1 00:00:06,083 --> 00:00:07,833 前回までの物語 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,958 お前はハーフットに 専念しろ 3 00:00:11,125 --> 00:00:13,666 イスタルは私が対処する 4 00:00:13,791 --> 00:00:18,875 闇の魔法使いのように 自分の杖を見つける番だ 5 00:00:19,333 --> 00:00:21,791 行きたい所があれば別だが 6 00:00:21,958 --> 00:00:22,833 ノーリが... 7 00:00:25,208 --> 00:00:28,166 早く見つけないと 2人とも死ぬ 8 00:00:28,833 --> 00:00:32,375 友達か運命か 選ぶのはあんただ 9 00:00:33,791 --> 00:00:35,541 下にいるのは悪 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,875 掘ってはいけません 11 00:00:41,208 --> 00:00:46,041 今までの採掘は 宝の海のごくわずかだった 12 00:00:46,166 --> 00:00:48,875 お父上が斧で部下を襲った 13 00:00:49,541 --> 00:00:54,541 エレギオンに進軍すれば カザド=ドゥームは消える 14 00:00:57,875 --> 00:00:58,791 エストリッドよ 15 00:00:59,250 --> 00:01:01,291 水に困らないの? 16 00:01:01,416 --> 00:01:03,541 故郷のヌーメノールではね 17 00:01:03,791 --> 00:01:04,958 見てみたい 18 00:01:05,083 --> 00:01:06,708 婚約者と一緒に? 19 00:01:12,500 --> 00:01:15,625 ヴァラールの裁きが下った 20 00:01:20,500 --> 00:01:21,166 無罪だ! 21 00:01:22,083 --> 00:01:25,333 万歳 タル=ミーリエル 海の女王! 22 00:01:25,500 --> 00:01:26,666 女王万歳! 23 00:01:31,625 --> 00:01:37,041 だまし屋は信用を得ると 相手の考えを随意に変える 24 00:01:37,208 --> 00:01:39,666 君と共に戦い 感じた 25 00:01:39,791 --> 00:01:40,833 私もよ 26 00:01:40,958 --> 00:01:43,208 お前も経験があろう 27 00:01:43,333 --> 00:01:46,666 心を覗かれ 私も覗き返した 28 00:01:46,833 --> 00:01:48,708 だから向き合わねば 29 00:01:48,833 --> 00:01:50,916 1人で対峙たいじするな 30 00:01:51,041 --> 00:01:53,958 王は私が籠絡ろうらくされると 信じてる 31 00:01:54,250 --> 00:01:55,583 なぜかな? 32 00:01:55,750 --> 00:01:56,666 やめて 33 00:01:57,333 --> 00:02:00,458 指輪で人間界を 隷属させる気だ 34 00:02:01,083 --> 00:02:03,583 私を隷属させたように 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,000 9つの指輪をよこせ! 36 00:02:06,250 --> 00:02:06,916 断る! 37 00:02:07,041 --> 00:02:08,916 お前には手が届かん 38 00:02:09,041 --> 00:02:12,416 ではお前が取ってきて 俺に手渡せ 39 00:02:12,791 --> 00:02:18,291 王冠と指輪を合わせれば サウロンを永遠に葬り去れる 40 00:02:18,666 --> 00:02:20,958 サウロンには軍がない 41 00:02:23,583 --> 00:02:26,250 だから あなたを呼んだ 42 00:02:26,875 --> 00:02:29,166 エレギオンを攻めるために 43 00:02:31,666 --> 00:02:34,000 全部 彼の計略 44 00:02:34,166 --> 00:02:35,666 サウロンの望みよ! 45 00:03:13,208 --> 00:03:16,125 指輪に支配されてるの 46 00:03:16,291 --> 00:03:18,416 頭も心も 47 00:03:22,208 --> 00:03:23,708 癒やしの部屋に運べ 48 00:03:23,833 --> 00:03:25,625 あなたは何する気? 49 00:03:25,750 --> 00:03:29,833 何が聞こえても 絶対に下りてくるな 50 00:03:29,958 --> 00:03:30,875 ドゥリン 51 00:04:11,333 --> 00:04:13,250 指輪を外せ! 52 00:04:17,125 --> 00:04:18,750 外さぬなら― 53 00:04:19,833 --> 00:04:21,875 手ごと切り落とす 54 00:04:33,708 --> 00:04:36,666 斧を振るう強さは あるようだが 55 00:04:38,458 --> 00:04:42,083 父親に切りかかる強さも あるのか? 56 00:04:45,416 --> 00:04:47,083 いいや 父上 57 00:04:48,166 --> 00:04:49,708 わしは弱い 58 00:04:53,708 --> 00:04:56,375 いつも父上の方が強かった 59 00:05:01,875 --> 00:05:06,708 子供の頃 腕相撲したのを 覚えてますか 60 00:05:07,750 --> 00:05:11,375 父上は よく 手加減しましたね 61 00:05:11,500 --> 00:05:17,458 だが“勝てるかも”と 思った瞬間ねじ伏せられた 62 00:05:17,833 --> 00:05:19,416 それで知った 63 00:05:19,541 --> 00:05:23,916 “父上より強い者は いない”と 64 00:05:25,333 --> 00:05:29,541 強さを取り戻し 指輪を外してください 65 00:05:29,666 --> 00:05:31,000 お慈悲を 66 00:05:34,916 --> 00:05:39,750 ドワーフが慈悲など乞うな 67 00:05:43,250 --> 00:05:43,875 よせ! 68 00:05:59,041 --> 00:06:00,833 来い 息子よ 69 00:06:02,166 --> 00:06:05,958 我らの山の本当の富を 見るがいい 70 00:06:16,208 --> 00:06:17,583 見ろ 71 00:06:21,125 --> 00:06:23,625 これがドゥリン王朝だ 72 00:06:44,958 --> 00:06:48,541 だが この景色を 見るためには― 73 00:06:49,250 --> 00:06:52,541 指輪を着けなきゃならん 74 00:06:56,500 --> 00:06:59,750 “山はわしらの ものじゃない”と― 75 00:07:00,708 --> 00:07:02,583 おっしゃったのに 76 00:07:03,250 --> 00:07:08,166 この指輪さえあれば 自分のものにできる 77 00:07:29,291 --> 00:07:30,625 逃げましょう 78 00:07:31,083 --> 00:07:32,291 父上 早く! 79 00:08:12,416 --> 00:08:13,541 ドゥリン 80 00:08:14,041 --> 00:08:15,208 ドゥリン 81 00:08:15,916 --> 00:08:17,166 ドゥリン 82 00:08:42,250 --> 00:08:44,916 手加減などしたことない 83 00:08:46,541 --> 00:08:48,125 お前が― 84 00:08:48,625 --> 00:08:52,166 強くなっていっただけだ 85 00:09:01,500 --> 00:09:03,208 許せ 息子よ 86 00:09:05,083 --> 00:09:06,958 ドゥリン王よ 87 00:09:19,041 --> 00:09:20,250 ダメだ! 88 00:11:02,041 --> 00:11:10,416 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 89 00:12:18,708 --> 00:12:21,875 マンウェの約束通り来たな 90 00:12:22,500 --> 00:12:25,958 正直言うと 我慢の限界だったが 91 00:12:26,250 --> 00:12:30,916 古き友への信頼は 揺るぐことがなかった 92 00:12:31,500 --> 00:12:32,541 私を知る者か? 93 00:12:32,666 --> 00:12:36,083 知るも何も 家族同然だ 94 00:12:36,250 --> 00:12:39,583 我々は全部で5人いた 95 00:12:39,875 --> 00:12:42,375 だが お前の説得で― 96 00:12:42,500 --> 00:12:46,041 私は極西の地を去ったのだ 97 00:12:46,166 --> 00:12:48,333 お前は知っていた 98 00:12:48,458 --> 00:12:53,125 1人でサウロンを倒せる者は いないとな 99 00:12:55,125 --> 00:12:58,083 お前はサウロンの仲間では? 100 00:12:59,750 --> 00:13:04,208 お前は答えを求め リューンへ旅してきた 101 00:13:04,333 --> 00:13:08,250 私についてくれば 答えは見つかる 102 00:13:09,041 --> 00:13:12,458 お前の過去も 名前も 103 00:13:12,583 --> 00:13:15,791 杖さえも見つかる 104 00:13:17,833 --> 00:13:20,083 旅の仲間がいた 105 00:13:20,208 --> 00:13:22,666 2人の小さい人だ 106 00:13:22,791 --> 00:13:27,250 ノーリ・ブランディフットと ポピー・プラウドフェローか 107 00:13:27,375 --> 00:13:29,250 心配は要らん 108 00:13:29,375 --> 00:13:33,458 2人の無事は 私が取り計らった 109 00:13:33,708 --> 00:13:34,875 来い 110 00:13:39,333 --> 00:13:40,291 ポピー ノーリ 111 00:13:40,458 --> 00:13:43,791 傷つけるなと指示したはずだ 112 00:13:43,916 --> 00:13:45,708 傷つけません 113 00:13:45,875 --> 00:13:49,083 約束のものさえ頂ければ 114 00:13:51,000 --> 00:13:52,458 許せ 友よ 115 00:13:52,583 --> 00:13:57,625 お前を捜すために 役に立つ連中だと思ったが 116 00:13:57,750 --> 00:14:02,083 低俗な者たちを 信じた私が愚かだった 117 00:14:02,208 --> 00:14:06,625 我らは元王族だ 魔法使い 118 00:14:13,375 --> 00:14:16,041 〈逃げろ! 早く!〉 119 00:14:17,500 --> 00:14:19,250 捜したんだよ 120 00:14:19,375 --> 00:14:22,250 我が愛しき友よ 121 00:14:24,000 --> 00:14:26,333 あの人を捜してたの? 122 00:14:29,250 --> 00:14:31,250 闇の魔法使い? 123 00:14:32,541 --> 00:14:36,625 その呼び名は 気に入っておらん 124 00:14:36,750 --> 00:14:40,458 昔 人間に 押しつけられた名だ 125 00:14:40,583 --> 00:14:43,625 闇雲やみくもに恐れられたせいだ 126 00:14:43,750 --> 00:14:48,125 今日の行いで 見直してもらえたかな 127 00:14:52,208 --> 00:14:53,958 この行いで? 128 00:14:54,125 --> 00:14:57,125 脅した者に情けをかけるのか 129 00:14:57,750 --> 00:14:58,833 そうよ 130 00:15:00,375 --> 00:15:03,916 情けではサウロンを倒せん 131 00:15:06,625 --> 00:15:10,541 サウロンを倒せば 満足なのか? 132 00:15:11,375 --> 00:15:13,708 後継者になる気では? 133 00:15:14,500 --> 00:15:15,916 私と来い 134 00:15:16,041 --> 00:15:20,083 2人で彼の後継者になろう 135 00:15:27,750 --> 00:15:32,916 名もなきまま永遠に 砂漠をさまよう方がマシだ 136 00:15:36,291 --> 00:15:38,750 ならば仕方ない 友よ 137 00:15:48,833 --> 00:15:50,291 みんな逃げて! 138 00:15:52,916 --> 00:15:58,041 大切な者を失うことで 苦しみを知るがよい 139 00:15:58,333 --> 00:16:03,750 サウロンが勝利した時 中つ国の全員が知る苦しみを 140 00:16:04,250 --> 00:16:04,916 よせ 141 00:16:07,375 --> 00:16:09,625 理性が戻ったら― 142 00:16:11,250 --> 00:16:12,500 会いに来い 143 00:16:28,333 --> 00:16:30,250 ノーリ 144 00:17:01,416 --> 00:17:05,208 答えてくれ これは どういう意味だ 145 00:17:05,333 --> 00:17:09,000 私は皆さんを集めるよう 言われただけ 146 00:17:20,666 --> 00:17:22,875 節士派の指導者諸君 147 00:17:26,250 --> 00:17:28,375 夜遅くに ご苦労 148 00:17:28,791 --> 00:17:30,041 用件は? 149 00:17:31,208 --> 00:17:34,833 ミーリエルが 海を虜にしたのは― 150 00:17:35,291 --> 00:17:38,500 邪悪な協力者のせいと 分かった 151 00:17:38,958 --> 00:17:42,541 前にもヌーメノールを 傷つけた者だ 152 00:17:42,666 --> 00:17:46,083 そいつは我々を 滅ぼす気でいる 153 00:17:46,791 --> 00:17:48,041 バカな 154 00:17:48,583 --> 00:17:54,250 海の女王の協力者は ヴァラール以外にいない 155 00:18:08,833 --> 00:18:10,291 サウロン? 156 00:18:10,625 --> 00:18:15,041 いわゆる“節士派”はすべて ただ今より― 157 00:18:15,666 --> 00:18:17,583 反逆者と見なす 158 00:18:23,875 --> 00:18:26,791 全ヌーメノール人は― 159 00:18:26,916 --> 00:18:29,708 この脅威と戦うこと 160 00:18:38,500 --> 00:18:40,166 反逆者を捕らえろ! 161 00:18:43,416 --> 00:18:45,000 ファラゾーン やめてくれ 162 00:19:24,875 --> 00:19:28,083 お父様 逃げて 163 00:19:30,041 --> 00:19:31,958 説明してる時間はない 164 00:19:33,625 --> 00:19:35,125 捕まるわ 165 00:19:39,541 --> 00:19:42,500 節士派を見つけて外に出せ 166 00:19:47,541 --> 00:19:49,125 中に節士派は? 167 00:19:49,250 --> 00:19:50,708 いないわ 168 00:19:53,083 --> 00:19:55,500 非礼を王に報告するわよ 169 00:20:01,666 --> 00:20:03,000 行きなさい 170 00:20:06,625 --> 00:20:08,625 全員 引きずり出せ 171 00:20:09,041 --> 00:20:11,333 一人残らずだ 172 00:20:19,458 --> 00:20:20,791 西へ行けば― 173 00:20:21,208 --> 00:20:24,708 息子アナーリオン他 節士派がいます 174 00:20:24,833 --> 00:20:27,625 船の当たりもついています 175 00:20:29,041 --> 00:20:33,541 移動は夜になさい 星が足もとを照らしてくれる 176 00:20:36,666 --> 00:20:37,958 あなたは? 177 00:20:40,625 --> 00:20:42,625 暗闇で手引きは不要 178 00:20:49,000 --> 00:20:51,958 私を臆病者とお考えか? 179 00:20:52,083 --> 00:20:56,041 あなたの危機に 我が身を守るような? 180 00:20:56,208 --> 00:20:58,041 私の場所はここよ 181 00:20:58,583 --> 00:21:00,125 分かるでしょ 182 00:21:00,666 --> 00:21:05,083 私の場所は あなたの そば以外にない 183 00:21:07,416 --> 00:21:09,541 その剣は“ナルシル” 184 00:21:27,166 --> 00:21:28,875 “白き炎” 185 00:21:33,750 --> 00:21:35,708 領主に戻りなさい 186 00:21:35,833 --> 00:21:39,958 この剣と共に 運命を受け入れて 187 00:22:53,750 --> 00:22:54,791 来て 188 00:23:04,416 --> 00:23:05,458 こっちよ 189 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 お前たちの父の狙いは私 190 00:23:40,500 --> 00:23:44,041 彼らを逃がすなら 喜んで同行する 191 00:23:44,166 --> 00:23:47,000 応じる理由を1つ言え 192 00:23:49,041 --> 00:23:50,791 理由なら9つある 193 00:24:33,708 --> 00:24:36,750 自業自得の成れの果てだな 194 00:24:48,916 --> 00:24:50,458 もうすぐ陥落だ 195 00:24:51,416 --> 00:24:54,291 戦場でのオークを 知ってるか 196 00:24:54,458 --> 00:24:58,625 逆上して正気を失い 血に飢えて... 197 00:24:59,625 --> 00:25:03,208 ゴンドリン陥落の時も 破壊が続いた 198 00:25:04,458 --> 00:25:05,500 延々と 199 00:25:08,250 --> 00:25:09,541 何週間も 200 00:25:10,166 --> 00:25:14,916 指輪の隠し場所を言えば 今すぐ楽にしてやる 201 00:25:16,833 --> 00:25:20,166 もうすぐ真昼に違いない 202 00:25:20,833 --> 00:25:26,166 川へ向かうカワセミの声が 聞こえたものだが 203 00:25:28,083 --> 00:25:32,583 残念ながら お前のせいで 静まりかえった 204 00:25:33,958 --> 00:25:36,083 すべてはお前のため 205 00:25:36,250 --> 00:25:40,083 お前の炎は 当代一の傑作を生んだ 206 00:25:40,250 --> 00:25:43,750 それを世界と 分かち合いたいのだ 207 00:25:46,541 --> 00:25:47,875 頼む 208 00:25:50,000 --> 00:25:50,791 渡せ 209 00:25:52,750 --> 00:25:55,500 指輪に お前の手は届かん 210 00:25:55,916 --> 00:25:58,458 私も間もなくそうなる 211 00:25:59,000 --> 00:26:02,500 もうすぐ薄暮の岸に渡り― 212 00:26:04,375 --> 00:26:09,666 風をまとった私に お前は決して追いつけない 213 00:26:30,250 --> 00:26:33,291 生かしておく手はあるんだ 214 00:26:33,875 --> 00:26:35,083 〈“友”よ〉 215 00:26:37,500 --> 00:26:40,375 その技も披露しようか? 216 00:26:41,375 --> 00:26:43,791 お前が誇れる技は― 217 00:26:45,208 --> 00:26:47,250 裏切りだけだ 218 00:26:47,708 --> 00:26:52,625 あまりに純粋で いずれ自分自身が裏切られる 219 00:26:52,750 --> 00:26:55,666 お前の言葉は空虚だ 220 00:26:55,791 --> 00:26:56,958 いいや 221 00:26:58,041 --> 00:27:01,583 違う よく聞くがいい 222 00:27:03,208 --> 00:27:05,625 モルゴスの影よ 223 00:27:07,125 --> 00:27:11,083 ケレブリンボールの 末期の言葉を聞け 224 00:27:11,750 --> 00:27:16,333 力の指輪は お前を滅ぼすだろう 225 00:27:17,291 --> 00:27:21,000 私には見える 最後には― 226 00:27:21,291 --> 00:27:26,250 ただ1つの指輪が お前を完全に破滅させる 227 00:27:33,583 --> 00:27:34,916 違う 228 00:27:35,083 --> 00:27:36,958 俺は指輪の創り主 229 00:27:38,291 --> 00:27:39,791 指輪の主人だ 230 00:27:41,250 --> 00:27:42,458 いや 231 00:27:44,625 --> 00:27:46,333 お前は指輪の― 232 00:27:47,416 --> 00:27:48,875 囚人だ 233 00:27:49,708 --> 00:27:51,416 サウロン 234 00:27:51,833 --> 00:27:53,583 囚とらわれし― 235 00:27:56,708 --> 00:27:58,125 指輪の王 236 00:28:35,583 --> 00:28:38,958 お前がサウロンなのか? 237 00:28:41,750 --> 00:28:43,791 いろんな名がある 238 00:28:55,083 --> 00:28:56,791 お前の名は? 239 00:28:58,458 --> 00:28:59,625 ウルクよ 240 00:29:31,541 --> 00:29:34,916 荷物に剣を入れるのは 縁起が悪い 241 00:29:36,750 --> 00:29:39,125 旅が短くなるってさ 242 00:29:40,500 --> 00:29:42,750 これで一度刺されてる 243 00:29:44,291 --> 00:29:46,291 悪運は落ちたろう 244 00:29:54,625 --> 00:29:56,000 平気なの? 245 00:29:57,333 --> 00:29:59,125 治療師のお陰で 246 00:30:03,375 --> 00:30:06,083 いや お母さんのこと 247 00:30:08,500 --> 00:30:12,583 あんたのせいで 死んじゃったんだろ 248 00:30:14,041 --> 00:30:16,291 どうやって抱えてるの? 249 00:30:19,625 --> 00:30:21,041 全然― 250 00:30:23,250 --> 00:30:24,875 抱えきれてない 251 00:30:25,041 --> 00:30:26,958 ここに来て気づいた 252 00:30:27,083 --> 00:30:28,375 なんで? 253 00:30:29,250 --> 00:30:32,208 想像以上に いい場所だ 254 00:30:33,208 --> 00:30:36,083 自分の小ささを思い知った 255 00:30:42,583 --> 00:30:44,833 荷下ろしを手伝わなきゃ 256 00:30:45,125 --> 00:30:46,458 本当に来ないか? 257 00:30:48,625 --> 00:30:51,166 ここの暮らしが好きなんだ 258 00:30:53,041 --> 00:30:54,375 俺もだ 259 00:31:34,083 --> 00:31:35,708 気が変わったか 260 00:31:39,666 --> 00:31:41,833 テオに返しに 261 00:31:43,000 --> 00:31:46,333 その辺に置いとけばいい 262 00:31:58,458 --> 00:32:00,125 家を建ててるって? 263 00:32:02,750 --> 00:32:05,791 ハーゲンが土台を造ったの 264 00:32:07,791 --> 00:32:09,916 隅石を置いた時― 265 00:32:11,458 --> 00:32:16,125 彼が神に祈ったの 家と愛が強く続くことを 266 00:32:17,666 --> 00:32:19,291 おめでとう 267 00:32:21,541 --> 00:32:25,458 彼の優しさを 愛だと思ってたけど 268 00:32:28,041 --> 00:32:30,291 その時 嫌だと思った 269 00:32:31,750 --> 00:32:33,041 まるで... 270 00:32:39,000 --> 00:32:40,833 なぜ そんな話を? 271 00:32:44,666 --> 00:32:45,875 私... 272 00:33:06,958 --> 00:33:08,541 一緒に来てくれ 273 00:33:10,750 --> 00:33:12,541 ヌーメノールへ 274 00:33:20,416 --> 00:33:23,333 ペラルギルの雑魚ども ご苦労 275 00:33:23,458 --> 00:33:25,875 ブロンウィンの息子です 276 00:33:26,000 --> 00:33:27,583 調査道具を持ってこい 277 00:33:27,708 --> 00:33:33,291 聞こえませんでしたか? ブロンウィンの息子です 278 00:33:33,416 --> 00:33:35,750 そういうお前は誰だ 279 00:33:36,125 --> 00:33:40,583 集落の半分の長おさで 女王との協定の確認に 280 00:33:40,708 --> 00:33:42,375 協定は変わった 281 00:33:42,958 --> 00:33:47,625 川辺に物見の塔を建てろ 邪魔な家は壊せ 282 00:33:47,750 --> 00:33:50,333 見るに堪えん状態だな 283 00:33:50,458 --> 00:33:51,708 ケメンか 284 00:33:55,416 --> 00:33:56,583 イシルドゥル 285 00:33:59,458 --> 00:34:02,750 無事を知らせたら 妹さんが喜ぶ 286 00:34:06,708 --> 00:34:11,416 部隊は全滅と聞いたが 僕は望みを捨てなかった 287 00:34:11,541 --> 00:34:15,166 助かったのはベレクのお陰だ 288 00:34:19,250 --> 00:34:20,541 船に余裕は? 289 00:34:20,875 --> 00:34:21,958 十分 290 00:34:22,125 --> 00:34:23,958 1人追加を 291 00:34:38,416 --> 00:34:40,166 雑魚は乗せない 292 00:34:42,416 --> 00:34:45,833 俺は噴火を生き延び 妹はギルド員 293 00:34:46,000 --> 00:34:49,291 父は摂政女王に仕える 勅任艦長だ 294 00:34:50,166 --> 00:34:51,666 特例で頼む 295 00:34:51,791 --> 00:34:53,458 勘違いしてるな 296 00:34:53,625 --> 00:34:55,208 僕の父が王で 297 00:34:55,333 --> 00:34:58,916 君の父親は お尋ね者の反逆者だ 298 00:35:00,958 --> 00:35:04,916 僕に任されていれば あのジジイは死んでた 299 00:35:06,916 --> 00:35:08,791 命を助けてやったのに... 300 00:35:08,916 --> 00:35:10,875 馬を殺そうか? 301 00:35:11,666 --> 00:35:13,791 皆 空腹のようだ 302 00:35:21,541 --> 00:35:25,708 今度 僕に無礼を働いたら お前を殺す 303 00:35:28,625 --> 00:35:29,833 聞け 304 00:35:30,958 --> 00:35:34,375 ペラルギルは もはや集落ではない 305 00:35:34,541 --> 00:35:36,041 兵士のための砦とりでだ 306 00:35:36,208 --> 00:35:37,708 司令官は僕 307 00:35:38,125 --> 00:35:39,958 残りたい者は― 308 00:35:40,125 --> 00:35:43,458 森から木を切り出し 納入しろ 309 00:35:43,708 --> 00:35:46,083 国王艦隊の建造に使う 310 00:35:46,208 --> 00:35:49,416 冬の食料をくれる約束は? 311 00:35:49,708 --> 00:35:51,666 材木と交換だ 312 00:35:52,000 --> 00:35:56,791 問題ないだろ? ただの木を切るくらい 313 00:36:27,791 --> 00:36:30,375 女エルフが投降しました 314 00:36:31,333 --> 00:36:32,583 2人で話す 315 00:36:34,500 --> 00:36:35,625 下がれ 316 00:36:41,458 --> 00:36:43,583 申し出をのむわ 317 00:36:45,041 --> 00:36:47,541 サウロンの狙いは指輪 318 00:36:47,666 --> 00:36:51,458 殺戮さつりくを止めれば あなたの望み通り― 319 00:36:52,125 --> 00:36:54,875 彼を滅ぼす手助けをする 320 00:36:55,000 --> 00:36:59,250 自分の指輪なしで どうやって滅ぼす? 321 00:37:04,458 --> 00:37:06,250 どうやら― 322 00:37:06,375 --> 00:37:11,791 長年 悩まされた傷が 癒えることもあるらしい 323 00:37:17,041 --> 00:37:18,000 アダル... 324 00:37:18,125 --> 00:37:23,333 この姿だった頃 俺は別の名で知られていた 325 00:37:23,750 --> 00:37:25,125 どんな名? 326 00:37:26,666 --> 00:37:30,666 何の意味もない 与えられた名だ 327 00:37:34,541 --> 00:37:37,083 “父親アダル”は俺が勝ち取った名 328 00:37:45,750 --> 00:37:47,583 取り戻すのを手伝え 329 00:37:57,708 --> 00:37:59,166 受け取れ 330 00:38:00,166 --> 00:38:02,625 それでサウロンを倒せ 331 00:38:03,750 --> 00:38:05,541 そうすれば誓って― 332 00:38:06,583 --> 00:38:12,791 子供らをモルドールに戻し 二度と中つ国で戦いくさを起こさん 333 00:38:14,041 --> 00:38:19,125 私は どのエルフより多く あなたの子供を殺した 334 00:38:20,041 --> 00:38:22,375 〈そなたを許す〉 335 00:38:23,750 --> 00:38:27,166 もはや炎も闇もない 336 00:38:27,916 --> 00:38:31,250 エルフとウルクの溝を 指輪で埋め― 337 00:38:34,375 --> 00:38:37,458 中つ国に平和を築こう 338 00:38:37,666 --> 00:38:39,625 永遠に 339 00:39:09,791 --> 00:39:10,791 どうした? 340 00:39:11,208 --> 00:39:13,375 サウロンを見つけました 341 00:39:13,541 --> 00:39:17,333 裏切りの誘いを グリュッグが断ったら― 342 00:39:17,750 --> 00:39:19,666 サウロンにやられました 343 00:39:20,208 --> 00:39:22,166 仲間がやつを追ってます 344 00:39:22,875 --> 00:39:24,625 許せ 我が子よ 345 00:39:26,541 --> 00:39:27,875 手遅れです 346 00:39:28,416 --> 00:39:30,375 手遅れなものか 347 00:39:31,125 --> 00:39:33,000 私も生まれ変わる 348 00:39:33,458 --> 00:39:35,708 あきらめるな 我が子よ 349 00:39:39,416 --> 00:39:41,208 手遅れだ 350 00:40:16,500 --> 00:40:17,666 ガラドリエル 351 00:40:55,083 --> 00:40:58,000 〈俺の... 子供たち...〉 352 00:40:58,250 --> 00:41:00,333 もう子供じゃない 353 00:41:24,125 --> 00:41:27,875 次のご命令は? サウロン様 354 00:41:29,291 --> 00:41:33,958 エレギオンを破壊しろ エルフを皆殺しだ 355 00:41:35,541 --> 00:41:37,708 指導者を除いてな 356 00:41:38,666 --> 00:41:40,291 〈サウロン 万歳〉 357 00:41:40,458 --> 00:41:43,541 〈新たな闇の王〉 358 00:41:43,708 --> 00:41:47,958 〈サウロン王 万歳〉 359 00:41:48,416 --> 00:41:51,750 〈サウロン王 万歳〉 360 00:41:53,916 --> 00:41:55,625 すべて― 361 00:41:56,916 --> 00:41:58,958 お前の計画なの? 362 00:41:59,625 --> 00:42:01,083 やめてくれ 363 00:42:02,375 --> 00:42:04,125 買いかぶるな 364 00:42:06,416 --> 00:42:09,958 曲がりくねって 道は続く 365 00:42:10,375 --> 00:42:14,208 この俺でさえ すべては見通せない 366 00:42:27,333 --> 00:42:30,416 ケレブリンボールに 聞いていたより美しい 367 00:42:38,541 --> 00:42:39,541 よこせ 368 00:42:43,833 --> 00:42:47,583 お前の指輪と 9つの指輪を渡せ 369 00:42:47,916 --> 00:42:49,625 殺したくない 370 00:42:49,833 --> 00:42:51,416 癒やしたいとでも? 371 00:42:52,291 --> 00:42:56,458 俺が癒やしたいのは 中つ国のすべてだ 372 00:42:56,625 --> 00:42:58,583 エレギオンのように? 373 00:43:28,375 --> 00:43:30,250 引き倒せ! 374 00:43:50,916 --> 00:43:51,875 やめろ! 375 00:43:52,166 --> 00:43:56,958 ケレブリンボールの記録は この国の英知のすべてだ 376 00:43:58,083 --> 00:44:01,416 どんな宝石や命より 価値がある 377 00:44:01,916 --> 00:44:05,166 僕たちの命と交換に 残してくれ 378 00:44:09,250 --> 00:44:10,833 卑怯者どもが! 379 00:44:29,166 --> 00:44:30,041 待て! 380 00:44:30,166 --> 00:44:33,250 指導者は殺すなとの命令だ 381 00:45:16,416 --> 00:45:17,333 ガラドリエル 382 00:45:18,875 --> 00:45:22,333 どのエルフより 知っているはずだ 383 00:45:22,708 --> 00:45:26,416 闇に触れないと 光は見つからない 384 00:45:30,250 --> 00:45:34,916 私と一緒にしないで あれも あなたの幻よ 385 00:45:36,333 --> 00:45:37,625 全部じゃない 386 00:46:06,291 --> 00:46:08,500 君と戦った時の― 387 00:46:08,625 --> 00:46:11,625 あの感じが消えなければ... 388 00:46:26,666 --> 00:46:30,250 私と悪の区別が つかなくなったのよ 389 00:46:47,083 --> 00:46:49,458 君が まいた種では? 390 00:47:16,750 --> 00:47:18,250 お見通しだ 391 00:47:28,333 --> 00:47:30,125 頭の中まで 392 00:47:37,416 --> 00:47:39,500 扉はまだ開いてる 393 00:47:42,416 --> 00:47:43,958 扉は閉じた 394 00:48:34,666 --> 00:48:37,583 冠をかぶらせたかった 395 00:48:38,666 --> 00:48:40,875 休みなく働き― 396 00:48:41,250 --> 00:48:44,458 中つ国を ひざまずかせたかった 397 00:48:46,333 --> 00:48:48,791 美しき王妃の前に 398 00:48:54,125 --> 00:48:58,458 中つ国の自由な民は― 399 00:48:59,291 --> 00:49:02,666 お前に逆らい続ける 400 00:49:35,291 --> 00:49:37,291 指輪は俺のものだ 401 00:49:51,500 --> 00:49:52,958 ドワーフだ 402 00:50:11,416 --> 00:50:12,458 ドゥリン! 403 00:50:16,791 --> 00:50:19,583 王子は喪に服しています 404 00:50:25,333 --> 00:50:26,416 お前の指輪を 405 00:50:43,666 --> 00:50:45,666 ガラドリエル 406 00:50:47,000 --> 00:50:48,875 指輪を よこせ 407 00:51:09,875 --> 00:51:13,666 中つ国を癒やしたいの? 408 00:51:18,125 --> 00:51:19,416 自分を癒やせ 409 00:51:50,333 --> 00:51:52,666 劣勢です サウロン王 410 00:51:52,791 --> 00:51:57,250 ドワーフがエルフを助け 追えばウルクが... 411 00:52:41,000 --> 00:52:44,750 傷ついているのは 体だけではない 412 00:52:45,125 --> 00:52:50,750 不死の魂が 影の領域に 引き込まれている 413 00:52:51,916 --> 00:52:56,208 〈長上王の光により―〉 414 00:52:56,375 --> 00:53:02,416 〈汝なんじより 闇が去ることを命ず〉 415 00:53:14,791 --> 00:53:16,875 〈長上王の光により―〉 416 00:53:17,041 --> 00:53:20,291 〈汝より 闇が去ることを命ず〉 417 00:53:23,291 --> 00:53:24,750 ダメです 418 00:53:25,458 --> 00:53:28,583 闇の力が強すぎて 救えそうにない 419 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 救えます 420 00:53:43,375 --> 00:53:44,625 我々で 421 00:54:44,000 --> 00:54:45,791 直さなきゃ 422 00:54:50,041 --> 00:54:52,208 私の家族が死んだ時― 423 00:54:57,000 --> 00:54:59,458 バロウズさんに言われた 424 00:55:01,083 --> 00:55:03,666 “直せないものもある” 425 00:55:05,416 --> 00:55:07,291 失ったら― 426 00:55:09,041 --> 00:55:11,458 永遠に戻らないの 427 00:55:25,541 --> 00:55:28,875 どんなに一生懸命 戦っても 428 00:55:41,416 --> 00:55:43,750 どんなに つらくても 429 00:55:49,958 --> 00:55:52,833 どんなに心が求めても 430 00:56:00,708 --> 00:56:03,041 取り戻せないものがある 431 00:56:09,250 --> 00:56:12,833 世界は私たちの誰より 大きいから 432 00:56:26,166 --> 00:56:30,041 向かい風が 強すぎる時があるから 433 00:56:36,750 --> 00:56:39,458 バロウズさんは言ってた 434 00:56:42,333 --> 00:56:44,458 “その時は受け入れろ” 435 00:56:47,708 --> 00:56:51,291 “壊れたものは 元に戻らない” 436 00:56:55,458 --> 00:57:01,208 “私たちにできるのは 新しいものを作ることだけ” 437 00:57:18,791 --> 00:57:20,833 もう“よそびと”じゃない 438 00:57:25,333 --> 00:57:27,125 ありがとう グランド=エルフ 439 00:57:39,333 --> 00:57:40,791 さよなら グランド=エルフ 440 00:57:47,375 --> 00:57:49,125 グランド=エルフ? 441 00:57:50,291 --> 00:57:52,375 初めてエルフを見たの 442 00:57:52,791 --> 00:57:54,875 故郷を出るのも初めて 443 00:57:55,041 --> 00:57:58,166 荷造りを 手伝おうとしたら― 444 00:57:58,791 --> 00:58:03,583 初めての引っ越しだから 持ち物選びが大変で 445 00:58:05,708 --> 00:58:07,416 残し物選びも 446 00:58:14,083 --> 00:58:16,291 本音を言うと― 447 00:58:20,000 --> 00:58:22,625 一緒に荒れ地を歩きたい 448 00:58:24,416 --> 00:58:28,583 カタツムリや虫を食べて 一日過ごしたい 449 00:58:28,750 --> 00:58:33,583 でも そろそろお互い 自分の道を行かなきゃ 450 00:58:37,250 --> 00:58:40,416 私と君とは 別の生き物だな 451 00:58:41,375 --> 00:58:43,541 結局のところは 452 00:58:45,291 --> 00:58:47,625 そう違わないと思うよ 453 01:00:35,291 --> 01:00:37,875 すべては試練だったのか 454 01:00:38,750 --> 01:00:40,541 お得意のなぞなぞか 455 01:00:41,708 --> 01:00:45,541 私の使命は 力より友情を選び― 456 01:00:46,166 --> 01:00:48,208 彼らを救うことだった 457 01:00:48,875 --> 01:00:52,583 この杖を 見つけることだったんだ 458 01:00:57,000 --> 01:00:59,291 杖は見つける物じゃない 459 01:01:01,083 --> 01:01:02,916 杖の方が見つける 460 01:01:07,500 --> 01:01:09,208 名前も同じことだ 461 01:01:22,500 --> 01:01:24,083 “杖のエルフガンダルフ” 462 01:01:28,208 --> 01:01:30,916 私はそう呼ばれるんだな? 463 01:01:32,375 --> 01:01:34,750 さあ 歌おう 464 01:01:37,875 --> 01:01:39,708 みんな一緒に 465 01:01:40,958 --> 01:01:44,375 そらラン ほれロン 鐘鳴らせ 466 01:01:44,666 --> 01:01:50,041 ミツバチ 楽しく飛び回る 467 01:01:50,208 --> 01:01:52,291 さあ 歌おう 468 01:01:52,416 --> 01:01:54,708 みんな一緒に 469 01:01:54,875 --> 01:01:57,833 お日様 星 月 470 01:01:57,958 --> 01:02:00,333 霧 雨 曇り 471 01:02:00,458 --> 01:02:02,958 芽吹きの光 472 01:02:03,083 --> 01:02:05,458 羽根の露を 473 01:02:05,583 --> 01:02:08,125 草山の風 474 01:02:08,416 --> 01:02:11,000 荒野の つりがね草 475 01:02:11,250 --> 01:02:16,208 トム・ボンバディルは 陽気なじいさん 476 01:02:16,416 --> 01:02:21,750 上着は空色 ブーツは黄よ 477 01:02:21,875 --> 01:02:24,791 木陰の池の辺の芦 478 01:02:24,916 --> 01:02:27,458 水に浮く睡蓮 479 01:02:27,583 --> 01:02:33,416 ボンバディルじいさんと 川の娘 480 01:03:04,625 --> 01:03:06,708 エレギオンは陥落 481 01:03:07,291 --> 01:03:10,875 生存者は北の谷へ逃げた 482 01:03:12,708 --> 01:03:13,916 エルロンドは? 483 01:03:14,291 --> 01:03:15,791 皆の先頭に 484 01:03:18,208 --> 01:03:20,333 伝言を送れ 485 01:03:20,750 --> 01:03:25,416 “カザド=ドゥームは 援助の準備ができてる”と 486 01:03:26,083 --> 01:03:28,958 この国も問題だらけよ 487 01:03:31,041 --> 01:03:35,500 お義父さんの死で 状況が複雑になった 488 01:03:36,666 --> 01:03:40,791 青の山脈の諸侯が 莫大な貢ぎ物の― 489 01:03:41,416 --> 01:03:43,208 見返りを求めてる 490 01:03:43,333 --> 01:03:46,708 おかしな噂も飛び交ってる 491 01:03:46,833 --> 01:03:49,875 世継ぎは あなたじゃないと― 492 01:03:50,000 --> 01:03:54,291 主張するドワーフ領主が 大勢いる 493 01:03:54,791 --> 01:03:59,625 その連中は弟君ぎみのもとに 集まっているらしい 494 01:04:22,166 --> 01:04:23,250 残念だ 495 01:04:24,208 --> 01:04:27,125 お前と静かに 過ごす時間に― 496 01:04:27,250 --> 01:04:30,250 せっかく慣れてきたのに 497 01:04:36,708 --> 01:04:37,958 休め 498 01:04:38,750 --> 01:04:40,500 ここは安全だ 499 01:04:47,166 --> 01:04:48,583 どこです? 500 01:04:49,833 --> 01:04:51,208 聖域だよ 501 01:04:51,375 --> 01:04:52,833 守られてる 502 01:04:54,291 --> 01:04:56,250 エルフの指輪で 503 01:05:21,833 --> 01:05:22,916 司令官 504 01:05:23,625 --> 01:05:24,750 アロンディル 505 01:05:29,333 --> 01:05:32,666 皆が集まり ご指示を待っています 506 01:05:37,041 --> 01:05:41,041 サウロン軍は エリアドール全土に広がり 507 01:05:41,708 --> 01:05:45,875 リンドンを含め 中つ国のすべてが危ない 508 01:05:46,208 --> 01:05:51,208 決断の時だ やつと戦うべく攻めに出るか 509 01:05:51,333 --> 01:05:55,000 それとも退却し 守りを固めるか 510 01:05:57,125 --> 01:05:58,708 剣か盾か 511 01:06:01,125 --> 01:06:03,500 エレギオンは 勇士を大勢 失い― 512 01:06:03,666 --> 01:06:06,875 生き残った者も 心身に傷を負った 513 01:06:07,208 --> 01:06:09,666 戦う力は ごくわずか 514 01:06:10,208 --> 01:06:12,708 逃げるのがやっとだった 515 01:06:14,416 --> 01:06:17,875 どの道を選びますか 司令官 516 01:06:29,708 --> 01:06:32,208 私が思い出すのは― 517 01:06:33,083 --> 01:06:37,250 私たちの親愛なる友 ケレブリンボール 518 01:06:38,750 --> 01:06:41,041 偉大なる鍛冶師 519 01:06:45,458 --> 01:06:47,833 彼の言葉を贈りたい 520 01:06:49,041 --> 01:06:54,708 “闇に打ち勝てるのは 強さではなく光だ”と 521 01:07:07,583 --> 01:07:10,708 太陽はまだ輝いている 522 01:10:31,291 --> 01:10:33,291 日本語字幕 佐藤 恵子 523 01:10:33,416 --> 01:10:35,416 参考:評論社「指輪物語」 J・R・R・トールキン 作 瀬田貞二・田中明子 訳