1
00:00:06,045 --> 00:00:09,805
[Chiara] If you're 16 and live in Rome's
most beautiful neighborhood, you're lucky.
2
00:00:10,685 --> 00:00:12,845
Ours is the best possible world.
3
00:00:14,365 --> 00:00:18,325
We're immersed in a wonderful see-through
fish tank, but we long for the sea.
4
00:00:19,965 --> 00:00:22,405
That's why, to survive...
5
00:00:23,365 --> 00:00:25,165
we need a secret life.
6
00:00:28,245 --> 00:00:29,685
[sighs]
7
00:00:43,605 --> 00:00:46,525
Hey, you have to wake up. Come on!
8
00:00:47,365 --> 00:00:48,525
Nico!
9
00:00:48,965 --> 00:00:52,845
Nico, get up, come on!
You have to get up. Get dressed.
10
00:00:53,485 --> 00:00:54,645
Yes.
11
00:00:59,245 --> 00:01:01,565
- Come on.
- Yes, yes.
12
00:01:04,725 --> 00:01:05,725
See you at school.
13
00:01:08,725 --> 00:01:09,725
[woman] Madam.
14
00:01:14,565 --> 00:01:15,605
[sighs]
15
00:01:32,765 --> 00:01:34,245
- Good morning.
- There you are.
16
00:01:35,005 --> 00:01:37,365
- Do you want a smoothie?
- No, thanks, I've got to go.
17
00:01:37,445 --> 00:01:39,645
You shouldn't keep skipping breakfast.
18
00:01:41,245 --> 00:01:43,845
- Are you going out like that?
- I'm going training first.
19
00:01:43,925 --> 00:01:47,565
Listen, did you know
your athletics teacher's husband,
20
00:01:47,645 --> 00:01:49,165
the ambassador, has another son?
21
00:01:49,605 --> 00:01:51,285
Apparently he didn't raise him and...
22
00:01:51,365 --> 00:01:52,725
Bye.
23
00:02:34,245 --> 00:02:35,245
What happened last night?
24
00:02:36,845 --> 00:02:38,005
I called you ten times.
25
00:02:38,565 --> 00:02:41,845
I crashed. I was exhausted. Ready?
26
00:02:48,565 --> 00:02:49,645
[yawns]
27
00:02:57,685 --> 00:03:00,645
I had a croissant heated up for you.
I didn't know what you like...
28
00:03:00,725 --> 00:03:01,925
I'll just have a coffee.
29
00:03:02,165 --> 00:03:03,245
[woman] Good morning.
30
00:03:08,245 --> 00:03:10,525
- No uniform?
- I'm good like this.
31
00:03:11,525 --> 00:03:13,205
They won't let you in like that.
32
00:03:13,285 --> 00:03:15,405
No? Are there guards there, too?
33
00:03:38,205 --> 00:03:40,486
[man] Here we encourage students
to follow their passions.
34
00:03:42,525 --> 00:03:46,445
We try to help you find yourselves.
35
00:03:48,125 --> 00:03:52,045
Starting half way during the year is never
easy. You'll feel a little lost at first.
36
00:03:53,205 --> 00:03:57,205
The level is high,
much higher than at your previous school,
37
00:03:57,885 --> 00:04:00,005
but if you study and stay focused,
38
00:04:00,685 --> 00:04:02,565
I'm sure you'll soon settle in.
39
00:04:15,765 --> 00:04:17,645
[students chattering]
40
00:04:21,525 --> 00:04:24,485
[school bell rings]
41
00:04:26,085 --> 00:04:27,245
[boy] Is that what he said?
42
00:04:28,965 --> 00:04:30,125
- Hi.
- Hi.
43
00:04:30,205 --> 00:04:31,245
Hi.
44
00:04:34,765 --> 00:04:36,405
Sorry, but this is my desk.
45
00:04:36,845 --> 00:04:38,045
Not anymore.
46
00:04:45,445 --> 00:04:46,805
Damiano Younes.
47
00:04:46,885 --> 00:04:48,005
Present.
48
00:04:48,085 --> 00:04:51,485
[teacher] Your desk is here, at the front.
We have a seating plan.
49
00:05:27,765 --> 00:05:29,485
[crying]
50
00:06:09,605 --> 00:06:10,685
Are you okay?
51
00:06:18,725 --> 00:06:20,085
What the fuck do you want?
52
00:06:21,285 --> 00:06:24,045
Nothing.
I thought you weren't feeling well.
53
00:06:26,005 --> 00:06:27,005
Sorry.
54
00:06:43,605 --> 00:06:45,765
I've got a math test,
55
00:06:46,965 --> 00:06:49,885
and I know fuck all,
so I was just practicing.
56
00:06:51,725 --> 00:06:52,725
Ah.
57
00:06:58,765 --> 00:06:59,765
Do you need a hand?
58
00:07:01,445 --> 00:07:03,885
I've only got one copy.
I can't mess it up.
59
00:07:04,645 --> 00:07:06,005
Thanks anyway.
60
00:07:09,205 --> 00:07:11,485
[chuckles] Now...
61
00:07:14,525 --> 00:07:16,165
Let's see.
62
00:07:17,405 --> 00:07:19,405
- Is this your father's?
- Mm-hm.
63
00:07:20,245 --> 00:07:21,245
[chuckles]
64
00:07:22,605 --> 00:07:23,605
How do they look?
65
00:07:27,765 --> 00:07:28,805
Perfect.
66
00:07:29,885 --> 00:07:33,965
Okay, but now get out of here!
I have to rehearse again.
67
00:07:38,725 --> 00:07:41,565
[Ludovica crying]
68
00:07:48,485 --> 00:07:49,765
[chattering]
69
00:08:00,245 --> 00:08:01,965
Have you still not handed in the forms?
70
00:08:02,045 --> 00:08:03,285
I was just about to.
71
00:08:04,165 --> 00:08:06,525
In any case,
I told my father not to let you go.
72
00:08:06,605 --> 00:08:10,285
That way, instead of a year abroad,
you'll have to stay here at Collodi.
73
00:08:10,365 --> 00:08:11,525
What a jerk!
74
00:08:12,205 --> 00:08:15,405
I know, but haven't you thought about me?
What'll I do without you guys?
75
00:08:15,485 --> 00:08:16,765
You know we'll miss you.
76
00:08:16,845 --> 00:08:18,605
But you can't beat breakfast
in Central Park.
77
00:08:18,725 --> 00:08:20,765
- No, you're right.
- You see!
78
00:08:21,685 --> 00:08:22,685
[all chuckling]
79
00:08:23,125 --> 00:08:24,845
Are you coming to Brando's party?
80
00:08:26,245 --> 00:08:27,405
Everyone's going.
81
00:08:28,365 --> 00:08:31,405
[Virginia] Here comes Pudding Bowl.
What were you doing in the toilet?
82
00:08:32,205 --> 00:08:34,765
Making another porn movie? Send it to us.
83
00:08:40,525 --> 00:08:41,885
[Fabio] Do you think she'll go?
84
00:08:42,685 --> 00:08:44,765
[Camilla] I don't think so,
not after what she did.
85
00:08:47,645 --> 00:08:49,765
I'm going to hand in the forms.
See you later.
86
00:08:53,805 --> 00:08:58,285
[speaking in German]
87
00:09:02,125 --> 00:09:03,805
- How did it go today?
- Bad.
88
00:09:04,965 --> 00:09:06,925
It's normal. Give it some time.
89
00:09:07,245 --> 00:09:10,045
Will you give me a lift back to the house?
I want to get the moped.
90
00:09:10,245 --> 00:09:13,165
Unfortunately, I have a meeting.
What about on Sunday?
91
00:09:13,245 --> 00:09:15,165
And what, I have to walk all week?
92
00:09:15,245 --> 00:09:17,605
- We have a driver.
- Not a chance!
93
00:09:20,045 --> 00:09:21,765
Damiano, that moped is old.
94
00:09:21,845 --> 00:09:24,005
I'm fond of it. It was Mom's.
95
00:09:26,965 --> 00:09:29,645
Maybe it'd be better if I bought you
a minicar, it would be safer.
96
00:09:29,725 --> 00:09:31,645
Don't worry, I get it. I'll go myself.
97
00:09:34,325 --> 00:09:36,605
These assholes can have your minicar!
98
00:10:18,085 --> 00:10:20,605
- What's up, Damiano!
- Hey, Fa'!
99
00:10:20,845 --> 00:10:22,965
Looking good. I'm glad.
100
00:10:23,045 --> 00:10:24,845
You too. Cool top.
101
00:10:25,365 --> 00:10:27,445
Listen, what happened
to that stuff I gave you?
102
00:10:27,525 --> 00:10:29,805
I'll give it back.
I haven't been able to sell it.
103
00:10:29,885 --> 00:10:31,285
I've got guards outside my house.
104
00:10:31,365 --> 00:10:33,725
Return it?
Do I look like a shopkeeper to you?
105
00:10:33,805 --> 00:10:35,445
- I'm sorry but...
- You don't understand.
106
00:10:35,485 --> 00:10:36,685
Find a way, get imaginative.
107
00:10:36,765 --> 00:10:38,525
Okay, relax.
I'd rather give it back to you.
108
00:10:38,605 --> 00:10:41,845
Damiano, I like you, but that's not going
to happen. Either you give me the money,
109
00:10:42,045 --> 00:10:44,045
or this crappy moped of yours.
110
00:10:46,765 --> 00:10:49,205
No. Give me another week
and I'll sort it, okay?
111
00:10:50,245 --> 00:10:51,725
One week. Okay.
112
00:10:52,325 --> 00:10:56,565
Oh, if you pass by the square,
say hi to my cousin. She'd like that.
113
00:11:02,925 --> 00:11:04,125
Grandma's darling!
114
00:11:04,405 --> 00:11:05,805
- Hi, Grandma.
- How are you?
115
00:11:07,685 --> 00:11:09,445
- Have you gotten bigger?
- [chuckles]
116
00:11:10,005 --> 00:11:13,445
- You look taller.
- It's you that's shrinking!
117
00:11:13,525 --> 00:11:15,565
And try not to stoop so much.
118
00:11:15,645 --> 00:11:17,525
It's less effort like this.
119
00:11:18,005 --> 00:11:19,125
You'll see...
120
00:11:19,205 --> 00:11:22,165
Listen, I've got to get something
from my room, then I'll be back, okay?
121
00:11:43,845 --> 00:11:45,405
Where are you off to?
122
00:11:45,845 --> 00:11:48,125
- Aren't you staying for supper?
- No, Grandma, I can't.
123
00:11:48,205 --> 00:11:49,645
Wait, wait...
124
00:11:49,925 --> 00:11:51,405
How are you?
125
00:11:52,165 --> 00:11:55,005
How are things with your father?
Is he treating you well?
126
00:11:55,085 --> 00:11:56,245
It was better here.
127
00:11:56,925 --> 00:11:58,125
You promised your mother...
128
00:11:58,325 --> 00:11:59,645
Sure, sure. Bye, Grandma.
129
00:12:01,925 --> 00:12:04,485
Damn me for opening my mouth
in the first place.
130
00:12:07,645 --> 00:12:10,405
[woman] Who'll pay the school fees,
and the hairdresser?
131
00:12:14,845 --> 00:12:16,725
You can't just abandon your daughter.
132
00:12:18,445 --> 00:12:19,805
Call me back, asshole!
133
00:12:22,285 --> 00:12:24,565
- Your father's an asshole.
- So what's new?
134
00:12:24,645 --> 00:12:26,725
The older he gets,
the more of an asshole he becomes.
135
00:12:27,845 --> 00:12:28,925
[sighs]
136
00:12:31,765 --> 00:12:32,845
[humming]
137
00:12:39,085 --> 00:12:40,085
What are you up to?
138
00:12:40,525 --> 00:12:41,565
How was school?
139
00:12:42,045 --> 00:12:43,045
Fine.
140
00:12:46,885 --> 00:12:49,045
- I've got some good news.
- Really?
141
00:12:49,445 --> 00:12:52,245
I'm taking you out to dinner tonight.
I want you to meet someone.
142
00:12:52,325 --> 00:12:53,525
A man or a woman?
143
00:12:53,605 --> 00:12:54,685
A man, of course.
144
00:12:55,045 --> 00:12:57,645
- Not another one!
- [laughs]
145
00:12:58,045 --> 00:13:00,125
Make yourself look pretty,
but not too pretty.
146
00:13:00,205 --> 00:13:01,965
Oh, look,
we're wearing the same nail polish.
147
00:13:02,605 --> 00:13:04,405
- Wow!
- Let's immortalize it.
148
00:13:12,285 --> 00:13:14,565
[in English] Hashtag
"mom and daughter's...
149
00:13:16,325 --> 00:13:19,725
uh, blue nails."
150
00:13:20,085 --> 00:13:21,885
They'll kick him out after a month.
151
00:13:22,165 --> 00:13:24,405
My father says he was problematic
in public school too.
152
00:13:24,485 --> 00:13:27,565
- Annoyed he tried to steal your seat?
- You're the problematic one!
153
00:13:30,045 --> 00:13:31,125
Do you need a fork?
154
00:13:32,245 --> 00:13:33,605
[Fabio] Laugh all you like...
155
00:13:34,285 --> 00:13:36,565
But if the school becomes
like San Basilio, we'll see.
156
00:13:36,925 --> 00:13:39,405
- [Camilla] Well, I think he's cute.
- [Virginia] Do you mind?
157
00:13:40,765 --> 00:13:41,765
Go ahead.
158
00:13:45,165 --> 00:13:48,565
He can bring home anyone
he wants to, but they bust my ass.
159
00:13:48,645 --> 00:13:51,925
[Fabio] Oh, God, Cami,
you never stop with the feminism.
160
00:13:52,005 --> 00:13:55,565
[Camilla] It's not feminism, Fabio,
it's a question of double standards.
161
00:13:59,245 --> 00:14:02,325
[in Italian] I'm getting old now,
but Ludo's a fashion expert.
162
00:14:02,685 --> 00:14:04,485
- She can give us a hand.
- A hand?
163
00:14:05,245 --> 00:14:06,765
Lele is a buyer now
164
00:14:08,165 --> 00:14:09,965
and he's buying clothes for my store.
165
00:14:10,325 --> 00:14:11,965
We're in business together.
166
00:14:12,205 --> 00:14:13,805
Yes, clothes imported from Peru.
167
00:14:14,445 --> 00:14:16,525
- Peru?
- Peru.
168
00:14:20,685 --> 00:14:22,045
[man speaking in Italian]
169
00:14:29,365 --> 00:14:30,365
Allow me.
170
00:14:35,325 --> 00:14:36,365
[man] Thank you.
171
00:14:37,045 --> 00:14:38,125
[keypad beeping]
172
00:14:52,485 --> 00:14:53,485
[Camilla] Chiara.
173
00:14:54,245 --> 00:14:55,485
Chia'!
174
00:14:57,405 --> 00:15:00,005
- Yes, I agree.
- Exactly.
175
00:15:00,085 --> 00:15:02,805
If you brought a boy home,
I doubt your parents would be happy.
176
00:15:03,285 --> 00:15:04,725
There's not much risk of that.
177
00:15:04,805 --> 00:15:05,805
[chuckles]
178
00:15:05,885 --> 00:15:08,485
Anyway, we'll find
someone interesting in New York.
179
00:15:08,925 --> 00:15:10,765
Leaving me by myself with the chav.
180
00:15:11,045 --> 00:15:12,685
[Camilla] Stop moaning!
181
00:15:12,765 --> 00:15:14,405
Maybe he'll teach me how to use a gun.
182
00:15:14,725 --> 00:15:15,845
Then you can shoot yourself.
183
00:15:45,525 --> 00:15:49,125
[chattering]
184
00:15:53,165 --> 00:15:54,725
Can you hold him for a minute, please?
185
00:15:54,805 --> 00:15:55,805
Thanks.
186
00:16:06,365 --> 00:16:07,365
How are you?
187
00:16:08,445 --> 00:16:09,445
Getting by.
188
00:16:15,325 --> 00:16:17,325
Listen, can I kiss you?
189
00:16:17,405 --> 00:16:18,445
[chuckles]
190
00:16:20,605 --> 00:16:23,325
No marks, so you can't get mad.
191
00:16:31,285 --> 00:16:32,685
[starts engine]
192
00:16:43,325 --> 00:16:44,365
Virginia?
193
00:16:46,005 --> 00:16:47,005
[Nico] She left.
194
00:16:48,125 --> 00:16:49,125
Did you have a fight?
195
00:16:52,205 --> 00:16:53,885
We don't have fights.
196
00:16:54,725 --> 00:16:56,485
We "disagree," she says.
197
00:16:57,605 --> 00:16:58,885
What's the difference?
198
00:17:00,925 --> 00:17:03,125
It's normal to disagree.
199
00:17:03,725 --> 00:17:06,445
But if I say that things aren't working,
I'm the jerk.
200
00:17:06,765 --> 00:17:09,205
If you want to dump her,
you don't have to ask her permission.
201
00:17:09,285 --> 00:17:11,925
- Really?
- It's obvious you don't care about her.
202
00:17:17,045 --> 00:17:18,325
She says that I love her.
203
00:17:18,405 --> 00:17:22,165
Virginia doesn't care if you love her.
She cares about how you look in photos.
204
00:17:22,245 --> 00:17:25,605
[chuckles] Well, I do look good in photos.
205
00:17:26,925 --> 00:17:29,005
Look, I worked my abs today.
206
00:17:30,005 --> 00:17:32,365
- Feel them.
- What a shame.
207
00:17:32,965 --> 00:17:35,725
Before you became hot,
I had a smart brother.
208
00:17:40,045 --> 00:17:41,205
[woman moaning]
209
00:18:42,845 --> 00:18:44,125
We'll do anything you want.
210
00:18:44,205 --> 00:18:45,205
- Really?
- Yes.
211
00:18:59,325 --> 00:19:01,765
[Takagi & Ketra's
"Da Sola/In The Night" playing]
212
00:19:53,765 --> 00:19:55,765
Some sport would do you good.
213
00:19:55,845 --> 00:19:57,805
- I go skate-boarding.
- Big deal!
214
00:19:58,845 --> 00:20:01,845
- Listen, I'm heading off.
- Hold on, I'll be done in half an hour.
215
00:20:09,525 --> 00:20:10,645
[blows whistle]
216
00:20:10,725 --> 00:20:11,885
Hello, how are you all doing?
217
00:20:12,165 --> 00:20:13,805
- [all] Hello.
- Good.
218
00:20:13,885 --> 00:20:15,501
- Sabina, how's your back?
- [Sabina] Fine.
219
00:20:15,525 --> 00:20:18,925
Okay, whoever has done their stretching,
can start with some jogging.
220
00:20:19,005 --> 00:20:21,765
On you go.
Matteo, what did you want to tell me?
221
00:20:21,845 --> 00:20:24,021
- [Matteo]I bought new trainers.
- [Stepmother] Well done!
222
00:20:24,045 --> 00:20:25,525
He bought new trainers!
223
00:20:25,805 --> 00:20:26,805
[girl] About time.
224
00:20:27,485 --> 00:20:29,485
[stepmother] Let's practice
our starts, okay?
225
00:21:05,445 --> 00:21:06,445
Hey!
226
00:21:09,285 --> 00:21:10,285
Hey.
227
00:21:10,405 --> 00:21:13,325
I wanted to thank you again
for the signatures. They were identical.
228
00:21:13,405 --> 00:21:14,765
I told you so.
229
00:21:16,205 --> 00:21:18,285
- Are you coming to the party tonight?
- Hell no!
230
00:21:18,605 --> 00:21:20,645
I'm going to this really cool club.
231
00:21:21,805 --> 00:21:23,965
Listen, why don't we hang out?
232
00:21:25,565 --> 00:21:26,565
And go where?
233
00:21:26,845 --> 00:21:29,125
Why do you always have to go somewhere?
234
00:21:30,925 --> 00:21:34,445
Mama, I can't come to the shop anymore,
I'm studying with Chiara.
235
00:21:41,725 --> 00:21:44,565
Mama is working. She never finds out.
236
00:21:44,645 --> 00:21:45,925
Do you know how to drive?
237
00:21:46,005 --> 00:21:47,565
[Cosmo's "Cazzate" playing]
238
00:21:51,205 --> 00:21:52,405
- Careful!
- [laughs]
239
00:21:56,325 --> 00:21:57,805
[Ludovica shouting]
240
00:21:58,605 --> 00:22:00,005
Ludovica, stop!
241
00:22:07,525 --> 00:22:08,525
[tires screech]
242
00:22:09,405 --> 00:22:10,845
[laughing]
243
00:22:12,245 --> 00:22:13,765
[speaks in Italian]
244
00:22:15,885 --> 00:22:17,085
Oh!
245
00:22:29,485 --> 00:22:30,605
[Chiara] It's amazing.
246
00:22:32,165 --> 00:22:34,845
- [Ludovica] Haven't you been here before?
- No, never.
247
00:22:39,245 --> 00:22:40,965
Are you already on a downer?
248
00:22:44,565 --> 00:22:45,565
[chuckles]
249
00:22:49,085 --> 00:22:50,685
You guys need to chill out.
250
00:22:52,085 --> 00:22:54,165
- You who?
- You.
251
00:22:55,645 --> 00:22:56,645
I'm me.
252
00:22:56,845 --> 00:22:57,885
You wish.
253
00:22:58,085 --> 00:23:00,605
Fuck you! You don't know me.
254
00:23:02,125 --> 00:23:03,525
You have to look beyond.
255
00:23:04,445 --> 00:23:06,645
If you want to change something,
change it.
256
00:23:12,125 --> 00:23:13,845
So, are you coming with me tonight?
257
00:23:18,405 --> 00:23:21,005
This city needs me.
258
00:23:23,365 --> 00:23:25,045
[both laughing]
259
00:23:39,365 --> 00:23:40,845
That skirt looks nice on you.
260
00:23:43,205 --> 00:23:45,045
Yesterday, I saw Dad with another woman.
261
00:23:48,445 --> 00:23:50,285
Why does he have to bring them here?
262
00:23:51,565 --> 00:23:53,125
Why, was she inside the house?
263
00:23:53,685 --> 00:23:54,965
No, the driveway.
264
00:23:55,325 --> 00:23:56,565
Oh, that's okay then.
265
00:23:57,045 --> 00:23:59,645
What's okay? Doesn't it bother you?
266
00:24:00,005 --> 00:24:01,925
Look, I got you your colors.
267
00:24:04,445 --> 00:24:06,965
- What do you do when you go out?
- Don't you worry about me.
268
00:24:07,045 --> 00:24:08,285
- Are you seeing someone?
- Huh?
269
00:24:08,325 --> 00:24:09,565
Are you seeing someone?
270
00:24:10,165 --> 00:24:11,805
No. Not at the moment, no.
271
00:24:14,045 --> 00:24:15,165
Do you want to get divorced?
272
00:24:16,725 --> 00:24:18,405
No, darling.
273
00:24:19,725 --> 00:24:21,805
Your dad and I are separated
but we live together.
274
00:24:21,885 --> 00:24:24,845
We made the decision together.
We did it for you.
275
00:24:24,925 --> 00:24:27,685
But if you start getting upset,
there's no point, is there?
276
00:24:27,965 --> 00:24:31,125
- Don't you want to fall in love again?
- Chiara, people grow up.
277
00:24:34,045 --> 00:24:35,285
Love doesn't exist.
278
00:24:44,925 --> 00:24:46,965
[Warez's "Skills" playing on speakers]
279
00:25:39,405 --> 00:25:41,805
♪ What you gonna do about it?
What you gonna do? ♪
280
00:25:41,885 --> 00:25:44,365
♪ Yeah, I got skills
Yeah, I got skills ♪
281
00:25:44,445 --> 00:25:46,925
♪ What you gonna do about it?
What you gonna do? ♪
282
00:25:47,005 --> 00:25:50,285
♪ Le skills
What you gonna do about it? ♪
283
00:25:50,365 --> 00:25:51,605
♪ What you gonna do? ♪
284
00:25:51,685 --> 00:25:55,245
♪ Yeah, I got skills
What you gonna do about it? ♪
285
00:26:02,645 --> 00:26:05,365
[Nex Cassel's "Rapper Bianco"
playing on speakers]
286
00:26:39,125 --> 00:26:40,245
Crappy party, isn't it?
287
00:26:41,485 --> 00:26:42,645
It's awful.
288
00:26:43,405 --> 00:26:45,685
- Listen, this calls for something strong.
- What?
289
00:26:45,765 --> 00:26:47,605
We need something strong.
290
00:26:48,645 --> 00:26:51,405
Shot session: game on.
291
00:26:51,685 --> 00:26:55,245
Down in one.
Your head will spin but you won't vomit.
292
00:26:55,325 --> 00:26:57,045
- What's the point?
- Just do it!
293
00:26:58,245 --> 00:26:59,245
Go on!
294
00:27:04,325 --> 00:27:05,925
[shouts, then laughs]
295
00:27:10,885 --> 00:27:11,885
[groans]
296
00:27:13,005 --> 00:27:14,565
Are you nuts?
297
00:27:40,925 --> 00:27:42,765
How much are you selling this shit for?
298
00:27:43,125 --> 00:27:45,165
Have a toke. On the house.
299
00:27:45,845 --> 00:27:48,285
Problem is... this is my house.
300
00:27:48,925 --> 00:27:51,125
And Collodi's mine too, understand?
301
00:27:51,205 --> 00:27:53,965
I'm all for a bit of competition.
How much do you sell it for?
302
00:27:54,045 --> 00:27:56,165
- Twenty.
- Oh, twice as much as mine.
303
00:27:57,525 --> 00:27:59,925
Where do you get your grass from,
the local park?
304
00:28:00,645 --> 00:28:03,485
Twenty euros is way too much,
even for you spoiled shits!
305
00:28:03,565 --> 00:28:05,885
Get the fuck out of here, Damiano!
306
00:28:05,965 --> 00:28:08,445
Shame, because your friend liked it.
307
00:28:11,045 --> 00:28:13,405
- Listen, why do you want to go to America?
- What?
308
00:28:13,485 --> 00:28:16,005
The papers I signed.
Don't you like it here?
309
00:28:19,885 --> 00:28:20,765
I don't know...
310
00:28:20,845 --> 00:28:24,405
My sister's studying in America.
She says it's normal, just like here.
311
00:28:24,485 --> 00:28:25,485
In what way?
312
00:28:26,445 --> 00:28:29,445
Houses, trees, cars...
313
00:28:29,525 --> 00:28:32,165
There aren't even any superheroes there.
[laughs]
314
00:28:54,205 --> 00:28:55,965
- [Ludovica on tv] More?
- [boy] More?
315
00:28:56,045 --> 00:28:57,725
- [Ludovica] Come on!
- [boy] Yes, come on.
316
00:28:58,845 --> 00:29:01,445
What's underneath? And under that?
317
00:29:01,685 --> 00:29:04,541
- [Ludovica] Come on, come here.
- [boy] What's underneath this pink thing?
318
00:29:04,565 --> 00:29:07,445
- [Ludovica] I don't know.
- [boy] You don't know? Let's find out.
319
00:29:07,525 --> 00:29:09,805
- [Ludovica] Do you want to find out?
- [boy] Hell, yeah.
320
00:29:11,165 --> 00:29:14,085
- Oh, no...
- [Ludovica] Come here, I'll suck you off.
321
00:29:14,405 --> 00:29:16,245
[boy] All right. What are you doing?
322
00:29:17,165 --> 00:29:18,845
[Ludovica] I'll lick it if you want.
323
00:29:25,525 --> 00:29:26,685
Come on, let's fuck.
324
00:29:27,005 --> 00:29:28,885
Do you know now? Have you understood?
325
00:29:29,925 --> 00:29:31,165
[boy] Yes, but...
326
00:29:34,005 --> 00:29:36,685
- [Ludovica] Come on, that's enough!
- [boy] Come on!
327
00:29:43,885 --> 00:29:46,725
- That's enough! Switch it off!
- Should I put it over here?
328
00:29:47,085 --> 00:29:49,221
[Ludovica] Let's make love.
Do whatever you want but...
329
00:29:49,245 --> 00:29:51,085
[boy] Okay, let's do what you want to do.
330
00:29:52,085 --> 00:29:54,005
- [Ludovica] Tell me I'm yours alone.
- What?
331
00:29:54,085 --> 00:29:56,301
- [Ludovica] Tell me I'm yours alone.
- You're mine alone.
332
00:29:56,325 --> 00:29:58,485
- Again.
- You're mine alone.
333
00:29:59,325 --> 00:30:00,925
"Tell me I'm yours alone."
334
00:30:01,005 --> 00:30:02,165
[all laughing]
335
00:30:08,005 --> 00:30:10,245
You're hurting me, bitch!
336
00:30:10,525 --> 00:30:14,605
What the hell are you doing?
Damn it. Take it easy.
337
00:30:17,685 --> 00:30:19,245
[Virginia coughing and panting]
338
00:30:32,445 --> 00:30:33,645
[crying]
339
00:30:49,925 --> 00:30:50,925
[grunting]
340
00:31:22,525 --> 00:31:24,125
What the fuck are you doing?
341
00:31:25,005 --> 00:31:26,965
- What the fuck are you doing?
- Get lost!
342
00:31:27,205 --> 00:31:28,285
Stop it!
343
00:31:29,165 --> 00:31:30,965
What the hell do you want? Get lost.
344
00:31:32,045 --> 00:31:33,445
[panting]
345
00:31:42,885 --> 00:31:43,885
What's wrong?
346
00:31:47,485 --> 00:31:49,085
They stole my moped.
347
00:31:50,925 --> 00:31:52,005
It was my mother's.
348
00:31:54,365 --> 00:31:56,645
It'll be insured.
She won't get mad at you.
349
00:31:59,085 --> 00:32:00,405
That's for sure.
350
00:32:02,925 --> 00:32:03,925
She's dead.
351
00:32:44,645 --> 00:32:48,605
♪ What a super haircut you have ♪
352
00:32:50,245 --> 00:32:53,125
♪ You could win everything ♪
353
00:32:54,485 --> 00:32:56,325
♪ You know we are suspended ♪
354
00:32:56,685 --> 00:32:59,685
♪ In an old ad, where in the mirror ♪
355
00:33:00,005 --> 00:33:01,925
♪ You sing with the hairdryer ♪
356
00:33:03,565 --> 00:33:05,205
♪ Of course you know ♪
357
00:33:05,445 --> 00:33:08,925
♪ You take everything and go
To see if it's true ♪
358
00:33:09,085 --> 00:33:11,525
♪ And then I come looking for you ♪
359
00:33:11,925 --> 00:33:13,485
♪ You return only if ♪
360
00:33:13,805 --> 00:33:17,165
♪ Everything changes except you
I wasn't there at your party ♪
361
00:33:17,245 --> 00:33:19,565
♪ But they saw you dancing ♪
362
00:33:19,645 --> 00:33:20,765
♪ In the night ♪
363
00:33:22,885 --> 00:33:24,565
♪ Alone in the night ♪
364
00:33:24,645 --> 00:33:26,525
[both laughing]
365
00:33:28,965 --> 00:33:30,085
How was it?
366
00:33:31,125 --> 00:33:32,045
Dreadful.
367
00:33:32,125 --> 00:33:33,405
[both laughing]
368
00:34:24,285 --> 00:34:25,565
[cell phone ringing]
369
00:34:29,125 --> 00:34:30,205
I have to answer it.
370
00:34:35,445 --> 00:34:37,365
- Hey.
- Some friend you are!
371
00:34:37,445 --> 00:34:38,525
What did I do?
372
00:34:39,005 --> 00:34:40,005
You knew.
373
00:34:40,365 --> 00:34:41,805
No, I didn't.
374
00:34:41,885 --> 00:34:46,525
Besides, it's my fault,
because I got that asshole to video us.
375
00:34:49,325 --> 00:34:51,485
I'm sorry, it was a sick joke.
376
00:34:52,165 --> 00:34:53,165
Swear.
377
00:34:54,045 --> 00:34:55,445
Swear you didn't know.
378
00:34:55,925 --> 00:34:56,925
I swear.
379
00:34:59,845 --> 00:35:01,245
And you feel bad for me?
380
00:35:06,045 --> 00:35:07,245
Really bad.
381
00:35:08,805 --> 00:35:11,365
Then help me turn
this shitty Saturday night around.
382
00:35:13,005 --> 00:35:14,005
Okay.
383
00:35:24,245 --> 00:35:25,805
Sorry, I have to go.
384
00:35:27,005 --> 00:35:28,005
Bye.
385
00:35:30,405 --> 00:35:31,405
[sighs]
386
00:35:32,205 --> 00:35:34,325
Sure, you can keep my hoodie.
387
00:35:49,925 --> 00:35:50,925
Ludo!
388
00:35:55,845 --> 00:35:57,125
How are you?
389
00:35:58,205 --> 00:35:59,245
Better now.
390
00:36:04,325 --> 00:36:05,325
Let's go inside.
391
00:36:06,085 --> 00:36:07,685
- Are you sure?
- Yes.
392
00:36:07,765 --> 00:36:10,645
I even know the owner.
They'll give us free cocktails. Come on!
393
00:36:12,445 --> 00:36:15,725
They won't even let us in. Look how
I'm dressed. Everyone else is dressed up.
394
00:36:15,805 --> 00:36:17,685
Of course they'll let us in.
395
00:36:22,925 --> 00:36:24,925
- I'm going.
- Okay, bye.
396
00:36:25,005 --> 00:36:26,685
Come on, don't get mad!
397
00:36:26,765 --> 00:36:27,885
Then come on!
398
00:36:36,645 --> 00:36:39,085
WHERE DID YOU GO TO?
399
00:36:48,725 --> 00:36:50,125
- Enjoy yourselves.
- Thanks.
400
00:36:50,805 --> 00:36:53,645
Look at who it is! Nice to see you again.
401
00:36:53,725 --> 00:36:55,125
My pleasure. Saverio.
402
00:36:55,205 --> 00:36:56,445
- Pardon me.
- Of course.
403
00:36:57,285 --> 00:36:59,805
Hey! Uh, Sandro.
404
00:36:59,885 --> 00:37:01,645
[dance music playing on speakers]
405
00:37:04,925 --> 00:37:06,645
- This is Chiara.
- [Saverio] Hi.
406
00:37:06,725 --> 00:37:08,405
This is cocktail guy.
407
00:37:08,485 --> 00:37:09,725
- Saverio.
- Saverio.
408
00:37:10,445 --> 00:37:12,645
- Hello.
- Come on, I'll let you in.
409
00:37:36,005 --> 00:37:37,005
Excuse me.
410
00:37:45,365 --> 00:37:46,365
Ready?
411
00:37:48,445 --> 00:37:49,765
Have fun.
412
00:37:53,485 --> 00:37:56,085
- Hey, give me a ride, will you?
- What?
413
00:37:56,165 --> 00:37:58,165
My moped's been stolen. I need to find it.
414
00:37:58,245 --> 00:38:00,485
If we're quick,
there are a few places where...
415
00:38:00,565 --> 00:38:03,405
- I have to go home.
- I'll drive. It'll only take two minutes.
416
00:38:09,405 --> 00:38:10,405
Listen, get off.
417
00:38:11,805 --> 00:38:14,205
- No, you get off.
- Look, just get off!
418
00:38:17,685 --> 00:38:19,205
[sighs]
419
00:38:28,605 --> 00:38:31,165
[Vitalic's "Poison Lips"
playing on speakers]
420
00:40:00,365 --> 00:40:02,045
Everything's set
for tomorrow's deliveries.
421
00:40:03,125 --> 00:40:04,925
- [Saverio] So, you do use them?
- [man] What?
422
00:40:05,565 --> 00:40:07,005
The two brain cells you have.
423
00:40:09,805 --> 00:40:13,125
You wanted super powers?
All you had to do was come here.
424
00:40:18,605 --> 00:40:21,285
[Chromatics'
"Girls Just Wanna Have Some" playing]
425
00:40:22,285 --> 00:40:23,285
Look at that.
426
00:40:24,245 --> 00:40:26,525
Those two will make us a lot of money.
427
00:40:27,085 --> 00:40:28,085
Bring them two drinks.
428
00:40:29,485 --> 00:40:30,805
Two fruit juices?
429
00:40:31,485 --> 00:40:32,325
Yeah!
430
00:40:32,405 --> 00:40:37,525
♪ ...fortunate ones
And girls, they wanna have fun ♪
431
00:40:37,605 --> 00:40:39,445
[Chiara] For us, life is simple.
432
00:40:39,525 --> 00:40:41,245
We want to feel all-powerful,
433
00:40:41,645 --> 00:40:43,645
have fun, make mistakes.
434
00:40:45,885 --> 00:40:48,285
And if we can't do all that
in broad daylight,
435
00:40:48,925 --> 00:40:51,165
we take shelter
in a dimension all of our own.
436
00:40:52,405 --> 00:40:54,765
The best thing about having a secret life
437
00:40:56,125 --> 00:40:58,365
is that you never know
what's in store for you.
438
00:40:58,445 --> 00:41:01,605
♪ Oh, Daddy dear
You know you're still number one ♪
439
00:41:01,685 --> 00:41:04,525
♪ But girls, they wanna have fun ♪
440
00:41:05,405 --> 00:41:08,565
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
441
00:41:08,645 --> 00:41:12,445
♪ That's all they really want ♪
442
00:41:12,885 --> 00:41:16,005
♪ Some fun ♪
443
00:41:16,605 --> 00:41:20,045
♪ When the working day is done ♪
444
00:41:20,125 --> 00:41:23,285
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
445
00:41:24,205 --> 00:41:28,085
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
446
00:41:44,165 --> 00:41:47,165
♪ Some boys take a beautiful girl ♪
447
00:41:47,245 --> 00:41:51,725
♪ And hide her away
From the rest of the world ♪
448
00:41:52,325 --> 00:41:55,885
♪ I wanna be the one to walk in the sun ♪
449
00:41:55,965 --> 00:41:58,925
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
450
00:41:59,725 --> 00:42:02,965
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
451
00:42:03,045 --> 00:42:06,525
♪ That's all they really want ♪
452
00:42:07,165 --> 00:42:10,285
♪ Some fun ♪
453
00:42:10,765 --> 00:42:14,325
♪ When the working day is done ♪
454
00:42:14,405 --> 00:42:17,645
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
455
00:42:18,445 --> 00:42:22,085
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪
456
00:42:30,085 --> 00:42:33,765
♪ They just wanna
They just wanna ♪
457
00:42:34,045 --> 00:42:37,685
♪ They just wanna
They just wanna ♪
458
00:42:38,485 --> 00:42:41,885
♪ They just wanna
They just wanna ♪
459
00:42:42,685 --> 00:42:46,285
♪ They just wanna
They just wanna ♪
460
00:42:46,365 --> 00:42:49,805
♪ When the working day is done ♪
461
00:42:49,885 --> 00:42:53,245
♪ Oh, girls, they wanna have fun ♪
462
00:42:53,805 --> 00:42:57,965
♪ Oh, girls just wanna have fun ♪