1 00:00:06,083 --> 00:00:08,958 [Galadriel] My brother gave his life hunting Sauron. 2 00:00:09,083 --> 00:00:10,833 His task is now mine. 3 00:00:12,250 --> 00:00:13,791 [Thondir] Commander Galadriel. 4 00:00:13,916 --> 00:00:17,375 This company has followed you to the very edge of the world. 5 00:00:17,500 --> 00:00:20,000 It's been years since the last Orc was sighted. 6 00:00:21,125 --> 00:00:24,458 [Galadriel] This mark's very existence proves Sauron escaped. 7 00:00:24,833 --> 00:00:26,208 The question now is, where? 8 00:00:26,291 --> 00:00:27,166 The evil is gone. 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,708 Then why is it not gone from in here? 10 00:00:29,791 --> 00:00:33,375 [Gil-galad] These heroes shall be granted a passage across the sea 11 00:00:33,416 --> 00:00:35,166 to dwell for all eternity. 12 00:00:35,291 --> 00:00:37,416 [Elrond] You have fought long enough, Galadriel. 13 00:00:37,500 --> 00:00:38,541 [whooshing] 14 00:00:38,625 --> 00:00:39,625 Put up your sword. 15 00:00:39,916 --> 00:00:41,416 [Galadriel] Without it, what am I to be? 16 00:00:43,791 --> 00:00:44,666 [whooshing] 17 00:00:45,125 --> 00:00:48,833 Are you acquainted with the work of Lord Celebrimbor? 18 00:00:48,916 --> 00:00:51,250 [Elrond] The greatest of Elven-smiths, of course. 19 00:00:52,791 --> 00:00:54,291 What's one of them doing here? 20 00:00:56,041 --> 00:00:58,041 She's got some sort of a sickness. 21 00:00:58,166 --> 00:01:01,458 -Where has she been grazing? -She wandered east a few days ago. 22 00:01:01,541 --> 00:01:02,375 How far east? 23 00:01:02,666 --> 00:01:03,500 [Bronwyn] Hordern. 24 00:01:05,625 --> 00:01:07,583 [voices whispering in Black Speech] 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,791 [Nori] Haven't you ever wondered what else is out there? 26 00:01:10,916 --> 00:01:12,166 Beyond our wanderin'. 27 00:01:12,250 --> 00:01:14,833 Nobody goes off trail and nobody walks alone. 28 00:01:15,791 --> 00:01:18,458 -[Sadoc] The skies are strange. -[whooshing] 29 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 [explosion] 30 00:01:26,625 --> 00:01:28,625 [theme music playing] 31 00:02:59,416 --> 00:03:01,666 [breathing echoing] 32 00:03:23,541 --> 00:03:25,250 [panting] 33 00:03:36,666 --> 00:03:39,666 [crackling] 34 00:03:56,208 --> 00:03:58,458 -Nori! -[gasps] Poppy! 35 00:03:58,541 --> 00:04:01,166 Have the wheels come off your cart? Get away from there! 36 00:04:01,250 --> 00:04:02,291 Shh! 37 00:04:02,541 --> 00:04:04,666 You shouldn't sneak up on folk like that. 38 00:04:04,750 --> 00:04:06,000 -Well, you shouldn't be here. -Shh! 39 00:04:06,083 --> 00:04:07,541 [both gasping, exclaiming] 40 00:04:11,958 --> 00:04:13,125 [whispering] It's not hot. 41 00:04:13,208 --> 00:04:14,583 [Poppy whispering] Fine. It's not hot. 42 00:04:14,666 --> 00:04:17,875 Doesn't change the fact that there's a giant in there. 43 00:04:18,250 --> 00:04:21,708 She's making that face. Not that face, Nori... 44 00:04:23,625 --> 00:04:24,458 Nori! 45 00:04:25,958 --> 00:04:26,791 Nori, don't! 46 00:04:31,000 --> 00:04:33,708 [Nori gasping] 47 00:04:37,250 --> 00:04:39,333 [panting] 48 00:04:43,458 --> 00:04:46,458 Nori, don't! He's dead! Come on! 49 00:04:48,541 --> 00:04:49,500 [screaming] 50 00:04:49,583 --> 00:04:53,583 -No! Don't! Don't! Please! -[indistinct shouting echoing] 51 00:05:00,833 --> 00:05:01,666 [gasps] 52 00:05:01,750 --> 00:05:05,250 [whooshing] 53 00:05:06,583 --> 00:05:07,708 No! 54 00:05:15,458 --> 00:05:19,458 [wind whistling] 55 00:05:21,500 --> 00:05:25,333 [whooshing] 56 00:05:26,083 --> 00:05:27,083 What... 57 00:05:28,583 --> 00:05:30,666 [gasping] 58 00:05:36,083 --> 00:05:37,041 [gasps] 59 00:05:37,125 --> 00:05:38,458 Your mam's gonna kill ya. 60 00:05:40,375 --> 00:05:44,541 You're not telling her. Neither am I. Quick sticks. 61 00:05:44,625 --> 00:05:47,041 We can't leave him like this or the wolves will get him. 62 00:05:47,125 --> 00:05:48,916 -So? -So, that's not who we are. 63 00:05:49,000 --> 00:05:50,291 That's not who you are. 64 00:05:50,375 --> 00:05:53,625 I can't carry him alone. Are you gonna help me or not? 65 00:05:53,708 --> 00:05:54,958 -Not. -Poppy! 66 00:05:55,708 --> 00:05:58,333 How exactly are we supposed to carry a giant? 67 00:05:59,916 --> 00:06:01,666 [whispering] Must've been a star fall. 68 00:06:03,958 --> 00:06:05,666 A big one. 69 00:06:05,750 --> 00:06:08,166 How many signs do you need? 70 00:06:09,083 --> 00:06:11,958 Ask me, we ought to break camp this moment. 71 00:06:12,041 --> 00:06:13,541 -[sighs] -What about the festival? 72 00:06:13,625 --> 00:06:15,833 Let's not do anything rash just yet. 73 00:06:15,916 --> 00:06:18,916 More'n likely we're safer in camp than we are out. 74 00:06:19,541 --> 00:06:21,541 But keep an eye out, the both of you. 75 00:06:21,625 --> 00:06:23,333 -Malva's right. -Yes. 76 00:06:23,416 --> 00:06:26,125 This does not bode well. 77 00:06:26,208 --> 00:06:28,041 Now, away with you. Go on. 78 00:06:28,125 --> 00:06:29,333 [snaps fingers] Pssk! 79 00:06:29,416 --> 00:06:32,333 -All right, all right, all right. -Go on. Hurry up. 80 00:06:33,083 --> 00:06:34,791 [rustling] 81 00:06:42,583 --> 00:06:44,458 -[rustling] -[gasping] 82 00:06:47,291 --> 00:06:49,000 -[rustling] -[gasps] 83 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 Look at him. He's bleeding massive. 84 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 -He's got to be... -He's not a troll! 85 00:06:56,916 --> 00:06:59,250 All right, smart-foot. Then what is he? 86 00:06:59,333 --> 00:07:02,166 Uh, maybe he's big folk. 87 00:07:02,250 --> 00:07:03,666 Human? 88 00:07:03,750 --> 00:07:05,666 [scoffs] No way. He'd be squished. 89 00:07:05,750 --> 00:07:07,000 Elf, maybe? 90 00:07:07,500 --> 00:07:10,208 -Wrong ears. And he's not handsome. -[laughs] 91 00:07:10,291 --> 00:07:12,916 Not to mention, Elves don't fall from the sky. 92 00:07:13,000 --> 00:07:14,791 Nobody does. As far as I know. 93 00:07:14,875 --> 00:07:15,875 He did. 94 00:07:15,958 --> 00:07:18,708 -Are you even pullin'? -Yeah, of course I'm pullin'! 95 00:07:18,791 --> 00:07:20,708 -Well, pull harder! -Shh! 96 00:07:21,916 --> 00:07:24,458 This is ludicrous. He's never gonna fit in that old cart. 97 00:07:24,541 --> 00:07:25,958 It's just for one night. 98 00:07:26,041 --> 00:07:29,916 In the mornin', we'll pack him up some food and send him on his way. 99 00:07:30,000 --> 00:07:32,375 -What way? -That's a tomorrow problem. 100 00:07:32,458 --> 00:07:35,166 -This isn't an adventure. -What's that supposed to mean? 101 00:07:35,250 --> 00:07:37,958 -I didn't go looking for this. -But you're not turning away. 102 00:07:38,041 --> 00:07:40,541 -Because I can't. -Because you won't. 103 00:07:40,625 --> 00:07:43,458 This stranger isn't a Man, or an Elf, 104 00:07:43,541 --> 00:07:45,500 or some baby eagle with a broken wing. 105 00:07:45,583 --> 00:07:47,500 -That was one time. -He's something else. 106 00:07:47,583 --> 00:07:48,500 [thuds] 107 00:07:48,583 --> 00:07:50,250 [both panting] 108 00:07:51,125 --> 00:07:52,791 [sighs] Maybe he's something dangerous. 109 00:07:52,875 --> 00:07:55,083 Now you sound just like Malva and the sisters. 110 00:07:55,166 --> 00:07:56,291 Oh, it's not just them. 111 00:07:56,375 --> 00:07:58,833 Anybody finds out that we helped a stranger, 112 00:07:58,916 --> 00:08:01,708 and anything bad that happens the next three seasons 113 00:08:01,791 --> 00:08:03,083 will be our fault. 114 00:08:03,166 --> 00:08:06,458 If a fog lasts a little too long, a wheel gets stuck in a rut... 115 00:08:06,875 --> 00:08:08,416 Oh, great goats! 116 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 [Poppy] Faster, before it crashes! 117 00:08:09,833 --> 00:08:11,375 [Nori] Oh, so now you care about him. 118 00:08:11,458 --> 00:08:13,958 [Poppy] No, no! The wheelbarrow, it's not mine! 119 00:08:14,041 --> 00:08:16,541 [crickets chirping] 120 00:08:25,916 --> 00:08:28,083 -[laughs] -[The Stranger mumbles] 121 00:08:42,833 --> 00:08:44,666 [snoring] 122 00:09:01,208 --> 00:09:02,708 Why you doing this, Nori? 123 00:09:03,958 --> 00:09:06,375 -I feel like he's my responsibility. -You feel like everyone 124 00:09:06,458 --> 00:09:08,291 -is your responsibility. -No. 125 00:09:09,125 --> 00:09:10,625 This is different. 126 00:09:15,916 --> 00:09:18,750 He could've landed anywhere, and he landed here. 127 00:09:21,041 --> 00:09:25,875 I know it sounds strange, but somehow I just know he's important. 128 00:09:27,333 --> 00:09:29,833 It's like there's a reason this happened. 129 00:09:29,916 --> 00:09:32,625 Like I was supposed to find him. Me. 130 00:09:34,125 --> 00:09:37,625 I can't walk away from that. Not till I know he's safe. 131 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 Can you? 132 00:09:44,666 --> 00:09:46,250 Fine. I won't tell anyone. 133 00:09:48,625 --> 00:09:49,875 Thank you. 134 00:09:53,333 --> 00:09:55,750 [Poppy] What does a giant eat, anyway? 135 00:09:55,833 --> 00:09:57,791 Hope it's not Harfoots. 136 00:09:57,875 --> 00:10:00,375 [Nori] Just the ones that can't keep a secret. 137 00:10:00,750 --> 00:10:03,541 [crickets chirping] 138 00:10:03,666 --> 00:10:06,083 [fire crackling] 139 00:10:08,750 --> 00:10:11,708 [creaking] 140 00:10:29,000 --> 00:10:31,416 [Bronwyn] The earth is riven with fissures. 141 00:10:31,500 --> 00:10:33,166 Like in a ground-shake. 142 00:10:35,416 --> 00:10:36,500 [Arondir] No bodies. 143 00:10:39,208 --> 00:10:40,583 No wounded. 144 00:10:40,666 --> 00:10:42,083 Perhaps they all fled. 145 00:10:42,166 --> 00:10:43,000 [flies buzzing] 146 00:10:43,083 --> 00:10:44,250 [Arondir] Perhaps. 147 00:10:45,291 --> 00:10:46,500 [latch opening] 148 00:10:59,375 --> 00:11:00,791 This was Ciaran's home. 149 00:11:01,458 --> 00:11:05,500 And... Hana. His wife was Hana. 150 00:11:08,958 --> 00:11:12,291 This was no ground-shake. Someone dug this passage. 151 00:11:12,375 --> 00:11:13,541 Something. 152 00:11:14,333 --> 00:11:15,750 Men did not do this. 153 00:11:15,833 --> 00:11:18,208 Go. Warn your people. 154 00:11:18,625 --> 00:11:20,166 You're not coming with me? 155 00:11:20,250 --> 00:11:21,916 I must follow the passage. The other direction. 156 00:11:22,000 --> 00:11:25,833 -You don't know what's down there. -That is the reason I must go. 157 00:11:33,333 --> 00:11:35,000 [sighs] 158 00:11:41,833 --> 00:11:43,333 [wind whistling] 159 00:12:03,208 --> 00:12:05,541 [birds chirping] 160 00:12:05,625 --> 00:12:06,958 [Elrond] Fëanor's hammer. 161 00:12:08,833 --> 00:12:11,666 The tool that wrought the Silmarils. 162 00:12:13,583 --> 00:12:16,500 The jewels that contain the very light of Valinor. 163 00:12:17,333 --> 00:12:18,666 Strange, isn't it? 164 00:12:19,500 --> 00:12:23,333 How one object could be responsible for creating so much beauty... 165 00:12:24,416 --> 00:12:25,666 And so much pain. 166 00:12:26,250 --> 00:12:29,375 True creation requires sacrifice. 167 00:12:31,333 --> 00:12:35,750 They say that Morgoth found the Silmarils so beautiful 168 00:12:37,083 --> 00:12:39,083 that after he'd stolen them, for weeks, 169 00:12:39,166 --> 00:12:41,875 he could do nothing but stare into their depths. 170 00:12:41,958 --> 00:12:43,041 Hmm. 171 00:12:43,125 --> 00:12:46,333 It was only after one of his tears fell upon the jewels 172 00:12:46,416 --> 00:12:49,291 and he was faced with the evil of his own reflection, 173 00:12:49,375 --> 00:12:51,541 that the reverie was finally broken. 174 00:12:53,000 --> 00:12:55,166 From that moment, he... 175 00:12:55,250 --> 00:12:57,416 He looked upon their light no more. 176 00:12:58,416 --> 00:12:59,416 [sighs] 177 00:13:00,500 --> 00:13:04,666 Fëanor's work nearly turned the heart of the Great Foe himself. [laughs] 178 00:13:06,791 --> 00:13:08,708 What has mine ever accomplished? 179 00:13:09,625 --> 00:13:12,125 I... It has turned my heart, my lord. 180 00:13:12,208 --> 00:13:13,791 The heart of many an Elf. 181 00:13:15,000 --> 00:13:17,791 But I aspire to do far more than that. 182 00:13:18,666 --> 00:13:21,250 An Age ago, our kind brought war to these shores. 183 00:13:21,333 --> 00:13:22,958 I want to fill them with beauty. 184 00:13:23,041 --> 00:13:27,708 To grow beyond petty works of jewel-craft, and devise something of real power. 185 00:13:28,333 --> 00:13:30,250 What is it you hope to craft? 186 00:13:30,333 --> 00:13:33,750 "What" is but a glint on the far horizon. 187 00:13:33,833 --> 00:13:39,250 You have come to Eregion to help me achieve the "how." 188 00:13:40,333 --> 00:13:41,500 A tower? 189 00:13:42,250 --> 00:13:47,416 [Celebrimbor] One that can host a forge more powerful than any ever built. 190 00:13:47,500 --> 00:13:50,583 Able to birth a flame as hot as a dragon's tongue, 191 00:13:50,666 --> 00:13:52,166 and as pure as starlight. 192 00:13:52,250 --> 00:13:56,083 The things we could use it to create could transform Middle-earth. 193 00:13:56,166 --> 00:13:57,958 What seems to be the difficulty? 194 00:13:58,916 --> 00:14:00,916 I need it completed by spring. 195 00:14:02,250 --> 00:14:04,250 My lord, that would require a... 196 00:14:04,333 --> 00:14:06,625 A workforce greater than any ever assembled. 197 00:14:06,708 --> 00:14:09,500 Yes. The High King cannot provide one. 198 00:14:09,583 --> 00:14:12,000 So he has sent me you instead. 199 00:14:15,625 --> 00:14:19,958 Have you considered seeking partners outside the confines of our own race? 200 00:14:20,666 --> 00:14:22,166 How far outside? 201 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 [wind whooshing] 202 00:14:44,250 --> 00:14:46,458 [Celebrimbor] An alliance with the Dwarves would be 203 00:14:46,541 --> 00:14:48,500 the diplomatic achievement of the age. 204 00:14:48,583 --> 00:14:51,583 [Elrond] Their prince, Durin, is an old and dear friend. 205 00:14:51,666 --> 00:14:53,166 Almost like a brother to me. 206 00:14:53,250 --> 00:14:57,333 [Celebrimbor] I've heard the Dwarves have greatly expanded their halls of late. 207 00:14:57,666 --> 00:15:00,250 They... They sculpt the rock 208 00:15:01,291 --> 00:15:05,333 with the respect of one who cares for an aged parent. 209 00:15:05,416 --> 00:15:08,083 I've long wanted to see them work. 210 00:15:08,166 --> 00:15:10,083 I had no idea you admired them so. 211 00:15:10,166 --> 00:15:12,791 I admire all who can see into the mystery of things, 212 00:15:12,875 --> 00:15:15,541 who can divine from the plainness of what is, 213 00:15:15,625 --> 00:15:17,416 the beauty of what could be... 214 00:15:18,583 --> 00:15:21,666 Might your friend be able to grant me access to their workshops? 215 00:15:21,750 --> 00:15:24,625 [Elrond] Oh, if I know Durin, he'll do far more than that. 216 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 He'll welcome us with open arms, 217 00:15:27,458 --> 00:15:29,291 rams' horns blaring, 218 00:15:29,416 --> 00:15:31,250 tables filled with salted pork, 219 00:15:31,333 --> 00:15:34,000 -and enough malt beer to fill the Anduin. -[scraping] 220 00:15:34,083 --> 00:15:35,625 [Dwarf] What do you want? 221 00:15:36,500 --> 00:15:38,208 It is Elrond of Lindon, 222 00:15:38,291 --> 00:15:40,875 accompanied by Celebrimbor, Lord of Eregion. 223 00:15:41,625 --> 00:15:43,583 We seek an audience with Prince Durin. 224 00:15:44,958 --> 00:15:46,625 -[Dwarf] No. -[scraping] 225 00:15:51,791 --> 00:15:52,958 My apologies. 226 00:15:54,166 --> 00:15:57,041 Inform Lord Durin that his friend, Elrond... 227 00:15:57,125 --> 00:15:59,708 [Dwarf] His judgment has already been rendered, Elf. 228 00:16:03,500 --> 00:16:04,791 Rams' horns? 229 00:16:19,041 --> 00:16:20,500 All right, then, my friend. 230 00:16:27,583 --> 00:16:30,625 I invoke the Rite of Sigin-tarâg. 231 00:16:30,708 --> 00:16:32,250 What is the Rite of... 232 00:16:32,333 --> 00:16:35,083 [loud creaking, rumbling] 233 00:16:37,125 --> 00:16:39,125 -[Dwarf commands in Khuzdul] -[Dwarves grunt] 234 00:16:39,208 --> 00:16:40,583 [in English] I'll rejoin you in Eregion. 235 00:16:40,666 --> 00:16:42,250 Are you certain you know what you're doing? 236 00:16:42,333 --> 00:16:44,458 Lord Celebrimbor, trust me. 237 00:16:44,541 --> 00:16:47,333 You are master of your craft, my friend. 238 00:16:47,416 --> 00:16:50,166 Allow me a few days to work mine. 239 00:16:52,000 --> 00:16:52,833 [Dwarf grunts] 240 00:16:55,500 --> 00:16:56,666 [Dwarf commands in Khuzdul] 241 00:17:03,750 --> 00:17:07,208 [creaking] 242 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 [clanks] 243 00:17:15,208 --> 00:17:16,458 [axes clank] 244 00:17:19,750 --> 00:17:21,625 [exclaims in Quenya] Elmendéa... 245 00:17:27,833 --> 00:17:29,958 [Dwarf grunts] 246 00:17:44,416 --> 00:17:47,083 [Dwarves chattering in Khuzdul] 247 00:18:04,583 --> 00:18:09,541 [Dwarves chanting in unison] 248 00:18:18,041 --> 00:18:21,000 [horn blowing] 249 00:18:23,625 --> 00:18:27,166 [chanting intensifies] 250 00:18:29,625 --> 00:18:30,583 [chanting stops] 251 00:18:30,666 --> 00:18:34,458 -[shouts] Khazad! -[Dwarves] Dûm! 252 00:18:34,541 --> 00:18:36,666 [Dwarves laughing] 253 00:18:37,833 --> 00:18:39,541 My heart sings to see you, old... 254 00:18:39,625 --> 00:18:44,833 The Elf Elrond has invoked the Rite of Sigin-tarâg. 255 00:18:44,916 --> 00:18:46,666 [Dwarves laughing] 256 00:18:46,791 --> 00:18:49,583 The Dwarven test of endurance, 257 00:18:49,666 --> 00:18:52,250 fashioned by Aulë himself. 258 00:18:52,333 --> 00:18:53,916 [Dwarves agreeing] 259 00:18:54,375 --> 00:18:57,125 Once we lift our hammers, 260 00:18:58,291 --> 00:19:02,333 we shall break the great stones until one of us can break no more. 261 00:19:02,416 --> 00:19:04,208 [Dwarves cheering] 262 00:19:05,208 --> 00:19:07,291 Should the Elf forfeit, 263 00:19:08,041 --> 00:19:11,291 he will be banished from all Dwarven lands. 264 00:19:11,375 --> 00:19:12,750 [Dwarves agreeing] 265 00:19:12,958 --> 00:19:14,125 Forever! 266 00:19:14,250 --> 00:19:18,416 [Dwarves laughing, cheering] 267 00:19:19,500 --> 00:19:21,916 Does the Elf understand? 268 00:19:24,166 --> 00:19:25,333 The Elf does. 269 00:19:26,291 --> 00:19:29,541 In the unlikely event the Elf should win... 270 00:19:29,666 --> 00:19:32,541 -[laughs] -[Dwarves laughing] 271 00:19:32,625 --> 00:19:36,208 We shall grant a single boon. But should he lose... 272 00:19:36,291 --> 00:19:39,166 Banished. Yes. Understood. 273 00:19:39,250 --> 00:19:40,583 [mockingly] Mmm. 274 00:19:44,208 --> 00:19:45,458 Begin! 275 00:19:46,375 --> 00:19:48,166 [horn blowing] 276 00:19:48,291 --> 00:19:51,625 [Dwarves chanting] Durin! Durin! Durin! 277 00:19:51,708 --> 00:19:55,250 Durin! Durin! Durin! 278 00:19:55,333 --> 00:20:00,041 -Durin! Durin! Durin! Durin! -[thuds] 279 00:20:00,208 --> 00:20:03,125 -Durin! Durin! -[chanting stops] 280 00:20:05,666 --> 00:20:06,791 [clanks] 281 00:20:08,375 --> 00:20:10,583 -[Dwarves exclaim] -[grunts, cheers] 282 00:20:10,666 --> 00:20:15,125 [Dwarves cheering] 283 00:20:21,208 --> 00:20:22,791 Here we go, Elf. 284 00:20:23,541 --> 00:20:24,625 [Dwarves exclaim] 285 00:20:37,125 --> 00:20:38,041 [panting] 286 00:20:41,375 --> 00:20:44,416 -[scraping] -[gasps] 287 00:20:50,958 --> 00:20:53,500 [breathing heavily] 288 00:20:54,750 --> 00:20:56,875 [grunts] Mm. 289 00:20:59,083 --> 00:21:01,958 [voices whispering] 290 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 Hello? 291 00:21:04,208 --> 00:21:06,666 -[shouting echoes] -[whooshing] 292 00:21:06,750 --> 00:21:09,375 Wait! Wait, it's me! 293 00:21:09,833 --> 00:21:11,208 It's me! Stop! 294 00:21:11,375 --> 00:21:13,375 -[birds screeching] -[trees creaking] 295 00:21:13,458 --> 00:21:15,250 Wait! 296 00:21:15,750 --> 00:21:18,750 I helped you last night. You remember me, don't you? 297 00:21:18,833 --> 00:21:20,541 [voices whispering] 298 00:21:21,083 --> 00:21:22,166 Don't you? 299 00:21:22,250 --> 00:21:25,958 [whispering continues] 300 00:21:30,708 --> 00:21:32,208 [wind dwindles] 301 00:21:32,291 --> 00:21:33,416 Okay. 302 00:21:33,541 --> 00:21:36,416 [breathing heavily] 303 00:21:36,500 --> 00:21:37,833 How 'bout this then... 304 00:21:38,375 --> 00:21:39,958 I won't harm you. 305 00:21:41,291 --> 00:21:43,916 You won't harm me. Deal? 306 00:21:51,708 --> 00:21:53,875 Well, that's a start then, isn't it? 307 00:21:53,958 --> 00:21:56,250 Now, proper things first. Father always says, 308 00:21:56,333 --> 00:22:00,750 "A Harfoot without manners is as like to get far in life as a square wheel." So... 309 00:22:01,833 --> 00:22:03,250 I'm Nori. 310 00:22:08,250 --> 00:22:09,458 I'm Nori. 311 00:22:10,916 --> 00:22:13,333 [mumbling] I... 312 00:22:14,416 --> 00:22:15,583 No, I'm Nori. 313 00:22:15,666 --> 00:22:17,416 [mumbles] No, I'm Nori. 314 00:22:17,500 --> 00:22:20,041 What about your name? You? 315 00:22:23,458 --> 00:22:25,083 You don't remember, do you? 316 00:22:26,875 --> 00:22:28,666 Suppose you did fall quite a long way. 317 00:22:28,750 --> 00:22:30,958 Anybody's head would be a bit higgledy-piggledy. 318 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 I fell out of a tree once. 319 00:22:32,500 --> 00:22:35,375 For a whole week, I kept calling strawberries "pigberries." 320 00:22:35,458 --> 00:22:37,541 Can you imagine? A pigberry? 321 00:22:40,708 --> 00:22:41,833 It's food. 322 00:22:41,916 --> 00:22:43,041 [grunts] 323 00:22:43,500 --> 00:22:46,041 They do eat where you're from, don't they? 324 00:22:46,125 --> 00:22:48,625 Of course they do, Nori, what a silly question. 325 00:22:49,666 --> 00:22:50,666 [grunts] 326 00:22:55,208 --> 00:22:56,291 [grunts] 327 00:22:56,375 --> 00:22:59,916 Mm. [licking] 328 00:23:01,291 --> 00:23:04,541 [licking] 329 00:23:18,958 --> 00:23:19,875 Hmm. 330 00:23:21,750 --> 00:23:23,041 [crunching] 331 00:23:23,125 --> 00:23:25,583 [stammers] No... That's not how you... 332 00:23:25,666 --> 00:23:27,041 [grunting] 333 00:23:29,625 --> 00:23:31,041 [crunching] 334 00:23:33,125 --> 00:23:35,875 -Largo! Largo! -[lively chatter, laughter] 335 00:23:36,666 --> 00:23:38,666 Leave him, Malva. Why don't you help? 336 00:23:38,750 --> 00:23:41,333 I am helping by asking him to help. 337 00:23:42,083 --> 00:23:44,625 Aw, stop your lounge-a-daising and lend us a foot. 338 00:23:44,708 --> 00:23:48,166 Well, I think Nori was looking forward to helping out with that. 339 00:23:48,250 --> 00:23:50,916 Nori? Nori? 340 00:23:53,875 --> 00:23:55,291 [crunching] 341 00:23:55,625 --> 00:23:57,583 Where is it you're from, anyway? 342 00:23:57,666 --> 00:24:00,125 Where do you belong? Where are all the others? 343 00:24:00,208 --> 00:24:02,041 You know, of your kind? Like you? 344 00:24:04,750 --> 00:24:06,166 Are there any others? 345 00:24:22,333 --> 00:24:25,375 -And up she goes... -[Harfoots grunting] 346 00:24:26,041 --> 00:24:27,166 Come on, big fella. 347 00:24:27,541 --> 00:24:28,625 [laughing] 348 00:24:28,708 --> 00:24:29,750 [grunts] 349 00:24:29,833 --> 00:24:31,916 -[rope creaking] -[Malva] Put your back into it, lads! 350 00:24:32,000 --> 00:24:34,500 -[scraping] -[breathing heavily] 351 00:24:39,541 --> 00:24:40,541 What is it? 352 00:24:41,625 --> 00:24:42,708 [in other language] Mana... 353 00:24:43,500 --> 00:24:44,916 Is it some sort of map? 354 00:24:45,250 --> 00:24:46,375 [Malva] Come on, lads! 355 00:24:46,458 --> 00:24:48,000 -[Largo grunting] -[Sadoc laughing] 356 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 [Malva] It's got space. 357 00:24:50,583 --> 00:24:52,875 Mana... Mana... 358 00:24:52,958 --> 00:24:54,625 [breathing heavily] 359 00:24:54,708 --> 00:24:56,000 Úrë... 360 00:24:57,208 --> 00:25:00,375 [exclaims, grunting] 361 00:25:03,333 --> 00:25:04,750 -[snaps] -[bone crunches] 362 00:25:04,833 --> 00:25:06,458 -[groaning] -[all exclaiming] 363 00:25:09,125 --> 00:25:11,916 Mana... Mana... 364 00:25:12,000 --> 00:25:14,666 Úrë... Úrë... 365 00:25:16,000 --> 00:25:18,458 Úrë... Mana... 366 00:25:18,541 --> 00:25:20,750 It just looks like a batch of dots and loops. 367 00:25:21,416 --> 00:25:23,000 -Úrë... -I don't understand. 368 00:25:23,083 --> 00:25:26,166 -Mana! -I'm trying to help you, but I... 369 00:25:26,250 --> 00:25:28,041 [shouting] Úrë! 370 00:25:28,125 --> 00:25:29,541 I'm just a Harfoot! 371 00:25:31,333 --> 00:25:32,416 [panting] 372 00:25:32,500 --> 00:25:33,583 -[Poppy] Nori! -[gasps] 373 00:25:35,708 --> 00:25:37,791 [shouting] 374 00:25:38,041 --> 00:25:39,666 [Nori] Friend! 375 00:25:40,666 --> 00:25:43,333 Friend. Just a friend. 376 00:25:43,916 --> 00:25:45,000 Nori. 377 00:25:46,291 --> 00:25:47,708 It's your father. 378 00:25:49,250 --> 00:25:51,125 [Largo groans] 379 00:25:51,208 --> 00:25:54,708 Wow! Blueberry indeed. [laughs] 380 00:25:55,625 --> 00:25:56,625 [sighs] 381 00:25:57,416 --> 00:25:59,291 Nori, I'm fine. 382 00:25:59,375 --> 00:26:01,958 I... I slipped on wet grass is all. It's just a twist. 383 00:26:02,041 --> 00:26:04,333 There's nothing to worry... [groans] 384 00:26:04,416 --> 00:26:05,958 -[Nori] Mam... -Never you mind. 385 00:26:06,041 --> 00:26:07,208 I should've been here. 386 00:26:07,291 --> 00:26:08,750 [Marigold] You're here now, all right? 387 00:26:08,833 --> 00:26:10,958 Now, go on, fetch me some cold water and some salt. 388 00:26:12,208 --> 00:26:15,750 [indistinct chatter] 389 00:26:24,250 --> 00:26:27,250 How bad is it? Can he migrate? 390 00:26:27,333 --> 00:26:29,291 [sniffling] 391 00:26:29,375 --> 00:26:31,083 [indistinct chatter] 392 00:26:32,666 --> 00:26:33,708 You saw him. 393 00:26:33,791 --> 00:26:36,166 Couldn't put the weight of a leaf on that leg. 394 00:26:36,250 --> 00:26:39,250 -Much less pull a cart. -Mind your own fire, Malva. 395 00:26:40,541 --> 00:26:42,458 [exclaiming sarcastically] 396 00:27:06,166 --> 00:27:07,625 [bellowing echoes] 397 00:27:07,708 --> 00:27:09,416 [gasping] 398 00:27:39,250 --> 00:27:40,291 [Galadriel] Over here! 399 00:27:43,083 --> 00:27:44,208 [panting] 400 00:27:46,125 --> 00:27:48,250 Come. Come closer. 401 00:27:48,333 --> 00:27:51,625 -What do you think you're doing? -I'm not leaving her adrift. 402 00:27:51,708 --> 00:27:53,958 [man] Suppose you'll be sharing your rations? 403 00:27:54,041 --> 00:27:55,958 The tides of fate are flowing. 404 00:27:56,041 --> 00:27:57,041 [woman] If no one else will. 405 00:27:57,125 --> 00:27:59,375 Yours may be heading in, or out. 406 00:27:59,458 --> 00:28:02,666 [woman] Refuse to bring her aboard, and her death will be on our hands. 407 00:28:02,750 --> 00:28:05,791 [man] Didn't seem bothered when we was debating Doble's death. 408 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Cruelty will not be our deliverance. 409 00:28:09,000 --> 00:28:10,083 [man] Don't let her on. 410 00:28:10,791 --> 00:28:11,625 [woman] Pull her up. 411 00:28:13,083 --> 00:28:14,083 [grunts] 412 00:28:14,750 --> 00:28:16,500 [panting] 413 00:28:21,416 --> 00:28:22,250 [man] No. 414 00:28:23,708 --> 00:28:25,000 Answers first. 415 00:28:29,791 --> 00:28:31,041 Why are you out here? 416 00:28:33,041 --> 00:28:34,875 I was separated from my ship. 417 00:28:34,958 --> 00:28:36,166 Attacked? 418 00:28:36,250 --> 00:28:38,250 [woman 2 whimpering hysterically] 419 00:28:38,833 --> 00:28:40,250 Then you've not seen it? 420 00:28:40,666 --> 00:28:41,916 Seen what? 421 00:28:44,916 --> 00:28:46,208 [whimpering hysterically] 422 00:28:46,916 --> 00:28:48,083 The worm. 423 00:28:51,166 --> 00:28:53,166 We set out two weeks ago, sailing... 424 00:28:53,250 --> 00:28:55,708 -Need we tell her all our affairs? -[woman] Why not? 425 00:28:55,875 --> 00:28:57,500 Does she look dangerous to you? 426 00:28:57,583 --> 00:28:59,000 Looks can be deceiving. 427 00:29:03,708 --> 00:29:04,875 An Elf. 428 00:29:04,958 --> 00:29:06,791 Remove your hand from me, sir. 429 00:29:07,583 --> 00:29:08,958 You liar. 430 00:29:09,041 --> 00:29:11,458 -We're saved. We're saved. Look! -[woman] Hurry! 431 00:29:11,541 --> 00:29:13,250 [screaming] Look! Over here! 432 00:29:13,333 --> 00:29:14,500 Help us! 433 00:29:14,583 --> 00:29:17,208 Hurry, help me build a torch. Hurry! 434 00:29:17,291 --> 00:29:19,500 Wait! Until we can see the sails. 435 00:29:19,583 --> 00:29:22,458 Corsairs prowl these waters. Do you want to be skinned alive? 436 00:29:22,541 --> 00:29:23,375 [gasps] 437 00:29:27,833 --> 00:29:29,666 That's no corsair ship. 438 00:29:29,750 --> 00:29:32,041 That's our ship. 439 00:29:38,208 --> 00:29:39,208 The worm! 440 00:29:43,458 --> 00:29:44,583 Be still. 441 00:29:46,125 --> 00:29:48,208 [bellowing] 442 00:30:00,500 --> 00:30:02,250 -[water gushing] -[all screaming] 443 00:30:04,916 --> 00:30:07,083 -The Elf led it right to us. -[Galadriel shouts] 444 00:30:20,875 --> 00:30:22,666 [people shouting] 445 00:30:26,750 --> 00:30:27,583 [man] It's coming! 446 00:30:27,666 --> 00:30:30,458 [people shouting] 447 00:30:34,083 --> 00:30:35,083 [woman screaming] Help! 448 00:30:36,541 --> 00:30:38,041 -[crashes] -[people scream] 449 00:30:48,166 --> 00:30:49,333 [splashing] 450 00:31:02,875 --> 00:31:05,125 [breathing heavily] 451 00:31:28,791 --> 00:31:29,833 [gasps] 452 00:31:39,958 --> 00:31:41,791 [panting] 453 00:31:45,833 --> 00:31:46,666 [grunts] 454 00:31:52,000 --> 00:31:53,666 [both grunting] 455 00:32:01,125 --> 00:32:02,125 What are you called? 456 00:32:02,208 --> 00:32:05,250 [panting] 457 00:32:10,166 --> 00:32:11,250 Galadriel. 458 00:32:13,166 --> 00:32:14,333 I'm Halbrand. 459 00:32:15,250 --> 00:32:16,458 What's our heading? 460 00:32:20,750 --> 00:32:21,875 [Dwarves cheer] 461 00:32:22,083 --> 00:32:23,083 [Dwarves cheer] 462 00:32:24,625 --> 00:32:25,666 [grunts] 463 00:32:26,083 --> 00:32:26,958 [grunts] 464 00:32:27,041 --> 00:32:28,291 [Dwarves cheer] 465 00:32:28,375 --> 00:32:30,916 [both grunting] 466 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 [laughing] 467 00:32:32,083 --> 00:32:33,000 [grunts] 468 00:32:33,083 --> 00:32:34,541 [Dwarves cheer] 469 00:32:36,708 --> 00:32:41,041 [Dwarves cheering and laughing] 470 00:32:41,458 --> 00:32:42,375 [laughs] 471 00:32:50,208 --> 00:32:52,083 -[grunts] -[Dwarves cheering] 472 00:32:52,208 --> 00:32:55,166 [laughing] 473 00:32:55,875 --> 00:32:57,416 [chuckles] 474 00:33:25,375 --> 00:33:27,916 [Dwarves cheering] 475 00:33:28,500 --> 00:33:30,250 [shouts] 476 00:33:31,375 --> 00:33:32,583 Yes! 477 00:33:32,666 --> 00:33:35,958 [Dwarves chanting] Durin! Durin! Durin! 478 00:33:36,041 --> 00:33:39,291 Durin! Durin! Durin! 479 00:33:39,375 --> 00:33:45,000 Durin! Durin! Durin! Durin! Durin! 480 00:33:45,416 --> 00:33:47,208 A dog may bark at the moon. 481 00:33:49,083 --> 00:33:50,875 But he cannot bring it down. 482 00:33:52,416 --> 00:33:53,750 Take your leave. 483 00:33:55,875 --> 00:33:58,708 Perhaps His Lordship would be willing to escort me to the exit? 484 00:34:01,958 --> 00:34:03,125 Gladly. 485 00:34:03,375 --> 00:34:05,916 [lift clicking, creaking] 486 00:34:15,083 --> 00:34:18,958 Remarkable. I never dreamed to find your city so changed. 487 00:34:20,250 --> 00:34:22,041 Now, 20 years will do that. 488 00:34:22,125 --> 00:34:23,625 Has it been only 20? 489 00:34:26,208 --> 00:34:28,458 You must tell me your secret. 490 00:34:30,791 --> 00:34:32,375 Our secrets are our own. 491 00:34:33,041 --> 00:34:34,125 Durin, have I offended you? 492 00:34:34,208 --> 00:34:36,250 To answer that, we'd need a longer lift. 493 00:34:36,333 --> 00:34:38,541 If you wish to discharge me without explanation, 494 00:34:38,625 --> 00:34:41,041 -that is your choice. -You bet your feathery shirts it is. 495 00:34:41,125 --> 00:34:43,333 But before squandering the best opportunity 496 00:34:43,416 --> 00:34:45,500 any Dwarf-prince has had in a generation, 497 00:34:45,583 --> 00:34:47,833 you might at least listen to the proposal I bring. 498 00:34:47,916 --> 00:34:49,000 Ah, there it is. 499 00:34:49,083 --> 00:34:51,250 The true purpose of your visit. You want something. 500 00:34:51,333 --> 00:34:53,750 I journeyed here to see my friend, whom I've greatly missed. 501 00:34:53,833 --> 00:34:56,291 Missed? You missed my wedding. 502 00:34:56,375 --> 00:34:59,375 The birth of my children, two of them! 503 00:35:01,250 --> 00:35:05,583 You cannot barge into my mountain and demand I welcome you with open arms. 504 00:35:06,083 --> 00:35:08,916 You cannot claim that which you discarded. 505 00:35:09,000 --> 00:35:10,291 Discarded? Durin, I... 506 00:35:10,375 --> 00:35:13,458 Twenty years might be the blink of an eye to an Elf. 507 00:35:14,333 --> 00:35:16,833 But I've lived an entire life in that time. 508 00:35:18,875 --> 00:35:20,375 A life you missed. 509 00:35:24,916 --> 00:35:25,875 [grumbles] 510 00:35:28,458 --> 00:35:29,708 [thuds] 511 00:35:30,458 --> 00:35:31,708 [Prince Durin scoffs] 512 00:35:33,208 --> 00:35:35,458 So, what do you have to say to that... 513 00:35:37,500 --> 00:35:38,625 "Friend?" 514 00:35:44,208 --> 00:35:45,416 Congratulations. 515 00:35:47,541 --> 00:35:50,333 On your wife, your children. 516 00:35:52,666 --> 00:35:54,666 I hope you can come to forgive me. 517 00:35:57,041 --> 00:36:01,083 And I would like very much to apologize to your family as well. 518 00:36:04,875 --> 00:36:05,916 Hmm. 519 00:36:06,458 --> 00:36:08,583 One apology to Disa and you're off. 520 00:36:08,666 --> 00:36:10,666 No getting better acquainted. 521 00:36:10,750 --> 00:36:15,458 No reminiscing about the past. And absolutely no staying for dinner. 522 00:36:15,541 --> 00:36:17,000 Understood. 523 00:36:17,083 --> 00:36:19,500 [Disa] Aulë's beard! No! 524 00:36:19,583 --> 00:36:21,375 This cannot be Elrond, can it? 525 00:36:21,458 --> 00:36:24,708 I fear so, fair lady. 526 00:36:26,291 --> 00:36:28,416 [exclaiming heartily] 527 00:36:30,208 --> 00:36:31,250 [grumbles] 528 00:36:31,333 --> 00:36:33,583 Durin didn't tell me you were coming. 529 00:36:33,666 --> 00:36:34,958 Durin didn't know. 530 00:36:35,041 --> 00:36:38,291 I've been remiss in not visiting sooner. 531 00:36:38,375 --> 00:36:41,666 An oversight, for which I am here to humbly ask forgiveness. 532 00:36:41,750 --> 00:36:44,041 -You're staying for dinner. -He's leaving. 533 00:36:44,125 --> 00:36:45,708 -He's staying. -He's leaving! 534 00:36:45,791 --> 00:36:46,708 [sternly] He's staying. 535 00:36:46,833 --> 00:36:49,166 -[children laughing] -[Disa laughs] 536 00:36:49,333 --> 00:36:53,500 Hey! I told you two to stay out of my heads! 537 00:36:53,583 --> 00:36:57,041 [Disa] And I told you wee monsters to stay in bed. 538 00:36:57,125 --> 00:36:57,958 Oh, come on! 539 00:36:58,208 --> 00:37:01,458 Gerda! Gamli! Come on, hurry along. 540 00:37:01,541 --> 00:37:02,416 [Gerda] Ow! 541 00:37:02,500 --> 00:37:04,791 Make yourself comfortable, please. 542 00:37:05,541 --> 00:37:07,000 But not too comfortable. 543 00:37:08,125 --> 00:37:09,208 [Disa] Gamli, please. 544 00:37:09,291 --> 00:37:12,083 [Prince Durin] It's off to the salt mines the both of ya! 545 00:37:12,166 --> 00:37:15,166 Cave-trolls and stalagmite spiders galore! 546 00:37:15,250 --> 00:37:16,666 [Disa and Prince Durin laughing] 547 00:37:25,333 --> 00:37:27,666 [Elrond] How did you two first become acquainted? 548 00:37:28,166 --> 00:37:31,250 I was resonating a freshly-opened chamber, 549 00:37:31,333 --> 00:37:34,625 fairly confident we were onto a sizable silver deposit... 550 00:37:34,708 --> 00:37:37,208 "Resonating?" I've not heard of resonating. 551 00:37:37,291 --> 00:37:39,291 It's when we sing to the stone. 552 00:37:39,375 --> 00:37:41,708 You see, a mountain's like a person. 553 00:37:41,791 --> 00:37:46,208 It's a long and ever-changing story made of countless small parts. 554 00:37:46,291 --> 00:37:48,958 -Earth and ore, air and water. -[slurping loudly] 555 00:37:49,041 --> 00:37:53,750 Sing to it properly, each of those parts will reflect your song back to you, 556 00:37:53,833 --> 00:37:57,166 telling you its story, showing you what might be hidden, 557 00:37:57,250 --> 00:37:59,708 where to mine, where to tunnel, and... 558 00:37:59,791 --> 00:38:02,333 And where to leave the mountain untouched. 559 00:38:02,416 --> 00:38:04,250 It is a beautiful tradition. 560 00:38:04,833 --> 00:38:07,208 [burps and sighs] 561 00:38:07,916 --> 00:38:12,375 Anyway, we're unpacking our tools, and my team suddenly grows quiet. 562 00:38:12,458 --> 00:38:14,750 Then, I see our prince. 563 00:38:14,833 --> 00:38:16,666 He's come to check on us. 564 00:38:16,750 --> 00:38:18,791 Far below his purview, mind you. 565 00:38:19,250 --> 00:38:21,083 First, I thought it merely curious. 566 00:38:21,500 --> 00:38:24,083 That is, until he showed up at our next survey. 567 00:38:24,166 --> 00:38:25,291 [chuckles] 568 00:38:25,375 --> 00:38:29,458 And the one after that. And the one after that. 569 00:38:29,541 --> 00:38:31,416 Always did have a talent for lurking. 570 00:38:31,500 --> 00:38:34,875 [laughs] Took weeks before he worked up the courage to court me proper. 571 00:38:34,958 --> 00:38:36,833 Two weeks at most. 572 00:38:36,916 --> 00:38:39,041 -It was five. -[Prince Durin] You're lying. 573 00:38:39,125 --> 00:38:40,333 She's lying. 574 00:38:40,416 --> 00:38:42,625 She may play coy now, 575 00:38:42,708 --> 00:38:46,583 but she was a moon-eyed girl in love from the moment we met. 576 00:38:46,666 --> 00:38:47,541 Oof! 577 00:38:47,708 --> 00:38:49,500 -Mmm! -[Elrond laughs] 578 00:38:50,500 --> 00:38:52,583 A very happy match, indeed. 579 00:38:52,666 --> 00:38:54,458 Should've been at the wedding. 580 00:38:55,000 --> 00:38:56,166 Enough. 581 00:38:57,625 --> 00:38:59,791 -Your friend is here now. -[slurping] 582 00:39:00,041 --> 00:39:02,041 Can we not take joy in that? 583 00:39:02,125 --> 00:39:03,541 He's not here for us. 584 00:39:03,625 --> 00:39:06,125 His king sent him here to take what's ours. 585 00:39:06,208 --> 00:39:09,041 To the contrary. Coming to Khazad-dûm was my idea. 586 00:39:09,125 --> 00:39:11,250 And I have asked for nothing but your ear. 587 00:39:11,333 --> 00:39:13,166 Aye, and that's how it starts. 588 00:39:13,250 --> 00:39:16,250 And soon enough, we're left with our thumbs in our eyes. 589 00:39:16,333 --> 00:39:19,166 -Elves for Elves, no? -Has it ever been so between us? 590 00:39:19,250 --> 00:39:21,875 -I don't know! Has it? -Aulë's beard! 591 00:39:24,333 --> 00:39:26,458 Can you not find a way to mend this? 592 00:39:26,541 --> 00:39:28,875 [Prince Durin breathing heavily] 593 00:39:33,875 --> 00:39:35,708 I see you planted the sapling. 594 00:39:36,625 --> 00:39:39,083 Planted it. Raised it up. 595 00:39:39,625 --> 00:39:42,416 Tends it like it's our third child. 596 00:39:43,250 --> 00:39:45,250 What sort of tree is it, exactly? 597 00:39:46,041 --> 00:39:49,500 A seedling of our Great Tree in Lindon. 598 00:39:50,000 --> 00:39:52,875 The very symbol of our people's strength and vitality. 599 00:39:53,208 --> 00:39:54,916 [Disa] Some called him a fool 600 00:39:55,583 --> 00:39:58,583 for believing it would grow in such darkness. 601 00:39:58,666 --> 00:40:01,000 Where there is love, it is never truly dark. 602 00:40:02,041 --> 00:40:05,000 How could it not grow in a home like yours? 603 00:40:14,166 --> 00:40:15,916 You're not leaving already? 604 00:40:16,000 --> 00:40:18,500 I fear I've overstayed my welcome. 605 00:40:18,583 --> 00:40:21,208 Thank you, Disa, for your hospitality. 606 00:40:23,125 --> 00:40:24,375 Durin. 607 00:40:27,791 --> 00:40:28,750 [grunts] 608 00:40:30,041 --> 00:40:31,083 [sighs] 609 00:40:32,000 --> 00:40:33,458 Sod it, sit down. 610 00:40:34,625 --> 00:40:37,416 -Please. I hardly wish to intrude. -I said sit. 611 00:40:37,500 --> 00:40:38,583 Are you certain? 612 00:40:38,666 --> 00:40:42,416 No. And I'm still angry. Tell me about your king's proposal 613 00:40:42,500 --> 00:40:45,291 so I can decide whether to present it to my father 614 00:40:45,375 --> 00:40:47,708 or toss it in the nearest slag pit. 615 00:41:12,625 --> 00:41:14,250 You needn't keep your distance. 616 00:41:17,083 --> 00:41:20,333 I am simply wondering what manner of man 617 00:41:20,416 --> 00:41:23,458 would so readily abandon his companions to death. 618 00:41:23,791 --> 00:41:25,875 The sort that knows how to survive. 619 00:41:26,625 --> 00:41:28,583 Why be part of the larger target? 620 00:41:28,666 --> 00:41:30,166 You are a target still. 621 00:41:31,500 --> 00:41:34,500 I doubt we shall find safety until we make landfall. 622 00:41:34,583 --> 00:41:37,000 I suspect finding safety won't be that easy. 623 00:41:37,500 --> 00:41:39,125 Leastways not for you. 624 00:41:40,458 --> 00:41:42,375 "Separated" from your ship. 625 00:41:43,791 --> 00:41:44,833 Really? 626 00:41:45,958 --> 00:41:48,708 -You're a deserter, aren't you? -Do I have the look of a deserter? 627 00:41:48,791 --> 00:41:52,208 You don't have the look of someone to whom things happen by accident. 628 00:41:53,208 --> 00:41:55,083 Which means you were running. 629 00:41:55,166 --> 00:41:58,458 Whether toward or from something, I haven't yet decided. 630 00:41:58,541 --> 00:42:00,875 Duty demanded I return to Middle-earth. 631 00:42:02,083 --> 00:42:04,375 And that is all you need to know. 632 00:42:04,458 --> 00:42:08,250 -Important Elf business, no doubt. -What have Elves ever done to you? 633 00:42:08,333 --> 00:42:10,583 Do you blame us for your being stranded here? 634 00:42:10,666 --> 00:42:13,875 The way I see it, it wasn't Elves that chased me from my homeland. 635 00:42:15,375 --> 00:42:16,541 It was Orcs. 636 00:42:18,916 --> 00:42:19,791 [blazing] 637 00:42:25,458 --> 00:42:28,500 Your home. Where was it? 638 00:42:30,208 --> 00:42:31,708 What's it matter? 639 00:42:32,791 --> 00:42:33,833 It's ashes now. 640 00:42:37,208 --> 00:42:39,541 I know something of the pain you carry. 641 00:42:41,208 --> 00:42:42,291 I grieve for you. 642 00:42:47,125 --> 00:42:48,541 For those you lost. 643 00:42:55,125 --> 00:42:56,500 Around your neck. 644 00:42:58,250 --> 00:43:00,250 Was that the mark of your people's king? 645 00:43:00,333 --> 00:43:02,291 -My people have no king. -But if they did, 646 00:43:02,375 --> 00:43:05,000 -where might that kingdom be found? -To what end? 647 00:43:05,083 --> 00:43:07,416 What if I told you we might be able to reclaim it? 648 00:43:07,500 --> 00:43:10,083 -[scoffs] I'm afraid you're short an army. -Leave the army to me. 649 00:43:10,166 --> 00:43:11,750 Why're you dodging the question? 650 00:43:11,833 --> 00:43:13,208 Why're you stranded at sea? 651 00:43:13,291 --> 00:43:15,666 Because rather than rest in glory, I chose to seek out 652 00:43:15,750 --> 00:43:18,125 the very enemy responsible for your suffering. 653 00:43:18,208 --> 00:43:21,583 Look, Elf. You didn't cause my suffering and you can't fix it. 654 00:43:21,666 --> 00:43:25,083 No matter how strong your will. Or your pride. 655 00:43:26,791 --> 00:43:28,166 So let it lie. 656 00:43:28,625 --> 00:43:32,833 I have pursued this foe since before the first sunrise bloodied the sky. 657 00:43:33,416 --> 00:43:36,083 It would take longer than your lifetime 658 00:43:36,166 --> 00:43:39,500 even to speak the names of those they have taken from me. 659 00:43:40,166 --> 00:43:43,416 So letting it lie is not an option. 660 00:43:46,125 --> 00:43:49,791 At last, a little honesty. 661 00:43:49,875 --> 00:43:53,125 If you want to murder Orcs and settle a score, that's your affair. 662 00:43:53,208 --> 00:43:54,875 Don't dress it up as heroism. 663 00:43:54,958 --> 00:43:57,291 Are you going to tell me where the enemy is or not? 664 00:43:57,375 --> 00:43:58,541 The Southlands. 665 00:43:59,125 --> 00:44:00,166 [sighs] 666 00:44:02,041 --> 00:44:04,208 I need to know how many the enemy were, 667 00:44:04,291 --> 00:44:06,000 under whose banner they marched, 668 00:44:06,083 --> 00:44:09,875 and then you are going to take me to their last-known location. 669 00:44:10,916 --> 00:44:12,541 I've got my own plans, Elf. 670 00:44:14,333 --> 00:44:18,000 [thunder breaking] 671 00:44:18,750 --> 00:44:22,291 [wind whooshing] 672 00:44:22,375 --> 00:44:23,458 Prepare yourself. 673 00:44:45,500 --> 00:44:47,791 -Watch it! -[man] Easy now, love. 674 00:44:51,333 --> 00:44:53,375 -[chopping] -What do you mean, "no bodies?" 675 00:44:53,458 --> 00:44:55,375 I mean the entire village was empty. 676 00:44:55,458 --> 00:44:59,000 It was as if the ground has swallowed up the people of Hordern like flies. 677 00:44:59,083 --> 00:45:01,458 The ground here is tetchy. Always has been. 678 00:45:01,541 --> 00:45:04,333 And Crookfinger Lake's always seepin' vapors. 679 00:45:04,416 --> 00:45:06,000 -Mmm. -[Bronwyn] I saw a tunnel. 680 00:45:06,083 --> 00:45:07,541 Dug deep, and with care. 681 00:45:07,625 --> 00:45:10,791 By what, I cannot say, but they were digging towards us. 682 00:45:10,875 --> 00:45:13,250 I tell you, we remain here at our peril. 683 00:45:13,333 --> 00:45:14,750 We must spread the word. 684 00:45:14,833 --> 00:45:17,500 -[chops] -No! I will not have this gossip, Bronwyn. 685 00:45:17,583 --> 00:45:20,958 I've seen landslides less dangerous than a wayward tongue, 686 00:45:21,041 --> 00:45:24,625 and without proof or puddin', that's all it'd be. 687 00:45:24,708 --> 00:45:27,125 Waldreg, we're all alone. 688 00:45:27,208 --> 00:45:29,750 Ostirith is empty. The watchtower abandoned. 689 00:45:29,833 --> 00:45:31,791 Yes, I know, and I'm not invitin' them Elves 690 00:45:31,875 --> 00:45:33,708 back on account of some sinkhole. 691 00:45:33,791 --> 00:45:37,791 Havin' them gone is a relief. Well, for most of us, anyhow. 692 00:45:56,833 --> 00:45:58,708 [creaking] 693 00:46:00,791 --> 00:46:02,041 Bloody mice. 694 00:46:04,333 --> 00:46:06,625 [grunting] 695 00:46:06,708 --> 00:46:09,833 -[thudding] -Stupid, bastard mice! 696 00:46:09,916 --> 00:46:11,166 [grunting] 697 00:46:18,708 --> 00:46:19,583 [screams] 698 00:46:22,333 --> 00:46:26,250 [rustling] 699 00:46:44,750 --> 00:46:47,666 [gasping] 700 00:46:53,833 --> 00:46:54,708 [grunts] 701 00:47:02,083 --> 00:47:03,333 [stones falling in distance] 702 00:47:10,833 --> 00:47:12,250 [voices whispering] 703 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 [stones falling] 704 00:47:29,000 --> 00:47:30,375 -[growling echoes] -[gasps] 705 00:47:35,458 --> 00:47:36,375 [growling] 706 00:47:43,750 --> 00:47:45,583 [rats squeaking] 707 00:47:48,500 --> 00:47:49,875 [grunting frantically] 708 00:47:54,458 --> 00:47:56,125 [rapid rustling] 709 00:47:57,833 --> 00:47:58,875 [exclaims] 710 00:48:10,583 --> 00:48:11,708 [gasping] 711 00:48:18,583 --> 00:48:19,875 [grunting] 712 00:48:27,125 --> 00:48:30,625 [breathing heavily] 713 00:48:31,875 --> 00:48:33,041 [bubbling] 714 00:48:42,083 --> 00:48:43,833 [breathing heavily] 715 00:48:43,916 --> 00:48:45,083 [crumbling] 716 00:48:45,958 --> 00:48:48,375 [panting] 717 00:49:16,208 --> 00:49:17,291 Theo? 718 00:49:19,875 --> 00:49:21,083 Theo? 719 00:49:24,166 --> 00:49:25,000 [door opens] 720 00:49:34,375 --> 00:49:35,458 [shushing] 721 00:49:35,541 --> 00:49:37,541 [whispering] Theo, what's wrong? What happened? 722 00:49:37,625 --> 00:49:39,250 Get help. Go. 723 00:49:41,333 --> 00:49:43,833 [thudding, scraping] 724 00:49:43,916 --> 00:49:45,041 [creaks] 725 00:49:58,791 --> 00:50:01,541 [stones falling] 726 00:50:02,375 --> 00:50:03,791 [clatter] 727 00:50:03,875 --> 00:50:07,000 [panting] 728 00:50:11,291 --> 00:50:16,458 [raspy breathing] 729 00:50:16,541 --> 00:50:19,416 [panting] 730 00:50:21,375 --> 00:50:23,083 [bones creaking] 731 00:50:23,166 --> 00:50:25,250 [raspy breathing] 732 00:50:26,041 --> 00:50:28,166 [shuddering] 733 00:50:28,833 --> 00:50:32,875 [raspy breathing] 734 00:50:36,958 --> 00:50:40,166 [sniffing rapidly] 735 00:50:40,250 --> 00:50:44,125 -[footsteps approaching] -[floorboards creaking] 736 00:50:45,916 --> 00:50:49,666 [shuddering] 737 00:50:50,500 --> 00:50:53,541 [floorboard creaking] 738 00:51:04,875 --> 00:51:09,625 [clattering] 739 00:51:12,250 --> 00:51:13,750 [objects shattering] 740 00:51:15,875 --> 00:51:17,791 -[loud thud] -[clattering] 741 00:51:20,791 --> 00:51:23,041 [screaming] 742 00:51:23,125 --> 00:51:24,666 [groans] 743 00:51:24,750 --> 00:51:26,416 -[slashes] -[groans] 744 00:51:26,500 --> 00:51:27,791 [growling] 745 00:51:27,875 --> 00:51:29,125 [groaning] 746 00:51:29,541 --> 00:51:31,666 -Theo, run! -[grunting] 747 00:51:31,750 --> 00:51:33,083 [grunting] 748 00:51:33,166 --> 00:51:35,208 -[thudding] -[groaning] 749 00:51:35,583 --> 00:51:37,291 Hey! [grunts] 750 00:51:37,375 --> 00:51:39,625 -[gas hisses] -[groaning] 751 00:51:41,541 --> 00:51:42,416 [growling] 752 00:51:44,416 --> 00:51:45,333 [Theo] Stop! 753 00:51:47,250 --> 00:51:48,958 -[screaming] -[crashing] 754 00:51:49,041 --> 00:51:50,125 [snarling] 755 00:51:51,375 --> 00:51:53,916 -[shouting] -[groans] 756 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 -[groans] -[thuds] 757 00:51:55,541 --> 00:51:57,208 [metal clinking] 758 00:51:57,291 --> 00:52:00,833 -[growling] -[grunting] 759 00:52:03,541 --> 00:52:05,041 [Theo shouting] 760 00:52:05,125 --> 00:52:08,083 [choking] 761 00:52:10,958 --> 00:52:12,291 [groaning loudly] 762 00:52:12,375 --> 00:52:14,375 -[coughing] -[growling] 763 00:52:20,958 --> 00:52:23,416 [shouting] 764 00:52:24,083 --> 00:52:25,916 -[all exclaim] -[panting] 765 00:52:26,958 --> 00:52:29,625 If there are any of you here who want to live, 766 00:52:29,708 --> 00:52:32,208 we make for the Elven tower at first light. 767 00:52:41,083 --> 00:52:45,083 -[thunder breaking] -[waves crashing] 768 00:52:50,166 --> 00:52:53,375 We need to tie the boat! It's coming apart! 769 00:52:53,458 --> 00:52:54,708 The wind is too strong. 770 00:52:54,791 --> 00:52:56,125 [Halbrand] Grab the ropes! 771 00:53:02,125 --> 00:53:04,958 [grunting] 772 00:53:16,333 --> 00:53:18,583 [grunting] 773 00:53:19,708 --> 00:53:22,416 Come on! Give me your hand! 774 00:53:22,500 --> 00:53:23,458 [grunts] 775 00:53:24,958 --> 00:53:26,625 Bind yourself to me! 776 00:53:26,708 --> 00:53:28,750 Come on! Give me your hand! 777 00:53:28,875 --> 00:53:30,541 [thunder breaks] 778 00:53:30,625 --> 00:53:31,666 [groans] 779 00:54:34,541 --> 00:54:35,875 [gasping] 780 00:54:43,500 --> 00:54:45,541 [both grunting] 781 00:54:49,083 --> 00:54:50,333 [breathing heavily] 782 00:54:53,875 --> 00:54:54,750 [both grunting] 783 00:55:09,250 --> 00:55:13,166 [The Stranger breathing deeply] 784 00:55:27,041 --> 00:55:29,958 Hello? It's me. It's me, Nori. 785 00:55:30,041 --> 00:55:34,000 [breathing deeply] 786 00:55:40,500 --> 00:55:45,041 You see, the next migration is in just a few days now, and everything's gone... 787 00:55:45,833 --> 00:55:47,500 Three rabbits to the moon. 788 00:55:50,541 --> 00:55:52,125 I wanted to help you. 789 00:55:53,875 --> 00:55:55,875 I thought I could, but I'm sorry. 790 00:55:55,958 --> 00:56:00,500 [breathing heavily] 791 00:56:02,500 --> 00:56:04,083 [gasps] 792 00:56:08,958 --> 00:56:11,958 It's a lantern. We use fireflies. 793 00:56:12,041 --> 00:56:15,041 [breathing heavily] 794 00:56:15,125 --> 00:56:17,458 [fireflies trilling] 795 00:56:18,291 --> 00:56:19,250 [exclaiming] 796 00:56:38,541 --> 00:56:39,958 [whispering in other language] 797 00:56:40,750 --> 00:56:42,708 [gasping] 798 00:56:47,208 --> 00:56:49,666 [whispering in other language] 799 00:56:59,666 --> 00:57:01,333 What's he saying to them? 800 00:57:03,625 --> 00:57:05,333 I don't speak firefly. 801 00:57:11,833 --> 00:57:14,333 [whispering continues] 802 00:57:35,458 --> 00:57:37,125 They're stars. 803 00:57:38,166 --> 00:57:41,125 A kind of constellation. 804 00:57:42,041 --> 00:57:45,583 Okay? They're stars? What does that mean? 805 00:57:45,666 --> 00:57:47,083 [Nori] This is how we help him. 806 00:57:47,166 --> 00:57:50,041 He wants us to help him find those stars. 807 00:57:51,875 --> 00:57:53,291 [whispers] That's it, isn't it? 808 00:57:54,208 --> 00:57:55,416 Isn't it? 809 00:57:57,916 --> 00:58:00,458 [panting] 810 00:58:05,791 --> 00:58:07,583 I've never seen those stars before. 811 00:58:09,333 --> 00:58:12,333 But I have a pretty good idea where I can find them. 812 00:58:24,333 --> 00:58:25,375 [shuddering] 813 00:58:25,458 --> 00:58:26,625 Nori? 814 00:58:26,708 --> 00:58:28,125 [shudders] 815 00:58:28,916 --> 00:58:30,208 [gasps] 816 00:58:41,958 --> 00:58:44,875 I'm certain of it. He doesn't know. 817 00:58:49,666 --> 00:58:50,833 Perhaps. 818 00:58:52,666 --> 00:58:53,833 Perhaps not. 819 00:58:57,416 --> 00:58:59,625 You've always had sandstone in your granite 820 00:58:59,708 --> 00:59:01,708 as far as the Elves were concerned. 821 00:59:01,791 --> 00:59:04,125 Tell me, do you not think it's a coincidence 822 00:59:04,208 --> 00:59:07,375 that an Elf should just land on our doorstep? Now? 823 00:59:07,458 --> 00:59:10,375 I've known Elrond for half a century, Father. 824 00:59:10,458 --> 00:59:12,750 I'd sense it if he were hiding something. 825 00:59:12,875 --> 00:59:16,500 Perhaps he sensed that it was you who was hiding something. 826 00:59:16,583 --> 00:59:18,375 You think too much of their kind. 827 00:59:18,833 --> 00:59:21,416 We're the ones holding the long end of the hammer here. 828 00:59:22,250 --> 00:59:24,541 Aye. For now. 829 00:59:28,791 --> 00:59:30,750 [Prince Durin] Elrond is a friend. I trust him. 830 00:59:30,833 --> 00:59:33,500 [King Durin] There can be no trust between hammer and rock. 831 00:59:34,166 --> 00:59:38,041 Eventually one or the other must surely break. 832 00:59:43,166 --> 00:59:44,750 [creaking] 833 00:59:59,208 --> 01:00:02,208 [crickets chirping] 834 01:00:32,208 --> 01:00:36,208 [oozing] 835 01:00:38,625 --> 01:00:44,625 [hissing, sizzling] 836 01:00:54,125 --> 01:00:55,083 [Bronwyn] Theo! 837 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 You ready? 838 01:01:00,916 --> 01:01:03,250 Yes, Mother. I'm ready. 839 01:01:03,666 --> 01:01:05,250 [blowing] 840 01:01:34,750 --> 01:01:39,541 [footsteps] 841 01:01:41,250 --> 01:01:44,791 [shuddering] 842 01:01:55,583 --> 01:01:58,375 [panting]