1 00:00:06,083 --> 00:00:07,083 前回までの物語 2 00:00:07,083 --> 00:00:07,875 前回までの物語 あれは誰の剣だ 3 00:00:07,875 --> 00:00:08,916 あれは誰の剣だ 4 00:00:09,041 --> 00:00:10,041 兄よ 5 00:00:10,166 --> 00:00:12,291 サウロンの手下に殺された 6 00:00:13,333 --> 00:00:15,500 モルゴスの敗北後― 7 00:00:15,625 --> 00:00:19,250 サウロンは 力を創造しようとした 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,666 肉体を超えた未知の力を 9 00:00:22,791 --> 00:00:25,416 俺がサウロンを殺した 10 00:00:25,541 --> 00:00:26,583 信じないわ 11 00:00:29,916 --> 00:00:30,625 危ない! 12 00:00:35,166 --> 00:00:39,291 手を尽くしても 我々の衰えは早まった 13 00:00:39,541 --> 00:00:42,208 ミスリルが唯一の救い? 14 00:00:42,333 --> 00:00:44,666 決して光を失わない 15 00:00:44,875 --> 00:00:45,541 陛下 16 00:00:45,666 --> 00:00:46,583 黙れ! 17 00:00:47,458 --> 00:00:52,541 死から逃げる卑怯者のために ドワーフを危険にさらせん 18 00:00:53,000 --> 00:00:54,458 中つ国へ 19 00:00:54,708 --> 00:00:58,208 あそこで待つのは ただ 闇のみ 20 00:00:59,291 --> 00:01:00,166 避難を! 21 00:01:05,125 --> 00:01:05,958 息子は? 22 00:01:06,750 --> 00:01:08,625 アダル! アダル! 23 00:01:08,958 --> 00:01:11,416 この地を去りましょう 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,125 共に戦った時の感じが… 25 00:01:14,250 --> 00:01:15,708 私も感じた 26 00:01:17,583 --> 00:01:19,125 エルフの治療を 27 00:01:19,250 --> 00:01:20,791 王に力を! 28 00:01:25,666 --> 00:01:26,416 どこへ? 29 00:01:26,541 --> 00:01:27,291 警告を 30 00:01:27,416 --> 00:01:28,125 1人で? 31 00:01:28,416 --> 00:01:29,625 1人じゃない 32 00:01:48,333 --> 00:01:53,666 エリュン・ガレン(緑森みどりもり) 33 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 あなたは災いじゃない 34 00:02:25,166 --> 00:02:26,500 いいやつ 35 00:03:07,166 --> 00:03:08,083 ノーリ? 36 00:03:46,541 --> 00:03:49,750 〈お仕えするため 参りました〉 37 00:03:49,875 --> 00:03:52,166 〈サウロン様〉 38 00:05:18,416 --> 00:05:24,500 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 39 00:05:55,958 --> 00:06:01,166 エルフ存続の方法を明日 上級王に伝える予定ですが 40 00:06:02,083 --> 00:06:03,708 いまだ無策です 41 00:06:04,750 --> 00:06:07,208 きっと あるはずだ 42 00:06:08,416 --> 00:06:12,625 小さな石を 大きく役立てる方法が 43 00:06:13,708 --> 00:06:18,750 太陽も生まれた時は 手のひらほどの大きさだった 44 00:06:19,291 --> 00:06:22,916 我々に太陽を作る力が ありますか? 45 00:06:24,416 --> 00:06:26,583 時間も限られている 46 00:06:30,125 --> 00:06:33,041 上級王に失敗を報告し― 47 00:06:34,166 --> 00:06:37,041 この地を去るしかありません 48 00:06:38,250 --> 00:06:39,291 永遠に 49 00:06:54,750 --> 00:06:55,625 ガラドリエル? 50 00:06:56,791 --> 00:06:57,833 エルロンド 51 00:06:59,000 --> 00:06:59,833 彼は? 52 00:07:01,625 --> 00:07:06,291 6日前 敵に刺され 全速力で運びました 53 00:07:08,208 --> 00:07:09,708 助けてください 54 00:07:14,583 --> 00:07:16,500 南方国の王? 55 00:07:16,833 --> 00:07:19,333 どこで出会ったんだ 56 00:07:19,916 --> 00:07:21,708 なぜ君がここに? 57 00:07:22,541 --> 00:07:24,250 あなたこそ なぜ? 58 00:07:28,750 --> 00:07:31,250 行こう 話が山ほどある 59 00:07:38,583 --> 00:07:40,750 船に乗せたのは誤りだ 60 00:07:41,500 --> 00:07:45,416 もう二度と 君を疑ったりしない 61 00:07:52,208 --> 00:07:54,375 船から飛び降りたの 62 00:07:56,083 --> 00:07:59,958 西へ行く資格が まだないと思ったから 63 00:08:00,083 --> 00:08:04,291 ここで やるべきことが 残っていると 64 00:08:05,708 --> 00:08:09,458 海面に出たあとは ひたすら泳いで― 65 00:08:10,000 --> 00:08:12,750 “賢い選択であれ”と祈った 66 00:08:16,208 --> 00:08:18,583 死ぬ気で泳ぎ切ったの 67 00:08:19,833 --> 00:08:22,125 今 溺れる気はない 68 00:08:24,000 --> 00:08:25,750 邪魔もさせない 69 00:08:33,250 --> 00:08:34,750 会いたかった 70 00:08:38,416 --> 00:08:39,875 何がしたい? 71 00:08:42,750 --> 00:08:44,750 今できるのは ただ― 72 00:08:45,958 --> 00:08:47,625 泳ぎ続けること 73 00:08:56,958 --> 00:08:58,083 誰だ 74 00:09:04,208 --> 00:09:06,416 誰だ 出てこい 75 00:09:07,208 --> 00:09:08,916 ガラドリエルはここ? 76 00:09:15,708 --> 00:09:16,791 いや 77 00:09:18,458 --> 00:09:21,208 寝てなくていいのか? 78 00:09:21,750 --> 00:09:23,250 ここは? 79 00:09:24,500 --> 00:09:28,333 ケレブリンボールの 工房だった 80 00:09:28,916 --> 00:09:30,125 あの高名な? 81 00:09:31,625 --> 00:09:33,416 本人はいないか 82 00:09:33,791 --> 00:09:35,125 それが… 83 00:09:36,041 --> 00:09:37,583 実はいるんだ 84 00:09:50,833 --> 00:09:52,041 あなたが? 85 00:09:53,291 --> 00:09:57,166 名工ぶりは 師匠から聞いてます 86 00:09:58,250 --> 00:10:00,541 まさか本人に会えるとは 87 00:10:01,791 --> 00:10:03,375 君も鍛冶師か 88 00:10:03,875 --> 00:10:07,750 あなたのような芸術性は ありませんが 89 00:10:09,416 --> 00:10:10,541 この宝石… 90 00:10:11,625 --> 00:10:13,458 初めて見た 91 00:10:14,291 --> 00:10:17,500 何に使おうとしてるんですか 92 00:10:17,625 --> 00:10:19,458 フェアノールが― 93 00:10:19,583 --> 00:10:24,250 ヴァリノールの神髄を 宝石に封じ込めたように 94 00:10:24,375 --> 00:10:26,250 中つ国を封じ込めたい 95 00:10:26,375 --> 00:10:28,166 この鉱石は? 96 00:10:29,833 --> 00:10:30,875 何です? 97 00:10:33,750 --> 00:10:34,875 足りないんだ 98 00:10:35,000 --> 00:10:36,125 何に? 99 00:10:40,583 --> 00:10:41,583 返せ 100 00:10:41,708 --> 00:10:45,541 他の石と合わせて 伸ばしてみました? 101 00:10:45,916 --> 00:10:47,958 それは無理なんだ 102 00:10:48,083 --> 00:10:48,833 なぜ? 103 00:10:48,958 --> 00:10:53,291 必要な量が多すぎて 特質が薄まってしまう 104 00:10:53,708 --> 00:10:56,583 バカな提案かもしれませんが 105 00:10:56,708 --> 00:10:59,750 増幅も可能なのでは? 106 00:11:02,750 --> 00:11:03,791 増幅? 107 00:11:04,041 --> 00:11:07,208 メンドリの歯ほど 希少な金属は― 108 00:11:07,583 --> 00:11:11,875 “強さを高め 弱さを隠せ”と 教わりました 109 00:11:12,000 --> 00:11:17,291 鉄にニッケルを混ぜると 軽く強靱な剣ができます 110 00:11:17,458 --> 00:11:22,666 この鉱石の特質を 増幅できる材料もあるかも 111 00:11:29,833 --> 00:11:30,833 なるほど 112 00:11:33,833 --> 00:11:35,750 興味深い助言だ 113 00:11:38,041 --> 00:11:39,375 助言というより― 114 00:11:40,916 --> 00:11:42,000 贈り物です 115 00:11:48,958 --> 00:11:51,041 まもなく先王は― 116 00:11:51,166 --> 00:11:55,083 すべての人間に定められた 旅路につく 117 00:11:55,208 --> 00:11:58,458 港は黒の弔旗で 埋め尽くされよう 118 00:11:59,416 --> 00:12:02,666 霊廟れいびょうを造るのは我々の義務 119 00:12:04,791 --> 00:12:08,166 墓の中で永遠の命を与えるのだ 120 00:12:09,625 --> 00:12:11,375 誰ひとり― 121 00:12:12,958 --> 00:12:16,333 王さえも 生前は手に入らぬものをな 122 00:12:17,708 --> 00:12:22,541 そこで国中の絵師を集め 王の顔を描かせ― 123 00:12:23,166 --> 00:12:25,458 図案の元にする 124 00:12:26,041 --> 00:12:27,958 見習いの中から― 125 00:12:29,125 --> 00:12:31,750 君も下絵係に選ばれた 126 00:12:35,000 --> 00:12:39,708 それぞれ1時間ずつ 王のそばで過ごせる 127 00:12:41,291 --> 00:12:42,500 有効に使え 128 00:13:07,583 --> 00:13:11,416 夜中に何をしているか 知っているぞ 129 00:13:11,541 --> 00:13:15,708 失礼しました 侍女はすぐ戻ります 130 00:13:16,041 --> 00:13:18,708 今なら まだ間に合う 131 00:13:23,916 --> 00:13:24,958 何が? 132 00:13:25,083 --> 00:13:27,583 お前への警告だ ミーリエル 133 00:13:27,708 --> 00:13:28,875 いえ 私は… 134 00:13:29,000 --> 00:13:32,916 まだ女王でなくとも 将来のために聞け 135 00:13:33,166 --> 00:13:37,916 いにしえの生き方に戻さぬと この島は沈む 136 00:13:43,125 --> 00:13:44,500 誰か! 137 00:13:44,625 --> 00:13:47,333 先王様が! 助けて! 138 00:13:58,541 --> 00:14:03,541 さあ 上がれ だが私のように見すぎるな 139 00:14:03,958 --> 00:14:07,458 もはや現在と過去が 区別できん 140 00:14:07,583 --> 00:14:09,666 過去と未来も 141 00:14:46,458 --> 00:14:50,750 この石から作る物で 中つ国ごと救えるのか 142 00:14:51,083 --> 00:14:55,583 妙に聞こえたとしても 他に方法がないのです 143 00:14:56,416 --> 00:14:58,791 具体的に何を作る? 144 00:14:58,958 --> 00:15:03,500 当初の想定よりは小さく 持ち運べる物です 145 00:15:03,625 --> 00:15:04,333 笏しゃく? 146 00:15:04,458 --> 00:15:05,125 剣? 147 00:15:05,250 --> 00:15:06,333 あるいは― 148 00:15:06,875 --> 00:15:07,708 冠 149 00:15:10,291 --> 00:15:11,208 なぜ冠を? 150 00:15:11,333 --> 00:15:13,625 円形が理想的です 151 00:15:14,041 --> 00:15:17,625 光が途切れることなく弧を描き 152 00:15:17,750 --> 00:15:22,000 力を無限大に 積み上げることができる 153 00:15:22,875 --> 00:15:26,791 それほどの力を 誰かの頭上に置くのか 154 00:15:26,916 --> 00:15:29,833 誰かではなく あなたです 155 00:15:33,458 --> 00:15:35,541 危険に思えるが 156 00:15:35,666 --> 00:15:40,041 危険な道を通ったから 私もここにいます 157 00:15:40,166 --> 00:15:42,208 いるべきではない 158 00:15:43,416 --> 00:15:48,416 ケレブリンボール卿の説を 実証する時間をください 159 00:15:48,541 --> 00:15:49,791 時間がない 160 00:15:49,916 --> 00:15:50,666 ですから… 161 00:15:50,791 --> 00:15:52,083 想像以上にだ 162 00:15:53,666 --> 00:15:58,125 山の噴火以来 大いなる木は散り続けている 163 00:15:58,583 --> 00:16:00,875 最後の一葉まで あとわずか 164 00:16:01,000 --> 00:16:05,541 この地を去らない限り 我々も滅び去る 165 00:16:08,041 --> 00:16:11,875 救済策を誰よりも 求めているのは私だ 166 00:16:13,166 --> 00:16:19,083 これが その方法なら なぜもっと早く言わなかった 167 00:16:19,208 --> 00:16:23,750 南方人との会話で 初めて思いついたので 168 00:16:23,875 --> 00:16:26,500 人間に教えを請うたのか? 169 00:16:26,625 --> 00:16:30,000 解決の鍵を もらっただけですが 170 00:16:30,250 --> 00:16:34,750 まったく新しい力を 生み出せそうなのです 171 00:16:35,041 --> 00:16:37,708 目に見える強さではなく 172 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 肉体を超える力 173 00:16:42,166 --> 00:16:43,291 これは― 174 00:16:44,083 --> 00:16:47,583 未知の世界の力なのです 175 00:16:49,250 --> 00:16:52,750 申し訳ないが ケレブリンボール卿 176 00:16:53,291 --> 00:16:56,583 この町を発つよう命じる 177 00:16:56,708 --> 00:16:59,583 今すぐリンドンに戻れ 178 00:17:00,541 --> 00:17:01,666 全員 179 00:17:16,250 --> 00:17:17,458 あの言葉… 180 00:17:18,541 --> 00:17:22,500 “肉体を超える力”は どこで聞いたの? 181 00:17:26,083 --> 00:17:30,125 うちの鍛冶師たちと 話し合っていた時… 182 00:17:31,375 --> 00:17:32,875 私が言ったんだ 183 00:17:33,000 --> 00:17:34,916 ハルブランドもいた? 184 00:17:36,541 --> 00:17:40,125 どうでもいいだろう もう終わりだ 185 00:17:43,708 --> 00:17:45,083 お待ちください! 186 00:17:45,791 --> 00:17:46,666 悪いが… 187 00:17:46,791 --> 00:17:50,375 3ヵ月ください それだけの貸しがある 188 00:17:50,500 --> 00:17:53,666 借りを作った覚えはない 189 00:17:54,250 --> 00:17:56,625 では罪滅ぼしではなく 190 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 願いを聞いてください 191 00:18:01,291 --> 00:18:04,375 愚かな希望だ エルロンド 192 00:18:04,500 --> 00:18:06,583 何の価値もない 193 00:18:06,708 --> 00:18:12,125 “どんな小さな希望も 見くびらない方がいい” 194 00:18:13,625 --> 00:18:15,375 あなたの言葉です 195 00:19:09,125 --> 00:19:11,250 王族の系図を見せて 196 00:19:11,583 --> 00:19:13,666 南方国の血脈を調べたい 197 00:19:13,791 --> 00:19:19,083 人間についての記録は少なく 墓地を回らないと 198 00:19:19,208 --> 00:19:20,000 来て 199 00:19:20,125 --> 00:19:25,000 たった3週間で? 3世紀はかかる仕事だぞ 200 00:19:25,125 --> 00:19:28,166 制約は発明の源になり得ます 201 00:19:29,333 --> 00:19:32,208 行って くれぐれも内密に 202 00:19:36,250 --> 00:19:37,666 心配ない 203 00:19:38,083 --> 00:19:41,083 ケレブリンボールなら やってのける 204 00:19:41,541 --> 00:19:44,125 突然 仲よくなったのね 205 00:19:44,666 --> 00:19:47,500 少しでも力になりたくて 206 00:19:49,791 --> 00:19:52,541 正直 いまだに信じがたい 207 00:19:53,750 --> 00:19:55,291 俺なんかが― 208 00:19:55,791 --> 00:20:00,541 ここで エルフの鍛冶師と 共に働けるなんて 209 00:20:04,791 --> 00:20:06,458 君に感謝してる 210 00:20:07,458 --> 00:20:09,291 ここに来られて? 211 00:20:09,833 --> 00:20:11,333 命を助けてくれて 212 00:20:11,458 --> 00:20:15,166 あなたも命の恩人よ お互いさまだわ 213 00:20:15,625 --> 00:20:16,833 違う 214 00:20:17,333 --> 00:20:19,750 君は それ以上だ 215 00:20:20,791 --> 00:20:23,875 俺は絶望していたのに 216 00:20:24,333 --> 00:20:27,833 君は俺を信じ 力を与えてくれた 217 00:20:28,125 --> 00:20:30,875 誰よりも 俺を高めてくれた 218 00:20:32,916 --> 00:20:34,625 決して忘れない 219 00:20:38,666 --> 00:20:41,500 誰にもできない礼をしよう 220 00:21:01,458 --> 00:21:03,916 恐れないでください 221 00:21:04,375 --> 00:21:07,041 力の覚醒が進むにつれ― 222 00:21:07,416 --> 00:21:10,208 覆いも剥がれてゆくでしょう 223 00:21:10,958 --> 00:21:12,000 覆い? 224 00:21:12,125 --> 00:21:17,000 あなたを倒した敵によって 心にかけられた物 225 00:21:17,250 --> 00:21:21,583 でも我々がこうして お迎えに参りました 226 00:21:22,250 --> 00:21:25,166 我らの国へ招き入れるため 227 00:21:25,958 --> 00:21:27,083 国とは? 228 00:21:27,500 --> 00:21:28,791 ご存じのはず 229 00:21:35,375 --> 00:21:36,791 星座か 230 00:21:37,500 --> 00:21:40,625 その名は“隠れびとの帽子” 231 00:21:41,833 --> 00:21:45,041 ある場所からしか見えません 232 00:21:45,875 --> 00:21:50,833 それは東の果て 星の様子がおかしいところ 233 00:21:51,666 --> 00:21:54,583 リューンの地 234 00:21:56,125 --> 00:21:57,000 リューン 235 00:21:57,125 --> 00:21:57,958 そう 236 00:21:58,750 --> 00:22:01,833 そこで あなたは知れ渡る 237 00:22:01,958 --> 00:22:04,625 本来の あなたとして 238 00:22:04,750 --> 00:22:09,291 たとえ星から落ちても あなたは星より尊く 239 00:22:09,416 --> 00:22:12,041 火は あなたに従います 240 00:22:12,166 --> 00:22:17,083 たとえ塵に埋もれても 塵はあなたを恐れ 241 00:22:17,208 --> 00:22:19,666 あなたが怒れば震えます 242 00:22:19,791 --> 00:22:24,166 風も 水も 熱さも 冷たさも 243 00:22:24,291 --> 00:22:28,166 リューンでは すべて あなたの意のまま 244 00:22:28,291 --> 00:22:34,208 かの地を歩く者 這う者 すべてが あなたの奴隷 245 00:22:35,166 --> 00:22:36,416 なぜなら― 246 00:22:36,541 --> 00:22:38,958 あなたがサウロンだから 247 00:22:57,750 --> 00:22:58,583 もうよい! 248 00:23:08,750 --> 00:23:11,625 いずれは力を制御できる 249 00:23:12,833 --> 00:23:15,208 それまでは縛れ 250 00:23:22,083 --> 00:23:23,666 それは? 251 00:23:37,166 --> 00:23:41,583 これは史上最悪の まずい思いつきかもな 252 00:23:41,708 --> 00:23:43,875 じゃ どうしろっての? 253 00:23:49,958 --> 00:23:53,500 3人目がいない どこに行ったの? 254 00:23:53,625 --> 00:23:56,875 2人の方が楽 今がチャンスだよ 255 00:24:54,833 --> 00:24:57,250 ブランディフット 逃げろ! 256 00:25:05,666 --> 00:25:06,791 サドク! 257 00:25:56,875 --> 00:25:59,458 落ち着いてください 258 00:26:01,750 --> 00:26:03,500 ノーリ 行こう 259 00:27:21,041 --> 00:27:22,666 見せてやれ 260 00:28:33,291 --> 00:28:34,333 受け取って 261 00:28:35,583 --> 00:28:37,625 あなたが必要なの 262 00:28:38,500 --> 00:28:41,666 近寄るな さもないと 私は― 263 00:28:43,958 --> 00:28:46,666 また君を傷つけてしまう 264 00:28:47,125 --> 00:28:49,791 あいつらに何されたの? 265 00:28:49,916 --> 00:28:53,708 私が何者かを教えてくれた 266 00:28:55,875 --> 00:28:58,583 何者かを決めるのは自分 267 00:28:58,958 --> 00:29:02,000 あなたが選ぶの 行動で 268 00:29:16,250 --> 00:29:18,375 あなたは助ける人 269 00:29:19,500 --> 00:29:20,833 分かるの 270 00:29:38,666 --> 00:29:40,083 目を閉じて 271 00:29:40,791 --> 00:29:42,666 苦しいのは一瞬よ 272 00:29:44,541 --> 00:29:45,291 やめて! 273 00:30:11,500 --> 00:30:14,291 影から現れし者たち 274 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 影の中へ戻れ 275 00:30:18,291 --> 00:30:19,500 サウロンじゃない 276 00:30:19,625 --> 00:30:22,625 イスタルの方だ こいつは… 277 00:30:22,958 --> 00:30:24,166 いいやつ 278 00:31:06,041 --> 00:31:06,875 ノーリ! 279 00:31:18,291 --> 00:31:19,541 サドク? 280 00:31:28,750 --> 00:31:29,958 じっとして 281 00:31:30,458 --> 00:31:32,541 運ぶ方法を考えるわ 282 00:31:32,833 --> 00:31:33,875 悪いな 283 00:31:34,666 --> 00:31:37,541 はぐれる時が来たようだ 284 00:31:40,458 --> 00:31:42,208 バロウズさん 285 00:31:42,333 --> 00:31:44,750 大丈夫だ プラウドフェロー 286 00:31:46,375 --> 00:31:48,208 奥さんが待ってる 287 00:31:49,583 --> 00:31:52,625 もしよければ しばらく― 288 00:31:53,000 --> 00:31:54,666 座っていたい 289 00:31:55,875 --> 00:31:57,208 日の出が見たい 290 00:33:12,375 --> 00:33:14,500 1… 2… 291 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 3… 4… 292 00:33:17,500 --> 00:33:21,333 5… 6… 7… 293 00:33:21,875 --> 00:33:22,875 8 294 00:33:25,041 --> 00:33:25,833 9歩です 295 00:33:27,625 --> 00:33:29,375 階段から帆柱まで 296 00:33:37,875 --> 00:33:38,708 上出来だ 297 00:33:39,916 --> 00:33:42,750 私を見下すなら 船を奪うわよ 298 00:33:45,000 --> 00:33:46,041 では私が― 299 00:33:48,458 --> 00:33:49,375 支えます 300 00:33:55,458 --> 00:33:57,000 あなたの支えは? 301 00:34:02,333 --> 00:34:04,541 その痛みを思えば― 302 00:34:04,750 --> 00:34:09,541 陸に上がったのち 職務を辞しても理解できる 303 00:34:13,916 --> 00:34:18,875 なぜガラドリエルを救ったか 聞かれましたね 304 00:34:20,166 --> 00:34:22,541 やむを得ずと答えましたが 305 00:34:23,833 --> 00:34:29,250 本当は見殺しにできたし 中つ国への渡航も断れた 306 00:34:31,583 --> 00:34:33,750 息子の乗船も阻めた 307 00:34:35,750 --> 00:34:39,458 だが ここに至るまでの 選択はすべて… 308 00:34:40,375 --> 00:34:42,125 なぜなの? 309 00:34:44,416 --> 00:34:47,916 我が名が“エルフの友”を 意味するから 310 00:34:49,666 --> 00:34:52,375 だが こんな結果になるとは 311 00:35:04,000 --> 00:35:06,125 以前 父が言った 312 00:35:07,000 --> 00:35:11,416 “エルフとの友好は 必ずや代償を伴う” 313 00:35:12,833 --> 00:35:15,541 “計り知れない代償だが―” 314 00:35:17,541 --> 00:35:20,625 “最後には報われる”と 315 00:35:25,875 --> 00:35:29,375 時として その代償は あまりに高い 316 00:35:33,000 --> 00:35:34,291 そうね 317 00:35:36,791 --> 00:35:39,458 覚悟の上で進みましょう 318 00:35:42,333 --> 00:35:47,000 我々が報われることを 私が必ず見届けます 319 00:35:48,750 --> 00:35:50,375 何が起ころうと? 320 00:35:51,541 --> 00:35:52,833 そうです 321 00:36:03,458 --> 00:36:07,000 隊司令 ヌーメノールが見えました 322 00:36:12,916 --> 00:36:13,916 女王陛下 323 00:36:42,041 --> 00:36:45,375 エレンディル どうかしたの? 324 00:36:51,041 --> 00:36:52,250 何事です? 325 00:36:53,750 --> 00:36:54,958 何が見えるの? 326 00:37:46,250 --> 00:37:47,541 何があったの? 327 00:37:49,541 --> 00:37:52,458 ミスリルは あまりに誇り高く 328 00:37:53,791 --> 00:37:57,666 己より劣る石と 交わりたがらない 329 00:37:57,791 --> 00:38:03,375 既知と未知の力を合わせれば 溶け合うと思いましたが 330 00:38:03,708 --> 00:38:08,541 天と地を結合できるほどの 圧力を使ってもダメだ 331 00:38:08,666 --> 00:38:13,666 旅だと思いましょう 回り道でも時間をかけて… 332 00:38:13,791 --> 00:38:15,458 時間はないのだ 333 00:38:15,583 --> 00:38:17,166 今日はそこまで 334 00:38:18,208 --> 00:38:20,500 ご自分を追い詰めないで 335 00:38:21,166 --> 00:38:22,416 追い詰めるな? 336 00:38:28,250 --> 00:38:30,041 問題はそれだ 337 00:38:31,541 --> 00:38:34,041 力を使い 押しつけすぎた 338 00:38:34,375 --> 00:38:35,708 というと? 339 00:38:36,666 --> 00:38:38,041 なるほど 340 00:38:38,166 --> 00:38:43,708 力ずくではなく自然に 引き合わせるべきかも 341 00:38:43,833 --> 00:38:47,666 だとしたら やり方が真逆だった 342 00:38:50,041 --> 00:38:53,166 急げ これを外して やり直しだ 343 00:38:59,083 --> 00:39:00,291 失礼します 344 00:39:27,708 --> 00:39:29,125 ガラドリエル! 345 00:39:31,083 --> 00:39:32,041 分かったぞ 346 00:39:32,708 --> 00:39:34,708 なぜ気づかなかったのか 347 00:39:35,458 --> 00:39:40,125 1つの物に収めるには 強すぎる力だから― 348 00:39:40,750 --> 00:39:41,875 2つ作る 349 00:39:42,083 --> 00:39:43,291 王冠を? 350 00:39:43,416 --> 00:39:44,583 違うんだ 351 00:39:44,708 --> 00:39:46,875 それより もっと― 352 00:39:47,541 --> 00:39:49,000 小さい 353 00:39:49,625 --> 00:39:51,500 その目で見てくれ 354 00:39:51,875 --> 00:39:54,166 その前に あなたは誰? 355 00:39:55,875 --> 00:39:57,291 知ってるだろ 356 00:39:57,833 --> 00:39:59,458 本当は何者? 357 00:40:01,541 --> 00:40:02,666 何を言って… 358 00:40:04,958 --> 00:40:07,291 南方国に王はいない 359 00:40:07,958 --> 00:40:09,625 血脈は途絶えた 360 00:40:10,666 --> 00:40:14,166 王の印を持った者は 1000年前に死に 361 00:40:15,333 --> 00:40:17,000 子孫はいなかった 362 00:40:31,958 --> 00:40:34,583 “死体から取った”と言ったろ 363 00:40:34,833 --> 00:40:36,083 それもウソ 364 00:40:36,958 --> 00:40:38,416 私を助けたのも… 365 00:40:38,541 --> 00:40:40,500 君が俺を助けたんだ 366 00:40:40,625 --> 00:40:43,291 女王を中つ国に送ったのも… 367 00:40:43,458 --> 00:40:46,458 君が説得した 俺は嫌がったのに 368 00:40:46,916 --> 00:40:48,625 共に戦ったのも… 369 00:40:48,791 --> 00:40:52,166 君の敵は 俺の敵でもある 370 00:40:56,750 --> 00:40:58,541 名前を言いなさい 371 00:41:00,875 --> 00:41:04,791 俺は世界が始まる前から 目覚めていた 372 00:41:05,625 --> 00:41:09,083 今までに いろんな名で呼ばれた 373 00:41:34,333 --> 00:41:36,416 落ち着け 妹よ 374 00:41:40,791 --> 00:41:43,291 ちょっと転んだだけだろ 375 00:41:57,125 --> 00:41:58,208 立つんだ 376 00:41:58,333 --> 00:41:59,500 出ていって 377 00:42:00,458 --> 00:42:02,125 私の頭から 378 00:42:02,291 --> 00:42:03,916 妹よ 379 00:42:06,416 --> 00:42:09,708 僕をごらん ガラドリエル 380 00:42:22,416 --> 00:42:23,708 僕の短剣 381 00:42:25,708 --> 00:42:27,791 守ってくれてたんだね 382 00:42:30,791 --> 00:42:33,125 お前は とても勇敢だった 383 00:42:35,416 --> 00:42:39,958 とても長い間 懸命に戦ってきた 384 00:42:40,750 --> 00:42:43,208 僕の使命を果たすため 385 00:42:45,416 --> 00:42:47,583 サウロンを追った 386 00:42:49,166 --> 00:42:53,083 僕の使命は 平和をもたらすことだったが 387 00:42:54,916 --> 00:42:56,250 それは― 388 00:42:57,083 --> 00:42:59,833 サウロンの使命でもあった 389 00:43:00,166 --> 00:43:01,458 違う 390 00:43:03,875 --> 00:43:05,416 兄さんは死んだ 391 00:43:06,250 --> 00:43:08,750 サウロンの犠牲者の1人 392 00:43:09,125 --> 00:43:11,416 違うよ ガラドリエル 393 00:43:12,791 --> 00:43:15,541 彼が力を求めたのは― 394 00:43:15,875 --> 00:43:20,166 中つ国を滅ぼすためではなく 癒やすためだ 395 00:43:23,583 --> 00:43:28,041 今 君の仲間たちが やっていることと同じだ 396 00:43:29,333 --> 00:43:31,625 ウソをつく必要はない 397 00:43:33,375 --> 00:43:35,666 仕事を進めさせればいい 398 00:43:40,750 --> 00:43:45,541 覚えてるかい? この木の下でささやいた言葉 399 00:43:51,833 --> 00:43:54,250 もう一度 闇に触れてごらん 400 00:44:08,541 --> 00:44:10,625 兄は死んだ 401 00:44:11,250 --> 00:44:12,416 お前のせいで 402 00:44:12,541 --> 00:44:13,875 ガラドリエル 403 00:44:15,041 --> 00:44:18,958 どうして そんなことを言うんだ 404 00:44:20,291 --> 00:44:21,625 ガラドリエル 405 00:44:23,291 --> 00:44:24,458 ガラドリエル 406 00:44:25,125 --> 00:44:27,250 行くな ガラドリエル 407 00:44:27,916 --> 00:44:29,208 俺を見ろ! 408 00:44:33,208 --> 00:44:35,333 ガラドリエル 俺を見ろ 409 00:44:39,791 --> 00:44:41,416 分かってるだろ 410 00:44:43,583 --> 00:44:44,708 俺は味方だ 411 00:44:44,875 --> 00:44:47,625 お前はモルゴスの味方よ 412 00:44:52,500 --> 00:44:54,541 モルゴスが敗れた時 413 00:44:56,708 --> 00:44:58,166 こう感じたんだ 414 00:44:59,083 --> 00:45:02,000 俺の首を固く絞める手から― 415 00:45:02,750 --> 00:45:05,291 ようやく解放されたと 416 00:45:06,000 --> 00:45:08,750 日の出の静寂の中で― 417 00:45:09,833 --> 00:45:11,166 再び― 418 00:45:12,458 --> 00:45:14,666 創造主エルの光を感じた 419 00:45:16,625 --> 00:45:18,291 そして悟った 420 00:45:18,875 --> 00:45:21,000 もし許されたなら 421 00:45:22,166 --> 00:45:25,708 俺が壊したものを すべて直そうと 422 00:45:25,833 --> 00:45:28,791 お前の罪は償いようがない 423 00:45:28,916 --> 00:45:30,000 本心か? 424 00:45:30,125 --> 00:45:31,291 当たり前よ 425 00:45:31,416 --> 00:45:33,291 君は俺に言った 426 00:45:34,000 --> 00:45:38,166 “戦いに勝てば 過去を忘れていい”と 427 00:45:38,291 --> 00:45:39,375 だまされた 428 00:45:39,500 --> 00:45:43,291 悪事を告白したが 君が気にしなかったんだ 429 00:45:44,541 --> 00:45:47,625 俺たちの過去に意味はない 430 00:45:48,083 --> 00:45:50,041 重要なのは未来だ 431 00:45:50,708 --> 00:45:52,708 そんな未来はない 432 00:45:53,958 --> 00:45:55,000 そうか? 433 00:46:17,291 --> 00:46:19,500 皆 君を疑うが 434 00:46:21,833 --> 00:46:24,166 俺は偉大さを知ってる 435 00:46:28,458 --> 00:46:29,875 俺だけには― 436 00:46:31,125 --> 00:46:32,833 君の光が見える 437 00:46:33,583 --> 00:46:35,916 私を暴君にする気? 438 00:46:36,041 --> 00:46:38,208 女王にしたいんだ 439 00:46:39,041 --> 00:46:41,291 海と太陽のように正しく 440 00:46:41,833 --> 00:46:44,583 大地の礎いしずえより強い 441 00:46:45,250 --> 00:46:48,625 そして あなたは我が王 442 00:46:49,708 --> 00:46:50,791 闇の支配者 443 00:46:51,000 --> 00:46:52,083 違う 444 00:46:52,916 --> 00:46:54,416 闇じゃない 445 00:46:54,958 --> 00:46:56,666 君がそばにいれば 446 00:46:58,000 --> 00:47:01,958 君は俺との出会いに 意味があると言った 447 00:47:04,375 --> 00:47:08,166 これがそうだ 君は俺を光につなぎ 448 00:47:08,583 --> 00:47:10,666 俺は君を力につなぐ 449 00:47:12,750 --> 00:47:16,541 2人で一緒に 中つ国を救おう 450 00:47:18,291 --> 00:47:19,708 救う? 451 00:47:21,041 --> 00:47:22,541 支配では? 452 00:47:24,791 --> 00:47:26,375 同じことだろ 453 00:47:29,500 --> 00:47:30,958 だから― 454 00:47:32,125 --> 00:47:34,791 私は お前に味方できない 455 00:47:39,583 --> 00:47:40,750 俺なしでは― 456 00:47:41,375 --> 00:47:43,291 君たちは滅びる 457 00:47:43,666 --> 00:47:47,750 世界を闇に覆われたくなければ 俺に頼れ 458 00:47:47,875 --> 00:47:49,166 海に捨てていれば… 459 00:47:49,291 --> 00:47:51,791 君は捨てられて海にいた 460 00:47:51,916 --> 00:47:56,125 兵の増強をねだっただけで 追放された 461 00:47:56,250 --> 00:47:59,625 君が俺の味方と知れば 皆 驚くぞ 462 00:47:59,750 --> 00:48:00,958 言ってやれ 463 00:48:01,083 --> 00:48:04,208 お前のお陰で サウロンは生きていると 464 00:48:04,333 --> 00:48:06,375 お前は私が殺す 465 00:48:42,666 --> 00:48:43,666 ガラドリエル! 466 00:48:51,250 --> 00:48:52,000 よくも! 467 00:48:53,083 --> 00:48:55,291 やめろ エルロンドだ 468 00:48:55,583 --> 00:48:56,500 証明して 469 00:48:58,833 --> 00:49:00,166 出会いはどこ? 470 00:49:01,500 --> 00:49:03,791 孤児になった時 海辺で 471 00:49:04,708 --> 00:49:08,791 友達も家族もいない 孤独な半エルフに― 472 00:49:11,583 --> 00:49:13,291 君が水をくれた 473 00:49:17,708 --> 00:49:18,791 エルロンド 474 00:49:23,708 --> 00:49:25,125 ガラドリエル 475 00:49:26,250 --> 00:49:29,250 ケレブリンボール卿はどこ? 476 00:49:29,541 --> 00:49:32,250 工房だ まもなく完成する 477 00:49:32,875 --> 00:49:33,666 ダメ! 478 00:49:34,166 --> 00:49:37,166 ガラドリエル 何があった 479 00:49:42,791 --> 00:49:43,625 ガラドリエル! 480 00:49:49,041 --> 00:49:49,875 できたの? 481 00:49:50,916 --> 00:49:54,583 ずぶ濡れじゃないか 何があった 482 00:49:54,708 --> 00:49:57,583 グランドゥインに落ちたんです 483 00:49:57,708 --> 00:49:59,500 どうしてまた? 484 00:49:59,625 --> 00:50:00,916 ガラドリエル 485 00:50:04,291 --> 00:50:06,041 ハルブランドは? 486 00:50:08,291 --> 00:50:09,416 去ったわ 487 00:50:10,333 --> 00:50:12,166 もう戻らない 488 00:50:13,000 --> 00:50:16,083 戻っても歓迎はできないわ 489 00:50:17,333 --> 00:50:19,250 川で何があった? 490 00:50:19,416 --> 00:50:24,750 あなたは言ったわね 二度と私を疑わないって 491 00:50:26,208 --> 00:50:28,750 それが なかなか難しい 492 00:50:29,083 --> 00:50:31,916 だからこそ信頼が必要なの 493 00:50:39,375 --> 00:50:41,250 で 続けるのか? 494 00:50:41,375 --> 00:50:42,250 いいえ 495 00:50:44,916 --> 00:50:46,375 3つ作って 496 00:50:46,958 --> 00:50:48,833 なぜ3つなんだ 497 00:50:50,833 --> 00:50:54,541 1つでは腐敗し 2つは対立を生む 498 00:50:54,666 --> 00:50:57,875 だが3つなら調和が取れる 499 00:51:03,375 --> 00:51:08,375 今日 作る力は エルフだけが持てるもの 500 00:51:09,458 --> 00:51:11,666 他の手には触らせない 501 00:51:12,666 --> 00:51:16,500 ガラドリエル ミスリルを交えるには― 502 00:51:16,666 --> 00:51:19,791 純度の高い金属でなきゃ いけない 503 00:51:22,208 --> 00:51:25,958 最も質の高い金銀が要るんだ 504 00:51:27,875 --> 00:51:30,208 ヴァリノール産のな 505 00:51:34,333 --> 00:51:36,416 真の創作には― 506 00:51:37,875 --> 00:51:39,416 犠牲が必要だ 507 00:51:47,166 --> 00:51:49,500 他に何か思い出した? 508 00:51:50,208 --> 00:51:51,916 断片的に 509 00:51:52,708 --> 00:51:54,208 おぼろげに 510 00:51:55,333 --> 00:52:00,375 すべて思い出すには リューンへ行かないと 511 00:52:02,666 --> 00:52:06,958 人違いだったんでしょ? 場所も違うかも 512 00:52:07,375 --> 00:52:08,416 ウソか… 513 00:52:08,541 --> 00:52:13,958 彼らの話は本当だ なぜか知らんが分かるんだ 514 00:52:17,333 --> 00:52:22,083 あいつら あなたを イスタルって呼んでた 515 00:52:23,083 --> 00:52:24,500 種族の名前? 516 00:52:26,583 --> 00:52:28,291 イスタルは― 517 00:52:30,958 --> 00:52:33,333 君たちの言葉では“賢人” 518 00:52:34,500 --> 00:52:35,666 あるいは― 519 00:52:38,541 --> 00:52:39,791 魔法使い 520 00:52:51,375 --> 00:52:53,541 私たちと行かないの? 521 00:52:59,458 --> 00:53:04,250 時には 大いなる力が 私たちの前に道を据える 522 00:53:04,708 --> 00:53:10,500 その時は 気が進まなくても 勇気を持って踏み出さないと 523 00:53:11,083 --> 00:53:13,625 たとえ前途多難でも 524 00:53:16,875 --> 00:53:19,083 ちょっとした冒険ね 525 00:53:19,500 --> 00:53:21,250 1人なら ただの旅だ 526 00:53:22,500 --> 00:53:26,666 冒険は誰かと 分かち合うものだから 527 00:53:32,791 --> 00:53:36,333 私は誰にも負けない冒険をした 528 00:53:50,291 --> 00:53:53,916 これによると 北へ向かって進めば― 529 00:53:54,375 --> 00:53:58,916 30日間 草原の旅で トロルにも会わない 530 00:54:00,958 --> 00:54:02,625 しかも下り坂 531 00:54:02,750 --> 00:54:04,000 逆さまだよ 532 00:54:08,208 --> 00:54:11,500 何週間も イバラだらけの上り坂ね 533 00:54:11,625 --> 00:54:15,000 そんなに利口なら 先頭に立ってよ 534 00:54:19,041 --> 00:54:22,083 子供と迷子に気をつけてね 535 00:54:22,291 --> 00:54:24,833 誰も道をそれない! 536 00:54:24,958 --> 00:54:27,750 仲間と一緒! 537 00:54:27,875 --> 00:54:30,500 サドクは もっとうまかった 538 00:54:34,125 --> 00:54:36,666 今も いたらよかったのに 539 00:54:36,791 --> 00:54:38,125 いるわよ 540 00:54:50,333 --> 00:54:51,166 お行き 541 00:54:55,666 --> 00:54:57,875 大きな世界が待ってる 542 00:55:00,166 --> 00:55:01,375 彼を手伝って 543 00:55:02,541 --> 00:55:04,750 冒険してらっしゃい 544 00:55:26,708 --> 00:55:28,083 元気でね 545 00:55:37,625 --> 00:55:38,708 ランタンは? 546 00:55:38,833 --> 00:55:39,833 持った 547 00:55:40,250 --> 00:55:41,375 よし 548 00:55:42,500 --> 00:55:43,791 それじゃ… 549 00:55:45,208 --> 00:55:46,208 さよなら 550 00:55:49,916 --> 00:55:50,958 ノーリ 551 00:55:53,541 --> 00:55:57,625 大男用のカタツムリだ よく食うからな 552 00:55:57,750 --> 00:56:01,416 カゼをひいた時用の 予備の毛布も 553 00:56:02,666 --> 00:56:03,958 顔を見せて 554 00:56:11,083 --> 00:56:13,041 情けない父親だ 555 00:56:13,791 --> 00:56:17,875 大きな世界へ旅出つ娘に 何も教えてない 556 00:56:19,333 --> 00:56:20,750 教わったよ 557 00:56:23,250 --> 00:56:26,333 “火を消す時は 水と土をかける” 558 00:56:26,541 --> 00:56:30,625 “川は飲み水にもなるから ウンチはしない” 559 00:56:30,750 --> 00:56:34,041 “礼儀知らずの ハーフットは…” 560 00:56:34,958 --> 00:56:35,833 “四角い…” 561 00:56:35,958 --> 00:56:37,416 “四角い車輪” 562 00:56:40,000 --> 00:56:42,166 全部 聞いてたよ 563 00:56:59,291 --> 00:57:04,208 川はどこまで流れて スズメはどこで歌を覚えるか 564 00:57:07,500 --> 00:57:08,791 見てくる 565 00:57:09,750 --> 00:57:10,833 用心深く 566 00:57:15,583 --> 00:57:16,708 ダメよ 567 00:57:22,291 --> 00:57:24,250 怖い物知らずでいい 568 00:57:48,041 --> 00:57:50,416 さあ もう行って 569 00:57:50,541 --> 00:57:53,291 臆病風が吹き出す前に 570 00:57:55,333 --> 00:57:57,500 こっちも気が変わる 571 00:58:08,250 --> 00:58:09,750 待って! ノーリ! 572 00:58:11,666 --> 00:58:12,750 ポピー! 573 00:58:24,583 --> 00:58:28,125 なぜ私の好きな人は いなくなるの? 574 00:58:29,958 --> 00:58:33,958 行かないと 新しいことを学べないから 575 00:58:40,250 --> 00:58:42,833 戻ってくるって約束して 576 00:58:44,041 --> 00:58:45,250 家族を頼むね 577 00:58:45,375 --> 00:58:48,125 そんなの あたりまえでしょ 578 00:58:50,250 --> 00:58:54,833 この広い世界で 一番の親友のためなら― 579 00:58:54,958 --> 00:58:56,416 何でもやる 580 00:58:58,291 --> 00:59:02,166 世界は広くないよ 私たちが小さいだけ 581 00:59:08,291 --> 00:59:10,458 大男から離れないで 582 00:59:10,958 --> 00:59:13,041 頼りになる友達だから 583 00:59:13,166 --> 00:59:14,500 ポピーには負ける 584 00:59:45,833 --> 00:59:47,000 本気か? 585 00:59:47,166 --> 00:59:48,291 もちろん 586 00:59:49,208 --> 00:59:51,041 皆が手を振ってる 587 00:59:52,916 --> 00:59:56,041 振り向いたら 行けなくなっちゃう 588 00:59:57,333 --> 01:00:01,791 では君から歩き出せば いいかもしれない 589 01:00:05,541 --> 01:00:09,250 足が鉛みたいで 踏み出せないの 590 01:00:11,500 --> 01:00:14,416 行くべき方向も分からないし 591 01:00:27,125 --> 01:00:28,250 あれだ 592 01:00:30,083 --> 01:00:31,000 本当に? 593 01:00:32,250 --> 01:00:33,791 なんとなくだが 594 01:00:34,625 --> 01:00:37,166 甘い香りがする 595 01:00:40,041 --> 01:00:41,291 迷った時は… 596 01:00:41,750 --> 01:00:43,750 いいかい エラノール 597 01:00:45,625 --> 01:00:47,333 鼻に任せるんだ 598 01:07:23,041 --> 01:07:27,416 3つの指輪は― 599 01:07:27,541 --> 01:07:31,708 空の下なる エルフの王たちに 600 01:07:31,833 --> 01:07:36,250 7つの指輪は― 601 01:07:36,375 --> 01:07:40,291 岩の館の ドワーフの君主に 602 01:07:40,666 --> 01:07:44,875 9つの指輪は― 603 01:07:45,000 --> 01:07:49,208 死すべき運命さだめの 人の子に 604 01:07:49,583 --> 01:07:53,958 そして1つの指輪は― 605 01:07:54,083 --> 01:07:57,208 暗き御座みくらに座す冥王に 606 01:07:57,333 --> 01:08:03,000 影 横たわる― 607 01:08:03,916 --> 01:08:11,000 モルドールの国に 608 01:08:12,583 --> 01:08:20,083 影 横たわる国に 609 01:08:27,416 --> 01:08:32,041 1つの指輪は すべてを統すべ 610 01:08:32,166 --> 01:08:36,333 1つの指輪は すべてを見つけ 611 01:08:37,125 --> 01:08:42,041 1つの指輪は すべてを捕らえて 612 01:08:42,250 --> 01:08:51,458 暗闇の中に つなぎとめる 613 01:08:52,166 --> 01:09:01,250 影 横たわる― 614 01:09:01,375 --> 01:09:09,166 モルドールの国に 615 01:09:10,166 --> 01:09:20,250 影 横たわる国に 616 01:09:22,791 --> 01:09:24,791 日本語字幕 佐藤 恵子