1 00:00:17,521 --> 00:00:22,521 *مردها چي مي خوان* 2 00:00:24,523 --> 00:00:31,786 ترجمه و تنظيم : NIKOO 3 00:00:33,518 --> 00:00:37,284 الو..الو، گلن...آلي داويس هستم 4 00:00:37,286 --> 00:00:40,349 من هم هيجان زده ام عزيزم، صبر کن، چي؟ 5 00:00:40,351 --> 00:00:42,850 مي دونم مجله ورزشي سرنا رو براي ژوئن مي خواد 6 00:00:42,852 --> 00:00:46,216 ولي قبل از اينکه درمورد اون مشتري صحبت کنيم بايد درمورد ليزا لزلي حرف بزنيم 7 00:00:46,218 --> 00:00:49,151 کسي که قراره تو عکاسي روي جلد و وسطش باشه 8 00:00:49,153 --> 00:00:51,650 چي؟ نه...نه، اين يه مذاکره نيست 9 00:00:51,652 --> 00:00:54,650 اون وسط جلده وگرنه دختر قدبلندمون براي عکاسي نمياد 10 00:00:54,652 --> 00:00:56,250 اخبار: خبر مهم در بسکتبال 11 00:00:56,252 --> 00:00:58,616 دانشجوي کالج، جمال بري خود را براي برنامه سهميه بندي ان بي اي *اتحاديه ملي بسکتبال* 12 00:00:58,618 --> 00:01:00,283 آماده اعلام کرده- - چي؟ ببخشيد؟ 13 00:01:00,285 --> 00:01:01,850 من نماينده اون هستم- اون هنوز با آژانسي قرار داد نبسته- 14 00:01:01,852 --> 00:01:03,882 نه..نه گلن اصلا نمي خوام درموردش حرفي بزنم 15 00:01:03,884 --> 00:01:06,251 چي گفتي؟ نه..نه...نه 16 00:01:06,253 --> 00:01:07,617 اوه، تو...نه...نه 17 00:01:07,619 --> 00:01:09,852 نه..نه، گلن، گوش کن 18 00:01:09,854 --> 00:01:13,083 بايد رسما جايگاه ليزا در وسط تاييد بشه 19 00:01:13,085 --> 00:01:14,717 وگرنه بهتر ياد بگيري چطوري فتوشاپ انجام بدي 20 00:01:14,719 --> 00:01:16,651 براي اينکه قرار نيست هيچ کدوم از مشتري هاي من رو 21 00:01:16,653 --> 00:01:19,285 دوباره تو مجله ات داشته باشي 22 00:01:19,287 --> 00:01:21,018 مي دوني چيه...خداحافظ 23 00:01:21,020 --> 00:01:23,751 من امروز با آدم هاي احمق سروکله نمي زنم 24 00:01:23,753 --> 00:01:25,118 صبح بخير- صبح بخير- 25 00:01:25,120 --> 00:01:26,919 اوه، دوباره داره زنگ مي زنه 26 00:01:26,921 --> 00:01:29,151 مي دوني چيه؟ مي توني امروز با آدماي احمق سروکله بزني؟ 27 00:01:29,153 --> 00:01:30,250 من نمي تونم 28 00:01:30,486 --> 00:01:32,984 سلام گلن، بذار ببينم مي تونم پيداش کنم 29 00:01:34,353 --> 00:01:35,851 ببين اون همين الان رفت بيرون 30 00:01:35,853 --> 00:01:38,384 بهش ميگم که بهت زنگ بزنه خداحافظ 31 00:01:38,386 --> 00:01:40,152 از کي تا حالا بيداري؟ 32 00:01:40,154 --> 00:01:44,217 از سه صبح و دارم مي ترکونم 33 00:01:44,219 --> 00:01:46,918 با نايک و پوما صحبت کردم 34 00:01:46,920 --> 00:01:49,885 ولي تصميم گرفتم که کانداس رو به آديداس بدم 35 00:01:49,887 --> 00:01:51,417 براي اينکه اونا قيمت رو بردن بالا 36 00:01:51,419 --> 00:01:53,619 تو داري مي فروشيش؟- نه..نه..بس کن- 37 00:01:53,621 --> 00:01:56,050 تمومش کن....بس کن 38 00:01:56,052 --> 00:01:57,386 گمشو 39 00:01:57,388 --> 00:02:01,652 ماري اين پروفايل عشق يابي رو برام درست کرده 40 00:02:01,654 --> 00:02:02,985 ميشه از شرش خلاصم کني؟ 41 00:02:02,987 --> 00:02:04,785 مرتب از اين آلارم ها ميده 42 00:02:04,787 --> 00:02:06,652 من اون رو تا اونجايي که ممکنه زود برش مي دارم 43 00:02:06,654 --> 00:02:08,618 اين چيزيه که تو واقعا مي خواهي؟ 44 00:02:08,620 --> 00:02:09,952 دقيقا همين رو مي خوام 45 00:02:09,954 --> 00:02:11,719 خيلي خوب...فقط..يه دقيقه 46 00:02:11,721 --> 00:02:13,151 چطوري بلدي؟ 47 00:02:13,387 --> 00:02:15,618 تاريخ و اطلاعات رو نگه مي دارم- هيچ دعوتي براي سکس اون تو ندارم- 48 00:02:15,620 --> 00:02:17,286 فقط چيزي رو که ازت مي خوام انجام بده 49 00:02:17,288 --> 00:02:18,920 مرسي...بايد برم 50 00:02:18,922 --> 00:02:20,718 لباس ها رو از خشکشويي آوردم و من حس مي کنم 51 00:02:20,720 --> 00:02:22,819 دامن سياه و کت چهارخونه دارن فرياد مي زنن 52 00:02:22,821 --> 00:02:25,718 درسته لعنتي تو داري شريک ميشي و تا الان خيلي هم طولش دادي 53 00:02:25,720 --> 00:02:28,352 مي دوني چيه براندون؟ فقط به خاطر اينکه تو گي هستي 54 00:02:28,354 --> 00:02:31,652 نميشه گفت که معرکه اي؟ باشششه؟ 55 00:02:31,654 --> 00:02:34,850 باششه- بايد بگي باششششه- 56 00:02:34,852 --> 00:02:36,917 ...من..من نمي تونم 57 00:02:36,919 --> 00:02:39,715 بي خيال ...يه جوري راه برو که انگار شريکي نه دستيار 58 00:02:39,717 --> 00:02:42,851 اوهوم- راه بيافت- 59 00:02:44,719 --> 00:02:48,084 خداي زيبايي و سلامتي! اينجا چه خبره؟ 60 00:02:48,653 --> 00:02:50,918 همسايه جديدمه 61 00:02:50,920 --> 00:02:54,818 کاپيتان معرکه لعنتي، چيزيه که من صداش مي کنم، باشه؟ 62 00:02:54,820 --> 00:02:55,852 آها 63 00:02:57,252 --> 00:02:59,584 سلام- سلام- 64 00:03:15,519 --> 00:03:17,350 روز خوبيه براي پياده روي 65 00:03:17,352 --> 00:03:21,151 دوست دارم پياده روي کنم فقط دوست ندارم تنهايي اين رو بکنم 66 00:03:22,587 --> 00:03:23,717 اون گيه 67 00:03:25,086 --> 00:03:27,650 همه ويدئو جديد گاگا رو ديدن؟ 68 00:03:29,152 --> 00:03:31,283 نه..اون نيستش 69 00:03:36,487 --> 00:03:37,752 خدايا 70 00:03:37,754 --> 00:03:40,419 حتي يه نگاه هم نکرد 71 00:03:40,421 --> 00:03:41,819 چه مرگشه؟ 72 00:03:41,821 --> 00:03:43,652 باسنم تو اين دامن خوب به نظر نمياد؟ 73 00:03:43,654 --> 00:03:45,352 اينکه اطلاعات هواشناسي نيست 74 00:03:45,354 --> 00:03:46,985 حس خوبي ندارم که در مورد هيکلت نظر بدم 75 00:03:46,987 --> 00:03:48,485 !براندون- مثل ترومپت سفته - 76 00:03:48,487 --> 00:03:49,717 بزرگه و خوش فرمه 77 00:03:49,719 --> 00:03:51,318 !مي دوني چيه؟ بره به درک 78 00:03:51,320 --> 00:03:52,953 امروز روز منه، من قراره شريک بشم- اووهوم- 79 00:03:52,955 --> 00:03:55,585 و اهميتي به مردها و اون لعنتي معرکه نميدم 80 00:03:55,587 --> 00:03:57,486 که بخواد حس و حالم رو بگيره 81 00:04:01,953 --> 00:04:03,552 ماريه 82 00:04:03,554 --> 00:04:05,553 ازت مي خواد که براي جشن مجردي 83 00:04:05,555 --> 00:04:07,085 شامپاين ببري، چون اوليويا هميشه گند مي زنه 84 00:04:07,087 --> 00:04:09,619 خيلي خب، عروس هيولا، يه زاناکس بخور *اشاره به سريالي با همين نام* *دارويي براي تسکين اضطراب* 85 00:04:12,054 --> 00:04:15,919 ببين از اونجايي که امروز روز خوبيه 86 00:04:15,921 --> 00:04:18,352 مي خواستم بدونم حالا که تو داري شريک ميشي 87 00:04:18,354 --> 00:04:21,885 ممکنه...تغييري تو موقعيت من بديم؟ 88 00:04:22,988 --> 00:04:25,453 ببين تو يه دستيار عالي هستي 89 00:04:25,455 --> 00:04:27,785 اما يه نماينده مزخرف ميشي 90 00:04:27,787 --> 00:04:29,351 و من اين رو با عشق ميگم 91 00:04:30,421 --> 00:04:32,320 مي دونم، درسته؟ کاملا 92 00:04:33,353 --> 00:04:37,287 خوشبختانه، من خيلي خوشبختم که فقط دستيار خودت باش 93 00:04:37,289 --> 00:04:38,352 خوبه 94 00:04:38,354 --> 00:04:39,486 تا ابد 95 00:04:54,554 --> 00:04:56,386 چرخ هاي جديد باحال رو داشته باش 96 00:04:56,388 --> 00:04:58,451 يه جشن، قبل از روز بزرگ...اوهوم؟ 97 00:04:58,453 --> 00:05:02,518 نه اتان، فقط...يه روز ديگه تو اداره 98 00:05:02,520 --> 00:05:05,151 کارهاي طاقت فرسا- صبح بخير خانم داويس- 99 00:05:05,153 --> 00:05:07,185 اول خانم ها، مرسي 100 00:05:07,187 --> 00:05:09,018 منظورم اينکه اين بايد سال هاي پيش اتفاق مي افتاد 101 00:05:09,020 --> 00:05:10,585 اين مسخره است که من يه شريکم و تو نه 102 00:05:10,587 --> 00:05:12,851 فقط براي اينکه من با مت رايان قرارداد دارم، منظورم اينکه...بي خيال 103 00:05:12,853 --> 00:05:15,717 ...يعني، خوب منصفانه است که بگيم قرارداد خفنيه، اما خب 104 00:05:15,719 --> 00:05:18,018 درسته، اتان...اون احمقانه است 105 00:05:18,020 --> 00:05:19,518 منم همين رو ميگم 106 00:05:19,520 --> 00:05:21,251 خب، من پشتتم- 107 00:05:21,253 --> 00:05:23,219 اميدوار باشيم، درسته؟- مرسي اتان- 108 00:05:23,221 --> 00:05:25,052 نمي تونم 109 00:05:25,054 --> 00:05:27,586 دفتر آلي داويس... سلام ماري 110 00:05:28,220 --> 00:05:29,818 ماري ميگه مي دونه اينجايي 111 00:05:29,820 --> 00:05:31,453 اون يه سوال سريع درباره مهموني مجردي داره 112 00:05:31,455 --> 00:05:33,152 بهش بگو همه چيز براي فردا شب خوبه 113 00:05:33,154 --> 00:05:35,185 هرچيز مهمي که بود بهم تکست بده، ولي مي دوني فقط بهش بگو 114 00:05:35,187 --> 00:05:37,752 يه جوري که انگار خيلي دلم مي خواد بشينم و الکي باهاشون چرت و پرت بگم 115 00:05:39,821 --> 00:05:44,019 هي دختر، آلي نمي تونه براش صبر بکنه...اون قراره يه پارتي باحال باشه 116 00:05:44,021 --> 00:05:47,184 هي..هي، سوال هوشي...کي قراره امروز درکوني بخوره؟ 117 00:05:47,186 --> 00:05:48,884 يه عالمه آدم- بوم- 118 00:05:48,886 --> 00:05:50,819 ببخشيد- جلسه کارمندها ساعت پنجه- 119 00:05:50,821 --> 00:05:53,186 ببين داداش...سربه سرم نذار 120 00:05:53,188 --> 00:05:56,418 لعنتي، چشمات رو از کاسه درميارم 121 00:05:56,420 --> 00:05:57,952 !...مادرتو 122 00:05:58,822 --> 00:05:59,951 آژانس اجرايي؟ 123 00:05:59,953 --> 00:06:01,251 !نه برادرم بود 124 00:06:01,587 --> 00:06:04,752 ما داريم براي فوتبال فانتزي آماده ميشيم يک مسابقه که در آن شرکت کنندگان تيم هاي* *خيالي را از ميان بازيکنان ليگ انتخاب مي کنند 125 00:06:04,754 --> 00:06:06,120 دونات مي خواهي؟ 126 00:06:07,254 --> 00:06:08,453 آره، مرسي 127 00:06:08,455 --> 00:06:10,819 اين خيلي خوبه که شما رو مي بينم بچه ها 128 00:06:10,821 --> 00:06:11,920 روزم رو مي سازه 129 00:06:11,922 --> 00:06:13,519 مرسي دني 130 00:06:13,521 --> 00:06:16,654 !گفتي که مي خواهي ترتيب مامان برادرت رو بده؟ 131 00:06:16,656 --> 00:06:19,286 !مامانمون، آره- !آها- 132 00:06:19,288 --> 00:06:21,086 خب ما تو تخت دراز کشيديم و اون گفت 133 00:06:21,088 --> 00:06:22,985 تو اصلا اسم من رو هم نمي دوني، نه؟ 134 00:06:24,022 --> 00:06:26,920 و هيچي نمي دوني؟- نه حتي يه ذره- 135 00:06:26,922 --> 00:06:29,486 خب، من فقط نقش بازي کردم 136 00:06:29,488 --> 00:06:31,718 رفتم سمت توالت، بعد دزدکي تو آشپزخونه 137 00:06:31,720 --> 00:06:33,085 شروع کردم به گشتن ايميل هاش 138 00:06:33,087 --> 00:06:34,952 يه کوپن تخفيف پيدا کردم 139 00:06:34,954 --> 00:06:36,954 حالا من لختم...حواست باشه، اون اومد تو 140 00:06:36,956 --> 00:06:39,220 !هي، صبح بخير صاحبخونه 141 00:06:41,888 --> 00:06:43,719 و اگه من مي شناسمت، تو کوپن رو نگه داشتي 142 00:06:43,721 --> 00:06:45,085 مي دوني که اين کار رو کردم 143 00:06:45,087 --> 00:06:46,719 داستان بهتر ميشه، بعدا تمومش مي کنم 144 00:06:46,721 --> 00:06:49,221 اوه بي خيال، آلي با اين مدل حرف ها مشکلي نداره، مگه نه رفيق؟ 145 00:06:49,223 --> 00:06:52,587 آره مطمئنم ورژناي بدتريش رو تو شب پوکر دارين 146 00:06:52,589 --> 00:06:54,686 براي چي گير دادي به شب پوکر، ديگه قرار نداريم 147 00:06:54,688 --> 00:06:56,486 اگه يه برنامه پوکر بود، دعوتت مي کرديم 148 00:06:56,488 --> 00:06:57,986 براي اينکه دوست دارم پول هات رو ازت بگيرم 149 00:06:57,988 --> 00:06:59,786 واقعا؟- هيچ پوکري نيست- 150 00:06:59,788 --> 00:07:01,321 !نه...نيست...ببندش ديگه 151 00:07:01,323 --> 00:07:04,187 ديگه آروم باشين...پسربچه هاي کوچولو 152 00:07:05,654 --> 00:07:06,919 مثل بم بم مي مونين *شخصيتي در کارتون عصر حجر* 153 00:07:06,921 --> 00:07:10,050 امروز رو بچسب درسته؟ 154 00:07:10,052 --> 00:07:11,552 براي همينه که اينجاييم 155 00:07:11,554 --> 00:07:14,385 ما امروز رو به بهترين شکلش برگزار مي کنيم، درسته؟ 156 00:07:16,253 --> 00:07:19,118 درسته! اين خوبه که مي بينمت! چطوري؟ 157 00:07:19,120 --> 00:07:20,984 مرتب به خودت اين رو بگو 158 00:07:21,786 --> 00:07:23,549 ....خيلي خوب آقايان 159 00:07:24,755 --> 00:07:26,453 : تيتر اخبار 160 00:07:26,455 --> 00:07:29,185 جمال بري قراره به عنوان نفر اول برنامه ان بي اي انتخاب ميشه 161 00:07:29,187 --> 00:07:30,685 و اون با آژانس ها ملاقات مي کنه 162 00:07:31,122 --> 00:07:32,985 حالا من عاشق جمالم 163 00:07:32,987 --> 00:07:35,252 نه فقط براي اينکه يه بازيکن عاليه 164 00:07:35,254 --> 00:07:37,553 براي اينکه اون فرانشيز ايجاد مي کنه 165 00:07:37,555 --> 00:07:39,419 اما اون يه همراه هم داره 166 00:07:39,922 --> 00:07:41,553 پدر پير عزيز 167 00:07:41,555 --> 00:07:43,685 اون به طور قانوني اسمش رو به جو دولا تغيير داده 168 00:07:43,687 --> 00:07:46,453 که درضمن اسم خط توليد مکمل هاي غذاييش هم هست 169 00:07:46,455 --> 00:07:48,453 حالا مي دونيم چي در مقابلمون داريم 170 00:07:48,455 --> 00:07:50,618 ما احتياج داريم که بذاريم اون بدونه 171 00:07:50,620 --> 00:07:53,485 که اون همه تيم رو همراهش داره 172 00:07:53,487 --> 00:07:56,519 براي اينکه تيم ما روياهاشون را تبديل به واقعيت مي کنه 173 00:07:56,521 --> 00:07:59,020 !اين يه واقعيته 174 00:07:59,022 --> 00:08:02,252 ...خب..صحبت از کار گروهي شد 175 00:08:02,254 --> 00:08:04,451 ....فکر مي کنم ما خودمون 176 00:08:05,422 --> 00:08:07,585 يه قهرمان داريم 177 00:08:07,587 --> 00:08:08,854 درسته؟ 178 00:08:08,856 --> 00:08:10,586 و فکر مي کنم که مي دونين يعني چي 179 00:08:10,588 --> 00:08:14,454 يعني يه نفر تو اين اتاق داره به يه قهرمان تبديل ميشه 180 00:08:14,456 --> 00:08:17,720 اون مي تونه تو باشي 181 00:08:17,722 --> 00:08:18,854 مي تونست تو باشي 182 00:08:18,856 --> 00:08:20,219 تو يه سال خوب داشتي 183 00:08:20,221 --> 00:08:22,352 .....به هرحال، بعد از کلي اسم 184 00:08:23,223 --> 00:08:25,286 من مجبورم درباره اين آدم يه چيزي بگم 185 00:08:26,956 --> 00:08:28,253 اون شخص 186 00:08:29,190 --> 00:08:33,887 خيلي جون سخته و با علاقه بازي مي کنه 187 00:08:34,756 --> 00:08:35,786 ...اين شخص 188 00:08:36,655 --> 00:08:39,187 وقتي پاي مذاکره مياد وسط شجاع و قويه 189 00:08:41,721 --> 00:08:45,054 باعث افتخاره که عنوان شريک رو 190 00:08:45,056 --> 00:08:50,654 به شخصي بدم که مترادف دقيق مديريت جهاني جلساته 191 00:08:50,656 --> 00:08:54,453 بريم براي جديدترين عضو باشگاه شرکا کلاب 192 00:08:55,155 --> 00:08:56,553 !و اين هم ادي آلن 193 00:08:58,555 --> 00:09:01,088 آلي؟ 194 00:09:02,755 --> 00:09:05,621 حرکت خوبي بود ولي اون پاس براي ادي بود 195 00:09:05,623 --> 00:09:08,021 "آره، اون گفت"ادي- ادي، درسته- 196 00:09:08,023 --> 00:09:10,755 پاس بده به ادي، ادي! ادي آلن...شريک جديدمون 197 00:09:10,757 --> 00:09:12,721 آفرين ادي، خوب بود 198 00:09:12,723 --> 00:09:13,654 سال خوبي داشته باشي- باشه- 199 00:09:14,824 --> 00:09:16,053 ادي آلن، پسرا- هورا- 200 00:09:16,055 --> 00:09:17,520 اين شريک جديدمونه- درسته- 201 00:09:17,522 --> 00:09:19,985 توپ رو بده بهش...درسته 202 00:09:19,987 --> 00:09:22,552 تو مي خواهي توپ رو بدي دست ادي، درسته 203 00:09:22,554 --> 00:09:24,984 خودشه، توپ رو بده به ادي 204 00:09:24,986 --> 00:09:27,886 ادي آلن! تبريک- آره، هورا- 205 00:09:27,888 --> 00:09:30,219 !اين رو ميگن کار گروهي...کار گروهي 206 00:09:45,023 --> 00:09:47,486 اين يه جوکه نيک؟ 207 00:09:47,488 --> 00:09:49,954 يعني...من ديگه چه غلطي بايد بکنم که شريک بشم؟ 208 00:09:49,956 --> 00:09:51,419 نفس بکش... يه خرده آب بخور 209 00:09:51,421 --> 00:09:52,953 منظورم اينکه...تو قرار رو مي دوني 210 00:09:52,955 --> 00:09:54,620 بر اساس راي گيري انجام ميشه 211 00:09:54,622 --> 00:09:57,287 خيلي خوب...اون کي بود؟ کوين بود....درسته؟ 212 00:09:57,289 --> 00:09:58,753 مي دونم کوين بود 213 00:09:58,755 --> 00:10:01,085 اون محرمانه است... واقعا نمي تونم بهت بگم 214 00:10:01,087 --> 00:10:05,052 اين چرته، اين کلاب پسرا مزخرفه... و خودت هم اين رو مي دوني 215 00:10:05,054 --> 00:10:07,420 ببين اين يه جور صلاحيته 216 00:10:07,422 --> 00:10:09,719 پس تو نمي توني يه شريک باشي 217 00:10:09,721 --> 00:10:11,853 ببخشيد...صلاحيت؟ 218 00:10:11,855 --> 00:10:15,886 خب، اسم يکيشون رو که بيشتر از من حق دارن بگو 219 00:10:15,888 --> 00:10:19,153 مشتري هاي من روي صفحه هاي ورزشي و مجله وگ بودن 220 00:10:19,155 --> 00:10:20,754 همزمان در يک ماه 221 00:10:20,756 --> 00:10:22,787 ولي تو هيچ کدوم از سه مشتري بزرگ رو نداري، داري؟ 222 00:10:22,789 --> 00:10:25,421 MLB, NBA, NFL ليگ هاي برتر ورزشي امريکا 223 00:10:25,423 --> 00:10:27,987 منظورم اينکه ادي با ميشل تروبيسکي قرارداد بسته 224 00:10:27,989 --> 00:10:29,854 اون به عنوان نفر اول گزينش انتخاب شده 225 00:10:29,856 --> 00:10:31,987 خيلي خب گرفتم 226 00:10:31,989 --> 00:10:33,221 آها 227 00:10:33,223 --> 00:10:35,554 خيلي خوب- آلي! آلي- 228 00:10:35,556 --> 00:10:38,087 ببين قراره باهات روراست باشم 229 00:10:39,189 --> 00:10:41,186 تو با مردها خوب ارتباط برقرار نمي کني 230 00:10:42,089 --> 00:10:44,486 يعني تو در حوزه خودت خوب عمل مي کني 231 00:10:44,488 --> 00:10:48,119 پس تو حوزه خودت بمون 232 00:10:49,322 --> 00:10:52,520 -باشه؟- -باشه...تموم شد؟ 233 00:10:53,255 --> 00:10:54,721 آره...خوبه- عاليه- 234 00:10:54,723 --> 00:10:57,388 من بايد برم به حوزه زنانه خودم 235 00:10:58,355 --> 00:11:01,054 روز خوبي داشته باشه مرتيکه...منظورم نيکه 236 00:11:01,056 --> 00:11:01,953 مگه چي گفتم؟ 237 00:11:08,055 --> 00:11:09,652 !گوش کنين، عوضي ها 238 00:11:10,490 --> 00:11:13,854 من شخصا ميرم با جمال بري قرارداد مي بندم 239 00:11:13,856 --> 00:11:15,921 هشدار منصفانه اي بود 240 00:11:15,923 --> 00:11:19,453 شما عوضي ها هم برين دست و پا بزنين 241 00:11:29,223 --> 00:11:30,556 هي آلي، چطوري؟ 242 00:11:30,558 --> 00:11:32,421 گه تر از اين نميشم 243 00:11:32,423 --> 00:11:33,921 هي اسکيپ، دخترت اينجاست 244 00:11:33,923 --> 00:11:35,219 !سلام بابا 245 00:11:35,221 --> 00:11:36,620 سلام...زود اومدي- آره- 246 00:11:36,622 --> 00:11:37,520 برو استراحت 247 00:11:39,089 --> 00:11:41,654 به نظر نمياد که منتظر يه شام براي جشن گرفتن باشي 248 00:11:41,656 --> 00:11:46,454 نه، چون اونا يه پاچه خوار 31 ساله رو شريک خودشون کردن 249 00:11:46,456 --> 00:11:48,220 اما من خوبم بابا، مي دوني چيه؟ 250 00:11:48,222 --> 00:11:51,588 براي اينکه وقتي اونا سقوط مي کنن من به اوج مي رسم 251 00:11:51,590 --> 00:11:54,386 مي خواهي درموردش حرف بزنيم؟- آره مي خوام- 252 00:11:54,388 --> 00:11:56,655 فقط بذار اين بندها رو باز کنم 253 00:11:56,657 --> 00:12:01,287 ...اين بندها ...به نظرمياد 254 00:12:02,255 --> 00:12:05,553 من سخت تر از همه کار مي کنم و کارم رو عالي انجام ميدم 255 00:12:05,555 --> 00:12:07,420 ولي اونا هنوز هم تلاش مي کنن که من رو بکشن پايين 256 00:12:07,422 --> 00:12:10,286 اگه اونا ضربه مي زنن تو شديدتر ضربه بزن 257 00:12:10,688 --> 00:12:12,353 گرفتي چي گفتم 258 00:12:12,355 --> 00:12:14,786 شنيدي؟ فهميدي؟ 259 00:12:14,788 --> 00:12:17,620 چطوري بايد با يه سيستمي که برعليه منه بجنگم بابا، ها؟ 260 00:12:17,622 --> 00:12:18,919 بهم بگو 261 00:12:18,921 --> 00:12:22,454 خودت حرفت رو زدي، با جمال بري قرارداد ببند 262 00:12:22,456 --> 00:12:24,420 اين طوري کسي نمي تونه ناديده ات بگيره 263 00:12:25,955 --> 00:12:27,821 !حق با توئه، درست ميگي 264 00:12:27,823 --> 00:12:29,020 فقط ضربه رو محکم بزن 265 00:12:29,557 --> 00:12:32,287 گرفتم...گرفتم 266 00:12:33,155 --> 00:12:34,320 يالله 267 00:12:35,191 --> 00:12:36,521 ... به زودي 268 00:12:37,322 --> 00:12:39,688 با جمال بري قرارداد مي بندم 269 00:12:39,690 --> 00:12:42,721 خودشه...خودشه...آره 270 00:12:44,023 --> 00:12:46,754 آره! استراحت 271 00:12:47,524 --> 00:12:49,586 صحبت خوبي بود- مرسي بابا- 272 00:12:49,588 --> 00:12:52,622 من صداي زنگي نشنيدم 273 00:12:52,624 --> 00:12:55,353 اين دختر منه، خودشه 274 00:12:55,355 --> 00:12:56,653 دوستت دارم 275 00:12:57,090 --> 00:13:01,822 باورم نميشه اون پورشه مسخره گرون قيمت رو اجاره کردم 276 00:13:01,824 --> 00:13:05,287 فقط مي دونم که قرار اين دفعه بگيرمش 277 00:13:06,025 --> 00:13:07,721 انقدر باورش بکن تا انجام بشه 278 00:13:10,357 --> 00:13:12,221 اين بارمن جديد کيه؟ 279 00:13:13,591 --> 00:13:15,888 اسمش ويله، يه چندماهيه اينجاست 280 00:13:19,825 --> 00:13:22,923 مي دوني چيه بابا؟ فکر مي کنم که بمونم و يه مشروب ديگه بخورم 281 00:13:24,324 --> 00:13:25,923 نگران نباش، صورتحسابش پاي خودم- آها- 282 00:13:25,925 --> 00:13:29,289 مرسي به خاطر حرف هاي مثبتت- قابل نداشت- 283 00:13:32,491 --> 00:13:34,689 اون طوري نگاهم نکن 284 00:13:53,222 --> 00:13:54,320 سلام 285 00:13:54,956 --> 00:13:55,954 سلام 286 00:13:55,956 --> 00:13:57,720 خوب چي داري قاطي مي کني؟ 287 00:13:57,722 --> 00:14:00,786 چطوره يه کوکتل سفارشي مخصوص شما داشته باشيم؟ 288 00:14:00,788 --> 00:14:03,255 براي من؟- بذار فقط نگات کنم- 289 00:14:04,522 --> 00:14:06,554 نه...نخند، يه دقيقه صبر کن 290 00:14:06,556 --> 00:14:08,187 خيلي خوب...حالا از اين طرف بچرخ 291 00:14:08,189 --> 00:14:09,755 حالا از اون طرف 292 00:14:11,256 --> 00:14:13,287 خيلي خوب گرفتم 293 00:14:13,289 --> 00:14:14,820 باشه 294 00:14:16,256 --> 00:14:19,153 نه...نه، من يه دختر ودکايي نيستم 295 00:14:19,155 --> 00:14:21,921 من مثل ويسکي مي مونم، تلخ 296 00:14:21,923 --> 00:14:23,822 - اوه، واقعا؟- اوهوم- 297 00:14:23,824 --> 00:14:25,886 ...ببينم وقتي ميري کنسرت ميري روي سن و 298 00:14:25,888 --> 00:14:28,222 به رهبر ارکستر ميگي بايد ويولن سلش بيشتر باشه؟ 299 00:14:28,224 --> 00:14:31,488 شايد...اما تو ادامه بده- ها..ها- 300 00:14:36,323 --> 00:14:38,586 خيلي خوب....باشه 301 00:14:40,023 --> 00:14:42,422 اسمش رو ميذارم تمام وجود تو 302 00:14:43,889 --> 00:14:45,021 تمام وجود من 303 00:14:45,023 --> 00:14:46,854 همه تو؟- اوهوم- 304 00:14:53,524 --> 00:14:56,320 اين واقعا عاليه... طعم گل رز ميده؟ 305 00:14:56,322 --> 00:14:59,455 آره...اين يه شربت از گلبرگ رزه، خودم درستش کردم 306 00:14:59,655 --> 00:15:03,655 اون با ودکاي سيروک خيلي خوب جور ميشه و تو سعي داشتي جلوم رو بگيري 307 00:15:07,391 --> 00:15:09,788 دوست داري امتحان کني؟ 308 00:15:09,790 --> 00:15:12,889 اگه برات مهم نيست که از ني ام استفاده کني 309 00:15:38,525 --> 00:15:41,256 گفتي اتاق خوابت کجاست؟ 310 00:15:41,258 --> 00:15:42,790 اون طرف؟ 311 00:15:42,792 --> 00:15:46,022 اون...يه جايي اون پشته 312 00:15:46,024 --> 00:15:47,323 برو پيداش کن 313 00:15:47,325 --> 00:15:49,689 دختر...چه کارايي که نمي خوام باهات بکنم 314 00:15:49,691 --> 00:15:51,789 آها...نشونم بده پاپي 315 00:15:51,791 --> 00:15:53,055 آره 316 00:15:54,357 --> 00:15:56,024 به چپ- صبر کن- 317 00:15:56,026 --> 00:15:57,955 به چپ، به راست...به راست 318 00:15:57,957 --> 00:16:00,389 .....صبر کن...يه دقيقه- ! به چپ.... 319 00:16:00,391 --> 00:16:01,723 ... ميشه يه صحبتي بکنيم 320 00:16:04,524 --> 00:16:06,989 ....يه دقيقه! هي 321 00:16:09,924 --> 00:16:12,321 اوه...باشه 322 00:16:19,656 --> 00:16:21,489 !خودشه...خدا من 323 00:16:21,491 --> 00:16:23,754 !خدايا...خدايا 324 00:16:23,756 --> 00:16:25,454 ....نمي تونم نفس بکشم...نمي تونم 325 00:16:33,723 --> 00:16:35,622 !عالي بود 326 00:16:42,156 --> 00:16:43,288 آها 327 00:17:09,558 --> 00:17:11,355 تو کي هستي؟- من بنم- 328 00:17:11,357 --> 00:17:13,821 !اشکالي نداره که ماسکت رو قرض گرفتم؟ 329 00:17:14,624 --> 00:17:17,088 به وکندا خوش اومدي *نام يک کشور خيالي در افريقاي سياه* 330 00:17:20,089 --> 00:17:21,088 چيه؟ 331 00:17:21,090 --> 00:17:22,021 سلام بن 332 00:17:22,459 --> 00:17:24,390 بن...بن، اوه 333 00:17:24,392 --> 00:17:26,056 سلام رفيق 334 00:17:26,058 --> 00:17:27,890 فکر مي کردم باباي برودي تو رو ساعت 10 مياره 335 00:17:27,892 --> 00:17:29,355 الان ده و پنج دقيقه است 336 00:17:29,357 --> 00:17:31,291 10 : 05- اوه باشه- 337 00:17:31,293 --> 00:17:33,688 برو...برو با لگوهات بازي کن، بابا الان بلند ميشه 338 00:17:33,690 --> 00:17:35,023 حالا برو..برو بازي کن- ...من..من مي خوام- 339 00:17:35,025 --> 00:17:37,322 من...اوه..من ماسکم رو مي خوام- حال به هم زنه- 340 00:17:37,324 --> 00:17:40,556 ...دهنت رو باز نکن...نفس نکش...هيچي نگو..فقط 341 00:17:40,558 --> 00:17:42,756 ...فقط مي تونم- ....اون ماسک- 342 00:17:42,758 --> 00:17:45,490 ....کوچيکه- !مرسي- 343 00:17:45,492 --> 00:17:47,223 برو بچه...يالله فقط برو با لگوهات بازي کن 344 00:17:47,225 --> 00:17:50,757 برو لگو بازي کن..منم ميام، بابا داره مياد 345 00:17:50,759 --> 00:17:52,056 خيلي خوب- تو يه بچه داري؟- 346 00:17:52,058 --> 00:17:53,257 اون مهموني پيژامه بود 347 00:17:53,259 --> 00:17:55,022 مطمئنا من نمي خواستم که همچين چيزي رو ببينه 348 00:17:55,024 --> 00:17:57,289 خداي من...اين وحشتناکه 349 00:17:57,291 --> 00:17:59,990 هي کجا داري ميري؟- من هيچ وقت دير نمي کنم- 350 00:17:59,992 --> 00:18:03,655 !خيلي دير کردم..ديرم شده...دير..خيلي دير 351 00:18:06,358 --> 00:18:08,523 تو متاهلي؟ 352 00:18:08,525 --> 00:18:09,957 ....چي...نه 353 00:18:09,959 --> 00:18:12,957 اون قراره کي بياد؟ ده و هيجده؟ 354 00:18:12,959 --> 00:18:14,490 !آشغال- اون طوري که فکر مي کني نيست- 355 00:18:16,725 --> 00:18:18,790 مي دونم که اون ماسک نبود 356 00:18:21,291 --> 00:18:25,155 مي دونم که يه تازه کاره ولي من هم يه بخشي از کارم 357 00:18:26,824 --> 00:18:28,290 آلي..سلام، خوبه که بهمون ملحق شدي 358 00:18:28,292 --> 00:18:30,487 سلام- هي سلام، دونتا و جان...درسته؟ 359 00:18:30,489 --> 00:18:31,888 دوونتا...البته 360 00:18:31,890 --> 00:18:34,622 عاشق مدل موهاتم- ...موهاي تو- 361 00:18:34,624 --> 00:18:36,021 مرسي! سلام جان 362 00:18:36,023 --> 00:18:37,655 من نمي تونم کل اون موها رو ببينم 363 00:18:37,657 --> 00:18:39,455 من هم از ديدنت خوشحالم 364 00:18:39,457 --> 00:18:41,355 ...تو يه چيزي داري- نه...تو يه چيزي داري- 365 00:18:41,357 --> 00:18:42,720 اصلا فکرش رو هم نکن....خوش تيپ 366 00:18:42,722 --> 00:18:44,122 خدا رو شکر اينجايي- آره- 367 00:18:44,124 --> 00:18:46,088 ما يه مشکل در مورد وسط جلد داريم 368 00:18:46,090 --> 00:18:48,021 نه ما هيچ مشکلي نداريم...ما يه قرارداد داريم 369 00:18:48,023 --> 00:18:49,956 مشکل اينه- باشه- 370 00:18:49,958 --> 00:18:52,189 !نمي پرسم، فقط دارم اطلاع ميدم...يه کاندوم پشتته 371 00:18:52,191 --> 00:18:54,055 !يه چي؟- يه کاندوم پشتته- 372 00:18:54,057 --> 00:18:56,922 !چي؟ خداي من...برش دار، برش دار 373 00:18:56,924 --> 00:18:59,355 خواهشا موقع افزايش حقوق اين يادت بمونه 374 00:18:59,357 --> 00:19:01,522 اين قضيه رو با خودت مي بري تو گور يا مي کشمت 375 00:19:02,857 --> 00:19:04,888 اين مزخرفات وسط جلد چيه؟ 376 00:19:04,890 --> 00:19:07,490 کدوم عوضي اي مفاد قرارداد رو نمي فهمه؟ 377 00:19:07,492 --> 00:19:09,189 ....يه لحظه- !کوين- 378 00:19:09,191 --> 00:19:10,622 اصلا باهام حرف نزن 379 00:19:11,559 --> 00:19:13,054 فقط بگو کدوم عوضيه 380 00:19:13,056 --> 00:19:15,656 که مي خواد ليزا رو از وسط جلد بذاره کنار 381 00:19:15,658 --> 00:19:17,057 بايد با من طرف بشه- باشه- 382 00:19:17,059 --> 00:19:18,924 پشت شما مادر به خطاها قايم نشه 383 00:19:18,926 --> 00:19:20,190 عاليه 384 00:19:20,192 --> 00:19:22,022 خودت بهش بگو...چون دقيقا پشت سرته 385 00:19:22,024 --> 00:19:22,757 کجا؟ 386 00:19:24,625 --> 00:19:26,322 :اولين قانون تجارت 387 00:19:26,324 --> 00:19:28,957 نبايد به هيچ کسي پشت سرش بگين عوضي 388 00:19:28,959 --> 00:19:30,824 مي دوني کي اين رو گفته؟- نه نمي دونم- 389 00:19:30,826 --> 00:19:32,890 آسپاراگوس چورولت- کي؟- 390 00:19:32,892 --> 00:19:36,390 ....يکي از موسسين شرکت جنرال موتورز...سال1884 391 00:19:36,392 --> 00:19:40,622 آلي داويس... با جو دولاس آشنا شو...پدر جمال بري 392 00:19:40,624 --> 00:19:43,523 و مديرش 393 00:19:43,525 --> 00:19:45,023 و محافظ شخصيش 394 00:19:45,025 --> 00:19:47,690 و روانکاو و متخصص تغذيه اش 395 00:19:47,692 --> 00:19:50,622 و مربي و جامعه شناس و اورولوژيست 396 00:19:50,624 --> 00:19:52,224 اين يعني همه چي 397 00:19:52,226 --> 00:19:54,389 ...وا اين خيلي زياده- اوهوم- 398 00:19:55,126 --> 00:19:57,088 دومين قانون تجارت رو مي دوني؟ 399 00:19:57,090 --> 00:19:58,990 هميشه يه موقعيت برد-برد وجود داره 400 00:19:58,992 --> 00:20:01,722 جايي که همه خوشحالن...دوست داري؟ 401 00:20:01,724 --> 00:20:03,323 مي دونم که درسته 402 00:20:03,325 --> 00:20:06,156 ولي اون هميشه اتفاق نمي افته...تو ورزش جواب نميده 403 00:20:06,158 --> 00:20:07,423 يکي بايد برنده بشه 404 00:20:07,425 --> 00:20:09,690 و يکي هم مزه شکست رو مي چشه 405 00:20:09,692 --> 00:20:11,423 مثل يه اسکي باز کور 406 00:20:11,425 --> 00:20:13,458 آره...امروز يه روز مزخرفه 407 00:20:13,460 --> 00:20:15,458 قال قضيه رو بکن ،فقط کمک کن از اين موقعيت خارج بشيم 408 00:20:15,460 --> 00:20:17,857 ! آلي دي- ! ليزا- 409 00:20:17,859 --> 00:20:21,592 هي دختر، نگاهش کن 6 فيت و 5 اينچ تمام 410 00:20:21,594 --> 00:20:22,858 اينجا چي کار مي کني؟ 411 00:20:23,192 --> 00:20:26,257 من قرار بود بيام و باهات در موردش حرف بزنم 412 00:20:26,259 --> 00:20:30,292 ...ما داشتيم درمورد تصوير روي جلد صحبت مي کرديم و 413 00:20:30,294 --> 00:20:32,291 البته که تو وسط جلد هستي 414 00:20:32,293 --> 00:20:37,757 اما ما داشتيم فکر مي کرديم شايد اون رو با يه نفر شريک بشي 415 00:20:38,391 --> 00:20:40,055 با..با جمال بري 416 00:20:41,089 --> 00:20:42,356 براي گزينش نفر اول ان بي اي؟ 417 00:20:43,826 --> 00:20:45,588 شريک بشم؟ 418 00:20:45,590 --> 00:20:48,824 بذاريد يه سوال ازتون بپرسم بچه ها...رياضيتون خوبه؟ 419 00:20:48,826 --> 00:20:50,655 يه خرده- خيلي تعريف نداره- 420 00:20:50,657 --> 00:20:52,124 يه چيزايي حاليمه 421 00:20:52,126 --> 00:20:54,488 خب..جمال بري چند تا قهرماني داشته؟ 422 00:20:54,490 --> 00:20:58,222 هيچي..اما اين شماره براي ستاره هاي برنده و قهرمانه 423 00:20:58,224 --> 00:21:02,223 من دو تا قهرماني چهارتا مدال طلا دارم 424 00:21:02,225 --> 00:21:05,323 و حالا تو بهم ميگي که قراره جلد مجله رو 425 00:21:05,325 --> 00:21:08,355 با يه پسره که اينجاست شريک بشم؟ 426 00:21:11,358 --> 00:21:14,090 خيلي خوب...حق با توئه، درست ميگي 427 00:21:14,092 --> 00:21:16,290 حقش رو بدين آقايان 428 00:21:16,292 --> 00:21:19,888 اون گرفتش و ما يه قرارداد داريم 429 00:21:19,890 --> 00:21:23,124 بوم! خوشحالم که نماينده هام يه سري نابغه ديوونه ان 430 00:21:23,126 --> 00:21:25,022 و آلي، تو يه لکه قديمي شراب روي لباست داري 431 00:21:25,024 --> 00:21:28,124 !دختر، درسته...مشروب هفته ديگه، خونه تو 432 00:21:28,126 --> 00:21:30,257 خوب تو به برد برد اشاره کردي- آره- 433 00:21:30,259 --> 00:21:32,057 و من همه اون ميگوها رو خوردم 434 00:21:32,059 --> 00:21:33,789 فهميدي؟ من بردم 435 00:21:34,058 --> 00:21:36,890 پسرم جمال قرار نيست يه قسمتي از اين عکاسي باشه 436 00:21:36,892 --> 00:21:39,824 تو باختي...حالا اين رو باش 437 00:21:39,826 --> 00:21:41,156 جمال، بريم 438 00:21:44,393 --> 00:21:46,657 ....جمال، خيلي 439 00:21:46,659 --> 00:21:47,857 ....خوب بود که 440 00:21:49,227 --> 00:21:51,523 ديگه نمي تونه بدتر از اين بشه- چطور؟- 441 00:21:51,525 --> 00:21:54,090 مي تونست متوجه کاندوم پشت سرت بشه 442 00:21:54,825 --> 00:21:56,058 اون يه دستکش پلاستيکي بود 443 00:21:56,060 --> 00:21:58,190 من داشتم موهام رو رنگ مي کردم، عوضي 444 00:21:58,192 --> 00:22:00,856 آها...با اسپرم رنگشون مي کردي 445 00:22:01,993 --> 00:22:03,589 خب...دختر مشروبش براي تشريفات مذهبي خوبه 446 00:22:03,591 --> 00:22:06,325 گفت که اين براي جشن نامزدي بهترينه 447 00:22:06,327 --> 00:22:09,491 خب، سليقه ات تو انتخاب شامپاين از کالج تا حالا هيچ تغييري نکرده 448 00:22:09,493 --> 00:22:10,991 !اما بده بالا 449 00:22:10,993 --> 00:22:12,723 !و چاپليس با داروي سرماخوردگي و مايع ظرفشويي ملاقات مي کنه *چاپليس شرابي فرانسوي* *شامپاين طعم خيلي بدي داشته* 450 00:22:12,725 --> 00:22:14,157 ولي مي سوزونه- سلام به همه- 451 00:22:14,159 --> 00:22:16,123 سلام دختر- ببخشيد که دير کردم- 452 00:22:16,125 --> 00:22:18,758 سينه هاش رو نگاه 453 00:22:18,760 --> 00:22:20,026 يه خرده شامپاين آوردم 454 00:22:20,028 --> 00:22:21,191 خدا رو شکر، شامپاين واقعي 455 00:22:21,193 --> 00:22:23,025 عاليه...چون مال من مزخرفه 456 00:22:23,027 --> 00:22:25,423 آخرين روزهاي مجرديت مبارک دخترعمو 457 00:22:25,425 --> 00:22:26,825 چقدر ک... اينجاست 458 00:22:26,827 --> 00:22:28,391 بايد لهشون بکني 459 00:22:29,826 --> 00:22:31,158 اون وقت چي شده؟ 460 00:22:31,160 --> 00:22:32,725 اوه، من اون قيافه رو مي شناسم- ...آلي- 461 00:22:34,226 --> 00:22:36,024 تو به عنوان شريک انتخاب نشدي، شدي؟ 462 00:22:36,026 --> 00:22:38,391 اون براندون کوچولوي گه بهت پيغام داد؟ 463 00:22:38,393 --> 00:22:42,890 نه اون خنده نيمه نصفه ي مزخرفت همه چيز رو لو داد 464 00:22:42,892 --> 00:22:44,925 فقط باورم نميشه که نيک 465 00:22:44,927 --> 00:22:47,558 ....سعي کرد من رو بفروشه، يه مزخرفاتي درباره اينکه 466 00:22:48,194 --> 00:22:50,358 من نمي دونم چطوري با مردها ارتباط برقرار کنم 467 00:22:50,859 --> 00:22:52,156 باورت ميشه؟ 468 00:22:53,325 --> 00:22:54,223 !من 469 00:22:54,625 --> 00:22:56,422 ....منظورم اينکه 470 00:22:56,424 --> 00:22:58,057 چي؟- بذار اون بطري رو ببينم- 471 00:22:58,059 --> 00:23:00,056 هيچي- ...هيچي، من- 472 00:23:02,459 --> 00:23:04,890 خوب.... من نگرفتم 473 00:23:04,892 --> 00:23:07,989 واقعا؟ من تمام عمرم رو کنار مردها بزرگ شدم 474 00:23:07,991 --> 00:23:09,923 درسته، گورباباش- ....آلي- 475 00:23:09,925 --> 00:23:11,591 فکر کنم بايد زنگ بزنم ليفت *يک شرکت حمل و نقل در سانفرانسيسکو و کاليفرنيا* 476 00:23:11,593 --> 00:23:16,091 ...نه، نه...هيچي کس به هيچ چيزي زنگ نمي زنه، براي اينکه 477 00:23:16,793 --> 00:23:19,123 ما مي خواهيم سيگار بکشيم 478 00:23:19,125 --> 00:23:21,490 من 25 ساله که سيگار نکشيدم 479 00:23:21,492 --> 00:23:24,990 من با مسيح در اوجم، به چيز ديگه اي احتياج ندارم 480 00:23:25,493 --> 00:23:27,558 ...خيلي خوب، پس 481 00:23:27,560 --> 00:23:31,022 من يه سورپرايز براتون دارم خانم ها 482 00:23:31,024 --> 00:23:33,124 من عاشق سورپرايزم 483 00:23:33,126 --> 00:23:38,790 حالا، ما همه مي دونيم که ماري و جيمز يه آينده روشن دارن، درسته؟ 484 00:23:38,792 --> 00:23:40,790 اما يه سري جزئيات هم خوبه، مگه نه؟ 485 00:23:40,792 --> 00:23:43,191 من يه مديوم کرايه کردم...بي خيال 486 00:23:43,193 --> 00:23:45,591 بي خيال، آره- اين خيلي خوبه، اوليويا- 487 00:23:45,593 --> 00:23:50,423 اما هيچ کس نيازي به شبکه تلفني روانکاوي ديون وارويک نداره *شبکه تلفني روانکاوي در امريکا سال 1990* 488 00:23:50,425 --> 00:23:52,490 يه سري چرنديات درباره گذشتمون 489 00:23:52,492 --> 00:23:55,791 خوب اون الان اينجاست و احتمالا مي تونه صدات رو بشنوه 490 00:24:18,492 --> 00:24:19,624 از کجا پيداش کردي؟ 491 00:24:19,626 --> 00:24:22,059 فيس بوک- چي؟- 492 00:24:22,526 --> 00:24:24,724 ...خيلي خوب خانم ها 493 00:24:25,626 --> 00:24:32,258 ....سفر روحيمون امشب شروع ميشه با 494 00:24:39,061 --> 00:24:40,890 بازيکنان مدرسه قديمي به احمق هاي مدرسه جديد 495 00:24:44,726 --> 00:24:45,958 مادرت خوشگل نيست 496 00:25:00,627 --> 00:25:01,591 تو 497 00:25:03,395 --> 00:25:04,393 کارتم 498 00:25:08,827 --> 00:25:10,458 به کارت ها دست بزن 499 00:25:15,991 --> 00:25:17,089 مرسي 500 00:25:42,926 --> 00:25:45,423 !اوه..اوه 501 00:25:51,192 --> 00:25:53,558 اين ميگه تو سرکار مشکل داري 502 00:25:53,560 --> 00:25:57,191 آره، وقتي داشتم با دخترها حرف مي زدم صدام رو شنيدي 503 00:25:59,993 --> 00:26:04,391 يه مردي هست که نمي خواد تو موفق بشي 504 00:26:04,393 --> 00:26:06,692 تو براش يه تهديدي 505 00:26:06,694 --> 00:26:08,757 يه مرد؟ بگو يه جين 506 00:26:08,759 --> 00:26:12,490 و يه مرد هست که تو باهاش وارد رابطه ميشي 507 00:26:14,294 --> 00:26:16,624 ...و اسمش با "و" شروع 508 00:26:18,726 --> 00:26:19,657 ميشه 509 00:26:22,793 --> 00:26:24,358 ويل؟- ..صبر کن، چطور- 510 00:26:24,360 --> 00:26:26,959 چطوري اين چيزا رو مي دوني؟ 511 00:26:28,527 --> 00:26:31,159 تو ديشب تو هايلند داشتي جاسوسيم رو مي کردي؟ 512 00:26:31,161 --> 00:26:32,660 خانم...من حتي نمي دونم شما کي هستي 513 00:26:32,662 --> 00:26:34,758 درضمن من 19 ساله که پاکم 514 00:26:34,760 --> 00:26:38,559 اگه علف و پيوت و کرک رو حساب نکنيم 515 00:26:38,561 --> 00:26:39,692 کرک؟ 516 00:26:41,127 --> 00:26:43,824 فقط داشتم شوخي مي کردم 517 00:26:44,327 --> 00:26:45,892 گند زدم لعنتي 518 00:26:46,861 --> 00:26:49,592 تو مي خواهي بدوني چطوري با مردا ارتباط برقرار کني، درسته؟ 519 00:26:50,294 --> 00:26:51,926 خوب من مي تونم کمکت کنم- 520 00:26:51,928 --> 00:26:54,192 درونت رو باز کن 521 00:26:55,062 --> 00:26:56,225 آها 522 00:26:56,227 --> 00:26:59,091 خوب...فقط بذار...يه کمي چاي بخور 523 00:26:59,093 --> 00:27:02,225 راستش من اصلا چاي دوست ندارم- نه...نه، يه کمي بخور- 524 00:27:02,227 --> 00:27:04,192 اين بوي چيه؟ 525 00:27:04,194 --> 00:27:07,027 اين يک نوع گياه هذيان آوره 526 00:27:07,029 --> 00:27:09,058 اين يه عصاره از هاييتيه 527 00:27:09,060 --> 00:27:10,492 و اين طوري من مي تونم ذهنت رو بخونم 528 00:27:16,995 --> 00:27:18,093 فقط يه جرعه بخور 529 00:27:18,993 --> 00:27:22,057 يالله، يه جرعه بخور...آروم 530 00:27:25,692 --> 00:27:26,790 !واو...آره 531 00:27:28,193 --> 00:27:29,792 حالا 532 00:27:29,794 --> 00:27:31,791 آره...بخورش 533 00:27:32,427 --> 00:27:34,357 بفرستش پايين، مزه اش کن- ...اوه- 534 00:27:35,060 --> 00:27:39,125 در درونت حسش کن 535 00:27:39,127 --> 00:27:42,225 آروم...حسش کن 536 00:27:42,725 --> 00:27:43,857 تو يين هستي 537 00:27:44,425 --> 00:27:46,290 و حالا يانگ هستي 538 00:27:48,560 --> 00:27:51,825 تو هم زن و هم مرد هستي 539 00:27:53,961 --> 00:27:56,423 آلي...در درونت حسش کن 540 00:27:57,461 --> 00:27:59,525 بذار در درونت اثر بکنه 541 00:28:00,794 --> 00:28:01,992 تو يين هستي 542 00:28:02,460 --> 00:28:03,458 حسش مي کني؟ 543 00:28:03,460 --> 00:28:05,656 و يانگ هستي 544 00:28:06,326 --> 00:28:07,859 سفر درون 545 00:28:07,861 --> 00:28:11,992 به صداي درونت گوش بده 546 00:28:11,994 --> 00:28:13,059 آلي 547 00:28:14,694 --> 00:28:16,591 آماده ام که بلرزونم 548 00:28:17,794 --> 00:28:20,724 ما به اندازه کافي بنگ نگرفتيم- !سلام...راننده ليفت؟- 549 00:28:20,726 --> 00:28:23,925 تو براي دخترها آماده اي؟- ...ووو- 550 00:28:23,927 --> 00:28:26,593 اتوبوس مهموني رسيد- !خودشه- 551 00:28:26,595 --> 00:28:28,491 اون زنيکه گفت که سليقه ام تو مد وحشتناکه 552 00:28:28,493 --> 00:28:31,491 اون خيلي باحال بود، واقعا مي تونست ذهن خوني بکنه 553 00:28:59,562 --> 00:29:02,026 هي...هي دختر يواش تر 554 00:29:02,028 --> 00:29:05,393 اصلا نمي خوام شب مخصوص خودم رو به گرفتن سرت بالاي توالت بگذرونم 555 00:29:05,395 --> 00:29:07,724 نه بابا..من خوبم- باشه- 556 00:29:08,463 --> 00:29:10,625 نمي دونم اين به خاطر اون چاي مسخره است 557 00:29:10,627 --> 00:29:13,461 يا به خاطر اون همه علف و کنياکه 558 00:29:13,463 --> 00:29:15,960 !ولي دارم حسش مي کن 559 00:29:15,962 --> 00:29:18,927 ....کسي ديگه هم داره حسش مي کنه 560 00:29:31,563 --> 00:29:34,828 !اين آهنگ منه 561 00:29:34,830 --> 00:29:37,457 درواقع اين آهنگ مال منه 562 00:29:37,459 --> 00:29:39,224 !اوه- يادت مياد؟- 563 00:29:39,226 --> 00:29:40,791 قبل از اينکه بيافتم دنبال خدا 564 00:29:40,793 --> 00:29:43,724 دو تا خدمه کشتي رو تو تور دنبال مي کردم 565 00:29:43,726 --> 00:29:46,491 درسته..درسته- !اوه خداي من- 566 00:29:46,493 --> 00:29:49,723 يه راز کوچولو اينجاست...اين آهنگ در مورد منه 567 00:29:55,093 --> 00:29:56,225 درسته 568 00:29:59,228 --> 00:30:02,260 من بايد برم...بايد برم...تکون بخور 569 00:30:31,595 --> 00:30:33,959 يه نفر امشب زيادي ويسکي خورده 570 00:31:06,896 --> 00:31:09,426 صبح بخير خانم داويس 571 00:31:09,428 --> 00:31:11,493 تمام علائمتون خوبه 572 00:31:11,495 --> 00:31:15,659 اما قبل از اينکه بفرستمت به دنياي وحشي بايد علائم حياتيت رو چک کنم 573 00:31:16,795 --> 00:31:18,793 خدا رو شکر اين يکي روي دستام نمرد 574 00:31:18,795 --> 00:31:21,760 يه آدم نئشه داغون با سشوار مواد مي فرسته تو مقعدش 575 00:31:21,762 --> 00:31:23,626 و زير دوش خودش رو مي کشه 576 00:31:23,628 --> 00:31:25,427 اما به دليلي من مسئولشم 577 00:31:25,429 --> 00:31:27,027 آخه کي اين کار رو مي کنه؟ 578 00:31:27,029 --> 00:31:28,761 ببخشيد؟ 579 00:31:28,763 --> 00:31:30,227 هان؟- دکتر؟- 580 00:31:30,229 --> 00:31:31,727 چيزي گفتين؟ 581 00:31:31,729 --> 00:31:32,594 نه 582 00:31:33,262 --> 00:31:34,960 تو گفتي...يه چيزي گفتي 583 00:31:34,962 --> 00:31:38,760 درباره يه نفر که با سشوار خودش رو زير دوش مي کشه 584 00:31:39,830 --> 00:31:42,294 فکر نمي کنم گفته باشم- نه، من شنيدم- 585 00:31:42,296 --> 00:31:43,660 و اون..اون عجيبه 586 00:31:43,662 --> 00:31:45,960 اون چيزي که گفتي خيلي عحيبه 587 00:31:46,996 --> 00:31:48,860 ...خوب، حالا هرچي 588 00:31:48,862 --> 00:31:51,260 فشار خونت نرماله، همه چي خوبه 589 00:31:51,526 --> 00:31:53,593 دارم خل ميشم 590 00:31:53,595 --> 00:31:56,692 !امروز شروع مي کنم، ديگه سرکار مشروب نمي خورم...فقط کوکائين 591 00:31:56,694 --> 00:32:00,027 هي! براي چي داري درباره مشکل کوکائينت بهم ميگي؟ 592 00:32:00,029 --> 00:32:03,058 داري معذبم مي کني، تو دکتري 593 00:32:03,060 --> 00:32:05,524 و ديگه زيادي داري اطلاعات ميدي 594 00:32:06,862 --> 00:32:09,426 من چيزي نگفتم- گفتي- 595 00:32:09,428 --> 00:32:11,526 داري ضبطش مي کني؟- چي؟- 596 00:32:11,528 --> 00:32:12,960 من به وکيلم زنگ مي زنم 597 00:32:13,994 --> 00:32:15,559 تو روانکاوي لازم داري 598 00:32:16,327 --> 00:32:17,627 موبايلم کجاست؟ 599 00:32:17,629 --> 00:32:19,691 اوه، تو خوبي، هللويا 600 00:32:19,693 --> 00:32:22,259 خدا رو شکر...من تمام ديشب رو دعا کردم و روزه گرفتم 601 00:32:22,261 --> 00:32:24,760 من خيلي گرسنه ام! اوم- اوه تو خيلي دراماتيکي- 602 00:32:24,762 --> 00:32:26,391 و زانوهام داره من رو مي کشه 603 00:32:26,393 --> 00:32:28,193 بيا دختر برات يه خرده خوراکي گرفتم 604 00:32:28,195 --> 00:32:31,559 اينجا بو گند ميده 605 00:32:31,561 --> 00:32:33,126 چي گفتي؟- هوم؟- 606 00:32:33,128 --> 00:32:35,893 خانم ديواس شما مي تونين برين- !آه، بالاخره- 607 00:32:35,895 --> 00:32:38,160 ميريم خونه يا لباس ها رو مي پوشي بريم سرکار؟ 608 00:32:38,162 --> 00:32:39,625 کار 609 00:32:39,627 --> 00:32:41,294 آلي، نمي توني براي تنوع هم که شده يه ذره وا بدي 610 00:32:41,296 --> 00:32:42,727 نه...نه، اين کار رو نکن 611 00:32:42,729 --> 00:32:44,760 مي دوني چيه، اون رو ببند اين طوري مي تونم لباسم رو عوض کنم 612 00:32:46,595 --> 00:32:48,325 سلام ملکه- سلام، چطوري؟- 613 00:32:48,327 --> 00:32:50,994 من خوبم، خوب...خب موضوع اينه 614 00:32:50,996 --> 00:32:53,860 ما ديشب يه مهموني مجردي داشتيم و يه ذره خماريم 615 00:32:53,862 --> 00:32:57,493 ...اگه فقط بتوني يه چيزي برامون گير بياري 616 00:32:57,495 --> 00:32:59,259 نه خانم، متاسفم...من نمي تونم اين کار رو بکنم 617 00:32:59,261 --> 00:33:00,726 دکستروپروپوکسي‌فن *داروي ضد درد* 618 00:33:01,162 --> 00:33:02,093 پرکوکت 619 00:33:02,996 --> 00:33:04,793 هرچيزي؟ 620 00:33:04,795 --> 00:33:07,761 هرچيزي که باشه...اوه، تو حال به هم زني 621 00:33:07,763 --> 00:33:09,494 نه خانم، ما نمي تونيم اين کار رو بکنيم 622 00:33:09,496 --> 00:33:12,627 خيلي خوب، اين قراره نظرت رو عوض کنه 623 00:33:12,629 --> 00:33:14,160 قراره ذهنت رو به هم بريزه 624 00:33:14,162 --> 00:33:16,094 نه، ببخشيد- من رو ساعت 8 ملاقات کن- 625 00:33:16,096 --> 00:33:17,594 دختر نمي تونم در ملاعام معامله کنم 626 00:33:17,596 --> 00:33:19,093 ساعت 8، تو کمد 627 00:33:20,129 --> 00:33:22,961 اوه، دکترم ميگه نمي تونم براي يه هفته رانندگي بکنم 628 00:33:22,963 --> 00:33:26,727 که به اندازه کافي بهم زمان ميده تا گواهينامم رو پيدا کنم 629 00:33:27,562 --> 00:33:30,094 که بعد از ديشب مي تونه هرجايي باشه 630 00:33:30,096 --> 00:33:33,928 !خب، حداقل لازم نيست امروز کاندوم از پشتت جدا کنم 631 00:33:33,930 --> 00:33:34,961 حداقل تا الان 632 00:33:36,462 --> 00:33:38,661 خيلي خوب، بس کن ديگه 633 00:33:38,663 --> 00:33:40,028 چي رو بس کنم؟ 634 00:33:40,030 --> 00:33:41,928 حرف زدن بدون تکون دادن دهنت 635 00:33:41,930 --> 00:33:45,227 و گفتن يه سري حرف چرت زشت رو که نبايد به رئيست بگي 636 00:33:45,229 --> 00:33:46,695 به جونم قسم مي خورم 637 00:33:46,697 --> 00:33:48,294 من هيچ حرف غيرمحترمانه 638 00:33:48,296 --> 00:33:49,761 يا ناجوري درموردت نگفتم 639 00:33:49,763 --> 00:33:51,861 که بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم 640 00:33:51,863 --> 00:33:53,595 همين الان، انجامش دادي 641 00:33:53,597 --> 00:33:55,261 گفتي، بيشتر از اون رو هم مي تونم بهت بگم 642 00:33:55,263 --> 00:33:57,428 بعد هم اون چرندياتي در مورد کاندومي که پشتم بود 643 00:33:57,430 --> 00:34:00,095 من شنيدم که گفتيش- ولي...من اون رو نگفتم- 644 00:34:00,097 --> 00:34:01,862 لعنتي، ذهنم رو مي خوني؟ 645 00:34:01,864 --> 00:34:03,295 براي اينکه اگه افکارم رو مي خوني 646 00:34:03,297 --> 00:34:04,994 من فنا شدم 647 00:34:04,996 --> 00:34:07,660 من افکارت رو مي خونم و آره... تو فنا شدي 648 00:34:10,261 --> 00:34:11,827 ! جيغ نزن 649 00:34:11,829 --> 00:34:13,626 ! گفتم تمومش کن 650 00:34:13,628 --> 00:34:15,193 خيلي خب...بزن کنار- باشه- 651 00:34:15,195 --> 00:34:17,027 بزن کنار، هوا لازم دارم- دارم مي کشم پايين- 652 00:34:17,029 --> 00:34:18,627 !هوا لازم دارم، بزن کنار همين الان 653 00:34:18,629 --> 00:34:19,727 دارم ميرم کنار 654 00:34:20,028 --> 00:34:23,160 اين ماشين لعنتي رو نگه دار- ! ماشين لعنتي رو نگه داشتم- 655 00:34:23,162 --> 00:34:24,826 !قسم مي خورم، ديگه فکر نمي کنم 656 00:34:24,828 --> 00:34:26,326 !من تو سرم جيغ نمي کشم- نه...نه...نه- 657 00:34:26,328 --> 00:34:28,159 صبر کن، داري چي کار مي کني؟ ازپله ها بالا نميري 658 00:34:28,161 --> 00:34:29,726 داري چي کار مي کني؟ 659 00:34:32,229 --> 00:34:33,592 خيلي خوب، خيلي خوب 660 00:34:35,395 --> 00:34:36,726 هواي تازه 661 00:34:39,961 --> 00:34:43,226 سگ لعنتي، من هم دوست داشتم هرجا ميشد مي ريدم 662 00:34:43,228 --> 00:34:45,126 خيلي باحال ميشد 663 00:34:45,128 --> 00:34:47,127 اين کفش هاي لعنتي دارن من رو مي کشن 664 00:34:47,129 --> 00:34:49,028 اسم پنيري که دوست داشتم چي بود؟ 665 00:34:49,030 --> 00:34:50,860 مايکل کاتون بهترين بتمن بود 666 00:34:50,862 --> 00:34:53,860 آره زنيکه، مي دونم تو اين کلاه عاليم 667 00:34:53,862 --> 00:34:55,794 ايني که تو شلوارمه آبه، گه نيست 668 00:34:55,796 --> 00:34:57,761 اون کرويسانه يا کروسان؟- !اوه- 669 00:34:57,763 --> 00:35:00,026 ويرجين بودن که اشتباه نيست، مهم نيست که مامانم چي ميگه 670 00:35:00,028 --> 00:35:02,061 فرانسوي ها خيلي باحالن- گذاشتم سگه بره بيرون؟- 671 00:35:02,063 --> 00:35:04,192 کاش قبل از اينکه ازدواج کنم يه سياه خارجي رو بکنم 672 00:35:04,696 --> 00:35:06,927 !سلام اپرا 673 00:35:08,695 --> 00:35:11,026 !نه،نه،نه 674 00:35:14,496 --> 00:35:16,892 ميشه ديگه ندوي؟ اينجا سنگفرشه 675 00:35:16,894 --> 00:35:18,194 !خفه شو، فقط خفه شو 676 00:35:18,196 --> 00:35:20,129 صبح بخير خانم داويس- صبح بخير- 677 00:35:20,131 --> 00:35:23,527 تمام اين لباس زيرهاي زنانه عالين 678 00:35:23,529 --> 00:35:24,894 کي مي دونه؟ 679 00:35:25,995 --> 00:35:28,229 آلي، مي توني ذهن بقيه رو هم بخوني؟ 680 00:35:28,231 --> 00:35:32,260 مي دوني رمز قرارداد با مت رايان، دوستانه برخورد کردن با همسرش از طرف دوستان مشترکمونه 681 00:35:32,262 --> 00:35:34,928 عجيب نيست که اسپانسر ما هم عضوي از خيريه است؟ 682 00:35:34,930 --> 00:35:36,727 مي تونه ضمانت من رو هم بکنه...و تموم 683 00:35:36,997 --> 00:35:40,396 لعنتي، مرحله بعدي پاچه خواريه... خودشه، احترام 684 00:35:40,398 --> 00:35:42,560 چطوره که اين داغون يه ساعت بهتر از من داره؟ 685 00:35:42,562 --> 00:35:44,228 با پول خانواده گرفته 686 00:35:44,230 --> 00:35:46,828 لعنتي، اميدوارم کسي نفهمه که اين رولکس تقلبيه 687 00:35:47,463 --> 00:35:49,227 موضوع چيه آلي دي؟- آقايان- 688 00:35:49,229 --> 00:35:51,994 اه! از صدام بدم مياد، از بينيم بدم مياد، از چونه ام بدم مياد 689 00:35:51,996 --> 00:35:53,828 من چرتم، چرتم، چرتم 690 00:35:54,163 --> 00:35:57,296 وانمود کن داري کار مي کني، وانمود کن داري کار مي کني،کار مي کني 691 00:35:57,298 --> 00:35:59,528 حالا کاملا مطمئنم...بو گند تکيلا ميدم 692 00:35:59,530 --> 00:36:00,695 ديگه تو روز مشروب نمي زنم- صبح بخير- 693 00:36:00,697 --> 00:36:02,362 مستقيم نگاه کن 694 00:36:02,730 --> 00:36:03,829 خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره 695 00:36:03,831 --> 00:36:05,229 !خدايا، اين پيرسيگ ها درد داره 696 00:36:05,231 --> 00:36:07,229 سکس آنال که ديگه خيانت به حساب نمياد 697 00:36:07,231 --> 00:36:08,994 براي اينکه يه زيست شناس دريايي بشم خيلي دير شده؟ 698 00:36:08,996 --> 00:36:10,528 فکر نمي کنم اين دئودورانت اثري داشته باشه 699 00:36:10,530 --> 00:36:11,762 چي؟ جت؟ 700 00:36:11,764 --> 00:36:13,061 داري شوخي مي کني باهام؟ 701 00:36:13,063 --> 00:36:15,062 داري شوخي مي کني باهام؟ 702 00:36:15,064 --> 00:36:16,529 ببين، براي همين بابا گذاشت رفت 703 00:36:16,865 --> 00:36:18,695 دقيقا براي همين چيزاي گه بابام گذاشت و رفت 704 00:36:18,697 --> 00:36:19,962 اوه، شما دوتا...سلام 705 00:36:20,398 --> 00:36:25,196 اوه، ده هزارتا به اضافه ماليات ميدم که نوک اون سينه ها رو ببينم 706 00:36:32,029 --> 00:36:33,960 نه، اين اتفاق نمي افته...اتفاق نمي افته 707 00:36:33,962 --> 00:36:36,028 خدايا، خواهش مي کنم تمومش کن 708 00:36:36,030 --> 00:36:38,160 خدايا، با اون پاشنه ها خيلي تند راه ميري- لطفا، خدايا تمومش کن- 709 00:36:38,162 --> 00:36:40,960 هنوز ادامه داره؟ تست مي کنيم...تست مي کنيم 710 00:36:40,962 --> 00:36:43,395 من عاشق برش هاي سيب با دارچينم 711 00:36:43,397 --> 00:36:46,194 !خيلي خوب، انتخاب اسنکت الان اصل برام جالب نيست 712 00:36:46,196 --> 00:36:49,327 اوه، من خيلي ترسيده ام- من به کمک احتياج دارم! نمي توني ببيني؟- 713 00:36:49,329 --> 00:36:51,327 !کمکم کن!به من کمک کن! من 714 00:36:51,329 --> 00:36:53,259 !کمکم کن- باشه، کمک مي کنم!کمک مي کنم- 715 00:36:53,261 --> 00:36:56,196 من يه روانکاو براي خودمون رزرو مي کنم 716 00:36:56,198 --> 00:36:58,827 ! نمي خوام، دکتر نه...نمي تونم با دکتر ها کنار بيام 717 00:36:58,829 --> 00:37:00,929 ....من وسط يه عالمه کار مزخرفم ديگه 718 00:37:00,931 --> 00:37:02,527 ....نمي تونم با اين کنار بيام! نمي تونم 719 00:37:02,529 --> 00:37:07,061 خدايا، خيلي گرمه، خيلي داغه...خدايا 720 00:37:07,063 --> 00:37:09,561 !من دارم داغ مي کنم، من گرممه 721 00:37:09,563 --> 00:37:11,828 يه کاري بکن- !باشه،باشه، باشه- 722 00:37:11,830 --> 00:37:13,594 مي دوني چي درمورد اين عجيبه؟ 723 00:37:13,596 --> 00:37:15,961 وقتي مردم صدايي رو مي شنون...اون معمولا يا خداست يا شيطان 724 00:37:15,963 --> 00:37:17,327 نه دستيارشون 725 00:37:17,329 --> 00:37:20,260 !خيلي خوب، صبر کن...بذار يه چيزي رو ببينم، تکون بخور 726 00:37:22,096 --> 00:37:24,260 من يه کمي سوشي مي خوام ولي امروز دوشنبه است 727 00:37:24,262 --> 00:37:26,329 چند بار شاشيدن در روز نرماله؟ بايد برم پروستاتم رو معاينه کنم 728 00:37:26,331 --> 00:37:28,061 ديگه برنمي گردم سمت يوگاي برهنه 729 00:37:28,063 --> 00:37:29,962 يه جفت ديگه کتوني؟ چه مرگشه؟ 730 00:37:29,964 --> 00:37:32,127 در پشتي رو باز گذاشتم؟- بايد خردش کنم يا آتيش بزنم؟- 731 00:37:32,129 --> 00:37:34,062 آشغال، آشغال تو صندوق عقبه 732 00:37:34,064 --> 00:37:35,662 لعنتي! چطوري حامله شد؟ 733 00:37:35,664 --> 00:37:37,295 من دوبار بيرون بردمش !خداي من- 734 00:37:37,297 --> 00:37:40,794 خيلي خب، کاملا واضحه که من فقط ذهن مردها رو مي خونم 735 00:37:40,796 --> 00:37:42,661 !و مال تو رو 736 00:37:42,663 --> 00:37:45,195 باشه..هي، صبر کن،صبرکن 737 00:37:45,197 --> 00:37:47,162 خب بيا ببينيم ديشب چي شد...مهماني مجردي 738 00:37:47,164 --> 00:37:49,995 شما دخترا ماده خاصي استفاده کردين؟ 739 00:37:49,997 --> 00:37:52,129 علف؟اکس؟شيشه؟ کوک؟ - نه..يه ذره- 740 00:37:52,131 --> 00:37:54,260 ال سي دي؟ فناتانيل؟ نمک دريا؟- نه- 741 00:37:54,262 --> 00:37:56,796 ببينم الان تو حالت حفره اي ک هستي؟ *مصرف دوز بالايي از داروي کتامين که فرد را دچار توهم مي کند* 742 00:37:56,798 --> 00:37:57,929 صبر کن 743 00:37:57,931 --> 00:37:59,661 يه مديوم وجود داشت، خواهر 744 00:37:59,663 --> 00:38:01,328 آره، آره! خواهر 745 00:38:01,330 --> 00:38:03,796 و اون قرار بود بهم کمک کنه که مردها رو بهتر بفهمم 746 00:38:03,798 --> 00:38:06,329 بهم اون چاي رو داد و مجبورم کرد که بخورمش 747 00:38:06,331 --> 00:38:08,663 و اون مزخرف بود، مزه گه مي داد 748 00:38:08,665 --> 00:38:11,028 و تو خورديش؟- !اون گفت- 749 00:38:11,030 --> 00:38:12,995 فکر مي کردم سياه پوست ها چاي خوردن رو بعد از فيلم برو بيرون کنار گذاشتن به ماجراي هيپنوتيزم داخل فيلم که با* *فنجان چاي و قاشق انجام شد اشاره دارد 750 00:38:12,997 --> 00:38:14,729 !تو جنبش بيداري رو فراموش کردي اشاره به جنبش بيدار بمون يا هشيار بمون براي آگاهي دادن* *نسبت به حقوق سياه پوستان و جلوگيري از تبعيض نژادي است 751 00:38:14,731 --> 00:38:16,862 خفه شو! ما احتياج داريم که خواهر رو ببينيم 752 00:38:25,664 --> 00:38:26,561 خودشه 753 00:38:27,231 --> 00:38:29,361 !آرايشگاه شکلات داغ؟ 754 00:38:30,131 --> 00:38:32,794 آره- تو اينجا چاي خوردي؟- 755 00:38:32,796 --> 00:38:35,530 هي درمورد من قضاوت نکن- باشه- 756 00:38:35,532 --> 00:38:37,228 فقط باهام همکاري کن و نرمال رفتار کن 757 00:38:37,230 --> 00:38:41,327 آره، دختر...اون همه لباس هاش رو سفيد کرده 758 00:38:41,329 --> 00:38:43,093 مي دونم، داشتم بيرون پنجره رو نگاه مي کردم- ...من- 759 00:38:43,095 --> 00:38:47,694 اووم، من هم همين کار رو کردم، آره 760 00:38:51,796 --> 00:38:54,361 ببخشيد خانم ها 761 00:38:54,363 --> 00:38:57,128 من دنبال يه مديوم به اسم خواهر مي گردم 762 00:38:57,130 --> 00:38:59,293 شنيدم که اينجا کار مي کنه 763 00:39:01,363 --> 00:39:04,695 هي خواهر! مشتري داري 764 00:39:04,697 --> 00:39:06,429 خوبه، بفرستش اين پشت 765 00:39:06,431 --> 00:39:07,727 پشت پرده 766 00:39:11,696 --> 00:39:14,429 يالله- با من برقص، با من برقص- 767 00:39:14,431 --> 00:39:18,362 و عاشقم باش...عاشقم باش 768 00:39:18,364 --> 00:39:25,328 اوه عزيزم، گريه من رو نديدي؟ 769 00:39:25,330 --> 00:39:30,428 من امشب باهاتم عزيزم 770 00:39:30,430 --> 00:39:31,629 سلام- سلام- 771 00:39:31,631 --> 00:39:33,497 اينديکا مي خواهين يا ساتيوا؟ *گونه هاي مختلف ماريجوانا* 772 00:39:33,499 --> 00:39:37,496 ببين من اين مواد رو گرفتم اسمش چسب گوريله 773 00:39:37,498 --> 00:39:43,095 اين تو رو مي بره تو ابرا و آرومت مي کنه 774 00:39:43,630 --> 00:39:45,528 من اينجا نيستم که مواد بخرم 775 00:39:45,530 --> 00:39:48,462 راستش من به نصيحت مديوم احتياج دارم، لطفا 776 00:39:48,464 --> 00:39:50,129 فقط داشتم شوخي مي کردم 777 00:39:51,530 --> 00:39:54,162 ما همه مي دونيم که مواد در ايالت جورجيا غيرقانونيه 778 00:39:54,164 --> 00:39:56,696 باشه- يه لحظه- 779 00:39:56,698 --> 00:40:00,727 مي توني اونجا بشيني- !ميرم يه سري بشورم و برگردم- 780 00:40:00,729 --> 00:40:01,894 ...خب 781 00:40:04,097 --> 00:40:06,428 چي کار مي تونم بکنم برات عزيزم؟ 782 00:40:07,730 --> 00:40:12,263 تو يه فال تاروت برام گرفتي تو مهموني مجردي دوستم ماريا 783 00:40:12,265 --> 00:40:14,161 و من رو مست کردي 784 00:40:14,163 --> 00:40:16,396 با اين چاي مسخره 785 00:40:16,398 --> 00:40:19,763 و من رو داغون کرد، چي توش بود؟ 786 00:40:19,765 --> 00:40:21,561 اون فقط چاي ياسمن بود 787 00:40:22,465 --> 00:40:25,263 و يه خرده ماريجوانا 788 00:40:26,731 --> 00:40:30,296 و يه کمي...خيلي کم...اکس 789 00:40:30,298 --> 00:40:32,597 چي؟- محض اطلاعت...تو فرم چشم پوشي رو امضا کردي- 790 00:40:32,599 --> 00:40:36,730 پس تو من رو مسموم کردي؟- نه..نه، ببين مردم اين رو دوست دارن- 791 00:40:36,732 --> 00:40:39,930 مردم معمولا ازش لذت مي برن خب تو از من مي خواهي چي کار کنم؟ 792 00:40:39,932 --> 00:40:41,064 نياز به خشکشويي داري؟ 793 00:40:41,066 --> 00:40:42,497 اون...تو به خودت ريدي؟ 794 00:40:42,499 --> 00:40:45,096 نه،نه- اون به خودش ريده؟- 795 00:40:45,098 --> 00:40:47,230 نه،نه- اوه- 796 00:40:47,232 --> 00:40:48,863 ...خيلي خب، پس 797 00:40:49,166 --> 00:40:52,161 ...اين چاي با اکستازي- باشه- 798 00:40:52,163 --> 00:40:55,561 ...بهم قدرت فيزيکي داده 799 00:40:56,063 --> 00:40:57,528 و؟ 800 00:40:57,530 --> 00:40:59,062 حالا، مي دونم که گفتي مي خواهي 801 00:40:59,064 --> 00:41:01,061 کمکم کني که مردها رو بهتر درک کنم 802 00:41:01,063 --> 00:41:05,428 اما من...حالا مي تونم صداي دروني افراد رو بشنوم 803 00:41:05,430 --> 00:41:08,129 خب، الان مي توني بشنوي که من دارم به چي فکر مي کنم؟ 804 00:41:08,131 --> 00:41:11,329 نه، تو نه...فقط مردها 805 00:41:12,597 --> 00:41:13,895 درسته 806 00:41:13,897 --> 00:41:16,362 و اين داره خلم مي کنه، لطفا کمکم کن 807 00:41:17,564 --> 00:41:19,429 !جالبه!جالبه 808 00:41:19,431 --> 00:41:22,694 نه نيست- !چرا هست، جالبه- 809 00:41:22,696 --> 00:41:24,429 اين جالب ترين چيزه 810 00:41:24,431 --> 00:41:26,563 ...مي دوني وبسايت ميگه- وبسايت؟- 811 00:41:26,565 --> 00:41:29,595 ميگه اين چاي جديد از هائيتي، خونسردت مي کنه 812 00:41:29,597 --> 00:41:30,829 اون ميگه که اين چرت بود 813 00:41:30,831 --> 00:41:32,461 !اما هست 814 00:41:34,031 --> 00:41:36,463 اين يه پديده روحي روانيه 815 00:41:36,465 --> 00:41:38,562 نه اين نيست- ...ببين- 816 00:41:39,265 --> 00:41:40,728 تو الان نور رو دريافت کردي 817 00:41:40,730 --> 00:41:42,896 من روشنايي رو نمي خوام، به نظر خوب نمياد 818 00:41:42,898 --> 00:41:44,395 آره، تو روشنايي رو گرفتي- آره گرفتيش- 819 00:41:44,397 --> 00:41:46,930 خب، چيزي که فکر مي کني... قرار باهاش چي کار کنم؟ 820 00:41:46,932 --> 00:41:48,894 خب...نگاه کن 821 00:41:48,896 --> 00:41:51,697 مي دونم که هميشه مي گفتم که "اون داره به چي فکر مي کنه"؟ 822 00:41:51,699 --> 00:41:52,829 و حالا من مي دونم 823 00:41:52,831 --> 00:41:53,861 و تو نمي خواهي بدوني 824 00:41:53,863 --> 00:41:54,863 براي اينکه اون خوب نيست 825 00:41:54,865 --> 00:41:56,696 ....خيلي خب ، فقط خواهش مي کنم 826 00:41:56,698 --> 00:41:58,362 مردها رو از تو سرم بکش بيرون 827 00:41:58,632 --> 00:42:03,862 تو داري ميگي اومدي اينجا تا از شر اين قابليت خلاص بشي؟ 828 00:42:03,864 --> 00:42:05,795 آره- تو خلي؟- 829 00:42:05,797 --> 00:42:07,963 نه، تو مي دوني من با چندتا مرد کار مي کنم؟ 830 00:42:07,965 --> 00:42:10,728 عزيزم، آروم باش و نفس بکش 831 00:42:10,730 --> 00:42:12,297 گوش کن، بيا اينجا- چيه؟- 832 00:42:12,299 --> 00:42:14,163 يالله،يالله- يه عالمه سنگ هست- 833 00:42:14,165 --> 00:42:15,463 ....مرسي، بيا اينجا، بذار من- 834 00:42:15,465 --> 00:42:17,231 اون ها خوشگلن- مرسي، مرسي- 835 00:42:17,233 --> 00:42:19,896 خيلي خب، خدايا- حالا گوش کن، آروم باش- 836 00:42:19,898 --> 00:42:20,962 حسش مي کني؟- آره- 837 00:42:20,964 --> 00:42:22,463 حسش مي کني؟- اوه...آره- 838 00:42:22,465 --> 00:42:24,029 تو احساسش مي کني؟خوبه..گوش کن- من مي کنم...واقعا مي کنم- 839 00:42:24,031 --> 00:42:25,529 احساسش مي کنم- خوبه، آروم باش- 840 00:42:25,531 --> 00:42:28,362 باشه- ...حالا، تو اوني نبودي که- 841 00:42:29,799 --> 00:42:33,397 مرتب شکايت مي کردي که مردها تو رو سرکارت پايين نگهت ميدارن 842 00:42:33,399 --> 00:42:35,497 آره، من بودم- آها، خودت بودي- 843 00:42:35,499 --> 00:42:37,229 آره، خوب بود- خودت بودي- 844 00:42:37,231 --> 00:42:39,130 آها، درست همون جا- اينجا؟ باشه- 845 00:42:39,132 --> 00:42:42,196 حالا مي توني ذهنشون رو بخوني 846 00:42:43,131 --> 00:42:44,763 که قراره چي کار بکنن؟ 847 00:42:53,500 --> 00:42:55,430 تو مي توني به داخل ذهن جو دالاس نفوذ کني 848 00:42:56,066 --> 00:42:58,464 يا جمال- درسته- 849 00:42:58,466 --> 00:43:01,431 و مي تونم باهاش قرارداد امضا کنم 850 00:43:01,998 --> 00:43:04,064 بفرما- مي دوني چيه؟- 851 00:43:04,066 --> 00:43:06,064 مي دوني فکر کنم قراره اين موهبت رو نگه دارم 852 00:43:06,066 --> 00:43:07,162 مرسي خواهر 853 00:43:11,664 --> 00:43:13,729 بعدا مي بينمت- کوين...مرد منه- 854 00:43:13,731 --> 00:43:17,162 هنوز هيچ جلسه اي درارتباط با کتاب ها براي جو دولا و جمال نداريم؟ 855 00:43:17,164 --> 00:43:19,396 نه هنوز، ولي داريم روش کار مي کنيم 856 00:43:19,398 --> 00:43:22,296 امشب خونه نيک پوکر داريم و تو دعوت نيستي 857 00:43:27,932 --> 00:43:30,095 جو دولا، منتظر باش که اومدم 858 00:43:36,898 --> 00:43:39,795 خيلي خب آقايان 859 00:43:39,797 --> 00:43:43,896 من قراره که ذهنتون رو بالا پايين کنم 860 00:43:43,898 --> 00:43:45,629 و جيب هاتون رو خالي کنم 861 00:43:55,431 --> 00:43:56,664 !سلام 862 00:43:56,666 --> 00:43:59,229 آلي! چه خبر؟- سلام- 863 00:43:59,231 --> 00:44:00,830 اومدي مدارک رو بدي؟ 864 00:44:00,832 --> 00:44:02,564 تو اينجا چه غلطي مي کني؟ 865 00:44:02,566 --> 00:44:04,963 نه من براي پوکر مخفيانه امشب اومدم 866 00:44:05,565 --> 00:44:07,162 مرسي به خاطر اينکه بالاخره دعوتم کردي 867 00:44:07,164 --> 00:44:09,129 هي، من يه کادو آوردم- اين يه راز نبود- 868 00:44:09,131 --> 00:44:11,397 ولي خوشحالم که بالاخره دعوت شدي 869 00:44:11,399 --> 00:44:13,729 منم همين طور- ....هي...من تو رو دعوت کردم؟ اون- 870 00:44:13,731 --> 00:44:15,597 نه، من تو رو دعوت کردم، آره...آره 871 00:44:27,098 --> 00:44:31,029 جفت 7؟ لعنتي...من اين احمق ها رو گول مي زنم 872 00:44:32,098 --> 00:44:34,831 اين تقريبا بدترين دستيه که ميشد تو تاريخ پوکر 873 00:44:34,833 --> 00:44:35,963 داشته باشم 874 00:44:36,766 --> 00:44:39,462 سه تا 5 بيا بغل بابا 875 00:44:41,432 --> 00:44:43,396 گرنت يه کمي وزن کم کرده 876 00:44:43,398 --> 00:44:45,764 روي تو شرط مي بندم خانم برد-برد- آه- 877 00:44:45,766 --> 00:44:49,097 امشب فقط خانم برنده است اما من قبول دارم 878 00:44:49,933 --> 00:44:50,998 دو تا هزار دلاري 879 00:44:51,000 --> 00:44:52,830 و اين يه نه هست 880 00:44:55,400 --> 00:44:58,598 بوي تست مياد، دارم سکته مي کنم؟ 881 00:44:58,600 --> 00:45:01,930 صبر کن، تو جيبم يه تسته 882 00:45:01,932 --> 00:45:03,296 خيلي خب 883 00:45:04,434 --> 00:45:07,264 بايد از پوکر بازي کردن با آدم هاي فقير دست بکشم 884 00:45:11,767 --> 00:45:14,498 لعنتي دارم سريال کدبانوهاي واقعي رو از دست ميدم 885 00:45:14,500 --> 00:45:15,630 هيچي 886 00:45:18,200 --> 00:45:19,731 من خيلي پولدارم 887 00:45:21,497 --> 00:45:24,862 من قرار اسپرمم رو منجمد کنم و يه بچه تو يه لوله داشته باشم 888 00:45:26,365 --> 00:45:28,129 هي ياهاتزي *نوعي بازي با تاس* 889 00:45:28,131 --> 00:45:30,464 خيلي خب، دوتا شاه...بريم سومي رو ببينيم 890 00:45:30,466 --> 00:45:32,229 اين دست نمي توني برنده بشي 891 00:45:32,231 --> 00:45:34,296 سخت بازي کرد، وقتشه که يه خرده فشار بياريم 892 00:45:34,298 --> 00:45:35,929 !دوتا قلب، خودشه 893 00:45:35,931 --> 00:45:38,630 واقعا؟- اوه لعنتي؟- 894 00:45:38,632 --> 00:45:41,329 يه دست عالي با استريت داره مياد * پنج ورق با يک خال* 895 00:45:41,331 --> 00:45:43,231 شاه الماس ها- نه، پنج- 896 00:45:43,233 --> 00:45:44,630 من قرار با اين چي کار کنم؟ 897 00:45:44,632 --> 00:45:46,330 هيچ وقت هيچ گهي برنده نميشم 898 00:45:48,400 --> 00:45:51,263 اون خيلي جنم داره...يه زن با جنم زياد 899 00:45:52,898 --> 00:45:54,864 ....خانم جوان 900 00:45:54,866 --> 00:45:57,763 مي بينم که چطوري همه اين بازي ها رو داري برنده ميشي، مي دوني؟ 901 00:45:57,765 --> 00:46:00,564 و مي دونم يه خبرايي هست، فهميدي؟ 902 00:46:00,566 --> 00:46:03,565 تو داري کارت خوني مي کني 903 00:46:03,567 --> 00:46:07,797 نه جو، من فقط تو خوندن ذهن آدم ها خيلي خوبم 904 00:46:07,799 --> 00:46:08,830 مثل تو 905 00:46:09,466 --> 00:46:11,229 لعنتي 906 00:46:11,231 --> 00:46:13,097 چي شد؟ 907 00:46:13,099 --> 00:46:17,429 مثل من! اين چيزيه که اون گفت، گفت مثل من 908 00:46:17,431 --> 00:46:19,463 مثل من بودن... يه مهارت با ارزشه دختر 909 00:46:19,465 --> 00:46:21,798 اون مثل اينکه بتوني يه آتش با چوب درست کني 910 00:46:21,800 --> 00:46:24,330 من واقعا بايد ياد بگيرم که چطوري با چوب آتش درست کنم 911 00:46:24,332 --> 00:46:26,864 کي دوباره برمي گردم جنگل؟ 912 00:46:26,866 --> 00:46:29,696 سنجاب ها و قورباغه ها وحشتناکن 913 00:46:29,698 --> 00:46:31,997 من سه تا ديگه بالا مي برم 914 00:46:31,999 --> 00:46:36,163 طبق آمار من 12 تا حذفي با 2 تا استريت داشتم 915 00:46:36,165 --> 00:46:37,796 چوب شورها خوشمزن 916 00:46:38,999 --> 00:46:42,298 دارم داغ مي کنم من ديگه نيستم 917 00:46:52,201 --> 00:46:54,565 لعنتي...بايد ازش خلاص شم 918 00:46:54,567 --> 00:46:56,397 اون تخم مرغ سالاده 919 00:46:56,399 --> 00:46:58,396 من با يه سرفه اين رو بيرون مي فرستم 920 00:47:01,566 --> 00:47:02,964 اين ديگه چه مزخرفيه؟ 921 00:47:02,966 --> 00:47:05,730 فقط...فقط واو 922 00:47:06,433 --> 00:47:08,030 اااي، اين تخم مرغ سالاده 923 00:47:08,032 --> 00:47:09,897 لعنتي، ميشه يه پنجره رو باز کنين؟ 924 00:47:09,899 --> 00:47:12,297 کسي که اين کار رو کرد بايد بره پيش دکتر 925 00:47:14,967 --> 00:47:19,165 هفت تا دوش کي اين دست مزخرف رو داره آخه؟ 926 00:47:19,167 --> 00:47:21,298 لعنتي! من 927 00:47:21,300 --> 00:47:23,431 من...بايد موقعيتم رو حفظ کنم 928 00:47:23,433 --> 00:47:26,197 من دو هزارتا بالا مي برم 929 00:47:28,833 --> 00:47:31,898 تو رو خدا آلي، تمام پول هاي جو دولاس رو نگير 930 00:47:31,900 --> 00:47:34,498 بذار اين مادربه خطا برنده بشه 931 00:47:35,533 --> 00:47:37,497 يه جورايي از اين زن ديوونه خوشم مياد 932 00:47:37,499 --> 00:47:39,896 خب...فقط تو من مونديم جو دولا 933 00:47:39,898 --> 00:47:43,029 سگ آلفا و مامان خرسه 934 00:47:43,998 --> 00:47:46,430 اين زن خل داره بلوف مي زنه؟ 935 00:47:46,432 --> 00:47:48,396 من بايد به بلوفر بلوف بزنم 936 00:47:48,398 --> 00:47:49,996 بهش بلوف بزن 937 00:47:50,532 --> 00:47:51,996 من هستم 938 00:47:51,998 --> 00:47:53,797 من ديگه قرار نيست باهات بيشتر بازي کنم 939 00:47:53,799 --> 00:47:54,964 من هستم 940 00:47:54,966 --> 00:47:56,397 من هستم 941 00:47:57,200 --> 00:47:59,829 چي داري؟ 942 00:48:18,532 --> 00:48:20,064 بازي خوبي بود دولا 943 00:48:23,199 --> 00:48:26,097 يه خرده شاشيدم 944 00:48:26,099 --> 00:48:29,398 بهت ميگم، اين زن يه جادويي داره، اون جادوي خوش شانسي منه 945 00:48:29,400 --> 00:48:31,697 اون هم فردا مياد جلسه،نيک؟ 946 00:48:31,699 --> 00:48:34,032 باشه جو، هرچي تو بگي 947 00:48:34,034 --> 00:48:36,798 جلسه بدون اون نميشه، درسته آلي؟ 948 00:48:36,800 --> 00:48:38,664 عمرا اگه از دستش بدم 949 00:48:38,666 --> 00:48:40,797 خوبه دختر، بهتر که از دستش ندي...شنيدي؟ 950 00:48:40,799 --> 00:48:43,063 الان دقيقا چي شد؟ 951 00:48:43,600 --> 00:48:44,831 اين خيلي جنس خوبيه 952 00:48:54,466 --> 00:48:56,096 لعنتي، اون خوبه 953 00:48:56,999 --> 00:48:59,331 اون بوي سيگار و ويسکي ميده 954 00:48:59,867 --> 00:49:01,364 خيلي سکسيه 955 00:49:02,267 --> 00:49:04,564 حيف اين که با اون سفيد لاغرمردني مي پره 956 00:49:05,233 --> 00:49:06,598 چطوري گرفتتش؟ 957 00:49:07,200 --> 00:49:08,865 اون گي هست 958 00:49:08,867 --> 00:49:11,264 گي..اون گيه 959 00:49:11,266 --> 00:49:13,064 ببخشيد، چي؟ 960 00:49:13,333 --> 00:49:17,566 فکر کردم يه چيزي در مورد مردي که هميشه با من هست گفتي 961 00:49:17,568 --> 00:49:19,300 اون دستيارمه 962 00:49:19,302 --> 00:49:21,700 اون گي هست، دستيار گي من 963 00:49:22,966 --> 00:49:23,964 خوبه 964 00:49:25,501 --> 00:49:27,132 عجيب ميشه اگه ازش بخوام با هم بريم بيرون 965 00:49:28,067 --> 00:49:30,097 براي چي هيچ وقت زن ها پيش قدم نميشن؟ 966 00:49:31,401 --> 00:49:35,199 اي کاش دم در اين آسانسور مي گرفت وماچم مي کرد 967 00:49:36,835 --> 00:49:37,865 ببخشيد؟ 968 00:49:38,701 --> 00:49:40,631 چي کار مي کني؟- اين کار رو- 969 00:50:09,601 --> 00:50:10,997 بيا بقيه اش رو طبقه بالا ادامه بديم 970 00:50:10,999 --> 00:50:12,932 سکسي تر از اتاق خوابه- باشه- 971 00:50:12,934 --> 00:50:15,498 بذار يه خرده آرايشم رو تازه کنم 972 00:50:15,500 --> 00:50:16,697 توالت اونجاست- باشه- 973 00:50:16,699 --> 00:50:18,566 و راحت باش باشه؟- باشه- 974 00:50:18,568 --> 00:50:20,364 مجبورم بگم اون عجيب بود که تو ذهنم رو خوندي 975 00:50:20,366 --> 00:50:22,931 اين سکسي ترين چيزي بود که تا به حال داشتم 976 00:50:23,965 --> 00:50:25,465 برو آماده شو، برو..برو 977 00:50:25,467 --> 00:50:27,197 بذار وقتي داري ميري تماشات کنم 978 00:50:27,732 --> 00:50:28,830 من قراره برم آماده بشم 979 00:50:28,832 --> 00:50:30,364 واو- اوه لعنتي- 980 00:50:30,366 --> 00:50:31,833 اون مي تونه خودش باشه 981 00:50:31,835 --> 00:50:35,865 اوه، اين چيز مسخره افريقايي رو باش 982 00:50:35,867 --> 00:50:38,465 خدايا من منتظرم 983 00:51:08,533 --> 00:51:11,231 اين چه مدل آهنگيه؟ 984 00:51:11,233 --> 00:51:15,833 من واقعا کارهاي هنريت رو دوست دارم، واقعا با فرهنگي 985 00:51:15,835 --> 00:51:17,965 آماده اي؟ بفرما اومدم 986 00:51:17,967 --> 00:51:21,198 براي چي انقدر ساکتي؟ 987 00:51:24,768 --> 00:51:26,666 قبل از اينکه شروع کنيم بايد درباره کلمات امن حرف بزنيم؟ 988 00:51:26,668 --> 00:51:28,400 چه گهي؟- نه...نه- 989 00:51:28,402 --> 00:51:30,332 چه گهي خوب نيست، يه چيز تاثيرگذارتر 990 00:51:30,334 --> 00:51:32,667 !مي دوني چيه؟ فکر کنم بچه ام رو تو صندلي عقب ماشين جا گذاشتم 991 00:51:32,669 --> 00:51:33,865 ولي تو اونجا مي موني 992 00:51:33,867 --> 00:51:35,733 هي!بي خيال- !نه..نه- 993 00:51:35,735 --> 00:51:37,933 من فکر مي کردم تو واقعا چيزي هستي 994 00:51:37,935 --> 00:51:41,167 جمال بري، حالا معامله واقعي تويي 995 00:51:41,169 --> 00:51:44,333 و از طرف کل هيئت مديره 996 00:51:44,335 --> 00:51:49,134 مي خواستم تشکر کنم براي اينکه وقت گذاشتي تا ارائه هاي ما رو گوش بدي 997 00:51:49,136 --> 00:51:52,233 خيلي خوبه، من اين رو پاس ميدم به کوين ميرتل 998 00:51:52,235 --> 00:51:53,899 و اون از اينجا مي گيرش 999 00:51:53,901 --> 00:51:56,067 تو کارت خوبه- خيلي خوب، برو- 1000 00:51:56,069 --> 00:51:58,699 اين آژانس بزرگترين قهرمان ها رو در دنيا ارائه ميده 1001 00:51:58,701 --> 00:52:02,167 اما ما اينجا معتقديم که تو مي توني از همه بهتر باشي 1002 00:52:02,169 --> 00:52:05,967 با مهارت هاي شما، با اعتماد به نفس و کاريزماي شما 1003 00:52:05,969 --> 00:52:07,465 ما مي بينيمت 1004 00:52:07,467 --> 00:52:11,031 به عنوان يه قهرمان که هر بچه اي بخواد مثل اون بزرگ بشه 1005 00:52:11,033 --> 00:52:12,864 حالا اين فقط يه تيزر کوچيکه 1006 00:52:12,866 --> 00:52:16,065 از جذابيت هاي آينده جمال بريه 1007 00:52:19,433 --> 00:52:21,264 تو عوضي رو مي بينم که مي خواهي حرف بزني 1008 00:52:21,266 --> 00:52:23,331 درباره اينکه جمال اينه و اونه 1009 00:52:23,333 --> 00:52:25,166 اما تيرت به خطا رفت 1010 00:52:25,168 --> 00:52:27,866 همه حشره کوچيکين من اون سگ بزرگم 1011 00:52:27,868 --> 00:52:30,198 من مثل شکيل اونيلم *بازيکن آمريکايي بازنشسته ان بي اي * 1012 00:52:30,200 --> 00:52:31,765 اون جت خصوصي با اون مدل شيکش رو ببين 1013 00:52:31,767 --> 00:52:33,467 اين چيزيه که من هستم 1014 00:52:34,866 --> 00:52:37,098 اين چيزيه که من هستم 1015 00:52:37,100 --> 00:52:39,265 اون ها سعي مي کنن که از همه چيز من سردربيارن 1016 00:52:39,267 --> 00:52:41,064 احترام به اسم جمال بري...من از تخم و ترکه جو بريم 1017 00:52:41,066 --> 00:52:42,599 اگه نتونيم حرفمون رو بزنيم 1018 00:52:42,601 --> 00:52:44,098 پس اصلا حرف نمي زنيم 1019 00:52:44,100 --> 00:52:46,531 چطوري ضربه مي زنم؟ 1020 00:52:51,068 --> 00:52:53,132 و هيچ کسي نمي تونه مثل جمال توپ بندازه 1021 00:52:53,134 --> 00:52:55,132 و عوضي ها توپ دوست دارن 1022 00:52:56,033 --> 00:52:58,131 به خصوص توپ هاي جمال رو 1023 00:53:12,001 --> 00:53:14,266 خوبه 1024 00:53:19,767 --> 00:53:21,698 ويدئو بسکتباليست ها، خوب بود کِو 1025 00:53:22,469 --> 00:53:24,266 ....حالا نگاه کن، من 1026 00:53:24,268 --> 00:53:26,731 مي دوني درست کردنش سخت بود...مي دوني که 1027 00:53:26,733 --> 00:53:31,099 ده درصد براي اين ويدئوي دهه نودي داغون؟ برو بابا 1028 00:53:31,101 --> 00:53:32,800 پسر من رو از اينجا ببر بيرون 1029 00:53:32,802 --> 00:53:35,066 فقط مي خوام يه کمي تو پارک وباش بازي کنم *مرکز تفريحي در لس آنجلس* 1030 00:53:35,068 --> 00:53:38,399 آقايان، آقايان خواهش مي کنم 1031 00:53:38,401 --> 00:53:41,065 فکر مي کنم بدونم که الان تو ذهن هرکسي چي مي گذره 1032 00:53:41,835 --> 00:53:43,932 تو قرار نيست با هيئت مديره همراه باشي 1033 00:53:44,700 --> 00:53:46,134 و چرا بايد اين کار رو بکني؟ 1034 00:53:46,136 --> 00:53:50,166 اين ويدئو دهه 90 به دردنخور نمي تونه چيزي که هستي رو نشون بده 1035 00:53:50,168 --> 00:53:51,465 درسته 1036 00:53:51,836 --> 00:53:55,100 چون بدن اين پسر يه معبده 1037 00:53:55,102 --> 00:53:58,899 چون تو هر صبحانه اي که مي خوره اسموتي هايي که خودم ساختمشون 1038 00:53:58,901 --> 00:54:01,100 ....آخ نه، دوباره داستان سرايي در مورد اسموتي 1039 00:54:01,102 --> 00:54:06,401 ما داريم درباره ....مغزها، آب نارگيل، آووکادوو حرف مي زنيم 1040 00:54:06,403 --> 00:54:09,100 مي دونين چندتا آووکادوو تو بدن اين پسره؟ 1041 00:54:09,102 --> 00:54:10,733 به اين پاها نگاه کنيد 1042 00:54:10,735 --> 00:54:13,168 !بالاتر از اون، روغن ماهي، مگا نه 1043 00:54:13,170 --> 00:54:14,968 !بعضي وقت ها 5 گاهي هم 6 1044 00:54:14,970 --> 00:54:16,700 !امگا- بستگي داره چي خورده باشم- 1045 00:54:16,702 --> 00:54:19,166 تخم کدو، تخم آفتابگردان 1046 00:54:19,168 --> 00:54:21,998 يه مقدار پسته هم هست- خيلي خب- 1047 00:54:22,000 --> 00:54:23,864 ....به هرحال اين- سالم به نظر مياد- 1048 00:54:23,866 --> 00:54:25,364 نه يه دقيقه صبر کن 1049 00:54:25,366 --> 00:54:28,032 من مواد بيشتري ميريزم توش...گاهي گيلاس 1050 00:54:28,034 --> 00:54:30,298 يه مقدار سس سويا، سس مرغابي 1051 00:54:30,300 --> 00:54:33,199 بعدش يه سري دانه چيا اضافه مي کنم *از خانواده نعنا* 1052 00:54:33,201 --> 00:54:35,098 من به اين اهميت ميدم مرد 1053 00:54:35,567 --> 00:54:37,999 ...خيلي خب، جو 1054 00:54:38,001 --> 00:54:42,498 و مي توني يه آژانس مستقل استخدام کني و فقط 5 درصد پرداخت کني 1055 00:54:42,500 --> 00:54:45,966 اما از تمام خدمات يه آژانس تمام وقت محروم ميشي 1056 00:54:45,968 --> 00:54:48,733 به اضافه استفاده رايگان از آب هاي فيجي 1057 00:54:48,735 --> 00:54:52,766 ببين، ساخت يه برند بيليون دلاري فراتر از اين هزينه هاست، باشه؟ 1058 00:54:52,768 --> 00:54:56,700 اين درباره افزايش ارتباط با اسپانسرهاي اصليه 1059 00:54:56,702 --> 00:54:59,431 اينکه بدوني کي کارش درسته و کي جنسش خراب 1060 00:54:59,433 --> 00:55:02,799 اين يه جور محافظت از پول توئه 1061 00:55:02,801 --> 00:55:04,732 تو راه تجارت 1062 00:55:04,734 --> 00:55:07,300 ...ببين...اين- 1063 00:55:07,302 --> 00:55:11,399 اين درباره نظر ما نسبت به تو نيست 1064 00:55:11,401 --> 00:55:14,166 اين درباره چيزيه که تو فکر توئه، جمال 1065 00:55:15,136 --> 00:55:15,898 دقيقا 1066 00:55:15,900 --> 00:55:17,534 به نظر خوب مياد 1067 00:55:17,536 --> 00:55:20,000 الان تنها چيزي که مي خوام يه فنجان قهوه است 1068 00:55:20,968 --> 00:55:26,133 حتي...اگه اون به سادگي يه فنجان قهوه باشه 1069 00:55:30,469 --> 00:55:31,366 لعنتي 1070 00:55:32,136 --> 00:55:34,834 چطوري اين رو فهميدي؟- اين شغل من- 1071 00:55:34,836 --> 00:55:37,099 خيلي خب، حالا اون داره من رو خل مي کنه 1072 00:55:37,101 --> 00:55:38,333 الان دقيقا چي شد؟ 1073 00:55:38,335 --> 00:55:39,867 من فکر مي کردم اون ويدئو عالي بود 1074 00:55:41,669 --> 00:55:43,066 مي دوني چيه؟ صادقانه بگم 1075 00:55:43,068 --> 00:55:45,600 تا الان به يه مشاور زن فکر نکرده بودم 1076 00:55:45,602 --> 00:55:48,400 تا زماني که برنچ ريکي يه شانسي به جکي رابينسون داد *بازيکنان بيسبال* 1077 00:55:48,402 --> 00:55:51,567 هيچکس تاحالا با يه بازيکن بيسبال رنگين پوست تو رشته هاي اصلي مشاوره نميده 1078 00:55:51,569 --> 00:55:54,467 خوب برنچ ريکي يه آدم خاص بود 1079 00:55:54,469 --> 00:55:57,900 خب فقط سفيد پوست ها لياقت تقدس رو دارن 1080 00:55:57,902 --> 00:56:00,301 آبراهام لينکلن، پاپ اما يه رگه اسکيمو داشت- 1081 00:56:00,303 --> 00:56:02,067 ماشين آقاي بري منتظره 1082 00:56:02,069 --> 00:56:03,532 مرسي، براندون...و مي دوني چيه؟ 1083 00:56:03,534 --> 00:56:05,733 من دوست دارم اين مکالمه رو تموم کنم 1084 00:56:05,735 --> 00:56:07,267 چطوره به بازي هاکس دعوتت کنم؟ * از تيم هاي بسکتبال امريکا* 1085 00:56:07,269 --> 00:56:09,167 يکشنبه بعدازظهر، ما يه لژ مخصوص داريم 1086 00:56:09,169 --> 00:56:12,033 لژمخصوص...لعنتي آره- نمي تونيم اين کار رو بکنيم، نميشه- 1087 00:56:12,035 --> 00:56:14,267 اين يه روز خانوادگيه، مي دوني؟ 1088 00:56:14,269 --> 00:56:17,099 يعني شيطنت هاي مجردي براي جمع خانوادگي 1089 00:56:17,101 --> 00:56:19,434 منظورم اينکه مثل يه شهاب سنگه که به زمين بخوره 1090 00:56:19,436 --> 00:56:20,700 اوه، نه...نه 1091 00:56:20,702 --> 00:56:22,100 نميشه، مي فهمي که؟ 1092 00:56:22,102 --> 00:56:23,667 براي اينکه ما خودمون رو حفظ مي کنيم- لعنتي- 1093 00:56:23,669 --> 00:56:25,900 اما يه چيزي رو مي دوني، تو درک نمي کني 1094 00:56:25,902 --> 00:56:27,600 براي اينکه تو شبيه يه زن خانواده نيستي 1095 00:56:28,436 --> 00:56:30,567 چي باعث شده که فکر کني من يه زن خانواده نيستم؟ 1096 00:56:32,102 --> 00:56:34,400 قصد بي احترامي نداشتم...منظورم اينکه تو مي دوني 1097 00:56:34,402 --> 00:56:36,302 ولي دارم از يه سري ارزش هاي متفاوت صحبت مي کنم 1098 00:56:36,304 --> 00:56:38,199 مي دوني، همه اش درباره ريشه است 1099 00:56:38,201 --> 00:56:40,364 اين درمورد ريشه است، عميقه- ريشه- 1100 00:56:40,366 --> 00:56:42,064 من به يه زن بدون خانواده اعتماد نمي کنم 1101 00:56:42,467 --> 00:56:45,898 و به يه مرد بدون ابرو با تعداد زيادي کليد 1102 00:56:53,235 --> 00:56:57,600 راستش من خانواده ام رو ميارم 1103 00:56:58,069 --> 00:56:59,699 اونها اونجا خواهند بود 1104 00:56:59,701 --> 00:57:02,600 !هردوتاشون، بزرگه و کوچيکه...هي ويل 1105 00:57:02,602 --> 00:57:04,900 !هي، هي..ويل 1106 00:57:04,902 --> 00:57:06,365 بيا اونجا 1107 00:57:06,367 --> 00:57:08,300 اونها کي هستن؟ 1108 00:57:08,302 --> 00:57:10,966 اوه...مردي که دستش حلقه است- 1109 00:57:10,968 --> 00:57:14,099 آره! مي خواهي خانواده ات رو طبقه بالا نگه دارم؟ 1110 00:57:14,101 --> 00:57:15,400 نه من مي خوام که بري به کارت برسي 1111 00:57:15,402 --> 00:57:17,600 !براندون، برو به کارت برس- باشه- 1112 00:57:17,602 --> 00:57:20,033 !هي 1113 00:57:20,035 --> 00:57:21,533 سلام- سلام- 1114 00:57:21,535 --> 00:57:23,668 اوه نه...اون مثل ديوونه ها لبخند ميزنه 1115 00:57:23,670 --> 00:57:24,999 اين لعنتي ها ديگه کين؟ 1116 00:57:26,100 --> 00:57:28,234 ويل اين جمال بريه 1117 00:57:28,236 --> 00:57:30,034 و پدرش، جو دولا 1118 00:57:30,036 --> 00:57:31,300 اين بنه 1119 00:57:31,302 --> 00:57:33,099 لعنتي...خودشه 1120 00:57:33,101 --> 00:57:34,766 چه خبرا مرد؟- چه خبر داداش؟- 1121 00:57:35,235 --> 00:57:37,067 آره...بيا بازي رو شروع کنيم 1122 00:57:37,402 --> 00:57:39,999 دقيقا...ايني که تو دستاته واقعيه 1123 00:57:40,001 --> 00:57:41,633 اوه..آره، من هستم 1124 00:57:41,635 --> 00:57:43,966 تو داري درباره اين حرف مي زني؟ 1125 00:57:44,601 --> 00:57:46,000 گرفتي چي ميگم 1126 00:57:46,002 --> 00:57:48,468 اون خيلي شوخه، آدم معرکه ايه 1127 00:57:48,470 --> 00:57:49,533 درسته 1128 00:57:51,368 --> 00:57:53,300 من همينجا دفننش مي کنم، ولي مي دوني چيه؟ 1129 00:57:53,302 --> 00:57:55,001 من ميذارم تو با خانواده ات وقت بگذروني 1130 00:57:55,003 --> 00:57:56,866 دختر، به نظر مياد اين بچه کوچولو رو تف کردي بيرون 1131 00:57:56,868 --> 00:57:58,334 وقت براي خانواده؟ 1132 00:57:58,336 --> 00:58:00,134 تو کاملا شبيه مادرتي پسر 1133 00:58:00,136 --> 00:58:02,032 خيلي خب، من بعدا باهاتون حرف مي زنم...آره 1134 00:58:02,436 --> 00:58:04,367 خب، شما پسرها اينجا چي کار مي کنين؟ 1135 00:58:04,969 --> 00:58:07,234 نشونش بده، يالله 1136 00:58:07,236 --> 00:58:11,168 ببخشيد، من گواهينامه ات رو کف اتاق بابام پيدا کردم 1137 00:58:11,170 --> 00:58:14,734 و معذرت مي خوام که لباس زيرت رو گذاشتم روي سرم 1138 00:58:14,736 --> 00:58:17,100 ...باشه، مرسي 1139 00:58:17,304 --> 00:58:18,901 و مي دوني، شايد من هم بايد عذرخواهي کنم 1140 00:58:18,903 --> 00:58:20,834 براي ترک کردن خونه ات تو اون وضعيت 1141 00:58:21,137 --> 00:58:23,167 گاهي وقت ها خيلي بد برخورد مي کنم 1142 00:58:23,569 --> 00:58:25,734 مطمئنم که فکر کردي من ديوونه ام 1143 00:58:26,270 --> 00:58:29,701 ديوونه ها فکر نمي کنن که ديوونه هستن، شايد ديوونه نباشه 1144 00:58:30,370 --> 00:58:32,769 داري سعي مي کني با بابام خوب باشي؟ 1145 00:58:32,771 --> 00:58:35,534 از وقتي مامان مرد، بابام خيلي تنها شد 1146 00:58:35,536 --> 00:58:38,669 واو...هي...مشکلي نيست رفيق- 1147 00:58:38,671 --> 00:58:40,800 براي چي همون اول بهم نگفتي؟ 1148 00:58:41,036 --> 00:58:43,202 من قرار بود اون روز صبح بهت بگم 1149 00:58:43,204 --> 00:58:45,468 ...ولي تو خيلي سريع فرار کردي 1150 00:58:46,136 --> 00:58:47,768 ...مي دوني..من متاسفم 1151 00:58:47,770 --> 00:58:49,735 صبر کن ببينم، من چرا دارم عذرخواهي مي کنم؟ 1152 00:58:49,737 --> 00:58:51,302 من که کار اشتباهي نکردم 1153 00:58:51,304 --> 00:58:52,966 مي دوني چيه؟ چرا براي هردوتاتون جبران نکنم؟ 1154 00:58:52,968 --> 00:58:56,234 مي خوام دعوتتون کنم به بازي روز يکشنبه هاوک و تيمبروولف 1155 00:58:56,236 --> 00:58:57,566 ما يه لژ مخصوص داريم 1156 00:58:57,568 --> 00:59:01,032 کارل آنتوني تاونز، لژ مخصوص *بسکتباليست امريکايي* 1157 00:59:01,470 --> 00:59:02,867 واقعا؟- آره- 1158 00:59:03,168 --> 00:59:05,400 خب..آره، خوبه 1159 00:59:05,402 --> 00:59:08,333 باشه، يکشنبه مي بينمتون- باشه...عاليه- 1160 00:59:17,368 --> 00:59:19,365 ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟ 1161 00:59:24,069 --> 00:59:26,667 هي، اون قرار بود يه ارائه گروهي باشه 1162 00:59:26,669 --> 00:59:29,200 "نه يه چيز بيخودي تو مايه هاي" هي دختر تو انجامش بده 1163 00:59:29,202 --> 00:59:31,133 تنها چيز بيخود تو اون اتاق 1164 00:59:31,135 --> 00:59:33,868 اون سبک زندگي نژادپرستانه، سطحي و پر از پول بود 1165 00:59:33,870 --> 00:59:35,835 زنيکه 1166 00:59:36,936 --> 00:59:38,401 خب اگه تيم برادرهاتون 1167 00:59:38,403 --> 00:59:40,568 هر از گاهي هم به حرف هاي خواهر گوش مي داد 1168 00:59:40,570 --> 00:59:42,933 منم مجبور نمي شدم مثل يه زنيکه عوضي رفتار کنم 1169 00:59:42,935 --> 00:59:44,134 من اين رو نگفتم 1170 00:59:44,136 --> 00:59:45,501 !لعنتي، گفتم؟ 1171 00:59:45,503 --> 00:59:47,200 اگه نگفتي...بهش فکر که کردي 1172 00:59:47,537 --> 00:59:49,602 ماشين رو نگه دار 1173 00:59:51,003 --> 00:59:53,402 اين ماشين لعنتي رو نگه دار 1174 00:59:53,938 --> 00:59:56,901 مي دونم که تو بودي که بهم راي پايين دادي براي شراکت 1175 00:59:56,903 --> 01:00:00,302 چي؟ من تمام لحظات به تو راي دادم 1176 01:00:00,304 --> 01:00:02,501 !و لطفا اين ماشين لعنتي رو نگه دار 1177 01:00:02,503 --> 01:00:04,734 شايد بايد راي نمي دادم زنيکه خل 1178 01:00:05,102 --> 01:00:06,234 صبر کن 1179 01:00:07,704 --> 01:00:09,068 تو واقعا به من راي دادي؟ 1180 01:00:09,070 --> 01:00:12,000 بله، اين تجارته...من يه آدم اهل حساب کتابم 1181 01:00:12,002 --> 01:00:13,634 تو نمره رو گرفتي....همين 1182 01:00:13,636 --> 01:00:16,401 پس اگه تو نبودي، کي بود؟ 1183 01:00:16,403 --> 01:00:18,102 نمي دونم، هرکي مي تونه باشه 1184 01:00:18,104 --> 01:00:19,769 به نظر نمياد اينجا دوستان زيادي داشته باشي 1185 01:00:19,771 --> 01:00:21,868 و فقط تک روي مي کني 1186 01:00:21,870 --> 01:00:24,000 هميشه....فقط خودت مهمي و خودت 1187 01:00:25,736 --> 01:00:28,468 مسخره است...چرته 1188 01:00:28,470 --> 01:00:31,469 براي اينکه اگه من مرد بودم همه مي گفتن که چقدر سخت کار مي کنم 1189 01:00:31,471 --> 01:00:34,602 اگه مرد بودي همه مي گفتن که خيلي آشغالي 1190 01:00:37,772 --> 01:00:39,269 خب...مرسي به خاطر حرفات 1191 01:00:39,271 --> 01:00:42,436 اين هميشه براي يه زن خوبه که آشغال صداش کنن 1192 01:00:44,437 --> 01:00:45,335 ...چي 1193 01:00:45,337 --> 01:00:47,135 من اين رو نگفتم 1194 01:00:47,137 --> 01:00:50,503 ديگه هيچ استريپري رو نمي بينم تا فانتازيا بهم بگه برگرد 1195 01:00:50,505 --> 01:00:52,734 من خيلي چاق شدم 1196 01:00:52,736 --> 01:00:55,501 هي آلي، شنيدم جلسه جمال بري رو ترکوندي...خوبه 1197 01:00:55,503 --> 01:00:57,202 من زيادي برات سکسيم 1198 01:00:57,204 --> 01:00:58,403 کاش مي تونستم اين رو فرياد بزنم 1199 01:00:58,405 --> 01:00:59,835 ولي کسي اين رو نمي فهمه 1200 01:00:59,837 --> 01:01:01,670 اوه دني، مرسي...تو خيلي نازي 1201 01:01:01,672 --> 01:01:03,369 فکر نکن متوجه اون ک... برزگت که 1202 01:01:03,371 --> 01:01:05,068 داره از شلوارت مي زنه بيرون نشدم 1203 01:01:05,803 --> 01:01:06,735 چي گفتي؟ 1204 01:01:08,169 --> 01:01:09,600 ما چيزي نگفتيم 1205 01:01:09,969 --> 01:01:11,934 من بايد...من ميرم سر ميزم 1206 01:01:11,936 --> 01:01:14,133 بعدا مي بينمتون 1207 01:01:15,303 --> 01:01:17,333 ....يه روزي تو و من براندون با همديگه 1208 01:01:33,537 --> 01:01:37,267 خب نيک، اشاره آلي به 5 درصد کميسيون چي بود؟ 1209 01:01:37,269 --> 01:01:39,301 پنج درصد کميسيون، اون بي نظيره 1210 01:01:39,303 --> 01:01:40,667 يه لحظه من رو مي بخشي؟ 1211 01:01:42,603 --> 01:01:45,068 خب اين برنامه تقلبي خانوادگي معرکه قرار کي باشه؟ 1212 01:01:45,070 --> 01:01:46,568 اون ها اينجا خواهند بود 1213 01:01:46,570 --> 01:01:48,900 خب....بري بانچ مرتب در مورد اون سوال مي پرسه 1214 01:01:49,368 --> 01:01:52,099 سلام- !سلام- 1215 01:01:52,704 --> 01:01:55,167 ببخشيد ما دير کرديم- مي دونم عزيزم- 1216 01:01:55,169 --> 01:01:56,833 تو يه روز سخت داشتي 1217 01:01:57,069 --> 01:02:00,101 !و تو...تو چيز کوچولو 1218 01:02:01,236 --> 01:02:02,467 برو 1219 01:02:03,236 --> 01:02:04,568 هي...آلي 1220 01:02:04,903 --> 01:02:08,001 من يه سوال مهم ازت دارم 1221 01:02:08,003 --> 01:02:10,167 باشه- تو به الون ماسک اعتماد داري؟- **بنيانگذار شرکت‌هايي همچون تسلا موتورز، پي‌پال 1222 01:02:10,169 --> 01:02:12,902 براي اينکه اون مرد سفيد با دستکش و دست هاي آهني 1223 01:02:12,904 --> 01:02:14,834 شخصيت منفي مرد آهني شده جان فاورو، کارگردان فيلم‌هاي سري فيلم هاي مرد آهني از ايلان* *ماسک به عنوان الگوي شخصيت توني استارک نام برده 1224 01:02:14,836 --> 01:02:16,302 مسخره 1225 01:02:16,304 --> 01:02:17,570 هي...مرسي از اينکه ما رو دعوت کردي آلي 1226 01:02:17,572 --> 01:02:19,069 باشه...آره- ازت سپاسگذارم- 1227 01:02:19,071 --> 01:02:20,835 چطوري ويل؟- چطوري جمال؟- 1228 01:02:20,837 --> 01:02:22,702 چه خبر مرد؟- هي..پسر تو خوبي؟- 1229 01:02:22,704 --> 01:02:24,836 بله آقا- آره...آره...من خوبم- 1230 01:02:24,838 --> 01:02:27,569 !لعنتي، جمال بري اسم من رو يادشه 1231 01:02:27,571 --> 01:02:29,301 اون آشغال خرابه 1232 01:02:29,971 --> 01:02:31,769 آلي گربه، ويل 1233 01:02:31,771 --> 01:02:34,769 اين دختر کوچولو زن منه، لورتا 1234 01:02:34,771 --> 01:02:37,503 مي دونم، زنيکه هميشه درباره مردم ديگه بد ميگه 1235 01:02:37,505 --> 01:02:40,135 آره خب، اون بافت هاي موج دار رو از پرو گرفته 1236 01:02:40,137 --> 01:02:43,102 خوبم- عزيزم ميشه لطفا تلفن رو قطع کني؟- 1237 01:02:43,104 --> 01:02:44,735 تو گفتي اين يه روز خانوادگيه 1238 01:02:44,737 --> 01:02:46,536 مي دونم، دارم با مادرم حرف مي زنم 1239 01:02:46,538 --> 01:02:47,902 اوه، نمي دونستم 1240 01:02:48,405 --> 01:02:50,002 ببين مامان، بايد برم 1241 01:02:50,004 --> 01:02:51,669 اگه خراب کاري بکنه، اخراجه 1242 01:02:53,472 --> 01:02:55,269 اون کسي که من تو شب پوکر نابودش کردم 1243 01:02:55,271 --> 01:02:57,202 من سگ هاي آلفا رو انداختم به جونش 1244 01:02:57,538 --> 01:03:01,203 اين همون سگ آلفاييه که قرار بود براي من شراب سفيد بياره؟ 1245 01:03:01,205 --> 01:03:02,769 مي دوني، من بهت ميگم خانم بري 1246 01:03:02,771 --> 01:03:04,535 براي چي با هم ديگه تو بار اصلي نشينيم؟ 1247 01:03:04,537 --> 01:03:06,770 و بعد من مي تونم چندتا داستان از مامان جمال بشنوم، ها؟ 1248 01:03:06,772 --> 01:03:08,802 هي بابي، زياد طول نده 1249 01:03:08,804 --> 01:03:10,203 تو اکسيژن مني 1250 01:03:12,872 --> 01:03:15,369 اين همون زميني که مي خوام توش بازي کنم 1251 01:03:18,505 --> 01:03:19,970 بن بيا اينجا- بن بيا اينجا- 1252 01:03:20,372 --> 01:03:22,637 بن بيا اينجا- بن بيا اينجا...همين حالا- 1253 01:03:23,037 --> 01:03:25,567 بن بيا اينجا- نه...نه بن...بن بيا اينجا- 1254 01:03:26,304 --> 01:03:27,668 بن بيا اينجا- بن بيا اينجا- 1255 01:03:27,670 --> 01:03:29,867 بن، بن- بن- 1256 01:03:30,203 --> 01:03:31,401 بن- ....بن، بيا- 1257 01:03:31,803 --> 01:03:33,600 بن بيا اينجا- بن بيا اينجا- 1258 01:03:33,871 --> 01:03:37,167 واو! اين خيلي نازه، خيلي نازه 1259 01:03:39,870 --> 01:03:42,202 مثل کره بادام زميني و ژله و ترشي شاه ماهي 1260 01:03:42,204 --> 01:03:43,635 مي دوني، کارت درسته 1261 01:03:43,938 --> 01:03:46,535 اين چيزيه که هستيم- چطوري همديگر رو ملاقات کردين؟- 1262 01:03:46,770 --> 01:03:48,734 ...اوه...من ميگم! ما- ...خوب من- 1263 01:03:49,669 --> 01:03:51,901 خب اين يه جورايي خجالت آوره 1264 01:03:52,371 --> 01:03:53,936 اون يه قراره يه شبه بود 1265 01:03:54,205 --> 01:03:56,668 واو! عاليه، آره عاليه 1266 01:03:56,670 --> 01:03:59,868 هيچ چيز شرم آوري در مورد يه خرده شيطوني بي شرمانه نيست 1267 01:03:59,870 --> 01:04:01,836 گرفتي چي ميگم؟ پارادوکس داشت 1268 01:04:01,838 --> 01:04:03,802 ولي حالا مي تونين از ثمره کارتون لذت ببرين 1269 01:04:03,804 --> 01:04:06,036 ...براي اينکه همه چي اينه، مي دونين..دليلش 1270 01:04:06,038 --> 01:04:08,502 اين داره چه زري مي زنه؟ 1271 01:04:08,504 --> 01:04:09,968 ....ثمره ، اون 1272 01:04:09,970 --> 01:04:11,836 آقا کوچولو! تصميم داره که يه روز بسکتباليست بشه؟ 1273 01:04:11,838 --> 01:04:13,101 اوه، آره بن 1274 01:04:13,103 --> 01:04:15,068 بن بزرگ بسکتبال رو دوست داره، درسته؟ 1275 01:04:15,070 --> 01:04:17,602 من...من...من واقعا اين طوري فکر نمي کنم 1276 01:04:17,604 --> 01:04:19,136 ....راستش، نه...مي دوني 1277 01:04:19,138 --> 01:04:21,035 اون احمقانه ترين چيزها رو تو اينترنت پيدا مي کنه 1278 01:04:21,037 --> 01:04:22,903 آره مي کنه- من ساعت هاي استفاده اش رو محدود کردم- 1279 01:04:22,905 --> 01:04:24,935 ...مي دوني، براي اينکه..مي دوني..من يه مجرد 1280 01:04:24,937 --> 01:04:27,536 خب..مي دوني، گلوم خشک شده 1281 01:04:27,538 --> 01:04:29,468 ميشه يه کمي برام شراب بگيري عزيزم 1282 01:04:29,738 --> 01:04:31,736 ...آره، آره...چي مي خواهي؟ اونا قرمز، سفيد 1283 01:04:31,738 --> 01:04:33,936 مهم نيست، سورپرايزم کن 1284 01:04:33,938 --> 01:04:36,304 فقط برو بيار، برو يه کم بيار- آلي- 1285 01:04:36,306 --> 01:04:37,970 من رو که مي شناسي 1286 01:04:37,972 --> 01:04:39,003 !يه کم بيار 1287 01:04:39,504 --> 01:04:40,836 !سورپرايزم کن- دست هاي قوي اي داري- 1288 01:04:40,838 --> 01:04:42,802 تو خيلي ديوونه اي- خيلي قوي هستن- 1289 01:04:42,804 --> 01:04:44,737 اون احمقه- اون نمي دونه تو چه شرابي رو دوست داري؟- 1290 01:04:44,739 --> 01:04:46,935 اوه...مي دونه، فقط دوست داريم همديگر رو سورپرايز کنيم..همين 1291 01:04:46,937 --> 01:04:49,702 حدس بزن چيه، هفته ديگه تولدمه 1292 01:04:50,071 --> 01:04:52,001 اوه، قراره چندسالت بشه؟ 1293 01:04:53,038 --> 01:04:54,070 بهش بگو بن 1294 01:04:54,072 --> 01:04:55,169 6 1295 01:04:55,171 --> 01:04:56,536 شش 1296 01:04:56,538 --> 01:04:57,870 قراره همه شمع ها رو خاموش کني، آقا کوچولو؟ 1297 01:04:57,872 --> 01:04:59,702 آره!ما قرار خيلي بزرگ برگذارش کنيم 1298 01:04:59,704 --> 01:05:01,970 ما قراره کارهاي بزرگي براي تولدش بکنيم مگه نه بن؟ 1299 01:05:01,972 --> 01:05:04,736 واقعا؟- آره...خيلي بزرگ- 1300 01:05:04,939 --> 01:05:08,436 خب اگه درمورد شمع ها داريم حرف مي زنيم چيزي که مي خوام 1301 01:05:08,438 --> 01:05:10,535 يه کيک شبيه ماشينه 1302 01:05:10,537 --> 01:05:13,802 خيلي خب بن، گرفتيش...گرفتيش 1303 01:05:13,804 --> 01:05:14,770 قول؟ 1304 01:05:15,005 --> 01:05:16,369 بله، قول ميدم 1305 01:05:16,371 --> 01:05:18,302 چي...صبر کن...صبر کن 1306 01:05:19,305 --> 01:05:21,235 اين يه چيز خيلي خوشگله دختر 1307 01:05:23,906 --> 01:05:27,504 خب، مرسي به خاطر اينکه اومدين اميدوارم بهتون خوش گذشته باشه 1308 01:05:27,506 --> 01:05:29,671 اوه، نه...خيلي بهمون خوش گذشت...مرسي 1309 01:05:29,673 --> 01:05:32,203 چطوره که فردا شب بريم بيرون؟ 1310 01:05:32,706 --> 01:05:35,636 ....ولي خب اگه کار داري 1311 01:05:35,638 --> 01:05:38,102 آره...حتما، حتما- ...آره..باشه- 1312 01:05:38,104 --> 01:05:40,336 خيلي خب، مستقيم برين خونه 1313 01:05:40,338 --> 01:05:42,635 ...اوه..هي- ...چ..چيه؟- 1314 01:05:42,637 --> 01:05:44,768 شب بخير، شب بخير- اوه..باشه- 1315 01:05:44,770 --> 01:05:46,803 مطمئن باش که ميذاريش تو تخت، بعدا مي بينمت 1316 01:05:46,805 --> 01:05:48,635 فهميدم، باشه- باشه...خيلي خب- 1317 01:05:48,637 --> 01:05:51,734 اين پسر از خواب که بيدار ميشه 16 بار در روز اسموتي مي خوره 1318 01:05:51,736 --> 01:05:53,969 گاهي وقت ها اسهال مي گيره، ولي معمولا خوبه 1319 01:05:53,971 --> 01:05:55,837 اون هم وقتيه که مامانش درست مي کنه 1320 01:05:55,839 --> 01:05:57,936 مي دوني چي ميگم که...زياده روي مي کنه 1321 01:05:57,938 --> 01:05:58,934 آلي؟ 1322 01:05:59,438 --> 01:06:01,134 !کارل-آنتوني 1323 01:06:01,136 --> 01:06:03,268 چي کار مي کني، عزيزم؟- بازي خوبيه...عزيزم- 1324 01:06:03,270 --> 01:06:05,236 !سه تا مساوي و ما برنده نشديم...اين يعني گه 1325 01:06:05,238 --> 01:06:07,102 مي دوني اين بازي ها چطوري پيش ميره ولي حتي با وجود اون امتيازها 1326 01:06:07,104 --> 01:06:09,634 تو هميشه نفر اولي، هي جمال 1327 01:06:09,636 --> 01:06:11,101 بيا اينجا، يه نفر هست که مي خوام باهاش آشنا بشي 1328 01:06:11,103 --> 01:06:13,468 اوه، اين پسر براي توئه؟- دارم روش کار مي کنم- 1329 01:06:13,470 --> 01:06:15,602 احساست مي کنم- لعنتي!گند نزن- 1330 01:06:15,604 --> 01:06:17,437 اين کارل-آنتونيه، داره به من نگاه مي کنه 1331 01:06:17,439 --> 01:06:18,403 جمال بري، درسته؟ 1332 01:06:18,905 --> 01:06:20,903 بله آقا، بله...مرسي آقا 1333 01:06:20,905 --> 01:06:22,736 از ديدنت خوشوقتم- کاملا!کاملا- 1334 01:06:22,738 --> 01:06:25,736 لعنتي، لعنتي...گند نزن 1335 01:06:25,738 --> 01:06:27,968 من از زمان دبيرستان تو رو تماشا مي کردم پسر 1336 01:06:27,970 --> 01:06:30,101 پس بايد بهت بگم رفيق جوان، تحت تاثير قرار گرفتم 1337 01:06:30,338 --> 01:06:32,636 واقعا؟- آره پسر، تو داري مي ترکوني- 1338 01:06:32,638 --> 01:06:35,136 خوبه، آره..آره...باحاله- بچه عصبي شده- 1339 01:06:35,138 --> 01:06:37,970 احتمالا فکر مي کنه، لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه 1340 01:06:37,972 --> 01:06:40,802 لعنتي اين کارل آنتوني تاونزه 1341 01:06:40,804 --> 01:06:44,269 کارل آنتوني هيچ نصيحتي براي رفيق جوان ما داري؟ 1342 01:06:44,271 --> 01:06:46,136 گوش کن مرد، درحقيقت 1343 01:06:46,138 --> 01:06:48,603 تو چيزهاي عالي زيادي به دست آوردي، ولي يادت باشه 1344 01:06:48,839 --> 01:06:51,471 هيچ کس تا ابد به تنهايي يه ستاره نمي مونه 1345 01:06:51,473 --> 01:06:52,937 هميشه تيم رو اول نگه دار 1346 01:06:52,939 --> 01:06:55,970 اگه تو کولاداس رو دوست داري 1347 01:06:55,972 --> 01:06:58,137 و گير کني تو باران 1348 01:06:58,139 --> 01:07:00,838 لعنتي! اون آهنگ مسخره رو از ذهنم بنداز بيرون 1349 01:07:00,840 --> 01:07:02,370 احساسم مي کني؟- کاملا- 1350 01:07:02,372 --> 01:07:04,537 !هيچ فکري درمورد چيزي که گفت ندارم 1351 01:07:05,105 --> 01:07:07,836 لعنتي، بعدا مي بينمت- هي، کارل- 1352 01:07:08,206 --> 01:07:10,104 !هي...کارل..هي 1353 01:07:10,106 --> 01:07:13,637 هي، من دارم روي تجارت نوشيدني براي بچه ها کار مي کنم 1354 01:07:13,939 --> 01:07:15,469 اون يه بازي عالي بود مگه نه؟ 1355 01:07:15,972 --> 01:07:18,936 فقط يه زنگ بهم بزن اگه به چيز ديگه اي احتياج داشتي، باشه؟ 1356 01:07:18,938 --> 01:07:21,438 درواقع، يه چيزي هست که بهش احتياج دارم 1357 01:07:21,440 --> 01:07:24,504 مي تونم يه قيمت تخميني از معامله اي که داريم داشته باشم؟ 1358 01:07:24,506 --> 01:07:26,905 مي دوني دارم چي ميگم؟ فقط براي برنامه ريزي مالي 1359 01:07:26,907 --> 01:07:31,371 بابا، تو نمي توني ازش چيزي بپرسي وقتي هنوز با آژانسش قرارداد نداري 1360 01:07:31,373 --> 01:07:33,270 آره، اما اگه چيزي رو که دوست دارم بشنوم 1361 01:07:33,272 --> 01:07:35,537 اون وقت مي تونيم يه مشاور براي خودمون داشته باشيم 1362 01:07:39,739 --> 01:07:42,337 براندون!مي توني يه کمي برام قهوه بياري لطفا، مرسي 1363 01:07:42,339 --> 01:07:44,738 پاي هلو، پاي هلو، پاي هلو 1364 01:07:44,740 --> 01:07:46,838 پاي هلو با ذغال اخته 1365 01:07:46,840 --> 01:07:49,005 پاي هلوي گرم 1366 01:07:49,007 --> 01:07:50,870 داري چي ميگي با خودت؟- پاي هلوي مد روز- *نوعي پاي که با بستني سرو ميشه* 1367 01:07:50,872 --> 01:07:53,203 من دارم به دسرهاي مورد علاقه ام فکر مي کنم 1368 01:07:53,205 --> 01:07:55,436 اين طوري نمي تونه افکار واقعيم رو بخوني 1369 01:07:55,438 --> 01:07:58,070 نه...نه...حرفت رو بزن، بي خيال 1370 01:07:58,072 --> 01:08:00,002 من معتقدم که تو آدم خوبي هستي 1371 01:08:00,004 --> 01:08:02,436 !براي همين،قضيه خانواده تقلبي رو راه انداختي 1372 01:08:02,438 --> 01:08:04,870 !اين به خاطر زياده از حد بودن روحيه رقابتيته 1373 01:08:04,872 --> 01:08:06,969 قهوه ام رو بده- بفرما، من گفتمش- 1374 01:08:08,371 --> 01:08:10,304 خواهش مي کنم- چه امامزاده است- 1375 01:08:10,306 --> 01:08:12,336 شوهر تقلبيته 1376 01:08:12,771 --> 01:08:15,436 ويل دعوتت کرده که امشب با هم برين بيرون 1377 01:08:15,438 --> 01:08:16,837 نه 1378 01:08:16,839 --> 01:08:19,502 به نظر خوب مياد- چي کار مي کني؟- 1379 01:08:19,504 --> 01:08:21,702 باشه بريم- اوه، نه- 1380 01:08:21,704 --> 01:08:22,836 ميشه تمومش کني؟ 1381 01:08:22,838 --> 01:08:24,268 من قرار نيست امشب برم سرقرار 1382 01:08:24,771 --> 01:08:28,936 به هرحال من مي تونم دوستم ماري رو بيارم 1383 01:08:28,938 --> 01:08:30,971 ...چي- و نامزدش؟- 1384 01:08:30,973 --> 01:08:34,169 مي تونيم چهارنفري بريم بيرون 1385 01:08:34,171 --> 01:08:35,570 علامت تعجب- !نه!نه- 1386 01:08:35,572 --> 01:08:36,770 ...ما قرار نيست- فرستادم- 1387 01:08:36,772 --> 01:08:38,336 من هيچ نقشه اي براي اون ندارم 1388 01:08:38,338 --> 01:08:39,969 ...بيا اينجا، تو کوچولوي 1389 01:08:41,039 --> 01:08:42,771 من قراري با ماري ندارم 1390 01:08:42,773 --> 01:08:44,370 دقيقا و اون داره ناراحت ميشه 1391 01:08:44,372 --> 01:08:46,404 اين طوري با يه تير دو نشون مي زني 1392 01:08:46,406 --> 01:08:48,903 ولي با وجود ماري و جيمز به عنوان ميانجي اوضاع فرق مي کنه 1393 01:08:50,839 --> 01:08:52,803 باشه..خوبه، خوبه 1394 01:08:52,805 --> 01:08:56,505 اما تو من رو راهنمايي کردي و مشاور ها نيازي به مشاوره ندارن 1395 01:08:56,507 --> 01:08:59,037 چقدر بد، درحاليکه من بايد يه مشاور ميشدم 1396 01:08:59,039 --> 01:09:02,636 چي؟- شنيدي چي گفتم، واضح و بلند- 1397 01:09:03,738 --> 01:09:07,904 يعني فکر مي کني قابليت اين رو داري که يه مشاور ورزشي بشي، درسته؟ 1398 01:09:07,906 --> 01:09:09,471 تو...تو چي درمورد ورزش مي دوني؟ 1399 01:09:09,473 --> 01:09:12,436 خب، تقريبا همه چيز- اوه، بي خيال- 1400 01:09:12,438 --> 01:09:14,171 "شرط مي بندم که نمي دوني "تام بردي 1401 01:09:14,173 --> 01:09:16,337 نفر 199 در ان اف ال سال 2000 بود *ليگ ملي فوتبال* 1402 01:09:16,339 --> 01:09:18,671 با 68 گل بيشترين پيروزي رو داشت 1403 01:09:18,673 --> 01:09:20,938 از "ديويد کار" و "تيم کوچ" هم بيشتر 1404 01:09:20,940 --> 01:09:22,771 با 64 و 65 گل در کل فعاليتشون 1405 01:09:22,773 --> 01:09:24,537 مي دونستم- اوه، واقعا؟- 1406 01:09:24,841 --> 01:09:27,304 و مي دوني که تو 25 ژوئن 2009 چه اتفاقي افتاد؟ 1407 01:09:28,506 --> 01:09:30,302 مايکل جکسون مرد 1408 01:09:31,240 --> 01:09:32,939 درسته، و يه تراژدي بود 1409 01:09:32,941 --> 01:09:35,171 اما تو همون روز "استف کري" انتخاب شد 1410 01:09:35,173 --> 01:09:38,005 به عنوان هفتمين انتخاب سراسري در ان بي اي 2009 1411 01:09:38,007 --> 01:09:39,638 توسط گلدن استيت واريرز *يکي از تيم‌هاي حاضر اتحاديه ملي بسکتبال آمريکا* 1412 01:09:39,640 --> 01:09:42,337 با يه قرارداد 12.7 ميليوني 1413 01:09:42,339 --> 01:09:44,836 براي چهار سال 1414 01:09:45,373 --> 01:09:47,237 عالي نيست؟ 1415 01:09:47,606 --> 01:09:49,972 تو اين چيزاي بي اهميت ورزشي رو مي دوني...خوبه 1416 01:09:49,974 --> 01:09:51,738 ولي به عنوان مشاور بايد بيشتر از اينا بدوني 1417 01:09:51,740 --> 01:09:53,471 تو بايد بدوني چطوري با مردم کنار بياي، عزيزم 1418 01:09:53,473 --> 01:09:54,939 مثل وقتي که جلوت رو گرفتم 1419 01:09:54,941 --> 01:09:56,404 که به رافائل نادال 1420 01:09:56,406 --> 01:09:58,038 يه پيش غذا با گوشت ندي 1421 01:09:58,040 --> 01:09:59,939 براي اينکه تو زندگي نامه اش خونده بودم 1422 01:09:59,941 --> 01:10:00,871 که اون از همبرگر،پنير، طوفان و حيوانات مي ترسه 1423 01:10:00,873 --> 01:10:03,171 باشششه 1424 01:10:03,173 --> 01:10:05,103 اوخ، ببخشيد از دهنم پريد 1425 01:10:05,308 --> 01:10:07,472 آها، يه نفر خيلي سرحاله 1426 01:10:07,474 --> 01:10:10,604 اوه من حس خوبي دارم 1427 01:10:10,606 --> 01:10:12,337 تو يه ستايشگر مخفي داري 1428 01:10:12,339 --> 01:10:14,903 اوه، خواهش مي کنم...تو قصد داري موضوع رو عوض کني 1429 01:10:14,905 --> 01:10:16,636 و اين جواب نميده 1430 01:10:17,139 --> 01:10:18,869 خيلي خب، بگي اون کيه؟ 1431 01:10:19,504 --> 01:10:21,069 خب...ظاهرا 1432 01:10:21,071 --> 01:10:23,036 از قرار معلوم دني کوچولو نمي خواسته مخ من رو بزنه 1433 01:10:23,038 --> 01:10:24,803 اون تو رو مي خواد 1434 01:10:24,805 --> 01:10:26,503 اوه، اينم از ايشون 1435 01:10:26,505 --> 01:10:27,970 فکر مي کني ک... شاک چقدر بزرگ باشه؟ 1436 01:10:27,972 --> 01:10:31,137 آره عزيزم، اون گي هست 1437 01:10:31,538 --> 01:10:34,771 بدجوري مي خواد در کوني بهت بزنه 1438 01:10:35,172 --> 01:10:37,904 نمي دونم چرا ولي هميني که هست 1439 01:10:59,841 --> 01:11:02,271 گند زدي حسابي 1440 01:11:02,273 --> 01:11:04,304 به نظر مياد که يه دفعه صرع گرفتي * درحين انداختن توپ لرزش داشته* 1441 01:11:04,306 --> 01:11:06,937 دفعه بعد فقط مي توني توپ ها رو برداري رو بندازي تو سوراخ 1442 01:11:06,939 --> 01:11:09,705 واقعا؟ هردوتون مي تونين خفه شين 1443 01:11:10,339 --> 01:11:11,670 ضربه خوبي بود عزيزم 1444 01:11:17,806 --> 01:11:19,772 ميشه يه خرده ديگه ليمو داشته باشم لطفا؟ 1445 01:11:19,774 --> 01:11:21,039 البته 1446 01:11:21,041 --> 01:11:22,506 بفرماييد، بقيه اش مال خودت 1447 01:11:22,940 --> 01:11:24,204 مرسي- درسته- 1448 01:11:24,206 --> 01:11:25,637 يه نگاه به اون باسن بنداز 1449 01:11:26,006 --> 01:11:27,903 قبل از عروسي بايد يه درکوني بهش بزنم 1450 01:11:28,372 --> 01:11:29,705 شايد هم بعدش 1451 01:11:30,639 --> 01:11:32,303 نوبت توئه آلي 1452 01:11:33,906 --> 01:11:35,837 ببخشيد- ادامه بده- 1453 01:11:37,841 --> 01:11:39,438 !لعنتي- آلي- 1454 01:11:39,440 --> 01:11:41,170 باهاشون چي کار کردي؟ 1455 01:11:41,172 --> 01:11:43,406 اون قراره شنبه باهام ازدواج بکنه 1456 01:11:43,408 --> 01:11:46,039 و مي خوام رو فرم باشه- هردوتاش عزيزم- 1457 01:11:46,041 --> 01:11:47,605 هردوشون؟- آره- 1458 01:11:47,607 --> 01:11:49,471 پسر، چرا ماري با آلي دوسته؟ 1459 01:11:49,473 --> 01:11:51,573 اون هميشه در مورد خودش پز ميده 1460 01:11:51,575 --> 01:11:52,639 فقط ادا درمياره 1461 01:11:54,007 --> 01:11:55,704 تنها دليلي که امشب اينجاست اينکه پسر جديدش رو نشون بده 1462 01:11:55,906 --> 01:11:58,205 اين چيه پوشيده؟ شلوار جين تنگ 1463 01:11:58,207 --> 01:12:01,438 داره بهتون خوش مي گذره؟- آره- 1464 01:12:01,440 --> 01:12:03,138 هم سخت کار مي کني، هم سخت بازي مي کني، درسته؟ 1465 01:12:07,807 --> 01:12:11,071 کسي چيزي احتياج داره؟- نه مرسي...خوبه- 1466 01:12:12,539 --> 01:12:14,871 ضربه خوبي بود- مرسي- 1467 01:12:17,908 --> 01:12:21,406 خب...يه نگاه به خودت بنداز، همه خانم ها رو تحت تاثير قرار دادي 1468 01:12:21,408 --> 01:12:23,172 اون؟ 1469 01:12:23,540 --> 01:12:24,435 حالا هرچي 1470 01:12:24,938 --> 01:12:26,937 براي چي حتي يه دقيقه براش وقت هدر بدم 1471 01:12:26,939 --> 01:12:29,003 وقتي تو اون طوري جلوي من ايستادي؟ 1472 01:12:35,440 --> 01:12:36,671 مي دوني چيه؟ 1473 01:12:36,673 --> 01:12:38,236 براي چي بهم نشون نميدي که چطوري بازي مي کنن؟ 1474 01:12:38,238 --> 01:12:39,970 براي اينکه اصلا توش خوب نيستم 1475 01:12:39,972 --> 01:12:41,536 من هم دوست دارم- باشه- 1476 01:12:41,538 --> 01:12:43,736 و اگه بخوام واضح بگم، اگه دستم رو بذارم دورت 1477 01:12:43,738 --> 01:12:45,271 اگه باسنت رو نگه دارم 1478 01:12:45,273 --> 01:12:46,970 اين ميشه درست يه شات *يه ضربه عمودي به توپ براي ضربه زدن به بقيه توپ ها* 1479 01:12:47,206 --> 01:12:49,372 حرفه اي هستي- به شدت حرفه اي- 1480 01:12:49,374 --> 01:12:51,138 مي دوني، من فقط، به کارم اهميت ميدم 1481 01:12:51,140 --> 01:12:53,705 خيلي خوب، بي خيال- من تو کارم خيلي خوبم- 1482 01:13:44,575 --> 01:13:47,205 خيلي خب...آروم...صبر کن 1483 01:13:47,606 --> 01:13:50,605 آروم دختر، اين که پيست سوارکاري نيست 1484 01:13:52,141 --> 01:13:54,072 !خب...واو...تخم ها رو بپا 1485 01:13:54,074 --> 01:13:56,405 حواست بهشون باشه...اونا يه بخشي از من هستن 1486 01:13:57,942 --> 01:14:00,639 چرا هميشه چشم هاش بسته است، انقدر زشتم؟ 1487 01:14:00,874 --> 01:14:02,304 ...اوه، چي 1488 01:14:02,875 --> 01:14:05,538 لعنتي، چشم هاش بازن ولي به نظر يه رواني جهنمي مياد 1489 01:14:05,540 --> 01:14:06,972 !وقتي بسته بود بهتر بود 1490 01:14:08,041 --> 01:14:10,338 خدايا، حواست به اون تخم ها باشه 1491 01:14:17,142 --> 01:14:18,607 چي شده؟ خوبي؟ 1492 01:14:20,541 --> 01:14:24,739 فهميدم...خوب نبود 1493 01:14:24,741 --> 01:14:26,072 چيه؟ 1494 01:14:26,074 --> 01:14:28,406 نه، بود...خوب بود 1495 01:14:28,942 --> 01:14:30,173 باحال بود 1496 01:14:31,041 --> 01:14:33,338 ....ببين، چطوره 1497 01:14:34,508 --> 01:14:37,173 يه چيز متفاوت رو امشب امتحان کنيم؟ 1498 01:14:37,175 --> 01:14:38,306 مثل چي؟ 1499 01:14:39,939 --> 01:14:41,703 چطوره يه آتش بس بديم؟ 1500 01:14:42,140 --> 01:14:44,605 ....هيچ کنترلي در کار نباشه، ما فقط 1501 01:14:45,807 --> 01:14:47,937 با همديگه اين کار رو بکنيم، مي دوني 1502 01:14:48,440 --> 01:14:49,538 مي توني با همديگه انجامش بديم؟ 1503 01:14:52,173 --> 01:14:54,104 آره- باشه- 1504 01:14:54,106 --> 01:14:55,904 باشه..باهم...باهمديگه 1505 01:14:56,506 --> 01:14:57,503 با هم 1506 01:14:59,207 --> 01:15:00,939 آره...درسته- خوبه- 1507 01:15:29,074 --> 01:15:30,439 چطور بود؟ 1508 01:15:32,173 --> 01:15:34,072 !اون فوق العاده بود 1509 01:15:34,941 --> 01:15:36,271 مثل اين بود که تو ذهن من بودي 1510 01:15:36,273 --> 01:15:37,971 هرچي رو که مي خواستم مي دونستي 1511 01:15:38,841 --> 01:15:42,105 دختر من احساس مي کنم يه نصفه ماراتن دويدم من واقعا به يه الکتروليت احتياج دارم يک مايع يا ژل که حاوي يون ها است* *و مي تواند توسط الکتروليز تجزيه شود 1512 01:15:42,107 --> 01:15:44,006 تو الکتروليت مي خواهي؟- ...نه- 1513 01:15:44,008 --> 01:15:46,038 من بعد از سکس چيزي نمي کشم ولي الان به يه گاتوراد احتياج دارم *نوشيدني با طعم ميوه براي تامين سديم و آب بدن* 1514 01:15:46,040 --> 01:15:47,305 تو گاتوراد مي خواهي؟- نه- 1515 01:15:47,307 --> 01:15:49,572 من طعم دارش رو دارم- نه- 1516 01:15:49,574 --> 01:15:51,838 نه، خوبه- من خوبم- 1517 01:15:52,807 --> 01:15:57,672 آلي معرکه است...آلي معرکه است 1518 01:15:57,674 --> 01:15:58,805 لعنتي، خودشه 1519 01:16:00,075 --> 01:16:01,306 او معرکه است..مرسي خدايا 1520 01:16:01,308 --> 01:16:03,138 آلي معرکه است 1521 01:16:09,741 --> 01:16:11,939 ويل و بن تو راهن 1522 01:16:11,941 --> 01:16:13,172 مي خوام يه چيزي رو بدونم 1523 01:16:14,175 --> 01:16:15,872 تو اين جين جاکيز چي ديدي؟ *مرداني که با زنان بومي رابطه دارن* 1524 01:16:16,442 --> 01:16:18,939 منظورم اينکه، تو موفقي، خوشگلي 1525 01:16:19,242 --> 01:16:21,673 و اون يه پدر مجرد بدون يه کار خاصه 1526 01:16:21,675 --> 01:16:23,372 الان بهش گفتي جين جاکيز؟ 1527 01:16:23,775 --> 01:16:25,805 آره گفتم 1528 01:16:25,807 --> 01:16:27,540 اون يه تاجره، خيلي خب؟ 1529 01:16:27,542 --> 01:16:29,973 اون داره پول هاش رو جمع مي کنه که بار خودش رو باز کنه 1530 01:16:29,975 --> 01:16:32,940 مثل باشگاه تو، ببين خواهش مي کنم باهاش خوب باش 1531 01:16:32,942 --> 01:16:35,239 خوب؟ من خوبم...من لعنتي خوبم 1532 01:16:36,341 --> 01:16:38,606 جين جاکيز؟ اينا رو از کجا پيدا مي کني؟ 1533 01:16:38,608 --> 01:16:41,440 بيا اينجا بابا- سلام- 1534 01:16:42,941 --> 01:16:45,773 بابا، مي خوام که با ويل و بن آشنا بشي- سلام- 1535 01:16:45,775 --> 01:16:47,340 از آشناييتون خوشوقتم آقا- خوش اومدي- 1536 01:16:47,677 --> 01:16:49,407 فوقش سه ماه بهش ميدم 1537 01:16:49,409 --> 01:16:52,039 اون ازش استفاده مي کنه و بعد تفش مي کنه 1538 01:16:53,440 --> 01:16:55,737 هي، خودت رو معرفي کردي؟ 1539 01:16:56,107 --> 01:16:58,637 سلام، من بنم...از آشناييتون خوشوقتم 1540 01:16:58,639 --> 01:16:59,805 صبر کن..صبرکن 1541 01:16:59,807 --> 01:17:03,471 خب، فردا روز بزرگ قرارداده؟ 1542 01:17:03,473 --> 01:17:04,506 آره 1543 01:17:04,508 --> 01:17:05,872 نگرانش هستي آره؟ 1544 01:17:05,874 --> 01:17:07,273 جو ديوونه ممکنه نظرش رو عوض بکنه 1545 01:17:07,275 --> 01:17:08,606 و جمال بخواد تو مدرسه بمونه؟ 1546 01:17:08,841 --> 01:17:10,805 نه، من يه برنامه خوبي براي اون موقعيت دارم 1547 01:17:10,807 --> 01:17:13,905 خب فکر مي کنم مي دونم که چي تو ذهن جمال مي گذره 1548 01:17:13,907 --> 01:17:14,872 مطمئنم که مي دوني 1549 01:17:15,474 --> 01:17:17,905 اما مي دوني، اينکه بدوني چي تو ذهن يه مرده 1550 01:17:17,907 --> 01:17:19,739 با اينکه چي تو قلبش فرق مي کنه 1551 01:17:19,741 --> 01:17:22,238 خب، مگه شبيه هم نيست...فقط پول و سکس 1552 01:17:22,240 --> 01:17:25,206 صبر کن، فکر مي کني اين چيزيه که مردها مي خوان؟ 1553 01:17:28,042 --> 01:17:30,138 خب اين خيلي بده- ...خب- 1554 01:17:30,140 --> 01:17:32,138 تا به حال به هيچ مردي اعتماد کردي؟ 1555 01:17:33,007 --> 01:17:34,339 اون به من اعتماد داره 1556 01:17:34,974 --> 01:17:36,705 ...خب ببين 1557 01:17:37,608 --> 01:17:42,272 من فکر مي کنم مردها و زنها در آخر روز فقط يه چيز مشابه مي خوان 1558 01:17:42,842 --> 01:17:45,707 اون ها مي خوان با کسي باشن که بهش اعتماد دارن 1559 01:17:46,241 --> 01:17:48,838 که احترام ميذارن، قدردانش هستن 1560 01:17:49,475 --> 01:17:51,304 و فقط احساس امنيت بکنن 1561 01:17:51,608 --> 01:17:54,206 پس تو فکر مي کني مرد ها و زن ها يه چيزي مي خوان؟ 1562 01:17:54,541 --> 01:17:57,406 به عنوان بارمن ياد گرفتم بشينم و گوش کنم 1563 01:17:57,408 --> 01:18:00,240 بالاخره ياد مي گيري مردا واقعا چه حسي دارن 1564 01:18:01,008 --> 01:18:02,106 خوبه که مي دوني 1565 01:18:02,541 --> 01:18:05,140 واو، اون واقعا خوشگله 1566 01:18:05,507 --> 01:18:07,605 خب، حالا که ما مي دونيم زن ها و مزدها چي مي خوان 1567 01:18:07,943 --> 01:18:10,540 سوالمون اينکه پسرها چي مي خوان؟ 1568 01:18:10,542 --> 01:18:12,972 هيچ ايده اي براي کادوي تولدت داري بن؟ 1569 01:18:12,974 --> 01:18:14,640 بابام خيلي سخت کار مي کنه 1570 01:18:14,642 --> 01:18:17,040 پس من نمي خوام يه چيز بزرگ بخوام 1571 01:18:17,374 --> 01:18:20,240 اين بيشتر شبيه وقت گذروني با همديگه است 1572 01:18:20,242 --> 01:18:22,507 همين طور ما- 1573 01:18:24,308 --> 01:18:26,706 مي دوني که آلي بدون مامان بزرگ شده؟ 1574 01:18:26,708 --> 01:18:29,073 من هرروز دارم درباره اون زن فکر مي کنم 1575 01:18:29,508 --> 01:18:30,773 و اون واقعا ناراحت کننده است 1576 01:18:31,141 --> 01:18:35,307 مي دوني بن، من فکر مي کنم که بابات خيلي زيادي کار مي کنه 1577 01:18:35,309 --> 01:18:37,208 تا بچه اي به خوبي تو تربيت بکنه 1578 01:18:37,210 --> 01:18:38,474 مرسي اسکيپ 1579 01:18:39,374 --> 01:18:41,672 فکر مي کنم تو بيشتر از هرکسي درک مي کني 1580 01:18:43,876 --> 01:18:45,106 به سلامتي پدر بودن 1581 01:18:54,243 --> 01:18:55,142 انجامش دادي 1582 01:18:55,477 --> 01:18:57,106 روز نوشيدني بچه ها؟ من پايه ام 1583 01:18:57,108 --> 01:18:58,440 اوه...آره 1584 01:18:58,442 --> 01:18:59,908 آره...فقط بذار دوتا ليوان ديگه هم بيارم 1585 01:18:59,910 --> 01:19:01,474 ما همين الان برمي گرديم 1586 01:19:01,476 --> 01:19:02,541 خب براي برنامه سهميه کي رو انتخاب مي کني؟ 1587 01:19:02,543 --> 01:19:03,707 رواتليسبرگر يا بردي؟ * از بازيکنان فوتبال امريکايي* 1588 01:19:03,709 --> 01:19:05,540 فکر مي کنم بردي 1589 01:19:05,542 --> 01:19:07,107 اما دوستم ميگه قراره رواتليسبرگر باشه 1590 01:19:07,109 --> 01:19:08,872 خب اين طوري هر وقت خواستيم مي تونيم عوض کنيم 1591 01:19:08,874 --> 01:19:11,438 خداي من، اون خوشگله و فوتبال فانتزي دوست داره؟ 1592 01:19:11,440 --> 01:19:13,072 اين چه مدل ليگيه؟ 1593 01:19:13,074 --> 01:19:14,971 مجبوري يه تي شرت عجيب غريب يا يه چيز مسخره بپوشي؟ 1594 01:19:14,973 --> 01:19:17,938 به نظر خوب مياد، و اون فوتبال فانتزي بازي مي کنه 1595 01:19:18,441 --> 01:19:19,606 اون عاليه 1596 01:19:20,007 --> 01:19:23,338 مي دوني چيه؟ چرا شما دوتا با هم بازي نمي کنيد؟ 1597 01:19:23,975 --> 01:19:26,439 او...آره- من دوست دارم- 1598 01:19:26,441 --> 01:19:27,873 مي دوني، تو نمي توني انتخاب کني 1599 01:19:27,875 --> 01:19:29,740 آيا شما اين مرد رو 1600 01:19:29,742 --> 01:19:32,173 به عنوان همسر قانوني خود قبول مي کنيد؟ 1601 01:19:32,175 --> 01:19:33,972 همه چيز رو با هم داره 1602 01:19:33,974 --> 01:19:36,972 مي دوني چيه؟ من يه عالمه کار دارم 1603 01:19:36,974 --> 01:19:39,073 قبل از اينکه ويل بياد اينجا که با هم بريم براي نهار 1604 01:19:39,075 --> 01:19:40,840 سلام، ديدي؟ جو دولا يه کنفرانس مطبوعاتي داره 1605 01:19:40,842 --> 01:19:41,973 چي؟- درسته- 1606 01:19:41,975 --> 01:19:43,607 دارم بهتون ميگم 1607 01:19:43,609 --> 01:19:44,973 وقتي صحبت اون ميشه اون فقط شبيه منه 1608 01:19:44,975 --> 01:19:46,772 اون پسرمه 1609 01:19:46,774 --> 01:19:49,606 درواقع، ما قرار از ان بي اي همين الان بکشيم کنار 1610 01:19:49,608 --> 01:19:52,574 من قراره که استعداد جمال رو به ملت بزرگ چين بدم 1611 01:19:54,576 --> 01:19:56,106 پس اون همه حرف در مورد بازي 1612 01:19:56,108 --> 01:19:57,573 براي سرزمين مادري، جمال؟ 1613 01:19:57,575 --> 01:19:59,940 چي مي تونم بگم؟ مي دوني اوضاع عوض شد 1614 01:19:59,942 --> 01:20:02,206 چيني ها چقدر پول پيشنهاد ميدن؟ 1615 01:20:02,208 --> 01:20:03,973 نماينده جديد ما 1616 01:20:03,975 --> 01:20:05,907 اتان فوولر به اين سوال جواب ميده 1617 01:20:05,909 --> 01:20:07,706 خب مرد سرمايه گذار، بگو چه خبره؟- خب- 1618 01:20:07,708 --> 01:20:09,641 خانم ها آقايان اين هم اتن فوولر 1619 01:20:09,643 --> 01:20:12,173 دوست خوب ما در چين الان داره پيشنهاد ميده 1620 01:20:12,175 --> 01:20:14,873 سه بار براي تازه وارد ان بي اي، باشه؟ 1621 01:20:14,875 --> 01:20:17,539 اين به معني اينکه تو با هيئت مديره وردوايلد قرارداد بستي؟ 1622 01:20:17,541 --> 01:20:19,306 راستش اين يکي رو جواب ميدم 1623 01:20:19,308 --> 01:20:20,940 من همين الان هيئت مديره رو ترک کردم 1624 01:20:20,942 --> 01:20:24,173 تمرکز کامل و صرف انرژيم براي يک مشتري 1625 01:20:24,175 --> 01:20:26,674 اون نرخش رو پايين آورده 1626 01:20:26,676 --> 01:20:27,973 مي دونم- ! به نصف- 1627 01:20:27,975 --> 01:20:29,106 يعني...بي خيال، 10 درصد 1628 01:20:29,108 --> 01:20:30,640 اين دزدي سرگردنه است 1629 01:20:36,976 --> 01:20:38,341 همه بيرون 1630 01:20:39,142 --> 01:20:40,807 بيرون، گم شين بيرون 1631 01:20:41,476 --> 01:20:44,341 آلي تو بمون 1632 01:20:48,242 --> 01:20:51,540 مطمئنم که قرارداد چين بسته نشده 1633 01:20:51,542 --> 01:20:53,075 ما هنوز مي تونيم نجاتش بديم 1634 01:20:55,075 --> 01:20:57,206 که مي تونيم نجاتش بديم 1635 01:20:57,544 --> 01:21:00,142 کميسيون 5 درصدي، واو 1636 01:21:00,877 --> 01:21:04,075 نه تنها اين قرارداد رو به باد دادي، به اتان هم ايده اش رو دادي 1637 01:21:04,077 --> 01:21:06,442 که بتونه تجارت ما رو کاملا به گه بزنه 1638 01:21:06,444 --> 01:21:08,307 خب، اين فقط اشتباه من نيست 1639 01:21:08,309 --> 01:21:11,675 اگه مطمئن مي شدم اون طرفداراي برنامه من هم همين طور" به ميخ نمي کشيدنم" *يک جنبش براي دفاع از حقوق زنان* 1640 01:21:11,677 --> 01:21:13,407 امروز اخراجت مي کردم 1641 01:21:14,177 --> 01:21:17,542 خب تو داري ميگي اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زنم 1642 01:21:18,910 --> 01:21:21,007 نه...فقط اين نه 1643 01:21:24,075 --> 01:21:27,840 پس اخراجم نمي کني به خاطر اينکه يه زن سياهپوستم 1644 01:21:28,175 --> 01:21:30,205 نه..نه، من اين رو نگفتم 1645 01:21:30,475 --> 01:21:32,473 براي اينکه اون نژادپرستانه و جنسيت گرايانه ميشد 1646 01:21:32,475 --> 01:21:35,273 نه من از اون مدل آدماي پول يکيش رو بده دو تا ببر نيستم 1647 01:21:35,275 --> 01:21:36,873 بهت جرائتش رو ميدم که اخراجم کني 1648 01:21:36,875 --> 01:21:39,406 مشتري هام بيرون از اينجا هم دنبالم ميان 1649 01:21:39,941 --> 01:21:42,438 به همين خيال باش 1650 01:21:46,042 --> 01:21:47,807 نيک، خواهش مي کنم- نه...اتفاق نمي افته- 1651 01:21:47,809 --> 01:21:49,374 بفرما اينجاست- سلام- 1652 01:21:49,376 --> 01:21:50,707 هي، براي نهار حاضري؟- آره- 1653 01:21:50,709 --> 01:21:52,340 مي تونم طبقه پايين منتظر بمونم، اين طوري بهتره 1654 01:21:52,342 --> 01:21:54,339 باشه- اوه..عاليه، مي دوني چيه؟ 1655 01:21:54,910 --> 01:21:57,340 مي توني از تظاهر کردن دست برداري باشه ويل؟ 1656 01:21:57,342 --> 01:21:58,607 اگه اون اسم واقعيت باشه 1657 01:21:58,909 --> 01:22:02,441 راستش من خوشحال ميشم که اين بازي بالاخره تموم بشه 1658 01:22:02,443 --> 01:22:04,941 ببخشيد، بازي؟ اون درمورد چي حرف مي زنه؟ 1659 01:22:04,943 --> 01:22:06,373 ...نيک خواهش مي کنم، نکن- شما دوتا- 1660 01:22:06,876 --> 01:22:08,473 تظاهر به اينکه شما دوتا با هم ازدواج کردين 1661 01:22:08,776 --> 01:22:11,241 تا اون جو دولا آشغال رو تحت تاثير قرار بدين 1662 01:22:11,742 --> 01:22:14,708 خب مي دوني چيه؟ اون جواب نداد 1663 01:22:15,509 --> 01:22:17,372 آقاي خانواده، درسته؟ 1664 01:22:19,709 --> 01:22:22,273 خب...اين يه سوءتفاهمه بزرگيه 1665 01:22:22,275 --> 01:22:23,273 صبرکن...صبر کن 1666 01:22:24,243 --> 01:22:26,840 براي همين ما رو به بازي دعوت کردي؟ 1667 01:22:27,710 --> 01:22:29,908 نه- پس واقعي نبود- 1668 01:22:29,910 --> 01:22:34,175 اون وقت من رو متهم کردي که فريبت دادم اون هم به خاطر همسرم که مرده 1669 01:22:34,177 --> 01:22:35,173 نه 1670 01:22:35,476 --> 01:22:37,308 خواهش مي کنم، اين خيلي پيچيده است 1671 01:22:37,310 --> 01:22:40,373 فقط اجازه بده باهات تنها صحبت کنم- درباره..درباره چي؟- 1672 01:22:40,610 --> 01:22:44,908 درباره چي؟ اينکه چطوري از پسرم، بچه ام سوءاستفاده کردي؟ 1673 01:22:51,044 --> 01:22:51,973 ....فقط 1674 01:22:52,410 --> 01:22:54,041 خواهش مي کنم- لطفا از ما فاصله بگير- 1675 01:22:55,143 --> 01:22:56,074 خواهش مي کنم 1676 01:23:15,744 --> 01:23:18,208 اين قدرت زندگي من رو نابود کرده 1677 01:23:18,778 --> 01:23:20,542 مي خوام برش گردونم 1678 01:23:20,978 --> 01:23:23,141 يا هرکاري که تو با قدرت مي کني 1679 01:23:23,344 --> 01:23:24,742 خب...اگه من واقعا مي تونستم 1680 01:23:25,278 --> 01:23:28,343 تمام چاي هائيتي رو تنهايي تا ته مي خوردم 1681 01:23:28,710 --> 01:23:30,677 ...و- تنها صدايي که مي شنيدم- 1682 01:23:30,679 --> 01:23:33,710 جون ريورز و توپاک بود *هنرپيشه، کمدين، نويسنده، تهيه‌کننده و مجري‌تلويزيوني* *خواننده نامدار و تأثيرگذار موسيقي رپ* 1683 01:23:34,445 --> 01:23:36,307 و اون ها هيچ ربطي به هم نداشتن 1684 01:23:36,910 --> 01:23:40,474 خدايا اين يه مصيبته 1685 01:23:41,409 --> 01:23:45,073 اوم، شايد از ديدگاه غلطي داري بهش نگاه مي کني 1686 01:23:46,675 --> 01:23:50,139 با قدرت ، مسئولبت گفتن حقيقت هم مياد 1687 01:23:50,808 --> 01:23:52,739 حقيقت رو گفتي؟ 1688 01:23:53,842 --> 01:23:55,739 تو بايد بذاري روح...هدايتت بکنه 1689 01:24:08,777 --> 01:24:10,840 روح- آره- 1690 01:24:18,543 --> 01:24:19,974 روح 1691 01:24:27,544 --> 01:24:31,042 آره...فکر مي کنم يه خرده آروم تر پيش بريم بد نباشه 1692 01:24:31,044 --> 01:24:33,041 جشن داره شروع ميشه و تو هم بايد اونجا باشي، باشه؟ 1693 01:24:33,043 --> 01:24:35,274 نه..نه، من يه ودکاي ذغال اخته مي خوام 1694 01:24:35,276 --> 01:24:37,607 براي اينکه من دارم روح رو احساس مي کنم براندون 1695 01:24:37,609 --> 01:24:40,107 - آها من يه سري حرف دارم که بايد بگم- 1696 01:24:40,545 --> 01:24:43,975 درواقع، هرکسي که اينجاست 1697 01:24:43,977 --> 01:24:47,008 به يه ماگ بزرگ چاي داغ نياز داره 1698 01:24:47,010 --> 01:24:50,007 ...يا شايد همه فقط بايد به آب بچسبن، مي دوني که 1699 01:24:50,009 --> 01:24:52,876 نه،نه...چطوره بري و ودکاي ذغال اخته اي که گفتم رو بياري، عزيزم 1700 01:24:52,878 --> 01:24:55,108 دستيار قابل اعتماد....برو 1701 01:24:56,477 --> 01:24:57,942 و مسيح گفت 1702 01:24:57,944 --> 01:24:59,608 مردي که مادر و پدرش رو رها مي کند 1703 01:24:59,610 --> 01:25:01,375 و به همسرش مي پيوندد 1704 01:25:02,110 --> 01:25:04,008 به طوري که ديگر جدا از هم نيستند 1705 01:25:04,010 --> 01:25:06,908 !اون ساقدوش خوشمزه شکلاتي رو باش 1706 01:25:06,910 --> 01:25:09,309 نمي تونم باور کنم اين وياگرا چه اثر طولاني اي داره 1707 01:25:09,311 --> 01:25:11,541 باورم نميشه بازي رو به خاطر اين گه از دست دادم 1708 01:25:11,543 --> 01:25:12,808 کليدهام رو روي ميز گذاشتم؟ 1709 01:25:12,810 --> 01:25:14,442 جو کاتن آيد * يه خواننده امريکايي سبک کانتري* 1710 01:25:14,444 --> 01:25:16,442 بايد مدت ها قبل ازدواج مي کردم 1711 01:25:16,444 --> 01:25:18,242 تو از کجا اومدي، به کجا ميري؟ 1712 01:25:18,244 --> 01:25:20,275 اوه پسر با اين کت شلوار انگار تو باتلاق گير کردم *عرق کردن* 1713 01:25:20,277 --> 01:25:22,442 کلمه تولدو رو دوست دارم 1714 01:25:22,444 --> 01:25:24,210 باورم نميشه که به پسر پيکي گفتم عاشقشم 1715 01:25:24,212 --> 01:25:26,109 ....سينه هاي گبي رو باش 1716 01:25:26,111 --> 01:25:28,376 از وقتي که ماري تو بوستون بود، بهش دست نزدم 1717 01:25:28,378 --> 01:25:30,210 شايد خيلي زود برم سراغش 1718 01:25:30,212 --> 01:25:31,641 خانم ها و آقايان...عروس و داماد 1719 01:25:31,643 --> 01:25:33,274 پيمان خودشون رو نوشتن 1720 01:25:33,276 --> 01:25:34,675 جيمز؟- بله آقا- 1721 01:25:35,412 --> 01:25:38,075 وقتي تو رو در لکه هاي خورشيد، در اون بعدازظهر ژوئن ديدم 1722 01:25:38,077 --> 01:25:39,808 ....در رستوران وافل هاوس- اون گفت لکه هاي خورشيد؟- 1723 01:25:39,810 --> 01:25:41,610 و تو تمام بطري ها رو تو سس تند گذاشتي 1724 01:25:41,612 --> 01:25:42,642 ...تو اون مايو دو تيکه 1725 01:25:43,812 --> 01:25:45,642 همون لحظه مي دونستم که زن ديگري براي من وجود نداره جز تو 1726 01:25:45,644 --> 01:25:47,643 خدا...متاسفم، متاسفم 1727 01:25:47,645 --> 01:25:50,675 واقعا متاسفم- چه غلطي مي کني؟- 1728 01:25:50,677 --> 01:25:53,241 من بايد يه چيزي بگم 1729 01:25:53,243 --> 01:25:54,608 داري چي کار مي کني؟ 1730 01:25:54,610 --> 01:25:57,674 دختر، من به روح اجازه ميدم که من رو حرکت بده 1731 01:26:00,577 --> 01:26:01,941 ...من 1732 01:26:03,343 --> 01:26:04,906 به من يک موهبت داده شده 1733 01:26:05,309 --> 01:26:06,740 احتمالا از طرف خدا 1734 01:26:06,742 --> 01:26:08,841 يا احتمالا از طرف يه مديوم آرايشگر 1735 01:26:08,843 --> 01:26:11,274 ...سطح پايين که مواد مي فروشه، اما 1736 01:26:11,976 --> 01:26:14,440 من مي تونم ذهن مردها رو بخونم 1737 01:26:15,877 --> 01:26:17,607 آلي چرا فقط نميايي 1738 01:26:17,609 --> 01:26:18,974 اين پايين کنارم بشيني؟ 1739 01:26:18,976 --> 01:26:20,274 اوه براندون، بس کن 1740 01:26:20,677 --> 01:26:21,573 جمعش کن 1741 01:26:21,875 --> 01:26:23,476 ....من فقط به عنوان دوستت دارم ميگم 1742 01:26:23,478 --> 01:26:26,074 تو...دوست من نيستي 1743 01:26:26,076 --> 01:26:28,541 تو دستيارمي 1744 01:26:28,843 --> 01:26:30,707 و الان نبايد کمکي بهم بکني 1745 01:26:30,709 --> 01:26:33,410 تو داري پيغام من رو قطع مي کني 1746 01:26:33,412 --> 01:26:36,275 پس لازمه که بشيني و خفه شي 1747 01:26:37,610 --> 01:26:38,741 هللويا 1748 01:26:41,344 --> 01:26:42,575 خودت مي دوني 1749 01:26:43,376 --> 01:26:44,374 معذرت مي خوام 1750 01:26:44,376 --> 01:26:45,441 مرسي..مرسي 1751 01:26:45,945 --> 01:26:47,908 مرسي که اين رو با ما درميون گذاشتي- ...و- 1752 01:26:48,878 --> 01:26:50,476 به خاطر موهبتم 1753 01:26:51,044 --> 01:26:54,942 جيمز، تو لياقت دوستم ماري رو نداري 1754 01:26:54,944 --> 01:26:56,409 داري درمورد چي حرف مي زني؟ 1755 01:26:56,411 --> 01:26:58,477 و تو قبل از اين که از روي جاروي بپري *رسمي قديمي براي جلوگيري از بديمني در عروسي ها* 1756 01:26:58,479 --> 01:27:01,441 بايد بدوني که مي سال قبل با دخترعموت گابي رابطه داشته 1757 01:27:02,744 --> 01:27:04,708 چي؟- وقتي که تو بوستن بودي- 1758 01:27:04,710 --> 01:27:07,210 اصلا...اصلا همچين چيزي نيست، همچين چيزي نيست 1759 01:27:07,212 --> 01:27:10,175 واقعا متاسفم ماري، اون گفت که شما به هم زدين 1760 01:27:12,578 --> 01:27:13,875 راسته؟ 1761 01:27:14,377 --> 01:27:15,542 همه دارن دروغ ميگن 1762 01:27:16,011 --> 01:27:19,575 !ماري- !واو! حقش بود آمين- 1763 01:27:19,844 --> 01:27:21,610 ديگه تموم شد- عزيزم، صبرکن- 1764 01:27:21,612 --> 01:27:24,510 آلي بس کن، نه زمانشه نه جاش 1765 01:27:24,512 --> 01:27:28,809 کايرا، تو تو خونه خودت هم مشکل داري 1766 01:27:28,811 --> 01:27:31,575 وقتي تو يه خونه شيشه اي زندگي مي کني سنگ پرتاب نکن * کسي رو قضاوت نکن* 1767 01:27:31,877 --> 01:27:35,709 ببخشيد؟ خونه من خيلي هم خوبه...درواقع کاملا بدون مشکله 1768 01:27:35,711 --> 01:27:38,709 باشه؟ فکر مي کنم يه خرده حسادت مي کني 1769 01:27:38,711 --> 01:27:40,577 براي اينکه همه ما متاهليم 1770 01:27:40,579 --> 01:27:42,177 من هميشه اين طوري فکر مي کردم 1771 01:27:42,179 --> 01:27:45,244 تو واقعا؟- اوهوم- 1772 01:27:45,911 --> 01:27:47,610 يه نگاهي به خودت بنداز 1773 01:27:47,612 --> 01:27:50,343 خب دوست گلف شوهرت، لوئيس 1774 01:27:50,578 --> 01:27:53,610 يواشکي براش ساک مي زنه 1775 01:27:53,612 --> 01:27:55,210 من هميشه اين طوري احساس مي کردم 1776 01:27:55,212 --> 01:27:56,809 اون چي؟- تو عقلت رو از دست دادي- 1777 01:27:56,811 --> 01:27:58,143 !من هرگز..يعني...چندش آوره 1778 01:27:58,478 --> 01:28:01,110 !اون موقعي که برام ساک مي زدي نبودش 1779 01:28:01,112 --> 01:28:02,976 !خداي بزرگ، تو کليسا جاش نيست 1780 01:28:02,978 --> 01:28:04,444 هللويا 1781 01:28:04,446 --> 01:28:06,710 تو من رو با اون دهن کثيفت ماچ مي کردي؟ 1782 01:28:06,712 --> 01:28:07,910 اوه به جهنم، نه 1783 01:28:13,978 --> 01:28:15,840 اين برادر من هولد ترنسه 1784 01:28:16,310 --> 01:28:17,174 اوه...نه 1785 01:28:18,478 --> 01:28:20,208 !اوه، نه- ...همه- 1786 01:28:20,210 --> 01:28:21,609 اون رو برندار!برندار 1787 01:28:21,611 --> 01:28:22,809 اوه...آره 1788 01:28:22,811 --> 01:28:24,408 واقعا؟- !موهام- 1789 01:28:28,810 --> 01:28:31,307 بخورش! گلاه گيس رو بخور- بزرگ شو- 1790 01:28:34,376 --> 01:28:35,274 زنيکه 1791 01:28:37,344 --> 01:28:38,408 بمون سر جات 1792 01:28:46,078 --> 01:28:49,043 سلام...خوش اومدي 1793 01:28:51,045 --> 01:28:52,208 ...فقط دوست دارم بگم 1794 01:28:53,078 --> 01:28:56,043 بعد از آخرين باري که همديگر رو ديديم رفتم ترک 1795 01:28:56,045 --> 01:28:57,974 و مسير زندگيم رو دوباره پيدا کردم 1796 01:28:58,277 --> 01:28:59,409 خب...مرسي 1797 01:29:04,445 --> 01:29:05,343 همين؟ 1798 01:29:06,078 --> 01:29:07,275 ديگه چي؟ 1799 01:29:09,078 --> 01:29:10,410 من چيزي نشنيدم؟ 1800 01:29:11,545 --> 01:29:12,609 هيچ صدايي؟ 1801 01:29:13,077 --> 01:29:15,808 هيچ صدايي؟- ...نه..نه، من شنيدم...من فقط- 1802 01:29:17,379 --> 01:29:19,544 من افکار درونت رو نمي شنوم 1803 01:29:20,145 --> 01:29:22,142 اين چيز خوبيه، باور کن 1804 01:29:24,910 --> 01:29:27,277 خب...عاليه، فکر مي کنم مي تونم برم 1805 01:29:27,279 --> 01:29:29,676 ...اوه، خب- خب، رفيقام کجان؟- 1806 01:29:30,212 --> 01:29:32,076 آلي، تو مي توني هروقت خواستي بري 1807 01:29:32,078 --> 01:29:34,843 اما...هيچ کسي رو به عنوان همراه اينجا نداري 1808 01:29:42,279 --> 01:29:44,144 فکر مي کنم خودم برم خونه 1809 01:29:58,479 --> 01:30:00,310 خب بذار بمونيم- صدام رو مي شنوي؟ 1810 01:30:00,312 --> 01:30:02,243 حوزه تو- گرفتي چي ميگم- 1811 01:30:02,245 --> 01:30:05,310 درباره چي؟ اينکه چطور از پسرم، بچه ام سواستفاده کردي؟ 1812 01:30:05,312 --> 01:30:07,144 ما با هم انجامش ميديم، مي توني؟ 1813 01:30:07,146 --> 01:30:08,943 من باور دارم که تو آدم خوبي هستي 1814 01:30:08,945 --> 01:30:10,643 به نظر مياد که دوستان زيادي اينجا نداري 1815 01:30:10,645 --> 01:30:12,276 سخت کار مي کني، سخت بازي مي کني، درسته؟ 1816 01:30:12,513 --> 01:30:13,977 فقط...تک روي مي کني 1817 01:30:13,979 --> 01:30:15,578 هميشه....فقط خودت مهمي و خودت 1818 01:30:15,580 --> 01:30:17,809 اون بارمن هنوز برنگشته پيشت؟ 1819 01:30:19,781 --> 01:30:21,145 نه 1820 01:30:22,012 --> 01:30:25,244 و اصلا هم ازش ناراحت نيستم....تقصير من بود 1821 01:30:26,743 --> 01:30:29,342 من فقط مي خواستم برنده بشم، مي دوني؟ 1822 01:30:30,711 --> 01:30:32,442 من اجازه دادم اون از من دور بشه 1823 01:30:33,011 --> 01:30:36,343 نه..نه تقصير منه 1824 01:30:38,643 --> 01:30:42,509 وقتي مادرت رفت، من ديگه به هيچ کس اعتماد نکردم 1825 01:30:43,778 --> 01:30:47,207 و...من همه رو به تو منتقل کردم 1826 01:30:48,944 --> 01:30:50,442 ...معذرت مي خوام اگه 1827 01:30:51,344 --> 01:30:53,209 درس اشتباهي بهت دادم 1828 01:30:53,211 --> 01:30:57,509 مي خواستم محکم باشي، براي اينکه ترسيده بودم 1829 01:30:59,044 --> 01:31:01,174 نمي خواستم تو هم بترسي 1830 01:31:01,945 --> 01:31:03,076 ...بابا 1831 01:31:03,612 --> 01:31:05,276 کارت عالي بود 1832 01:31:05,910 --> 01:31:08,208 تو عالي بودي 1833 01:31:09,679 --> 01:31:12,778 نه، اين فقط تقصير منه، باشه؟ 1834 01:31:13,144 --> 01:31:14,841 من گند زدم به همه چي 1835 01:31:15,146 --> 01:31:18,110 و حالا بايد به عنوان يه دختر بزرگ برم و همه چيز رو درست کنم 1836 01:31:21,480 --> 01:31:25,276 مي دوني، يه چيزايي هست که بايد ياد بگيريم 1837 01:31:25,712 --> 01:31:27,876 وقتي مشتمون رو پايين مياريم 1838 01:31:28,179 --> 01:31:30,777 ...چيزهاي قشنگ زيادي وجود داره که 1839 01:31:31,478 --> 01:31:34,276 ....ما نمي بينيم براي اينکه دست هامون 1840 01:31:35,045 --> 01:31:37,076 جلوي چشممونه 1841 01:31:43,012 --> 01:31:44,209 مرسي،بابا 1842 01:31:46,613 --> 01:31:49,411 تو بهتريني 1843 01:31:53,880 --> 01:31:56,610 مي دوني، نيازي نيست که اون يکي رو با آلي چک کنم 1844 01:31:56,612 --> 01:32:00,244 سرنا ويليامز قرار نيست تو تلويزيون محلي تبليغ تشک بکنه 1845 01:32:00,246 --> 01:32:02,377 ولي مرسي به خاطر علاقه ات 1846 01:32:04,614 --> 01:32:05,610 اينجايي 1847 01:32:06,713 --> 01:32:08,844 آره، دني گفت که بهتر دنبال کار باشي 1848 01:32:08,846 --> 01:32:10,043 خب من هنوز يه کار دارم 1849 01:32:10,045 --> 01:32:11,477 خب، من دنبال کار مي گردم 1850 01:32:11,479 --> 01:32:13,411 مطمئنم قبلا شنيدي 1851 01:32:13,413 --> 01:32:16,010 من ديگه قدرتي ندارم 1852 01:32:16,713 --> 01:32:18,610 نمي تونم صداي مردها رو بشنوم 1853 01:32:21,079 --> 01:32:24,077 خب، من همه اون ها رو بدون دليل بهت گفتم 1854 01:32:24,614 --> 01:32:27,112 واو، من فقط نتونستم برنده بشم 1855 01:32:27,479 --> 01:32:30,411 هي! هنوز بهترين قسمت روز مني 1856 01:32:36,246 --> 01:32:37,612 ...صبرکن، شما دوتا 1857 01:32:37,614 --> 01:32:39,176 با هم فوتبال فانتزي بازي مي کنين؟ 1858 01:32:39,178 --> 01:32:40,275 آره 1859 01:32:41,878 --> 01:32:44,276 عاليه 1860 01:32:47,511 --> 01:32:49,674 مي تونم تو دفترم باهات حرف بزنم 1861 01:32:51,446 --> 01:32:52,510 لطفا؟ 1862 01:32:53,145 --> 01:32:54,642 بشين لطفا 1863 01:32:58,678 --> 01:33:00,209 براندون گوش کن 1864 01:33:00,912 --> 01:33:02,509 درباره اون مزخرفات متاسفم 1865 01:33:02,511 --> 01:33:05,777 درباره اينکه تو نمي توني يه مشاور باشي 1866 01:33:06,711 --> 01:33:09,244 من هيچ چي بهت نمي گفتم چون مي خواستم تو رو براي خودم نگه دارم 1867 01:33:09,246 --> 01:33:10,676 براي اينکه بهت احتياج داشتم 1868 01:33:13,545 --> 01:33:16,310 و تو بهتر از اوني هستي که لياقتش رو داشته باشم 1869 01:33:21,078 --> 01:33:22,978 تو...داري عذرخواهي مي کني 1870 01:33:22,980 --> 01:33:24,177 بله 1871 01:33:24,845 --> 01:33:26,510 از من 1872 01:33:28,947 --> 01:33:30,511 باورم نميشه که اين کار رو کردي 1873 01:33:31,479 --> 01:33:35,145 اين يه ترفيع يا افزايش حقوق نيست، اما براي خودش خيليه 1874 01:33:35,147 --> 01:33:37,511 خب، امروز يه افزايش حقوق به دردبخور داري 1875 01:33:37,878 --> 01:33:40,845 و تا وقتي که يه دونه بهتر پيدا کني 1876 01:33:40,847 --> 01:33:42,810 و يه ترفيع که هنوز وضعيتش معلوم نيست 1877 01:33:43,746 --> 01:33:46,277 من حتي نمي دونم که هنوز اينجا کار مي کنم يا نه 1878 01:33:46,712 --> 01:33:47,777 چيزي شنيدي؟ 1879 01:33:50,745 --> 01:33:52,210 خب، مرسي 1880 01:33:57,379 --> 01:34:01,377 فقط اي کاش انقدر درموردش نگران نبودم 1881 01:34:02,047 --> 01:34:06,412 کاش انقدر به فروختن جمال فکر نمي کردم و به جاش سعي مي کردم بهش گوش کنم ببينم چي مي خواد 1882 01:34:06,913 --> 01:34:09,577 اي کاش فقط بهش گوش داده بودم 1883 01:34:29,946 --> 01:34:33,178 خيلي خب، تو بايد يه مديوم يا چيزي مي شدي 1884 01:34:33,913 --> 01:34:35,077 اونجا چي داري؟ 1885 01:34:35,079 --> 01:34:37,046 فقط يه خرده غذاي چيني 1886 01:34:37,048 --> 01:34:38,811 براي جشن گرفتن موفقيتت 1887 01:34:39,747 --> 01:34:41,845 خب، حدس مي زنم خيلي از اونا بخورم 1888 01:34:41,847 --> 01:34:43,110 خوشحالي؟ 1889 01:34:44,747 --> 01:34:45,779 چي فکر مي کني؟ 1890 01:34:49,014 --> 01:34:50,312 بذار ببينم 1891 01:34:52,147 --> 01:34:53,412 نمي دونم 1892 01:34:53,414 --> 01:34:55,377 من حتي قرار نيست وانمود کنم که مي دونم 1893 01:34:57,613 --> 01:34:59,678 خيلي خب، يه نگاه به خودت بنداز 1894 01:34:59,680 --> 01:35:02,744 چي مي تونم بگم؟ پدرم يه پسر مي خواست 1895 01:35:02,746 --> 01:35:05,277 آره...خب...تو هيچ وقت مجبور نيستي چيزي در مورد پدرها بهم بگي 1896 01:35:05,511 --> 01:35:07,442 مي دوني...مال من تکه 1897 01:35:07,746 --> 01:35:09,110 کاملا درسته 1898 01:35:15,847 --> 01:35:18,310 وقتي 5 سالم بود بابا من رو مي آورد تو اين زمين 1899 01:35:19,378 --> 01:35:23,309 و تاوقتي سه بار پشت سر هم توپ رو تو حلقه نمي نداختم نميذشت بريم 1900 01:35:23,813 --> 01:35:24,911 و ما رو به اينجا رسوند 1901 01:35:25,314 --> 01:35:26,511 ممکنه به نظر چرند بياد 1902 01:35:26,513 --> 01:35:28,177 اما من مي خوام يه قهرمان بشم 1903 01:35:28,179 --> 01:35:29,711 و اينجا جشن بگيرم 1904 01:35:30,279 --> 01:35:31,878 با مردمي که بزرگ شدم 1905 01:35:32,980 --> 01:35:33,979 اين روياي منه 1906 01:35:33,981 --> 01:35:35,245 گرفتم 1907 01:35:39,012 --> 01:35:40,278 بدش من 1908 01:35:41,480 --> 01:35:43,410 تو قرار آدم هاي زيادي داشته باشي که ميان ديدنت 1909 01:35:43,412 --> 01:35:45,579 با يه عالمه نصحيت از همه جا 1910 01:35:45,581 --> 01:35:47,178 اين رو مي دوني، درسته؟- آره- 1911 01:35:47,180 --> 01:35:48,778 ولي تو تنها کسي هستي که من بايد بهش گوش بدم، درسته؟ 1912 01:35:50,947 --> 01:35:53,944 نه، به تنها کسي که بايد گوش بدي...خودتي 1913 01:35:55,012 --> 01:35:58,244 چون تو تنها کسي هستي که مي دونه چي مي خواد 1914 01:35:58,881 --> 01:36:01,812 ذهنت رو فراموش کن، چي تو قلبته؟ 1915 01:36:07,112 --> 01:36:09,445 گورباباش، اين کار رو کردم 1916 01:36:09,913 --> 01:36:13,711 من هميشه احساس مي کردم که اون يه جورايي بيخوده 1917 01:36:13,713 --> 01:36:15,411 اما مي دوني چيه؟ من تو مود ازدواج بودم 1918 01:36:15,413 --> 01:36:16,845 و نمي خواستم وا بدم 1919 01:36:16,847 --> 01:36:18,277 فقط احمقانه بود 1920 01:36:18,279 --> 01:36:21,245 وقتي اون زن پريد روي صحنه 1921 01:36:21,247 --> 01:36:22,943 و موهات رو کشيد 1922 01:36:23,746 --> 01:36:26,046 و تقريبا تلفنم رو انداختم و يه چيزي گفتم 1923 01:36:26,048 --> 01:36:29,512 اون کمکي بهمون مي کنه؟- نه...موقعيت دوازده- 1924 01:36:30,013 --> 01:36:31,180 سلام 1925 01:36:31,182 --> 01:36:34,745 نه...نه- نه،نه- 1926 01:36:35,080 --> 01:36:36,946 نچ،نچ،نچ 1927 01:36:36,948 --> 01:36:38,845 !بذار عزاداريشون رو بکنن 1928 01:36:39,914 --> 01:36:44,213 مي دوني، به لطف خدا ازدواج من هنوز سرجاشه 1929 01:36:44,215 --> 01:36:45,878 قوي تر از اونا بود که حتي شروع نشد 1930 01:36:45,880 --> 01:36:48,680 !اما هنوز سرجاشه، چون شوهرم اصلا اونجا نبود 1931 01:36:48,682 --> 01:36:50,345 چي گفت؟- خيلي خب؟- 1932 01:36:50,347 --> 01:36:52,046 اما من به خاطر اين دوتا داغون شدم 1933 01:36:52,048 --> 01:36:53,379 داغون 1934 01:36:53,381 --> 01:36:55,678 تو زندگيشون رو خراب کردي- ....اوم...ببين، من- 1935 01:36:57,613 --> 01:37:00,179 مي دونم که احتمالا شما به خاطر کاري که کردم ازم متنفرين 1936 01:37:00,181 --> 01:37:02,645 معذرت مي خوام، باشه؟ 1937 01:37:03,014 --> 01:37:05,112 واقعا مي خوام جبرانش کنم 1938 01:37:05,615 --> 01:37:08,780 ببين، هرکاري که کردم به خاطر اين بود که دوستت داشتم،باشه؟ 1939 01:37:09,280 --> 01:37:10,977 نه به خاطر اينکه حسودم 1940 01:37:10,979 --> 01:37:12,577 من بهترين رو براي تو مي خواستم 1941 01:37:12,579 --> 01:37:14,679 و قرار نيست بذارم با يه آدم منحرف ازدواج کني 1942 01:37:14,681 --> 01:37:16,245 و قرار نيست ساکت بمونم و درباره 1943 01:37:16,247 --> 01:37:17,710 اون شوهر آشغالت چيزي نگم 1944 01:37:17,712 --> 01:37:19,678 متاسفم من دوستتونم 1945 01:37:19,680 --> 01:37:23,145 تو يه جوراي گهي ما رو گاگول فرض کردي 1946 01:37:23,147 --> 01:37:25,143 تو مي تونستي فکر مردها رو بخوني 1947 01:37:25,612 --> 01:37:27,544 و به ما نگفتي، دوست هات؟ 1948 01:37:27,546 --> 01:37:29,778 آره..مسخره نيست؟- ما بايد اول از همه مي فهميديم- 1949 01:37:29,780 --> 01:37:31,412 مي تونستيم بهت کمک کنيم 1950 01:37:31,414 --> 01:37:32,878 اطلاعات خوبيه- ..ببين- 1951 01:37:33,346 --> 01:37:35,277 مي دونم که دوست گهي بودم 1952 01:37:35,279 --> 01:37:36,578 آره 1953 01:37:36,580 --> 01:37:37,945 خيلي گه- مزخزف- 1954 01:37:37,947 --> 01:37:39,245 يه دوست خيلي گه 1955 01:37:39,247 --> 01:37:41,110 و اون مسيح بود که داخل من حرف مي زد 1956 01:37:41,112 --> 01:37:43,645 منظورم اينکه، مثل يه تيکه گه تو توالت...همون قدر مزخرف 1957 01:37:43,647 --> 01:37:46,912 الان براي نشون دادن حرصم مي تونم برات يه شعر هم بنويسم 1958 01:37:46,914 --> 01:37:49,212 خب، اون يه چيز خوبه- 1959 01:37:49,214 --> 01:37:51,578 زيادي گه- فقط يه ستاره تو يلپ گرفتي- شرکتي که ديدگاه‌هاي ديگران در مورد رستوران‌ها* *کافه‌ها و… را پردازش و در اختيار کاربران قرار مي‌دهد 1960 01:37:51,580 --> 01:37:53,979 گه...گه...هو..هو...آلي- تق...تق- 1961 01:37:53,981 --> 01:37:55,378 کيه؟...آلي، و من گهم- دوست گه- 1962 01:37:55,380 --> 01:37:56,711 واو...دوست گه 1963 01:37:56,713 --> 01:37:58,643 باشه...خيلي خوب، حقمه 1964 01:37:58,880 --> 01:38:00,512 همه اش حقمه 1965 01:38:01,013 --> 01:38:03,544 ولي من مي خوام براتون جبران کنم 1966 01:38:03,546 --> 01:38:07,878 قول ميدم که اولويت هاي زندگيم رو بهتر انتخاب کنم 1967 01:38:08,079 --> 01:38:11,644 منظورم شما هستين و من بايد خيلي بهتر باهاتون رفتار کنم 1968 01:38:11,646 --> 01:38:15,512 براي اينکه من واقعا دوستتون دارم و تو زندگيم بهتون احتياج دارم، باشه؟ 1969 01:38:21,680 --> 01:38:25,411 خيلي خب، مارگاريتاي دوشنبه با من...اه 1970 01:38:28,147 --> 01:38:29,278 براي هميشه؟ 1971 01:38:32,280 --> 01:38:34,045 من دارم اخراج ميشم- برام مهم نيست- 1972 01:38:34,047 --> 01:38:36,313 ميگم اگه مي خواد پول مارگاريتاي دوشنبه رو بده 1973 01:38:36,315 --> 01:38:37,812 بذاريم اين کار رو بکنه 1974 01:38:37,814 --> 01:38:39,512 امروز هر چي مي خوام مي تونم بخورم و تو قراره پولش رو بدي 1975 01:38:39,514 --> 01:38:40,879 باشه- تو پولش رو ميدي- 1976 01:38:40,881 --> 01:38:42,512 مرسي- خيلي خب...بيايين يه دونه بريم بالا- 1977 01:38:42,514 --> 01:38:44,247 واقعا احتياج داريم که بريم بالا- !بده بهش- 1978 01:38:44,249 --> 01:38:45,879 لازمه که يه دونه بريم بالا، بي خيال 1979 01:38:45,881 --> 01:38:47,378 ما ميريم بالا...ما مي خوريم، بيشتر مي خوريم 1980 01:38:47,380 --> 01:38:50,280 به سلامتي سه تا از بهترين دوستام 1981 01:38:50,615 --> 01:38:51,812 آره- سلامتي- 1982 01:38:56,282 --> 01:38:59,379 اين برنامه سهميه ورزشي ان بي اي 2018 است 1983 01:38:59,381 --> 01:39:03,746 و نماينده کميسيون "آدام سيلور" به طرف ميکروفون ميره 1984 01:39:09,281 --> 01:39:12,047 عصر بخير، به برنامه سهميه ان بي اي خوش اومدين 1985 01:39:12,482 --> 01:39:16,346 اين مردهاي جواني که اينجا هستن، امشب آينده ورزش ما رو رقم مي زنن 1986 01:39:16,783 --> 01:39:20,513 با اولين انتخاب ان بي اي 2018 1987 01:39:20,515 --> 01:39:22,045 آتلانتا هاوکس انتخاب مي کنه 1988 01:39:23,049 --> 01:39:27,013 جمال بري از ...جورجيا 1989 01:39:29,213 --> 01:39:32,110 مرسي که گذاشتي اتفاق بيافته- خيلي بهت افتخار مي کنم- 1990 01:39:54,447 --> 01:39:56,045 هي...هي...اون اينجاست 1991 01:39:56,313 --> 01:39:58,579 بدترين چيزي که براي رابطه امريکا و چين اتفاق افتاده 1992 01:39:58,581 --> 01:40:01,311 بعد از قضيه تيراندازي نيکسون و پانداها تيراندازي به نيکسون و فرستاده شدن پانداها از طرف* *چين به امريکا هردو در سال 1972 اتفاق افتاد 1993 01:40:02,781 --> 01:40:06,512 جو، من واقعا تو رو تيم خودم مي خوام، باشه؟ 1994 01:40:07,214 --> 01:40:08,813 چطوره که باهم کار کنيم 1995 01:40:08,815 --> 01:40:12,546 که مطمئن باشيم جمال يه آينده شغلي عالي داره 1996 01:40:12,548 --> 01:40:13,746 درباره اون چي؟ 1997 01:40:15,948 --> 01:40:18,012 دوستت دارم- مرسي- 1998 01:40:18,014 --> 01:40:21,613 جمال رو مي بيني؟ اون رفيقمه 1999 01:40:21,615 --> 01:40:23,044 و تو رفيق ها رو مي شناسي 2000 01:40:24,647 --> 01:40:27,479 خب، اين اولين باره که مي شنوم 2001 01:40:31,581 --> 01:40:34,045 خب، اولين قانون تجارت 2002 01:40:34,515 --> 01:40:38,045 حدس مي زنم که همه ما مي دونيم اتان دوباره به تيم ملحق شد 2003 01:40:38,380 --> 01:40:41,213 و ما هم به خاطر اون از دعويمون صرف نظر کرديم 2004 01:40:41,215 --> 01:40:43,314 گوش کنين بچه ها، مي خواهين باور کنيد يا نه 2005 01:40:43,316 --> 01:40:47,547 اون اتفاق ناگوار چين باعث شد که نياز به ارتودونسي پيدا کنم 2006 01:40:48,083 --> 01:40:52,613 که منجر به کم آبي و خستگي و استرس شد 2007 01:40:52,615 --> 01:40:54,580 اما الان خوبم 2008 01:40:54,582 --> 01:40:55,981 خوشحالم که برگشتي 2009 01:40:55,983 --> 01:40:57,712 اتان ديگه شريکمون نيست 2010 01:40:57,714 --> 01:41:00,212 و عملکردش براي يک سال مورد بررسي قرار مي گيره 2011 01:41:01,483 --> 01:41:02,846 و الان بايد بگم که 2012 01:41:03,115 --> 01:41:06,446 به نظر مياد ما يه موقعيت خالي براي شريک داريم 2013 01:41:07,415 --> 01:41:09,846 يا شايد بايد بگم داشتيم 2014 01:41:12,483 --> 01:41:15,046 فکر مي کنم همه ما مي دونيم اين چيه 2015 01:41:15,581 --> 01:41:18,379 و فکر مي کنم همه ما مي دونيم کي استحقاقش رو داره؟ 2016 01:41:19,148 --> 01:41:21,045 بذارين اون رو بديم به جديدترين شريکمون 2017 01:41:21,416 --> 01:41:22,780 آلي داويس 2018 01:41:42,614 --> 01:41:45,177 واو، مرسي...مرسي 2019 01:41:45,646 --> 01:41:47,577 خيلي ممنون نيک 2020 01:41:50,547 --> 01:41:53,013 يه عالمه ساله که مي خواستم 2021 01:41:53,015 --> 01:41:56,347 يه بخشي از کلاب پسرها باشم 2022 01:41:56,682 --> 01:41:58,045 اين تنها چيزي بود که مي خواستم 2023 01:42:03,748 --> 01:42:05,147 ...و 2024 01:42:07,280 --> 01:42:11,247 نمي خوام ديگه بخشي از کلاب شما باشم 2025 01:42:13,581 --> 01:42:17,145 و از الان به بعد قرار نيست بالا رفتن عزت نفسم 2026 01:42:17,781 --> 01:42:21,245 نتيجه تائيد مردانه باشه 2027 01:42:23,915 --> 01:42:24,912 نه 2028 01:42:26,414 --> 01:42:29,013 من قراره مسابقه بدم و برنده بشم 2029 01:42:29,015 --> 01:42:31,646 به روش خودم نه شما 2030 01:42:32,049 --> 01:42:35,646 پس من آژانس خودم رو باز مي کنم 2031 01:42:37,915 --> 01:42:39,514 ببخشيد، اينجا چه خبره؟ 2032 01:42:39,516 --> 01:42:41,380 اوه آروم باش نيک...يه خرده آب بخور 2033 01:42:41,382 --> 01:42:43,581 من مشتري هات رو داغون مي کنم 2034 01:42:43,583 --> 01:42:44,947 !آروم بگير مرد 2035 01:42:44,949 --> 01:42:47,280 ببين نيک، تو تو حوزه خودت خيلي خوبي 2036 01:42:47,282 --> 01:42:48,613 پس همون جا بمون 2037 01:42:48,615 --> 01:42:52,246 ...و شريک من هم قراره 2038 01:42:54,849 --> 01:42:58,013 !چي؟ صبرکن، برو..عمرا 2039 01:42:58,683 --> 01:43:00,012 من با اونم 2040 01:43:00,014 --> 01:43:02,881 پس اين طوري بايد بگم، ما داريم ميريم 2041 01:43:02,883 --> 01:43:05,981 و ما براي شما بهترين رو آرزو مي کنيم 2042 01:43:05,983 --> 01:43:07,849 براي تمام تلاش هاتون در آينده 2043 01:43:07,851 --> 01:43:09,381 به عبارت بهتر....برين درتون رو بذارين 2044 01:43:09,649 --> 01:43:11,514 و برين به جهنم 2045 01:43:11,516 --> 01:43:12,580 بريم 2046 01:43:12,582 --> 01:43:13,679 هي نيک 2047 01:43:16,116 --> 01:43:17,948 يه جعبه ديگه هم تو ميز جلويي مونده 2048 01:43:17,950 --> 01:43:19,281 ميرم بيارمش 2049 01:43:19,784 --> 01:43:20,915 باشه 2050 01:43:23,049 --> 01:43:25,913 !شما دوتا به طرز تهوع آوري نازين 2051 01:43:26,617 --> 01:43:28,613 خب، به لطف توئه 2052 01:43:28,615 --> 01:43:31,647 و يه کمي هم به خاطر اون خانم خواهر عجيب غريب 2053 01:43:31,916 --> 01:43:34,480 خب چيزي که الان بايد بدونم اينکه 2054 01:43:34,482 --> 01:43:36,715 براي جشن گرفتن شرکت جديد تو و بقيه مشاورها 2055 01:43:36,717 --> 01:43:37,815 کجا رو بايد رزرو کنم 2056 01:43:37,817 --> 01:43:39,281 حواسم بهش هست 2057 01:43:39,283 --> 01:43:40,948 ساعت 8 تو پريسي، براي سه نفر جا رزرو کردم *رستوران ايتاليايي* 2058 01:43:40,950 --> 01:43:42,914 تو رزرو کردي؟ 2059 01:43:42,916 --> 01:43:45,047 خب تو...کوين، نفر سوم کيه؟ 2060 01:43:46,417 --> 01:43:47,614 مشاور جديدمون 2061 01:43:47,983 --> 01:43:49,913 تو قبلا اين آدم رو مي شناسي 2062 01:43:50,117 --> 01:43:52,848 اون نازه، کوتاهه، تقريبا هم قده تو...عينک تو رو ميزنه 2063 01:43:53,250 --> 01:43:56,313 و اون قراره يه مشاور معرکه بشه 2064 01:43:57,048 --> 01:43:59,346 ....من قراره...تو من رو 2065 01:44:00,347 --> 01:44:02,712 من فقط بايد يه خرده صبرکنم و تلاش کنم ذهنت رو بخونم 2066 01:44:02,714 --> 01:44:04,179 و ببينم تو داري من رو دست ميندازي يا نه 2067 01:44:04,181 --> 01:44:05,845 ....که اين مي تونه به طرز باورنکردني اي بي رحمانه باشه اما 2068 01:44:06,180 --> 01:44:07,979 من فکر مي کنم تو جدي هستي، واقعا؟ 2069 01:44:07,981 --> 01:44:09,711 بله و بايد زودتر از اينا اتفاق مي افتاد 2070 01:44:11,014 --> 01:44:12,913 اجازه يه بغل و چرخش هست؟ 2071 01:44:12,915 --> 01:44:14,813 فکر مي کنم قراره پشيمون بشم، اما باشه 2072 01:44:14,815 --> 01:44:16,881 آه! مرسي...خيلي ممنون..مرسي 2073 01:44:16,883 --> 01:44:18,846 خيلي خب، يه دقيقه صبر کن...صبر کن، من رو بذار زمين 2074 01:44:19,347 --> 01:44:20,578 گوش کن...گوش کن 2075 01:44:21,015 --> 01:44:23,746 مشاورها انقدر بلند حرف نمي زنن- !هي- 2076 01:44:23,748 --> 01:44:25,746 چي رو از دست دادم؟ چه خبره؟ 2077 01:44:26,216 --> 01:44:28,246 آلي من رو مشاور کرد- خيلي خب- 2078 01:44:29,015 --> 01:44:30,348 اين خيلي سکسيه برو 2079 01:44:30,982 --> 01:44:32,513 !بس کن 2080 01:44:33,782 --> 01:44:36,746 خداي من...تبريک ميگم 2081 01:44:40,583 --> 01:44:41,981 خيلي خب....اين معرکه است 2082 01:44:42,816 --> 01:44:44,546 حسم کن مرد...اين معرکه است 2083 01:44:46,015 --> 01:44:47,748 اوه! آره...لعنتي 2084 01:44:47,750 --> 01:44:49,046 معرکه است 2085 01:44:50,883 --> 01:44:52,646 خيلي خب، کي باز هم کاپ کيک مي خواد؟ 2086 01:44:52,648 --> 01:44:54,114 !من!من!من 2087 01:44:54,116 --> 01:44:56,314 صبر کن، صبر کن...يه دونه 2088 01:44:57,516 --> 01:44:59,914 ...بريجيت...تو 2089 01:45:02,016 --> 01:45:04,113 کيک سفارشي براي بن 2090 01:45:04,115 --> 01:45:06,847 آلي يادت بود؟- آره- 2091 01:45:06,849 --> 01:45:09,414 اون يه ماشين توربوي اسپرته- خودشه- 2092 01:45:09,416 --> 01:45:12,448 شايد يه روزي با يه واقعيش بري ماشين سواري 2093 01:45:12,450 --> 01:45:14,679 .....شوندا ميشه لطفا بگيريش 2094 01:45:15,516 --> 01:45:18,047 از ديدنت خوشحالم- بن با من بيا- 2095 01:45:21,316 --> 01:45:23,313 يالله بچه ها، کيک بيرونه 2096 01:45:23,916 --> 01:45:25,148 ميشه با هم حرف بزنيم؟ 2097 01:45:30,117 --> 01:45:32,215 متاسفم که بدون خبر اين طوري اومدم 2098 01:45:32,217 --> 01:45:35,347 ولي به بن قول يه کيک تولد رو داده بودم 2099 01:45:35,349 --> 01:45:37,713 و مي خواستم افتخار انجامش رو داشته باشم 2100 01:45:42,617 --> 01:45:44,215 و حالا ميرم 2101 01:45:45,750 --> 01:45:46,814 مرسي 2102 01:45:48,184 --> 01:45:51,814 ولي مي دوني که يه کار قشنگ کل داستان رو تغيير نميده 2103 01:45:56,017 --> 01:45:57,882 ...ويل اون شبي که من ملاقاتت کردم 2104 01:45:59,016 --> 01:46:02,149 ترسيده بودم چون هرچي که مي خواستم 2105 01:46:02,151 --> 01:46:04,014 داشت ازم گرفته ميشد 2106 01:46:05,984 --> 01:46:07,180 من اونجا بودم 2107 01:46:08,318 --> 01:46:12,015 عصباني بودم و بهت بي احترامي کردم... که اشتباه بود 2108 01:46:14,083 --> 01:46:15,780 ببين من هيچ وقت نفهميدم 2109 01:46:16,082 --> 01:46:18,980 که يه مرد چي ميخواد يا چه حسي داره 2110 01:46:18,982 --> 01:46:20,646 تا زماني که برنده شدم 2111 01:46:21,216 --> 01:46:22,945 ...اما من ياد گرفتم که 2112 01:46:23,382 --> 01:46:27,080 اگه شخصيت وحشتناکي داشته باشي، برنده شدن خيلي ارزش نداره 2113 01:46:27,882 --> 01:46:29,379 و تو اين رو بهم ياد دادي 2114 01:46:30,348 --> 01:46:33,079 و از ته قلب مي خوام ازت تشکر کنم 2115 01:46:35,883 --> 01:46:37,114 خوبه 2116 01:46:38,483 --> 01:46:42,079 خوبه- ببين، من مي دونم خيلي چيزها تغيير کرده 2117 01:46:42,317 --> 01:46:43,213 و خيلي سريع بود 2118 01:46:44,317 --> 01:46:47,414 اما...من واقعا يه شانس دوم مي خوام 2119 01:46:47,416 --> 01:46:49,781 و درک مي کنم اگه بگي نه 2120 01:46:53,416 --> 01:46:56,180 اين سومين شانسته- سومي؟ اوه...سومي- 2121 01:46:56,182 --> 01:46:57,982 اين سومين شانسته 2122 01:46:57,984 --> 01:47:01,880 ...لعنتي، سومي...خيلي خوب 2123 01:47:01,882 --> 01:47:04,045 من فکر مي کنم تا سه نشه بازي نشه 2124 01:47:04,815 --> 01:47:06,647 ...ولي واقعا به تصميمت 2125 01:47:07,916 --> 01:47:09,581 احترام ميذارم- ...من- 2126 01:47:18,749 --> 01:47:19,950 باشه...باشه 2127 01:47:19,952 --> 01:47:21,616 ولي به يه شرط 2128 01:47:22,183 --> 01:47:24,182 ببين، من بايد هرچيزي رو که تو ذهنته بدونم 2129 01:47:24,184 --> 01:47:25,748 همه چي....واقعيت- 2130 01:47:25,750 --> 01:47:27,249 مهم نيست چقدر سخته 2131 01:47:29,384 --> 01:47:30,281 مذاکره 2132 01:47:31,351 --> 01:47:33,050 بهت قول ميدم، من واقعا تو اين قضيه خوبم 2133 01:47:33,052 --> 01:47:35,382 نگران نباش...قرار نيست آسون باشه 2134 01:47:36,183 --> 01:47:37,748 نه قرارنيست 2135 01:47:38,185 --> 01:47:40,582 بعد از اين بن رو مي برم پارک..صبر کن 2136 01:47:45,751 --> 01:47:48,782 وقتي همسن من بودي دوست داشتي چي باشي؟ 2137 01:47:48,784 --> 01:47:51,914 باور مي کني يا نه، مي خواستم يه بوکسر باشم 2138 01:47:52,350 --> 01:47:54,847 جالبه 2139 01:47:56,818 --> 01:47:58,282 کدوم يکي رو بيشتر دوست داري؟ 2140 01:47:58,284 --> 01:48:01,116 پورشه توربو اس يا يه سوباروي دست دوم؟ 2141 01:48:01,318 --> 01:48:04,016 خب...من ميگم پورشه 2142 01:48:04,018 --> 01:48:07,217 خب...حداقل تا زمان تموم شدن قراردادم- آها- 2143 01:48:07,219 --> 01:48:08,449 منطقيه- آره- 2144 01:48:10,384 --> 01:48:12,850 خب در مورد اسم آژانس جديدت چه فکري داري؟ 2145 01:48:12,852 --> 01:48:16,015 فکر مي کنم...مديريت ورزشي داويس 2146 01:48:16,017 --> 01:48:18,982 مي دوني مخففش ميشه... م و د در فيلم مخفف کلمه دام ميشه که هم اشاره به* *جمله "ازم نپرس" داره و هم در تلفظ شبيه کلمه "لعنتي" است 2147 01:48:18,984 --> 01:48:20,681 مثل ميم واو دي 2148 01:48:20,952 --> 01:48:22,648 درسته- خب... چي تو ذهنته؟- 2149 01:48:22,852 --> 01:48:25,615 وقتي مردم زنگ مي زنن، مي خوام رسپشنيست بگه 2150 01:48:25,617 --> 01:48:27,214 لعنتي، چطوري مي تونم کمکتون کنم !يا ازم نپرس،چطوري مي تونم کمکتون کنم؟ 2151 01:48:27,516 --> 01:48:30,047 اوه...لعنتي- !نه...اين طوري ا..د..ا..م ميشه 2152 01:48:32,347 --> 01:48:40,247 !*جايي نريد...هنوز تموم نشده* 2153 01:49:01,582 --> 01:49:02,647 اين رو با من نگه دار 2154 01:49:02,884 --> 01:49:04,249 يه نفر ديگه اينجا با ماست 2155 01:49:04,251 --> 01:49:05,680 کي؟ 2156 01:49:05,916 --> 01:49:07,449 ماري- بله؟- 2157 01:49:08,083 --> 01:49:09,483 ماري منم 2158 01:49:09,485 --> 01:49:10,515 شما؟ 2159 01:49:10,784 --> 01:49:12,315 براي چي اين کار رو با من مي کني ماري؟ 2160 01:49:12,317 --> 01:49:14,714 چرا سرت به کار لعنتي خودت نيست ماري؟ 2161 01:49:14,716 --> 01:49:17,950 تو من رو انداختي پشت ميله ها( زندان) و منم خودم رو کشتم، ماري 2162 01:49:17,952 --> 01:49:20,514 اوه لعنتي- !يه زنيکه آشغالي و من ازت متنفرم- 2163 01:49:22,916 --> 01:49:24,548 تو يه خرده مشکل داري 2164 01:49:24,550 --> 01:49:27,314 اين مسخره بازي هاي عرفاني رو برام درنيار 2165 01:49:27,316 --> 01:49:30,282 تو مديوم نيستي، من فقط اومدم يه خرده مواد بخرم 2166 01:49:30,284 --> 01:49:31,948 خب، چرا زودتر نگفتي؟ 2167 01:49:31,950 --> 01:49:34,483 فکر کردم مي دوني- چقدر احتياج داري؟- 2168 01:49:34,485 --> 01:49:35,949 قبل از اينکه شروع کني...فقط مي خوام بگم 2169 01:49:35,951 --> 01:49:37,782 ...من به چاي آلرژي دارم 2170 01:49:39,051 --> 01:49:41,449 تي‌جِي‌مَکس چطور؟ *چاي در انگليسي تي معني ميده و اينجا داره با کلمات بازي مي کنه* *فروشگاه زنجيره‌اي لباس در ايالات متحده آمريکا* 2171 01:49:41,451 --> 01:49:43,115 براي اينکه پيراهنت رو اونجا ديدم 2172 01:50:02,085 --> 01:50:04,882 !تو قراره تو جهنم بپوسي 2173 01:50:04,884 --> 01:50:06,483 نمي خوام برم به جهنم 2174 01:50:06,485 --> 01:50:08,015 تو يه زنيکه آشغالي ماري 2175 01:50:08,017 --> 01:50:09,449 تو يه زنيکه آشغالي 2176 01:50:09,451 --> 01:50:11,883 ...ماري، تو يه زنيکه- خيلي خب- 2177 01:50:11,885 --> 01:50:13,282 نه...فقط اين طوري کن 2178 01:50:13,284 --> 01:50:14,684 فکر مي کنم بايد ناخنم بلندتر بود 2179 01:50:14,686 --> 01:50:16,083 نه، اين طوري 2180 01:50:17,118 --> 01:50:18,616 اصلا مي بيني چي کار مي کنم؟ 2181 01:50:18,618 --> 01:50:19,883 کشيشت کيه؟ 2182 01:50:19,885 --> 01:50:21,784 راستش من دوست ندارم برم کليسا 2183 01:50:21,786 --> 01:50:24,717 اوم...آره- خب من اون رو در تلويزيون تماشا مي کنم- 2184 01:50:25,017 --> 01:50:27,282 هر وقت بيدار ميشم برنامه داره 2185 01:50:48,450 --> 01:50:51,281 !اون عينک ها طبين؟- خدايا- 2186 01:50:51,283 --> 01:50:52,948 خب من يه بار ديگه بهت ميگم 2187 01:50:53,418 --> 01:50:55,315 ببين، تو نمي توني از موقعيتت اينجا استفاده بکني 2188 01:50:55,317 --> 01:50:59,781 اونايي که مي خوان تو دنياي مد خاص باشن 2189 01:50:59,783 --> 01:51:01,647 اون ها گنوم ميخرن *کوتوله هاي سحرآميز* 2190 01:51:02,117 --> 01:51:04,149 تو ديديش؟- گنوم....عاليه- 2191 01:51:04,151 --> 01:51:05,649 تو بايد يه گنوم داشته باشي 2192 01:51:05,651 --> 01:51:08,380 اون ها رو کنار جواهرات تقلبي نذار 2193 01:51:08,382 --> 01:51:10,515 اثرش رو از بين مي بره 2194 01:51:10,517 --> 01:51:12,182 يعني هرچي الان با خودت داري 2195 01:51:12,184 --> 01:51:13,714 بايد دربياري بذاري يه طرف ديگه 2196 01:51:13,716 --> 01:51:16,548 خب...من کلي موهبت دارم 2197 01:51:16,550 --> 01:51:20,148 آها- و خيلي سخته روي يکيشون تمرکز بکنم- 2198 01:51:20,150 --> 01:51:23,181 اما مي دوني کجا...فکر مي کنم بدونم موهبت واقعي چيه 2199 01:51:23,183 --> 01:51:25,380 چي،چي؟- خيلي خب- 2200 01:51:26,250 --> 01:51:27,449 ...زن ها- زن ها- 2201 01:51:28,317 --> 01:51:30,080 قدرت دادن- قدرت دادن- 2202 01:51:33,351 --> 01:51:36,015 مربيگري، سخنراني- مربيگري، سخنراني- 2203 01:51:36,618 --> 01:51:38,382 و کمدي- و کمدي؟- 2204 01:51:38,384 --> 01:51:40,348 بي خيال- درسته عزيزم- 2205 01:51:40,350 --> 01:51:41,982 ما الان اينجاييم 2206 01:51:41,984 --> 01:51:44,082 مي بينم که تو يه خرده 2207 01:51:44,084 --> 01:51:46,082 با ک...ت مشکل داري 2208 01:51:46,084 --> 01:51:49,250 چي؟نه...نه، اون سال ها قبل از بين رفت 2209 01:51:49,252 --> 01:51:51,016 !ببخشيد برعکس بود *کارت هاي تاروت تفاسيري به صورت عکس و برعکس دارند* 2210 01:51:51,018 --> 01:51:52,982 !ک... نبود 2211 01:51:52,984 --> 01:51:54,482 !برعکس بود...بيني بود 2212 01:52:04,085 --> 01:52:07,283 اين ها 6 هستن، سه تا 6 تو يه رديف، مي بيني؟ 2213 01:52:08,551 --> 01:52:10,448 اون...آه، اون شيطانه 2214 01:52:10,450 --> 01:52:12,683 اون شيطانه- خيلي خب- 2215 01:52:12,685 --> 01:52:13,581 تو شيطاني 2216 01:52:14,251 --> 01:52:16,916 وقتي اولين بار ديدمت نمي خواستم اين رو بگم 2217 01:52:16,918 --> 01:52:18,416 درمقابل تمام دخترهاي ديگه 2218 01:52:18,618 --> 01:52:21,917 ولي يه چيز خاصي در مورد تو هست 2219 01:52:21,919 --> 01:52:23,550 !بله...بله 2220 01:52:23,552 --> 01:52:26,250 تو فوق العاده اي و يه چيزي درمورد تو هست 2221 01:52:26,252 --> 01:52:28,751 که از تمام چيزهايي که تا بحال ديدم بهتره 2222 01:52:28,753 --> 01:52:31,083 براي هميشه تو زندگيم بمون- بذار يه چيزي بهت بگم- 2223 01:52:31,085 --> 01:52:33,585 گوش کن، مي تونم بذارمت تو کتابم 2224 01:52:33,587 --> 01:52:35,750 ما مي تونيم هفته اي يکبار همديگر رو ببينيم و انجامش بديم 2225 01:52:35,984 --> 01:52:37,116 بايد يهت پول بدم 2226 01:52:37,420 --> 01:52:39,851 اوه، نه...نکن- بايد بهت پول بدم- 2227 01:52:39,853 --> 01:52:41,984 اصرار دارم که بهت پول بدم- نه..نمي خوام- 2228 01:52:41,986 --> 01:52:45,417 مي خوام پول 10 جلسه رو پيش پرداخت کنم 2229 01:52:45,419 --> 01:52:47,316 !فقط پول نقد- خيلي خب- 2230 01:52:49,420 --> 01:52:55,420 ترجمه و تنظيم : NIKOO