1
00:00:22,755 --> 00:00:24,713
初め 悪はなかった
2
00:00:29,671 --> 00:00:30,755
かつて―
3
00:00:31,421 --> 00:00:33,796
世界は とても若く
4
00:00:34,046 --> 00:00:36,880
昇る太陽も まだなかった
5
00:00:37,005 --> 00:00:38,588
でもその時から―
6
00:00:39,338 --> 00:00:41,421
光は存在した
7
00:01:03,005 --> 00:01:04,130
どうだ
8
00:01:04,713 --> 00:01:05,880
できたのか?
9
00:01:17,796 --> 00:01:21,755
そんなゴミが
水に浮くわけないだろ
10
00:01:22,963 --> 00:01:24,713
浮くんじゃないわ
11
00:01:25,671 --> 00:01:27,088
走るの
12
00:01:27,671 --> 00:01:29,005
水面
みなも
を
13
00:01:48,796 --> 00:01:49,838
やめて!
14
00:01:50,421 --> 00:01:51,255
ダメ!
15
00:01:52,171 --> 00:01:53,838
壊れちゃう!
16
00:01:54,130 --> 00:01:56,213
ダメ! やめて!
17
00:01:56,838 --> 00:01:58,546
壊れるでしょ!
18
00:02:02,255 --> 00:02:04,713
浮かないって言ったろ
19
00:02:07,880 --> 00:02:08,671
やめろ!
20
00:02:09,296 --> 00:02:11,880
落ち着け ガラドリエル
21
00:02:19,588 --> 00:02:21,713
いい船だったのに
22
00:02:21,838 --> 00:02:23,963
教わった通りに作った
23
00:02:24,921 --> 00:02:25,838
知ってる?
24
00:02:26,796 --> 00:02:30,296
なぜ船は浮かび 石は沈むか
25
00:02:30,880 --> 00:02:35,671
それは石が
下ばかり見てるからだ
26
00:02:36,463 --> 00:02:40,255
水中の闇は果てしなくて
抗
あらが
いがたい
27
00:02:41,546 --> 00:02:43,755
船も闇の力を感じ―
28
00:02:43,921 --> 00:02:47,755
引き込まれまいと
逆らうのに必死だが
29
00:02:49,338 --> 00:02:51,755
船は極意を知ってる
30
00:02:53,255 --> 00:02:57,463
石のように下を向かず
上を見てるんだ
31
00:02:58,630 --> 00:03:01,088
導いてくれる光を
32
00:03:01,880 --> 00:03:04,838
その
囁
ささや
きは
闇よりはるかに気高い
33
00:03:06,796 --> 00:03:08,963
でも光の反射で―
34
00:03:09,088 --> 00:03:13,046
水面が空と同じくらい
まばゆい時は?
35
00:03:13,255 --> 00:03:16,880
上と下の区別が
つかない時には―
36
00:03:18,630 --> 00:03:20,921
どの光に従えばいい?
37
00:03:33,421 --> 00:03:34,921
単純すぎる
38
00:03:35,255 --> 00:03:37,213
真実は単純だ
39
00:03:38,213 --> 00:03:42,338
僕がいなくなっても
自分で見極めろよ
40
00:03:43,338 --> 00:03:44,921
いなくなるの?
41
00:03:46,255 --> 00:03:48,838
行こう 母さんたちが待ってる
42
00:03:59,338 --> 00:04:01,463
死を表す言葉はなく―
43
00:04:02,505 --> 00:04:06,005
喜びは永遠に続くと思われた
44
00:04:20,880 --> 00:04:24,546
私たちの光が
陰るはずはないと…
45
00:04:28,463 --> 00:04:31,380
だから宿敵モルゴスが―
46
00:04:31,838 --> 00:04:35,255
私たちの光を
故郷から奪った時―
47
00:04:38,046 --> 00:04:40,005
私たちは抵抗した
48
00:04:43,505 --> 00:04:47,463
エルフ軍を結成し
戦いに出たのだ
49
00:04:52,880 --> 00:04:56,463
私たちは
故郷ヴァリノールを離れ
50
00:04:56,588 --> 00:04:57,713
見知らぬ地へ旅立った
51
00:04:57,713 --> 00:04:59,255
見知らぬ地へ旅立った
分
わか
ちの海
52
00:04:59,255 --> 00:04:59,505
分
わか
ちの海
53
00:04:59,505 --> 00:05:01,171
分
わか
ちの海
筆舌に尽くしがたい災厄と
奇怪な生物に満ちた土地
54
00:05:01,171 --> 00:05:05,505
筆舌に尽くしがたい災厄と
奇怪な生物に満ちた土地
55
00:05:05,630 --> 00:05:07,463
その名は―
56
00:05:07,671 --> 00:05:09,838
“中つ国”
57
00:05:44,005 --> 00:05:46,713
決着は早いと思われていた
58
00:05:47,963 --> 00:05:52,880
ところが この戦争は
中つ国を廃虚に変え
59
00:05:55,505 --> 00:05:59,838
さらに何世紀も続くのだった
60
00:06:20,005 --> 00:06:23,713
今や死を表す言葉は
いくつもある
61
00:06:28,838 --> 00:06:32,463
その後 モルゴスを
倒せたものの―
62
00:06:32,921 --> 00:06:35,838
新たな戦いが始まっていた
63
00:06:38,088 --> 00:06:43,171
邪悪な種族オークが
中つ国の隅々まで散らばり
64
00:06:44,213 --> 00:06:50,380
モルゴスの最も忠実な
僕
しもべ
の
指揮下に入ったのだ
65
00:06:50,505 --> 00:06:54,088
残虐で ずる賢い魔法使い―
66
00:06:54,296 --> 00:06:57,463
サウロンの指揮下に
67
00:06:58,588 --> 00:07:02,338
私の兄は
サウロン打倒を誓った
68
00:07:04,921 --> 00:07:07,963
だが先に
サウロンに見つかり
69
00:07:09,255 --> 00:07:12,005
体に印を刻まれた
70
00:07:14,296 --> 00:07:18,255
刻印の意味は
誰にも分からなかった
71
00:07:22,296 --> 00:07:25,421
そして 闇の中で私は―
72
00:07:25,796 --> 00:07:29,338
兄の誓いを引き継いだ
73
00:07:31,130 --> 00:07:34,005
私たちは狩りを続けた
74
00:07:35,796 --> 00:07:39,088
地の果てまで
サウロンを求めて
75
00:07:41,171 --> 00:07:44,255
だが足跡は次第に途絶えた
76
00:07:46,380 --> 00:07:51,213
数年 数十年 数世紀と
いたずらに時は過ぎ
77
00:07:51,630 --> 00:07:55,338
多くのエルフは
かつての苦難を―
78
00:07:55,463 --> 00:07:59,421
遠い過去のこととして
忘れていった
79
00:07:59,671 --> 00:08:01,505
仲間たちにとって―
80
00:08:01,505 --> 00:08:01,921
仲間たちにとって―
フォロドワイス
極北の荒れ地
81
00:08:01,921 --> 00:08:02,046
フォロドワイス
極北の荒れ地
82
00:08:02,046 --> 00:08:06,296
フォロドワイス
極北の荒れ地
サウロンですら
遠い思い出と化したのだ
83
00:08:06,296 --> 00:08:06,671
フォロドワイス
極北の荒れ地
84
00:08:06,671 --> 00:08:06,963
フォロドワイス
極北の荒れ地
そして脅威は
ついに去ったと―
85
00:08:06,963 --> 00:08:09,755
そして脅威は
ついに去ったと―
86
00:08:09,880 --> 00:08:11,463
誰もが信じた
87
00:08:14,005 --> 00:08:16,463
私も信じたかったが…
88
00:08:16,630 --> 00:08:21,005
ガラドリエル
(高名なエルフ戦士)
89
00:09:13,213 --> 00:09:15,046
ガラドリエル隊長
90
00:09:16,921 --> 00:09:19,921
地の果てまで従ってきました
91
00:09:20,046 --> 00:09:24,838
だが敵の砦どころか
何の痕跡も見つからない
92
00:09:25,921 --> 00:09:29,713
ここ数年 誰も
オークを見ていません
93
00:09:29,838 --> 00:09:33,338
他の隊長の言う通り
敵は滅んだのでは?
94
00:09:34,338 --> 00:09:35,546
夜が近い
95
00:09:36,171 --> 00:09:40,296
生身の肉体は
長く耐えられません
96
00:09:44,963 --> 00:09:49,755
ここで野営し
明日 帰路につきましょう
97
00:09:54,796 --> 00:09:56,505
まだ明るい
98
00:10:10,838 --> 00:10:12,296
隊長 お待ちを!
99
00:10:12,588 --> 00:10:14,880
いいえ 進むのよ
100
00:10:15,046 --> 00:10:17,213
ガラドリエル 待て!
101
00:10:38,921 --> 00:10:42,671
この辺りのはずですが
何もありません
102
00:10:50,671 --> 00:10:52,213
着いたわ
103
00:11:13,296 --> 00:11:18,546
モルゴスが敗れたあと
オークは ここに集まった
104
00:11:18,963 --> 00:11:22,255
思ったより大勢 逃げたようね
105
00:11:23,046 --> 00:11:26,005
寒さで手が何も感じない
106
00:11:27,546 --> 00:11:28,880
いいえ
107
00:11:30,046 --> 00:11:33,921
邪悪な気が
松明
たいまつ
の熱を奪ってるの
108
00:11:34,213 --> 00:11:35,255
こっちよ
109
00:11:36,046 --> 00:11:37,880
なぜ分かるんです?
110
00:11:38,005 --> 00:11:40,005
他より寒いから
111
00:12:09,213 --> 00:12:11,880
間に合わせの扉だわ
112
00:12:12,421 --> 00:12:13,130
壊して
113
00:12:48,796 --> 00:12:50,630
何だ これは?
114
00:12:53,671 --> 00:12:57,588
オークは闇の世界の力に
触れていた
115
00:12:57,755 --> 00:12:59,588
いにしえの魔術に
116
00:13:03,963 --> 00:13:05,505
でも なぜ?
117
00:13:06,421 --> 00:13:09,088
今となっては謎ですね
118
00:13:09,296 --> 00:13:11,630
はるか昔の出来事だ
119
00:13:19,046 --> 00:13:19,713
水を
120
00:13:30,380 --> 00:13:35,463
邪悪な者の触れた跡が
今も燃え続けてる
121
00:13:42,880 --> 00:13:44,130
ここに―
122
00:13:44,796 --> 00:13:46,713
サウロンがいた
123
00:13:47,296 --> 00:13:50,505
今のうちに休んで
夜明けに出発
124
00:13:51,046 --> 00:13:52,171
北を捜す
125
00:13:52,921 --> 00:13:53,880
さらに北へ?
126
00:13:54,005 --> 00:13:56,963
オークに
たどらせるための目印よ
127
00:13:57,921 --> 00:14:00,338
兄の遺体にも刻まれてた
128
00:14:00,963 --> 00:14:02,046
たどらないと
129
00:14:02,671 --> 00:14:06,546
何世紀も前の印だ
残した者は死んでる
130
00:14:06,671 --> 00:14:10,588
あるいは身を潜め
邪悪な力を蓄えてる
131
00:14:10,713 --> 00:14:13,005
帰還命令が出ています
132
00:14:13,213 --> 00:14:17,463
いったん引き返して
上級王に相談すべきでは
133
00:14:17,588 --> 00:14:21,005
帰りたい気持ちは分かってる
134
00:14:21,880 --> 00:14:23,755
私も同じよ
135
00:14:25,755 --> 00:14:29,005
故郷の木漏れ日を
今も感じる
136
00:14:30,796 --> 00:14:32,255
目に浮かぶわ
137
00:14:34,130 --> 00:14:36,421
だからこそ帰れない
138
00:14:36,921 --> 00:14:41,171
敵が完全に消滅したと
確信するまで―
139
00:14:42,880 --> 00:14:44,463
帰れない
140
00:15:17,505 --> 00:15:18,880
〈雪トロルだ!〉
141
00:16:35,921 --> 00:16:37,380
来なきゃよかった
142
00:16:37,546 --> 00:16:38,588
すぐ発つ
143
00:16:40,296 --> 00:16:41,838
これは命令よ
144
00:16:42,046 --> 00:16:43,588
夜明けに出発
145
00:16:50,588 --> 00:16:52,588
1人で行ってください
146
00:17:28,296 --> 00:17:35,046
ロード・オブ・ザ・リング
力の指輪
147
00:17:41,963 --> 00:17:45,213
ロヴァニオン
大河アンドゥインの東 荒れ地
148
00:17:55,880 --> 00:17:59,796
獲物はいないし
オオカミだらけ
149
00:18:00,255 --> 00:18:02,546
変だと思わないか
150
00:18:02,713 --> 00:18:04,671
この世は変なんだ
151
00:18:04,796 --> 00:18:08,838
いちいちビビってたら
やってけねえ
152
00:18:09,421 --> 00:18:10,338
何だ?
153
00:18:13,255 --> 00:18:14,046
止まるな
154
00:18:15,130 --> 00:18:16,213
どうして?
155
00:18:17,838 --> 00:18:19,963
アナグマかキツネだ
156
00:18:20,088 --> 00:18:21,796
ハーフットだ
157
00:18:22,630 --> 00:18:24,963
まあ気にするな
158
00:18:25,088 --> 00:18:28,171
気になるなら
せいぜい用心しろ
159
00:18:28,671 --> 00:18:30,588
危ない連中だ
160
00:18:32,130 --> 00:18:33,005
作り話だ
161
00:18:35,171 --> 00:18:37,380
行くぞ モタつくな
162
00:18:38,255 --> 00:18:41,255
日暮れまでに湖に着きたい
163
00:19:02,588 --> 00:19:06,588
サドク
(ハーフット族の長)
164
00:19:09,588 --> 00:19:10,588
出てこい
165
00:19:25,505 --> 00:19:26,296
ノーリ!
166
00:19:28,088 --> 00:19:29,088
ノーリ?
167
00:19:30,588 --> 00:19:31,421
どこ?
168
00:19:37,130 --> 00:19:38,046
ノーリ!
169
00:19:57,963 --> 00:20:00,505
こんな季節に旅人が?
170
00:20:00,630 --> 00:20:03,505
凶兆さ 警告したろ
171
00:20:03,630 --> 00:20:04,505
不吉ね
172
00:20:04,630 --> 00:20:05,671
考えすぎだ
173
00:20:05,796 --> 00:20:08,838
大寒波の時も旅人を見た
174
00:20:08,963 --> 00:20:12,213
あの時の悲惨な思いを
覚えてるだろ
175
00:20:12,338 --> 00:20:15,880
道に迷っただけに違いない
176
00:20:16,046 --> 00:20:17,421
夕食にしよう
177
00:20:17,546 --> 00:20:19,463
いくら捜しても
子供たちがいないの
178
00:20:19,463 --> 00:20:20,838
いくら捜しても
子供たちがいないの
ラルゴ
(ノーリの父親)
179
00:20:20,838 --> 00:20:20,963
ラルゴ
(ノーリの父親)
180
00:20:20,963 --> 00:20:23,671
ラルゴ
(ノーリの父親)
心配ないよ ゴールディー
181
00:20:23,796 --> 00:20:26,421
ノーリが一緒なんだから
マリゴールド
(ラルゴの妻)
182
00:20:26,421 --> 00:20:26,671
マリゴールド
(ラルゴの妻)
183
00:20:26,671 --> 00:20:28,505
マリゴールド
(ラルゴの妻)
だから心配なの
184
00:20:28,505 --> 00:20:28,546
だから心配なの
185
00:20:31,088 --> 00:20:34,921
帰ろうよ この先は
死ぬ理由が110個ある
186
00:20:35,046 --> 00:20:38,255
“おびえ死に”を
入れたら111個
187
00:20:38,380 --> 00:20:41,213
こんな遠くに来たら怒られる
ノーリ
(ハーフットの少女)
188
00:20:41,213 --> 00:20:41,338
ノーリ
(ハーフットの少女)
189
00:20:41,338 --> 00:20:44,713
ノーリ
(ハーフットの少女)
言いつけを守ってたら
何もできない
190
00:20:44,880 --> 00:20:46,005
行こう!
191
00:20:48,630 --> 00:20:51,296
水たまりに気をつけて
192
00:20:55,463 --> 00:20:56,588
こっち!
193
00:20:56,713 --> 00:20:57,880
ノーリ!
194
00:21:08,088 --> 00:21:09,088
最高
195
00:21:11,796 --> 00:21:13,005
行くよ
196
00:21:13,130 --> 00:21:14,546
帰りたい
197
00:21:14,671 --> 00:21:16,630
まだ見てないでしょ
198
00:21:16,796 --> 00:21:20,755
何を見るの?
まさか丘トロル?
199
00:21:20,880 --> 00:21:22,255
ポピー
(ノーリの親友)
200
00:21:22,255 --> 00:21:23,838
ポピー
(ノーリの親友)
すごいね
201
00:21:23,838 --> 00:21:25,046
ポピー
(ノーリの親友)
202
00:21:55,130 --> 00:21:56,088
ノーリ!
203
00:21:57,463 --> 00:21:58,796
何かあるよ
204
00:22:00,130 --> 00:22:01,796
泥の中
205
00:22:02,755 --> 00:22:04,088
これ何?
206
00:22:05,963 --> 00:22:07,588
足跡みたい
207
00:22:09,796 --> 00:22:10,755
犬だね
208
00:22:11,296 --> 00:22:13,963
犬もベリーが好きだから
209
00:22:21,088 --> 00:22:23,088
ベリーを取られる?
210
00:22:23,338 --> 00:22:25,171
会わなきゃ平気
211
00:22:26,046 --> 00:22:29,463
2人ずつ手をつないで
もう帰るよ
212
00:22:29,588 --> 00:22:30,755
なぜ急に?
213
00:22:30,880 --> 00:22:32,046
オオカミ
214
00:22:34,546 --> 00:22:36,088
行くよ みんな
215
00:22:36,213 --> 00:22:37,255
競走ね
216
00:22:37,380 --> 00:22:40,880
1等賞は
収穫祭の最初のパイ
217
00:22:41,005 --> 00:22:42,005
走って!
218
00:22:43,463 --> 00:22:47,838
誰かに聞かれたら
“カタツムリを捕ってた”って
219
00:23:04,171 --> 00:23:05,421
“故郷へ”
220
00:23:07,755 --> 00:23:10,380
“彼らは数世紀にわたり―”
221
00:23:10,546 --> 00:23:14,630
“地の果てまで
敵の残党を追い滅ぼした”
222
00:23:15,005 --> 00:23:17,671
“春の雨が
死んだ獣の骨を―”
223
00:23:18,546 --> 00:23:20,213
“洗い流すように”
224
00:23:21,713 --> 00:23:25,546
“春の雨が
死んだ獣の骨を…”
225
00:23:26,838 --> 00:23:28,338
エルロンド様
226
00:23:30,630 --> 00:23:32,171
捜しました
227
00:23:32,338 --> 00:23:32,755
エルロンド
(エルフの若き高官)
228
00:23:32,755 --> 00:23:35,630
エルロンド
(エルフの若き高官)
隠れていたわけじゃないさ
229
00:23:35,630 --> 00:23:36,088
エルロンド
(エルフの若き高官)
230
00:23:36,088 --> 00:23:37,296
エルロンド
(エルフの若き高官)
どうした?
231
00:23:37,713 --> 00:23:41,796
次の評議会への出席は
却下されました
232
00:23:44,171 --> 00:23:45,880
“上のエルフのみ”と
233
00:23:48,671 --> 00:23:49,963
他には?
234
00:23:50,088 --> 00:23:52,255
お友達が ご到着です
235
00:23:53,046 --> 00:23:55,713
彼女が? 早く言え
236
00:24:02,505 --> 00:24:03,921
式典に
237
00:24:05,588 --> 00:24:11,755
リンドン
上のエルフの都
238
00:24:21,713 --> 00:24:22,671
ガラドリエル
239
00:24:24,921 --> 00:24:25,671
エルロンド
240
00:24:26,838 --> 00:24:28,796
〈よく帰ってきた〉
241
00:24:28,921 --> 00:24:30,880
〈歓迎ありがとう〉
242
00:24:36,088 --> 00:24:39,713
中つ国に渡る時
歌を聞いたって?
243
00:24:40,380 --> 00:24:42,546
みんなの思い出の歌
244
00:24:43,505 --> 00:24:47,755
そして君は光に包まれ
輝いていたとか
245
00:24:49,005 --> 00:24:53,213
子供の頃は
いつも光に包まれていた
246
00:24:53,380 --> 00:24:56,255
それが今やエルフ軍の隊長
247
00:24:56,630 --> 00:24:58,130
荒れ地の戦士だ
248
00:24:58,921 --> 00:25:03,005
泥まみれで帰ってくるかと
思っていた
249
00:25:03,130 --> 00:25:06,463
収穫は凍傷とトロルの血
250
00:25:07,255 --> 00:25:08,296
隊は解散
251
00:25:09,380 --> 00:25:10,713
詳しく聞こう
252
00:25:11,505 --> 00:25:16,130
この印はサウロンが
生き延びている証拠よ
253
00:25:16,588 --> 00:25:18,213
見つけないと
254
00:25:19,255 --> 00:25:22,921
新たな隊の編成を
王に頼もうと思う
255
00:25:23,046 --> 00:25:27,380
戻ったばかりで
すぐまた出発するのか?
256
00:25:27,505 --> 00:25:29,796
理由は分かるでしょ
257
00:25:30,213 --> 00:25:33,921
堅苦しい話し合いは
あとにしよう
258
00:25:34,630 --> 00:25:36,796
君の話を聞きたい
259
00:25:37,796 --> 00:25:39,796
恐ろしい旅の話を
260
00:25:40,005 --> 00:25:43,171
すっかり
政治家になったのね
261
00:25:43,296 --> 00:25:45,046
トゲのある響きだ
262
00:25:45,171 --> 00:25:48,796
ご機嫌取りに
つきあう暇はない
263
00:25:49,921 --> 00:25:52,171
王に直談判させて
264
00:25:54,630 --> 00:25:59,671
君がそこまで言うなら
僕も率直に話そう
265
00:26:02,713 --> 00:26:08,421
反抗したのは君の部下じゃない
君が王に逆らったんだ
266
00:26:09,255 --> 00:26:12,546
帰還命令を拒んだのは君だ
267
00:26:13,921 --> 00:26:18,171
寛大な王は
君の功績をたたえてくれる
268
00:26:19,046 --> 00:26:21,338
命令違反はとがめずだ
269
00:26:23,755 --> 00:26:29,171
だが再び王に逆らえば
思い通りにはならないぞ
270
00:26:35,505 --> 00:26:38,671
謁見
えっけん
を手配してくれないの?
271
00:26:40,588 --> 00:26:45,088
式典のあとでよければ
何とかしよう
272
00:26:57,005 --> 00:27:00,005
帰ってきたな 楽しかったか?
273
00:27:00,130 --> 00:27:01,546
ええ 父さん
274
00:27:01,713 --> 00:27:05,505
大漁だな
全部 川岸で捕ったのか
275
00:27:07,255 --> 00:27:08,796
旅人の話は?
276
00:27:08,921 --> 00:27:09,755
旅人?
277
00:27:10,338 --> 00:27:12,671
2人組の猟師だ
278
00:27:13,421 --> 00:27:16,963
岩みたいにデカくて
尾根を歩いてた
279
00:27:17,088 --> 00:27:18,630
見たかったな
280
00:27:18,796 --> 00:27:22,380
悔しかったら
もう家から離れるな
281
00:27:31,296 --> 00:27:35,505
また 柵の向こうへ
行ったんでしょ
282
00:27:36,130 --> 00:27:37,463
気をつけてた
283
00:27:37,588 --> 00:27:39,463
小さな子もいたのに
284
00:27:39,588 --> 00:27:43,796
収穫前に猟師が来るとは
思わなくて
285
00:27:44,421 --> 00:27:45,880
オオカミも
286
00:27:48,505 --> 00:27:51,421
南で問題が起きたのかも
287
00:27:51,546 --> 00:27:53,630
あんたに関係ある?
288
00:27:58,588 --> 00:28:00,421
考えたことない?
289
00:28:01,421 --> 00:28:03,421
外に何があるか
290
00:28:03,546 --> 00:28:08,755
川はどこまで流れて
スズメはどこで歌を覚えるか
291
00:28:09,130 --> 00:28:11,463
この世には きっとある
292
00:28:11,588 --> 00:28:15,796
私たちの想像を
超えるような驚きが
293
00:28:16,421 --> 00:28:20,963
教えたじゃないか
何度言えば分かる?
294
00:28:22,421 --> 00:28:24,838
エルフは森を守り
295
00:28:24,963 --> 00:28:28,838
ドワーフは鉱山
人間は畑を守ってる
296
00:28:29,130 --> 00:28:33,046
木でさえ根の下の
土を心配してるけど
297
00:28:33,463 --> 00:28:37,130
私たちハーフットは
何にも縛られず
298
00:28:37,421 --> 00:28:41,338
長い川の さざ波のように
生きている
299
00:28:41,505 --> 00:28:44,213
季節の移ろいに身を任せ
300
00:28:44,921 --> 00:28:48,171
一人もはぐれず
みんなで歩くの
301
00:28:49,838 --> 00:28:55,421
みんなが一緒なら安全
そうやって生き延びてきた
302
00:28:58,671 --> 00:29:00,921
さあ 父さんを手伝って
303
00:29:03,338 --> 00:29:04,796
ダメだな
304
00:29:05,130 --> 00:29:07,046
車輪は丸くなきゃ
305
00:29:40,755 --> 00:29:42,380
今 ここに―
306
00:29:42,505 --> 00:29:47,088
ひざまずくは
最も勇猛果敢な戦士たち
307
00:29:47,796 --> 00:29:49,255
勝者たちだ
308
00:29:50,921 --> 00:29:53,755
モルゴスは
はるか昔に滅んだが
309
00:29:54,380 --> 00:29:58,171
新たな悪の芽生えを
恐れる者もいる
310
00:29:58,296 --> 00:30:00,463
そこで数世紀にわたり
311
00:30:00,588 --> 00:30:06,546
この勇者らは地の果てまで
敵の残党を追い滅ぼした
312
00:30:06,671 --> 00:30:07,796
死んだ獣の骨を
春の雨が洗い流すように
313
00:30:07,796 --> 00:30:11,421
死んだ獣の骨を
春の雨が洗い流すように
ギル=ガラド
(エルフの上級王)
314
00:30:11,421 --> 00:30:11,463
死んだ獣の骨を
春の雨が洗い流すように
315
00:30:14,213 --> 00:30:15,505
そして ついに
316
00:30:16,630 --> 00:30:19,963
勝利と共に 彼らは戻った
317
00:30:20,171 --> 00:30:22,296
彼らは証明したのだ
318
00:30:22,421 --> 00:30:25,213
戦いの日々は間違いなく―
319
00:30:26,421 --> 00:30:27,921
終わったと
320
00:30:29,796 --> 00:30:30,880
今日より―
321
00:30:32,588 --> 00:30:35,838
平和の日々が始まる
322
00:31:01,338 --> 00:31:04,588
では 感謝の証しとして―
323
00:31:06,005 --> 00:31:11,421
この英雄たちに
最大級の栄誉を与えよう
324
00:31:11,546 --> 00:31:14,713
彼らを灰色港まで案内し
325
00:31:14,838 --> 00:31:19,546
海の向こうの永住の地へ
渡ることを認める
326
00:31:20,255 --> 00:31:23,880
祝福の地 西の方
327
00:31:24,005 --> 00:31:27,921
不死の国 ヴァリノールへ
328
00:31:28,130 --> 00:31:32,296
ついに彼らは
故郷へと向かうのだ
329
00:32:34,005 --> 00:32:37,130
オークみたいに潜んでる気?
330
00:32:40,588 --> 00:32:44,005
苦戦を強いられた者ほど―
331
00:32:44,130 --> 00:32:46,713
勝利の酒は甘いとか
332
00:32:47,338 --> 00:32:49,171
勝った気がしない
333
00:32:49,338 --> 00:32:52,421
君は今日の栄誉に値する
334
00:32:53,296 --> 00:32:55,088
兄上も喜んでる
335
00:33:01,171 --> 00:33:03,880
これが初めて彫られたのは―
336
00:33:05,380 --> 00:33:08,046
死者の姿を永遠に残すため
337
00:33:09,338 --> 00:33:13,630
私は一生 彼らと共に
生きると思っていた
338
00:33:15,046 --> 00:33:16,921
でも離れなくては
339
00:33:18,546 --> 00:33:22,671
これは王からの
贈り物だというのに?
340
00:33:25,963 --> 00:33:28,046
受け取らないと決めた
341
00:33:29,213 --> 00:33:30,088
ガラドリエル…
342
00:33:30,213 --> 00:33:32,963
兄は命懸けでサウロンを追った
343
00:33:34,380 --> 00:33:36,463
その遺志を継いだの
344
00:33:39,255 --> 00:33:42,713
北の地に逃げた敵を
見つけて倒す
345
00:33:44,046 --> 00:33:46,671
たとえ1人になっても
346
00:33:48,213 --> 00:33:53,255
例の謎の印については
王にもお伝えしてある
347
00:33:53,380 --> 00:33:54,171
ではなぜ…
348
00:33:54,296 --> 00:33:57,755
サウロンが
見つかるとは限らない
349
00:33:58,046 --> 00:34:01,213
終わったんだ 悪は滅びた
350
00:34:01,338 --> 00:34:03,546
でも不安は去らない
351
00:34:05,046 --> 00:34:10,755
長い苦難のあとに
葛藤が残るのも無理ない
352
00:34:11,671 --> 00:34:13,130
葛藤?
353
00:34:16,713 --> 00:34:20,088
悪と
対峙
たいじ
していない人は
幸せね
354
00:34:21,505 --> 00:34:23,171
何も知らない
355
00:34:23,296 --> 00:34:24,296
そんなことは
356
00:34:24,546 --> 00:34:27,963
私が見たものを
あなたは見てない
357
00:34:28,755 --> 00:34:30,963
悪は眠らないのよ
358
00:34:32,213 --> 00:34:33,588
待ってるの
359
00:34:34,171 --> 00:34:38,338
私たちが油断した瞬間
光を奪うのよ
360
00:34:40,463 --> 00:34:42,713
君の懸念通り―
361
00:34:43,130 --> 00:34:46,671
敵がどこかに
潜んでいるとしよう
362
00:34:47,546 --> 00:34:50,421
それを捜せば満足なのか?
363
00:34:50,755 --> 00:34:54,255
オークの1人でも殺せば安心か
364
00:34:54,546 --> 00:34:57,005
君が間違っていても―
365
00:34:58,463 --> 00:35:02,255
戦士を率いて
僻地
へきち
で死なせるのか
366
00:35:03,463 --> 00:35:07,630
あと何体 彫像を並べれば
気が済む?
367
00:35:09,296 --> 00:35:12,421
不死の国への招きを断れば―
368
00:35:12,796 --> 00:35:14,921
二度と機会はない
369
00:35:15,838 --> 00:35:18,880
この地に とどまることになる
370
00:35:19,005 --> 00:35:21,046
悪夢におびえながら
371
00:35:21,171 --> 00:35:24,088
西へ行けば幸せになれる?
372
00:35:25,380 --> 00:35:29,380
この耳に響き渡る悲鳴が
静まる?
373
00:35:30,963 --> 00:35:35,171
中つ国から脅威は去ったと
あなたは言う
374
00:35:36,338 --> 00:35:39,171
でも私の抱える不安は?
375
00:35:39,630 --> 00:35:41,630
そのままにしろと?
376
00:35:41,963 --> 00:35:46,171
変わらぬ不安を抱えたまま
永遠に―
377
00:35:46,963 --> 00:35:49,296
春の国で生きろと?
378
00:35:49,421 --> 00:35:54,921
病み疲れた心を癒やせるのは
至福の国だけだ
379
00:35:55,338 --> 00:35:56,380
西へ行け
380
00:35:56,713 --> 00:35:58,546
約束する
381
00:35:59,296 --> 00:36:03,630
君の恐れが
現実になりそうな時は―
382
00:36:03,755 --> 00:36:06,171
僕が必ず片を付ける
383
00:36:07,963 --> 00:36:10,880
君は あまりに長く戦った
384
00:36:13,005 --> 00:36:14,588
剣を収めろ
385
00:36:15,255 --> 00:36:17,255
剣なしで何をしろと?
386
00:36:17,380 --> 00:36:19,213
本来の君に戻れ
387
00:36:21,880 --> 00:36:23,338
我が友に
388
00:36:27,130 --> 00:36:30,296
リンドン
389
00:36:41,463 --> 00:36:43,296
南方国 人間の土地
390
00:37:20,255 --> 00:37:21,296
どうも
391
00:37:21,838 --> 00:37:23,838
3手で詰みだ
392
00:37:28,213 --> 00:37:29,671
毒のようだ
393
00:37:30,005 --> 00:37:31,671
誰にやられた?
394
00:37:32,171 --> 00:37:35,296
泣いてたが
どうせ自業自得さ
395
00:37:47,380 --> 00:37:48,755
アロンディル
396
00:37:50,005 --> 00:37:52,255
2週間経ったのか
397
00:37:53,546 --> 00:37:54,338
ああ
398
00:37:56,380 --> 00:38:00,130
残念ながら
報告は大してないな
399
00:38:00,255 --> 00:38:03,755
ケンカが2件と
サイコロのイカサマ
400
00:38:04,921 --> 00:38:05,630
そうだ
401
00:38:06,005 --> 00:38:08,921
火曜に面白いことがあった
402
00:38:09,046 --> 00:38:10,296
女絡みのイザコザだ
403
00:38:10,296 --> 00:38:11,296
女絡みのイザコザだ
アロンディル
(シルヴァン・
エルフの戦士)
404
00:38:11,296 --> 00:38:11,421
アロンディル
(シルヴァン・
エルフの戦士)
405
00:38:11,421 --> 00:38:14,713
アロンディル
(シルヴァン・
エルフの戦士)
男がボンヤリで
女が尻軽だった
406
00:38:16,963 --> 00:38:21,296
一杯飲むか 兵隊さん
店のおごりだ
ワルドレグ
(南方国の人間)
407
00:38:21,713 --> 00:38:22,921
毒の件は?
408
00:38:23,588 --> 00:38:24,463
毒って?
409
00:38:24,796 --> 00:38:26,255
今 話してたろ
410
00:38:26,380 --> 00:38:30,671
いや あれは
牧草が毒にやられたって話
411
00:38:32,088 --> 00:38:37,171
こないだ嘆いてた男がいた
“雑草しか生えない”と
412
00:38:37,296 --> 00:38:40,046
その男は どこから来た?
413
00:38:40,338 --> 00:38:42,046
東じゃないかな
414
00:38:42,796 --> 00:38:44,046
何日前に来た?
415
00:38:44,171 --> 00:38:47,421
どうでもいいだろ トンガリ耳
416
00:38:48,130 --> 00:38:50,296
草が枯れただけだ
417
00:38:51,338 --> 00:38:55,671
あんたらが恐れてるやつらは
1000年前に死んだ
418
00:38:55,880 --> 00:38:58,713
いつまで昔に こだわる?
419
00:39:02,338 --> 00:39:06,005
過去があっての今だ
切り離せない
420
00:39:06,880 --> 00:39:11,255
いつか俺たちの
本当の王が戻ってきて―
421
00:39:11,838 --> 00:39:16,296
お前らトンガリ族から
俺たちを救う
422
00:39:16,421 --> 00:39:18,255
落ち着け 若いの
423
00:39:31,005 --> 00:39:32,338
行こう
424
00:39:35,171 --> 00:39:36,921
他に何か?
425
00:40:00,838 --> 00:40:02,338
手を出して
426
00:40:20,796 --> 00:40:22,046
アルフィリンの種
427
00:40:24,921 --> 00:40:27,588
見るのは子供の時 以来だ
428
00:40:28,380 --> 00:40:30,005
どこにあった?
429
00:40:30,588 --> 00:40:35,921
旅の治療師から手に入れたの
花を潰して軟膏にする
430
00:40:36,171 --> 00:40:38,005
潰すのか
431
00:40:38,255 --> 00:40:39,755
そっとね
432
00:40:42,838 --> 00:40:44,796
エルフにも治療師が?
ブロンウィン
(南方国の治療師)
433
00:40:44,796 --> 00:40:44,921
ブロンウィン
(南方国の治療師)
434
00:40:44,921 --> 00:40:46,880
ブロンウィン
(南方国の治療師)
いるけど
“
匠
たくみ
”と呼ばれている
435
00:40:46,880 --> 00:40:48,463
いるけど
“
匠
たくみ
”と呼ばれている
436
00:40:49,046 --> 00:40:53,380
エルフはたいていの傷を
自分で治せるから
437
00:40:53,713 --> 00:40:58,421
匠の仕事は 隠された真実を
美として表すこと
438
00:40:58,713 --> 00:41:01,838
美には魂を癒やす力がある
439
00:41:03,671 --> 00:41:06,505
美しい花が咲くといいけど
440
00:41:13,796 --> 00:41:14,921
ではまた
441
00:41:15,296 --> 00:41:16,796
じゃあな
442
00:41:27,171 --> 00:41:28,880
報告事項は?
443
00:41:30,255 --> 00:41:31,796
特になしだ
444
00:41:34,421 --> 00:41:35,796
井戸は?
445
00:41:37,130 --> 00:41:38,255
どうだった
446
00:41:39,838 --> 00:41:41,671
水は くめたか?
447
00:41:42,130 --> 00:41:44,463
オスティリスに戻ろう
448
00:41:46,463 --> 00:41:52,046
お前のことが監視長にバレたら
俺の立場がマズい
449
00:41:52,171 --> 00:41:53,588
何の話だ
450
00:41:53,713 --> 00:41:58,546
俺のことを
何も見えぬバカだと思うのか?
451
00:41:58,671 --> 00:41:59,755
いいや
452
00:42:00,505 --> 00:42:04,505
口数が多いと思う
腐った葉の臭いもする
453
00:42:04,713 --> 00:42:05,838
ウソだ
454
00:42:06,213 --> 00:42:07,463
そんな臭いだ
455
00:42:15,296 --> 00:42:17,005
要するにだな
456
00:42:17,130 --> 00:42:21,130
エルフと人間が結ばれたのは
2回だけ
457
00:42:21,255 --> 00:42:25,380
どちらも悲劇に終わり
死を招いた
458
00:42:25,505 --> 00:42:27,338
それくらい知ってる
459
00:42:28,796 --> 00:42:32,838
ではなぜだ?
1つでいいから理由を言え
460
00:42:32,963 --> 00:42:35,630
アロンディル メーゾル
461
00:42:36,255 --> 00:42:39,005
上級王から終戦の布告だ
462
00:42:41,046 --> 00:42:43,171
“僻地の部隊は解散”
463
00:42:44,796 --> 00:42:45,671
帰れるぞ
464
00:43:12,796 --> 00:43:14,796
景色の見納めか
465
00:43:16,505 --> 00:43:19,463
この地に赴任して79年
466
00:43:21,171 --> 00:43:23,796
愛着が湧いたようです
467
00:43:25,421 --> 00:43:28,880
昔は岩だらけの
荒れ地だった
468
00:43:29,046 --> 00:43:30,755
変わりましたね
469
00:43:31,880 --> 00:43:34,296
だが人間は変わらん
470
00:43:35,046 --> 00:43:38,588
モルゴスに味方した時のままだ
471
00:43:40,963 --> 00:43:43,171
昔の話です 監視長
472
00:43:47,838 --> 00:43:49,588
戦争の前は何を?
473
00:43:50,630 --> 00:43:51,505
農民です
474
00:43:51,630 --> 00:43:54,505
では故郷に錦を飾れるな
475
00:43:55,338 --> 00:43:58,296
名誉と肩書を得て
476
00:43:59,671 --> 00:44:01,963
新たな暮らしを送れる
477
00:44:02,171 --> 00:44:04,671
だが忘れるな アロンディル
478
00:44:04,796 --> 00:44:08,255
ティルハラドの人間を
監視してきたのは―
479
00:44:08,380 --> 00:44:11,796
彼らの祖先の
過ちゆえではない
480
00:44:12,880 --> 00:44:15,213
人間は今も同じだからだ
481
00:44:20,380 --> 00:44:25,130
だが喜べ もう二度と
彼らに会わずに済む
482
00:44:52,421 --> 00:44:55,963
テオ
(ブロンウィンの息子)
483
00:45:04,005 --> 00:45:06,755
炎草
ほのおぐさ
の根粉は そっと扱って
484
00:45:06,880 --> 00:45:09,171
急がないと日が暮れる
485
00:45:09,296 --> 00:45:10,921
機嫌悪いわね
486
00:45:11,505 --> 00:45:14,838
ネズミがうるさくて
眠れなかった
487
00:45:15,005 --> 00:45:15,796
また?
488
00:45:16,213 --> 00:45:18,921
この3日間 走り回ってる
489
00:45:22,880 --> 00:45:24,296
何しに来た?
490
00:45:35,130 --> 00:45:36,880
撤退するんじゃ?
491
00:45:37,838 --> 00:45:39,005
そうだ
492
00:45:41,213 --> 00:45:43,171
お仲間はどこ?
493
00:45:44,588 --> 00:45:48,296
今ごろ僕を捜してるだろうね
494
00:45:48,713 --> 00:45:50,421
なぜ私の家に?
495
00:46:03,671 --> 00:46:05,296
何か言いたいの?
496
00:46:05,463 --> 00:46:07,213
分かるはずだ
497
00:46:07,963 --> 00:46:12,005
言葉にはしていないが
100回以上伝えた
498
00:46:13,463 --> 00:46:14,296
母さん
499
00:46:16,213 --> 00:46:17,380
お客だよ
500
00:46:26,880 --> 00:46:27,880
母さん
501
00:46:31,296 --> 00:46:33,171
動物も治せるのか?
502
00:46:35,921 --> 00:46:37,630
診てくれ
503
00:46:38,546 --> 00:46:42,005
何かの病気のようなんだ
504
00:46:42,338 --> 00:46:43,755
症状は?
505
00:46:51,005 --> 00:46:52,671
熱はないわ
506
00:46:54,505 --> 00:46:57,380
痛みもなさそう
507
00:46:58,505 --> 00:46:59,963
餌は どこで?
508
00:47:00,088 --> 00:47:04,880
こないだ東へ行った時
悪い草でも食ったか
509
00:47:09,213 --> 00:47:12,088
何だ? 何が出てきた?
510
00:47:13,296 --> 00:47:14,880
東のどこ?
511
00:47:15,005 --> 00:47:17,713
ホルデルンあたりだ
512
00:47:25,046 --> 00:47:25,921
どこへ?
513
00:47:26,046 --> 00:47:29,005
ホルデルン 夕方には戻る
514
00:47:29,130 --> 00:47:30,713
私も行くわ
515
00:47:43,046 --> 00:47:44,671
急げよ
516
00:47:44,880 --> 00:47:47,963
見つかったらブン殴られる
517
00:47:50,880 --> 00:47:54,255
偶然見つけたんだ ツイてた
518
00:47:57,005 --> 00:48:01,671
本当なのか?
お前の母ちゃんのウワサ
519
00:48:02,588 --> 00:48:03,880
ウワサって?
520
00:48:04,671 --> 00:48:08,963
トンガリ耳といるのを
ワルドレグが見た
521
00:48:09,130 --> 00:48:11,171
デキてるんだって?
522
00:48:11,505 --> 00:48:12,380
誰が言った
523
00:48:12,838 --> 00:48:13,713
みんな
524
00:48:14,213 --> 00:48:14,963
デマだ
525
00:48:16,255 --> 00:48:18,421
だから父ちゃんが逃げた
526
00:48:18,546 --> 00:48:19,671
逃げてない
527
00:48:19,796 --> 00:48:23,505
じゃ何があった?
知らないんだろ?
528
00:48:27,255 --> 00:48:29,880
ガラクタを見せる気か
529
00:48:31,338 --> 00:48:33,130
本物の宝だ
530
00:48:53,463 --> 00:48:54,171
気をつけろ!
531
00:48:56,463 --> 00:48:57,171
逃げろ
532
00:49:36,421 --> 00:49:38,713
もはや私の手に負えず
533
00:49:39,713 --> 00:49:43,171
ガラドリエルは
探索を続ける気です
534
00:49:44,130 --> 00:49:47,255
こうなることも予見していた
535
00:49:47,380 --> 00:49:52,671
倒すはずの悪を
取り逃がしたのかもしれない
536
00:49:54,588 --> 00:50:00,421
炎を消すための風で
火が燃え広がることもある
537
00:50:01,838 --> 00:50:04,338
では彼女の捜す影は―
538
00:50:06,546 --> 00:50:08,588
実在すると?
539
00:50:08,713 --> 00:50:11,546
お前は悩まなくていい
540
00:50:12,796 --> 00:50:14,880
正しいことをした
541
00:50:15,005 --> 00:50:19,505
ガラドリエルにとっても
中つ国にとっても
542
00:50:20,171 --> 00:50:22,505
正しさの見極めは難しい
543
00:50:24,171 --> 00:50:26,963
友情と任務が絡むと特に
544
00:50:28,296 --> 00:50:31,630
その重荷は指導者の常
545
00:50:31,921 --> 00:50:34,630
探索者の常でもある
546
00:50:35,921 --> 00:50:38,171
彼女は日没に向かった
547
00:50:38,296 --> 00:50:43,588
我々は新たな日の出を
見届けねばならん
548
00:50:45,213 --> 00:50:46,880
そのために…
549
00:50:48,005 --> 00:50:51,671
ケレブリンボール卿を
知っているか
550
00:50:52,630 --> 00:50:55,463
エルフの中で最も偉大な名士
551
00:50:55,671 --> 00:50:59,213
子供の頃からの憧れですが
どうして?
552
00:50:59,463 --> 00:51:04,088
卿は新しく
重要な仕事に取りかかる
553
00:51:04,963 --> 00:51:08,505
お前に手伝ってもらいたい
554
00:51:11,213 --> 00:51:14,671
説明を頼む
ケレブリンボール卿
555
00:51:23,880 --> 00:51:28,421
ケレブリンボール
(高名なエルフ鍛冶)
556
00:51:30,171 --> 00:51:31,796
まず 大きい人
557
00:51:32,005 --> 00:51:33,796
次に星だ
558
00:51:34,963 --> 00:51:36,588
これじゃ眠れん
559
00:51:41,296 --> 00:51:42,671
まるで何かを―
560
00:51:44,588 --> 00:51:46,380
見張ってるようだ
561
00:51:47,046 --> 00:51:48,005
何を?
562
00:51:49,380 --> 00:51:51,880
黙れ お前には関係ない
563
00:51:52,171 --> 00:51:53,588
何が見えるの?
564
00:51:53,713 --> 00:51:57,630
エラノール・ブランディフット
父親に似た詮索好きめ
565
00:51:58,005 --> 00:52:02,171
ハーフットには珍しく
好奇心が強くお節介だ
566
00:52:02,296 --> 00:52:04,296
母親はリスか?
567
00:52:06,380 --> 00:52:08,171
サドク
568
00:52:08,296 --> 00:52:10,546
お願い 教えて
569
00:52:14,005 --> 00:52:16,880
空の様子が おかしい
570
00:52:18,838 --> 00:52:21,380
どんなふうに?
571
00:52:21,505 --> 00:52:23,338
ノーリ! 油は?
572
00:52:23,463 --> 00:52:24,921
今 行く
573
00:52:33,505 --> 00:52:36,005
ホルデルンの住民は?
574
00:52:36,255 --> 00:52:39,546
よく知ってるわ
生まれ故郷よ
575
00:52:40,880 --> 00:52:41,921
なぜ?
576
00:52:42,755 --> 00:52:47,296
モルゴスに忠誠を誓う者が
多いと言われていた
577
00:52:48,296 --> 00:52:50,338
何を言ってるの?
578
00:52:53,921 --> 00:52:55,213
事実だ
579
00:52:56,421 --> 00:53:00,671
私の友達や親戚は
みんな いい人たちよ
580
00:53:05,255 --> 00:53:07,088
だから君といる
581
00:53:09,505 --> 00:53:11,255
監視長にも伝えず
582
00:53:12,213 --> 00:53:13,546
ブロンウィン
583
00:53:19,713 --> 00:53:24,046
この地で心を許せる相手は
君だけだ
584
00:53:40,796 --> 00:53:42,088
ホルデルンよ
585
00:53:47,130 --> 00:53:49,713
南方国
586
00:53:51,130 --> 00:53:52,921
中つ国
587
00:53:53,046 --> 00:53:54,630
分ちの海
588
00:56:11,255 --> 00:56:12,838
知ってる?
589
00:56:13,463 --> 00:56:17,380
なぜ船は浮かび 石は沈むか
590
00:56:52,046 --> 00:56:53,213
ガラドリエル
591
00:57:09,130 --> 00:57:10,796
手を こちらへ
592
00:57:23,130 --> 00:57:29,046
でも光の反射で水面が
空と同じくらいまばゆい時は?
593
00:57:30,588 --> 00:57:32,880
どの光に従えばいい?
594
00:57:34,755 --> 00:57:36,838
分からない時もある
595
00:57:38,380 --> 00:57:40,546
闇に触れるまで
596
00:57:52,130 --> 00:57:53,630
ガラドリエル!
597
01:02:40,505 --> 01:02:42,505
日本語字幕 佐藤 恵子