
Durin.
59
00:04:11,166 --> 00:04:12,375
Kendu eraztuna!
60
00:04:17,125 --> 00:04:18,500
Kentzeko esan dizut!
61
00:04:19,583 --> 00:04:21,375
Edo eskua moztuko dizut!
62
00:04:33,666 --> 00:04:35,833
Baduzu indarra aizkora erabiltzeko.
63
00:04:38,500 --> 00:04:42,125
Baina baduzu
zure aitaren kontra erabiltzeko indarrik?
64
00:04:45,458 --> 00:04:49,291
Ez, aita. Horretarako ez.
65
00:04:53,708 --> 00:04:55,708
Beti izan zara ni baino indartsuagoa.
66
00:05:01,875 --> 00:05:06,375
Oroitzen zara txikia nintzenean
eta pultsua egiten genuenean?
67
00:05:07,541 --> 00:05:13,541
Besoa jasotzen uzten zenidan, apur bat,
irabaziko nizula sinesteko beste.
68
00:05:14,791 --> 00:05:17,041
Baina bat-batean botatzen zenidan.
69
00:05:17,666 --> 00:05:23,625
Eta orduan banekien ez zegoela
nire aita baino indartsuagorik.
70
00:05:25,375 --> 00:05:27,250
Izan indartsua berriz, aita.
71
00:05:28,333 --> 00:05:30,958
Kendu ezazu. Erregutzen dizut.
72
00:05:35,000 --> 00:05:39,208
Ipotx batek...
ez luke inoiz erregutu behar.
73
00:05:43,458 --> 00:05:44,458
Ez!
74
00:05:59,041 --> 00:06:00,875
Hurbildu ikustera, seme!
75
00:06:02,166 --> 00:06:05,458
Ikusi gure mendiaren
benetako aberastasuna.
76
00:06:16,250 --> 00:06:17,333
Begira.
77
00:06:21,166 --> 00:06:23,166
Durin dinastia.
78
00:06:44,833 --> 00:06:48,583
Baina gure mendia nik bezala ikusteko,
79
00:06:49,291 --> 00:06:52,583
eraztun bat jarri behar duzu, seme.
80
00:06:56,625 --> 00:06:59,041
Ez da gure mendia, aita.
81
00:07:00,791 --> 00:07:02,625
Zeuk irakatsi zenidan hori.
82
00:07:03,291 --> 00:07:07,708
Eraztun hauekin gurea izan daiteke.
83
00:07:29,416 --> 00:07:30,416
Korri.
84
00:07:31,166 --> 00:07:32,333
Korri, aita!
85
00:08:12,416 --> 00:08:14,000
Durin.
86
00:08:14,000 --> 00:08:15,833
Durin!
87
00:08:15,833 --> 00:08:17,208
Durin.
88
00:08:42,250 --> 00:08:47,375
Ez nizun besoa nahita jasotzen. Zeu zinen.
89
00:08:48,541 --> 00:08:51,625
Zeu bakarrik. Indartsuago bihurtzen.
90
00:09:01,458 --> 00:09:03,000
Barkatu, seme.
91
00:09:05,083 --> 00:09:06,291
Durin erregea.
92
00:09:19,000 --> 00:09:22,041
Ez!
93
00:11:01,083 --> 00:11:07,083
ERAZTUNEN JAUNA:
BOTEREAREN ERAZTUNAK
94
00:12:18,666 --> 00:12:21,375
Manwëk etorriko zinela agindu zuen.
95
00:12:22,250 --> 00:12:26,000
Onartu beharra dut,
pazientzia kulunkan nuen,
96
00:12:26,000 --> 00:12:30,958
baina ez zugan nuen fedea, lagun zaharra.
97
00:12:31,458 --> 00:12:32,625
Ezagutzen nauzu?
98
00:12:32,625 --> 00:12:36,125
Ezagutzen zaitudan?
Anaiak bezalakoak gara.
99
00:12:36,125 --> 00:12:39,000
Gutako bost ginen.
100
00:12:39,875 --> 00:12:42,333
Baina zeuk konbentzitu ninduzun
101
00:12:42,333 --> 00:12:45,916
Mendebalde Urruna utzi
eta mundu honetara etortzeko,
102
00:12:45,916 --> 00:12:49,916
bazenekielako gutako inor
103
00:12:49,916 --> 00:12:53,666
ez zela Sauron bakarrik garaitzeko gai.
104
00:12:55,208 --> 00:12:58,125
Zuk Sauronekin
bat egin nahi zenuela esan zidaten.
105
00:12:59,791 --> 00:13:04,375
Rhûnera erantzun bila etorri zara,
lagun zaharra.
106
00:13:04,375 --> 00:13:08,291
Zatoz nirekin eta aurkituko dituzu.
107
00:13:09,083 --> 00:13:12,541
Zure iragana, zure izena...
108
00:13:12,541 --> 00:13:15,333
Eta zure makila.
109
00:13:17,875 --> 00:13:22,583
Ez dut bidea bakarrik ibili.
Bi ertainek lagundu didate.
110
00:13:22,583 --> 00:13:27,416
Bai. Elanor Brandyoin
eta Mitxoleta Lagunharro.
111
00:13:27,416 --> 00:13:29,291
Ez kezkatu.
112
00:13:29,291 --> 00:13:33,500
Neu arduratu naiz, txikiak ondo daude.
113
00:13:33,500 --> 00:13:34,916
Zatoz!
114
00:13:39,291 --> 00:13:40,333
Mitxoleta! Nori!
115
00:13:40,333 --> 00:13:43,750
Minik ez emateko agindu diet.
116
00:13:43,750 --> 00:13:48,791
Salbu egongo dira
hitzemandakoa ematen badiguzu.
117
00:13:50,958 --> 00:13:52,583
Barkatu, lagun zaharra.
118
00:13:52,583 --> 00:13:56,041
Nomadek zu aurkitzen
lagunduko zidatela uste nuen.
119
00:13:56,041 --> 00:14:02,041
Orain badakit inozoa izan naizela
hain lagun makurrez fidatzeagatik.
120
00:14:02,041 --> 00:14:06,666
Gu behin erregeak izan ginen, aztia.
121
00:14:13,375 --> 00:14:14,750
{\an8}Segi!
122
00:14:14,750 --> 00:14:15,833
{\an8}Aurrera!
123
00:14:17,291 --> 00:14:18,833
Zure bila ibili ginen.
124
00:14:19,500 --> 00:14:21,958
Nire lagun maiteak.
125
00:14:23,833 --> 00:14:26,375
Hau da bilatzen zenuen morroia?
126
00:14:29,333 --> 00:14:31,291
Azti Iluna?
127
00:14:32,625 --> 00:14:36,791
Ez dut izen hori gustuko.
128
00:14:36,791 --> 00:14:39,750
Gizakiek jarri zidaten aspaldi,
129
00:14:39,750 --> 00:14:43,750
ezjakintasunagatik
eta gutarrenganako beldurrez.
130
00:14:43,750 --> 00:14:48,833
Espero dut nire gaurko ekintzen ondoren
hobea naizela pentsatzea.
131
00:14:52,166 --> 00:14:54,000
Ekintza honetaz ari zara?
132
00:14:54,000 --> 00:14:57,166
Lepoan ezpata jarri dizunaz
errukitzen zara?
133
00:14:57,833 --> 00:14:58,833
Bai.
134
00:15:00,416 --> 00:15:03,958
Errukiak ez du Sauron garaituko.
135
00:15:06,666 --> 00:15:10,166
Eta Sauron garaituko bazenu,
nahikoa izango zen hori?
136
00:15:11,083 --> 00:15:13,750
Edo haren ondorengoa izan nahiko zenuke?
137
00:15:14,583 --> 00:15:20,125
Elkartu gaitezen, eta noizbait,
biok izango gara haren ondorengoak.
138
00:15:27,791 --> 00:15:30,333
Nahiago nuke
basamortu honetan betiko ibili,
139
00:15:30,333 --> 00:15:32,250
izenik gabe eta ahaztuta.
140
00:15:36,416 --> 00:15:38,750
Orduan ez dut beste aukerarik,
lagun zaharra.
141
00:15:48,875 --> 00:15:50,333
Irten denak!
142
00:15:52,916 --> 00:15:55,833
Espero dut gehien maite dituzunak galtzea
143
00:15:55,833 --> 00:16:01,166
Erdialdeko Lurraldeak
sufrituko duenaren erakusgarri izatea
144
00:16:01,166 --> 00:16:03,791
Sauronek garaituz gero.
145
00:16:04,500 --> 00:16:05,541
Ez!
146
00:16:07,250 --> 00:16:12,541
Zure onera itzultzen zarenean,
zain egongo naiz.
147
00:16:28,416 --> 00:16:30,250
Nori! Nori.
148
00:17:01,166 --> 00:17:05,000
Erantzunak nahi ditugu. Zer da hau guztia?
149
00:17:05,125 --> 00:17:07,375
Zuek hemen batzeko agindu didate.
150
00:17:07,375 --> 00:17:09,083
Nik ez dut erantzunik.
151
00:17:20,541 --> 00:17:21,916
Sinesleen buruzagiak.
152
00:17:26,083 --> 00:17:28,916
Eskerrik asko
horren berandu etortzeagatik.
153
00:17:28,916 --> 00:17:30,083
Zertarako?
154
00:17:31,041 --> 00:17:34,875
Badakigu Mírielek
nola sorgindu zuen itsasoa.
155
00:17:34,875 --> 00:17:38,541
Botere makurdun aliatu bat du.
156
00:17:38,541 --> 00:17:42,208
Númenor dagoeneko
behin mindu duen aliatua,
157
00:17:42,208 --> 00:17:46,125
eta orain indarra biltzen ari dena
gure odola isurtzeko.
158
00:17:46,708 --> 00:17:48,000
Txorakeriak.
159
00:17:48,541 --> 00:17:54,291
Itsasoko erreginak ez du aliaturik,
eutsi dioten valarrak besterik.
160
00:18:08,916 --> 00:18:10,333
Sauron?
161
00:18:10,333 --> 00:18:14,500
Ustezko Sinesle denak orain
162
00:18:15,416 --> 00:18:18,208
Westernesseko traidoreak dira!
163
00:18:23,708 --> 00:18:29,000
Númenortar leialei deitzen diegu
mehatxu horri aurka egitera.
164
00:18:36,000 --> 00:18:37,083
Mugi!
165
00:18:38,833 --> 00:18:39,833
Traidorea!
166
00:18:40,791 --> 00:18:41,791
Eraman itzazue.
167
00:18:43,375 --> 00:18:45,583
Pharazôn, ez hau egin!
168
00:18:48,416 --> 00:18:49,416
Mugi, traidorea.
169
00:19:24,916 --> 00:19:25,916
Aita!
170
00:19:26,833 --> 00:19:28,000
Aita, mesedez.
171
00:19:30,208 --> 00:19:32,000
Ez dago azalpenetarako astirik.
172
00:19:33,875 --> 00:19:35,125
Zure bila datoz.
173
00:19:39,625 --> 00:19:41,750
Begiratu hor. Atera itzazue.
174
00:19:47,375 --> 00:19:49,333
Badago Sineslerik hor?
175
00:19:49,333 --> 00:19:50,666
Ez. Segi aurrera.
176
00:19:53,208 --> 00:19:55,541
Ar-Pharazôni
zure atrebentzia kontatzea nahi?
177
00:19:55,541 --> 00:19:58,333
Ez kontra egin. Ez bultzatu. Mugi!
178
00:20:01,416 --> 00:20:03,041
Alde.
179
00:20:06,666 --> 00:20:10,875
Ondo. Eraman denak.
Goikoak ere bai. Denak.
180
00:20:19,500 --> 00:20:22,958
Mendebaldera joan behar dugu.
Han Sinesleak daude.
181
00:20:22,958 --> 00:20:24,708
Nire seme Anárion barne.
182
00:20:24,708 --> 00:20:27,333
Lagun batek aterako gaitu hiritik ontzian.
183
00:20:29,166 --> 00:20:30,833
Soilik gauez bidaiatu.
184
00:20:30,833 --> 00:20:33,583
Izarrak dituzula lagun,
zure pausoak zaintzen.
185
00:20:36,625 --> 00:20:37,833
Baita zureak ere.
186
00:20:40,541 --> 00:20:42,666
Ez da begirik behar iluntasunean.
187
00:20:48,916 --> 00:20:51,208
Egin al dut inoiz koldarkeriarik
188
00:20:51,208 --> 00:20:53,958
neure burua salbatuko nuela pentsatzeko,
189
00:20:53,958 --> 00:20:55,583
zu arriskuan utzita?
190
00:20:56,166 --> 00:20:59,666
Hau da nire lekua. Badakizu.
191
00:21:00,708 --> 00:21:05,125
Zein da nirea, zure alboan ez bada?
192
00:21:07,416 --> 00:21:09,666
Narsil du izena.
193
00:21:27,333 --> 00:21:28,583
Sugar zuria.
194
00:21:33,708 --> 00:21:35,708
Erreklamatu zure aginpidea.
195
00:21:35,708 --> 00:21:39,416
Eta ezpata honekin, zure patua.
196
00:22:53,958 --> 00:22:54,958
Segi!
197
00:22:59,166 --> 00:23:00,875
Ez dago irtenbiderik, elfoa.
198
00:23:01,750 --> 00:23:03,416
Alferrik zoazte ihesi!
199
00:23:04,458 --> 00:23:05,750
Hemendik.
200
00:23:05,750 --> 00:23:06,833
Amatxo.
201
00:23:37,875 --> 00:23:39,666
Zure Aita-jaunak ni nahi nau.
202
00:23:40,625 --> 00:23:43,666
Aska itzazue eta neure gogoz joango naiz.
203
00:23:44,291 --> 00:23:46,458
Emadazu arrazoi bat, elfoa.
204
00:23:49,166 --> 00:23:50,708
Bederatzi emango dizkizut.
205
00:24:33,833 --> 00:24:36,166
Begira zer egin diozun zeure buruari.
206
00:24:48,833 --> 00:24:50,500
Laster iritsiko dira.
207
00:24:51,375 --> 00:24:53,875
Ikusi dituzu inoiz orkoak borroka grinaz?
208
00:24:54,416 --> 00:24:56,041
Erotuta borrokatzen dira,
209
00:24:57,250 --> 00:24:58,666
odol egarriz.
210
00:24:59,625 --> 00:25:05,125
Gondolin erori zenean,
sarraskiak etengabe jarraitu zuen.
211
00:25:08,166 --> 00:25:09,583
Hainbat astez.
212
00:25:10,166 --> 00:25:14,583
Esadazu non ezkutatu dituzun eraztunak,
eta zure sufrimendua etengo dut.
213
00:25:17,000 --> 00:25:19,291
Ia eguerdia izango da.
214
00:25:20,916 --> 00:25:25,541
Martin arrantzaleak entzuten ziren
ibaira hegan egiten.
215
00:25:28,083 --> 00:25:32,625
Zoritxarrez, zuk isilarazi dituzu.
216
00:25:34,083 --> 00:25:36,125
Zugatik egin dut guztia.
217
00:25:36,125 --> 00:25:40,125
Zure sutik sortu da aro honetako miraria.
218
00:25:40,125 --> 00:25:43,416
Munduarekin partekatu nahi dut,
besterik ez.
219
00:25:46,416 --> 00:25:47,625
Mesedez.
220
00:25:49,750 --> 00:25:50,833
Utzidazu.
221
00:25:52,791 --> 00:25:54,791
Eraztunak jada ez daude zure eskueran.
222
00:25:55,583 --> 00:25:57,958
Ezta ni ere laster.
223
00:25:58,958 --> 00:26:02,083
Aurki goizaren ertzera joango bainaiz,
224
00:26:04,458 --> 00:26:09,208
zuk inoiz jarraitu ezingo duzun
haizeak eramana!
225
00:26:30,291 --> 00:26:32,291
Zu bizirik mantentzeko erak ditut,
226
00:26:33,875 --> 00:26:35,083
{\an8}lagun.
227
00:26:37,250 --> 00:26:40,416
Horretarako dudan abilezia ere
erakutsi behar dizut?
228
00:26:41,458 --> 00:26:42,666
Abilezia.
229
00:26:45,125 --> 00:26:47,291
Traizio egiten baino ez zara abila.
230
00:26:47,291 --> 00:26:52,166
Hain abila, eskaintzen duzun eskua ere
salduko baitzenuke.
231
00:26:52,833 --> 00:26:55,708
Zure hitzak hutsak dira.
232
00:26:55,708 --> 00:26:57,041
Ez.
233
00:26:58,208 --> 00:27:01,125
Ez, entzun iezadazu. Entzun!
234
00:27:03,500 --> 00:27:05,541
Morgothen Itzala.
235
00:27:07,083 --> 00:27:10,125
Honatx Celebrimborren azken hitzak.
236
00:27:11,833 --> 00:27:16,166
Boterearen Eraztunek suntsituko zaituzte.
237
00:27:17,250 --> 00:27:21,291
Eta azkenean, aurreikusten dut,
238
00:27:21,291 --> 00:27:26,041
bakar batek ziurtatuko duela
zure erabateko hondamena!
239
00:27:33,625 --> 00:27:36,333
Oker zaude. Haien sortzailea naiz.
240
00:27:38,375 --> 00:27:39,791
Haien nagusia.
241
00:27:41,416 --> 00:27:42,416
Ez.
242
00:27:44,750 --> 00:27:48,583
Haien... presoa zara.
243
00:27:49,750 --> 00:27:53,500
Sauron, Eraztunen...
244
00:27:56,666 --> 00:27:58,333
Jauna.
245
00:28:35,875 --> 00:28:39,000
Bera zara? Sauron zara?
246
00:28:41,791 --> 00:28:43,583
Izen ugari ditut.
247
00:28:55,250 --> 00:28:59,333
Zein da zurea, Uruk?
248
00:29:31,625 --> 00:29:34,958
Zorte txarra dakar...
Zorroan daga bat eramateak.
249
00:29:36,708 --> 00:29:38,500
Bidaia laburtzen duela diote.
250
00:29:40,416 --> 00:29:42,208
Honek sastakatu ninduen behin.
251
00:29:44,375 --> 00:29:46,041
Dagoeneko eragin du oinazea.
252
00:29:54,791 --> 00:29:56,041
Nola jasaten duzu?
253
00:29:57,333 --> 00:29:58,958
Ondo josi zidaten.
254
00:30:03,458 --> 00:30:05,666
Zure amarenaz ari naiz.
255
00:30:08,625 --> 00:30:09,875
Esan zenuena entzun nuen.
256
00:30:10,708 --> 00:30:12,583
Zure errua izan zela.
257
00:30:14,125 --> 00:30:15,958
Nola jasan dezakezu?
258
00:30:19,791 --> 00:30:20,875
Gaizki.
259
00:30:23,291 --> 00:30:24,916
Gaizki jasan dut.
260
00:30:24,916 --> 00:30:27,083
Hona etorri arte ez nintzen ohartu.
261
00:30:27,083 --> 00:30:28,416
Zergatik?
262
00:30:29,333 --> 00:30:31,750
Uste nuen baino
gauza handiagoak daude hemen.
263
00:30:33,250 --> 00:30:35,583
Zein txikia naizen ohartu nintzen.
264
00:30:37,125 --> 00:30:38,125
Etorri laguntzera!
265
00:30:42,625 --> 00:30:44,875
Deskargatzen lagundu behar diet.
266
00:30:44,875 --> 00:30:46,500
Ziur ez duzula etorri nahi?
267
00:30:48,666 --> 00:30:50,666
Nahiago dut gizon apala izan.
268
00:30:53,083 --> 00:30:54,375
Nik ere nahiago nuen.
269
00:31:33,833 --> 00:31:35,375
Iritziz aldatu duzu?
270
00:31:39,708 --> 00:31:41,458
Theok utzi zizkidanen truke.
271
00:31:43,041 --> 00:31:45,833
Hor jar ditzakezu.
272
00:31:58,625 --> 00:32:00,166
Etxea eraikitzen ari zara.
273
00:32:02,791 --> 00:32:05,833
Hagen zimendua jartzen hasi zen
duela egun batzuk.
274
00:32:07,666 --> 00:32:09,583
Kantoi-harria jarri zuenean...
275
00:32:11,541 --> 00:32:16,166
jainkoei eskatu zien gure maitasuna
sendoa izatea etxeak iraun bitartean.
276
00:32:17,833 --> 00:32:19,250
Pozten naiz.
277
00:32:21,708 --> 00:32:24,791
Nik uste nuen
ontasuna zela benetako maitasuna.
278
00:32:28,125 --> 00:32:29,916
Baina gaizki sentitu nintzen.
279
00:32:31,750 --> 00:32:33,000
Sentitu nuen...
280
00:32:39,166 --> 00:32:40,541
Zergatik kontatzen didazu?
281
00:32:44,750 --> 00:32:45,833
Nik...
282
00:33:07,041 --> 00:33:08,458
Zatoz nirekin.
283
00:33:10,833 --> 00:33:12,250
Zatoz Númenorrera.
284
00:33:20,541 --> 00:33:23,458
Pelargirreko gizon apalak. Kaixo.
285
00:33:23,458 --> 00:33:25,916
Theo naiz. Bronwynen semea.
286
00:33:25,916 --> 00:33:27,666
Ekarri biziraun dutenen tresnak.
287
00:33:27,666 --> 00:33:29,041
Agian ez duzu entzun.
288
00:33:29,875 --> 00:33:33,166
Theo da. Bronwynen semea.
289
00:33:33,166 --> 00:33:35,583
Jakina. Eta nor zara zu?
290
00:33:36,208 --> 00:33:37,958
Kolonia erdiaren nagusia da.
291
00:33:37,958 --> 00:33:40,583
Erreginarekin genuen akordioa bete dugu.
292
00:33:40,583 --> 00:33:42,125
Akordioa aldatu egin da.
293
00:33:42,958 --> 00:33:45,083
Talaia ibai parean eraikiko dugu.
294
00:33:45,083 --> 00:33:46,916
Eraitsi etxeak behar izanez gero.
295
00:33:47,833 --> 00:33:49,791
Leku honek itxura penagarria du.
296
00:33:50,500 --> 00:33:51,750
Kemen?
297
00:33:55,416 --> 00:33:56,625
Isildur?
298
00:33:59,500 --> 00:34:02,791
Zure arreba zinez poztuko da
aurkitu zaitugula jakitean.
299
00:34:06,708 --> 00:34:11,250
Ez dut inoiz esperantza galdu, nahiz eta
denek inor bizirik geratu ez zela esan.
300
00:34:11,916 --> 00:34:14,583
Berek-i esker nago bizirik.
301
00:34:19,166 --> 00:34:20,583
Ontzian tokia bide dago.
302
00:34:20,583 --> 00:34:22,000
Asko.
303
00:34:22,000 --> 00:34:23,750
Orduan bat gehiago sar daiteke.
304
00:34:38,458 --> 00:34:40,208
Ez dugu gizon apalik onartzen.
305
00:34:42,458 --> 00:34:45,875
Hondamenditik bizirik atera nintzen.
Arreba Kontseiluko parte da.
306
00:34:45,875 --> 00:34:48,500
Nire aita Míriel erreginaren kapitaina da.
307
00:34:50,333 --> 00:34:51,791
Egizu salbuespen bat.
308
00:34:51,791 --> 00:34:53,500
Oker zaude.
309
00:34:53,500 --> 00:34:55,291
Nire aita da orain erregea.
310
00:34:55,291 --> 00:34:58,916
Zurea, berriz,
traizioagatik bilatzen ari dira.
311
00:35:01,041 --> 00:35:02,416
Okerragoa izan zitekeen.
312
00:35:02,416 --> 00:35:04,958
Nigatik balitz, agurea hilda legoke.
313
00:35:06,875 --> 00:35:08,625
Bizia salbatu nizun, dohakabe...
314
00:35:08,625 --> 00:35:10,708
Zure zaldia hiltzen utziko diet?
315
00:35:11,666 --> 00:35:13,500
Hemengoak gose direla dirudi.
316
00:35:21,625 --> 00:35:25,750
Berriz iraintzen banauzu,
Erdialdeko Lurraldean hilko zara.
317
00:35:28,666 --> 00:35:29,916
Entzun denok.
318
00:35:31,000 --> 00:35:36,083
Pelargir jada ez da Númenorren kolonia,
soldaduen gotorlekua baizik.
319
00:35:36,083 --> 00:35:37,750
Eta neu naiz komandantea.
320
00:35:37,750 --> 00:35:40,000
Hemen gelditu nahi duten gizon apalek
321
00:35:40,000 --> 00:35:43,583
inguruko basoetako zura
bidaliko dute aldiro,
322
00:35:43,583 --> 00:35:46,291
maiestatearen armada eraiki aldera.
323
00:35:46,291 --> 00:35:49,458
Eta zuek hitzemandako hornidura, zer?
Negurako jana?
324
00:35:49,458 --> 00:35:51,708
Zurik gabe, ez dago hornidurarik.
325
00:35:51,708 --> 00:35:56,375
Baina ziur ez duzuela arazorik izango.
Azken batean, zuhaitzak baino ez dira.
326
00:36:27,750 --> 00:36:29,791
Elfo-andreak bere burua entregatu du.
327
00:36:31,291 --> 00:36:32,625
Utzi gaitzazue bakarrik.
328
00:36:34,583 --> 00:36:35,666
Zoazte hemendik.
329
00:36:41,416 --> 00:36:43,250
Baldintzak onartzen ditut, Uruk.
330
00:36:45,125 --> 00:36:46,791
Sauronek bilatzen duena daukat.
331
00:36:47,750 --> 00:36:51,500
Amaitu sarraskia
eta zure esana beteko dut.
332
00:36:52,125 --> 00:36:54,208
Hura suntsitzen lagunduko dizut.
333
00:36:54,833 --> 00:36:58,875
Nola suntsituko duzu Sauron
eraztunik gabe?
334
00:37:04,541 --> 00:37:09,125
Dirudienez, aro oso batean zehar
irekita egondako zauriak ere
335
00:37:09,791 --> 00:37:11,875
batzuetan sendatu daitezke.
336
00:37:17,125 --> 00:37:18,375
Adar.
337
00:37:18,375 --> 00:37:22,916
Azkenekoz itxura hau nuenean
beste izen bat nuen.
338
00:37:23,875 --> 00:37:25,166
Zer izen?
339
00:37:26,666 --> 00:37:30,291
Zentzugabeko izen bat. Eman zidatena.
340
00:37:34,625 --> 00:37:37,125
Adar da irabazi nuen izena.
341
00:37:45,916 --> 00:37:47,583
Lagundu berreskuratzen.
342
00:37:57,875 --> 00:37:58,875
Hartu.
343
00:38:00,208 --> 00:38:02,333
Lagundu Sauron honekin garaitzen.
344
00:38:03,708 --> 00:38:09,333
Eta zin degizut nire umeak
Mordorrera bueltan bidaliko ditudala.
345
00:38:09,958 --> 00:38:12,833
Ez dudala berriz
Erdialdeko Lurraldean gerra piztuko.
346
00:38:14,125 --> 00:38:19,166
Bizi den beste edozein elfok baino
zure ume gehiago hil ditut.
347
00:38:20,041 --> 00:38:22,041
{\an8}Barkatuta zaude.
348
00:38:23,791 --> 00:38:26,958
Akabo sugarrak eta iluntasuna.
349
00:38:27,708 --> 00:38:30,750
Konpon dezala eraztun honek
elfo eta Uruken artekoa.
350
00:38:34,291 --> 00:38:37,541
Sor dezagun bake iraunkorra
Erdialdeko Lurraldean.
351
00:38:37,541 --> 00:38:39,041
Orain eta betiko.
352
00:39:09,875 --> 00:39:10,833
Zer gertatu da?
353
00:39:10,833 --> 00:39:13,500
Sauron aurkitu dugu, Aita-jauna.
354
00:39:13,500 --> 00:39:17,375
Glüg zu saltzera behartu nahi zuen,
baina eutsi egin dio.
355
00:39:17,375 --> 00:39:19,291
Sauron da honen erantzulea.
356
00:39:20,208 --> 00:39:22,750
Besteak atzetik joan zaizkio.
357
00:39:22,750 --> 00:39:24,333
Barkatu, haurra.
358
00:39:26,500 --> 00:39:27,833
Beranduegi da.
359
00:39:28,375 --> 00:39:29,958
Inoiz ez da beranduegi.
360
00:39:31,208 --> 00:39:33,083
Ez niretzat,
361
00:39:33,083 --> 00:39:35,208
ezta zuretzat ere, seme.
362
00:39:39,500 --> 00:39:40,916
Beranduegi da.
363
00:40:16,541 --> 00:40:17,708
Galadriel.
364
00:40:55,291 --> 00:40:58,041
{\an8}Nire... umeak...
365
00:40:58,041 --> 00:41:00,125
Ez dira umeak jada.
366
00:41:24,083 --> 00:41:27,916
Zein da agindua, Sauron jauna?
367
00:41:29,291 --> 00:41:30,750
Suntsitu Eregion.
368
00:41:32,333 --> 00:41:34,000
Ez utzi elforik bizirik.
369
00:41:35,416 --> 00:41:37,000
Baina ekarri niri agintariak.
370
00:41:38,541 --> 00:41:40,333
{\an8}Agur, Sauron!
371
00:41:40,333 --> 00:41:43,541
{\an8}Agur, Jaun Ilun berria!
372
00:41:43,541 --> 00:41:45,000
{\an8}Agur, Sauron jauna!
373
00:41:48,083 --> 00:41:50,916
{\an8}Agur, Sauron jauna!
374
00:41:53,833 --> 00:41:55,125
Hau dena...
375
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
zure plana zen hasieratik.
376
00:41:59,666 --> 00:42:04,166
Mesedez, ez pentsa horren argia naizenik.
377
00:42:06,291 --> 00:42:10,000
Bideak bihurguneak ditu.
378
00:42:10,500 --> 00:42:13,458
Nik ere ezin ditut zidor denak ikusi.
379
00:42:27,291 --> 00:42:30,458
Celebrimborrek zioena baino
are ederragoa da.
380
00:42:38,541 --> 00:42:39,541
Emadazu.
381
00:42:43,833 --> 00:42:46,750
Eman zure eraztuna... eta Bederatziak.
382
00:42:47,750 --> 00:42:49,666
Ez dizut minik eman nahi.
383
00:42:49,666 --> 00:42:51,458
Sendatu nahi nauzu?
384
00:42:52,375 --> 00:42:56,500
Erdialdeko Lurralde osoa sendatu nahi dut.
385
00:42:56,500 --> 00:42:58,416
Eregion bezala?
386
00:43:28,333 --> 00:43:29,625
Eraitsi ezazue!
387
00:43:33,458 --> 00:43:34,958
Egin tira!
388
00:43:50,875 --> 00:43:51,916
- Ez, Uruk!
- Ez!
389
00:43:51,916 --> 00:43:54,625
Celebrimborren lanaren agiriak dira.
390
00:43:54,625 --> 00:43:57,000
Hemen bizitako denen jakituria guztia.
391
00:43:58,166 --> 00:44:01,458
Bitxiek eta odolak baino gehiago balio du.
392
00:44:01,958 --> 00:44:04,875
Kendu guri bizia.
Baina ez suntsitu hori, arren.
393
00:44:09,208 --> 00:44:10,875
Traidore koldarrak!
394
00:44:29,000 --> 00:44:30,291
Itxaron!
395
00:44:30,291 --> 00:44:33,291
Sauron jaunak onik nahi ditu agintariak.
396
00:45:16,333 --> 00:45:17,375
Galadriel,
397
00:45:18,916 --> 00:45:22,708
beste elfoek baino
hobeto ulertuko duzu zuk,
398
00:45:22,708 --> 00:45:27,375
argia aurkitzeko,
lehenengo iluntasuna ukitu behar dela.
399
00:45:30,291 --> 00:45:32,875
Ez gara antzekoak. Ez gara inoiz izan.
400
00:45:32,875 --> 00:45:34,958
Zure irudipenetako bat zen.
401
00:45:36,375 --> 00:45:37,666
Ez, dena ez.
402
00:46:06,250 --> 00:46:07,583
Zurekin borrokatzean,
403
00:46:08,708 --> 00:46:11,333
sentipen horri
eutsi ahalko niola uste nuen.
404
00:46:26,541 --> 00:46:30,291
Ez ziren ni bereizteko gai
borrokatzen nuen gaiztakeriagandik.
405
00:46:47,041 --> 00:46:49,125
Ez al dira zuk ereindako haziak?
406
00:47:16,708 --> 00:47:17,916
Ikusten zaitut.
407
00:47:28,416 --> 00:47:29,833
Zure gogoa ezagutzen dut.
408
00:47:37,583 --> 00:47:39,041
Atea oraindik irekita dago.
409
00:47:42,458 --> 00:47:44,000
Atea itxita dago.
410
00:48:34,708 --> 00:48:37,083
Koroa bat jarriko nizukeen buruan.
411
00:48:38,666 --> 00:48:40,875
Ez nuen atsedenik hartuko
412
00:48:40,875 --> 00:48:44,166
Erdialdeko Lurralde osoa belaunikatu arte
413
00:48:46,375 --> 00:48:48,833
beren erreginaren argia gurtzeko.
414
00:48:54,083 --> 00:48:57,708
Erdialdeko Lurraldeko izaki askeek
415
00:48:59,166 --> 00:49:03,166
beti kontra egingo dizute.
416
00:49:35,250 --> 00:49:36,666
Eraztunak nireak dira.
417
00:49:51,708 --> 00:49:52,958
Ipotxak.
418
00:50:10,125 --> 00:50:11,291
Mugi. Kendu.
419
00:50:11,291 --> 00:50:12,500
Durin.
420
00:50:15,000 --> 00:50:16,000
Ez!
421
00:50:16,833 --> 00:50:19,125
Printzea doluan dago.
422
00:50:21,250 --> 00:50:22,458
Azkar!
423
00:50:25,500 --> 00:50:27,041
Emadazu zure eraztuna.
424
00:50:43,708 --> 00:50:48,000
Galadriel. Zure eraztuna.
425
00:51:09,750 --> 00:51:13,250
Erdialdeko Lurraldea sendatu nahi duzu?
426
00:51:18,083 --> 00:51:19,458
Sendatu zeure burua.
427
00:51:50,208 --> 00:51:52,416
Larri gabiltza, Sauron jauna.
428
00:51:52,416 --> 00:51:55,125
Ipotxak elfoei
ihes egiten laguntzen ari dira.
429
00:51:55,125 --> 00:51:57,458
Jarraitzen badiegu, Uruk asko...
430
00:52:40,750 --> 00:52:44,166
Hauek ez dira soilik gorputzeko zauriak.
431
00:52:45,208 --> 00:52:49,791
Bere arima hilezkorra ere
itzalen erresumara eraman nahi dute.
432
00:52:51,958 --> 00:52:57,958
{\an8}Galadriel, Elfoen Erregearen argiaz,
433
00:52:58,666 --> 00:53:02,375
{\an8}iluntasun denari
zugandik irtetea agintzen diot...
434
00:53:14,791 --> 00:53:16,916
{\an8}Elfoen Erregearen argiaz,
435
00:53:16,916 --> 00:53:20,291
{\an8}iluntasun denari
zugandik irtetea agintzen diot...
436
00:53:23,375 --> 00:53:24,791
Galtzen ari gara.
437
00:53:25,458 --> 00:53:28,625
Iluntasuna indartsuegia da.
Ezin dut salbatu.
438
00:53:35,625 --> 00:53:36,750
Nik bai.
439
00:53:43,375 --> 00:53:44,541
Guk bai.
440
00:54:44,083 --> 00:54:45,416
Konpondu egin behar dugu.
441
00:54:50,125 --> 00:54:51,458
Familia galdu nuenean...
442
00:54:57,041 --> 00:54:58,791
Untxizulo jaunak hartu ninduen.
443
00:55:00,916 --> 00:55:03,000
Gauza batzuk ezin direla konpondu zioen.
444
00:55:05,416 --> 00:55:10,833
Gauza batzuk betiko galtzen ditugula,
445
00:55:25,375 --> 00:55:28,208
indar osoz borrokatu arren.
446
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
Zinez mingarria izan arren...
447
00:55:50,041 --> 00:55:52,666
Edo bihotzak grina izan arren...
448
00:56:00,708 --> 00:56:02,708
horiek berriz konpontzeko.
449
00:56:09,250 --> 00:56:12,250
Mundu hau gutako inor baino
askoz handiagoa baita.
450
00:56:26,208 --> 00:56:29,833
Eta batzuetan,
kontra dugun haizea gogorregia da.
451
00:56:36,833 --> 00:56:38,916
Halakoetan, Untxizulok esaten zuen
452
00:56:42,375 --> 00:56:43,958
onartu egin behar dugula.
453
00:56:47,875 --> 00:56:50,625
Apurtuta dagoena ezin dela konpondu.
454
00:56:55,500 --> 00:57:00,916
Eta egin dezakegun bakarra
zeozer berria eraikitzea dela.
455
00:57:18,750 --> 00:57:20,875
Elkartu gaitezen laster berriz.
456
00:57:25,458 --> 00:57:27,125
Mila esker, Elfo Handia.
457
00:57:31,791 --> 00:57:33,875
Zergatik ez duzu beste zerbait hartzen?
458
00:57:39,458 --> 00:57:40,791
Agur, Elfo Handia.
459
00:57:47,458 --> 00:57:48,458
Elfo Handia?
460
00:57:50,375 --> 00:57:52,083
Ez dute inoiz elforik ikusi.
461
00:57:52,916 --> 00:57:54,416
Ezta etxetik irten ere.
462
00:57:56,083 --> 00:57:57,750
Gauzak batzen lagundu diet.
463
00:57:58,750 --> 00:58:00,833
Euren lehen migrazioa da,
464
00:58:00,833 --> 00:58:03,291
eta ez dakite zer demontre eraman.
465
00:58:05,833 --> 00:58:07,416
Ezta zer utzi ere.
466
00:58:14,208 --> 00:58:15,791
Nigatik balitz, gu...
467
00:58:20,041 --> 00:58:22,000
basamortuetan ibiliko ginateke,
468
00:58:24,333 --> 00:58:27,791
Barraskilo eta labezomorroak jaten
egunak amaitu arte.
469
00:58:27,791 --> 00:58:33,000
Baina orain neure bidea egin behar dut,
eta zuk, zurea.
470
00:58:37,291 --> 00:58:39,916
Oso izaki desberdinak gara, Nori.
471
00:58:41,416 --> 00:58:42,958
Ez da hala?
472
00:58:45,375 --> 00:58:47,375
Ez gara hain desberdinak, nik uste.
473
01:00:35,208 --> 01:00:37,625
Dena proba bat izan da, ezta?
474
01:00:38,750 --> 01:00:40,333
Zure igarkizunetako bat.
475
01:00:41,625 --> 01:00:44,750
Adiskidetasuna aukeratu behar nuen
boterearen aurretik.
476
01:00:46,208 --> 01:00:47,750
Lagundu egin behar nien.
477
01:00:48,958 --> 01:00:51,958
Hau aurkitu behar nuen.
478
01:00:57,166 --> 01:00:59,291
Aztiak ez du bere makila aurkitzen.
479
01:01:01,041 --> 01:01:02,791
Makilak aurkitzen du bera.
480
01:01:07,541 --> 01:01:08,875
Bere izena bezala.
481
01:01:22,541 --> 01:01:23,958
Gandalf.
482
01:01:28,083 --> 01:01:30,416
Horrela deituko didate, ezta?
483
01:01:32,333 --> 01:01:34,541
Orain, has dadila abestia.
484
01:01:37,958 --> 01:01:39,583
Abestu dezagun elkarrekin.
485
01:01:41,041 --> 01:01:44,083
Kantu bat, kantu bi
enarek airean.
486
01:01:44,666 --> 01:01:50,041
Euliak larrean,
erleak sahatsean.
487
01:01:50,041 --> 01:01:54,166
Hasi ba kantuan,
ekin kantari.
488
01:01:54,833 --> 01:02:00,416
Eguzki eta ilargi,
haize, ekaitz eta euri.
489
01:02:00,416 --> 01:02:05,500
Argia hostoan,
ihintza luman.
490
01:02:05,500 --> 01:02:10,541
Muinoan haizea,
txilar-lorea.
491
01:02:11,333 --> 01:02:16,375
O, Tom Bombadil,
zu bai gizon handi!
492
01:02:16,375 --> 01:02:21,250
Jaka urdina du,
eta botak, beilegi.
493
01:02:21,958 --> 01:02:27,041
Ziak putzuan,
ertzean liliak.
494
01:02:27,666 --> 01:02:32,875
O, Tom Bombadil,
eta erreka-lamia!
495
01:03:04,625 --> 01:03:06,041
Eregion erori egin da.
496
01:03:07,250 --> 01:03:10,916
Biziraun dutenek
iparraldeko haran batera ihes egin dute.
497
01:03:12,541 --> 01:03:13,958
Eta Elrond?
498
01:03:13,958 --> 01:03:15,208
Berak eraman ditu.
499
01:03:18,291 --> 01:03:19,708
Bidali mezu bat.
500
01:03:20,750 --> 01:03:25,083
Esaiozu Khazad-dûm prest dagoela
berriz laguntza eskaintzeko.
501
01:03:25,833 --> 01:03:28,416
Geure arazoak ditugu hemen, maitea.
502
01:03:31,083 --> 01:03:34,958
Zure aitaren heriotzak larri utzi gaitu.
503
01:03:36,416 --> 01:03:40,250
Mendi Urdinetako jaunek
zerga handiak ordaindu zizkioten
504
01:03:41,500 --> 01:03:43,291
eta itzultzeko eskatzen ari dira.
505
01:03:43,291 --> 01:03:44,958
Eta gainera, entzun.
506
01:03:44,958 --> 01:03:49,250
Zurrumurruen arabera,
zu ez zinen zure aitaren oinordeko kutuna.
507
01:03:49,916 --> 01:03:53,500
Beste jaun-ipotx batzuek
tronua eskatu nahi dute.
508
01:03:54,875 --> 01:03:58,916
Eta zure anaia aliatuen bila omen dabil.
509
01:04:22,291 --> 01:04:23,500
Lastima.
510
01:04:24,166 --> 01:04:27,125
Inoiz ez zara horren lagun baketsua izan.
511
01:04:27,125 --> 01:04:30,291
Ohitzen hasia nintzen.
512
01:04:36,833 --> 01:04:38,000
Hartu atseden.
513
01:04:38,750 --> 01:04:40,541
Hemen seguru gaude.
514
01:04:46,958 --> 01:04:50,583
- Zer leku da hau?
- Santutegi bat.
515
01:04:51,333 --> 01:04:56,291
Babestuta dago... elfoen eraztunei esker.
516
01:05:21,875 --> 01:05:22,958
Komandante.
517
01:05:23,708 --> 01:05:24,791
Arondir.
518
01:05:29,416 --> 01:05:32,708
Besteak batu ditut, Errege Handia.
Zure erabakiaren zain daude.
519
01:05:37,125 --> 01:05:40,583
Sauronen armada
Eriador zeharkatzen ari da.
520
01:05:41,791 --> 01:05:45,166
Erdialdeko Lurralde osoa du eskura orain.
Baita Lindon ere.
521
01:05:46,250 --> 01:05:50,791
Erabaki behar dugu
eraso egin eta borrokara joatea...
522
01:05:51,666 --> 01:05:54,583
edo atzera egin eta defentsa prestatzea.
523
01:05:57,250 --> 01:05:58,750
Ezpata edo ezkutua.
524
01:06:01,125 --> 01:06:03,541
Eregioneko ausartenak erori dira.
525
01:06:03,541 --> 01:06:06,916
Biziraun dutenek akituta dute
gorputza eta arima.
526
01:06:06,916 --> 01:06:09,708
Indar gutxi dute borrokarako.
527
01:06:10,250 --> 01:06:12,125
Ia ihes egiteko ere apenas.
528
01:06:14,583 --> 01:06:17,208
Zer gomendatzen diguzu,
Galadriel komandantea?
529
01:06:29,833 --> 01:06:31,750
Aholku bat ekarri nahi dut gogora,
530
01:06:33,041 --> 01:06:37,125
Celebrimbor gure lagun maiteak emana,
531
01:06:38,833 --> 01:06:41,083
elfo errementaririk handienak.
532
01:06:45,583 --> 01:06:47,333
Eta gure herriari gogorarazi...
533
01:06:49,000 --> 01:06:53,375
ez dela indarra
iluntasuna garaitzen duena,
534
01:06:53,375 --> 01:06:54,750
argia baizik.
535
01:07:07,666 --> 01:07:10,083
Eta eguzkiak distira egiten du oraindik.
536
01:10:32,333 --> 01:10:34,333
Azpitituluak: Garbiñe U.
537
01:10:34,333 --> 01:10:36,416
Ikuskatzailea: Maialen Rubio