1
00:00:17,521 --> 00:00:22,521
*مردها چي مي خوان*
2
00:00:24,523 --> 00:00:31,786
ترجمه و تنظيم : NIKOO
3
00:00:33,518 --> 00:00:37,284
الو..الو، گلن...آلي داويس هستم
4
00:00:37,286 --> 00:00:40,349
من هم هيجان زده ام عزيزم، صبر کن، چي؟
5
00:00:40,351 --> 00:00:42,850
مي دونم مجله ورزشي سرنا رو براي ژوئن مي خواد
6
00:00:42,852 --> 00:00:46,216
ولي قبل از اينکه درمورد اون مشتري صحبت کنيم بايد درمورد ليزا لزلي حرف بزنيم
7
00:00:46,218 --> 00:00:49,151
کسي که قراره تو عکاسي روي جلد و وسطش باشه
8
00:00:49,153 --> 00:00:51,650
چي؟ نه...نه، اين يه مذاکره نيست
9
00:00:51,652 --> 00:00:54,650
اون وسط جلده وگرنه دختر قدبلندمون براي عکاسي نمياد
10
00:00:54,652 --> 00:00:56,250
اخبار: خبر مهم در بسکتبال
11
00:00:56,252 --> 00:00:58,616
دانشجوي کالج، جمال بري خود را براي برنامه سهميه بندي ان بي اي
*اتحاديه ملي بسکتبال*
12
00:00:58,618 --> 00:01:00,283
آماده اعلام کرده-
- چي؟ ببخشيد؟
13
00:01:00,285 --> 00:01:01,850
من نماينده اون هستم-
اون هنوز با آژانسي قرار داد نبسته-
14
00:01:01,852 --> 00:01:03,882
نه..نه گلن اصلا نمي خوام درموردش حرفي بزنم
15
00:01:03,884 --> 00:01:06,251
چي گفتي؟ نه..نه...نه
16
00:01:06,253 --> 00:01:07,617
اوه، تو...نه...نه
17
00:01:07,619 --> 00:01:09,852
نه..نه، گلن، گوش کن
18
00:01:09,854 --> 00:01:13,083
بايد رسما جايگاه ليزا در وسط تاييد بشه
19
00:01:13,085 --> 00:01:14,717
وگرنه بهتر ياد بگيري چطوري فتوشاپ انجام بدي
20
00:01:14,719 --> 00:01:16,651
براي اينکه قرار نيست هيچ کدوم از مشتري هاي من رو
21
00:01:16,653 --> 00:01:19,285
دوباره تو مجله ات داشته باشي
22
00:01:19,287 --> 00:01:21,018
مي دوني چيه...خداحافظ
23
00:01:21,020 --> 00:01:23,751
من امروز با آدم هاي احمق سروکله نمي زنم
24
00:01:23,753 --> 00:01:25,118
صبح بخير-
صبح بخير-
25
00:01:25,120 --> 00:01:26,919
اوه، دوباره داره زنگ مي زنه
26
00:01:26,921 --> 00:01:29,151
مي دوني چيه؟ مي توني امروز با آدماي احمق سروکله بزني؟
27
00:01:29,153 --> 00:01:30,250
من نمي تونم
28
00:01:30,486 --> 00:01:32,984
سلام گلن، بذار ببينم مي تونم پيداش کنم
29
00:01:34,353 --> 00:01:35,851
ببين اون همين الان رفت بيرون
30
00:01:35,853 --> 00:01:38,384
بهش ميگم که بهت زنگ بزنه خداحافظ
31
00:01:38,386 --> 00:01:40,152
از کي تا حالا بيداري؟
32
00:01:40,154 --> 00:01:44,217
از سه صبح و دارم مي ترکونم
33
00:01:44,219 --> 00:01:46,918
با نايک و پوما صحبت کردم
34
00:01:46,920 --> 00:01:49,885
ولي تصميم گرفتم که کانداس رو به آديداس بدم
35
00:01:49,887 --> 00:01:51,417
براي اينکه اونا قيمت رو بردن بالا
36
00:01:51,419 --> 00:01:53,619
تو داري مي فروشيش؟-
نه..نه..بس کن-
37
00:01:53,621 --> 00:01:56,050
تمومش کن....بس کن
38
00:01:56,052 --> 00:01:57,386
گمشو
39
00:01:57,388 --> 00:02:01,652
ماري اين پروفايل عشق يابي رو برام درست کرده
40
00:02:01,654 --> 00:02:02,985
ميشه از شرش خلاصم کني؟
41
00:02:02,987 --> 00:02:04,785
مرتب از اين آلارم ها ميده
42
00:02:04,787 --> 00:02:06,652
من اون رو تا اونجايي که ممکنه زود برش مي دارم
43
00:02:06,654 --> 00:02:08,618
اين چيزيه که تو واقعا مي خواهي؟
44
00:02:08,620 --> 00:02:09,952
دقيقا همين رو مي خوام
45
00:02:09,954 --> 00:02:11,719
خيلي خوب...فقط..يه دقيقه
46
00:02:11,721 --> 00:02:13,151
چطوري بلدي؟
47
00:02:13,387 --> 00:02:15,618
تاريخ و اطلاعات رو نگه مي دارم-
هيچ دعوتي براي سکس اون تو ندارم-
48
00:02:15,620 --> 00:02:17,286
فقط چيزي رو که ازت مي خوام انجام بده
49
00:02:17,288 --> 00:02:18,920
مرسي...بايد برم
50
00:02:18,922 --> 00:02:20,718
لباس ها رو از خشکشويي آوردم و من حس مي کنم
51
00:02:20,720 --> 00:02:22,819
دامن سياه و کت چهارخونه دارن فرياد مي زنن
52
00:02:22,821 --> 00:02:25,718
درسته لعنتي تو داري شريک ميشي و تا الان خيلي هم طولش دادي
53
00:02:25,720 --> 00:02:28,352
مي دوني چيه براندون؟ فقط به خاطر اينکه تو گي هستي
54
00:02:28,354 --> 00:02:31,652
نميشه گفت که معرکه اي؟ باشششه؟
55
00:02:31,654 --> 00:02:34,850
باششه-
بايد بگي باششششه-
56
00:02:34,852 --> 00:02:36,917
...من..من نمي تونم
57
00:02:36,919 --> 00:02:39,715
بي خيال ...يه جوري راه برو که انگار شريکي نه دستيار
58
00:02:39,717 --> 00:02:42,851
اوهوم-
راه بيافت-
59
00:02:44,719 --> 00:02:48,084
خداي زيبايي و سلامتي! اينجا چه خبره؟
60
00:02:48,653 --> 00:02:50,918
همسايه جديدمه
61
00:02:50,920 --> 00:02:54,818
کاپيتان معرکه لعنتي، چيزيه که من صداش مي کنم، باشه؟
62
00:02:54,820 --> 00:02:55,852
آها
63
00:02:57,252 --> 00:02:59,584
سلام-
سلام-
64
00:03:15,519 --> 00:03:17,350
روز خوبيه براي پياده روي
65
00:03:17,352 --> 00:03:21,151
دوست دارم پياده روي کنم فقط دوست ندارم تنهايي اين رو بکنم
66
00:03:22,587 --> 00:03:23,717
اون گيه
67
00:03:25,086 --> 00:03:27,650
همه ويدئو جديد گاگا رو ديدن؟
68
00:03:29,152 --> 00:03:31,283
نه..اون نيستش
69
00:03:36,487 --> 00:03:37,752
خدايا
70
00:03:37,754 --> 00:03:40,419
حتي يه نگاه هم نکرد
71
00:03:40,421 --> 00:03:41,819
چه مرگشه؟
72
00:03:41,821 --> 00:03:43,652
باسنم تو اين دامن خوب به نظر نمياد؟
73
00:03:43,654 --> 00:03:45,352
اينکه اطلاعات هواشناسي نيست
74
00:03:45,354 --> 00:03:46,985
حس خوبي ندارم که در مورد هيکلت نظر بدم
75
00:03:46,987 --> 00:03:48,485
!براندون-
مثل ترومپت سفته -
76
00:03:48,487 --> 00:03:49,717
بزرگه و خوش فرمه
77
00:03:49,719 --> 00:03:51,318
!مي دوني چيه؟ بره به درک
78
00:03:51,320 --> 00:03:52,953
امروز روز منه، من قراره شريک بشم-
اووهوم-
79
00:03:52,955 --> 00:03:55,585
و اهميتي به مردها و اون لعنتي معرکه نميدم
80
00:03:55,587 --> 00:03:57,486
که بخواد حس و حالم رو بگيره
81
00:04:01,953 --> 00:04:03,552
ماريه
82
00:04:03,554 --> 00:04:05,553
ازت مي خواد که براي جشن مجردي
83
00:04:05,555 --> 00:04:07,085
شامپاين ببري، چون اوليويا هميشه گند مي زنه
84
00:04:07,087 --> 00:04:09,619
خيلي خب، عروس هيولا، يه زاناکس بخور
*اشاره به سريالي با همين نام*
*دارويي براي تسکين اضطراب*
85
00:04:12,054 --> 00:04:15,919
ببين از اونجايي که امروز روز خوبيه
86
00:04:15,921 --> 00:04:18,352
مي خواستم بدونم حالا که تو داري شريک ميشي
87
00:04:18,354 --> 00:04:21,885
ممکنه...تغييري تو موقعيت من بديم؟
88
00:04:22,988 --> 00:04:25,453
ببين تو يه دستيار عالي هستي
89
00:04:25,455 --> 00:04:27,785
اما يه نماينده مزخرف ميشي
90
00:04:27,787 --> 00:04:29,351
و من اين رو با عشق ميگم
91
00:04:30,421 --> 00:04:32,320
مي دونم، درسته؟ کاملا
92
00:04:33,353 --> 00:04:37,287
خوشبختانه، من خيلي خوشبختم که فقط دستيار خودت باش
93
00:04:37,289 --> 00:04:38,352
خوبه
94
00:04:38,354 --> 00:04:39,486
تا ابد
95
00:04:54,554 --> 00:04:56,386
چرخ هاي جديد باحال رو داشته باش
96
00:04:56,388 --> 00:04:58,451
يه جشن، قبل از روز بزرگ...اوهوم؟
97
00:04:58,453 --> 00:05:02,518
نه اتان، فقط...يه روز ديگه تو اداره
98
00:05:02,520 --> 00:05:05,151
کارهاي طاقت فرسا-
صبح بخير خانم داويس-
99
00:05:05,153 --> 00:05:07,185
اول خانم ها، مرسي
100
00:05:07,187 --> 00:05:09,018
منظورم اينکه اين بايد سال هاي پيش اتفاق مي افتاد
101
00:05:09,020 --> 00:05:10,585
اين مسخره است که من يه شريکم و تو نه
102
00:05:10,587 --> 00:05:12,851
فقط براي اينکه من با مت رايان قرارداد دارم، منظورم اينکه...بي خيال
103
00:05:12,853 --> 00:05:15,717
...يعني، خوب منصفانه است که بگيم قرارداد خفنيه، اما خب
104
00:05:15,719 --> 00:05:18,018
درسته، اتان...اون احمقانه است
105
00:05:18,020 --> 00:05:19,518
منم همين رو ميگم
106
00:05:19,520 --> 00:05:21,251
خب، من پشتتم-
107
00:05:21,253 --> 00:05:23,219
اميدوار باشيم، درسته؟-
مرسي اتان-
108
00:05:23,221 --> 00:05:25,052
نمي تونم
109
00:05:25,054 --> 00:05:27,586
دفتر آلي داويس... سلام ماري
110
00:05:28,220 --> 00:05:29,818
ماري ميگه مي دونه اينجايي
111
00:05:29,820 --> 00:05:31,453
اون يه سوال سريع درباره مهموني مجردي داره
112
00:05:31,455 --> 00:05:33,152
بهش بگو همه چيز براي فردا شب خوبه
113
00:05:33,154 --> 00:05:35,185
هرچيز مهمي که بود بهم تکست بده، ولي مي دوني فقط بهش بگو
114
00:05:35,187 --> 00:05:37,752
يه جوري که انگار خيلي دلم مي خواد بشينم و الکي باهاشون چرت و پرت بگم
115
00:05:39,821 --> 00:05:44,019
هي دختر، آلي نمي تونه براش صبر بکنه...اون قراره يه پارتي باحال باشه
116
00:05:44,021 --> 00:05:47,184
هي..هي، سوال هوشي...کي قراره امروز درکوني بخوره؟
117
00:05:47,186 --> 00:05:48,884
يه عالمه آدم-
بوم-
118
00:05:48,886 --> 00:05:50,819
ببخشيد-
جلسه کارمندها ساعت پنجه-
119
00:05:50,821 --> 00:05:53,186
ببين داداش...سربه سرم نذار
120
00:05:53,188 --> 00:05:56,418
لعنتي، چشمات رو از کاسه درميارم
121
00:05:56,420 --> 00:05:57,952
!...مادرتو
122
00:05:58,822 --> 00:05:59,951
آژانس اجرايي؟
123
00:05:59,953 --> 00:06:01,251
!نه برادرم بود
124
00:06:01,587 --> 00:06:04,752
ما داريم براي فوتبال فانتزي آماده ميشيم
يک مسابقه که در آن شرکت کنندگان تيم هاي*
*خيالي را از ميان بازيکنان ليگ انتخاب مي کنند
125
00:06:04,754 --> 00:06:06,120
دونات مي خواهي؟
126
00:06:07,254 --> 00:06:08,453
آره، مرسي
127
00:06:08,455 --> 00:06:10,819
اين خيلي خوبه که شما رو مي بينم بچه ها
128
00:06:10,821 --> 00:06:11,920
روزم رو مي سازه
129
00:06:11,922 --> 00:06:13,519
مرسي دني
130
00:06:13,521 --> 00:06:16,654
!گفتي که مي خواهي ترتيب مامان برادرت رو بده؟
131
00:06:16,656 --> 00:06:19,286
!مامانمون، آره-
!آها-
132
00:06:19,288 --> 00:06:21,086
خب ما تو تخت دراز کشيديم و اون گفت
133
00:06:21,088 --> 00:06:22,985
تو اصلا اسم من رو هم نمي دوني، نه؟
134
00:06:24,022 --> 00:06:26,920
و هيچي نمي دوني؟-
نه حتي يه ذره-
135
00:06:26,922 --> 00:06:29,486
خب، من فقط نقش بازي کردم
136
00:06:29,488 --> 00:06:31,718
رفتم سمت توالت، بعد دزدکي تو آشپزخونه
137
00:06:31,720 --> 00:06:33,085
شروع کردم به گشتن ايميل هاش
138
00:06:33,087 --> 00:06:34,952
يه کوپن تخفيف پيدا کردم
139
00:06:34,954 --> 00:06:36,954
حالا من لختم...حواست باشه، اون اومد تو
140
00:06:36,956 --> 00:06:39,220
!هي، صبح بخير صاحبخونه
141
00:06:41,888 --> 00:06:43,719
و اگه من مي شناسمت، تو کوپن رو نگه داشتي
142
00:06:43,721 --> 00:06:45,085
مي دوني که اين کار رو کردم
143
00:06:45,087 --> 00:06:46,719
داستان بهتر ميشه، بعدا تمومش مي کنم
144
00:06:46,721 --> 00:06:49,221
اوه بي خيال، آلي با اين مدل حرف ها مشکلي نداره، مگه نه رفيق؟
145
00:06:49,223 --> 00:06:52,587
آره مطمئنم ورژناي بدتريش رو تو شب پوکر دارين
146
00:06:52,589 --> 00:06:54,686
براي چي گير دادي به شب پوکر، ديگه قرار نداريم
147
00:06:54,688 --> 00:06:56,486
اگه يه برنامه پوکر بود، دعوتت مي کرديم
148
00:06:56,488 --> 00:06:57,986
براي اينکه دوست دارم پول هات رو ازت بگيرم
149
00:06:57,988 --> 00:06:59,786
واقعا؟-
هيچ پوکري نيست-
150
00:06:59,788 --> 00:07:01,321
!نه...نيست...ببندش ديگه
151
00:07:01,323 --> 00:07:04,187
ديگه آروم باشين...پسربچه هاي کوچولو
152
00:07:05,654 --> 00:07:06,919
مثل بم بم مي مونين
*شخصيتي در کارتون عصر حجر*
153
00:07:06,921 --> 00:07:10,050
امروز رو بچسب درسته؟
154
00:07:10,052 --> 00:07:11,552
براي همينه که اينجاييم
155
00:07:11,554 --> 00:07:14,385
ما امروز رو به بهترين شکلش برگزار مي کنيم، درسته؟
156
00:07:16,253 --> 00:07:19,118
درسته! اين خوبه که مي بينمت! چطوري؟
157
00:07:19,120 --> 00:07:20,984
مرتب به خودت اين رو بگو
158
00:07:21,786 --> 00:07:23,549
....خيلي خوب آقايان
159
00:07:24,755 --> 00:07:26,453
: تيتر اخبار
160
00:07:26,455 --> 00:07:29,185
جمال بري قراره به عنوان نفر اول برنامه ان بي اي انتخاب ميشه
161
00:07:29,187 --> 00:07:30,685
و اون با آژانس ها ملاقات مي کنه
162
00:07:31,122 --> 00:07:32,985
حالا من عاشق جمالم
163
00:07:32,987 --> 00:07:35,252
نه فقط براي اينکه يه بازيکن عاليه
164
00:07:35,254 --> 00:07:37,553
براي اينکه اون فرانشيز ايجاد مي کنه
165
00:07:37,555 --> 00:07:39,419
اما اون يه همراه هم داره
166
00:07:39,922 --> 00:07:41,553
پدر پير عزيز
167
00:07:41,555 --> 00:07:43,685
اون به طور قانوني اسمش رو به جو دولا تغيير داده
168
00:07:43,687 --> 00:07:46,453
که درضمن اسم خط توليد مکمل هاي غذاييش هم هست
169
00:07:46,455 --> 00:07:48,453
حالا مي دونيم چي در مقابلمون داريم
170
00:07:48,455 --> 00:07:50,618
ما احتياج داريم که بذاريم اون بدونه
171
00:07:50,620 --> 00:07:53,485
که اون همه تيم رو همراهش داره
172
00:07:53,487 --> 00:07:56,519
براي اينکه تيم ما روياهاشون را تبديل به واقعيت مي کنه
173
00:07:56,521 --> 00:07:59,020
!اين يه واقعيته
174
00:07:59,022 --> 00:08:02,252
...خب..صحبت از کار گروهي شد
175
00:08:02,254 --> 00:08:04,451
....فکر مي کنم ما خودمون
176
00:08:05,422 --> 00:08:07,585
يه قهرمان داريم
177
00:08:07,587 --> 00:08:08,854
درسته؟
178
00:08:08,856 --> 00:08:10,586
و فکر مي کنم که مي دونين يعني چي
179
00:08:10,588 --> 00:08:14,454
يعني يه نفر تو اين اتاق داره به يه قهرمان تبديل ميشه
180
00:08:14,456 --> 00:08:17,720
اون مي تونه تو باشي
181
00:08:17,722 --> 00:08:18,854
مي تونست تو باشي
182
00:08:18,856 --> 00:08:20,219
تو يه سال خوب داشتي
183
00:08:20,221 --> 00:08:22,352
.....به هرحال، بعد از کلي اسم
184
00:08:23,223 --> 00:08:25,286
من مجبورم درباره اين آدم يه چيزي بگم
185
00:08:26,956 --> 00:08:28,253
اون شخص
186
00:08:29,190 --> 00:08:33,887
خيلي جون سخته و با علاقه بازي مي کنه
187
00:08:34,756 --> 00:08:35,786
...اين شخص
188
00:08:36,655 --> 00:08:39,187
وقتي پاي مذاکره مياد وسط شجاع و قويه
189
00:08:41,721 --> 00:08:45,054
باعث افتخاره که عنوان شريک رو
190
00:08:45,056 --> 00:08:50,654
به شخصي بدم که مترادف دقيق مديريت جهاني جلساته
191
00:08:50,656 --> 00:08:54,453
بريم براي جديدترين عضو باشگاه شرکا کلاب
192
00:08:55,155 --> 00:08:56,553
!و اين هم ادي آلن
193
00:08:58,555 --> 00:09:01,088
آلي؟
194
00:09:02,755 --> 00:09:05,621
حرکت خوبي بود ولي اون پاس براي ادي بود
195
00:09:05,623 --> 00:09:08,021
"آره، اون گفت"ادي-
ادي، درسته-
196
00:09:08,023 --> 00:09:10,755
پاس بده به ادي، ادي! ادي آلن...شريک جديدمون
197
00:09:10,757 --> 00:09:12,721
آفرين ادي، خوب بود
198
00:09:12,723 --> 00:09:13,654
سال خوبي داشته باشي-
باشه-
199
00:09:14,824 --> 00:09:16,053
ادي آلن، پسرا-
هورا-
200
00:09:16,055 --> 00:09:17,520
اين شريک جديدمونه-
درسته-
201
00:09:17,522 --> 00:09:19,985
توپ رو بده بهش...درسته
202
00:09:19,987 --> 00:09:22,552
تو مي خواهي توپ رو بدي دست ادي، درسته
203
00:09:22,554 --> 00:09:24,984
خودشه، توپ رو بده به ادي
204
00:09:24,986 --> 00:09:27,886
ادي آلن! تبريک-
آره، هورا-
205
00:09:27,888 --> 00:09:30,219
!اين رو ميگن کار گروهي...کار گروهي
206
00:09:45,023 --> 00:09:47,486
اين يه جوکه نيک؟
207
00:09:47,488 --> 00:09:49,954
يعني...من ديگه چه غلطي بايد بکنم که شريک بشم؟
208
00:09:49,956 --> 00:09:51,419
نفس بکش... يه خرده آب بخور
209
00:09:51,421 --> 00:09:52,953
منظورم اينکه...تو قرار رو مي دوني
210
00:09:52,955 --> 00:09:54,620
بر اساس راي گيري انجام ميشه
211
00:09:54,622 --> 00:09:57,287
خيلي خوب...اون کي بود؟ کوين بود....درسته؟
212
00:09:57,289 --> 00:09:58,753
مي دونم کوين بود
213
00:09:58,755 --> 00:10:01,085
اون محرمانه است... واقعا نمي تونم بهت بگم
214
00:10:01,087 --> 00:10:05,052
اين چرته، اين کلاب پسرا مزخرفه... و خودت هم اين رو مي دوني
215
00:10:05,054 --> 00:10:07,420
ببين اين يه جور صلاحيته
216
00:10:07,422 --> 00:10:09,719
پس تو نمي توني يه شريک باشي
217
00:10:09,721 --> 00:10:11,853
ببخشيد...صلاحيت؟
218
00:10:11,855 --> 00:10:15,886
خب، اسم يکيشون رو که بيشتر از من حق دارن بگو
219
00:10:15,888 --> 00:10:19,153
مشتري هاي من روي صفحه هاي ورزشي و مجله وگ بودن
220
00:10:19,155 --> 00:10:20,754
همزمان در يک ماه
221
00:10:20,756 --> 00:10:22,787
ولي تو هيچ کدوم از سه مشتري بزرگ رو نداري، داري؟
222
00:10:22,789 --> 00:10:25,421
MLB, NBA, NFL
ليگ هاي برتر ورزشي امريکا
223
00:10:25,423 --> 00:10:27,987
منظورم اينکه ادي با ميشل تروبيسکي قرارداد بسته
224
00:10:27,989 --> 00:10:29,854
اون به عنوان نفر اول گزينش انتخاب شده
225
00:10:29,856 --> 00:10:31,987
خيلي خب گرفتم
226
00:10:31,989 --> 00:10:33,221
آها
227
00:10:33,223 --> 00:10:35,554
خيلي خوب-
آلي! آلي-
228
00:10:35,556 --> 00:10:38,087
ببين قراره باهات روراست باشم
229
00:10:39,189 --> 00:10:41,186
تو با مردها خوب ارتباط برقرار نمي کني
230
00:10:42,089 --> 00:10:44,486
يعني تو در حوزه خودت خوب عمل مي کني
231
00:10:44,488 --> 00:10:48,119
پس تو حوزه خودت بمون
232
00:10:49,322 --> 00:10:52,520
-باشه؟-
-باشه...تموم شد؟
233
00:10:53,255 --> 00:10:54,721
آره...خوبه-
عاليه-
234
00:10:54,723 --> 00:10:57,388
من بايد برم به حوزه زنانه خودم
235
00:10:58,355 --> 00:11:01,054
روز خوبي داشته باشه مرتيکه...منظورم نيکه
236
00:11:01,056 --> 00:11:01,953
مگه چي گفتم؟
237
00:11:08,055 --> 00:11:09,652
!گوش کنين، عوضي ها
238
00:11:10,490 --> 00:11:13,854
من شخصا ميرم با جمال بري قرارداد مي بندم
239
00:11:13,856 --> 00:11:15,921
هشدار منصفانه اي بود
240
00:11:15,923 --> 00:11:19,453
شما عوضي ها هم برين دست و پا بزنين
241
00:11:29,223 --> 00:11:30,556
هي آلي، چطوري؟
242
00:11:30,558 --> 00:11:32,421
گه تر از اين نميشم
243
00:11:32,423 --> 00:11:33,921
هي اسکيپ، دخترت اينجاست
244
00:11:33,923 --> 00:11:35,219
!سلام بابا
245
00:11:35,221 --> 00:11:36,620
سلام...زود اومدي-
آره-
246
00:11:36,622 --> 00:11:37,520
برو استراحت
247
00:11:39,089 --> 00:11:41,654
به نظر نمياد که منتظر يه شام براي جشن گرفتن باشي
248
00:11:41,656 --> 00:11:46,454
نه، چون اونا يه پاچه خوار 31 ساله رو شريک خودشون کردن
249
00:11:46,456 --> 00:11:48,220
اما من خوبم بابا، مي دوني چيه؟
250
00:11:48,222 --> 00:11:51,588
براي اينکه وقتي اونا سقوط مي کنن من به اوج مي رسم
251
00:11:51,590 --> 00:11:54,386
مي خواهي درموردش حرف بزنيم؟-
آره مي خوام-
252
00:11:54,388 --> 00:11:56,655
فقط بذار اين بندها رو باز کنم
253
00:11:56,657 --> 00:12:01,287
...اين بندها ...به نظرمياد
254
00:12:02,255 --> 00:12:05,553
من سخت تر از همه کار مي کنم و کارم رو عالي انجام ميدم
255
00:12:05,555 --> 00:12:07,420
ولي اونا هنوز هم تلاش مي کنن که من رو بکشن پايين
256
00:12:07,422 --> 00:12:10,286
اگه اونا ضربه مي زنن تو شديدتر ضربه بزن
257
00:12:10,688 --> 00:12:12,353
گرفتي چي گفتم
258
00:12:12,355 --> 00:12:14,786
شنيدي؟ فهميدي؟
259
00:12:14,788 --> 00:12:17,620
چطوري بايد با يه سيستمي که برعليه منه بجنگم بابا، ها؟
260
00:12:17,622 --> 00:12:18,919
بهم بگو
261
00:12:18,921 --> 00:12:22,454
خودت حرفت رو زدي، با جمال بري قرارداد ببند
262
00:12:22,456 --> 00:12:24,420
اين طوري کسي نمي تونه ناديده ات بگيره
263
00:12:25,955 --> 00:12:27,821
!حق با توئه، درست ميگي
264
00:12:27,823 --> 00:12:29,020
فقط ضربه رو محکم بزن
265
00:12:29,557 --> 00:12:32,287
گرفتم...گرفتم
266
00:12:33,155 --> 00:12:34,320
يالله
267
00:12:35,191 --> 00:12:36,521
... به زودي
268
00:12:37,322 --> 00:12:39,688
با جمال بري قرارداد مي بندم
269
00:12:39,690 --> 00:12:42,721
خودشه...خودشه...آره
270
00:12:44,023 --> 00:12:46,754
آره! استراحت
271
00:12:47,524 --> 00:12:49,586
صحبت خوبي بود-
مرسي بابا-
272
00:12:49,588 --> 00:12:52,622
من صداي زنگي نشنيدم
273
00:12:52,624 --> 00:12:55,353
اين دختر منه، خودشه
274
00:12:55,355 --> 00:12:56,653
دوستت دارم
275
00:12:57,090 --> 00:13:01,822
باورم نميشه اون پورشه مسخره گرون قيمت رو اجاره کردم
276
00:13:01,824 --> 00:13:05,287
فقط مي دونم که قرار اين دفعه بگيرمش
277
00:13:06,025 --> 00:13:07,721
انقدر باورش بکن تا انجام بشه
278
00:13:10,357 --> 00:13:12,221
اين بارمن جديد کيه؟
279
00:13:13,591 --> 00:13:15,888
اسمش ويله، يه چندماهيه اينجاست
280
00:13:19,825 --> 00:13:22,923
مي دوني چيه بابا؟ فکر مي کنم که بمونم و يه مشروب ديگه بخورم
281
00:13:24,324 --> 00:13:25,923
نگران نباش، صورتحسابش پاي خودم-
آها-
282
00:13:25,925 --> 00:13:29,289
مرسي به خاطر حرف هاي مثبتت-
قابل نداشت-
283
00:13:32,491 --> 00:13:34,689
اون طوري نگاهم نکن
284
00:13:53,222 --> 00:13:54,320
سلام
285
00:13:54,956 --> 00:13:55,954
سلام
286
00:13:55,956 --> 00:13:57,720
خوب چي داري قاطي مي کني؟
287
00:13:57,722 --> 00:14:00,786
چطوره يه کوکتل سفارشي مخصوص شما داشته باشيم؟
288
00:14:00,788 --> 00:14:03,255
براي من؟-
بذار فقط نگات کنم-
289
00:14:04,522 --> 00:14:06,554
نه...نخند، يه دقيقه صبر کن
290
00:14:06,556 --> 00:14:08,187
خيلي خوب...حالا از اين طرف بچرخ
291
00:14:08,189 --> 00:14:09,755
حالا از اون طرف
292
00:14:11,256 --> 00:14:13,287
خيلي خوب گرفتم
293
00:14:13,289 --> 00:14:14,820
باشه
294
00:14:16,256 --> 00:14:19,153
نه...نه، من يه دختر ودکايي نيستم
295
00:14:19,155 --> 00:14:21,921
من مثل ويسکي مي مونم، تلخ
296
00:14:21,923 --> 00:14:23,822
- اوه، واقعا؟-
اوهوم-
297
00:14:23,824 --> 00:14:25,886
...ببينم وقتي ميري کنسرت ميري روي سن و
298
00:14:25,888 --> 00:14:28,222
به رهبر ارکستر ميگي بايد ويولن سلش بيشتر باشه؟
299
00:14:28,224 --> 00:14:31,488
شايد...اما تو ادامه بده-
ها..ها-
300
00:14:36,323 --> 00:14:38,586
خيلي خوب....باشه
301
00:14:40,023 --> 00:14:42,422
اسمش رو ميذارم تمام وجود تو
302
00:14:43,889 --> 00:14:45,021
تمام وجود من
303
00:14:45,023 --> 00:14:46,854
همه تو؟-
اوهوم-
304
00:14:53,524 --> 00:14:56,320
اين واقعا عاليه... طعم گل رز ميده؟
305
00:14:56,322 --> 00:14:59,455
آره...اين يه شربت از گلبرگ رزه، خودم درستش کردم
306
00:14:59,655 --> 00:15:03,655
اون با ودکاي سيروک خيلي خوب جور
ميشه و تو سعي داشتي جلوم رو بگيري
307
00:15:07,391 --> 00:15:09,788
دوست داري امتحان کني؟
308
00:15:09,790 --> 00:15:12,889
اگه برات مهم نيست که از ني ام استفاده کني
309
00:15:38,525 --> 00:15:41,256
گفتي اتاق خوابت کجاست؟
310
00:15:41,258 --> 00:15:42,790
اون طرف؟
311
00:15:42,792 --> 00:15:46,022
اون...يه جايي اون پشته
312
00:15:46,024 --> 00:15:47,323
برو پيداش کن
313
00:15:47,325 --> 00:15:49,689
دختر...چه کارايي که نمي خوام باهات بکنم
314
00:15:49,691 --> 00:15:51,789
آها...نشونم بده پاپي
315
00:15:51,791 --> 00:15:53,055
آره
316
00:15:54,357 --> 00:15:56,024
به چپ-
صبر کن-
317
00:15:56,026 --> 00:15:57,955
به چپ، به راست...به راست
318
00:15:57,957 --> 00:16:00,389
.....صبر کن...يه دقيقه-
! به چپ....
319
00:16:00,391 --> 00:16:01,723
... ميشه يه صحبتي بکنيم
320
00:16:04,524 --> 00:16:06,989
....يه دقيقه! هي
321
00:16:09,924 --> 00:16:12,321
اوه...باشه
322
00:16:19,656 --> 00:16:21,489
!خودشه...خدا من
323
00:16:21,491 --> 00:16:23,754
!خدايا...خدايا
324
00:16:23,756 --> 00:16:25,454
....نمي تونم نفس بکشم...نمي تونم
325
00:16:33,723 --> 00:16:35,622
!عالي بود
326
00:16:42,156 --> 00:16:43,288
آها
327
00:17:09,558 --> 00:17:11,355
تو کي هستي؟-
من بنم-
328
00:17:11,357 --> 00:17:13,821
!اشکالي نداره که ماسکت رو قرض گرفتم؟
329
00:17:14,624 --> 00:17:17,088
به وکندا خوش اومدي
*نام يک کشور خيالي در افريقاي سياه*
330
00:17:20,089 --> 00:17:21,088
چيه؟
331
00:17:21,090 --> 00:17:22,021
سلام بن
332
00:17:22,459 --> 00:17:24,390
بن...بن، اوه
333
00:17:24,392 --> 00:17:26,056
سلام رفيق
334
00:17:26,058 --> 00:17:27,890
فکر مي کردم باباي برودي تو رو ساعت 10 مياره
335
00:17:27,892 --> 00:17:29,355
الان ده و پنج دقيقه است
336
00:17:29,357 --> 00:17:31,291
10 : 05-
اوه باشه-
337
00:17:31,293 --> 00:17:33,688
برو...برو با لگوهات بازي کن، بابا الان بلند ميشه
338
00:17:33,690 --> 00:17:35,023
حالا برو..برو بازي کن-
...من..من مي خوام-
339
00:17:35,025 --> 00:17:37,322
من...اوه..من ماسکم رو مي خوام-
حال به هم زنه-
340
00:17:37,324 --> 00:17:40,556
...دهنت رو باز نکن...نفس نکش...هيچي نگو..فقط
341
00:17:40,558 --> 00:17:42,756
...فقط مي تونم-
....اون ماسک-
342
00:17:42,758 --> 00:17:45,490
....کوچيکه-
!مرسي-
343
00:17:45,492 --> 00:17:47,223
برو بچه...يالله فقط برو با لگوهات بازي کن
344
00:17:47,225 --> 00:17:50,757
برو لگو بازي کن..منم ميام، بابا داره مياد
345
00:17:50,759 --> 00:17:52,056
خيلي خوب-
تو يه بچه داري؟-
346
00:17:52,058 --> 00:17:53,257
اون مهموني پيژامه بود
347
00:17:53,259 --> 00:17:55,022
مطمئنا من نمي خواستم که همچين چيزي رو ببينه
348
00:17:55,024 --> 00:17:57,289
خداي من...اين وحشتناکه
349
00:17:57,291 --> 00:17:59,990
هي کجا داري ميري؟-
من هيچ وقت دير نمي کنم-
350
00:17:59,992 --> 00:18:03,655
!خيلي دير کردم..ديرم شده...دير..خيلي دير
351
00:18:06,358 --> 00:18:08,523
تو متاهلي؟
352
00:18:08,525 --> 00:18:09,957
....چي...نه
353
00:18:09,959 --> 00:18:12,957
اون قراره کي بياد؟ ده و هيجده؟
354
00:18:12,959 --> 00:18:14,490
!آشغال-
اون طوري که فکر مي کني نيست-
355
00:18:16,725 --> 00:18:18,790
مي دونم که اون ماسک نبود
356
00:18:21,291 --> 00:18:25,155
مي دونم که يه تازه کاره ولي من هم يه بخشي از کارم
357
00:18:26,824 --> 00:18:28,290
آلي..سلام، خوبه که بهمون ملحق شدي
358
00:18:28,292 --> 00:18:30,487
سلام-
هي سلام، دونتا و جان...درسته؟
359
00:18:30,489 --> 00:18:31,888
دوونتا...البته
360
00:18:31,890 --> 00:18:34,622
عاشق مدل موهاتم-
...موهاي تو-
361
00:18:34,624 --> 00:18:36,021
مرسي! سلام جان
362
00:18:36,023 --> 00:18:37,655
من نمي تونم کل اون موها رو ببينم
363
00:18:37,657 --> 00:18:39,455
من هم از ديدنت خوشحالم
364
00:18:39,457 --> 00:18:41,355
...تو يه چيزي داري-
نه...تو يه چيزي داري-
365
00:18:41,357 --> 00:18:42,720
اصلا فکرش رو هم نکن....خوش تيپ
366
00:18:42,722 --> 00:18:44,122
خدا رو شکر اينجايي-
آره-
367
00:18:44,124 --> 00:18:46,088
ما يه مشکل در مورد وسط جلد داريم
368
00:18:46,090 --> 00:18:48,021
نه ما هيچ مشکلي نداريم...ما يه قرارداد داريم
369
00:18:48,023 --> 00:18:49,956
مشکل اينه-
باشه-
370
00:18:49,958 --> 00:18:52,189
!نمي پرسم، فقط دارم اطلاع ميدم...يه کاندوم پشتته
371
00:18:52,191 --> 00:18:54,055
!يه چي؟-
يه کاندوم پشتته-
372
00:18:54,057 --> 00:18:56,922
!چي؟ خداي من...برش دار، برش دار
373
00:18:56,924 --> 00:18:59,355
خواهشا موقع افزايش حقوق اين يادت بمونه
374
00:18:59,357 --> 00:19:01,522
اين قضيه رو با خودت مي بري تو گور يا مي کشمت
375
00:19:02,857 --> 00:19:04,888
اين مزخرفات وسط جلد چيه؟
376
00:19:04,890 --> 00:19:07,490
کدوم عوضي اي مفاد قرارداد رو نمي فهمه؟
377
00:19:07,492 --> 00:19:09,189
....يه لحظه-
!کوين-
378
00:19:09,191 --> 00:19:10,622
اصلا باهام حرف نزن
379
00:19:11,559 --> 00:19:13,054
فقط بگو کدوم عوضيه
380
00:19:13,056 --> 00:19:15,656
که مي خواد ليزا رو از وسط جلد بذاره کنار
381
00:19:15,658 --> 00:19:17,057
بايد با من طرف بشه-
باشه-
382
00:19:17,059 --> 00:19:18,924
پشت شما مادر به خطاها قايم نشه
383
00:19:18,926 --> 00:19:20,190
عاليه
384
00:19:20,192 --> 00:19:22,022
خودت بهش بگو...چون دقيقا پشت سرته
385
00:19:22,024 --> 00:19:22,757
کجا؟
386
00:19:24,625 --> 00:19:26,322
:اولين قانون تجارت
387
00:19:26,324 --> 00:19:28,957
نبايد به هيچ کسي پشت سرش بگين عوضي
388
00:19:28,959 --> 00:19:30,824
مي دوني کي اين رو گفته؟-
نه نمي دونم-
389
00:19:30,826 --> 00:19:32,890
آسپاراگوس چورولت-
کي؟-
390
00:19:32,892 --> 00:19:36,390
....يکي از موسسين شرکت جنرال موتورز...سال1884
391
00:19:36,392 --> 00:19:40,622
آلي داويس... با جو دولاس آشنا شو...پدر جمال بري
392
00:19:40,624 --> 00:19:43,523
و مديرش
393
00:19:43,525 --> 00:19:45,023
و محافظ شخصيش
394
00:19:45,025 --> 00:19:47,690
و روانکاو و متخصص تغذيه اش
395
00:19:47,692 --> 00:19:50,622
و مربي و جامعه شناس و اورولوژيست
396
00:19:50,624 --> 00:19:52,224
اين يعني همه چي
397
00:19:52,226 --> 00:19:54,389
...وا اين خيلي زياده-
اوهوم-
398
00:19:55,126 --> 00:19:57,088
دومين قانون تجارت رو مي دوني؟
399
00:19:57,090 --> 00:19:58,990
هميشه يه موقعيت برد-برد وجود داره
400
00:19:58,992 --> 00:20:01,722
جايي که همه خوشحالن...دوست داري؟
401
00:20:01,724 --> 00:20:03,323
مي دونم که درسته
402
00:20:03,325 --> 00:20:06,156
ولي اون هميشه اتفاق نمي افته...تو ورزش جواب نميده
403
00:20:06,158 --> 00:20:07,423
يکي بايد برنده بشه
404
00:20:07,425 --> 00:20:09,690
و يکي هم مزه شکست رو مي چشه
405
00:20:09,692 --> 00:20:11,423
مثل يه اسکي باز کور
406
00:20:11,425 --> 00:20:13,458
آره...امروز يه روز مزخرفه
407
00:20:13,460 --> 00:20:15,458
قال قضيه رو بکن ،فقط کمک کن از اين موقعيت خارج بشيم
408
00:20:15,460 --> 00:20:17,857
! آلي دي-
! ليزا-
409
00:20:17,859 --> 00:20:21,592
هي دختر، نگاهش کن 6 فيت و 5 اينچ تمام
410
00:20:21,594 --> 00:20:22,858
اينجا چي کار مي کني؟
411
00:20:23,192 --> 00:20:26,257
من قرار بود بيام و باهات در موردش حرف بزنم
412
00:20:26,259 --> 00:20:30,292
...ما داشتيم درمورد تصوير روي جلد صحبت مي کرديم و
413
00:20:30,294 --> 00:20:32,291
البته که تو وسط جلد هستي
414
00:20:32,293 --> 00:20:37,757
اما ما داشتيم فکر مي کرديم شايد اون رو با يه نفر شريک بشي
415
00:20:38,391 --> 00:20:40,055
با..با جمال بري
416
00:20:41,089 --> 00:20:42,356
براي گزينش نفر اول ان بي اي؟
417
00:20:43,826 --> 00:20:45,588
شريک بشم؟
418
00:20:45,590 --> 00:20:48,824
بذاريد يه سوال ازتون بپرسم بچه ها...رياضيتون خوبه؟
419
00:20:48,826 --> 00:20:50,655
يه خرده-
خيلي تعريف نداره-
420
00:20:50,657 --> 00:20:52,124
يه چيزايي حاليمه
421
00:20:52,126 --> 00:20:54,488
خب..جمال بري چند تا قهرماني داشته؟
422
00:20:54,490 --> 00:20:58,222
هيچي..اما اين شماره براي ستاره هاي برنده و قهرمانه
423
00:20:58,224 --> 00:21:02,223
من دو تا قهرماني چهارتا مدال طلا دارم
424
00:21:02,225 --> 00:21:05,323
و حالا تو بهم ميگي که قراره جلد مجله رو
425
00:21:05,325 --> 00:21:08,355
با يه پسره که اينجاست شريک بشم؟
426
00:21:11,358 --> 00:21:14,090
خيلي خوب...حق با توئه، درست ميگي
427
00:21:14,092 --> 00:21:16,290
حقش رو بدين آقايان
428
00:21:16,292 --> 00:21:19,888
اون گرفتش و ما يه قرارداد داريم
429
00:21:19,890 --> 00:21:23,124
بوم! خوشحالم که نماينده هام يه سري نابغه ديوونه ان
430
00:21:23,126 --> 00:21:25,022
و آلي، تو يه لکه قديمي شراب روي لباست داري
431
00:21:25,024 --> 00:21:28,124
!دختر، درسته...مشروب هفته ديگه، خونه تو
432
00:21:28,126 --> 00:21:30,257
خوب تو به برد برد اشاره کردي-
آره-
433
00:21:30,259 --> 00:21:32,057
و من همه اون ميگوها رو خوردم
434
00:21:32,059 --> 00:21:33,789
فهميدي؟ من بردم
435
00:21:34,058 --> 00:21:36,890
پسرم جمال قرار نيست يه قسمتي از اين عکاسي باشه
436
00:21:36,892 --> 00:21:39,824
تو باختي...حالا اين رو باش
437
00:21:39,826 --> 00:21:41,156
جمال، بريم
438
00:21:44,393 --> 00:21:46,657
....جمال، خيلي
439
00:21:46,659 --> 00:21:47,857
....خوب بود که
440
00:21:49,227 --> 00:21:51,523
ديگه نمي تونه بدتر از اين بشه-
چطور؟-
441
00:21:51,525 --> 00:21:54,090
مي تونست متوجه کاندوم پشت سرت بشه
442
00:21:54,825 --> 00:21:56,058
اون يه دستکش پلاستيکي بود
443
00:21:56,060 --> 00:21:58,190
من داشتم موهام رو رنگ مي کردم، عوضي
444
00:21:58,192 --> 00:22:00,856
آها...با اسپرم رنگشون مي کردي
445
00:22:01,993 --> 00:22:03,589
خب...دختر مشروبش براي تشريفات مذهبي خوبه
446
00:22:03,591 --> 00:22:06,325
گفت که اين براي جشن نامزدي بهترينه
447
00:22:06,327 --> 00:22:09,491
خب، سليقه ات تو انتخاب شامپاين از کالج تا حالا هيچ تغييري نکرده
448
00:22:09,493 --> 00:22:10,991
!اما بده بالا
449
00:22:10,993 --> 00:22:12,723
!و چاپليس با داروي سرماخوردگي و مايع ظرفشويي ملاقات مي کنه
*چاپليس شرابي فرانسوي*
*شامپاين طعم خيلي بدي داشته*
450
00:22:12,725 --> 00:22:14,157
ولي مي سوزونه-
سلام به همه-
451
00:22:14,159 --> 00:22:16,123
سلام دختر-
ببخشيد که دير کردم-
452
00:22:16,125 --> 00:22:18,758
سينه هاش رو نگاه
453
00:22:18,760 --> 00:22:20,026
يه خرده شامپاين آوردم
454
00:22:20,028 --> 00:22:21,191
خدا رو شکر، شامپاين واقعي
455
00:22:21,193 --> 00:22:23,025
عاليه...چون مال من مزخرفه
456
00:22:23,027 --> 00:22:25,423
آخرين روزهاي مجرديت مبارک دخترعمو
457
00:22:25,425 --> 00:22:26,825
چقدر ک... اينجاست
458
00:22:26,827 --> 00:22:28,391
بايد لهشون بکني
459
00:22:29,826 --> 00:22:31,158
اون وقت چي شده؟
460
00:22:31,160 --> 00:22:32,725
اوه، من اون قيافه رو مي شناسم-
...آلي-
461
00:22:34,226 --> 00:22:36,024
تو به عنوان شريک انتخاب نشدي، شدي؟
462
00:22:36,026 --> 00:22:38,391
اون براندون کوچولوي گه بهت پيغام داد؟
463
00:22:38,393 --> 00:22:42,890
نه اون خنده نيمه نصفه ي مزخرفت همه چيز رو لو داد
464
00:22:42,892 --> 00:22:44,925
فقط باورم نميشه که نيک
465
00:22:44,927 --> 00:22:47,558
....سعي کرد من رو بفروشه، يه مزخرفاتي درباره اينکه
466
00:22:48,194 --> 00:22:50,358
من نمي دونم چطوري با مردها ارتباط برقرار کنم
467
00:22:50,859 --> 00:22:52,156
باورت ميشه؟
468
00:22:53,325 --> 00:22:54,223
!من
469
00:22:54,625 --> 00:22:56,422
....منظورم اينکه
470
00:22:56,424 --> 00:22:58,057
چي؟-
بذار اون بطري رو ببينم-
471
00:22:58,059 --> 00:23:00,056
هيچي-
...هيچي، من-
472
00:23:02,459 --> 00:23:04,890
خوب.... من نگرفتم
473
00:23:04,892 --> 00:23:07,989
واقعا؟ من تمام عمرم رو کنار مردها بزرگ شدم
474
00:23:07,991 --> 00:23:09,923
درسته، گورباباش-
....آلي-
475
00:23:09,925 --> 00:23:11,591
فکر کنم بايد زنگ بزنم ليفت
*يک شرکت حمل و نقل در سانفرانسيسکو و کاليفرنيا*
476
00:23:11,593 --> 00:23:16,091
...نه، نه...هيچي کس به هيچ چيزي زنگ نمي زنه، براي اينکه
477
00:23:16,793 --> 00:23:19,123
ما مي خواهيم سيگار بکشيم
478
00:23:19,125 --> 00:23:21,490
من 25 ساله که سيگار نکشيدم
479
00:23:21,492 --> 00:23:24,990
من با مسيح در اوجم، به چيز ديگه اي احتياج ندارم
480
00:23:25,493 --> 00:23:27,558
...خيلي خوب، پس
481
00:23:27,560 --> 00:23:31,022
من يه سورپرايز براتون دارم خانم ها
482
00:23:31,024 --> 00:23:33,124
من عاشق سورپرايزم
483
00:23:33,126 --> 00:23:38,790
حالا، ما همه مي دونيم که ماري و جيمز يه آينده روشن دارن، درسته؟
484
00:23:38,792 --> 00:23:40,790
اما يه سري جزئيات هم خوبه، مگه نه؟
485
00:23:40,792 --> 00:23:43,191
من يه مديوم کرايه کردم...بي خيال
486
00:23:43,193 --> 00:23:45,591
بي خيال، آره-
اين خيلي خوبه، اوليويا-
487
00:23:45,593 --> 00:23:50,423
اما هيچ کس نيازي به شبکه تلفني روانکاوي ديون وارويک نداره
*شبکه تلفني روانکاوي در امريکا سال 1990*
488
00:23:50,425 --> 00:23:52,490
يه سري چرنديات درباره گذشتمون
489
00:23:52,492 --> 00:23:55,791
خوب اون الان اينجاست و احتمالا مي تونه صدات رو بشنوه
490
00:24:18,492 --> 00:24:19,624
از کجا پيداش کردي؟
491
00:24:19,626 --> 00:24:22,059
فيس بوک-
چي؟-
492
00:24:22,526 --> 00:24:24,724
...خيلي خوب خانم ها
493
00:24:25,626 --> 00:24:32,258
....سفر روحيمون امشب شروع ميشه با
494
00:24:39,061 --> 00:24:40,890
بازيکنان مدرسه قديمي به احمق هاي مدرسه جديد
495
00:24:44,726 --> 00:24:45,958
مادرت خوشگل نيست
496
00:25:00,627 --> 00:25:01,591
تو
497
00:25:03,395 --> 00:25:04,393
کارتم
498
00:25:08,827 --> 00:25:10,458
به کارت ها دست بزن
499
00:25:15,991 --> 00:25:17,089
مرسي
500
00:25:42,926 --> 00:25:45,423
!اوه..اوه
501
00:25:51,192 --> 00:25:53,558
اين ميگه تو سرکار مشکل داري
502
00:25:53,560 --> 00:25:57,191
آره، وقتي داشتم با دخترها حرف مي زدم صدام رو شنيدي
503
00:25:59,993 --> 00:26:04,391
يه مردي هست که نمي خواد تو موفق بشي
504
00:26:04,393 --> 00:26:06,692
تو براش يه تهديدي
505
00:26:06,694 --> 00:26:08,757
يه مرد؟ بگو يه جين
506
00:26:08,759 --> 00:26:12,490
و يه مرد هست که تو باهاش وارد رابطه ميشي
507
00:26:14,294 --> 00:26:16,624
...و اسمش با "و" شروع
508
00:26:18,726 --> 00:26:19,657
ميشه
509
00:26:22,793 --> 00:26:24,358
ويل؟-
..صبر کن، چطور-
510
00:26:24,360 --> 00:26:26,959
چطوري اين چيزا رو مي دوني؟
511
00:26:28,527 --> 00:26:31,159
تو ديشب تو هايلند داشتي جاسوسيم رو مي کردي؟
512
00:26:31,161 --> 00:26:32,660
خانم...من حتي نمي دونم شما کي هستي
513
00:26:32,662 --> 00:26:34,758
درضمن من 19 ساله که پاکم
514
00:26:34,760 --> 00:26:38,559
اگه علف و پيوت و کرک رو حساب نکنيم
515
00:26:38,561 --> 00:26:39,692
کرک؟
516
00:26:41,127 --> 00:26:43,824
فقط داشتم شوخي مي کردم
517
00:26:44,327 --> 00:26:45,892
گند زدم لعنتي
518
00:26:46,861 --> 00:26:49,592
تو مي خواهي بدوني چطوري با مردا ارتباط برقرار کني، درسته؟
519
00:26:50,294 --> 00:26:51,926
خوب من مي تونم کمکت کنم-
520
00:26:51,928 --> 00:26:54,192
درونت رو باز کن
521
00:26:55,062 --> 00:26:56,225
آها
522
00:26:56,227 --> 00:26:59,091
خوب...فقط بذار...يه کمي چاي بخور
523
00:26:59,093 --> 00:27:02,225
راستش من اصلا چاي دوست ندارم-
نه...نه، يه کمي بخور-
524
00:27:02,227 --> 00:27:04,192
اين بوي چيه؟
525
00:27:04,194 --> 00:27:07,027
اين يک نوع گياه هذيان آوره
526
00:27:07,029 --> 00:27:09,058
اين يه عصاره از هاييتيه
527
00:27:09,060 --> 00:27:10,492
و اين طوري من مي تونم ذهنت رو بخونم
528
00:27:16,995 --> 00:27:18,093
فقط يه جرعه بخور
529
00:27:18,993 --> 00:27:22,057
يالله، يه جرعه بخور...آروم
530
00:27:25,692 --> 00:27:26,790
!واو...آره
531
00:27:28,193 --> 00:27:29,792
حالا
532
00:27:29,794 --> 00:27:31,791
آره...بخورش
533
00:27:32,427 --> 00:27:34,357
بفرستش پايين، مزه اش کن-
...اوه-
534
00:27:35,060 --> 00:27:39,125
در درونت حسش کن
535
00:27:39,127 --> 00:27:42,225
آروم...حسش کن
536
00:27:42,725 --> 00:27:43,857
تو يين هستي
537
00:27:44,425 --> 00:27:46,290
و حالا يانگ هستي
538
00:27:48,560 --> 00:27:51,825
تو هم زن و هم مرد هستي
539
00:27:53,961 --> 00:27:56,423
آلي...در درونت حسش کن
540
00:27:57,461 --> 00:27:59,525
بذار در درونت اثر بکنه
541
00:28:00,794 --> 00:28:01,992
تو يين هستي
542
00:28:02,460 --> 00:28:03,458
حسش مي کني؟
543
00:28:03,460 --> 00:28:05,656
و يانگ هستي
544
00:28:06,326 --> 00:28:07,859
سفر درون
545
00:28:07,861 --> 00:28:11,992
به صداي درونت گوش بده
546
00:28:11,994 --> 00:28:13,059
آلي
547
00:28:14,694 --> 00:28:16,591
آماده ام که بلرزونم
548
00:28:17,794 --> 00:28:20,724
ما به اندازه کافي بنگ نگرفتيم-
!سلام...راننده ليفت؟-
549
00:28:20,726 --> 00:28:23,925
تو براي دخترها آماده اي؟-
...ووو-
550
00:28:23,927 --> 00:28:26,593
اتوبوس مهموني رسيد-
!خودشه-
551
00:28:26,595 --> 00:28:28,491
اون زنيکه گفت که سليقه ام تو مد وحشتناکه
552
00:28:28,493 --> 00:28:31,491
اون خيلي باحال بود، واقعا مي تونست ذهن خوني بکنه
553
00:28:59,562 --> 00:29:02,026
هي...هي دختر يواش تر
554
00:29:02,028 --> 00:29:05,393
اصلا نمي خوام شب مخصوص خودم رو به گرفتن سرت بالاي توالت بگذرونم
555
00:29:05,395 --> 00:29:07,724
نه بابا..من خوبم-
باشه-
556
00:29:08,463 --> 00:29:10,625
نمي دونم اين به خاطر اون چاي مسخره است
557
00:29:10,627 --> 00:29:13,461
يا به خاطر اون همه علف و کنياکه
558
00:29:13,463 --> 00:29:15,960
!ولي دارم حسش مي کن
559
00:29:15,962 --> 00:29:18,927
....کسي ديگه هم داره حسش مي کنه
560
00:29:31,563 --> 00:29:34,828
!اين آهنگ منه
561
00:29:34,830 --> 00:29:37,457
درواقع اين آهنگ مال منه
562
00:29:37,459 --> 00:29:39,224
!اوه-
يادت مياد؟-
563
00:29:39,226 --> 00:29:40,791
قبل از اينکه بيافتم دنبال خدا
564
00:29:40,793 --> 00:29:43,724
دو تا خدمه کشتي رو تو تور دنبال مي کردم
565
00:29:43,726 --> 00:29:46,491
درسته..درسته-
!اوه خداي من-
566
00:29:46,493 --> 00:29:49,723
يه راز کوچولو اينجاست...اين آهنگ در مورد منه
567
00:29:55,093 --> 00:29:56,225
درسته
568
00:29:59,228 --> 00:30:02,260
من بايد برم...بايد برم...تکون بخور
569
00:30:31,595 --> 00:30:33,959
يه نفر امشب زيادي ويسکي خورده
570
00:31:06,896 --> 00:31:09,426
صبح بخير خانم داويس
571
00:31:09,428 --> 00:31:11,493
تمام علائمتون خوبه
572
00:31:11,495 --> 00:31:15,659
اما قبل از اينکه بفرستمت به دنياي
وحشي بايد علائم حياتيت رو چک کنم
573
00:31:16,795 --> 00:31:18,793
خدا رو شکر اين يکي روي دستام نمرد
574
00:31:18,795 --> 00:31:21,760
يه آدم نئشه داغون با سشوار مواد مي فرسته تو مقعدش
575
00:31:21,762 --> 00:31:23,626
و زير دوش خودش رو مي کشه
576
00:31:23,628 --> 00:31:25,427
اما به دليلي من مسئولشم
577
00:31:25,429 --> 00:31:27,027
آخه کي اين کار رو مي کنه؟
578
00:31:27,029 --> 00:31:28,761
ببخشيد؟
579
00:31:28,763 --> 00:31:30,227
هان؟-
دکتر؟-
580
00:31:30,229 --> 00:31:31,727
چيزي گفتين؟
581
00:31:31,729 --> 00:31:32,594
نه
582
00:31:33,262 --> 00:31:34,960
تو گفتي...يه چيزي گفتي
583
00:31:34,962 --> 00:31:38,760
درباره يه نفر که با سشوار خودش رو زير دوش مي کشه
584
00:31:39,830 --> 00:31:42,294
فکر نمي کنم گفته باشم-
نه، من شنيدم-
585
00:31:42,296 --> 00:31:43,660
و اون..اون عجيبه
586
00:31:43,662 --> 00:31:45,960
اون چيزي که گفتي خيلي عحيبه
587
00:31:46,996 --> 00:31:48,860
...خوب، حالا هرچي
588
00:31:48,862 --> 00:31:51,260
فشار خونت نرماله، همه چي خوبه
589
00:31:51,526 --> 00:31:53,593
دارم خل ميشم
590
00:31:53,595 --> 00:31:56,692
!امروز شروع مي کنم، ديگه سرکار مشروب نمي خورم...فقط کوکائين
591
00:31:56,694 --> 00:32:00,027
هي! براي چي داري درباره مشکل کوکائينت بهم ميگي؟
592
00:32:00,029 --> 00:32:03,058
داري معذبم مي کني، تو دکتري
593
00:32:03,060 --> 00:32:05,524
و ديگه زيادي داري اطلاعات ميدي
594
00:32:06,862 --> 00:32:09,426
من چيزي نگفتم-
گفتي-
595
00:32:09,428 --> 00:32:11,526
داري ضبطش مي کني؟-
چي؟-
596
00:32:11,528 --> 00:32:12,960
من به وکيلم زنگ مي زنم
597
00:32:13,994 --> 00:32:15,559
تو روانکاوي لازم داري
598
00:32:16,327 --> 00:32:17,627
موبايلم کجاست؟
599
00:32:17,629 --> 00:32:19,691
اوه، تو خوبي، هللويا
600
00:32:19,693 --> 00:32:22,259
خدا رو شکر...من تمام ديشب رو دعا کردم و روزه گرفتم
601
00:32:22,261 --> 00:32:24,760
من خيلي گرسنه ام! اوم-
اوه تو خيلي دراماتيکي-
602
00:32:24,762 --> 00:32:26,391
و زانوهام داره من رو مي کشه
603
00:32:26,393 --> 00:32:28,193
بيا دختر برات يه خرده خوراکي گرفتم
604
00:32:28,195 --> 00:32:31,559
اينجا بو گند ميده
605
00:32:31,561 --> 00:32:33,126
چي گفتي؟-
هوم؟-
606
00:32:33,128 --> 00:32:35,893
خانم ديواس شما مي تونين برين-
!آه، بالاخره-
607
00:32:35,895 --> 00:32:38,160
ميريم خونه يا لباس ها رو مي پوشي بريم سرکار؟
608
00:32:38,162 --> 00:32:39,625
کار
609
00:32:39,627 --> 00:32:41,294
آلي، نمي توني براي تنوع هم که شده يه ذره وا بدي
610
00:32:41,296 --> 00:32:42,727
نه...نه، اين کار رو نکن
611
00:32:42,729 --> 00:32:44,760
مي دوني چيه، اون رو ببند اين طوري مي تونم لباسم رو عوض کنم
612
00:32:46,595 --> 00:32:48,325
سلام ملکه-
سلام، چطوري؟-
613
00:32:48,327 --> 00:32:50,994
من خوبم، خوب...خب موضوع اينه
614
00:32:50,996 --> 00:32:53,860
ما ديشب يه مهموني مجردي داشتيم و يه ذره خماريم
615
00:32:53,862 --> 00:32:57,493
...اگه فقط بتوني يه چيزي برامون گير بياري
616
00:32:57,495 --> 00:32:59,259
نه خانم، متاسفم...من نمي تونم اين کار رو بکنم
617
00:32:59,261 --> 00:33:00,726
دکستروپروپوکسيفن
*داروي ضد درد*
618
00:33:01,162 --> 00:33:02,093
پرکوکت
619
00:33:02,996 --> 00:33:04,793
هرچيزي؟
620
00:33:04,795 --> 00:33:07,761
هرچيزي که باشه...اوه، تو حال به هم زني
621
00:33:07,763 --> 00:33:09,494
نه خانم، ما نمي تونيم اين کار رو بکنيم
622
00:33:09,496 --> 00:33:12,627
خيلي خوب، اين قراره نظرت رو عوض کنه
623
00:33:12,629 --> 00:33:14,160
قراره ذهنت رو به هم بريزه
624
00:33:14,162 --> 00:33:16,094
نه، ببخشيد-
من رو ساعت 8 ملاقات کن-
625
00:33:16,096 --> 00:33:17,594
دختر نمي تونم در ملاعام معامله کنم
626
00:33:17,596 --> 00:33:19,093
ساعت 8، تو کمد
627
00:33:20,129 --> 00:33:22,961
اوه، دکترم ميگه نمي تونم براي يه هفته رانندگي بکنم
628
00:33:22,963 --> 00:33:26,727
که به اندازه کافي بهم زمان ميده تا گواهينامم رو پيدا کنم
629
00:33:27,562 --> 00:33:30,094
که بعد از ديشب مي تونه هرجايي باشه
630
00:33:30,096 --> 00:33:33,928
!خب، حداقل لازم نيست امروز کاندوم از پشتت جدا کنم
631
00:33:33,930 --> 00:33:34,961
حداقل تا الان
632
00:33:36,462 --> 00:33:38,661
خيلي خوب، بس کن ديگه
633
00:33:38,663 --> 00:33:40,028
چي رو بس کنم؟
634
00:33:40,030 --> 00:33:41,928
حرف زدن بدون تکون دادن دهنت
635
00:33:41,930 --> 00:33:45,227
و گفتن يه سري حرف چرت زشت رو که نبايد به رئيست بگي
636
00:33:45,229 --> 00:33:46,695
به جونم قسم مي خورم
637
00:33:46,697 --> 00:33:48,294
من هيچ حرف غيرمحترمانه
638
00:33:48,296 --> 00:33:49,761
يا ناجوري درموردت نگفتم
639
00:33:49,763 --> 00:33:51,861
که بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم
640
00:33:51,863 --> 00:33:53,595
همين الان، انجامش دادي
641
00:33:53,597 --> 00:33:55,261
گفتي، بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم
642
00:33:55,263 --> 00:33:57,428
بعد هم اون چرندياتي در مورد کاندومي که پشتم بود
643
00:33:57,430 --> 00:34:00,095
من شنيدم که گفتيش-
ولي...من اون رو نگفتم-
644
00:34:00,097 --> 00:34:01,862
لعنتي، ذهنم رو مي خوني؟
645
00:34:01,864 --> 00:34:03,295
براي اينکه اگه افکارم رو مي خوني
646
00:34:03,297 --> 00:34:04,994
من فنا شدم
647
00:34:04,996 --> 00:34:07,660
من افکارت رو مي خونم و آره... تو فنا شدي
648
00:34:10,261 --> 00:34:11,827
! جيغ نزن
649
00:34:11,829 --> 00:34:13,626
! گفتم تمومش کن
650
00:34:13,628 --> 00:34:15,193
خيلي خب...بزن کنار-
باشه-
651
00:34:15,195 --> 00:34:17,027
بزن کنار، هوا لازم دارم-
دارم مي کشم پايين-
652
00:34:17,029 --> 00:34:18,627
!هوا لازم دارم، بزن کنار همين الان
653
00:34:18,629 --> 00:34:19,727
دارم ميرم کنار
654
00:34:20,028 --> 00:34:23,160
اين ماشين لعنتي رو نگه دار-
! ماشين لعنتي رو نگه داشتم-
655
00:34:23,162 --> 00:34:24,826
!قسم مي خورم، ديگه فکر نمي کنم
656
00:34:24,828 --> 00:34:26,326
!من تو سرم جيغ نمي کشم-
نه...نه...نه-
657
00:34:26,328 --> 00:34:28,159
صبر کن، داري چي کار مي کني؟ ازپله ها بالا نميري
658
00:34:28,161 --> 00:34:29,726
داري چي کار مي کني؟
659
00:34:32,229 --> 00:34:33,592
خيلي خوب، خيلي خوب
660
00:34:35,395 --> 00:34:36,726
هواي تازه
661
00:34:39,961 --> 00:34:43,226
سگ لعنتي، من هم دوست داشتم هرجا ميشد مي ريدم
662
00:34:43,228 --> 00:34:45,126
خيلي باحال ميشد
663
00:34:45,128 --> 00:34:47,127
اين کفش هاي لعنتي دارن من رو مي کشن
664
00:34:47,129 --> 00:34:49,028
اسم پنيري که دوست داشتم چي بود؟
665
00:34:49,030 --> 00:34:50,860
مايکل کاتون بهترين بتمن بود
666
00:34:50,862 --> 00:34:53,860
آره زنيکه، مي دونم تو اين کلاه عاليم
667
00:34:53,862 --> 00:34:55,794
ايني که تو شلوارمه آبه، گه نيست
668
00:34:55,796 --> 00:34:57,761
اون کرويسانه يا کروسان؟-
!اوه-
669
00:34:57,763 --> 00:35:00,026
ويرجين بودن که اشتباه نيست، مهم نيست که مامانم چي ميگه
670
00:35:00,028 --> 00:35:02,061
فرانسوي ها خيلي باحالن-
گذاشتم سگه بره بيرون؟-
671
00:35:02,063 --> 00:35:04,192
کاش قبل از اينکه ازدواج کنم يه سياه خارجي رو بکنم
672
00:35:04,696 --> 00:35:06,927
!سلام اپرا
673
00:35:08,695 --> 00:35:11,026
!نه،نه،نه
674
00:35:14,496 --> 00:35:16,892
ميشه ديگه ندوي؟ اينجا سنگفرشه
675
00:35:16,894 --> 00:35:18,194
!خفه شو، فقط خفه شو
676
00:35:18,196 --> 00:35:20,129
صبح بخير خانم داويس-
صبح بخير-
677
00:35:20,131 --> 00:35:23,527
تمام اين لباس زيرهاي زنانه عالين
678
00:35:23,529 --> 00:35:24,894
کي مي دونه؟
679
00:35:25,995 --> 00:35:28,229
آلي، مي توني ذهن بقيه رو هم بخوني؟
680
00:35:28,231 --> 00:35:32,260
مي دوني رمز قرارداد با مت رايان، دوستانه برخورد
کردن با همسرش از طرف دوستان مشترکمونه
681
00:35:32,262 --> 00:35:34,928
عجيب نيست که اسپانسر ما هم عضوي از خيريه است؟
682
00:35:34,930 --> 00:35:36,727
مي تونه ضمانت من رو هم بکنه...و تموم
683
00:35:36,997 --> 00:35:40,396
لعنتي، مرحله بعدي پاچه خواريه... خودشه، احترام
684
00:35:40,398 --> 00:35:42,560
چطوره که اين داغون يه ساعت بهتر از من داره؟
685
00:35:42,562 --> 00:35:44,228
با پول خانواده گرفته
686
00:35:44,230 --> 00:35:46,828
لعنتي، اميدوارم کسي نفهمه که اين رولکس تقلبيه
687
00:35:47,463 --> 00:35:49,227
موضوع چيه آلي دي؟-
آقايان-
688
00:35:49,229 --> 00:35:51,994
اه! از صدام بدم مياد، از بينيم بدم مياد، از چونه ام بدم مياد
689
00:35:51,996 --> 00:35:53,828
من چرتم، چرتم، چرتم
690
00:35:54,163 --> 00:35:57,296
وانمود کن داري کار مي کني، وانمود کن داري کار مي کني،کار مي کني
691
00:35:57,298 --> 00:35:59,528
حالا کاملا مطمئنم...بو گند تکيلا ميدم
692
00:35:59,530 --> 00:36:00,695
ديگه تو روز مشروب نمي زنم-
صبح بخير-
693
00:36:00,697 --> 00:36:02,362
مستقيم نگاه کن
694
00:36:02,730 --> 00:36:03,829
خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره
695
00:36:03,831 --> 00:36:05,229
!خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره
696
00:36:05,231 --> 00:36:07,229
سکس آنال که ديگه خيانت به حساب نمياد
697
00:36:07,231 --> 00:36:08,994
براي اينکه يه زيست شناس دريايي بشم خيلي دير شده؟
698
00:36:08,996 --> 00:36:10,528
فکر نمي کنم اين دئودورانت اثري داشته باشه
699
00:36:10,530 --> 00:36:11,762
چي؟ جت؟
700
00:36:11,764 --> 00:36:13,061
داري شوخي مي کني باهام؟
701
00:36:13,063 --> 00:36:15,062
داري شوخي مي کني باهام؟
702
00:36:15,064 --> 00:36:16,529
ببين، براي همين بابا گذاشت رفت
703
00:36:16,865 --> 00:36:18,695
دقيقا براي همين چيزاي گه بابام گذاشت و رفت
704
00:36:18,697 --> 00:36:19,962
اوه، شما دوتا...سلام
705
00:36:20,398 --> 00:36:25,196
اوه، ده هزارتا به اضافه ماليات ميدم که نوک اون سينه ها رو ببينم
706
00:36:32,029 --> 00:36:33,960
نه، اين اتفاق نمي افته...اتفاق نمي افته
707
00:36:33,962 --> 00:36:36,028
خدايا، خواهش مي کنم تمومش کن
708
00:36:36,030 --> 00:36:38,160
خدايا، با اون پاشنه ها خيلي تند راه ميري-
لطفا، خدايا تمومش کن-
709
00:36:38,162 --> 00:36:40,960
هنوز ادامه داره؟ تست مي کنيم...تست مي کنيم
710
00:36:40,962 --> 00:36:43,395
من عاشق برش هاي سيب با دارچينم
711
00:36:43,397 --> 00:36:46,194
!خيلي خوب، انتخاب اسنکت الان اصل برام جالب نيست
712
00:36:46,196 --> 00:36:49,327
اوه، من خيلي ترسيده ام-
من به کمک احتياج دارم! نمي توني ببيني؟-
713
00:36:49,329 --> 00:36:51,327
!کمکم کن!به من کمک کن! من
714
00:36:51,329 --> 00:36:53,259
!کمکم کن-
باشه، کمک مي کنم!کمک مي کنم-
715
00:36:53,261 --> 00:36:56,196
من يه روانکاو براي خودمون رزرو مي کنم
716
00:36:56,198 --> 00:36:58,827
! نمي خوام، دکتر نه...نمي تونم با دکتر ها کنار بيام
717
00:36:58,829 --> 00:37:00,929
....من وسط يه عالمه کار مزخرفم ديگه
718
00:37:00,931 --> 00:37:02,527
....نمي تونم با اين کنار بيام! نمي تونم
719
00:37:02,529 --> 00:37:07,061
خدايا، خيلي گرمه، خيلي داغه...خدايا
720
00:37:07,063 --> 00:37:09,561
!من دارم داغ مي کنم، من گرممه
721
00:37:09,563 --> 00:37:11,828
يه کاري بکن-
!باشه،باشه، باشه-
722
00:37:11,830 --> 00:37:13,594
مي دوني چي درمورد اين عجيبه؟
723
00:37:13,596 --> 00:37:15,961
وقتي مردم صدايي رو مي شنون...اون معمولا يا خداست يا شيطان
724
00:37:15,963 --> 00:37:17,327
نه دستيارشون
725
00:37:17,329 --> 00:37:20,260
!خيلي خوب، صبر کن...بذار يه چيزي رو ببينم، تکون بخور
726
00:37:22,096 --> 00:37:24,260
من يه کمي سوشي مي خوام ولي امروز دوشنبه است
727
00:37:24,262 --> 00:37:26,329
چند بار شاشيدن در روز نرماله؟ بايد برم پروستاتم رو معاينه کنم
728
00:37:26,331 --> 00:37:28,061
ديگه برنمي گردم سمت يوگاي برهنه
729
00:37:28,063 --> 00:37:29,962
يه جفت ديگه کتوني؟ چه مرگشه؟
730
00:37:29,964 --> 00:37:32,127
در پشتي رو باز گذاشتم؟-
بايد خردش کنم يا آتيش بزنم؟-
731
00:37:32,129 --> 00:37:34,062
آشغال، آشغال تو صندوق عقبه
732
00:37:34,064 --> 00:37:35,662
لعنتي! چطوري حامله شد؟
733
00:37:35,664 --> 00:37:37,295
من دوبار بيرون بردمش
!خداي من-
734
00:37:37,297 --> 00:37:40,794
خيلي خب، کاملا واضحه که من فقط ذهن مردها رو مي خونم
735
00:37:40,796 --> 00:37:42,661
!و مال تو رو
736
00:37:42,663 --> 00:37:45,195
باشه..هي، صبر کن،صبرکن
737
00:37:45,197 --> 00:37:47,162
خب بيا ببينيم ديشب چي شد...مهماني مجردي
738
00:37:47,164 --> 00:37:49,995
شما دخترا ماده خاصي استفاده کردين؟
739
00:37:49,997 --> 00:37:52,129
علف؟اکس؟شيشه؟ کوک؟ -
نه..يه ذره-
740
00:37:52,131 --> 00:37:54,260
ال سي دي؟ فناتانيل؟ نمک دريا؟-
نه-
741
00:37:54,262 --> 00:37:56,796
ببينم الان تو حالت حفره اي ک هستي؟
*مصرف دوز بالايي از داروي کتامين که فرد را دچار توهم مي کند*
742
00:37:56,798 --> 00:37:57,929
صبر کن
743
00:37:57,931 --> 00:37:59,661
يه مديوم وجود داشت، خواهر
744
00:37:59,663 --> 00:38:01,328
آره، آره! خواهر
745
00:38:01,330 --> 00:38:03,796
و اون قرار بود بهم کمک کنه که مردها رو بهتر بفهمم
746
00:38:03,798 --> 00:38:06,329
بهم اون چاي رو داد و مجبورم کرد که بخورمش
747
00:38:06,331 --> 00:38:08,663
و اون مزخرف بود، مزه گه مي داد
748
00:38:08,665 --> 00:38:11,028
و تو خورديش؟-
!اون گفت-
749
00:38:11,030 --> 00:38:12,995
فکر مي کردم سياه پوست ها چاي خوردن
رو بعد از فيلم برو بيرون کنار گذاشتن
به ماجراي هيپنوتيزم داخل فيلم که با*
*فنجان چاي و قاشق انجام شد اشاره دارد
750
00:38:12,997 --> 00:38:14,729
!تو جنبش بيداري رو فراموش کردي
اشاره به جنبش بيدار بمون يا هشيار بمون براي آگاهي دادن*
*نسبت به حقوق سياه پوستان و جلوگيري از تبعيض نژادي است
751
00:38:14,731 --> 00:38:16,862
خفه شو! ما احتياج داريم که خواهر رو ببينيم
752
00:38:25,664 --> 00:38:26,561
خودشه
753
00:38:27,231 --> 00:38:29,361
!آرايشگاه شکلات داغ؟
754
00:38:30,131 --> 00:38:32,794
آره-
تو اينجا چاي خوردي؟-
755
00:38:32,796 --> 00:38:35,530
هي درمورد من قضاوت نکن-
باشه-
756
00:38:35,532 --> 00:38:37,228
فقط باهام همکاري کن و نرمال رفتار کن
757
00:38:37,230 --> 00:38:41,327
آره، دختر...اون همه لباس هاش رو سفيد کرده
758
00:38:41,329 --> 00:38:43,093
مي دونم، داشتم بيرون پنجره رو نگاه مي کردم-
...من-
759
00:38:43,095 --> 00:38:47,694
اووم، من هم همين کار رو کردم، آره
760
00:38:51,796 --> 00:38:54,361
ببخشيد خانم ها
761
00:38:54,363 --> 00:38:57,128
من دنبال يه مديوم به اسم خواهر مي گردم
762
00:38:57,130 --> 00:38:59,293
شنيدم که اينجا کار مي کنه
763
00:39:01,363 --> 00:39:04,695
هي خواهر! مشتري داري
764
00:39:04,697 --> 00:39:06,429
خوبه، بفرستش اين پشت
765
00:39:06,431 --> 00:39:07,727
پشت پرده
766
00:39:11,696 --> 00:39:14,429
يالله-
با من برقص، با من برقص-
767
00:39:14,431 --> 00:39:18,362
و عاشقم باش...عاشقم باش
768
00:39:18,364 --> 00:39:25,328
اوه عزيزم، گريه من رو نديدي؟
769
00:39:25,330 --> 00:39:30,428
من امشب باهاتم عزيزم
770
00:39:30,430 --> 00:39:31,629
سلام-
سلام-
771
00:39:31,631 --> 00:39:33,497
اينديکا مي خواهين يا ساتيوا؟
*گونه هاي مختلف ماريجوانا*
772
00:39:33,499 --> 00:39:37,496
ببين من اين مواد رو گرفتم اسمش چسب گوريله
773
00:39:37,498 --> 00:39:43,095
اين تو رو مي بره تو ابرا و آرومت مي کنه
774
00:39:43,630 --> 00:39:45,528
من اينجا نيستم که مواد بخرم
775
00:39:45,530 --> 00:39:48,462
راستش من به نصيحت مديوم احتياج دارم، لطفا
776
00:39:48,464 --> 00:39:50,129
فقط داشتم شوخي مي کردم
777
00:39:51,530 --> 00:39:54,162
ما همه مي دونيم که مواد در ايالت جورجيا غيرقانونيه
778
00:39:54,164 --> 00:39:56,696
باشه-
يه لحظه-
779
00:39:56,698 --> 00:40:00,727
مي توني اونجا بشيني-
!ميرم يه سري بشورم و برگردم-
780
00:40:00,729 --> 00:40:01,894
...خب
781
00:40:04,097 --> 00:40:06,428
چي کار مي تونم بکنم برات عزيزم؟
782
00:40:07,730 --> 00:40:12,263
تو يه فال تاروت برام گرفتي تو مهموني مجردي دوستم ماريا
783
00:40:12,265 --> 00:40:14,161
و من رو مست کردي
784
00:40:14,163 --> 00:40:16,396
با اين چاي مسخره
785
00:40:16,398 --> 00:40:19,763
و من رو داغون کرد، چي توش بود؟
786
00:40:19,765 --> 00:40:21,561
اون فقط چاي ياسمن بود
787
00:40:22,465 --> 00:40:25,263
و يه خرده ماريجوانا
788
00:40:26,731 --> 00:40:30,296
و يه کمي...خيلي کم...اکس
789
00:40:30,298 --> 00:40:32,597
چي؟-
محض اطلاعت...تو فرم چشم پوشي رو امضا کردي-
790
00:40:32,599 --> 00:40:36,730
پس تو من رو مسموم کردي؟-
نه..نه، ببين مردم اين رو دوست دارن-
791
00:40:36,732 --> 00:40:39,930
مردم معمولا ازش لذت مي برن خب تو از من مي خواهي چي کار کنم؟
792
00:40:39,932 --> 00:40:41,064
نياز به خشکشويي داري؟
793
00:40:41,066 --> 00:40:42,497
اون...تو به خودت ريدي؟
794
00:40:42,499 --> 00:40:45,096
نه،نه-
اون به خودش ريده؟-
795
00:40:45,098 --> 00:40:47,230
نه،نه-
اوه-
796
00:40:47,232 --> 00:40:48,863
...خيلي خب، پس
797
00:40:49,166 --> 00:40:52,161
...اين چاي با اکستازي-
باشه-
798
00:40:52,163 --> 00:40:55,561
...بهم قدرت فيزيکي داده
799
00:40:56,063 --> 00:40:57,528
و؟
800
00:40:57,530 --> 00:40:59,062
حالا، مي دونم که گفتي مي خواهي
801
00:40:59,064 --> 00:41:01,061
کمکم کني که مردها رو بهتر درک کنم
802
00:41:01,063 --> 00:41:05,428
اما من...حالا مي تونم صداي دروني افراد رو بشنوم
803
00:41:05,430 --> 00:41:08,129
خب، الان مي توني بشنوي که من دارم به چي فکر مي کنم؟
804
00:41:08,131 --> 00:41:11,329
نه، تو نه...فقط مردها
805
00:41:12,597 --> 00:41:13,895
درسته
806
00:41:13,897 --> 00:41:16,362
و اين داره خلم مي کنه، لطفا کمکم کن
807
00:41:17,564 --> 00:41:19,429
!جالبه!جالبه
808
00:41:19,431 --> 00:41:22,694
نه نيست-
!چرا هست، جالبه-
809
00:41:22,696 --> 00:41:24,429
اين جالب ترين چيزه
810
00:41:24,431 --> 00:41:26,563
...مي دوني وبسايت ميگه-
وبسايت؟-
811
00:41:26,565 --> 00:41:29,595
ميگه اين چاي جديد از هائيتي، خونسردت مي کنه
812
00:41:29,597 --> 00:41:30,829
اون ميگه که اين چرت بود
813
00:41:30,831 --> 00:41:32,461
!اما هست
814
00:41:34,031 --> 00:41:36,463
اين يه پديده روحي روانيه
815
00:41:36,465 --> 00:41:38,562
نه اين نيست-
...ببين-
816
00:41:39,265 --> 00:41:40,728
تو الان نور رو دريافت کردي
817
00:41:40,730 --> 00:41:42,896
من روشنايي رو نمي خوام، به نظر خوب نمياد
818
00:41:42,898 --> 00:41:44,395
آره، تو روشنايي رو گرفتي-
آره گرفتيش-
819
00:41:44,397 --> 00:41:46,930
خب، چيزي که فکر مي کني... قرار باهاش چي کار کنم؟
820
00:41:46,932 --> 00:41:48,894
خب...نگاه کن
821
00:41:48,896 --> 00:41:51,697
مي دونم که هميشه مي گفتم که "اون داره به چي فکر مي کنه"؟
822
00:41:51,699 --> 00:41:52,829
و حالا من مي دونم
823
00:41:52,831 --> 00:41:53,861
و تو نمي خواهي بدوني
824
00:41:53,863 --> 00:41:54,863
براي اينکه اون خوب نيست
825
00:41:54,865 --> 00:41:56,696
....خيلي خب ، فقط خواهش مي کنم
826
00:41:56,698 --> 00:41:58,362
مردها رو از تو سرم بکش بيرون
827
00:41:58,632 --> 00:42:03,862
تو داري ميگي اومدي اينجا تا از شر اين قابليت خلاص بشي؟
828
00:42:03,864 --> 00:42:05,795
آره-
تو خلي؟-
829
00:42:05,797 --> 00:42:07,963
نه، تو مي دوني من با چندتا مرد کار مي کنم؟
830
00:42:07,965 --> 00:42:10,728
عزيزم، آروم باش و نفس بکش
831
00:42:10,730 --> 00:42:12,297
گوش کن، بيا اينجا-
چيه؟-
832
00:42:12,299 --> 00:42:14,163
يالله،يالله-
يه عالمه سنگ هست-
833
00:42:14,165 --> 00:42:15,463
....مرسي، بيا اينجا، بذار من-
834
00:42:15,465 --> 00:42:17,231
اون ها خوشگلن-
مرسي، مرسي-
835
00:42:17,233 --> 00:42:19,896
خيلي خب، خدايا-
حالا گوش کن، آروم باش-
836
00:42:19,898 --> 00:42:20,962
حسش مي کني؟-
آره-
837
00:42:20,964 --> 00:42:22,463
حسش مي کني؟-
اوه...آره-
838
00:42:22,465 --> 00:42:24,029
تو احساسش مي کني؟خوبه..گوش کن-
من مي کنم...واقعا مي کنم-
839
00:42:24,031 --> 00:42:25,529
احساسش مي کنم-
خوبه، آروم باش-
840
00:42:25,531 --> 00:42:28,362
باشه-
...حالا، تو اوني نبودي که-
841
00:42:29,799 --> 00:42:33,397
مرتب شکايت مي کردي که مردها تو رو سرکارت پايين نگهت ميدارن
842
00:42:33,399 --> 00:42:35,497
آره، من بودم-
آها، خودت بودي-
843
00:42:35,499 --> 00:42:37,229
آره، خوب بود-
خودت بودي-
844
00:42:37,231 --> 00:42:39,130
آها، درست همون جا-
اينجا؟ باشه-
845
00:42:39,132 --> 00:42:42,196
حالا مي توني ذهنشون رو بخوني
846
00:42:43,131 --> 00:42:44,763
که قراره چي کار بکنن؟
847
00:42:53,500 --> 00:42:55,430
تو مي توني به داخل ذهن جو دالاس نفوذ کني
848
00:42:56,066 --> 00:42:58,464
يا جمال-
درسته-
849
00:42:58,466 --> 00:43:01,431
و مي تونم باهاش قرارداد امضا کنم
850
00:43:01,998 --> 00:43:04,064
بفرما-
مي دوني چيه؟-
851
00:43:04,066 --> 00:43:06,064
مي دوني فکر کنم قراره اين موهبت رو نگه دارم
852
00:43:06,066 --> 00:43:07,162
مرسي خواهر
853
00:43:11,664 --> 00:43:13,729
بعدا مي بينمت-
کوين...مرد منه-
854
00:43:13,731 --> 00:43:17,162
هنوز هيچ جلسه اي درارتباط با کتاب ها براي جو دولا و جمال نداريم؟
855
00:43:17,164 --> 00:43:19,396
نه هنوز، ولي داريم روش کار مي کنيم
856
00:43:19,398 --> 00:43:22,296
امشب خونه نيک پوکر داريم و تو دعوت نيستي
857
00:43:27,932 --> 00:43:30,095
جو دولا، منتظر باش که اومدم
858
00:43:36,898 --> 00:43:39,795
خيلي خب آقايان
859
00:43:39,797 --> 00:43:43,896
من قراره که ذهنتون رو بالا پايين کنم
860
00:43:43,898 --> 00:43:45,629
و جيب هاتون رو خالي کنم
861
00:43:55,431 --> 00:43:56,664
!سلام
862
00:43:56,666 --> 00:43:59,229
آلي! چه خبر؟-
سلام-
863
00:43:59,231 --> 00:44:00,830
اومدي مدارک رو بدي؟
864
00:44:00,832 --> 00:44:02,564
تو اينجا چه غلطي مي کني؟
865
00:44:02,566 --> 00:44:04,963
نه من براي پوکر مخفيانه امشب اومدم
866
00:44:05,565 --> 00:44:07,162
مرسي به خاطر اينکه بالاخره دعوتم کردي
867
00:44:07,164 --> 00:44:09,129
هي، من يه کادو آوردم-
اين يه راز نبود-
868
00:44:09,131 --> 00:44:11,397
ولي خوشحالم که بالاخره دعوت شدي
869
00:44:11,399 --> 00:44:13,729
منم همين طور-
....هي...من تو رو دعوت کردم؟ اون-
870
00:44:13,731 --> 00:44:15,597
نه، من تو رو دعوت کردم، آره...آره
871
00:44:27,098 --> 00:44:31,029
جفت 7؟ لعنتي...من اين احمق ها رو گول مي زنم
872
00:44:32,098 --> 00:44:34,831
اين تقريبا بدترين دستيه که ميشد تو تاريخ پوکر
873
00:44:34,833 --> 00:44:35,963
داشته باشم
874
00:44:36,766 --> 00:44:39,462
سه تا 5 بيا بغل بابا
875
00:44:41,432 --> 00:44:43,396
گرنت يه کمي وزن کم کرده
876
00:44:43,398 --> 00:44:45,764
روي تو شرط مي بندم خانم برد-برد-
آه-
877
00:44:45,766 --> 00:44:49,097
امشب فقط خانم برنده است اما من قبول دارم
878
00:44:49,933 --> 00:44:50,998
دو تا هزار دلاري
879
00:44:51,000 --> 00:44:52,830
و اين يه نه هست
880
00:44:55,400 --> 00:44:58,598
بوي تست مياد، دارم سکته مي کنم؟
881
00:44:58,600 --> 00:45:01,930
صبر کن، تو جيبم يه تسته
882
00:45:01,932 --> 00:45:03,296
خيلي خب
883
00:45:04,434 --> 00:45:07,264
بايد از پوکر بازي کردن با آدم هاي فقير دست بکشم
884
00:45:11,767 --> 00:45:14,498
لعنتي دارم سريال کدبانوهاي واقعي رو از دست ميدم
885
00:45:14,500 --> 00:45:15,630
هيچي
886
00:45:18,200 --> 00:45:19,731
من خيلي پولدارم
887
00:45:21,497 --> 00:45:24,862
من قرار اسپرمم رو منجمد کنم و يه بچه تو يه لوله داشته باشم
888
00:45:26,365 --> 00:45:28,129
هي ياهاتزي
*نوعي بازي با تاس*
889
00:45:28,131 --> 00:45:30,464
خيلي خب، دوتا شاه...بريم سومي رو ببينيم
890
00:45:30,466 --> 00:45:32,229
اين دست نمي توني برنده بشي
891
00:45:32,231 --> 00:45:34,296
سخت بازي کرد، وقتشه که يه خرده فشار بياريم
892
00:45:34,298 --> 00:45:35,929
!دوتا قلب، خودشه
893
00:45:35,931 --> 00:45:38,630
واقعا؟-
اوه لعنتي؟-
894
00:45:38,632 --> 00:45:41,329
يه دست عالي با استريت داره مياد
* پنج ورق با يک خال*
895
00:45:41,331 --> 00:45:43,231
شاه الماس ها-
نه، پنج-
896
00:45:43,233 --> 00:45:44,630
من قرار با اين چي کار کنم؟
897
00:45:44,632 --> 00:45:46,330
هيچ وقت هيچ گهي برنده نميشم
898
00:45:48,400 --> 00:45:51,263
اون خيلي جنم داره...يه زن با جنم زياد
899
00:45:52,898 --> 00:45:54,864
....خانم جوان
900
00:45:54,866 --> 00:45:57,763
مي بينم که چطوري همه اين بازي ها رو داري برنده ميشي، مي دوني؟
901
00:45:57,765 --> 00:46:00,564
و مي دونم يه خبرايي هست، فهميدي؟
902
00:46:00,566 --> 00:46:03,565
تو داري کارت خوني مي کني
903
00:46:03,567 --> 00:46:07,797
نه جو، من فقط تو خوندن ذهن آدم ها خيلي خوبم
904
00:46:07,799 --> 00:46:08,830
مثل تو
905
00:46:09,466 --> 00:46:11,229
لعنتي
906
00:46:11,231 --> 00:46:13,097
چي شد؟
907
00:46:13,099 --> 00:46:17,429
مثل من! اين چيزيه که اون گفت، گفت مثل من
908
00:46:17,431 --> 00:46:19,463
مثل من بودن... يه مهارت با ارزشه دختر
909
00:46:19,465 --> 00:46:21,798
اون مثل اينکه بتوني يه آتش با چوب درست کني
910
00:46:21,800 --> 00:46:24,330
من واقعا بايد ياد بگيرم که چطوري با چوب آتش درست کنم
911
00:46:24,332 --> 00:46:26,864
کي دوباره برمي گردم جنگل؟
912
00:46:26,866 --> 00:46:29,696
سنجاب ها و قورباغه ها وحشتناکن
913
00:46:29,698 --> 00:46:31,997
من سه تا ديگه بالا مي برم
914
00:46:31,999 --> 00:46:36,163
طبق آمار من 12 تا حذفي با 2 تا استريت داشتم
915
00:46:36,165 --> 00:46:37,796
چوب شورها خوشمزن
916
00:46:38,999 --> 00:46:42,298
دارم داغ مي کنم من ديگه نيستم
917
00:46:52,201 --> 00:46:54,565
لعنتي...بايد ازش خلاص شم
918
00:46:54,567 --> 00:46:56,397
اون تخم مرغ سالاده
919
00:46:56,399 --> 00:46:58,396
من با يه سرفه اين رو بيرون مي فرستم
920
00:47:01,566 --> 00:47:02,964
اين ديگه چه مزخرفيه؟
921
00:47:02,966 --> 00:47:05,730
فقط...فقط واو
922
00:47:06,433 --> 00:47:08,030
اااي، اين تخم مرغ سالاده
923
00:47:08,032 --> 00:47:09,897
لعنتي، ميشه يه پنجره رو باز کنين؟
924
00:47:09,899 --> 00:47:12,297
کسي که اين کار رو کرد بايد بره پيش دکتر
925
00:47:14,967 --> 00:47:19,165
هفت تا دوش کي اين دست مزخرف رو داره آخه؟
926
00:47:19,167 --> 00:47:21,298
لعنتي! من
927
00:47:21,300 --> 00:47:23,431
من...بايد موقعيتم رو حفظ کنم
928
00:47:23,433 --> 00:47:26,197
من دو هزارتا بالا مي برم
929
00:47:28,833 --> 00:47:31,898
تو رو خدا آلي، تمام پول هاي جو دولاس رو نگير
930
00:47:31,900 --> 00:47:34,498
بذار اين مادربه خطا برنده بشه
931
00:47:35,533 --> 00:47:37,497
يه جورايي از اين زن ديوونه خوشم مياد
932
00:47:37,499 --> 00:47:39,896
خب...فقط تو من مونديم جو دولا
933
00:47:39,898 --> 00:47:43,029
سگ آلفا و مامان خرسه
934
00:47:43,998 --> 00:47:46,430
اين زن خل داره بلوف مي زنه؟
935
00:47:46,432 --> 00:47:48,396
من بايد به بلوفر بلوف بزنم
936
00:47:48,398 --> 00:47:49,996
بهش بلوف بزن
937
00:47:50,532 --> 00:47:51,996
من هستم
938
00:47:51,998 --> 00:47:53,797
من ديگه قرار نيست باهات بيشتر بازي کنم
939
00:47:53,799 --> 00:47:54,964
من هستم
940
00:47:54,966 --> 00:47:56,397
من هستم
941
00:47:57,200 --> 00:47:59,829
چي داري؟
942
00:48:18,532 --> 00:48:20,064
بازي خوبي بود دولا
943
00:48:23,199 --> 00:48:26,097
يه خرده شاشيدم
944
00:48:26,099 --> 00:48:29,398
بهت ميگم، اين زن يه جادويي داره، اون جادوي خوش شانسي منه
945
00:48:29,400 --> 00:48:31,697
اون هم فردا مياد جلسه،نيک؟
946
00:48:31,699 --> 00:48:34,032
باشه جو، هرچي تو بگي
947
00:48:34,034 --> 00:48:36,798
جلسه بدون اون نميشه، درسته آلي؟
948
00:48:36,800 --> 00:48:38,664
عمرا اگه از دستش بدم
949
00:48:38,666 --> 00:48:40,797
خوبه دختر، بهتر که از دستش ندي...شنيدي؟
950
00:48:40,799 --> 00:48:43,063
الان دقيقا چي شد؟
951
00:48:43,600 --> 00:48:44,831
اين خيلي جنس خوبيه
952
00:48:54,466 --> 00:48:56,096
لعنتي، اون خوبه
953
00:48:56,999 --> 00:48:59,331
اون بوي سيگار و ويسکي ميده
954
00:48:59,867 --> 00:49:01,364
خيلي سکسيه
955
00:49:02,267 --> 00:49:04,564
حيف اين که با اون سفيد لاغرمردني مي پره
956
00:49:05,233 --> 00:49:06,598
چطوري گرفتتش؟
957
00:49:07,200 --> 00:49:08,865
اون گي هست
958
00:49:08,867 --> 00:49:11,264
گي..اون گيه
959
00:49:11,266 --> 00:49:13,064
ببخشيد، چي؟
960
00:49:13,333 --> 00:49:17,566
فکر کردم يه چيزي در مورد مردي که هميشه با من هست گفتي
961
00:49:17,568 --> 00:49:19,300
اون دستيارمه
962
00:49:19,302 --> 00:49:21,700
اون گي هست، دستيار گي من
963
00:49:22,966 --> 00:49:23,964
خوبه
964
00:49:25,501 --> 00:49:27,132
عجيب ميشه اگه ازش بخوام با هم بريم بيرون
965
00:49:28,067 --> 00:49:30,097
براي چي هيچ وقت زن ها پيش قدم نميشن؟
966
00:49:31,401 --> 00:49:35,199
اي کاش دم در اين آسانسور مي گرفت وماچم مي کرد
967
00:49:36,835 --> 00:49:37,865
ببخشيد؟
968
00:49:38,701 --> 00:49:40,631
چي کار مي کني؟-
اين کار رو-
969
00:50:09,601 --> 00:50:10,997
بيا بقيه اش رو طبقه بالا ادامه بديم
970
00:50:10,999 --> 00:50:12,932
سکسي تر از اتاق خوابه-
باشه-
971
00:50:12,934 --> 00:50:15,498
بذار يه خرده آرايشم رو تازه کنم
972
00:50:15,500 --> 00:50:16,697
توالت اونجاست-
باشه-
973
00:50:16,699 --> 00:50:18,566
و راحت باش باشه؟-
باشه-
974
00:50:18,568 --> 00:50:20,364
مجبورم بگم اون عجيب بود که تو ذهنم رو خوندي
975
00:50:20,366 --> 00:50:22,931
اين سکسي ترين چيزي بود که تا به حال داشتم
976
00:50:23,965 --> 00:50:25,465
برو آماده شو، برو..برو
977
00:50:25,467 --> 00:50:27,197
بذار وقتي داري ميري تماشات کنم
978
00:50:27,732 --> 00:50:28,830
من قراره برم آماده بشم
979
00:50:28,832 --> 00:50:30,364
واو-
اوه لعنتي-
980
00:50:30,366 --> 00:50:31,833
اون مي تونه خودش باشه
981
00:50:31,835 --> 00:50:35,865
اوه، اين چيز مسخره افريقايي رو باش
982
00:50:35,867 --> 00:50:38,465
خدايا من منتظرم
983
00:51:08,533 --> 00:51:11,231
اين چه مدل آهنگيه؟
984
00:51:11,233 --> 00:51:15,833
من واقعا کارهاي هنريت رو دوست دارم، واقعا با فرهنگي
985
00:51:15,835 --> 00:51:17,965
آماده اي؟ بفرما اومدم
986
00:51:17,967 --> 00:51:21,198
براي چي انقدر ساکتي؟
987
00:51:24,768 --> 00:51:26,666
قبل از اينکه شروع کنيم بايد درباره کلمات امن حرف بزنيم؟
988
00:51:26,668 --> 00:51:28,400
چه گهي؟-
نه...نه-
989
00:51:28,402 --> 00:51:30,332
چه گهي خوب نيست، يه چيز تاثيرگذارتر
990
00:51:30,334 --> 00:51:32,667
!مي دوني چيه؟ فکر کنم بچه ام رو تو صندلي عقب ماشين جا گذاشتم
991
00:51:32,669 --> 00:51:33,865
ولي تو اونجا مي موني
992
00:51:33,867 --> 00:51:35,733
هي!بي خيال-
!نه..نه-
993
00:51:35,735 --> 00:51:37,933
من فکر مي کردم تو واقعا چيزي هستي
994
00:51:37,935 --> 00:51:41,167
جمال بري، حالا معامله واقعي تويي
995
00:51:41,169 --> 00:51:44,333
و از طرف کل هيئت مديره
996
00:51:44,335 --> 00:51:49,134
مي خواستم تشکر کنم براي اينکه وقت گذاشتي تا ارائه هاي ما رو گوش بدي
997
00:51:49,136 --> 00:51:52,233
خيلي خوبه، من اين رو پاس ميدم به کوين ميرتل
998
00:51:52,235 --> 00:51:53,899
و اون از اينجا مي گيرش
999
00:51:53,901 --> 00:51:56,067
تو کارت خوبه-
خيلي خوب، برو-
1000
00:51:56,069 --> 00:51:58,699
اين آژانس بزرگترين قهرمان ها رو در دنيا ارائه ميده
1001
00:51:58,701 --> 00:52:02,167
اما ما اينجا معتقديم که تو مي توني از همه بهتر باشي
1002
00:52:02,169 --> 00:52:05,967
با مهارت هاي شما، با اعتماد به نفس و کاريزماي شما
1003
00:52:05,969 --> 00:52:07,465
ما مي بينيمت
1004
00:52:07,467 --> 00:52:11,031
به عنوان يه قهرمان که هر بچه اي بخواد مثل اون بزرگ بشه
1005
00:52:11,033 --> 00:52:12,864
حالا اين فقط يه تيزر کوچيکه
1006
00:52:12,866 --> 00:52:16,065
از جذابيت هاي آينده جمال بريه
1007
00:52:19,433 --> 00:52:21,264
تو عوضي رو مي بينم که مي خواهي حرف بزني
1008
00:52:21,266 --> 00:52:23,331
درباره اينکه جمال اينه و اونه
1009
00:52:23,333 --> 00:52:25,166
اما تيرت به خطا رفت
1010
00:52:25,168 --> 00:52:27,866
همه حشره کوچيکين من اون سگ بزرگم
1011
00:52:27,868 --> 00:52:30,198
من مثل شکيل اونيلم
*بازيکن آمريکايي بازنشسته ان بي اي *
1012
00:52:30,200 --> 00:52:31,765
اون جت خصوصي با اون مدل شيکش رو ببين
1013
00:52:31,767 --> 00:52:33,467
اين چيزيه که من هستم
1014
00:52:34,866 --> 00:52:37,098
اين چيزيه که من هستم
1015
00:52:37,100 --> 00:52:39,265
اون ها سعي مي کنن که از همه چيز من سردربيارن
1016
00:52:39,267 --> 00:52:41,064
احترام به اسم جمال بري...من از تخم و ترکه جو بريم
1017
00:52:41,066 --> 00:52:42,599
اگه نتونيم حرفمون رو بزنيم
1018
00:52:42,601 --> 00:52:44,098
پس اصلا حرف نمي زنيم
1019
00:52:44,100 --> 00:52:46,531
چطوري ضربه مي زنم؟
1020
00:52:51,068 --> 00:52:53,132
و هيچ کسي نمي تونه مثل جمال توپ بندازه
1021
00:52:53,134 --> 00:52:55,132
و عوضي ها توپ دوست دارن
1022
00:52:56,033 --> 00:52:58,131
به خصوص توپ هاي جمال رو
1023
00:53:12,001 --> 00:53:14,266
خوبه
1024
00:53:19,767 --> 00:53:21,698
ويدئو بسکتباليست ها، خوب بود کِو
1025
00:53:22,469 --> 00:53:24,266
....حالا نگاه کن، من
1026
00:53:24,268 --> 00:53:26,731
مي دوني درست کردنش سخت بود...مي دوني که
1027
00:53:26,733 --> 00:53:31,099
ده درصد براي اين ويدئوي دهه نودي داغون؟ برو بابا
1028
00:53:31,101 --> 00:53:32,800
پسر من رو از اينجا ببر بيرون
1029
00:53:32,802 --> 00:53:35,066
فقط مي خوام يه کمي تو پارک وباش بازي کنم
*مرکز تفريحي در لس آنجلس*
1030
00:53:35,068 --> 00:53:38,399
آقايان، آقايان خواهش مي کنم
1031
00:53:38,401 --> 00:53:41,065
فکر مي کنم بدونم که الان تو ذهن هرکسي چي مي گذره
1032
00:53:41,835 --> 00:53:43,932
تو قرار نيست با هيئت مديره همراه باشي
1033
00:53:44,700 --> 00:53:46,134
و چرا بايد اين کار رو بکني؟
1034
00:53:46,136 --> 00:53:50,166
اين ويدئو دهه 90 به دردنخور نمي تونه چيزي که هستي رو نشون بده
1035
00:53:50,168 --> 00:53:51,465
درسته
1036
00:53:51,836 --> 00:53:55,100
چون بدن اين پسر يه معبده
1037
00:53:55,102 --> 00:53:58,899
چون تو هر صبحانه اي که مي خوره اسموتي هايي که خودم ساختمشون
1038
00:53:58,901 --> 00:54:01,100
....آخ نه، دوباره داستان سرايي در مورد اسموتي
1039
00:54:01,102 --> 00:54:06,401
ما داريم درباره ....مغزها، آب نارگيل، آووکادوو حرف مي زنيم
1040
00:54:06,403 --> 00:54:09,100
مي دونين چندتا آووکادوو تو بدن اين پسره؟
1041
00:54:09,102 --> 00:54:10,733
به اين پاها نگاه کنيد
1042
00:54:10,735 --> 00:54:13,168
!بالاتر از اون، روغن ماهي، مگا نه
1043
00:54:13,170 --> 00:54:14,968
!بعضي وقت ها 5 گاهي هم 6
1044
00:54:14,970 --> 00:54:16,700
!امگا-
بستگي داره چي خورده باشم-
1045
00:54:16,702 --> 00:54:19,166
تخم کدو، تخم آفتابگردان
1046
00:54:19,168 --> 00:54:21,998
يه مقدار پسته هم هست-
خيلي خب-
1047
00:54:22,000 --> 00:54:23,864
....به هرحال اين-
سالم به نظر مياد-
1048
00:54:23,866 --> 00:54:25,364
نه يه دقيقه صبر کن
1049
00:54:25,366 --> 00:54:28,032
من مواد بيشتري ميريزم توش...گاهي گيلاس
1050
00:54:28,034 --> 00:54:30,298
يه مقدار سس سويا، سس مرغابي
1051
00:54:30,300 --> 00:54:33,199
بعدش يه سري دانه چيا اضافه مي کنم
*از خانواده نعنا*
1052
00:54:33,201 --> 00:54:35,098
من به اين اهميت ميدم مرد
1053
00:54:35,567 --> 00:54:37,999
...خيلي خب، جو
1054
00:54:38,001 --> 00:54:42,498
و مي توني يه آژانس مستقل استخدام کني و فقط 5 درصد پرداخت کني
1055
00:54:42,500 --> 00:54:45,966
اما از تمام خدمات يه آژانس تمام وقت محروم ميشي
1056
00:54:45,968 --> 00:54:48,733
به اضافه استفاده رايگان از آب هاي فيجي
1057
00:54:48,735 --> 00:54:52,766
ببين، ساخت يه برند بيليون دلاري فراتر از اين هزينه هاست، باشه؟
1058
00:54:52,768 --> 00:54:56,700
اين درباره افزايش ارتباط با اسپانسرهاي اصليه
1059
00:54:56,702 --> 00:54:59,431
اينکه بدوني کي کارش درسته و کي جنسش خراب
1060
00:54:59,433 --> 00:55:02,799
اين يه جور محافظت از پول توئه
1061
00:55:02,801 --> 00:55:04,732
تو راه تجارت
1062
00:55:04,734 --> 00:55:07,300
...ببين...اين-
1063
00:55:07,302 --> 00:55:11,399
اين درباره نظر ما نسبت به تو نيست
1064
00:55:11,401 --> 00:55:14,166
اين درباره چيزيه که تو فکر توئه، جمال
1065
00:55:15,136 --> 00:55:15,898
دقيقا
1066
00:55:15,900 --> 00:55:17,534
به نظر خوب مياد
1067
00:55:17,536 --> 00:55:20,000
الان تنها چيزي که مي خوام يه فنجان قهوه است
1068
00:55:20,968 --> 00:55:26,133
حتي...اگه اون به سادگي يه فنجان قهوه باشه
1069
00:55:30,469 --> 00:55:31,366
لعنتي
1070
00:55:32,136 --> 00:55:34,834
چطوري اين رو فهميدي؟-
اين شغل من-
1071
00:55:34,836 --> 00:55:37,099
خيلي خب، حالا اون داره من رو خل مي کنه
1072
00:55:37,101 --> 00:55:38,333
الان دقيقا چي شد؟
1073
00:55:38,335 --> 00:55:39,867
من فکر مي کردم اون ويدئو عالي بود
1074
00:55:41,669 --> 00:55:43,066
مي دوني چيه؟ صادقانه بگم
1075
00:55:43,068 --> 00:55:45,600
تا الان به يه مشاور زن فکر نکرده بودم
1076
00:55:45,602 --> 00:55:48,400
تا زماني که برنچ ريکي يه شانسي به جکي رابينسون داد
*بازيکنان بيسبال*
1077
00:55:48,402 --> 00:55:51,567
هيچکس تاحالا با يه بازيکن بيسبال رنگين پوست تو رشته هاي اصلي مشاوره نميده
1078
00:55:51,569 --> 00:55:54,467
خوب برنچ ريکي يه آدم خاص بود
1079
00:55:54,469 --> 00:55:57,900
خب فقط سفيد پوست ها لياقت تقدس رو دارن
1080
00:55:57,902 --> 00:56:00,301
آبراهام لينکلن، پاپ
اما يه رگه اسکيمو داشت-
1081
00:56:00,303 --> 00:56:02,067
ماشين آقاي بري منتظره
1082
00:56:02,069 --> 00:56:03,532
مرسي، براندون...و مي دوني چيه؟
1083
00:56:03,534 --> 00:56:05,733
من دوست دارم اين مکالمه رو تموم کنم
1084
00:56:05,735 --> 00:56:07,267
چطوره به بازي هاکس دعوتت کنم؟
* از تيم هاي بسکتبال امريکا*
1085
00:56:07,269 --> 00:56:09,167
يکشنبه بعدازظهر، ما يه لژ مخصوص داريم
1086
00:56:09,169 --> 00:56:12,033
لژمخصوص...لعنتي آره-
نمي تونيم اين کار رو بکنيم، نميشه-
1087
00:56:12,035 --> 00:56:14,267
اين يه روز خانوادگيه، مي دوني؟
1088
00:56:14,269 --> 00:56:17,099
يعني شيطنت هاي مجردي براي جمع خانوادگي
1089
00:56:17,101 --> 00:56:19,434
منظورم اينکه مثل يه شهاب سنگه که به زمين بخوره
1090
00:56:19,436 --> 00:56:20,700
اوه، نه...نه
1091
00:56:20,702 --> 00:56:22,100
نميشه، مي فهمي که؟
1092
00:56:22,102 --> 00:56:23,667
براي اينکه ما خودمون رو حفظ مي کنيم-
لعنتي-
1093
00:56:23,669 --> 00:56:25,900
اما يه چيزي رو مي دوني، تو درک نمي کني
1094
00:56:25,902 --> 00:56:27,600
براي اينکه تو شبيه يه زن خانواده نيستي
1095
00:56:28,436 --> 00:56:30,567
چي باعث شده که فکر کني من يه زن خانواده نيستم؟
1096
00:56:32,102 --> 00:56:34,400
قصد بي احترامي نداشتم...منظورم اينکه تو مي دوني
1097
00:56:34,402 --> 00:56:36,302
ولي دارم از يه سري ارزش هاي متفاوت صحبت مي کنم
1098
00:56:36,304 --> 00:56:38,199
مي دوني، همه اش درباره ريشه است
1099
00:56:38,201 --> 00:56:40,364
اين درمورد ريشه است، عميقه-
ريشه-
1100
00:56:40,366 --> 00:56:42,064
من به يه زن بدون خانواده اعتماد نمي کنم
1101
00:56:42,467 --> 00:56:45,898
و به يه مرد بدون ابرو با تعداد زيادي کليد
1102
00:56:53,235 --> 00:56:57,600
راستش من خانواده ام رو ميارم
1103
00:56:58,069 --> 00:56:59,699
اونها اونجا خواهند بود
1104
00:56:59,701 --> 00:57:02,600
!هردوتاشون، بزرگه و کوچيکه...هي ويل
1105
00:57:02,602 --> 00:57:04,900
!هي، هي..ويل
1106
00:57:04,902 --> 00:57:06,365
بيا اونجا
1107
00:57:06,367 --> 00:57:08,300
اونها کي هستن؟
1108
00:57:08,302 --> 00:57:10,966
اوه...مردي که دستش حلقه است-
1109
00:57:10,968 --> 00:57:14,099
آره! مي خواهي خانواده ات رو طبقه بالا نگه دارم؟
1110
00:57:14,101 --> 00:57:15,400
نه من مي خوام که بري به کارت برسي
1111
00:57:15,402 --> 00:57:17,600
!براندون، برو به کارت برس-
باشه-
1112
00:57:17,602 --> 00:57:20,033
!هي
1113
00:57:20,035 --> 00:57:21,533
سلام-
سلام-
1114
00:57:21,535 --> 00:57:23,668
اوه نه...اون مثل ديوونه ها لبخند ميزنه
1115
00:57:23,670 --> 00:57:24,999
اين لعنتي ها ديگه کين؟
1116
00:57:26,100 --> 00:57:28,234
ويل اين جمال بريه
1117
00:57:28,236 --> 00:57:30,034
و پدرش، جو دولا
1118
00:57:30,036 --> 00:57:31,300
اين بنه
1119
00:57:31,302 --> 00:57:33,099
لعنتي...خودشه
1120
00:57:33,101 --> 00:57:34,766
چه خبرا مرد؟-
چه خبر داداش؟-
1121
00:57:35,235 --> 00:57:37,067
آره...بيا بازي رو شروع کنيم
1122
00:57:37,402 --> 00:57:39,999
دقيقا...ايني که تو دستاته واقعيه
1123
00:57:40,001 --> 00:57:41,633
اوه..آره، من هستم
1124
00:57:41,635 --> 00:57:43,966
تو داري درباره اين حرف مي زني؟
1125
00:57:44,601 --> 00:57:46,000
گرفتي چي ميگم
1126
00:57:46,002 --> 00:57:48,468
اون خيلي شوخه، آدم معرکه ايه
1127
00:57:48,470 --> 00:57:49,533
درسته
1128
00:57:51,368 --> 00:57:53,300
من همينجا دفننش مي کنم، ولي مي دوني چيه؟
1129
00:57:53,302 --> 00:57:55,001
من ميذارم تو با خانواده ات وقت بگذروني
1130
00:57:55,003 --> 00:57:56,866
دختر، به نظر مياد اين بچه کوچولو رو تف کردي بيرون
1131
00:57:56,868 --> 00:57:58,334
وقت براي خانواده؟
1132
00:57:58,336 --> 00:58:00,134
تو کاملا شبيه مادرتي پسر
1133
00:58:00,136 --> 00:58:02,032
خيلي خب، من بعدا باهاتون حرف مي زنم...آره
1134
00:58:02,436 --> 00:58:04,367
خب، شما پسرها اينجا چي کار مي کنين؟
1135
00:58:04,969 --> 00:58:07,234
نشونش بده، يالله
1136
00:58:07,236 --> 00:58:11,168
ببخشيد، من گواهينامه ات رو کف اتاق بابام پيدا کردم
1137
00:58:11,170 --> 00:58:14,734
و معذرت مي خوام که لباس زيرت رو گذاشتم روي سرم
1138
00:58:14,736 --> 00:58:17,100
...باشه، مرسي
1139
00:58:17,304 --> 00:58:18,901
و مي دوني، شايد من هم بايد عذرخواهي کنم
1140
00:58:18,903 --> 00:58:20,834
براي ترک کردن خونه ات تو اون وضعيت
1141
00:58:21,137 --> 00:58:23,167
گاهي وقت ها خيلي بد برخورد مي کنم
1142
00:58:23,569 --> 00:58:25,734
مطمئنم که فکر کردي من ديوونه ام
1143
00:58:26,270 --> 00:58:29,701
ديوونه ها فکر نمي کنن که ديوونه هستن، شايد ديوونه نباشه
1144
00:58:30,370 --> 00:58:32,769
داري سعي مي کني با بابام خوب باشي؟
1145
00:58:32,771 --> 00:58:35,534
از وقتي مامان مرد، بابام خيلي تنها شد
1146
00:58:35,536 --> 00:58:38,669
واو...هي...مشکلي نيست رفيق-
1147
00:58:38,671 --> 00:58:40,800
براي چي همون اول بهم نگفتي؟
1148
00:58:41,036 --> 00:58:43,202
من قرار بود اون روز صبح بهت بگم
1149
00:58:43,204 --> 00:58:45,468
...ولي تو خيلي سريع فرار کردي
1150
00:58:46,136 --> 00:58:47,768
...مي دوني..من متاسفم
1151
00:58:47,770 --> 00:58:49,735
صبر کن ببينم، من چرا دارم عذرخواهي مي کنم؟
1152
00:58:49,737 --> 00:58:51,302
من که کار اشتباهي نکردم
1153
00:58:51,304 --> 00:58:52,966
مي دوني چيه؟ چرا براي هردوتاتون جبران نکنم؟
1154
00:58:52,968 --> 00:58:56,234
مي خوام دعوتتون کنم به بازي روز يکشنبه هاوک و تيمبروولف
1155
00:58:56,236 --> 00:58:57,566
ما يه لژ مخصوص داريم
1156
00:58:57,568 --> 00:59:01,032
کارل آنتوني تاونز، لژ مخصوص
*بسکتباليست امريکايي*
1157
00:59:01,470 --> 00:59:02,867
واقعا؟-
آره-
1158
00:59:03,168 --> 00:59:05,400
خب..آره، خوبه
1159
00:59:05,402 --> 00:59:08,333
باشه، يکشنبه مي بينمتون-
باشه...عاليه-
1160
00:59:17,368 --> 00:59:19,365
ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
1161
00:59:24,069 --> 00:59:26,667
هي، اون قرار بود يه ارائه گروهي باشه
1162
00:59:26,669 --> 00:59:29,200
"نه يه چيز بيخودي تو مايه هاي" هي دختر تو انجامش بده
1163
00:59:29,202 --> 00:59:31,133
تنها چيز بيخود تو اون اتاق
1164
00:59:31,135 --> 00:59:33,868
اون سبک زندگي نژادپرستانه، سطحي و پر از پول بود
1165
00:59:33,870 --> 00:59:35,835
زنيکه
1166
00:59:36,936 --> 00:59:38,401
خب اگه تيم برادرهاتون
1167
00:59:38,403 --> 00:59:40,568
هر از گاهي هم به حرف هاي خواهر گوش مي داد
1168
00:59:40,570 --> 00:59:42,933
منم مجبور نمي شدم مثل يه زنيکه عوضي رفتار کنم
1169
00:59:42,935 --> 00:59:44,134
من اين رو نگفتم
1170
00:59:44,136 --> 00:59:45,501
!لعنتي، گفتم؟
1171
00:59:45,503 --> 00:59:47,200
اگه نگفتي...بهش فکر که کردي
1172
00:59:47,537 --> 00:59:49,602
ماشين رو نگه دار
1173
00:59:51,003 --> 00:59:53,402
اين ماشين لعنتي رو نگه دار
1174
00:59:53,938 --> 00:59:56,901
مي دونم که تو بودي که بهم راي پايين دادي براي شراکت
1175
00:59:56,903 --> 01:00:00,302
چي؟ من تمام لحظات به تو راي دادم
1176
01:00:00,304 --> 01:00:02,501
!و لطفا اين ماشين لعنتي رو نگه دار
1177
01:00:02,503 --> 01:00:04,734
شايد بايد راي نمي دادم زنيکه خل
1178
01:00:05,102 --> 01:00:06,234
صبر کن
1179
01:00:07,704 --> 01:00:09,068
تو واقعا به من راي دادي؟
1180
01:00:09,070 --> 01:00:12,000
بله، اين تجارته...من يه آدم اهل حساب کتابم
1181
01:00:12,002 --> 01:00:13,634
تو نمره رو گرفتي....همين
1182
01:00:13,636 --> 01:00:16,401
پس اگه تو نبودي، کي بود؟
1183
01:00:16,403 --> 01:00:18,102
نمي دونم، هرکي مي تونه باشه
1184
01:00:18,104 --> 01:00:19,769
به نظر نمياد اينجا دوستان زيادي داشته باشي
1185
01:00:19,771 --> 01:00:21,868
و فقط تک روي مي کني
1186
01:00:21,870 --> 01:00:24,000
هميشه....فقط خودت مهمي و خودت
1187
01:00:25,736 --> 01:00:28,468
مسخره است...چرته
1188
01:00:28,470 --> 01:00:31,469
براي اينکه اگه من مرد بودم همه مي گفتن که چقدر سخت کار مي کنم
1189
01:00:31,471 --> 01:00:34,602
اگه مرد بودي همه مي گفتن که خيلي آشغالي
1190
01:00:37,772 --> 01:00:39,269
خب...مرسي به خاطر حرفات
1191
01:00:39,271 --> 01:00:42,436
اين هميشه براي يه زن خوبه که آشغال صداش کنن
1192
01:00:44,437 --> 01:00:45,335
...چي
1193
01:00:45,337 --> 01:00:47,135
من اين رو نگفتم
1194
01:00:47,137 --> 01:00:50,503
ديگه هيچ استريپري رو نمي بينم تا فانتازيا بهم بگه برگرد
1195
01:00:50,505 --> 01:00:52,734
من خيلي چاق شدم
1196
01:00:52,736 --> 01:00:55,501
هي آلي، شنيدم جلسه جمال بري رو ترکوندي...خوبه
1197
01:00:55,503 --> 01:00:57,202
من زيادي برات سکسيم
1198
01:00:57,204 --> 01:00:58,403
کاش مي تونستم اين رو فرياد بزنم
1199
01:00:58,405 --> 01:00:59,835
ولي کسي اين رو نمي فهمه
1200
01:00:59,837 --> 01:01:01,670
اوه دني، مرسي...تو خيلي نازي
1201
01:01:01,672 --> 01:01:03,369
فکر نکن متوجه اون ک... برزگت که
1202
01:01:03,371 --> 01:01:05,068
داره از شلوارت مي زنه بيرون نشدم
1203
01:01:05,803 --> 01:01:06,735
چي گفتي؟
1204
01:01:08,169 --> 01:01:09,600
ما چيزي نگفتيم
1205
01:01:09,969 --> 01:01:11,934
من بايد...من ميرم سر ميزم
1206
01:01:11,936 --> 01:01:14,133
بعدا مي بينمتون
1207
01:01:15,303 --> 01:01:17,333
....يه روزي تو و من براندون با همديگه
1208
01:01:33,537 --> 01:01:37,267
خب نيک، اشاره آلي به 5 درصد کميسيون چي بود؟
1209
01:01:37,269 --> 01:01:39,301
پنج درصد کميسيون، اون بي نظيره
1210
01:01:39,303 --> 01:01:40,667
يه لحظه من رو مي بخشي؟
1211
01:01:42,603 --> 01:01:45,068
خب اين برنامه تقلبي خانوادگي معرکه قرار کي باشه؟
1212
01:01:45,070 --> 01:01:46,568
اون ها اينجا خواهند بود
1213
01:01:46,570 --> 01:01:48,900
خب....بري بانچ مرتب در مورد اون سوال مي پرسه
1214
01:01:49,368 --> 01:01:52,099
سلام-
!سلام-
1215
01:01:52,704 --> 01:01:55,167
ببخشيد ما دير کرديم-
مي دونم عزيزم-
1216
01:01:55,169 --> 01:01:56,833
تو يه روز سخت داشتي
1217
01:01:57,069 --> 01:02:00,101
!و تو...تو چيز کوچولو
1218
01:02:01,236 --> 01:02:02,467
برو
1219
01:02:03,236 --> 01:02:04,568
هي...آلي
1220
01:02:04,903 --> 01:02:08,001
من يه سوال مهم ازت دارم
1221
01:02:08,003 --> 01:02:10,167
باشه-
تو به الون ماسک اعتماد داري؟-
**بنيانگذار شرکتهايي همچون تسلا موتورز، پيپال
1222
01:02:10,169 --> 01:02:12,902
براي اينکه اون مرد سفيد با دستکش و دست هاي آهني
1223
01:02:12,904 --> 01:02:14,834
شخصيت منفي مرد آهني شده
جان فاورو، کارگردان فيلمهاي سري فيلم هاي مرد آهني از ايلان*
*ماسک به عنوان الگوي شخصيت توني استارک نام برده
1224
01:02:14,836 --> 01:02:16,302
مسخره
1225
01:02:16,304 --> 01:02:17,570
هي...مرسي از اينکه ما رو دعوت کردي آلي
1226
01:02:17,572 --> 01:02:19,069
باشه...آره-
ازت سپاسگذارم-
1227
01:02:19,071 --> 01:02:20,835
چطوري ويل؟-
چطوري جمال؟-
1228
01:02:20,837 --> 01:02:22,702
چه خبر مرد؟-
هي..پسر تو خوبي؟-
1229
01:02:22,704 --> 01:02:24,836
بله آقا-
آره...آره...من خوبم-
1230
01:02:24,838 --> 01:02:27,569
!لعنتي، جمال بري اسم من رو يادشه
1231
01:02:27,571 --> 01:02:29,301
اون آشغال خرابه
1232
01:02:29,971 --> 01:02:31,769
آلي گربه، ويل
1233
01:02:31,771 --> 01:02:34,769
اين دختر کوچولو زن منه، لورتا
1234
01:02:34,771 --> 01:02:37,503
مي دونم، زنيکه هميشه درباره مردم ديگه بد ميگه
1235
01:02:37,505 --> 01:02:40,135
آره خب، اون بافت هاي موج دار رو از پرو گرفته
1236
01:02:40,137 --> 01:02:43,102
خوبم-
عزيزم ميشه لطفا تلفن رو قطع کني؟-
1237
01:02:43,104 --> 01:02:44,735
تو گفتي اين يه روز خانوادگيه
1238
01:02:44,737 --> 01:02:46,536
مي دونم، دارم با مادرم حرف مي زنم
1239
01:02:46,538 --> 01:02:47,902
اوه، نمي دونستم
1240
01:02:48,405 --> 01:02:50,002
ببين مامان، بايد برم
1241
01:02:50,004 --> 01:02:51,669
اگه خراب کاري بکنه، اخراجه
1242
01:02:53,472 --> 01:02:55,269
اون کسي که من تو شب پوکر نابودش کردم
1243
01:02:55,271 --> 01:02:57,202
من سگ هاي آلفا رو انداختم به جونش
1244
01:02:57,538 --> 01:03:01,203
اين همون سگ آلفاييه که قرار بود براي من شراب سفيد بياره؟
1245
01:03:01,205 --> 01:03:02,769
مي دوني، من بهت ميگم خانم بري
1246
01:03:02,771 --> 01:03:04,535
براي چي با هم ديگه تو بار اصلي نشينيم؟
1247
01:03:04,537 --> 01:03:06,770
و بعد من مي تونم چندتا داستان از مامان جمال بشنوم، ها؟
1248
01:03:06,772 --> 01:03:08,802
هي بابي، زياد طول نده
1249
01:03:08,804 --> 01:03:10,203
تو اکسيژن مني
1250
01:03:12,872 --> 01:03:15,369
اين همون زميني که مي خوام توش بازي کنم
1251
01:03:18,505 --> 01:03:19,970
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-
1252
01:03:20,372 --> 01:03:22,637
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا...همين حالا-
1253
01:03:23,037 --> 01:03:25,567
بن بيا اينجا-
نه...نه بن...بن بيا اينجا-
1254
01:03:26,304 --> 01:03:27,668
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-
1255
01:03:27,670 --> 01:03:29,867
بن، بن-
بن-
1256
01:03:30,203 --> 01:03:31,401
بن-
....بن، بيا-
1257
01:03:31,803 --> 01:03:33,600
بن بيا اينجا-
بن بيا اينجا-
1258
01:03:33,871 --> 01:03:37,167
واو! اين خيلي نازه، خيلي نازه
1259
01:03:39,870 --> 01:03:42,202
مثل کره بادام زميني و ژله و ترشي شاه ماهي
1260
01:03:42,204 --> 01:03:43,635
مي دوني، کارت درسته
1261
01:03:43,938 --> 01:03:46,535
اين چيزيه که هستيم-
چطوري همديگر رو ملاقات کردين؟-
1262
01:03:46,770 --> 01:03:48,734
...اوه...من ميگم! ما-
...خوب من-
1263
01:03:49,669 --> 01:03:51,901
خب اين يه جورايي خجالت آوره
1264
01:03:52,371 --> 01:03:53,936
اون يه قراره يه شبه بود
1265
01:03:54,205 --> 01:03:56,668
واو! عاليه، آره عاليه
1266
01:03:56,670 --> 01:03:59,868
هيچ چيز شرم آوري در مورد يه خرده شيطوني بي شرمانه نيست
1267
01:03:59,870 --> 01:04:01,836
گرفتي چي ميگم؟ پارادوکس داشت
1268
01:04:01,838 --> 01:04:03,802
ولي حالا مي تونين از ثمره کارتون لذت ببرين
1269
01:04:03,804 --> 01:04:06,036
...براي اينکه همه چي اينه، مي دونين..دليلش
1270
01:04:06,038 --> 01:04:08,502
اين داره چه زري مي زنه؟
1271
01:04:08,504 --> 01:04:09,968
....ثمره ، اون
1272
01:04:09,970 --> 01:04:11,836
آقا کوچولو! تصميم داره که يه روز بسکتباليست بشه؟
1273
01:04:11,838 --> 01:04:13,101
اوه، آره بن
1274
01:04:13,103 --> 01:04:15,068
بن بزرگ بسکتبال رو دوست داره، درسته؟
1275
01:04:15,070 --> 01:04:17,602
من...من...من واقعا اين طوري فکر نمي کنم
1276
01:04:17,604 --> 01:04:19,136
....راستش، نه...مي دوني
1277
01:04:19,138 --> 01:04:21,035
اون احمقانه ترين چيزها رو تو اينترنت پيدا مي کنه
1278
01:04:21,037 --> 01:04:22,903
آره مي کنه-
من ساعت هاي استفاده اش رو محدود کردم-
1279
01:04:22,905 --> 01:04:24,935
...مي دوني، براي اينکه..مي دوني..من يه مجرد
1280
01:04:24,937 --> 01:04:27,536
خب..مي دوني، گلوم خشک شده
1281
01:04:27,538 --> 01:04:29,468
ميشه يه کمي برام شراب بگيري عزيزم
1282
01:04:29,738 --> 01:04:31,736
...آره، آره...چي مي خواهي؟ اونا قرمز، سفيد
1283
01:04:31,738 --> 01:04:33,936
مهم نيست، سورپرايزم کن
1284
01:04:33,938 --> 01:04:36,304
فقط برو بيار، برو يه کم بيار-
آلي-
1285
01:04:36,306 --> 01:04:37,970
من رو که مي شناسي
1286
01:04:37,972 --> 01:04:39,003
!يه کم بيار
1287
01:04:39,504 --> 01:04:40,836
!سورپرايزم کن-
دست هاي قوي اي داري-
1288
01:04:40,838 --> 01:04:42,802
تو خيلي ديوونه اي-
خيلي قوي هستن-
1289
01:04:42,804 --> 01:04:44,737
اون احمقه-
اون نمي دونه تو چه شرابي رو دوست داري؟-
1290
01:04:44,739 --> 01:04:46,935
اوه...مي دونه، فقط دوست داريم همديگر رو سورپرايز کنيم..همين
1291
01:04:46,937 --> 01:04:49,702
حدس بزن چيه، هفته ديگه تولدمه
1292
01:04:50,071 --> 01:04:52,001
اوه، قراره چندسالت بشه؟
1293
01:04:53,038 --> 01:04:54,070
بهش بگو بن
1294
01:04:54,072 --> 01:04:55,169
6
1295
01:04:55,171 --> 01:04:56,536
شش
1296
01:04:56,538 --> 01:04:57,870
قراره همه شمع ها رو خاموش کني، آقا کوچولو؟
1297
01:04:57,872 --> 01:04:59,702
آره!ما قرار خيلي بزرگ برگذارش کنيم
1298
01:04:59,704 --> 01:05:01,970
ما قراره کارهاي بزرگي براي تولدش بکنيم مگه نه بن؟
1299
01:05:01,972 --> 01:05:04,736
واقعا؟-
آره...خيلي بزرگ-
1300
01:05:04,939 --> 01:05:08,436
خب اگه درمورد شمع ها داريم حرف مي زنيم چيزي که مي خوام
1301
01:05:08,438 --> 01:05:10,535
يه کيک شبيه ماشينه
1302
01:05:10,537 --> 01:05:13,802
خيلي خب بن، گرفتيش...گرفتيش
1303
01:05:13,804 --> 01:05:14,770
قول؟
1304
01:05:15,005 --> 01:05:16,369
بله، قول ميدم
1305
01:05:16,371 --> 01:05:18,302
چي...صبر کن...صبر کن
1306
01:05:19,305 --> 01:05:21,235
اين يه چيز خيلي خوشگله دختر
1307
01:05:23,906 --> 01:05:27,504
خب، مرسي به خاطر اينکه اومدين اميدوارم بهتون خوش گذشته باشه
1308
01:05:27,506 --> 01:05:29,671
اوه، نه...خيلي بهمون خوش گذشت...مرسي
1309
01:05:29,673 --> 01:05:32,203
چطوره که فردا شب بريم بيرون؟
1310
01:05:32,706 --> 01:05:35,636
....ولي خب اگه کار داري
1311
01:05:35,638 --> 01:05:38,102
آره...حتما، حتما-
...آره..باشه-
1312
01:05:38,104 --> 01:05:40,336
خيلي خب، مستقيم برين خونه
1313
01:05:40,338 --> 01:05:42,635
...اوه..هي-
...چ..چيه؟-
1314
01:05:42,637 --> 01:05:44,768
شب بخير، شب بخير-
اوه..باشه-
1315
01:05:44,770 --> 01:05:46,803
مطمئن باش که ميذاريش تو تخت، بعدا مي بينمت
1316
01:05:46,805 --> 01:05:48,635
فهميدم، باشه-
باشه...خيلي خب-
1317
01:05:48,637 --> 01:05:51,734
اين پسر از خواب که بيدار ميشه 16 بار در روز اسموتي مي خوره
1318
01:05:51,736 --> 01:05:53,969
گاهي وقت ها اسهال مي گيره، ولي معمولا خوبه
1319
01:05:53,971 --> 01:05:55,837
اون هم وقتيه که مامانش درست مي کنه
1320
01:05:55,839 --> 01:05:57,936
مي دوني چي ميگم که...زياده روي مي کنه
1321
01:05:57,938 --> 01:05:58,934
آلي؟
1322
01:05:59,438 --> 01:06:01,134
!کارل-آنتوني
1323
01:06:01,136 --> 01:06:03,268
چي کار مي کني، عزيزم؟-
بازي خوبيه...عزيزم-
1324
01:06:03,270 --> 01:06:05,236
!سه تا مساوي و ما برنده نشديم...اين يعني گه
1325
01:06:05,238 --> 01:06:07,102
مي دوني اين بازي ها چطوري پيش
ميره ولي حتي با وجود اون امتيازها
1326
01:06:07,104 --> 01:06:09,634
تو هميشه نفر اولي، هي جمال
1327
01:06:09,636 --> 01:06:11,101
بيا اينجا، يه نفر هست که مي خوام باهاش آشنا بشي
1328
01:06:11,103 --> 01:06:13,468
اوه، اين پسر براي توئه؟-
دارم روش کار مي کنم-
1329
01:06:13,470 --> 01:06:15,602
احساست مي کنم-
لعنتي!گند نزن-
1330
01:06:15,604 --> 01:06:17,437
اين کارل-آنتونيه، داره به من نگاه مي کنه
1331
01:06:17,439 --> 01:06:18,403
جمال بري، درسته؟
1332
01:06:18,905 --> 01:06:20,903
بله آقا، بله...مرسي آقا
1333
01:06:20,905 --> 01:06:22,736
از ديدنت خوشوقتم-
کاملا!کاملا-
1334
01:06:22,738 --> 01:06:25,736
لعنتي، لعنتي...گند نزن
1335
01:06:25,738 --> 01:06:27,968
من از زمان دبيرستان تو رو تماشا مي کردم پسر
1336
01:06:27,970 --> 01:06:30,101
پس بايد بهت بگم رفيق جوان، تحت تاثير قرار گرفتم
1337
01:06:30,338 --> 01:06:32,636
واقعا؟-
آره پسر، تو داري مي ترکوني-
1338
01:06:32,638 --> 01:06:35,136
خوبه، آره..آره...باحاله-
بچه عصبي شده-
1339
01:06:35,138 --> 01:06:37,970
احتمالا فکر مي کنه، لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه
1340
01:06:37,972 --> 01:06:40,802
لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه
1341
01:06:40,804 --> 01:06:44,269
کارل آنتوني هيچ نصيحتي براي رفيق جوان ما داري؟
1342
01:06:44,271 --> 01:06:46,136
گوش کن مرد، درحقيقت
1343
01:06:46,138 --> 01:06:48,603
تو چيزهاي عالي زيادي به دست آوردي، ولي يادت باشه
1344
01:06:48,839 --> 01:06:51,471
هيچ کس تا ابد به تنهايي يه ستاره نمي مونه
1345
01:06:51,473 --> 01:06:52,937
هميشه تيم رو اول نگه دار
1346
01:06:52,939 --> 01:06:55,970
اگه تو کولاداس رو دوست داري
1347
01:06:55,972 --> 01:06:58,137
و گير کني تو باران
1348
01:06:58,139 --> 01:07:00,838
لعنتي! اون آهنگ مسخره رو از ذهنم بنداز بيرون
1349
01:07:00,840 --> 01:07:02,370
احساسم مي کني؟-
کاملا-
1350
01:07:02,372 --> 01:07:04,537
!هيچ فکري درمورد چيزي که گفت ندارم
1351
01:07:05,105 --> 01:07:07,836
لعنتي، بعدا مي بينمت-
هي، کارل-
1352
01:07:08,206 --> 01:07:10,104
!هي...کارل..هي
1353
01:07:10,106 --> 01:07:13,637
هي، من دارم روي تجارت نوشيدني براي بچه ها کار مي کنم
1354
01:07:13,939 --> 01:07:15,469
اون يه بازي عالي بود مگه نه؟
1355
01:07:15,972 --> 01:07:18,936
فقط يه زنگ بهم بزن اگه به چيز ديگه اي احتياج داشتي، باشه؟
1356
01:07:18,938 --> 01:07:21,438
درواقع، يه چيزي هست که بهش احتياج دارم
1357
01:07:21,440 --> 01:07:24,504
مي تونم يه قيمت تخميني از معامله اي که داريم داشته باشم؟
1358
01:07:24,506 --> 01:07:26,905
مي دوني دارم چي ميگم؟ فقط براي برنامه ريزي مالي
1359
01:07:26,907 --> 01:07:31,371
بابا، تو نمي توني ازش چيزي بپرسي وقتي هنوز با آژانسش قرارداد نداري
1360
01:07:31,373 --> 01:07:33,270
آره، اما اگه چيزي رو که دوست دارم بشنوم
1361
01:07:33,272 --> 01:07:35,537
اون وقت مي تونيم يه مشاور براي خودمون داشته باشيم
1362
01:07:39,739 --> 01:07:42,337
براندون!مي توني يه کمي برام قهوه بياري لطفا، مرسي
1363
01:07:42,339 --> 01:07:44,738
پاي هلو، پاي هلو، پاي هلو
1364
01:07:44,740 --> 01:07:46,838
پاي هلو با ذغال اخته
1365
01:07:46,840 --> 01:07:49,005
پاي هلوي گرم
1366
01:07:49,007 --> 01:07:50,870
داري چي ميگي با خودت؟-
پاي هلوي مد روز-
*نوعي پاي که با بستني سرو ميشه*
1367
01:07:50,872 --> 01:07:53,203
من دارم به دسرهاي مورد علاقه ام فکر مي کنم
1368
01:07:53,205 --> 01:07:55,436
اين طوري نمي تونه افکار واقعيم رو بخوني
1369
01:07:55,438 --> 01:07:58,070
نه...نه...حرفت رو بزن، بي خيال
1370
01:07:58,072 --> 01:08:00,002
من معتقدم که تو آدم خوبي هستي
1371
01:08:00,004 --> 01:08:02,436
!براي همين،قضيه خانواده تقلبي رو راه انداختي
1372
01:08:02,438 --> 01:08:04,870
!اين به خاطر زياده از حد بودن روحيه رقابتيته
1373
01:08:04,872 --> 01:08:06,969
قهوه ام رو بده-
بفرما، من گفتمش-
1374
01:08:08,371 --> 01:08:10,304
خواهش مي کنم-
چه امامزاده است-
1375
01:08:10,306 --> 01:08:12,336
شوهر تقلبيته
1376
01:08:12,771 --> 01:08:15,436
ويل دعوتت کرده که امشب با هم برين بيرون
1377
01:08:15,438 --> 01:08:16,837
نه
1378
01:08:16,839 --> 01:08:19,502
به نظر خوب مياد-
چي کار مي کني؟-
1379
01:08:19,504 --> 01:08:21,702
باشه بريم-
اوه، نه-
1380
01:08:21,704 --> 01:08:22,836
ميشه تمومش کني؟
1381
01:08:22,838 --> 01:08:24,268
من قرار نيست امشب برم سرقرار
1382
01:08:24,771 --> 01:08:28,936
به هرحال من مي تونم دوستم ماري رو بيارم
1383
01:08:28,938 --> 01:08:30,971
...چي-
و نامزدش؟-
1384
01:08:30,973 --> 01:08:34,169
مي تونيم چهارنفري بريم بيرون
1385
01:08:34,171 --> 01:08:35,570
علامت تعجب-
!نه!نه-
1386
01:08:35,572 --> 01:08:36,770
...ما قرار نيست-
فرستادم-
1387
01:08:36,772 --> 01:08:38,336
من هيچ نقشه اي براي اون ندارم
1388
01:08:38,338 --> 01:08:39,969
...بيا اينجا، تو کوچولوي
1389
01:08:41,039 --> 01:08:42,771
من قراري با ماري ندارم
1390
01:08:42,773 --> 01:08:44,370
دقيقا و اون داره ناراحت ميشه
1391
01:08:44,372 --> 01:08:46,404
اين طوري با يه تير دو نشون مي زني
1392
01:08:46,406 --> 01:08:48,903
ولي با وجود ماري و جيمز به عنوان ميانجي اوضاع فرق مي کنه
1393
01:08:50,839 --> 01:08:52,803
باشه..خوبه، خوبه
1394
01:08:52,805 --> 01:08:56,505
اما تو من رو راهنمايي کردي و مشاور ها نيازي به مشاوره ندارن
1395
01:08:56,507 --> 01:08:59,037
چقدر بد، درحاليکه من بايد يه مشاور ميشدم
1396
01:08:59,039 --> 01:09:02,636
چي؟-
شنيدي چي گفتم، واضح و بلند-
1397
01:09:03,738 --> 01:09:07,904
يعني فکر مي کني قابليت اين رو داري که يه مشاور ورزشي بشي، درسته؟
1398
01:09:07,906 --> 01:09:09,471
تو...تو چي درمورد ورزش مي دوني؟
1399
01:09:09,473 --> 01:09:12,436
خب، تقريبا همه چيز-
اوه، بي خيال-
1400
01:09:12,438 --> 01:09:14,171
"شرط مي بندم که نمي دوني "تام بردي
1401
01:09:14,173 --> 01:09:16,337
نفر 199 در ان اف ال سال 2000 بود
*ليگ ملي فوتبال*
1402
01:09:16,339 --> 01:09:18,671
با 68 گل بيشترين پيروزي رو داشت
1403
01:09:18,673 --> 01:09:20,938
از "ديويد کار" و "تيم کوچ" هم بيشتر
1404
01:09:20,940 --> 01:09:22,771
با 64 و 65 گل در کل فعاليتشون
1405
01:09:22,773 --> 01:09:24,537
مي دونستم-
اوه، واقعا؟-
1406
01:09:24,841 --> 01:09:27,304
و مي دوني که تو 25 ژوئن 2009 چه اتفاقي افتاد؟
1407
01:09:28,506 --> 01:09:30,302
مايکل جکسون مرد
1408
01:09:31,240 --> 01:09:32,939
درسته، و يه تراژدي بود
1409
01:09:32,941 --> 01:09:35,171
اما تو همون روز "استف کري" انتخاب شد
1410
01:09:35,173 --> 01:09:38,005
به عنوان هفتمين انتخاب سراسري در ان بي اي 2009
1411
01:09:38,007 --> 01:09:39,638
توسط گلدن استيت واريرز
*يکي از تيمهاي حاضر اتحاديه ملي بسکتبال آمريکا*
1412
01:09:39,640 --> 01:09:42,337
با يه قرارداد 12.7 ميليوني
1413
01:09:42,339 --> 01:09:44,836
براي چهار سال
1414
01:09:45,373 --> 01:09:47,237
عالي نيست؟
1415
01:09:47,606 --> 01:09:49,972
تو اين چيزاي بي اهميت ورزشي رو مي دوني...خوبه
1416
01:09:49,974 --> 01:09:51,738
ولي به عنوان مشاور بايد بيشتر از اينا بدوني
1417
01:09:51,740 --> 01:09:53,471
تو بايد بدوني چطوري با مردم کنار بياي، عزيزم
1418
01:09:53,473 --> 01:09:54,939
مثل وقتي که جلوت رو گرفتم
1419
01:09:54,941 --> 01:09:56,404
که به رافائل نادال
1420
01:09:56,406 --> 01:09:58,038
يه پيش غذا با گوشت ندي
1421
01:09:58,040 --> 01:09:59,939
براي اينکه تو زندگي نامه اش خونده بودم
1422
01:09:59,941 --> 01:10:00,871
که اون از همبرگر،پنير، طوفان و حيوانات مي ترسه
1423
01:10:00,873 --> 01:10:03,171
باشششه
1424
01:10:03,173 --> 01:10:05,103
اوخ، ببخشيد از دهنم پريد
1425
01:10:05,308 --> 01:10:07,472
آها، يه نفر خيلي سرحاله
1426
01:10:07,474 --> 01:10:10,604
اوه من حس خوبي دارم
1427
01:10:10,606 --> 01:10:12,337
تو يه ستايشگر مخفي داري
1428
01:10:12,339 --> 01:10:14,903
اوه، خواهش مي کنم...تو قصد داري موضوع رو عوض کني
1429
01:10:14,905 --> 01:10:16,636
و اين جواب نميده
1430
01:10:17,139 --> 01:10:18,869
خيلي خب، بگي اون کيه؟
1431
01:10:19,504 --> 01:10:21,069
خب...ظاهرا
1432
01:10:21,071 --> 01:10:23,036
از قرار معلوم دني کوچولو نمي خواسته مخ من رو بزنه
1433
01:10:23,038 --> 01:10:24,803
اون تو رو مي خواد
1434
01:10:24,805 --> 01:10:26,503
اوه، اينم از ايشون
1435
01:10:26,505 --> 01:10:27,970
فکر مي کني ک... شاک چقدر بزرگ باشه؟
1436
01:10:27,972 --> 01:10:31,137
آره عزيزم، اون گي هست
1437
01:10:31,538 --> 01:10:34,771
بدجوري مي خواد در کوني بهت بزنه
1438
01:10:35,172 --> 01:10:37,904
نمي دونم چرا ولي هميني که هست
1439
01:10:59,841 --> 01:11:02,271
گند زدي حسابي
1440
01:11:02,273 --> 01:11:04,304
به نظر مياد که يه دفعه صرع گرفتي
* درحين انداختن توپ لرزش داشته*
1441
01:11:04,306 --> 01:11:06,937
دفعه بعد فقط مي توني توپ ها رو برداري رو بندازي تو سوراخ
1442
01:11:06,939 --> 01:11:09,705
واقعا؟ هردوتون مي تونين خفه شين
1443
01:11:10,339 --> 01:11:11,670
ضربه خوبي بود عزيزم
1444
01:11:17,806 --> 01:11:19,772
ميشه يه خرده ديگه ليمو داشته باشم لطفا؟
1445
01:11:19,774 --> 01:11:21,039
البته
1446
01:11:21,041 --> 01:11:22,506
بفرماييد، بقيه اش مال خودت
1447
01:11:22,940 --> 01:11:24,204
مرسي-
درسته-
1448
01:11:24,206 --> 01:11:25,637
يه نگاه به اون باسن بنداز
1449
01:11:26,006 --> 01:11:27,903
قبل از عروسي بايد يه درکوني بهش بزنم
1450
01:11:28,372 --> 01:11:29,705
شايد هم بعدش
1451
01:11:30,639 --> 01:11:32,303
نوبت توئه آلي
1452
01:11:33,906 --> 01:11:35,837
ببخشيد-
ادامه بده-
1453
01:11:37,841 --> 01:11:39,438
!لعنتي-
آلي-
1454
01:11:39,440 --> 01:11:41,170
باهاشون چي کار کردي؟
1455
01:11:41,172 --> 01:11:43,406
اون قراره شنبه باهام ازدواج بکنه
1456
01:11:43,408 --> 01:11:46,039
و مي خوام رو فرم باشه-
هردوتاش عزيزم-
1457
01:11:46,041 --> 01:11:47,605
هردوشون؟-
آره-
1458
01:11:47,607 --> 01:11:49,471
پسر، چرا ماري با آلي دوسته؟
1459
01:11:49,473 --> 01:11:51,573
اون هميشه در مورد خودش پز ميده
1460
01:11:51,575 --> 01:11:52,639
فقط ادا درمياره
1461
01:11:54,007 --> 01:11:55,704
تنها دليلي که امشب اينجاست اينکه پسر جديدش رو نشون بده
1462
01:11:55,906 --> 01:11:58,205
اين چيه پوشيده؟ شلوار جين تنگ
1463
01:11:58,207 --> 01:12:01,438
داره بهتون خوش مي گذره؟-
آره-
1464
01:12:01,440 --> 01:12:03,138
هم سخت کار مي کني، هم سخت بازي مي کني، درسته؟
1465
01:12:07,807 --> 01:12:11,071
کسي چيزي احتياج داره؟-
نه مرسي...خوبه-
1466
01:12:12,539 --> 01:12:14,871
ضربه خوبي بود-
مرسي-
1467
01:12:17,908 --> 01:12:21,406
خب...يه نگاه به خودت بنداز، همه خانم ها رو تحت تاثير قرار دادي
1468
01:12:21,408 --> 01:12:23,172
اون؟
1469
01:12:23,540 --> 01:12:24,435
حالا هرچي
1470
01:12:24,938 --> 01:12:26,937
براي چي حتي يه دقيقه براش وقت هدر بدم
1471
01:12:26,939 --> 01:12:29,003
وقتي تو اون طوري جلوي من ايستادي؟
1472
01:12:35,440 --> 01:12:36,671
مي دوني چيه؟
1473
01:12:36,673 --> 01:12:38,236
براي چي بهم نشون نميدي که چطوري بازي مي کنن؟
1474
01:12:38,238 --> 01:12:39,970
براي اينکه اصلا توش خوب نيستم
1475
01:12:39,972 --> 01:12:41,536
من هم دوست دارم-
باشه-
1476
01:12:41,538 --> 01:12:43,736
و اگه بخوام واضح بگم، اگه دستم رو بذارم دورت
1477
01:12:43,738 --> 01:12:45,271
اگه باسنت رو نگه دارم
1478
01:12:45,273 --> 01:12:46,970
اين ميشه درست يه شات
*يه ضربه عمودي به توپ براي ضربه زدن به بقيه توپ ها*
1479
01:12:47,206 --> 01:12:49,372
حرفه اي هستي-
به شدت حرفه اي-
1480
01:12:49,374 --> 01:12:51,138
مي دوني، من فقط، به کارم اهميت ميدم
1481
01:12:51,140 --> 01:12:53,705
خيلي خوب، بي خيال-
من تو کارم خيلي خوبم-
1482
01:13:44,575 --> 01:13:47,205
خيلي خب...آروم...صبر کن
1483
01:13:47,606 --> 01:13:50,605
آروم دختر، اين که پيست سوارکاري نيست
1484
01:13:52,141 --> 01:13:54,072
!خب...واو...تخم ها رو بپا
1485
01:13:54,074 --> 01:13:56,405
حواست بهشون باشه...اونا يه بخشي از من هستن
1486
01:13:57,942 --> 01:14:00,639
چرا هميشه چشم هاش بسته است، انقدر زشتم؟
1487
01:14:00,874 --> 01:14:02,304
...اوه، چي
1488
01:14:02,875 --> 01:14:05,538
لعنتي، چشم هاش بازن ولي به نظر يه رواني جهنمي مياد
1489
01:14:05,540 --> 01:14:06,972
!وقتي بسته بود بهتر بود
1490
01:14:08,041 --> 01:14:10,338
خدايا، حواست به اون تخم ها باشه
1491
01:14:17,142 --> 01:14:18,607
چي شده؟ خوبي؟
1492
01:14:20,541 --> 01:14:24,739
فهميدم...خوب نبود
1493
01:14:24,741 --> 01:14:26,072
چيه؟
1494
01:14:26,074 --> 01:14:28,406
نه، بود...خوب بود
1495
01:14:28,942 --> 01:14:30,173
باحال بود
1496
01:14:31,041 --> 01:14:33,338
....ببين، چطوره
1497
01:14:34,508 --> 01:14:37,173
يه چيز متفاوت رو امشب امتحان کنيم؟
1498
01:14:37,175 --> 01:14:38,306
مثل چي؟
1499
01:14:39,939 --> 01:14:41,703
چطوره يه آتش بس بديم؟
1500
01:14:42,140 --> 01:14:44,605
....هيچ کنترلي در کار نباشه، ما فقط
1501
01:14:45,807 --> 01:14:47,937
با همديگه اين کار رو بکنيم، مي دوني
1502
01:14:48,440 --> 01:14:49,538
مي توني با همديگه انجامش بديم؟
1503
01:14:52,173 --> 01:14:54,104
آره-
باشه-
1504
01:14:54,106 --> 01:14:55,904
باشه..باهم...باهمديگه
1505
01:14:56,506 --> 01:14:57,503
با هم
1506
01:14:59,207 --> 01:15:00,939
آره...درسته-
خوبه-
1507
01:15:29,074 --> 01:15:30,439
چطور بود؟
1508
01:15:32,173 --> 01:15:34,072
!اون فوق العاده بود
1509
01:15:34,941 --> 01:15:36,271
مثل اين بود که تو ذهن من بودي
1510
01:15:36,273 --> 01:15:37,971
هرچي رو که مي خواستم مي دونستي
1511
01:15:38,841 --> 01:15:42,105
دختر من احساس مي کنم يه نصفه ماراتن دويدم
من واقعا به يه الکتروليت احتياج دارم
يک مايع يا ژل که حاوي يون ها است*
*و مي تواند توسط الکتروليز تجزيه شود
1512
01:15:42,107 --> 01:15:44,006
تو الکتروليت مي خواهي؟-
...نه-
1513
01:15:44,008 --> 01:15:46,038
من بعد از سکس چيزي نمي کشم ولي الان به يه گاتوراد احتياج دارم
*نوشيدني با طعم ميوه براي تامين سديم و آب بدن*
1514
01:15:46,040 --> 01:15:47,305
تو گاتوراد مي خواهي؟-
نه-
1515
01:15:47,307 --> 01:15:49,572
من طعم دارش رو دارم-
نه-
1516
01:15:49,574 --> 01:15:51,838
نه، خوبه-
من خوبم-
1517
01:15:52,807 --> 01:15:57,672
آلي معرکه است...آلي معرکه است
1518
01:15:57,674 --> 01:15:58,805
لعنتي، خودشه
1519
01:16:00,075 --> 01:16:01,306
او معرکه است..مرسي خدايا
1520
01:16:01,308 --> 01:16:03,138
آلي معرکه است
1521
01:16:09,741 --> 01:16:11,939
ويل و بن تو راهن
1522
01:16:11,941 --> 01:16:13,172
مي خوام يه چيزي رو بدونم
1523
01:16:14,175 --> 01:16:15,872
تو اين جين جاکيز چي ديدي؟
*مرداني که با زنان بومي رابطه دارن*
1524
01:16:16,442 --> 01:16:18,939
منظورم اينکه، تو موفقي، خوشگلي
1525
01:16:19,242 --> 01:16:21,673
و اون يه پدر مجرد بدون يه کار خاصه
1526
01:16:21,675 --> 01:16:23,372
الان بهش گفتي جين جاکيز؟
1527
01:16:23,775 --> 01:16:25,805
آره گفتم
1528
01:16:25,807 --> 01:16:27,540
اون يه تاجره، خيلي خب؟
1529
01:16:27,542 --> 01:16:29,973
اون داره پول هاش رو جمع مي کنه که بار خودش رو باز کنه
1530
01:16:29,975 --> 01:16:32,940
مثل باشگاه تو، ببين خواهش مي کنم باهاش خوب باش
1531
01:16:32,942 --> 01:16:35,239
خوب؟ من خوبم...من لعنتي خوبم
1532
01:16:36,341 --> 01:16:38,606
جين جاکيز؟ اينا رو از کجا پيدا مي کني؟
1533
01:16:38,608 --> 01:16:41,440
بيا اينجا بابا-
سلام-
1534
01:16:42,941 --> 01:16:45,773
بابا، مي خوام که با ويل و بن آشنا بشي-
سلام-
1535
01:16:45,775 --> 01:16:47,340
از آشناييتون خوشوقتم آقا-
خوش اومدي-
1536
01:16:47,677 --> 01:16:49,407
فوقش سه ماه بهش ميدم
1537
01:16:49,409 --> 01:16:52,039
اون ازش استفاده مي کنه و بعد تفش مي کنه
1538
01:16:53,440 --> 01:16:55,737
هي، خودت رو معرفي کردي؟
1539
01:16:56,107 --> 01:16:58,637
سلام، من بنم...از آشناييتون خوشوقتم
1540
01:16:58,639 --> 01:16:59,805
صبر کن..صبرکن
1541
01:16:59,807 --> 01:17:03,471
خب، فردا روز بزرگ قرارداده؟
1542
01:17:03,473 --> 01:17:04,506
آره
1543
01:17:04,508 --> 01:17:05,872
نگرانش هستي آره؟
1544
01:17:05,874 --> 01:17:07,273
جو ديوونه ممکنه نظرش رو عوض بکنه
1545
01:17:07,275 --> 01:17:08,606
و جمال بخواد تو مدرسه بمونه؟
1546
01:17:08,841 --> 01:17:10,805
نه، من يه برنامه خوبي براي اون موقعيت دارم
1547
01:17:10,807 --> 01:17:13,905
خب فکر مي کنم مي دونم که چي تو ذهن جمال مي گذره
1548
01:17:13,907 --> 01:17:14,872
مطمئنم که مي دوني
1549
01:17:15,474 --> 01:17:17,905
اما مي دوني، اينکه بدوني چي تو ذهن يه مرده
1550
01:17:17,907 --> 01:17:19,739
با اينکه چي تو قلبش فرق مي کنه
1551
01:17:19,741 --> 01:17:22,238
خب، مگه شبيه هم نيست...فقط پول و سکس
1552
01:17:22,240 --> 01:17:25,206
صبر کن، فکر مي کني اين چيزيه که مردها مي خوان؟
1553
01:17:28,042 --> 01:17:30,138
خب اين خيلي بده-
...خب-
1554
01:17:30,140 --> 01:17:32,138
تا به حال به هيچ مردي اعتماد کردي؟
1555
01:17:33,007 --> 01:17:34,339
اون به من اعتماد داره
1556
01:17:34,974 --> 01:17:36,705
...خب ببين
1557
01:17:37,608 --> 01:17:42,272
من فکر مي کنم مردها و زنها در آخر روز فقط يه چيز مشابه مي خوان
1558
01:17:42,842 --> 01:17:45,707
اون ها مي خوان با کسي باشن که بهش اعتماد دارن
1559
01:17:46,241 --> 01:17:48,838
که احترام ميذارن، قدردانش هستن
1560
01:17:49,475 --> 01:17:51,304
و فقط احساس امنيت بکنن
1561
01:17:51,608 --> 01:17:54,206
پس تو فکر مي کني مرد ها و زن ها يه چيزي مي خوان؟
1562
01:17:54,541 --> 01:17:57,406
به عنوان بارمن ياد گرفتم بشينم و گوش کنم
1563
01:17:57,408 --> 01:18:00,240
بالاخره ياد مي گيري مردا واقعا چه حسي دارن
1564
01:18:01,008 --> 01:18:02,106
خوبه که مي دوني
1565
01:18:02,541 --> 01:18:05,140
واو، اون واقعا خوشگله
1566
01:18:05,507 --> 01:18:07,605
خب، حالا که ما مي دونيم زن ها و مزدها چي مي خوان
1567
01:18:07,943 --> 01:18:10,540
سوالمون اينکه پسرها چي مي خوان؟
1568
01:18:10,542 --> 01:18:12,972
هيچ ايده اي براي کادوي تولدت داري بن؟
1569
01:18:12,974 --> 01:18:14,640
بابام خيلي سخت کار مي کنه
1570
01:18:14,642 --> 01:18:17,040
پس من نمي خوام يه چيز بزرگ بخوام
1571
01:18:17,374 --> 01:18:20,240
اين بيشتر شبيه وقت گذروني با همديگه است
1572
01:18:20,242 --> 01:18:22,507
همين طور ما-
1573
01:18:24,308 --> 01:18:26,706
مي دوني که آلي بدون مامان بزرگ شده؟
1574
01:18:26,708 --> 01:18:29,073
من هرروز دارم درباره اون زن فکر مي کنم
1575
01:18:29,508 --> 01:18:30,773
و اون واقعا ناراحت کننده است
1576
01:18:31,141 --> 01:18:35,307
مي دوني بن، من فکر مي کنم که بابات خيلي زيادي کار مي کنه
1577
01:18:35,309 --> 01:18:37,208
تا بچه اي به خوبي تو تربيت بکنه
1578
01:18:37,210 --> 01:18:38,474
مرسي اسکيپ
1579
01:18:39,374 --> 01:18:41,672
فکر مي کنم تو بيشتر از هرکسي درک مي کني
1580
01:18:43,876 --> 01:18:45,106
به سلامتي پدر بودن
1581
01:18:54,243 --> 01:18:55,142
انجامش دادي
1582
01:18:55,477 --> 01:18:57,106
روز نوشيدني بچه ها؟ من پايه ام
1583
01:18:57,108 --> 01:18:58,440
اوه...آره
1584
01:18:58,442 --> 01:18:59,908
آره...فقط بذار دوتا ليوان ديگه هم بيارم
1585
01:18:59,910 --> 01:19:01,474
ما همين الان برمي گرديم
1586
01:19:01,476 --> 01:19:02,541
خب براي برنامه سهميه کي رو انتخاب مي کني؟
1587
01:19:02,543 --> 01:19:03,707
رواتليسبرگر يا بردي؟
* از بازيکنان فوتبال امريکايي*
1588
01:19:03,709 --> 01:19:05,540
فکر مي کنم بردي
1589
01:19:05,542 --> 01:19:07,107
اما دوستم ميگه قراره رواتليسبرگر باشه
1590
01:19:07,109 --> 01:19:08,872
خب اين طوري هر وقت خواستيم مي تونيم عوض کنيم
1591
01:19:08,874 --> 01:19:11,438
خداي من، اون خوشگله و فوتبال فانتزي دوست داره؟
1592
01:19:11,440 --> 01:19:13,072
اين چه مدل ليگيه؟
1593
01:19:13,074 --> 01:19:14,971
مجبوري يه تي شرت عجيب غريب يا يه چيز مسخره بپوشي؟
1594
01:19:14,973 --> 01:19:17,938
به نظر خوب مياد، و اون فوتبال فانتزي بازي مي کنه
1595
01:19:18,441 --> 01:19:19,606
اون عاليه
1596
01:19:20,007 --> 01:19:23,338
مي دوني چيه؟ چرا شما دوتا با هم بازي نمي کنيد؟
1597
01:19:23,975 --> 01:19:26,439
او...آره-
من دوست دارم-
1598
01:19:26,441 --> 01:19:27,873
مي دوني، تو نمي توني انتخاب کني
1599
01:19:27,875 --> 01:19:29,740
آيا شما اين مرد رو
1600
01:19:29,742 --> 01:19:32,173
به عنوان همسر قانوني خود قبول مي کنيد؟
1601
01:19:32,175 --> 01:19:33,972
همه چيز رو با هم داره
1602
01:19:33,974 --> 01:19:36,972
مي دوني چيه؟ من يه عالمه کار دارم
1603
01:19:36,974 --> 01:19:39,073
قبل از اينکه ويل بياد اينجا که با هم بريم براي نهار
1604
01:19:39,075 --> 01:19:40,840
سلام، ديدي؟ جو دولا يه کنفرانس مطبوعاتي داره
1605
01:19:40,842 --> 01:19:41,973
چي؟-
درسته-
1606
01:19:41,975 --> 01:19:43,607
دارم بهتون ميگم
1607
01:19:43,609 --> 01:19:44,973
وقتي صحبت اون ميشه اون فقط شبيه منه
1608
01:19:44,975 --> 01:19:46,772
اون پسرمه
1609
01:19:46,774 --> 01:19:49,606
درواقع، ما قرار از ان بي اي همين الان بکشيم کنار
1610
01:19:49,608 --> 01:19:52,574
من قراره که استعداد جمال رو به ملت بزرگ چين بدم
1611
01:19:54,576 --> 01:19:56,106
پس اون همه حرف در مورد بازي
1612
01:19:56,108 --> 01:19:57,573
براي سرزمين مادري، جمال؟
1613
01:19:57,575 --> 01:19:59,940
چي مي تونم بگم؟ مي دوني اوضاع عوض شد
1614
01:19:59,942 --> 01:20:02,206
چيني ها چقدر پول پيشنهاد ميدن؟
1615
01:20:02,208 --> 01:20:03,973
نماينده جديد ما
1616
01:20:03,975 --> 01:20:05,907
اتان فوولر به اين سوال جواب ميده
1617
01:20:05,909 --> 01:20:07,706
خب مرد سرمايه گذار، بگو چه خبره؟-
خب-
1618
01:20:07,708 --> 01:20:09,641
خانم ها آقايان اين هم اتن فوولر
1619
01:20:09,643 --> 01:20:12,173
دوست خوب ما در چين الان داره پيشنهاد ميده
1620
01:20:12,175 --> 01:20:14,873
سه بار براي تازه وارد ان بي اي، باشه؟
1621
01:20:14,875 --> 01:20:17,539
اين به معني اينکه تو با هيئت مديره وردوايلد قرارداد بستي؟
1622
01:20:17,541 --> 01:20:19,306
راستش اين يکي رو جواب ميدم
1623
01:20:19,308 --> 01:20:20,940
من همين الان هيئت مديره رو ترک کردم
1624
01:20:20,942 --> 01:20:24,173
تمرکز کامل و صرف انرژيم براي يک مشتري
1625
01:20:24,175 --> 01:20:26,674
اون نرخش رو پايين آورده
1626
01:20:26,676 --> 01:20:27,973
مي دونم-
! به نصف-
1627
01:20:27,975 --> 01:20:29,106
يعني...بي خيال، 10 درصد
1628
01:20:29,108 --> 01:20:30,640
اين دزدي سرگردنه است
1629
01:20:36,976 --> 01:20:38,341
همه بيرون
1630
01:20:39,142 --> 01:20:40,807
بيرون، گم شين بيرون
1631
01:20:41,476 --> 01:20:44,341
آلي تو بمون
1632
01:20:48,242 --> 01:20:51,540
مطمئنم که قرارداد چين بسته نشده
1633
01:20:51,542 --> 01:20:53,075
ما هنوز مي تونيم نجاتش بديم
1634
01:20:55,075 --> 01:20:57,206
که مي تونيم نجاتش بديم
1635
01:20:57,544 --> 01:21:00,142
کميسيون 5 درصدي، واو
1636
01:21:00,877 --> 01:21:04,075
نه تنها اين قرارداد رو به باد دادي، به اتان هم ايده اش رو دادي
1637
01:21:04,077 --> 01:21:06,442
که بتونه تجارت ما رو کاملا به گه بزنه
1638
01:21:06,444 --> 01:21:08,307
خب، اين فقط اشتباه من نيست
1639
01:21:08,309 --> 01:21:11,675
اگه مطمئن مي شدم اون طرفداراي برنامه
من هم همين طور" به ميخ نمي کشيدنم"
*يک جنبش براي دفاع از حقوق زنان*
1640
01:21:11,677 --> 01:21:13,407
امروز اخراجت مي کردم
1641
01:21:14,177 --> 01:21:17,542
خب تو داري ميگي اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زنم
1642
01:21:18,910 --> 01:21:21,007
نه...فقط اين نه
1643
01:21:24,075 --> 01:21:27,840
پس اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زن سياهپوستم
1644
01:21:28,175 --> 01:21:30,205
نه..نه، من اين رو نگفتم
1645
01:21:30,475 --> 01:21:32,473
براي اينکه اون نژادپرستانه و جنسيت گرايانه ميشد
1646
01:21:32,475 --> 01:21:35,273
نه من از اون مدل آدماي پول يکيش رو بده دو تا ببر نيستم
1647
01:21:35,275 --> 01:21:36,873
بهت جرائتش رو ميدم که اخراجم کني
1648
01:21:36,875 --> 01:21:39,406
مشتري هام بيرون از اينجا هم دنبالم ميان
1649
01:21:39,941 --> 01:21:42,438
به همين خيال باش
1650
01:21:46,042 --> 01:21:47,807
نيک، خواهش مي کنم-
نه...اتفاق نمي افته-
1651
01:21:47,809 --> 01:21:49,374
بفرما اينجاست-
سلام-
1652
01:21:49,376 --> 01:21:50,707
هي، براي نهار حاضري؟-
آره-
1653
01:21:50,709 --> 01:21:52,340
مي تونم طبقه پايين منتظر بمونم، اين طوري بهتره
1654
01:21:52,342 --> 01:21:54,339
باشه-
اوه..عاليه، مي دوني چيه؟
1655
01:21:54,910 --> 01:21:57,340
مي توني از تظاهر کردن دست برداري باشه ويل؟
1656
01:21:57,342 --> 01:21:58,607
اگه اون اسم واقعيت باشه
1657
01:21:58,909 --> 01:22:02,441
راستش من خوشحال ميشم که اين بازي بالاخره تموم بشه
1658
01:22:02,443 --> 01:22:04,941
ببخشيد، بازي؟ اون درمورد چي حرف مي زنه؟
1659
01:22:04,943 --> 01:22:06,373
...نيک خواهش مي کنم، نکن-
شما دوتا-
1660
01:22:06,876 --> 01:22:08,473
تظاهر به اينکه شما دوتا با هم ازدواج کردين
1661
01:22:08,776 --> 01:22:11,241
تا اون جو دولا آشغال رو تحت تاثير قرار بدين
1662
01:22:11,742 --> 01:22:14,708
خب مي دوني چيه؟ اون جواب نداد
1663
01:22:15,509 --> 01:22:17,372
آقاي خانواده، درسته؟
1664
01:22:19,709 --> 01:22:22,273
خب...اين يه سوءتفاهمه بزرگيه
1665
01:22:22,275 --> 01:22:23,273
صبرکن...صبر کن
1666
01:22:24,243 --> 01:22:26,840
براي همين ما رو به بازي دعوت کردي؟
1667
01:22:27,710 --> 01:22:29,908
نه-
پس واقعي نبود-
1668
01:22:29,910 --> 01:22:34,175
اون وقت من رو متهم کردي که فريبت
دادم اون هم به خاطر همسرم که مرده
1669
01:22:34,177 --> 01:22:35,173
نه
1670
01:22:35,476 --> 01:22:37,308
خواهش مي کنم، اين خيلي پيچيده است
1671
01:22:37,310 --> 01:22:40,373
فقط اجازه بده باهات تنها صحبت کنم-
درباره..درباره چي؟-
1672
01:22:40,610 --> 01:22:44,908
درباره چي؟ اينکه چطوري از پسرم، بچه ام سوءاستفاده کردي؟
1673
01:22:51,044 --> 01:22:51,973
....فقط
1674
01:22:52,410 --> 01:22:54,041
خواهش مي کنم-
لطفا از ما فاصله بگير-
1675
01:22:55,143 --> 01:22:56,074
خواهش مي کنم
1676
01:23:15,744 --> 01:23:18,208
اين قدرت زندگي من رو نابود کرده
1677
01:23:18,778 --> 01:23:20,542
مي خوام برش گردونم
1678
01:23:20,978 --> 01:23:23,141
يا هرکاري که تو با قدرت مي کني
1679
01:23:23,344 --> 01:23:24,742
خب...اگه من واقعا مي تونستم
1680
01:23:25,278 --> 01:23:28,343
تمام چاي هائيتي رو تنهايي تا ته مي خوردم
1681
01:23:28,710 --> 01:23:30,677
...و-
تنها صدايي که مي شنيدم-
1682
01:23:30,679 --> 01:23:33,710
جون ريورز و توپاک بود
*هنرپيشه، کمدين، نويسنده، تهيهکننده و مجريتلويزيوني*
*خواننده نامدار و تأثيرگذار موسيقي رپ*
1683
01:23:34,445 --> 01:23:36,307
و اون ها هيچ ربطي به هم نداشتن
1684
01:23:36,910 --> 01:23:40,474
خدايا اين يه مصيبته
1685
01:23:41,409 --> 01:23:45,073
اوم، شايد از ديدگاه غلطي داري بهش نگاه مي کني
1686
01:23:46,675 --> 01:23:50,139
با قدرت ، مسئولبت گفتن حقيقت هم مياد
1687
01:23:50,808 --> 01:23:52,739
حقيقت رو گفتي؟
1688
01:23:53,842 --> 01:23:55,739
تو بايد بذاري روح...هدايتت بکنه
1689
01:24:08,777 --> 01:24:10,840
روح-
آره-
1690
01:24:18,543 --> 01:24:19,974
روح
1691
01:24:27,544 --> 01:24:31,042
آره...فکر مي کنم يه خرده آروم تر پيش بريم بد نباشه
1692
01:24:31,044 --> 01:24:33,041
جشن داره شروع ميشه و تو هم بايد اونجا باشي، باشه؟
1693
01:24:33,043 --> 01:24:35,274
نه..نه، من يه ودکاي ذغال اخته مي خوام
1694
01:24:35,276 --> 01:24:37,607
براي اينکه من دارم روح رو احساس مي کنم براندون
1695
01:24:37,609 --> 01:24:40,107
- آها
من يه سري حرف دارم که بايد بگم-
1696
01:24:40,545 --> 01:24:43,975
درواقع، هرکسي که اينجاست
1697
01:24:43,977 --> 01:24:47,008
به يه ماگ بزرگ چاي داغ نياز داره
1698
01:24:47,010 --> 01:24:50,007
...يا شايد همه فقط بايد به آب بچسبن، مي دوني که
1699
01:24:50,009 --> 01:24:52,876
نه،نه...چطوره بري و ودکاي ذغال اخته اي که گفتم رو بياري، عزيزم
1700
01:24:52,878 --> 01:24:55,108
دستيار قابل اعتماد....برو
1701
01:24:56,477 --> 01:24:57,942
و مسيح گفت
1702
01:24:57,944 --> 01:24:59,608
مردي که مادر و پدرش رو رها مي کند
1703
01:24:59,610 --> 01:25:01,375
و به همسرش مي پيوندد
1704
01:25:02,110 --> 01:25:04,008
به طوري که ديگر جدا از هم نيستند
1705
01:25:04,010 --> 01:25:06,908
!اون ساقدوش خوشمزه شکلاتي رو باش
1706
01:25:06,910 --> 01:25:09,309
نمي تونم باور کنم اين وياگرا چه اثر طولاني اي داره
1707
01:25:09,311 --> 01:25:11,541
باورم نميشه بازي رو به خاطر اين گه از دست دادم
1708
01:25:11,543 --> 01:25:12,808
کليدهام رو روي ميز گذاشتم؟
1709
01:25:12,810 --> 01:25:14,442
جو کاتن آيد
* يه خواننده امريکايي سبک کانتري*
1710
01:25:14,444 --> 01:25:16,442
بايد مدت ها قبل ازدواج مي کردم
1711
01:25:16,444 --> 01:25:18,242
تو از کجا اومدي، به کجا ميري؟
1712
01:25:18,244 --> 01:25:20,275
اوه پسر با اين کت شلوار انگار تو باتلاق گير کردم
*عرق کردن*
1713
01:25:20,277 --> 01:25:22,442
کلمه تولدو رو دوست دارم
1714
01:25:22,444 --> 01:25:24,210
باورم نميشه که به پسر پيکي گفتم عاشقشم
1715
01:25:24,212 --> 01:25:26,109
....سينه هاي گبي رو باش
1716
01:25:26,111 --> 01:25:28,376
از وقتي که ماري تو بوستون بود، بهش دست نزدم
1717
01:25:28,378 --> 01:25:30,210
شايد خيلي زود برم سراغش
1718
01:25:30,212 --> 01:25:31,641
خانم ها و آقايان...عروس و داماد
1719
01:25:31,643 --> 01:25:33,274
پيمان خودشون رو نوشتن
1720
01:25:33,276 --> 01:25:34,675
جيمز؟-
بله آقا-
1721
01:25:35,412 --> 01:25:38,075
وقتي تو رو در لکه هاي خورشيد، در اون بعدازظهر ژوئن ديدم
1722
01:25:38,077 --> 01:25:39,808
....در رستوران وافل هاوس-
اون گفت لکه هاي خورشيد؟-
1723
01:25:39,810 --> 01:25:41,610
و تو تمام بطري ها رو تو سس تند گذاشتي
1724
01:25:41,612 --> 01:25:42,642
...تو اون مايو دو تيکه
1725
01:25:43,812 --> 01:25:45,642
همون لحظه مي دونستم که زن ديگري براي من وجود نداره جز تو
1726
01:25:45,644 --> 01:25:47,643
خدا...متاسفم، متاسفم
1727
01:25:47,645 --> 01:25:50,675
واقعا متاسفم-
چه غلطي مي کني؟-
1728
01:25:50,677 --> 01:25:53,241
من بايد يه چيزي بگم
1729
01:25:53,243 --> 01:25:54,608
داري چي کار مي کني؟
1730
01:25:54,610 --> 01:25:57,674
دختر، من به روح اجازه ميدم که من رو حرکت بده
1731
01:26:00,577 --> 01:26:01,941
...من
1732
01:26:03,343 --> 01:26:04,906
به من يک موهبت داده شده
1733
01:26:05,309 --> 01:26:06,740
احتمالا از طرف خدا
1734
01:26:06,742 --> 01:26:08,841
يا احتمالا از طرف يه مديوم آرايشگر
1735
01:26:08,843 --> 01:26:11,274
...سطح پايين که مواد مي فروشه، اما
1736
01:26:11,976 --> 01:26:14,440
من مي تونم ذهن مردها رو بخونم
1737
01:26:15,877 --> 01:26:17,607
آلي چرا فقط نميايي
1738
01:26:17,609 --> 01:26:18,974
اين پايين کنارم بشيني؟
1739
01:26:18,976 --> 01:26:20,274
اوه براندون، بس کن
1740
01:26:20,677 --> 01:26:21,573
جمعش کن
1741
01:26:21,875 --> 01:26:23,476
....من فقط به عنوان دوستت دارم ميگم
1742
01:26:23,478 --> 01:26:26,074
تو...دوست من نيستي
1743
01:26:26,076 --> 01:26:28,541
تو دستيارمي
1744
01:26:28,843 --> 01:26:30,707
و الان نبايد کمکي بهم بکني
1745
01:26:30,709 --> 01:26:33,410
تو داري پيغام من رو قطع مي کني
1746
01:26:33,412 --> 01:26:36,275
پس لازمه که بشيني و خفه شي
1747
01:26:37,610 --> 01:26:38,741
هللويا
1748
01:26:41,344 --> 01:26:42,575
خودت مي دوني
1749
01:26:43,376 --> 01:26:44,374
معذرت مي خوام
1750
01:26:44,376 --> 01:26:45,441
مرسي..مرسي
1751
01:26:45,945 --> 01:26:47,908
مرسي که اين رو با ما درميون گذاشتي-
...و-
1752
01:26:48,878 --> 01:26:50,476
به خاطر موهبتم
1753
01:26:51,044 --> 01:26:54,942
جيمز، تو لياقت دوستم ماري رو نداري
1754
01:26:54,944 --> 01:26:56,409
داري درمورد چي حرف مي زني؟
1755
01:26:56,411 --> 01:26:58,477
و تو قبل از اين که از روي جاروي بپري
*رسمي قديمي براي جلوگيري از بديمني در عروسي ها*
1756
01:26:58,479 --> 01:27:01,441
بايد بدوني که مي سال قبل با دخترعموت گابي رابطه داشته
1757
01:27:02,744 --> 01:27:04,708
چي؟-
وقتي که تو بوستن بودي-
1758
01:27:04,710 --> 01:27:07,210
اصلا...اصلا همچين چيزي نيست، همچين چيزي نيست
1759
01:27:07,212 --> 01:27:10,175
واقعا متاسفم ماري، اون گفت که شما به هم زدين
1760
01:27:12,578 --> 01:27:13,875
راسته؟
1761
01:27:14,377 --> 01:27:15,542
همه دارن دروغ ميگن
1762
01:27:16,011 --> 01:27:19,575
!ماري-
!واو! حقش بود آمين-
1763
01:27:19,844 --> 01:27:21,610
ديگه تموم شد-
عزيزم، صبرکن-
1764
01:27:21,612 --> 01:27:24,510
آلي بس کن، نه زمانشه نه جاش
1765
01:27:24,512 --> 01:27:28,809
کايرا، تو تو خونه خودت هم مشکل داري
1766
01:27:28,811 --> 01:27:31,575
وقتي تو يه خونه شيشه اي زندگي مي کني سنگ پرتاب نکن
* کسي رو قضاوت نکن*
1767
01:27:31,877 --> 01:27:35,709
ببخشيد؟ خونه من خيلي هم خوبه...درواقع کاملا بدون مشکله
1768
01:27:35,711 --> 01:27:38,709
باشه؟ فکر مي کنم يه خرده حسادت مي کني
1769
01:27:38,711 --> 01:27:40,577
براي اينکه همه ما متاهليم
1770
01:27:40,579 --> 01:27:42,177
من هميشه اين طوري فکر مي کردم
1771
01:27:42,179 --> 01:27:45,244
تو واقعا؟-
اوهوم-
1772
01:27:45,911 --> 01:27:47,610
يه نگاهي به خودت بنداز
1773
01:27:47,612 --> 01:27:50,343
خب دوست گلف شوهرت، لوئيس
1774
01:27:50,578 --> 01:27:53,610
يواشکي براش ساک مي زنه
1775
01:27:53,612 --> 01:27:55,210
من هميشه اين طوري احساس مي کردم
1776
01:27:55,212 --> 01:27:56,809
اون چي؟-
تو عقلت رو از دست دادي-
1777
01:27:56,811 --> 01:27:58,143
!من هرگز..يعني...چندش آوره
1778
01:27:58,478 --> 01:28:01,110
!اون موقعي که برام ساک مي زدي نبودش
1779
01:28:01,112 --> 01:28:02,976
!خداي بزرگ، تو کليسا جاش نيست
1780
01:28:02,978 --> 01:28:04,444
هللويا
1781
01:28:04,446 --> 01:28:06,710
تو من رو با اون دهن کثيفت ماچ مي کردي؟
1782
01:28:06,712 --> 01:28:07,910
اوه به جهنم، نه
1783
01:28:13,978 --> 01:28:15,840
اين برادر من هولد ترنسه
1784
01:28:16,310 --> 01:28:17,174
اوه...نه
1785
01:28:18,478 --> 01:28:20,208
!اوه، نه-
...همه-
1786
01:28:20,210 --> 01:28:21,609
اون رو برندار!برندار
1787
01:28:21,611 --> 01:28:22,809
اوه...آره
1788
01:28:22,811 --> 01:28:24,408
واقعا؟-
!موهام-
1789
01:28:28,810 --> 01:28:31,307
بخورش! گلاه گيس رو بخور-
بزرگ شو-
1790
01:28:34,376 --> 01:28:35,274
زنيکه
1791
01:28:37,344 --> 01:28:38,408
بمون سر جات
1792
01:28:46,078 --> 01:28:49,043
سلام...خوش اومدي
1793
01:28:51,045 --> 01:28:52,208
...فقط دوست دارم بگم
1794
01:28:53,078 --> 01:28:56,043
بعد از آخرين باري که همديگر رو ديديم رفتم ترک
1795
01:28:56,045 --> 01:28:57,974
و مسير زندگيم رو دوباره پيدا کردم
1796
01:28:58,277 --> 01:28:59,409
خب...مرسي
1797
01:29:04,445 --> 01:29:05,343
همين؟
1798
01:29:06,078 --> 01:29:07,275
ديگه چي؟
1799
01:29:09,078 --> 01:29:10,410
من چيزي نشنيدم؟
1800
01:29:11,545 --> 01:29:12,609
هيچ صدايي؟
1801
01:29:13,077 --> 01:29:15,808
هيچ صدايي؟-
...نه..نه، من شنيدم...من فقط-
1802
01:29:17,379 --> 01:29:19,544
من افکار درونت رو نمي شنوم
1803
01:29:20,145 --> 01:29:22,142
اين چيز خوبيه، باور کن
1804
01:29:24,910 --> 01:29:27,277
خب...عاليه، فکر مي کنم مي تونم برم
1805
01:29:27,279 --> 01:29:29,676
...اوه، خب-
خب، رفيقام کجان؟-
1806
01:29:30,212 --> 01:29:32,076
آلي، تو مي توني هروقت خواستي بري
1807
01:29:32,078 --> 01:29:34,843
اما...هيچ کسي رو به عنوان همراه اينجا نداري
1808
01:29:42,279 --> 01:29:44,144
فکر مي کنم خودم برم خونه
1809
01:29:58,479 --> 01:30:00,310
خب بذار بمونيم-
صدام رو مي شنوي؟
1810
01:30:00,312 --> 01:30:02,243
حوزه تو-
گرفتي چي ميگم-
1811
01:30:02,245 --> 01:30:05,310
درباره چي؟ اينکه چطور از پسرم، بچه ام سواستفاده کردي؟
1812
01:30:05,312 --> 01:30:07,144
ما با هم انجامش ميديم، مي توني؟
1813
01:30:07,146 --> 01:30:08,943
من باور دارم که تو آدم خوبي هستي
1814
01:30:08,945 --> 01:30:10,643
به نظر مياد که دوستان زيادي اينجا نداري
1815
01:30:10,645 --> 01:30:12,276
سخت کار مي کني، سخت بازي مي کني، درسته؟
1816
01:30:12,513 --> 01:30:13,977
فقط...تک روي مي کني
1817
01:30:13,979 --> 01:30:15,578
هميشه....فقط خودت مهمي و خودت
1818
01:30:15,580 --> 01:30:17,809
اون بارمن هنوز برنگشته پيشت؟
1819
01:30:19,781 --> 01:30:21,145
نه
1820
01:30:22,012 --> 01:30:25,244
و اصلا هم ازش ناراحت نيستم....تقصير من بود
1821
01:30:26,743 --> 01:30:29,342
من فقط مي خواستم برنده بشم، مي دوني؟
1822
01:30:30,711 --> 01:30:32,442
من اجازه دادم اون از من دور بشه
1823
01:30:33,011 --> 01:30:36,343
نه..نه تقصير منه
1824
01:30:38,643 --> 01:30:42,509
وقتي مادرت رفت، من ديگه به هيچ کس اعتماد نکردم
1825
01:30:43,778 --> 01:30:47,207
و...من همه رو به تو منتقل کردم
1826
01:30:48,944 --> 01:30:50,442
...معذرت مي خوام اگه
1827
01:30:51,344 --> 01:30:53,209
درس اشتباهي بهت دادم
1828
01:30:53,211 --> 01:30:57,509
مي خواستم محکم باشي، براي اينکه ترسيده بودم
1829
01:30:59,044 --> 01:31:01,174
نمي خواستم تو هم بترسي
1830
01:31:01,945 --> 01:31:03,076
...بابا
1831
01:31:03,612 --> 01:31:05,276
کارت عالي بود
1832
01:31:05,910 --> 01:31:08,208
تو عالي بودي
1833
01:31:09,679 --> 01:31:12,778
نه، اين فقط تقصير منه، باشه؟
1834
01:31:13,144 --> 01:31:14,841
من گند زدم به همه چي
1835
01:31:15,146 --> 01:31:18,110
و حالا بايد به عنوان يه دختر بزرگ برم و همه چيز رو درست کنم
1836
01:31:21,480 --> 01:31:25,276
مي دوني، يه چيزايي هست که بايد ياد بگيريم
1837
01:31:25,712 --> 01:31:27,876
وقتي مشتمون رو پايين مياريم
1838
01:31:28,179 --> 01:31:30,777
...چيزهاي قشنگ زيادي وجود داره که
1839
01:31:31,478 --> 01:31:34,276
....ما نمي بينيم براي اينکه دست هامون
1840
01:31:35,045 --> 01:31:37,076
جلوي چشممونه
1841
01:31:43,012 --> 01:31:44,209
مرسي،بابا
1842
01:31:46,613 --> 01:31:49,411
تو بهتريني
1843
01:31:53,880 --> 01:31:56,610
مي دوني، نيازي نيست که اون يکي رو با آلي چک کنم
1844
01:31:56,612 --> 01:32:00,244
سرنا ويليامز قرار نيست تو تلويزيون محلي تبليغ تشک بکنه
1845
01:32:00,246 --> 01:32:02,377
ولي مرسي به خاطر علاقه ات
1846
01:32:04,614 --> 01:32:05,610
اينجايي
1847
01:32:06,713 --> 01:32:08,844
آره، دني گفت که بهتر دنبال کار باشي
1848
01:32:08,846 --> 01:32:10,043
خب من هنوز يه کار دارم
1849
01:32:10,045 --> 01:32:11,477
خب، من دنبال کار مي گردم
1850
01:32:11,479 --> 01:32:13,411
مطمئنم قبلا شنيدي
1851
01:32:13,413 --> 01:32:16,010
من ديگه قدرتي ندارم
1852
01:32:16,713 --> 01:32:18,610
نمي تونم صداي مردها رو بشنوم
1853
01:32:21,079 --> 01:32:24,077
خب، من همه اون ها رو بدون دليل بهت گفتم
1854
01:32:24,614 --> 01:32:27,112
واو، من فقط نتونستم برنده بشم
1855
01:32:27,479 --> 01:32:30,411
هي! هنوز بهترين قسمت روز مني
1856
01:32:36,246 --> 01:32:37,612
...صبرکن، شما دوتا
1857
01:32:37,614 --> 01:32:39,176
با هم فوتبال فانتزي بازي مي کنين؟
1858
01:32:39,178 --> 01:32:40,275
آره
1859
01:32:41,878 --> 01:32:44,276
عاليه
1860
01:32:47,511 --> 01:32:49,674
مي تونم تو دفترم باهات حرف بزنم
1861
01:32:51,446 --> 01:32:52,510
لطفا؟
1862
01:32:53,145 --> 01:32:54,642
بشين لطفا
1863
01:32:58,678 --> 01:33:00,209
براندون گوش کن
1864
01:33:00,912 --> 01:33:02,509
درباره اون مزخرفات متاسفم
1865
01:33:02,511 --> 01:33:05,777
درباره اينکه تو نمي توني يه مشاور باشي
1866
01:33:06,711 --> 01:33:09,244
من هيچ چي بهت نمي گفتم چون
مي خواستم تو رو براي خودم نگه دارم
1867
01:33:09,246 --> 01:33:10,676
براي اينکه بهت احتياج داشتم
1868
01:33:13,545 --> 01:33:16,310
و تو بهتر از اوني هستي که لياقتش رو داشته باشم
1869
01:33:21,078 --> 01:33:22,978
تو...داري عذرخواهي مي کني
1870
01:33:22,980 --> 01:33:24,177
بله
1871
01:33:24,845 --> 01:33:26,510
از من
1872
01:33:28,947 --> 01:33:30,511
باورم نميشه که اين کار رو کردي
1873
01:33:31,479 --> 01:33:35,145
اين يه ترفيع يا افزايش حقوق نيست، اما براي خودش خيليه
1874
01:33:35,147 --> 01:33:37,511
خب، امروز يه افزايش حقوق به دردبخور داري
1875
01:33:37,878 --> 01:33:40,845
و تا وقتي که يه دونه بهتر پيدا کني
1876
01:33:40,847 --> 01:33:42,810
و يه ترفيع که هنوز وضعيتش معلوم نيست
1877
01:33:43,746 --> 01:33:46,277
من حتي نمي دونم که هنوز اينجا کار مي کنم يا نه
1878
01:33:46,712 --> 01:33:47,777
چيزي شنيدي؟
1879
01:33:50,745 --> 01:33:52,210
خب، مرسي
1880
01:33:57,379 --> 01:34:01,377
فقط اي کاش انقدر درموردش نگران نبودم
1881
01:34:02,047 --> 01:34:06,412
کاش انقدر به فروختن جمال فکر نمي کردم و به جاش
سعي مي کردم بهش گوش کنم ببينم چي مي خواد
1882
01:34:06,913 --> 01:34:09,577
اي کاش فقط بهش گوش داده بودم
1883
01:34:29,946 --> 01:34:33,178
خيلي خب، تو بايد يه مديوم يا چيزي مي شدي
1884
01:34:33,913 --> 01:34:35,077
اونجا چي داري؟
1885
01:34:35,079 --> 01:34:37,046
فقط يه خرده غذاي چيني
1886
01:34:37,048 --> 01:34:38,811
براي جشن گرفتن موفقيتت
1887
01:34:39,747 --> 01:34:41,845
خب، حدس مي زنم خيلي از اونا بخورم
1888
01:34:41,847 --> 01:34:43,110
خوشحالي؟
1889
01:34:44,747 --> 01:34:45,779
چي فکر مي کني؟
1890
01:34:49,014 --> 01:34:50,312
بذار ببينم
1891
01:34:52,147 --> 01:34:53,412
نمي دونم
1892
01:34:53,414 --> 01:34:55,377
من حتي قرار نيست وانمود کنم که مي دونم
1893
01:34:57,613 --> 01:34:59,678
خيلي خب، يه نگاه به خودت بنداز
1894
01:34:59,680 --> 01:35:02,744
چي مي تونم بگم؟ پدرم يه پسر مي خواست
1895
01:35:02,746 --> 01:35:05,277
آره...خب...تو هيچ وقت مجبور نيستي چيزي در مورد پدرها بهم بگي
1896
01:35:05,511 --> 01:35:07,442
مي دوني...مال من تکه
1897
01:35:07,746 --> 01:35:09,110
کاملا درسته
1898
01:35:15,847 --> 01:35:18,310
وقتي 5 سالم بود بابا من رو مي آورد تو اين زمين
1899
01:35:19,378 --> 01:35:23,309
و تاوقتي سه بار پشت سر هم توپ رو تو حلقه نمي نداختم نميذشت بريم
1900
01:35:23,813 --> 01:35:24,911
و ما رو به اينجا رسوند
1901
01:35:25,314 --> 01:35:26,511
ممکنه به نظر چرند بياد
1902
01:35:26,513 --> 01:35:28,177
اما من مي خوام يه قهرمان بشم
1903
01:35:28,179 --> 01:35:29,711
و اينجا جشن بگيرم
1904
01:35:30,279 --> 01:35:31,878
با مردمي که بزرگ شدم
1905
01:35:32,980 --> 01:35:33,979
اين روياي منه
1906
01:35:33,981 --> 01:35:35,245
گرفتم
1907
01:35:39,012 --> 01:35:40,278
بدش من
1908
01:35:41,480 --> 01:35:43,410
تو قرار آدم هاي زيادي داشته باشي که ميان ديدنت
1909
01:35:43,412 --> 01:35:45,579
با يه عالمه نصحيت از همه جا
1910
01:35:45,581 --> 01:35:47,178
اين رو مي دوني، درسته؟-
آره-
1911
01:35:47,180 --> 01:35:48,778
ولي تو تنها کسي هستي که من بايد بهش گوش بدم، درسته؟
1912
01:35:50,947 --> 01:35:53,944
نه، به تنها کسي که بايد گوش بدي...خودتي
1913
01:35:55,012 --> 01:35:58,244
چون تو تنها کسي هستي که مي دونه چي مي خواد
1914
01:35:58,881 --> 01:36:01,812
ذهنت رو فراموش کن، چي تو قلبته؟
1915
01:36:07,112 --> 01:36:09,445
گورباباش، اين کار رو کردم
1916
01:36:09,913 --> 01:36:13,711
من هميشه احساس مي کردم که اون يه جورايي بيخوده
1917
01:36:13,713 --> 01:36:15,411
اما مي دوني چيه؟ من تو مود ازدواج بودم
1918
01:36:15,413 --> 01:36:16,845
و نمي خواستم وا بدم
1919
01:36:16,847 --> 01:36:18,277
فقط احمقانه بود
1920
01:36:18,279 --> 01:36:21,245
وقتي اون زن پريد روي صحنه
1921
01:36:21,247 --> 01:36:22,943
و موهات رو کشيد
1922
01:36:23,746 --> 01:36:26,046
و تقريبا تلفنم رو انداختم و يه چيزي گفتم
1923
01:36:26,048 --> 01:36:29,512
اون کمکي بهمون مي کنه؟-
نه...موقعيت دوازده-
1924
01:36:30,013 --> 01:36:31,180
سلام
1925
01:36:31,182 --> 01:36:34,745
نه...نه-
نه،نه-
1926
01:36:35,080 --> 01:36:36,946
نچ،نچ،نچ
1927
01:36:36,948 --> 01:36:38,845
!بذار عزاداريشون رو بکنن
1928
01:36:39,914 --> 01:36:44,213
مي دوني، به لطف خدا ازدواج من هنوز سرجاشه
1929
01:36:44,215 --> 01:36:45,878
قوي تر از اونا بود که حتي شروع نشد
1930
01:36:45,880 --> 01:36:48,680
!اما هنوز سرجاشه، چون شوهرم اصلا اونجا نبود
1931
01:36:48,682 --> 01:36:50,345
چي گفت؟-
خيلي خب؟-
1932
01:36:50,347 --> 01:36:52,046
اما من به خاطر اين دوتا داغون شدم
1933
01:36:52,048 --> 01:36:53,379
داغون
1934
01:36:53,381 --> 01:36:55,678
تو زندگيشون رو خراب کردي-
....اوم...ببين، من-
1935
01:36:57,613 --> 01:37:00,179
مي دونم که احتمالا شما به خاطر کاري که کردم ازم متنفرين
1936
01:37:00,181 --> 01:37:02,645
معذرت مي خوام، باشه؟
1937
01:37:03,014 --> 01:37:05,112
واقعا مي خوام جبرانش کنم
1938
01:37:05,615 --> 01:37:08,780
ببين، هرکاري که کردم به خاطر اين بود که دوستت داشتم،باشه؟
1939
01:37:09,280 --> 01:37:10,977
نه به خاطر اينکه حسودم
1940
01:37:10,979 --> 01:37:12,577
من بهترين رو براي تو مي خواستم
1941
01:37:12,579 --> 01:37:14,679
و قرار نيست بذارم با يه آدم منحرف ازدواج کني
1942
01:37:14,681 --> 01:37:16,245
و قرار نيست ساکت بمونم و درباره
1943
01:37:16,247 --> 01:37:17,710
اون شوهر آشغالت چيزي نگم
1944
01:37:17,712 --> 01:37:19,678
متاسفم من دوستتونم
1945
01:37:19,680 --> 01:37:23,145
تو يه جوراي گهي ما رو گاگول فرض کردي
1946
01:37:23,147 --> 01:37:25,143
تو مي تونستي فکر مردها رو بخوني
1947
01:37:25,612 --> 01:37:27,544
و به ما نگفتي، دوست هات؟
1948
01:37:27,546 --> 01:37:29,778
آره..مسخره نيست؟-
ما بايد اول از همه مي فهميديم-
1949
01:37:29,780 --> 01:37:31,412
مي تونستيم بهت کمک کنيم
1950
01:37:31,414 --> 01:37:32,878
اطلاعات خوبيه-
..ببين-
1951
01:37:33,346 --> 01:37:35,277
مي دونم که دوست گهي بودم
1952
01:37:35,279 --> 01:37:36,578
آره
1953
01:37:36,580 --> 01:37:37,945
خيلي گه-
مزخزف-
1954
01:37:37,947 --> 01:37:39,245
يه دوست خيلي گه
1955
01:37:39,247 --> 01:37:41,110
و اون مسيح بود که داخل من حرف مي زد
1956
01:37:41,112 --> 01:37:43,645
منظورم اينکه، مثل يه تيکه گه تو توالت...همون قدر مزخرف
1957
01:37:43,647 --> 01:37:46,912
الان براي نشون دادن حرصم مي تونم برات يه شعر هم بنويسم
1958
01:37:46,914 --> 01:37:49,212
خب، اون يه چيز خوبه-
1959
01:37:49,214 --> 01:37:51,578
زيادي گه-
فقط يه ستاره تو يلپ گرفتي-
شرکتي که ديدگاههاي ديگران در مورد رستورانها*
*کافهها و… را پردازش و در اختيار کاربران قرار ميدهد
1960
01:37:51,580 --> 01:37:53,979
گه...گه...هو..هو...آلي-
تق...تق-
1961
01:37:53,981 --> 01:37:55,378
کيه؟...آلي، و من گهم-
دوست گه-
1962
01:37:55,380 --> 01:37:56,711
واو...دوست گه
1963
01:37:56,713 --> 01:37:58,643
باشه...خيلي خوب، حقمه
1964
01:37:58,880 --> 01:38:00,512
همه اش حقمه
1965
01:38:01,013 --> 01:38:03,544
ولي من مي خوام براتون جبران کنم
1966
01:38:03,546 --> 01:38:07,878
قول ميدم که اولويت هاي زندگيم رو بهتر انتخاب کنم
1967
01:38:08,079 --> 01:38:11,644
منظورم شما هستين و من بايد خيلي بهتر باهاتون رفتار کنم
1968
01:38:11,646 --> 01:38:15,512
براي اينکه من واقعا دوستتون دارم و تو زندگيم بهتون احتياج دارم، باشه؟
1969
01:38:21,680 --> 01:38:25,411
خيلي خب، مارگاريتاي دوشنبه با من...اه
1970
01:38:28,147 --> 01:38:29,278
براي هميشه؟
1971
01:38:32,280 --> 01:38:34,045
من دارم اخراج ميشم-
برام مهم نيست-
1972
01:38:34,047 --> 01:38:36,313
ميگم اگه مي خواد پول مارگاريتاي دوشنبه رو بده
1973
01:38:36,315 --> 01:38:37,812
بذاريم اين کار رو بکنه
1974
01:38:37,814 --> 01:38:39,512
امروز هر چي مي خوام مي تونم بخورم و تو قراره پولش رو بدي
1975
01:38:39,514 --> 01:38:40,879
باشه-
تو پولش رو ميدي-
1976
01:38:40,881 --> 01:38:42,512
مرسي-
خيلي خب...بيايين يه دونه بريم بالا-
1977
01:38:42,514 --> 01:38:44,247
واقعا احتياج داريم که بريم بالا-
!بده بهش-
1978
01:38:44,249 --> 01:38:45,879
لازمه که يه دونه بريم بالا، بي خيال
1979
01:38:45,881 --> 01:38:47,378
ما ميريم بالا...ما مي خوريم، بيشتر مي خوريم
1980
01:38:47,380 --> 01:38:50,280
به سلامتي سه تا از بهترين دوستام
1981
01:38:50,615 --> 01:38:51,812
آره-
سلامتي-
1982
01:38:56,282 --> 01:38:59,379
اين برنامه سهميه ورزشي ان بي اي 2018 است
1983
01:38:59,381 --> 01:39:03,746
و نماينده کميسيون "آدام سيلور" به طرف ميکروفون ميره
1984
01:39:09,281 --> 01:39:12,047
عصر بخير، به برنامه سهميه ان بي اي خوش اومدين
1985
01:39:12,482 --> 01:39:16,346
اين مردهاي جواني که اينجا هستن، امشب آينده ورزش ما رو رقم مي زنن
1986
01:39:16,783 --> 01:39:20,513
با اولين انتخاب ان بي اي 2018
1987
01:39:20,515 --> 01:39:22,045
آتلانتا هاوکس انتخاب مي کنه
1988
01:39:23,049 --> 01:39:27,013
جمال بري از ...جورجيا
1989
01:39:29,213 --> 01:39:32,110
مرسي که گذاشتي اتفاق بيافته-
خيلي بهت افتخار مي کنم-
1990
01:39:54,447 --> 01:39:56,045
هي...هي...اون اينجاست
1991
01:39:56,313 --> 01:39:58,579
بدترين چيزي که براي رابطه امريکا و چين اتفاق افتاده
1992
01:39:58,581 --> 01:40:01,311
بعد از قضيه تيراندازي نيکسون و پانداها
تيراندازي به نيکسون و فرستاده شدن پانداها از طرف*
*چين به امريکا هردو در سال 1972 اتفاق افتاد
1993
01:40:02,781 --> 01:40:06,512
جو، من واقعا تو رو تيم خودم مي خوام، باشه؟
1994
01:40:07,214 --> 01:40:08,813
چطوره که باهم کار کنيم
1995
01:40:08,815 --> 01:40:12,546
که مطمئن باشيم جمال يه آينده شغلي عالي داره
1996
01:40:12,548 --> 01:40:13,746
درباره اون چي؟
1997
01:40:15,948 --> 01:40:18,012
دوستت دارم-
مرسي-
1998
01:40:18,014 --> 01:40:21,613
جمال رو مي بيني؟ اون رفيقمه
1999
01:40:21,615 --> 01:40:23,044
و تو رفيق ها رو مي شناسي
2000
01:40:24,647 --> 01:40:27,479
خب، اين اولين باره که مي شنوم
2001
01:40:31,581 --> 01:40:34,045
خب، اولين قانون تجارت
2002
01:40:34,515 --> 01:40:38,045
حدس مي زنم که همه ما مي دونيم اتان دوباره به تيم ملحق شد
2003
01:40:38,380 --> 01:40:41,213
و ما هم به خاطر اون از دعويمون صرف نظر کرديم
2004
01:40:41,215 --> 01:40:43,314
گوش کنين بچه ها، مي خواهين باور کنيد يا نه
2005
01:40:43,316 --> 01:40:47,547
اون اتفاق ناگوار چين باعث شد که نياز به ارتودونسي پيدا کنم
2006
01:40:48,083 --> 01:40:52,613
که منجر به کم آبي و خستگي و استرس شد
2007
01:40:52,615 --> 01:40:54,580
اما الان خوبم
2008
01:40:54,582 --> 01:40:55,981
خوشحالم که برگشتي
2009
01:40:55,983 --> 01:40:57,712
اتان ديگه شريکمون نيست
2010
01:40:57,714 --> 01:41:00,212
و عملکردش براي يک سال مورد بررسي قرار مي گيره
2011
01:41:01,483 --> 01:41:02,846
و الان بايد بگم که
2012
01:41:03,115 --> 01:41:06,446
به نظر مياد ما يه موقعيت خالي براي شريک داريم
2013
01:41:07,415 --> 01:41:09,846
يا شايد بايد بگم داشتيم
2014
01:41:12,483 --> 01:41:15,046
فکر مي کنم همه ما مي دونيم اين چيه
2015
01:41:15,581 --> 01:41:18,379
و فکر مي کنم همه ما مي دونيم کي استحقاقش رو داره؟
2016
01:41:19,148 --> 01:41:21,045
بذارين اون رو بديم به جديدترين شريکمون
2017
01:41:21,416 --> 01:41:22,780
آلي داويس
2018
01:41:42,614 --> 01:41:45,177
واو، مرسي...مرسي
2019
01:41:45,646 --> 01:41:47,577
خيلي ممنون نيک
2020
01:41:50,547 --> 01:41:53,013
يه عالمه ساله که مي خواستم
2021
01:41:53,015 --> 01:41:56,347
يه بخشي از کلاب پسرها باشم
2022
01:41:56,682 --> 01:41:58,045
اين تنها چيزي بود که مي خواستم
2023
01:42:03,748 --> 01:42:05,147
...و
2024
01:42:07,280 --> 01:42:11,247
نمي خوام ديگه بخشي از کلاب شما باشم
2025
01:42:13,581 --> 01:42:17,145
و از الان به بعد قرار نيست بالا رفتن عزت نفسم
2026
01:42:17,781 --> 01:42:21,245
نتيجه تائيد مردانه باشه
2027
01:42:23,915 --> 01:42:24,912
نه
2028
01:42:26,414 --> 01:42:29,013
من قراره مسابقه بدم و برنده بشم
2029
01:42:29,015 --> 01:42:31,646
به روش خودم نه شما
2030
01:42:32,049 --> 01:42:35,646
پس من آژانس خودم رو باز مي کنم
2031
01:42:37,915 --> 01:42:39,514
ببخشيد، اينجا چه خبره؟
2032
01:42:39,516 --> 01:42:41,380
اوه آروم باش نيک...يه خرده آب بخور
2033
01:42:41,382 --> 01:42:43,581
من مشتري هات رو داغون مي کنم
2034
01:42:43,583 --> 01:42:44,947
!آروم بگير مرد
2035
01:42:44,949 --> 01:42:47,280
ببين نيک، تو تو حوزه خودت خيلي خوبي
2036
01:42:47,282 --> 01:42:48,613
پس همون جا بمون
2037
01:42:48,615 --> 01:42:52,246
...و شريک من هم قراره
2038
01:42:54,849 --> 01:42:58,013
!چي؟ صبرکن، برو..عمرا
2039
01:42:58,683 --> 01:43:00,012
من با اونم
2040
01:43:00,014 --> 01:43:02,881
پس اين طوري بايد بگم، ما داريم ميريم
2041
01:43:02,883 --> 01:43:05,981
و ما براي شما بهترين رو آرزو مي کنيم
2042
01:43:05,983 --> 01:43:07,849
براي تمام تلاش هاتون در آينده
2043
01:43:07,851 --> 01:43:09,381
به عبارت بهتر....برين درتون رو بذارين
2044
01:43:09,649 --> 01:43:11,514
و برين به جهنم
2045
01:43:11,516 --> 01:43:12,580
بريم
2046
01:43:12,582 --> 01:43:13,679
هي نيک
2047
01:43:16,116 --> 01:43:17,948
يه جعبه ديگه هم تو ميز جلويي مونده
2048
01:43:17,950 --> 01:43:19,281
ميرم بيارمش
2049
01:43:19,784 --> 01:43:20,915
باشه
2050
01:43:23,049 --> 01:43:25,913
!شما دوتا به طرز تهوع آوري نازين
2051
01:43:26,617 --> 01:43:28,613
خب، به لطف توئه
2052
01:43:28,615 --> 01:43:31,647
و يه کمي هم به خاطر اون خانم خواهر عجيب غريب
2053
01:43:31,916 --> 01:43:34,480
خب چيزي که الان بايد بدونم اينکه
2054
01:43:34,482 --> 01:43:36,715
براي جشن گرفتن شرکت جديد تو و بقيه مشاورها
2055
01:43:36,717 --> 01:43:37,815
کجا رو بايد رزرو کنم
2056
01:43:37,817 --> 01:43:39,281
حواسم بهش هست
2057
01:43:39,283 --> 01:43:40,948
ساعت 8 تو پريسي، براي سه نفر جا رزرو کردم
*رستوران ايتاليايي*
2058
01:43:40,950 --> 01:43:42,914
تو رزرو کردي؟
2059
01:43:42,916 --> 01:43:45,047
خب تو...کوين، نفر سوم کيه؟
2060
01:43:46,417 --> 01:43:47,614
مشاور جديدمون
2061
01:43:47,983 --> 01:43:49,913
تو قبلا اين آدم رو مي شناسي
2062
01:43:50,117 --> 01:43:52,848
اون نازه، کوتاهه، تقريبا هم قده تو...عينک تو رو ميزنه
2063
01:43:53,250 --> 01:43:56,313
و اون قراره يه مشاور معرکه بشه
2064
01:43:57,048 --> 01:43:59,346
....من قراره...تو من رو
2065
01:44:00,347 --> 01:44:02,712
من فقط بايد يه خرده صبرکنم و تلاش کنم ذهنت رو بخونم
2066
01:44:02,714 --> 01:44:04,179
و ببينم تو داري من رو دست ميندازي يا نه
2067
01:44:04,181 --> 01:44:05,845
....که اين مي تونه به طرز باورنکردني اي بي رحمانه باشه اما
2068
01:44:06,180 --> 01:44:07,979
من فکر مي کنم تو جدي هستي، واقعا؟
2069
01:44:07,981 --> 01:44:09,711
بله و بايد زودتر از اينا اتفاق مي افتاد
2070
01:44:11,014 --> 01:44:12,913
اجازه يه بغل و چرخش هست؟
2071
01:44:12,915 --> 01:44:14,813
فکر مي کنم قراره پشيمون بشم، اما باشه
2072
01:44:14,815 --> 01:44:16,881
آه! مرسي...خيلي ممنون..مرسي
2073
01:44:16,883 --> 01:44:18,846
خيلي خب، يه دقيقه صبر کن...صبر کن، من رو بذار زمين
2074
01:44:19,347 --> 01:44:20,578
گوش کن...گوش کن
2075
01:44:21,015 --> 01:44:23,746
مشاورها انقدر بلند حرف نمي زنن-
!هي-
2076
01:44:23,748 --> 01:44:25,746
چي رو از دست دادم؟ چه خبره؟
2077
01:44:26,216 --> 01:44:28,246
آلي من رو مشاور کرد-
خيلي خب-
2078
01:44:29,015 --> 01:44:30,348
اين خيلي سکسيه برو
2079
01:44:30,982 --> 01:44:32,513
!بس کن
2080
01:44:33,782 --> 01:44:36,746
خداي من...تبريک ميگم
2081
01:44:40,583 --> 01:44:41,981
خيلي خب....اين معرکه است
2082
01:44:42,816 --> 01:44:44,546
حسم کن مرد...اين معرکه است
2083
01:44:46,015 --> 01:44:47,748
اوه! آره...لعنتي
2084
01:44:47,750 --> 01:44:49,046
معرکه است
2085
01:44:50,883 --> 01:44:52,646
خيلي خب، کي باز هم کاپ کيک مي خواد؟
2086
01:44:52,648 --> 01:44:54,114
!من!من!من
2087
01:44:54,116 --> 01:44:56,314
صبر کن، صبر کن...يه دونه
2088
01:44:57,516 --> 01:44:59,914
...بريجيت...تو
2089
01:45:02,016 --> 01:45:04,113
کيک سفارشي براي بن
2090
01:45:04,115 --> 01:45:06,847
آلي يادت بود؟-
آره-
2091
01:45:06,849 --> 01:45:09,414
اون يه ماشين توربوي اسپرته-
خودشه-
2092
01:45:09,416 --> 01:45:12,448
شايد يه روزي با يه واقعيش بري ماشين سواري
2093
01:45:12,450 --> 01:45:14,679
.....شوندا ميشه لطفا بگيريش
2094
01:45:15,516 --> 01:45:18,047
از ديدنت خوشحالم-
بن با من بيا-
2095
01:45:21,316 --> 01:45:23,313
يالله بچه ها، کيک بيرونه
2096
01:45:23,916 --> 01:45:25,148
ميشه با هم حرف بزنيم؟
2097
01:45:30,117 --> 01:45:32,215
متاسفم که بدون خبر اين طوري اومدم
2098
01:45:32,217 --> 01:45:35,347
ولي به بن قول يه کيک تولد رو داده بودم
2099
01:45:35,349 --> 01:45:37,713
و مي خواستم افتخار انجامش رو داشته باشم
2100
01:45:42,617 --> 01:45:44,215
و حالا ميرم
2101
01:45:45,750 --> 01:45:46,814
مرسي
2102
01:45:48,184 --> 01:45:51,814
ولي مي دوني که يه کار قشنگ کل داستان رو تغيير نميده
2103
01:45:56,017 --> 01:45:57,882
...ويل اون شبي که من ملاقاتت کردم
2104
01:45:59,016 --> 01:46:02,149
ترسيده بودم چون هرچي که مي خواستم
2105
01:46:02,151 --> 01:46:04,014
داشت ازم گرفته ميشد
2106
01:46:05,984 --> 01:46:07,180
من اونجا بودم
2107
01:46:08,318 --> 01:46:12,015
عصباني بودم و بهت بي احترامي کردم... که اشتباه بود
2108
01:46:14,083 --> 01:46:15,780
ببين من هيچ وقت نفهميدم
2109
01:46:16,082 --> 01:46:18,980
که يه مرد چي ميخواد يا چه حسي داره
2110
01:46:18,982 --> 01:46:20,646
تا زماني که برنده شدم
2111
01:46:21,216 --> 01:46:22,945
...اما من ياد گرفتم که
2112
01:46:23,382 --> 01:46:27,080
اگه شخصيت وحشتناکي داشته باشي، برنده شدن خيلي ارزش نداره
2113
01:46:27,882 --> 01:46:29,379
و تو اين رو بهم ياد دادي
2114
01:46:30,348 --> 01:46:33,079
و از ته قلب مي خوام ازت تشکر کنم
2115
01:46:35,883 --> 01:46:37,114
خوبه
2116
01:46:38,483 --> 01:46:42,079
خوبه-
ببين، من مي دونم خيلي چيزها تغيير کرده
2117
01:46:42,317 --> 01:46:43,213
و خيلي سريع بود
2118
01:46:44,317 --> 01:46:47,414
اما...من واقعا يه شانس دوم مي خوام
2119
01:46:47,416 --> 01:46:49,781
و درک مي کنم اگه بگي نه
2120
01:46:53,416 --> 01:46:56,180
اين سومين شانسته-
سومي؟ اوه...سومي-
2121
01:46:56,182 --> 01:46:57,982
اين سومين شانسته
2122
01:46:57,984 --> 01:47:01,880
...لعنتي، سومي...خيلي خوب
2123
01:47:01,882 --> 01:47:04,045
من فکر مي کنم تا سه نشه بازي نشه
2124
01:47:04,815 --> 01:47:06,647
...ولي واقعا به تصميمت
2125
01:47:07,916 --> 01:47:09,581
احترام ميذارم-
...من-
2126
01:47:18,749 --> 01:47:19,950
باشه...باشه
2127
01:47:19,952 --> 01:47:21,616
ولي به يه شرط
2128
01:47:22,183 --> 01:47:24,182
ببين، من بايد هرچيزي رو که تو ذهنته بدونم
2129
01:47:24,184 --> 01:47:25,748
همه چي....واقعيت-
2130
01:47:25,750 --> 01:47:27,249
مهم نيست چقدر سخته
2131
01:47:29,384 --> 01:47:30,281
مذاکره
2132
01:47:31,351 --> 01:47:33,050
بهت قول ميدم، من واقعا تو اين قضيه خوبم
2133
01:47:33,052 --> 01:47:35,382
نگران نباش...قرار نيست آسون باشه
2134
01:47:36,183 --> 01:47:37,748
نه قرارنيست
2135
01:47:38,185 --> 01:47:40,582
بعد از اين بن رو مي برم پارک..صبر کن
2136
01:47:45,751 --> 01:47:48,782
وقتي همسن من بودي دوست داشتي چي باشي؟
2137
01:47:48,784 --> 01:47:51,914
باور مي کني يا نه، مي خواستم يه بوکسر باشم
2138
01:47:52,350 --> 01:47:54,847
جالبه
2139
01:47:56,818 --> 01:47:58,282
کدوم يکي رو بيشتر دوست داري؟
2140
01:47:58,284 --> 01:48:01,116
پورشه توربو اس يا يه سوباروي دست دوم؟
2141
01:48:01,318 --> 01:48:04,016
خب...من ميگم پورشه
2142
01:48:04,018 --> 01:48:07,217
خب...حداقل تا زمان تموم شدن قراردادم-
آها-
2143
01:48:07,219 --> 01:48:08,449
منطقيه-
آره-
2144
01:48:10,384 --> 01:48:12,850
خب در مورد اسم آژانس جديدت چه فکري داري؟
2145
01:48:12,852 --> 01:48:16,015
فکر مي کنم...مديريت ورزشي داويس
2146
01:48:16,017 --> 01:48:18,982
مي دوني مخففش ميشه... م و د
در فيلم مخفف کلمه دام ميشه که هم اشاره به*
*جمله "ازم نپرس" داره و هم در تلفظ شبيه کلمه "لعنتي" است
2147
01:48:18,984 --> 01:48:20,681
مثل ميم واو دي
2148
01:48:20,952 --> 01:48:22,648
درسته-
خب... چي تو ذهنته؟-
2149
01:48:22,852 --> 01:48:25,615
وقتي مردم زنگ مي زنن، مي خوام رسپشنيست بگه
2150
01:48:25,617 --> 01:48:27,214
لعنتي، چطوري مي تونم کمکتون کنم
!يا ازم نپرس،چطوري مي تونم کمکتون کنم؟
2151
01:48:27,516 --> 01:48:30,047
اوه...لعنتي-
!نه...اين طوري ا..د..ا..م ميشه
2152
01:48:32,347 --> 01:48:40,247
!*جايي نريد...هنوز تموم نشده*
2153
01:49:01,582 --> 01:49:02,647
اين رو با من نگه دار
2154
01:49:02,884 --> 01:49:04,249
يه نفر ديگه اينجا با ماست
2155
01:49:04,251 --> 01:49:05,680
کي؟
2156
01:49:05,916 --> 01:49:07,449
ماري-
بله؟-
2157
01:49:08,083 --> 01:49:09,483
ماري منم
2158
01:49:09,485 --> 01:49:10,515
شما؟
2159
01:49:10,784 --> 01:49:12,315
براي چي اين کار رو با من مي کني ماري؟
2160
01:49:12,317 --> 01:49:14,714
چرا سرت به کار لعنتي خودت نيست ماري؟
2161
01:49:14,716 --> 01:49:17,950
تو من رو انداختي پشت ميله ها( زندان) و منم خودم رو کشتم، ماري
2162
01:49:17,952 --> 01:49:20,514
اوه لعنتي-
!يه زنيکه آشغالي و من ازت متنفرم-
2163
01:49:22,916 --> 01:49:24,548
تو يه خرده مشکل داري
2164
01:49:24,550 --> 01:49:27,314
اين مسخره بازي هاي عرفاني رو برام درنيار
2165
01:49:27,316 --> 01:49:30,282
تو مديوم نيستي، من فقط اومدم يه خرده مواد بخرم
2166
01:49:30,284 --> 01:49:31,948
خب، چرا زودتر نگفتي؟
2167
01:49:31,950 --> 01:49:34,483
فکر کردم مي دوني-
چقدر احتياج داري؟-
2168
01:49:34,485 --> 01:49:35,949
قبل از اينکه شروع کني...فقط مي خوام بگم
2169
01:49:35,951 --> 01:49:37,782
...من به چاي آلرژي دارم
2170
01:49:39,051 --> 01:49:41,449
تيجِيمَکس چطور؟
*چاي در انگليسي تي معني ميده و اينجا داره با کلمات بازي مي کنه*
*فروشگاه زنجيرهاي لباس در ايالات متحده آمريکا*
2171
01:49:41,451 --> 01:49:43,115
براي اينکه پيراهنت رو اونجا ديدم
2172
01:50:02,085 --> 01:50:04,882
!تو قراره تو جهنم بپوسي
2173
01:50:04,884 --> 01:50:06,483
نمي خوام برم به جهنم
2174
01:50:06,485 --> 01:50:08,015
تو يه زنيکه آشغالي ماري
2175
01:50:08,017 --> 01:50:09,449
تو يه زنيکه آشغالي
2176
01:50:09,451 --> 01:50:11,883
...ماري، تو يه زنيکه-
خيلي خب-
2177
01:50:11,885 --> 01:50:13,282
نه...فقط اين طوري کن
2178
01:50:13,284 --> 01:50:14,684
فکر مي کنم بايد ناخنم بلندتر بود
2179
01:50:14,686 --> 01:50:16,083
نه، اين طوري
2180
01:50:17,118 --> 01:50:18,616
اصلا مي بيني چي کار مي کنم؟
2181
01:50:18,618 --> 01:50:19,883
کشيشت کيه؟
2182
01:50:19,885 --> 01:50:21,784
راستش من دوست ندارم برم کليسا
2183
01:50:21,786 --> 01:50:24,717
اوم...آره-
خب من اون رو در تلويزيون تماشا مي کنم-
2184
01:50:25,017 --> 01:50:27,282
هر وقت بيدار ميشم برنامه داره
2185
01:50:48,450 --> 01:50:51,281
!اون عينک ها طبين؟-
خدايا-
2186
01:50:51,283 --> 01:50:52,948
خب من يه بار ديگه بهت ميگم
2187
01:50:53,418 --> 01:50:55,315
ببين، تو نمي توني از موقعيتت اينجا استفاده بکني
2188
01:50:55,317 --> 01:50:59,781
اونايي که مي خوان تو دنياي مد خاص باشن
2189
01:50:59,783 --> 01:51:01,647
اون ها گنوم ميخرن
*کوتوله هاي سحرآميز*
2190
01:51:02,117 --> 01:51:04,149
تو ديديش؟-
گنوم....عاليه-
2191
01:51:04,151 --> 01:51:05,649
تو بايد يه گنوم داشته باشي
2192
01:51:05,651 --> 01:51:08,380
اون ها رو کنار جواهرات تقلبي نذار
2193
01:51:08,382 --> 01:51:10,515
اثرش رو از بين مي بره
2194
01:51:10,517 --> 01:51:12,182
يعني هرچي الان با خودت داري
2195
01:51:12,184 --> 01:51:13,714
بايد دربياري بذاري يه طرف ديگه
2196
01:51:13,716 --> 01:51:16,548
خب...من کلي موهبت دارم
2197
01:51:16,550 --> 01:51:20,148
آها-
و خيلي سخته روي يکيشون تمرکز بکنم-
2198
01:51:20,150 --> 01:51:23,181
اما مي دوني کجا...فکر مي کنم بدونم موهبت واقعي چيه
2199
01:51:23,183 --> 01:51:25,380
چي،چي؟-
خيلي خب-
2200
01:51:26,250 --> 01:51:27,449
...زن ها-
زن ها-
2201
01:51:28,317 --> 01:51:30,080
قدرت دادن-
قدرت دادن-
2202
01:51:33,351 --> 01:51:36,015
مربيگري، سخنراني-
مربيگري، سخنراني-
2203
01:51:36,618 --> 01:51:38,382
و کمدي-
و کمدي؟-
2204
01:51:38,384 --> 01:51:40,348
بي خيال-
درسته عزيزم-
2205
01:51:40,350 --> 01:51:41,982
ما الان اينجاييم
2206
01:51:41,984 --> 01:51:44,082
مي بينم که تو يه خرده
2207
01:51:44,084 --> 01:51:46,082
با ک...ت مشکل داري
2208
01:51:46,084 --> 01:51:49,250
چي؟نه...نه، اون سال ها قبل از بين رفت
2209
01:51:49,252 --> 01:51:51,016
!ببخشيد برعکس بود
*کارت هاي تاروت تفاسيري به صورت عکس و برعکس دارند*
2210
01:51:51,018 --> 01:51:52,982
!ک... نبود
2211
01:51:52,984 --> 01:51:54,482
!برعکس بود...بيني بود
2212
01:52:04,085 --> 01:52:07,283
اين ها 6 هستن، سه تا 6 تو يه رديف، مي بيني؟
2213
01:52:08,551 --> 01:52:10,448
اون...آه، اون شيطانه
2214
01:52:10,450 --> 01:52:12,683
اون شيطانه-
خيلي خب-
2215
01:52:12,685 --> 01:52:13,581
تو شيطاني
2216
01:52:14,251 --> 01:52:16,916
وقتي اولين بار ديدمت نمي خواستم اين رو بگم
2217
01:52:16,918 --> 01:52:18,416
درمقابل تمام دخترهاي ديگه
2218
01:52:18,618 --> 01:52:21,917
ولي يه چيز خاصي در مورد تو هست
2219
01:52:21,919 --> 01:52:23,550
!بله...بله
2220
01:52:23,552 --> 01:52:26,250
تو فوق العاده اي و يه چيزي درمورد تو هست
2221
01:52:26,252 --> 01:52:28,751
که از تمام چيزهايي که تا بحال ديدم بهتره
2222
01:52:28,753 --> 01:52:31,083
براي هميشه تو زندگيم بمون-
بذار يه چيزي بهت بگم-
2223
01:52:31,085 --> 01:52:33,585
گوش کن، مي تونم بذارمت تو کتابم
2224
01:52:33,587 --> 01:52:35,750
ما مي تونيم هفته اي يکبار همديگر رو ببينيم و انجامش بديم
2225
01:52:35,984 --> 01:52:37,116
بايد يهت پول بدم
2226
01:52:37,420 --> 01:52:39,851
اوه، نه...نکن-
بايد بهت پول بدم-
2227
01:52:39,853 --> 01:52:41,984
اصرار دارم که بهت پول بدم-
نه..نمي خوام-
2228
01:52:41,986 --> 01:52:45,417
مي خوام پول 10 جلسه رو پيش پرداخت کنم
2229
01:52:45,419 --> 01:52:47,316
!فقط پول نقد-
خيلي خب-
2230
01:52:49,420 --> 01:52:55,420
ترجمه و تنظيم : NIKOO