1 00:00:22,755 --> 00:00:24,713 初め 悪はなかった 2 00:00:29,671 --> 00:00:30,755 かつて― 3 00:00:31,421 --> 00:00:33,796 世界は とても若く 4 00:00:34,046 --> 00:00:36,880 昇る太陽も まだなかった 5 00:00:37,005 --> 00:00:38,588 でもその時から― 6 00:00:39,338 --> 00:00:41,421 光は存在した 7 00:01:03,005 --> 00:01:04,130 どうだ 8 00:01:04,713 --> 00:01:05,880 できたのか? 9 00:01:17,796 --> 00:01:21,755 そんなゴミが 水に浮くわけないだろ 10 00:01:22,963 --> 00:01:24,713 浮くんじゃないわ 11 00:01:25,671 --> 00:01:27,088 走るの 12 00:01:27,671 --> 00:01:29,005 水面 みなも を 13 00:01:48,796 --> 00:01:49,838 やめて! 14 00:01:50,421 --> 00:01:51,255 ダメ! 15 00:01:52,171 --> 00:01:53,838 壊れちゃう! 16 00:01:54,130 --> 00:01:56,213 ダメ! やめて! 17 00:01:56,838 --> 00:01:58,546 壊れるでしょ! 18 00:02:02,255 --> 00:02:04,713 浮かないって言ったろ 19 00:02:07,880 --> 00:02:08,671 やめろ! 20 00:02:09,296 --> 00:02:11,880 落ち着け ガラドリエル 21 00:02:19,588 --> 00:02:21,713 いい船だったのに 22 00:02:21,838 --> 00:02:23,963 教わった通りに作った 23 00:02:24,921 --> 00:02:25,838 知ってる? 24 00:02:26,796 --> 00:02:30,296 なぜ船は浮かび 石は沈むか 25 00:02:30,880 --> 00:02:35,671 それは石が 下ばかり見てるからだ 26 00:02:36,463 --> 00:02:40,255 水中の闇は果てしなくて 抗 あらが いがたい 27 00:02:41,546 --> 00:02:43,755 船も闇の力を感じ― 28 00:02:43,921 --> 00:02:47,755 引き込まれまいと 逆らうのに必死だが 29 00:02:49,338 --> 00:02:51,755 船は極意を知ってる 30 00:02:53,255 --> 00:02:57,463 石のように下を向かず 上を見てるんだ 31 00:02:58,630 --> 00:03:01,088 導いてくれる光を 32 00:03:01,880 --> 00:03:04,838 その 囁 ささや きは 闇よりはるかに気高い 33 00:03:06,796 --> 00:03:08,963 でも光の反射で― 34 00:03:09,088 --> 00:03:13,046 水面が空と同じくらい まばゆい時は? 35 00:03:13,255 --> 00:03:16,880 上と下の区別が つかない時には― 36 00:03:18,630 --> 00:03:20,921 どの光に従えばいい? 37 00:03:33,421 --> 00:03:34,921 単純すぎる 38 00:03:35,255 --> 00:03:37,213 真実は単純だ 39 00:03:38,213 --> 00:03:42,338 僕がいなくなっても 自分で見極めろよ 40 00:03:43,338 --> 00:03:44,921 いなくなるの? 41 00:03:46,255 --> 00:03:48,838 行こう 母さんたちが待ってる 42 00:03:59,338 --> 00:04:01,463 死を表す言葉はなく― 43 00:04:02,505 --> 00:04:06,005 喜びは永遠に続くと思われた 44 00:04:20,880 --> 00:04:24,546 私たちの光が 陰るはずはないと… 45 00:04:28,463 --> 00:04:31,380 だから宿敵モルゴスが― 46 00:04:31,838 --> 00:04:35,255 私たちの光を 故郷から奪った時― 47 00:04:38,046 --> 00:04:40,005 私たちは抵抗した 48 00:04:43,505 --> 00:04:47,463 エルフ軍を結成し 戦いに出たのだ 49 00:04:52,880 --> 00:04:56,463 私たちは 故郷ヴァリノールを離れ 50 00:04:56,588 --> 00:04:57,713 見知らぬ地へ旅立った 51 00:04:57,713 --> 00:04:59,255 見知らぬ地へ旅立った 分 わか ちの海 52 00:04:59,255 --> 00:04:59,505 分 わか ちの海 53 00:04:59,505 --> 00:05:01,171 分 わか ちの海 筆舌に尽くしがたい災厄と 奇怪な生物に満ちた土地 54 00:05:01,171 --> 00:05:05,505 筆舌に尽くしがたい災厄と 奇怪な生物に満ちた土地 55 00:05:05,630 --> 00:05:07,463 その名は― 56 00:05:07,671 --> 00:05:09,838 “中つ国” 57 00:05:44,005 --> 00:05:46,713 決着は早いと思われていた 58 00:05:47,963 --> 00:05:52,880 ところが この戦争は 中つ国を廃虚に変え 59 00:05:55,505 --> 00:05:59,838 さらに何世紀も続くのだった 60 00:06:20,005 --> 00:06:23,713 今や死を表す言葉は いくつもある 61 00:06:28,838 --> 00:06:32,463 その後 モルゴスを 倒せたものの― 62 00:06:32,921 --> 00:06:35,838 新たな戦いが始まっていた 63 00:06:38,088 --> 00:06:43,171 邪悪な種族オークが 中つ国の隅々まで散らばり 64 00:06:44,213 --> 00:06:50,380 モルゴスの最も忠実な 僕 しもべ の 指揮下に入ったのだ 65 00:06:50,505 --> 00:06:54,088 残虐で ずる賢い魔法使い― 66 00:06:54,296 --> 00:06:57,463 サウロンの指揮下に 67 00:06:58,588 --> 00:07:02,338 私の兄は サウロン打倒を誓った 68 00:07:04,921 --> 00:07:07,963 だが先に サウロンに見つかり 69 00:07:09,255 --> 00:07:12,005 体に印を刻まれた 70 00:07:14,296 --> 00:07:18,255 刻印の意味は 誰にも分からなかった 71 00:07:22,296 --> 00:07:25,421 そして 闇の中で私は― 72 00:07:25,796 --> 00:07:29,338 兄の誓いを引き継いだ 73 00:07:31,130 --> 00:07:34,005 私たちは狩りを続けた 74 00:07:35,796 --> 00:07:39,088 地の果てまで サウロンを求めて 75 00:07:41,171 --> 00:07:44,255 だが足跡は次第に途絶えた 76 00:07:46,380 --> 00:07:51,213 数年 数十年 数世紀と いたずらに時は過ぎ 77 00:07:51,630 --> 00:07:55,338 多くのエルフは かつての苦難を― 78 00:07:55,463 --> 00:07:59,421 遠い過去のこととして 忘れていった 79 00:07:59,671 --> 00:08:01,505 仲間たちにとって― 80 00:08:01,505 --> 00:08:01,921 仲間たちにとって― フォロドワイス 極北の荒れ地 81 00:08:01,921 --> 00:08:02,046 フォロドワイス 極北の荒れ地 82 00:08:02,046 --> 00:08:06,296 フォロドワイス 極北の荒れ地 サウロンですら 遠い思い出と化したのだ 83 00:08:06,296 --> 00:08:06,671 フォロドワイス 極北の荒れ地 84 00:08:06,671 --> 00:08:06,963 フォロドワイス 極北の荒れ地 そして脅威は ついに去ったと― 85 00:08:06,963 --> 00:08:09,755 そして脅威は ついに去ったと― 86 00:08:09,880 --> 00:08:11,463 誰もが信じた 87 00:08:14,005 --> 00:08:16,463 私も信じたかったが… 88 00:08:16,630 --> 00:08:21,005 ガラドリエル (高名なエルフ戦士) 89 00:09:13,213 --> 00:09:15,046 ガラドリエル隊長 90 00:09:16,921 --> 00:09:19,921 地の果てまで従ってきました 91 00:09:20,046 --> 00:09:24,838 だが敵の砦どころか 何の痕跡も見つからない 92 00:09:25,921 --> 00:09:29,713 ここ数年 誰も オークを見ていません 93 00:09:29,838 --> 00:09:33,338 他の隊長の言う通り 敵は滅んだのでは? 94 00:09:34,338 --> 00:09:35,546 夜が近い 95 00:09:36,171 --> 00:09:40,296 生身の肉体は 長く耐えられません 96 00:09:44,963 --> 00:09:49,755 ここで野営し 明日 帰路につきましょう 97 00:09:54,796 --> 00:09:56,505 まだ明るい 98 00:10:10,838 --> 00:10:12,296 隊長 お待ちを! 99 00:10:12,588 --> 00:10:14,880 いいえ 進むのよ 100 00:10:15,046 --> 00:10:17,213 ガラドリエル 待て! 101 00:10:38,921 --> 00:10:42,671 この辺りのはずですが 何もありません 102 00:10:50,671 --> 00:10:52,213 着いたわ 103 00:11:13,296 --> 00:11:18,546 モルゴスが敗れたあと オークは ここに集まった 104 00:11:18,963 --> 00:11:22,255 思ったより大勢 逃げたようね 105 00:11:23,046 --> 00:11:26,005 寒さで手が何も感じない 106 00:11:27,546 --> 00:11:28,880 いいえ 107 00:11:30,046 --> 00:11:33,921 邪悪な気が 松明 たいまつ の熱を奪ってるの 108 00:11:34,213 --> 00:11:35,255 こっちよ 109 00:11:36,046 --> 00:11:37,880 なぜ分かるんです? 110 00:11:38,005 --> 00:11:40,005 他より寒いから 111 00:12:09,213 --> 00:12:11,880 間に合わせの扉だわ 112 00:12:12,421 --> 00:12:13,130 壊して 113 00:12:48,796 --> 00:12:50,630 何だ これは? 114 00:12:53,671 --> 00:12:57,588 オークは闇の世界の力に 触れていた 115 00:12:57,755 --> 00:12:59,588 いにしえの魔術に 116 00:13:03,963 --> 00:13:05,505 でも なぜ? 117 00:13:06,421 --> 00:13:09,088 今となっては謎ですね 118 00:13:09,296 --> 00:13:11,630 はるか昔の出来事だ 119 00:13:19,046 --> 00:13:19,713 水を 120 00:13:30,380 --> 00:13:35,463 邪悪な者の触れた跡が 今も燃え続けてる 121 00:13:42,880 --> 00:13:44,130 ここに― 122 00:13:44,796 --> 00:13:46,713 サウロンがいた 123 00:13:47,296 --> 00:13:50,505 今のうちに休んで 夜明けに出発 124 00:13:51,046 --> 00:13:52,171 北を捜す 125 00:13:52,921 --> 00:13:53,880 さらに北へ? 126 00:13:54,005 --> 00:13:56,963 オークに たどらせるための目印よ 127 00:13:57,921 --> 00:14:00,338 兄の遺体にも刻まれてた 128 00:14:00,963 --> 00:14:02,046 たどらないと 129 00:14:02,671 --> 00:14:06,546 何世紀も前の印だ 残した者は死んでる 130 00:14:06,671 --> 00:14:10,588 あるいは身を潜め 邪悪な力を蓄えてる 131 00:14:10,713 --> 00:14:13,005 帰還命令が出ています 132 00:14:13,213 --> 00:14:17,463 いったん引き返して 上級王に相談すべきでは 133 00:14:17,588 --> 00:14:21,005 帰りたい気持ちは分かってる 134 00:14:21,880 --> 00:14:23,755 私も同じよ 135 00:14:25,755 --> 00:14:29,005 故郷の木漏れ日を 今も感じる 136 00:14:30,796 --> 00:14:32,255 目に浮かぶわ 137 00:14:34,130 --> 00:14:36,421 だからこそ帰れない 138 00:14:36,921 --> 00:14:41,171 敵が完全に消滅したと 確信するまで― 139 00:14:42,880 --> 00:14:44,463 帰れない 140 00:15:17,505 --> 00:15:18,880 〈雪トロルだ!〉 141 00:16:35,921 --> 00:16:37,380 来なきゃよかった 142 00:16:37,546 --> 00:16:38,588 すぐ発つ 143 00:16:40,296 --> 00:16:41,838 これは命令よ 144 00:16:42,046 --> 00:16:43,588 夜明けに出発 145 00:16:50,588 --> 00:16:52,588 1人で行ってください 146 00:17:28,296 --> 00:17:35,046 ロード・オブ・ザ・リング 力の指輪 147 00:17:41,963 --> 00:17:45,213 ロヴァニオン 大河アンドゥインの東 荒れ地 148 00:17:55,880 --> 00:17:59,796 獲物はいないし オオカミだらけ 149 00:18:00,255 --> 00:18:02,546 変だと思わないか 150 00:18:02,713 --> 00:18:04,671 この世は変なんだ 151 00:18:04,796 --> 00:18:08,838 いちいちビビってたら やってけねえ 152 00:18:09,421 --> 00:18:10,338 何だ? 153 00:18:13,255 --> 00:18:14,046 止まるな 154 00:18:15,130 --> 00:18:16,213 どうして? 155 00:18:17,838 --> 00:18:19,963 アナグマかキツネだ 156 00:18:20,088 --> 00:18:21,796 ハーフットだ 157 00:18:22,630 --> 00:18:24,963 まあ気にするな 158 00:18:25,088 --> 00:18:28,171 気になるなら せいぜい用心しろ 159 00:18:28,671 --> 00:18:30,588 危ない連中だ 160 00:18:32,130 --> 00:18:33,005 作り話だ 161 00:18:35,171 --> 00:18:37,380 行くぞ モタつくな 162 00:18:38,255 --> 00:18:41,255 日暮れまでに湖に着きたい 163 00:19:02,588 --> 00:19:06,588 サドク (ハーフット族の長) 164 00:19:09,588 --> 00:19:10,588 出てこい 165 00:19:25,505 --> 00:19:26,296 ノーリ! 166 00:19:28,088 --> 00:19:29,088 ノーリ? 167 00:19:30,588 --> 00:19:31,421 どこ? 168 00:19:37,130 --> 00:19:38,046 ノーリ! 169 00:19:57,963 --> 00:20:00,505 こんな季節に旅人が? 170 00:20:00,630 --> 00:20:03,505 凶兆さ 警告したろ 171 00:20:03,630 --> 00:20:04,505 不吉ね 172 00:20:04,630 --> 00:20:05,671 考えすぎだ 173 00:20:05,796 --> 00:20:08,838 大寒波の時も旅人を見た 174 00:20:08,963 --> 00:20:12,213 あの時の悲惨な思いを 覚えてるだろ 175 00:20:12,338 --> 00:20:15,880 道に迷っただけに違いない 176 00:20:16,046 --> 00:20:17,421 夕食にしよう 177 00:20:17,546 --> 00:20:19,463 いくら捜しても 子供たちがいないの 178 00:20:19,463 --> 00:20:20,838 いくら捜しても 子供たちがいないの ラルゴ (ノーリの父親) 179 00:20:20,838 --> 00:20:20,963 ラルゴ (ノーリの父親) 180 00:20:20,963 --> 00:20:23,671 ラルゴ (ノーリの父親) 心配ないよ ゴールディー 181 00:20:23,796 --> 00:20:26,421 ノーリが一緒なんだから マリゴールド (ラルゴの妻) 182 00:20:26,421 --> 00:20:26,671 マリゴールド (ラルゴの妻) 183 00:20:26,671 --> 00:20:28,505 マリゴールド (ラルゴの妻) だから心配なの 184 00:20:28,505 --> 00:20:28,546 だから心配なの 185 00:20:31,088 --> 00:20:34,921 帰ろうよ この先は 死ぬ理由が110個ある 186 00:20:35,046 --> 00:20:38,255 “おびえ死に”を 入れたら111個 187 00:20:38,380 --> 00:20:41,213 こんな遠くに来たら怒られる ノーリ (ハーフットの少女) 188 00:20:41,213 --> 00:20:41,338 ノーリ (ハーフットの少女) 189 00:20:41,338 --> 00:20:44,713 ノーリ (ハーフットの少女) 言いつけを守ってたら 何もできない 190 00:20:44,880 --> 00:20:46,005 行こう! 191 00:20:48,630 --> 00:20:51,296 水たまりに気をつけて 192 00:20:55,463 --> 00:20:56,588 こっち! 193 00:20:56,713 --> 00:20:57,880 ノーリ! 194 00:21:08,088 --> 00:21:09,088 最高 195 00:21:11,796 --> 00:21:13,005 行くよ 196 00:21:13,130 --> 00:21:14,546 帰りたい 197 00:21:14,671 --> 00:21:16,630 まだ見てないでしょ 198 00:21:16,796 --> 00:21:20,755 何を見るの? まさか丘トロル? 199 00:21:20,880 --> 00:21:22,255 ポピー (ノーリの親友) 200 00:21:22,255 --> 00:21:23,838 ポピー (ノーリの親友) すごいね 201 00:21:23,838 --> 00:21:25,046 ポピー (ノーリの親友) 202 00:21:55,130 --> 00:21:56,088 ノーリ! 203 00:21:57,463 --> 00:21:58,796 何かあるよ 204 00:22:00,130 --> 00:22:01,796 泥の中 205 00:22:02,755 --> 00:22:04,088 これ何? 206 00:22:05,963 --> 00:22:07,588 足跡みたい 207 00:22:09,796 --> 00:22:10,755 犬だね 208 00:22:11,296 --> 00:22:13,963 犬もベリーが好きだから 209 00:22:21,088 --> 00:22:23,088 ベリーを取られる? 210 00:22:23,338 --> 00:22:25,171 会わなきゃ平気 211 00:22:26,046 --> 00:22:29,463 2人ずつ手をつないで もう帰るよ 212 00:22:29,588 --> 00:22:30,755 なぜ急に? 213 00:22:30,880 --> 00:22:32,046 オオカミ 214 00:22:34,546 --> 00:22:36,088 行くよ みんな 215 00:22:36,213 --> 00:22:37,255 競走ね 216 00:22:37,380 --> 00:22:40,880 1等賞は 収穫祭の最初のパイ 217 00:22:41,005 --> 00:22:42,005 走って! 218 00:22:43,463 --> 00:22:47,838 誰かに聞かれたら “カタツムリを捕ってた”って 219 00:23:04,171 --> 00:23:05,421 “故郷へ” 220 00:23:07,755 --> 00:23:10,380 “彼らは数世紀にわたり―” 221 00:23:10,546 --> 00:23:14,630 “地の果てまで 敵の残党を追い滅ぼした” 222 00:23:15,005 --> 00:23:17,671 “春の雨が 死んだ獣の骨を―” 223 00:23:18,546 --> 00:23:20,213 “洗い流すように” 224 00:23:21,713 --> 00:23:25,546 “春の雨が 死んだ獣の骨を…” 225 00:23:26,838 --> 00:23:28,338 エルロンド様 226 00:23:30,630 --> 00:23:32,171 捜しました 227 00:23:32,338 --> 00:23:32,755 エルロンド (エルフの若き高官) 228 00:23:32,755 --> 00:23:35,630 エルロンド (エルフの若き高官) 隠れていたわけじゃないさ 229 00:23:35,630 --> 00:23:36,088 エルロンド (エルフの若き高官) 230 00:23:36,088 --> 00:23:37,296 エルロンド (エルフの若き高官) どうした? 231 00:23:37,713 --> 00:23:41,796 次の評議会への出席は 却下されました 232 00:23:44,171 --> 00:23:45,880 “上のエルフのみ”と 233 00:23:48,671 --> 00:23:49,963 他には? 234 00:23:50,088 --> 00:23:52,255 お友達が ご到着です 235 00:23:53,046 --> 00:23:55,713 彼女が? 早く言え 236 00:24:02,505 --> 00:24:03,921 式典に 237 00:24:05,588 --> 00:24:11,755 リンドン 上のエルフの都 238 00:24:21,713 --> 00:24:22,671 ガラドリエル 239 00:24:24,921 --> 00:24:25,671 エルロンド 240 00:24:26,838 --> 00:24:28,796 〈よく帰ってきた〉 241 00:24:28,921 --> 00:24:30,880 〈歓迎ありがとう〉 242 00:24:36,088 --> 00:24:39,713 中つ国に渡る時 歌を聞いたって? 243 00:24:40,380 --> 00:24:42,546 みんなの思い出の歌 244 00:24:43,505 --> 00:24:47,755 そして君は光に包まれ 輝いていたとか 245 00:24:49,005 --> 00:24:53,213 子供の頃は いつも光に包まれていた 246 00:24:53,380 --> 00:24:56,255 それが今やエルフ軍の隊長 247 00:24:56,630 --> 00:24:58,130 荒れ地の戦士だ 248 00:24:58,921 --> 00:25:03,005 泥まみれで帰ってくるかと 思っていた 249 00:25:03,130 --> 00:25:06,463 収穫は凍傷とトロルの血 250 00:25:07,255 --> 00:25:08,296 隊は解散 251 00:25:09,380 --> 00:25:10,713 詳しく聞こう 252 00:25:11,505 --> 00:25:16,130 この印はサウロンが 生き延びている証拠よ 253 00:25:16,588 --> 00:25:18,213 見つけないと 254 00:25:19,255 --> 00:25:22,921 新たな隊の編成を 王に頼もうと思う 255 00:25:23,046 --> 00:25:27,380 戻ったばかりで すぐまた出発するのか? 256 00:25:27,505 --> 00:25:29,796 理由は分かるでしょ 257 00:25:30,213 --> 00:25:33,921 堅苦しい話し合いは あとにしよう 258 00:25:34,630 --> 00:25:36,796 君の話を聞きたい 259 00:25:37,796 --> 00:25:39,796 恐ろしい旅の話を 260 00:25:40,005 --> 00:25:43,171 すっかり 政治家になったのね 261 00:25:43,296 --> 00:25:45,046 トゲのある響きだ 262 00:25:45,171 --> 00:25:48,796 ご機嫌取りに つきあう暇はない 263 00:25:49,921 --> 00:25:52,171 王に直談判させて 264 00:25:54,630 --> 00:25:59,671 君がそこまで言うなら 僕も率直に話そう 265 00:26:02,713 --> 00:26:08,421 反抗したのは君の部下じゃない 君が王に逆らったんだ 266 00:26:09,255 --> 00:26:12,546 帰還命令を拒んだのは君だ 267 00:26:13,921 --> 00:26:18,171 寛大な王は 君の功績をたたえてくれる 268 00:26:19,046 --> 00:26:21,338 命令違反はとがめずだ 269 00:26:23,755 --> 00:26:29,171 だが再び王に逆らえば 思い通りにはならないぞ 270 00:26:35,505 --> 00:26:38,671 謁見 えっけん を手配してくれないの? 271 00:26:40,588 --> 00:26:45,088 式典のあとでよければ 何とかしよう 272 00:26:57,005 --> 00:27:00,005 帰ってきたな 楽しかったか? 273 00:27:00,130 --> 00:27:01,546 ええ 父さん 274 00:27:01,713 --> 00:27:05,505 大漁だな 全部 川岸で捕ったのか 275 00:27:07,255 --> 00:27:08,796 旅人の話は? 276 00:27:08,921 --> 00:27:09,755 旅人? 277 00:27:10,338 --> 00:27:12,671 2人組の猟師だ 278 00:27:13,421 --> 00:27:16,963 岩みたいにデカくて 尾根を歩いてた 279 00:27:17,088 --> 00:27:18,630 見たかったな 280 00:27:18,796 --> 00:27:22,380 悔しかったら もう家から離れるな 281 00:27:31,296 --> 00:27:35,505 また 柵の向こうへ 行ったんでしょ 282 00:27:36,130 --> 00:27:37,463 気をつけてた 283 00:27:37,588 --> 00:27:39,463 小さな子もいたのに 284 00:27:39,588 --> 00:27:43,796 収穫前に猟師が来るとは 思わなくて 285 00:27:44,421 --> 00:27:45,880 オオカミも 286 00:27:48,505 --> 00:27:51,421 南で問題が起きたのかも 287 00:27:51,546 --> 00:27:53,630 あんたに関係ある? 288 00:27:58,588 --> 00:28:00,421 考えたことない? 289 00:28:01,421 --> 00:28:03,421 外に何があるか 290 00:28:03,546 --> 00:28:08,755 川はどこまで流れて スズメはどこで歌を覚えるか 291 00:28:09,130 --> 00:28:11,463 この世には きっとある 292 00:28:11,588 --> 00:28:15,796 私たちの想像を 超えるような驚きが 293 00:28:16,421 --> 00:28:20,963 教えたじゃないか 何度言えば分かる? 294 00:28:22,421 --> 00:28:24,838 エルフは森を守り 295 00:28:24,963 --> 00:28:28,838 ドワーフは鉱山 人間は畑を守ってる 296 00:28:29,130 --> 00:28:33,046 木でさえ根の下の 土を心配してるけど 297 00:28:33,463 --> 00:28:37,130 私たちハーフットは 何にも縛られず 298 00:28:37,421 --> 00:28:41,338 長い川の さざ波のように 生きている 299 00:28:41,505 --> 00:28:44,213 季節の移ろいに身を任せ 300 00:28:44,921 --> 00:28:48,171 一人もはぐれず みんなで歩くの 301 00:28:49,838 --> 00:28:55,421 みんなが一緒なら安全 そうやって生き延びてきた 302 00:28:58,671 --> 00:29:00,921 さあ 父さんを手伝って 303 00:29:03,338 --> 00:29:04,796 ダメだな 304 00:29:05,130 --> 00:29:07,046 車輪は丸くなきゃ 305 00:29:40,755 --> 00:29:42,380 今 ここに― 306 00:29:42,505 --> 00:29:47,088 ひざまずくは 最も勇猛果敢な戦士たち 307 00:29:47,796 --> 00:29:49,255 勝者たちだ 308 00:29:50,921 --> 00:29:53,755 モルゴスは はるか昔に滅んだが 309 00:29:54,380 --> 00:29:58,171 新たな悪の芽生えを 恐れる者もいる 310 00:29:58,296 --> 00:30:00,463 そこで数世紀にわたり 311 00:30:00,588 --> 00:30:06,546 この勇者らは地の果てまで 敵の残党を追い滅ぼした 312 00:30:06,671 --> 00:30:07,796 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように 313 00:30:07,796 --> 00:30:11,421 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように ギル=ガラド (エルフの上級王) 314 00:30:11,421 --> 00:30:11,463 死んだ獣の骨を 春の雨が洗い流すように 315 00:30:14,213 --> 00:30:15,505 そして ついに 316 00:30:16,630 --> 00:30:19,963 勝利と共に 彼らは戻った 317 00:30:20,171 --> 00:30:22,296 彼らは証明したのだ 318 00:30:22,421 --> 00:30:25,213 戦いの日々は間違いなく― 319 00:30:26,421 --> 00:30:27,921 終わったと 320 00:30:29,796 --> 00:30:30,880 今日より― 321 00:30:32,588 --> 00:30:35,838 平和の日々が始まる 322 00:31:01,338 --> 00:31:04,588 では 感謝の証しとして― 323 00:31:06,005 --> 00:31:11,421 この英雄たちに 最大級の栄誉を与えよう 324 00:31:11,546 --> 00:31:14,713 彼らを灰色港まで案内し 325 00:31:14,838 --> 00:31:19,546 海の向こうの永住の地へ 渡ることを認める 326 00:31:20,255 --> 00:31:23,880 祝福の地 西の方 327 00:31:24,005 --> 00:31:27,921 不死の国 ヴァリノールへ 328 00:31:28,130 --> 00:31:32,296 ついに彼らは 故郷へと向かうのだ 329 00:32:34,005 --> 00:32:37,130 オークみたいに潜んでる気? 330 00:32:40,588 --> 00:32:44,005 苦戦を強いられた者ほど― 331 00:32:44,130 --> 00:32:46,713 勝利の酒は甘いとか 332 00:32:47,338 --> 00:32:49,171 勝った気がしない 333 00:32:49,338 --> 00:32:52,421 君は今日の栄誉に値する 334 00:32:53,296 --> 00:32:55,088 兄上も喜んでる 335 00:33:01,171 --> 00:33:03,880 これが初めて彫られたのは― 336 00:33:05,380 --> 00:33:08,046 死者の姿を永遠に残すため 337 00:33:09,338 --> 00:33:13,630 私は一生 彼らと共に 生きると思っていた 338 00:33:15,046 --> 00:33:16,921 でも離れなくては 339 00:33:18,546 --> 00:33:22,671 これは王からの 贈り物だというのに? 340 00:33:25,963 --> 00:33:28,046 受け取らないと決めた 341 00:33:29,213 --> 00:33:30,088 ガラドリエル… 342 00:33:30,213 --> 00:33:32,963 兄は命懸けでサウロンを追った 343 00:33:34,380 --> 00:33:36,463 その遺志を継いだの 344 00:33:39,255 --> 00:33:42,713 北の地に逃げた敵を 見つけて倒す 345 00:33:44,046 --> 00:33:46,671 たとえ1人になっても 346 00:33:48,213 --> 00:33:53,255 例の謎の印については 王にもお伝えしてある 347 00:33:53,380 --> 00:33:54,171 ではなぜ… 348 00:33:54,296 --> 00:33:57,755 サウロンが 見つかるとは限らない 349 00:33:58,046 --> 00:34:01,213 終わったんだ 悪は滅びた 350 00:34:01,338 --> 00:34:03,546 でも不安は去らない 351 00:34:05,046 --> 00:34:10,755 長い苦難のあとに 葛藤が残るのも無理ない 352 00:34:11,671 --> 00:34:13,130 葛藤? 353 00:34:16,713 --> 00:34:20,088 悪と 対峙 たいじ していない人は 幸せね 354 00:34:21,505 --> 00:34:23,171 何も知らない 355 00:34:23,296 --> 00:34:24,296 そんなことは 356 00:34:24,546 --> 00:34:27,963 私が見たものを あなたは見てない 357 00:34:28,755 --> 00:34:30,963 悪は眠らないのよ 358 00:34:32,213 --> 00:34:33,588 待ってるの 359 00:34:34,171 --> 00:34:38,338 私たちが油断した瞬間 光を奪うのよ 360 00:34:40,463 --> 00:34:42,713 君の懸念通り― 361 00:34:43,130 --> 00:34:46,671 敵がどこかに 潜んでいるとしよう 362 00:34:47,546 --> 00:34:50,421 それを捜せば満足なのか? 363 00:34:50,755 --> 00:34:54,255 オークの1人でも殺せば安心か 364 00:34:54,546 --> 00:34:57,005 君が間違っていても― 365 00:34:58,463 --> 00:35:02,255 戦士を率いて 僻地 へきち で死なせるのか 366 00:35:03,463 --> 00:35:07,630 あと何体 彫像を並べれば 気が済む? 367 00:35:09,296 --> 00:35:12,421 不死の国への招きを断れば― 368 00:35:12,796 --> 00:35:14,921 二度と機会はない 369 00:35:15,838 --> 00:35:18,880 この地に とどまることになる 370 00:35:19,005 --> 00:35:21,046 悪夢におびえながら 371 00:35:21,171 --> 00:35:24,088 西へ行けば幸せになれる? 372 00:35:25,380 --> 00:35:29,380 この耳に響き渡る悲鳴が 静まる? 373 00:35:30,963 --> 00:35:35,171 中つ国から脅威は去ったと あなたは言う 374 00:35:36,338 --> 00:35:39,171 でも私の抱える不安は? 375 00:35:39,630 --> 00:35:41,630 そのままにしろと? 376 00:35:41,963 --> 00:35:46,171 変わらぬ不安を抱えたまま 永遠に― 377 00:35:46,963 --> 00:35:49,296 春の国で生きろと? 378 00:35:49,421 --> 00:35:54,921 病み疲れた心を癒やせるのは 至福の国だけだ 379 00:35:55,338 --> 00:35:56,380 西へ行け 380 00:35:56,713 --> 00:35:58,546 約束する 381 00:35:59,296 --> 00:36:03,630 君の恐れが 現実になりそうな時は― 382 00:36:03,755 --> 00:36:06,171 僕が必ず片を付ける 383 00:36:07,963 --> 00:36:10,880 君は あまりに長く戦った 384 00:36:13,005 --> 00:36:14,588 剣を収めろ 385 00:36:15,255 --> 00:36:17,255 剣なしで何をしろと? 386 00:36:17,380 --> 00:36:19,213 本来の君に戻れ 387 00:36:21,880 --> 00:36:23,338 我が友に 388 00:36:27,130 --> 00:36:30,296 リンドン 389 00:36:41,463 --> 00:36:43,296 南方国 人間の土地 390 00:37:20,255 --> 00:37:21,296 どうも 391 00:37:21,838 --> 00:37:23,838 3手で詰みだ 392 00:37:28,213 --> 00:37:29,671 毒のようだ 393 00:37:30,005 --> 00:37:31,671 誰にやられた? 394 00:37:32,171 --> 00:37:35,296 泣いてたが どうせ自業自得さ 395 00:37:47,380 --> 00:37:48,755 アロンディル 396 00:37:50,005 --> 00:37:52,255 2週間経ったのか 397 00:37:53,546 --> 00:37:54,338 ああ 398 00:37:56,380 --> 00:38:00,130 残念ながら 報告は大してないな 399 00:38:00,255 --> 00:38:03,755 ケンカが2件と サイコロのイカサマ 400 00:38:04,921 --> 00:38:05,630 そうだ 401 00:38:06,005 --> 00:38:08,921 火曜に面白いことがあった 402 00:38:09,046 --> 00:38:10,296 女絡みのイザコザだ 403 00:38:10,296 --> 00:38:11,296 女絡みのイザコザだ アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 404 00:38:11,296 --> 00:38:11,421 アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 405 00:38:11,421 --> 00:38:14,713 アロンディル (シルヴァン・ エルフの戦士) 男がボンヤリで 女が尻軽だった 406 00:38:16,963 --> 00:38:21,296 一杯飲むか 兵隊さん 店のおごりだ ワルドレグ (南方国の人間) 407 00:38:21,713 --> 00:38:22,921 毒の件は? 408 00:38:23,588 --> 00:38:24,463 毒って? 409 00:38:24,796 --> 00:38:26,255 今 話してたろ 410 00:38:26,380 --> 00:38:30,671 いや あれは 牧草が毒にやられたって話 411 00:38:32,088 --> 00:38:37,171 こないだ嘆いてた男がいた “雑草しか生えない”と 412 00:38:37,296 --> 00:38:40,046 その男は どこから来た? 413 00:38:40,338 --> 00:38:42,046 東じゃないかな 414 00:38:42,796 --> 00:38:44,046 何日前に来た? 415 00:38:44,171 --> 00:38:47,421 どうでもいいだろ トンガリ耳 416 00:38:48,130 --> 00:38:50,296 草が枯れただけだ 417 00:38:51,338 --> 00:38:55,671 あんたらが恐れてるやつらは 1000年前に死んだ 418 00:38:55,880 --> 00:38:58,713 いつまで昔に こだわる? 419 00:39:02,338 --> 00:39:06,005 過去があっての今だ 切り離せない 420 00:39:06,880 --> 00:39:11,255 いつか俺たちの 本当の王が戻ってきて― 421 00:39:11,838 --> 00:39:16,296 お前らトンガリ族から 俺たちを救う 422 00:39:16,421 --> 00:39:18,255 落ち着け 若いの 423 00:39:31,005 --> 00:39:32,338 行こう 424 00:39:35,171 --> 00:39:36,921 他に何か? 425 00:40:00,838 --> 00:40:02,338 手を出して 426 00:40:20,796 --> 00:40:22,046 アルフィリンの種 427 00:40:24,921 --> 00:40:27,588 見るのは子供の時 以来だ 428 00:40:28,380 --> 00:40:30,005 どこにあった? 429 00:40:30,588 --> 00:40:35,921 旅の治療師から手に入れたの 花を潰して軟膏にする 430 00:40:36,171 --> 00:40:38,005 潰すのか 431 00:40:38,255 --> 00:40:39,755 そっとね 432 00:40:42,838 --> 00:40:44,796 エルフにも治療師が? ブロンウィン (南方国の治療師) 433 00:40:44,796 --> 00:40:44,921 ブロンウィン (南方国の治療師) 434 00:40:44,921 --> 00:40:46,880 ブロンウィン (南方国の治療師) いるけど “ 匠 たくみ ”と呼ばれている 435 00:40:46,880 --> 00:40:48,463 いるけど “ 匠 たくみ ”と呼ばれている 436 00:40:49,046 --> 00:40:53,380 エルフはたいていの傷を 自分で治せるから 437 00:40:53,713 --> 00:40:58,421 匠の仕事は 隠された真実を 美として表すこと 438 00:40:58,713 --> 00:41:01,838 美には魂を癒やす力がある 439 00:41:03,671 --> 00:41:06,505 美しい花が咲くといいけど 440 00:41:13,796 --> 00:41:14,921 ではまた 441 00:41:15,296 --> 00:41:16,796 じゃあな 442 00:41:27,171 --> 00:41:28,880 報告事項は? 443 00:41:30,255 --> 00:41:31,796 特になしだ 444 00:41:34,421 --> 00:41:35,796 井戸は? 445 00:41:37,130 --> 00:41:38,255 どうだった 446 00:41:39,838 --> 00:41:41,671 水は くめたか? 447 00:41:42,130 --> 00:41:44,463 オスティリスに戻ろう 448 00:41:46,463 --> 00:41:52,046 お前のことが監視長にバレたら 俺の立場がマズい 449 00:41:52,171 --> 00:41:53,588 何の話だ 450 00:41:53,713 --> 00:41:58,546 俺のことを 何も見えぬバカだと思うのか? 451 00:41:58,671 --> 00:41:59,755 いいや 452 00:42:00,505 --> 00:42:04,505 口数が多いと思う 腐った葉の臭いもする 453 00:42:04,713 --> 00:42:05,838 ウソだ 454 00:42:06,213 --> 00:42:07,463 そんな臭いだ 455 00:42:15,296 --> 00:42:17,005 要するにだな 456 00:42:17,130 --> 00:42:21,130 エルフと人間が結ばれたのは 2回だけ 457 00:42:21,255 --> 00:42:25,380 どちらも悲劇に終わり 死を招いた 458 00:42:25,505 --> 00:42:27,338 それくらい知ってる 459 00:42:28,796 --> 00:42:32,838 ではなぜだ? 1つでいいから理由を言え 460 00:42:32,963 --> 00:42:35,630 アロンディル メーゾル 461 00:42:36,255 --> 00:42:39,005 上級王から終戦の布告だ 462 00:42:41,046 --> 00:42:43,171 “僻地の部隊は解散” 463 00:42:44,796 --> 00:42:45,671 帰れるぞ 464 00:43:12,796 --> 00:43:14,796 景色の見納めか 465 00:43:16,505 --> 00:43:19,463 この地に赴任して79年 466 00:43:21,171 --> 00:43:23,796 愛着が湧いたようです 467 00:43:25,421 --> 00:43:28,880 昔は岩だらけの 荒れ地だった 468 00:43:29,046 --> 00:43:30,755 変わりましたね 469 00:43:31,880 --> 00:43:34,296 だが人間は変わらん 470 00:43:35,046 --> 00:43:38,588 モルゴスに味方した時のままだ 471 00:43:40,963 --> 00:43:43,171 昔の話です 監視長 472 00:43:47,838 --> 00:43:49,588 戦争の前は何を? 473 00:43:50,630 --> 00:43:51,505 農民です 474 00:43:51,630 --> 00:43:54,505 では故郷に錦を飾れるな 475 00:43:55,338 --> 00:43:58,296 名誉と肩書を得て 476 00:43:59,671 --> 00:44:01,963 新たな暮らしを送れる 477 00:44:02,171 --> 00:44:04,671 だが忘れるな アロンディル 478 00:44:04,796 --> 00:44:08,255 ティルハラドの人間を 監視してきたのは― 479 00:44:08,380 --> 00:44:11,796 彼らの祖先の 過ちゆえではない 480 00:44:12,880 --> 00:44:15,213 人間は今も同じだからだ 481 00:44:20,380 --> 00:44:25,130 だが喜べ もう二度と 彼らに会わずに済む 482 00:44:52,421 --> 00:44:55,963 テオ (ブロンウィンの息子) 483 00:45:04,005 --> 00:45:06,755 炎草 ほのおぐさ の根粉は そっと扱って 484 00:45:06,880 --> 00:45:09,171 急がないと日が暮れる 485 00:45:09,296 --> 00:45:10,921 機嫌悪いわね 486 00:45:11,505 --> 00:45:14,838 ネズミがうるさくて 眠れなかった 487 00:45:15,005 --> 00:45:15,796 また? 488 00:45:16,213 --> 00:45:18,921 この3日間 走り回ってる 489 00:45:22,880 --> 00:45:24,296 何しに来た? 490 00:45:35,130 --> 00:45:36,880 撤退するんじゃ? 491 00:45:37,838 --> 00:45:39,005 そうだ 492 00:45:41,213 --> 00:45:43,171 お仲間はどこ? 493 00:45:44,588 --> 00:45:48,296 今ごろ僕を捜してるだろうね 494 00:45:48,713 --> 00:45:50,421 なぜ私の家に? 495 00:46:03,671 --> 00:46:05,296 何か言いたいの? 496 00:46:05,463 --> 00:46:07,213 分かるはずだ 497 00:46:07,963 --> 00:46:12,005 言葉にはしていないが 100回以上伝えた 498 00:46:13,463 --> 00:46:14,296 母さん 499 00:46:16,213 --> 00:46:17,380 お客だよ 500 00:46:26,880 --> 00:46:27,880 母さん 501 00:46:31,296 --> 00:46:33,171 動物も治せるのか? 502 00:46:35,921 --> 00:46:37,630 診てくれ 503 00:46:38,546 --> 00:46:42,005 何かの病気のようなんだ 504 00:46:42,338 --> 00:46:43,755 症状は? 505 00:46:51,005 --> 00:46:52,671 熱はないわ 506 00:46:54,505 --> 00:46:57,380 痛みもなさそう 507 00:46:58,505 --> 00:46:59,963 餌は どこで? 508 00:47:00,088 --> 00:47:04,880 こないだ東へ行った時 悪い草でも食ったか 509 00:47:09,213 --> 00:47:12,088 何だ? 何が出てきた? 510 00:47:13,296 --> 00:47:14,880 東のどこ? 511 00:47:15,005 --> 00:47:17,713 ホルデルンあたりだ 512 00:47:25,046 --> 00:47:25,921 どこへ? 513 00:47:26,046 --> 00:47:29,005 ホルデルン 夕方には戻る 514 00:47:29,130 --> 00:47:30,713 私も行くわ 515 00:47:43,046 --> 00:47:44,671 急げよ 516 00:47:44,880 --> 00:47:47,963 見つかったらブン殴られる 517 00:47:50,880 --> 00:47:54,255 偶然見つけたんだ ツイてた 518 00:47:57,005 --> 00:48:01,671 本当なのか? お前の母ちゃんのウワサ 519 00:48:02,588 --> 00:48:03,880 ウワサって? 520 00:48:04,671 --> 00:48:08,963 トンガリ耳といるのを ワルドレグが見た 521 00:48:09,130 --> 00:48:11,171 デキてるんだって? 522 00:48:11,505 --> 00:48:12,380 誰が言った 523 00:48:12,838 --> 00:48:13,713 みんな 524 00:48:14,213 --> 00:48:14,963 デマだ 525 00:48:16,255 --> 00:48:18,421 だから父ちゃんが逃げた 526 00:48:18,546 --> 00:48:19,671 逃げてない 527 00:48:19,796 --> 00:48:23,505 じゃ何があった? 知らないんだろ? 528 00:48:27,255 --> 00:48:29,880 ガラクタを見せる気か 529 00:48:31,338 --> 00:48:33,130 本物の宝だ 530 00:48:53,463 --> 00:48:54,171 気をつけろ! 531 00:48:56,463 --> 00:48:57,171 逃げろ 532 00:49:36,421 --> 00:49:38,713 もはや私の手に負えず 533 00:49:39,713 --> 00:49:43,171 ガラドリエルは 探索を続ける気です 534 00:49:44,130 --> 00:49:47,255 こうなることも予見していた 535 00:49:47,380 --> 00:49:52,671 倒すはずの悪を 取り逃がしたのかもしれない 536 00:49:54,588 --> 00:50:00,421 炎を消すための風で 火が燃え広がることもある 537 00:50:01,838 --> 00:50:04,338 では彼女の捜す影は― 538 00:50:06,546 --> 00:50:08,588 実在すると? 539 00:50:08,713 --> 00:50:11,546 お前は悩まなくていい 540 00:50:12,796 --> 00:50:14,880 正しいことをした 541 00:50:15,005 --> 00:50:19,505 ガラドリエルにとっても 中つ国にとっても 542 00:50:20,171 --> 00:50:22,505 正しさの見極めは難しい 543 00:50:24,171 --> 00:50:26,963 友情と任務が絡むと特に 544 00:50:28,296 --> 00:50:31,630 その重荷は指導者の常 545 00:50:31,921 --> 00:50:34,630 探索者の常でもある 546 00:50:35,921 --> 00:50:38,171 彼女は日没に向かった 547 00:50:38,296 --> 00:50:43,588 我々は新たな日の出を 見届けねばならん 548 00:50:45,213 --> 00:50:46,880 そのために… 549 00:50:48,005 --> 00:50:51,671 ケレブリンボール卿を 知っているか 550 00:50:52,630 --> 00:50:55,463 エルフの中で最も偉大な名士 551 00:50:55,671 --> 00:50:59,213 子供の頃からの憧れですが どうして? 552 00:50:59,463 --> 00:51:04,088 卿は新しく 重要な仕事に取りかかる 553 00:51:04,963 --> 00:51:08,505 お前に手伝ってもらいたい 554 00:51:11,213 --> 00:51:14,671 説明を頼む ケレブリンボール卿 555 00:51:23,880 --> 00:51:28,421 ケレブリンボール (高名なエルフ鍛冶) 556 00:51:30,171 --> 00:51:31,796 まず 大きい人 557 00:51:32,005 --> 00:51:33,796 次に星だ 558 00:51:34,963 --> 00:51:36,588 これじゃ眠れん 559 00:51:41,296 --> 00:51:42,671 まるで何かを― 560 00:51:44,588 --> 00:51:46,380 見張ってるようだ 561 00:51:47,046 --> 00:51:48,005 何を? 562 00:51:49,380 --> 00:51:51,880 黙れ お前には関係ない 563 00:51:52,171 --> 00:51:53,588 何が見えるの? 564 00:51:53,713 --> 00:51:57,630 エラノール・ブランディフット 父親に似た詮索好きめ 565 00:51:58,005 --> 00:52:02,171 ハーフットには珍しく 好奇心が強くお節介だ 566 00:52:02,296 --> 00:52:04,296 母親はリスか? 567 00:52:06,380 --> 00:52:08,171 サドク 568 00:52:08,296 --> 00:52:10,546 お願い 教えて 569 00:52:14,005 --> 00:52:16,880 空の様子が おかしい 570 00:52:18,838 --> 00:52:21,380 どんなふうに? 571 00:52:21,505 --> 00:52:23,338 ノーリ! 油は? 572 00:52:23,463 --> 00:52:24,921 今 行く 573 00:52:33,505 --> 00:52:36,005 ホルデルンの住民は? 574 00:52:36,255 --> 00:52:39,546 よく知ってるわ 生まれ故郷よ 575 00:52:40,880 --> 00:52:41,921 なぜ? 576 00:52:42,755 --> 00:52:47,296 モルゴスに忠誠を誓う者が 多いと言われていた 577 00:52:48,296 --> 00:52:50,338 何を言ってるの? 578 00:52:53,921 --> 00:52:55,213 事実だ 579 00:52:56,421 --> 00:53:00,671 私の友達や親戚は みんな いい人たちよ 580 00:53:05,255 --> 00:53:07,088 だから君といる 581 00:53:09,505 --> 00:53:11,255 監視長にも伝えず 582 00:53:12,213 --> 00:53:13,546 ブロンウィン 583 00:53:19,713 --> 00:53:24,046 この地で心を許せる相手は 君だけだ 584 00:53:40,796 --> 00:53:42,088 ホルデルンよ 585 00:53:47,130 --> 00:53:49,713 南方国 586 00:53:51,130 --> 00:53:52,921 中つ国 587 00:53:53,046 --> 00:53:54,630 分ちの海 588 00:56:11,255 --> 00:56:12,838 知ってる? 589 00:56:13,463 --> 00:56:17,380 なぜ船は浮かび 石は沈むか 590 00:56:52,046 --> 00:56:53,213 ガラドリエル 591 00:57:09,130 --> 00:57:10,796 手を こちらへ 592 00:57:23,130 --> 00:57:29,046 でも光の反射で水面が 空と同じくらいまばゆい時は? 593 00:57:30,588 --> 00:57:32,880 どの光に従えばいい? 594 00:57:34,755 --> 00:57:36,838 分からない時もある 595 00:57:38,380 --> 00:57:40,546 闇に触れるまで 596 00:57:52,130 --> 00:57:53,630 ガラドリエル! 597 01:02:40,505 --> 01:02:42,505 日本語字幕 佐藤 恵子