1 00:00:06,000 --> 00:00:10,360 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,240 --> 00:00:19,520 ♪ While I'm far away from you, my baby ♪ 3 00:00:21,000 --> 00:00:26,440 ♪ I know it's hard for you, my baby ♪ 4 00:00:27,680 --> 00:00:33,240 ♪ Because it's hard for me, my baby ♪ 5 00:00:33,760 --> 00:00:39,480 ♪ And the darkest hour Is just before dawn ♪ 6 00:00:40,760 --> 00:00:47,360 ♪ Each night before you go to bed My baby ♪ 7 00:00:47,680 --> 00:00:53,320 ♪ Whisper a little prayer for me My baby ♪ 8 00:00:54,600 --> 00:01:01,240 ♪ And tell all the stars above ♪ 9 00:01:01,320 --> 00:01:04,080 ♪ This is dedicated to the one I love ♪ 10 00:01:04,160 --> 00:01:06,720 ♪ Love can never be ♪ 11 00:01:06,960 --> 00:01:10,480 ♪ Exactly like we want it to be ♪ 12 00:01:10,560 --> 00:01:14,080 ♪ I could be satisfied ♪ 13 00:01:14,160 --> 00:01:17,160 ♪ Knowing you love me ♪ 14 00:01:17,240 --> 00:01:20,240 ♪ And there's one thing I want you to do ♪ 15 00:01:20,840 --> 00:01:39,580 Heja Holly : مترجم theclub.ww : جهت درخواست زیرنویس در اینستاگرام 16 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 صبح بخیر 17 00:01:45,560 --> 00:01:47,320 !زود باش، عجله کن، دیره 18 00:02:13,199 --> 00:02:14,199 کیا؟ 19 00:02:26,120 --> 00:02:27,200 بهم میاد؟ 20 00:02:27,760 --> 00:02:30,000 داری چیکار میکنی، جیبامو می گردی؟ 21 00:02:33,440 --> 00:02:35,240 مال کیه؟ - بیخیال شو - 22 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 ها؟ - 23 00:02:39,840 --> 00:02:40,840 مال کیه؟ 24 00:02:41,400 --> 00:02:43,520 زودباش، برو کنار - چیه، نمیخوای منو ببوسی؟ - 25 00:02:44,360 --> 00:02:45,680 بیخیال کیارا 26 00:02:46,680 --> 00:02:49,000 هی، بیخیال، این مسخره بازیو تمومش کن - چی، دیگه بوس نمیخوای؟ - 27 00:03:00,560 --> 00:03:01,640 عصبانی هستی؟ 28 00:03:06,200 --> 00:03:08,600 کیارا؟ - یه ثانیه بابا - 29 00:03:08,680 --> 00:03:10,720 میتونم بیام تو؟ - دارم لباس میپوشم - 30 00:03:10,800 --> 00:03:12,480 !دارم میام تو - یه ثانیه - 31 00:03:12,560 --> 00:03:14,920 اومدم! اومدم شکلات بگیرم - !بابا لطفا - (جمله ای بچه ها در روز هالووین برای گرفتن شکلات به کار میبرن) 32 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 سلام 33 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 واقعا نمیدونم چی بگم 34 00:03:38,320 --> 00:03:44,040 «تو یه عوضی هستی! کیارا رو تنها بزار» 35 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 آلبرتو 36 00:04:17,960 --> 00:04:19,160 لازمه باهات صحبت کنم 37 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 بفرما 38 00:04:21,040 --> 00:04:23,399 با لودوویکا استورتی یه مشکلی دارم 39 00:04:25,760 --> 00:04:27,000 چه نوع مشکلی؟ 40 00:04:27,079 --> 00:04:29,760 مطمئن نیستم که چطوری باید باهاش رفتار کنم؟ 41 00:04:30,240 --> 00:04:33,600 ،نمیدونم... نمیخوام کار اشتباهی انجام بدم میدونی؟ 42 00:04:34,960 --> 00:04:37,480 لودوویکا یه مورد خاصه 43 00:04:44,840 --> 00:04:47,360 نمی فهمم، چرا زودتر بهم نگفتی؟ 44 00:04:47,920 --> 00:04:48,960 حق با توه 45 00:04:49,960 --> 00:04:51,880 این تنها راهی بود که میتونستم کمکش کنم (دامیانو) 46 00:04:52,760 --> 00:04:55,160 علاوه براین، تو هم همیشه همه چیز !رو به من نمیگی 47 00:04:56,160 --> 00:04:59,360 گوش کن، اگه میخوای همه کارها رو خودت انجام بدی، راحت باش 48 00:04:59,440 --> 00:05:01,960 ،این چیزی رو بین ما تغییر نمیده مگه نمیبینی؟ 49 00:05:05,000 --> 00:05:08,920 اون مرده اون شب دوتا بلیط حمام آبگرم توی مرکز شهر بهم داد 50 00:05:09,000 --> 00:05:11,680 نظرت چیه این بعد از ظهر بریم تا یکم آروم بشیم؟ 51 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 !زودباش 52 00:05:16,760 --> 00:05:18,720 هی، داری گوش میدی؟ - نه - 53 00:05:22,880 --> 00:05:24,360 !لودو لطفا 54 00:05:24,760 --> 00:05:27,720 بخدا قسم درکت نمیکنم ...تو بهترین رابطه رو 55 00:05:27,800 --> 00:05:30,640 با پسری که میخوای اونوقت داری هر کاری که در توانت هست رو انجام میدی تا نابودش کنی 56 00:05:30,840 --> 00:05:32,160 من بخاطر اون این کارو کردم، باشه؟ 57 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 چش شده؟ 58 00:05:39,960 --> 00:05:40,960 هیچی 59 00:05:41,480 --> 00:05:44,160 اینجارو نگاه، حدس بزنین کی رو براتون آوردم؟ 60 00:05:46,800 --> 00:05:50,760 هی! دستاتو بکش کنار - پس، آمریکا چطور بود؟ - 61 00:05:52,280 --> 00:05:53,600 چه آمریکایی شده؟ - 62 00:05:55,560 --> 00:05:57,360 بیخیال، آروم باشید بچه ها 63 00:06:02,480 --> 00:06:06,440 «بعدا بهت میرسم، شیرینی هام تموم شده» (مواد مخدر) 64 00:06:14,920 --> 00:06:17,480 تو برگشتی و به من چیزی نگفتی؟ 65 00:06:18,920 --> 00:06:21,360 یه تصمیم لحظه آخری بود، متاسفم 66 00:06:21,440 --> 00:06:24,080 همه استوری هاتو دیدم حتی فکرشم نمیتونی بکنی چقدر حسودیم شد 67 00:06:25,320 --> 00:06:27,416 حتی فکرشم نمیتونی بکنی منم چقدر حسودیم میشد وقتی داشتی قهوه میخوردی 68 00:06:27,440 --> 00:06:29,520 چی، قهوه دستگاه؟ - حتی به اونم - 69 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 خب؟ 70 00:06:33,080 --> 00:06:34,080 خب، چی؟ 71 00:06:35,960 --> 00:06:37,240 چرا برگشتی؟ 72 00:06:38,720 --> 00:06:39,800 راحت نبودی؟ 73 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 خب، نه زیاد 74 00:06:42,120 --> 00:06:46,160 خب، الان اینجایی همه مون اینجاییم، دوستات 75 00:06:48,520 --> 00:06:49,520 کدوم دوست ها؟ 76 00:06:52,320 --> 00:06:53,320 ما کامی 77 00:06:58,920 --> 00:07:01,440 به هرحال، برات یه خبری دارم 78 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 اینکه دوست پسر داری؟ 79 00:07:03,640 --> 00:07:05,640 آره، از کجا می دونستی؟ 80 00:07:05,720 --> 00:07:06,800 همه میدونن 81 00:07:06,880 --> 00:07:10,960 ...واقعا؟ خب... اسمش 82 00:07:11,040 --> 00:07:12,040 آلِساندرو 83 00:07:12,120 --> 00:07:16,160 ...اسمش آلساندروه، اه... نمیدونیم 84 00:07:16,520 --> 00:07:18,920 فکر کردم، شاید اگه تو بخوای، بتونیم ...با هم بریم بیرون 85 00:07:19,000 --> 00:07:21,760 یه نوشیدنی بگیریم تا من بتونم شما رو به هم معرفی کنم 86 00:07:22,240 --> 00:07:23,240 البته 87 00:07:59,240 --> 00:08:00,760 درست انجامش بدین 88 00:08:02,800 --> 00:08:05,080 براندو، تمومش کن ...میخوای به بقیه نشون بدی 89 00:08:05,160 --> 00:08:07,600 چقدر خوب میتونی شنا سوئدی بزنی؟ 90 00:08:18,760 --> 00:08:20,280 تو معلم رو هم گاییدی؟ 91 00:08:23,560 --> 00:08:26,120 نه! باورم نمیشه! تو یه اسطوره ای 92 00:08:26,200 --> 00:08:27,400 هی، آروم، خفه شو 93 00:08:27,880 --> 00:08:29,240 ازش فیلم گرفتی حداقل؟ 94 00:08:29,320 --> 00:08:31,680 تا تو بتونی روش جق بزنی؟ 95 00:08:48,400 --> 00:08:50,840 خداحافظ خانم - خداحافظ - 96 00:09:02,920 --> 00:09:05,440 هی، مشکل چیه؟ 97 00:09:05,880 --> 00:09:06,880 هیچی 98 00:09:09,480 --> 00:09:10,720 ویرجینیا، مشکل چیه؟ 99 00:09:12,040 --> 00:09:14,360 نیکولو، فکر میکنم داره به خیانت میکنه 100 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 چرا اینطوری فکر میکنی؟ 101 00:09:18,960 --> 00:09:20,120 فقط میدونم 102 00:09:24,480 --> 00:09:25,720 بیخیال، گریه نکن 103 00:09:26,120 --> 00:09:27,720 نمیدونم چیکار کنم مونیکا 104 00:09:27,800 --> 00:09:28,920 دختر خوشگلی مثل تو 105 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 نه 106 00:09:30,000 --> 00:09:31,320 چرا بهش اهمیت میدی؟ 107 00:09:31,880 --> 00:09:33,320 !اگه ترکم کنه، خودمو میکشم 108 00:09:34,840 --> 00:09:36,520 این حرفو نزن، حتی شوخی اش هم بده 109 00:09:56,040 --> 00:09:58,840 «حموم آبگرم بعد از ظهر» 110 00:10:05,640 --> 00:10:07,280 داری به دوست پسرت پیام میدی؟ 111 00:10:07,360 --> 00:10:08,920 شروع نکنین 112 00:10:09,000 --> 00:10:11,120 این اولین باره که تو مارو به یکی معرفی میکنی 113 00:10:12,480 --> 00:10:15,376 از لحاظ فنی، اون مارو به کسی معرفی نکرده 114 00:10:15,400 --> 00:10:18,560 باشه، میدونم، باید اول بهتون می گفتم 115 00:10:19,120 --> 00:10:20,440 میتونست بدتر هم باشه 116 00:10:20,520 --> 00:10:21,560 !مامان 117 00:10:25,920 --> 00:10:29,240 «تو یه عوضی ای، بیرون منتظرم» 118 00:10:30,560 --> 00:10:32,960 «تو یه نجات دهنده ای، دارم میام» 119 00:10:33,520 --> 00:10:36,160 من یکم ترسوندمش حداقل، مگه نه؟ 120 00:10:36,640 --> 00:10:39,160 امیدوارم درک کنه که نباید سربه سر دختر کوچولوی من بزاره 121 00:10:39,960 --> 00:10:43,640 ،یا اینکه دفعه بعد من مثل یه دلقک لباس میپوشم بعدش میفهمیم دنیله چقدر سریع میتونه بدوه 122 00:10:43,720 --> 00:10:44,800 دامیانو - بای عزیزم - 123 00:10:44,880 --> 00:10:47,680 اگه دیگه نخواد منو ببینه، میدونم باید از کی تشکر کنم 124 00:10:47,760 --> 00:10:49,040 حرفشم نزن عسلم (قابلتو نداره) 125 00:10:50,960 --> 00:10:55,000 ببخشید عزیزم، این دامیانو، مگه دوست پسر کامیلا نبود؟ 126 00:10:57,520 --> 00:10:59,160 باشه، به من ربطی نداره 127 00:11:00,040 --> 00:11:03,280 ولی میدونی من و بابات داریم دنبال سرمایه گذار برای پروژه می گردیم 128 00:11:03,360 --> 00:11:05,360 ،اگه بفهمن من دارم باهاش قرار میزارم دیگه سرمایه گذاری نمی کنن؟ 129 00:11:05,400 --> 00:11:08,160 نه منظورم این نبود، فقط اینکه ...برای ما مهمه که 130 00:11:08,240 --> 00:11:10,600 رابطه مونو با همه خوب نگه داریم خیلی مهمه 131 00:11:14,120 --> 00:11:15,120 نگران نباش 132 00:11:16,480 --> 00:11:19,000 من رابطه شما با پدر و مادر کامیلا رو نابود نمیکنم 133 00:11:28,240 --> 00:11:30,800 گوش کن، من و پدرت اینارو برات گرفتیم 134 00:11:31,800 --> 00:11:33,480 مطمئنم خودت میدونی چطوری ازشون استفاده کنی 135 00:11:33,960 --> 00:11:35,800 آخرین چیزی که لازم داریم اینه که تو حامله بشی 136 00:12:51,000 --> 00:12:54,280 میتونم این عصر ببینمت؟ 137 00:12:54,360 --> 00:12:58,200 پیام هامو میبینی و جواب نمیدی؟ 138 00:12:59,560 --> 00:13:00,800 ♪ Never ♪ 139 00:13:02,040 --> 00:13:05,760 ♪ I'm not in this movie ♪ 140 00:13:06,080 --> 00:13:08,440 ♪ I'm not in this song ♪ 141 00:13:09,400 --> 00:13:10,640 ♪ Never ♪ 142 00:13:10,720 --> 00:13:16,160 ♪ Leave me paralyzed, love ♪ 143 00:13:20,720 --> 00:13:26,520 ♪ Leave me hypnotized, love ♪ 144 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 The Notwist از Consequence : آهنگ 145 00:13:32,600 --> 00:13:33,840 لودوویکا استورتی 5بی 146 00:13:33,920 --> 00:13:37,640 ♪ You're the movement and the spin ♪ 147 00:13:39,200 --> 00:13:40,680 ♪ Never ♪ 148 00:13:41,720 --> 00:13:48,120 ♪ Could it stay with me The whole day long ♪ 149 00:13:48,200 --> 00:13:50,760 «میخوای امشب شام بریم بیرون؟» 150 00:13:51,760 --> 00:13:55,120 ♪ Fail with consequence ♪ 151 00:13:56,560 --> 00:13:59,360 ♪ Lose with eloquence ♪ 152 00:13:59,440 --> 00:14:01,080 ♪ And smile ♪ 153 00:14:01,440 --> 00:14:05,160 ♪ You're not in this movie ♪ 154 00:14:05,240 --> 00:14:07,320 ♪ You're not in this song ♪ 155 00:14:08,920 --> 00:14:10,360 ♪ Never ♪ 156 00:14:15,160 --> 00:14:20,800 ♪ Leave me paralyzed, love ♪ 157 00:14:25,160 --> 00:14:30,960 ♪ Leave me hypnotized, love ♪ 158 00:14:35,040 --> 00:14:41,040 ♪ Leave me hypnotized, love ♪ 159 00:14:46,280 --> 00:14:50,560 نه، باورم نمیشه توی خونه مدیر !علف کشیدم 160 00:14:51,040 --> 00:14:52,560 ببخشید 161 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 سلام 162 00:15:03,560 --> 00:15:05,240 نه مزاحمم نیستی، نگران نباش 163 00:15:07,600 --> 00:15:09,560 هیچی، داشتم درس میخوندم 164 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 نه، نه، نمیدونم 165 00:15:22,280 --> 00:15:24,280 البته، ولی اون چه ربطی به این قضیه داره،آله؟ 166 00:15:27,640 --> 00:15:29,080 آله، میتونیم بعدا حرف بزنیم 167 00:15:36,000 --> 00:15:39,320 باشه، منم همینطور، بای 168 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 متاسفم 169 00:15:47,720 --> 00:15:49,120 باشه، من میخوام برم 170 00:15:54,880 --> 00:15:57,720 «میتونیم همدیگه رو ببینیم؟» 171 00:15:59,840 --> 00:16:00,960 این کیه؟ 172 00:16:02,320 --> 00:16:04,120 به نظر آدم مهمی میاد 173 00:16:05,320 --> 00:16:06,680 یه سیاستمدار 174 00:16:08,800 --> 00:16:09,920 جوابشو بده 175 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 ممنونم 176 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 عالیه 177 00:16:18,600 --> 00:16:20,280 غذا هم عالیه، حالا خودت میبینی 178 00:16:20,360 --> 00:16:23,280 سلام، من یک میز دو نفره رزرو کردم به اسم یونس 179 00:16:23,360 --> 00:16:24,480 یونس 180 00:16:28,920 --> 00:16:30,560 متاسفم، ولی نمیتونم پیداش کنم 181 00:16:30,880 --> 00:16:32,840 چطوری ممکنه؟ من قبل تر زنگ زدم 182 00:16:32,920 --> 00:16:34,440 حتما اشتباهی پیش اومده 183 00:16:34,520 --> 00:16:37,720 خب، اگه میشه یه میز دو نفره دیگه بهمون بدین 184 00:16:38,000 --> 00:16:40,520 من خیلی متاسفم، اما همه میز هامون پر هستن 185 00:16:41,320 --> 00:16:42,880 باشه ولی من رزرو کرده بودم 186 00:16:48,760 --> 00:16:51,280 تقصیر تو نیست میتونیم بریم یه جای دیگه 187 00:16:52,440 --> 00:16:53,880 میدونی چیه، یه لحظه صبر کن 188 00:16:59,000 --> 00:17:01,720 معذرت میخوام میتونم با صاحب رستوران حرف بزنم؟ 189 00:17:12,720 --> 00:17:14,440 مشکل از کجاست؟ 190 00:17:14,520 --> 00:17:16,800 انگار مشکلی با رزرو ما پیش اومده 191 00:17:35,000 --> 00:17:36,800 مبارکه جای فوق العاده ایه 192 00:17:36,840 --> 00:17:37,880 ممنون 193 00:17:49,920 --> 00:17:51,160 میشه بهم بگی مشکل چیه؟ 194 00:17:52,720 --> 00:17:54,080 حتی یه کلمه هم حرف نزدی 195 00:17:58,280 --> 00:18:00,560 نمیدونم، فقط اینکه بعضی وقت تا ...طوری که تو رفتار میکنی 196 00:18:01,560 --> 00:18:03,360 حتی این صبح با اون رژ لب 197 00:18:03,760 --> 00:18:04,800 عجیب میشی 198 00:18:07,240 --> 00:18:09,536 تو رژ لب یه دختر دیگه رو پیش خودت داشتی اونوقت من اون کسی هستم که عجیبم؟ 199 00:18:09,560 --> 00:18:11,440 پس ناراحتت کرد؟ اونطور که به نظر نمی رسید 200 00:18:11,520 --> 00:18:12,840 معلومه که ناراحتم میکنه 201 00:18:13,960 --> 00:18:15,280 فقط اینکه، من پارانویا ندارم (بیماری روانی که علائم آن بدگمانی و شکاکی است) 202 00:18:16,560 --> 00:18:18,440 باشه، فقط دوست ندارم وقتی تو اینطوری هستی 203 00:18:22,760 --> 00:18:23,760 فقط همین 204 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 چطوری ام؟ 205 00:18:28,400 --> 00:18:29,560 متفاوت 206 00:18:58,200 --> 00:18:59,760 "بخاطر همین نگفتی "منم عاشقتم 207 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 چی؟ 208 00:19:06,040 --> 00:19:09,000 هیچی. میشه صورتحساب رو درخواست کنیم؟ 209 00:19:28,080 --> 00:19:30,040 صبح بخیر پروفسور - سلام - 210 00:19:30,320 --> 00:19:33,000 من کاملا از میانگین نمره هاتون راضی هستم 211 00:19:33,080 --> 00:19:36,960 بزارید بگیم این بار من تصمیم گرفتم که بهتون ...جایزه بدم به 212 00:19:37,400 --> 00:19:38,920 نحوه ای که شما خودتون رو توصیف کردید 213 00:19:40,040 --> 00:19:41,600 نسبت به دانش تون در متن 214 00:19:43,280 --> 00:19:46,000 ...به این امید که شما یاد بگیرید چگونه 215 00:19:46,160 --> 00:19:47,640 نظرات شخصی خودتون رو بیان کنید 216 00:19:47,720 --> 00:19:49,200 لودوویکا استورتی 5بی نمره : 8 217 00:19:49,920 --> 00:19:51,480 و چگونه از مغز خودتون استفاده کنید... 218 00:19:52,200 --> 00:19:54,320 امروز یک روز فوق العاده بود 219 00:19:54,800 --> 00:19:55,920 هشت گرفتم 220 00:19:56,400 --> 00:19:58,120 از دوران ابتدایی اتفاق نیفتاده بود 221 00:19:58,200 --> 00:20:00,880 چطوری این کارو کردی؟ - کپی کردم - 222 00:20:05,280 --> 00:20:06,280 مشکل چیه؟ 223 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 هیچی 224 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 به هرحال، سیاستمداره جواب داد 225 00:20:12,040 --> 00:20:14,240 میخواد امشب ببیندت 226 00:20:14,480 --> 00:20:15,560 کنسلش کم؟ 227 00:20:15,800 --> 00:20:17,880 نه. چرا؟ - امشب پارتیه - 228 00:20:17,960 --> 00:20:19,400 کی به تخمشه؟ 229 00:20:19,760 --> 00:20:20,800 با من نمیای؟ 230 00:20:20,840 --> 00:20:21,720 نه 231 00:20:21,800 --> 00:20:23,160 قطعا نه 232 00:20:24,480 --> 00:20:25,760 از اون پارتی ها متنفرم 233 00:20:26,560 --> 00:20:28,840 اون گفت که میخواد ببردت به مارژ (کلوب فیوره) 234 00:20:29,160 --> 00:20:30,920 سعی کردم مکان رو عوض کنم، ولی اون گفته نه 235 00:20:31,560 --> 00:20:33,200 احتمال اینکه به فیوره برخورد کنی بالا است 236 00:20:34,440 --> 00:20:38,040 قبوله، حتی اگه ببینمش هم چیزی نمیتونه بگه 237 00:20:38,840 --> 00:20:40,600 علاوه براین، شما دوتا با هم دیگه دوست هستین، مگه نه؟ 238 00:20:55,840 --> 00:20:57,880 داری ازم دوری میکنی؟ - من نه، تو داری تعقیبم می کنی - 239 00:20:57,920 --> 00:21:01,200 آره، داری ازم دوری میکنی - نمی تونم باهات رابطه داشته باشم، نمیفهمی؟ - 240 00:21:01,280 --> 00:21:02,120 چرا نه؟ 241 00:21:02,200 --> 00:21:05,560 ،من معلمت هستم و خانواده دارم نمیتوم با یه پسر بچه قرار بزارم 242 00:21:08,280 --> 00:21:09,680 پس حالا من یه پسر بچه ام؟ 243 00:21:09,760 --> 00:21:10,920 آره نیکولو، تو یه پسر بچه ای 244 00:21:12,600 --> 00:21:14,120 یائسگی مزخرفه، نه؟ 245 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 هی داداش 246 00:21:30,920 --> 00:21:31,960 خوبی؟ 247 00:21:49,520 --> 00:21:52,440 اصلا بهم نگفتی با مونیکا چه اتفاقی افتاد 248 00:21:52,520 --> 00:21:54,280 !دست از سر لعنتی ام بردار 249 00:21:56,520 --> 00:21:58,800 باشه... آروم باش 250 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 اینجایی 251 00:22:10,800 --> 00:22:12,640 گوش کن، بخاطر دیروز متاسفم - مشکلی نیست - 252 00:22:12,720 --> 00:22:14,840 کل شب رو نتونستم بخوابم - !خفه شو - 253 00:22:14,920 --> 00:22:17,560 باید خفه شی بهت گفتم خفه شو 254 00:22:17,640 --> 00:22:18,840 اینو برات آوردم 255 00:22:24,960 --> 00:22:26,560 چی میخوای فده؟ 256 00:22:30,160 --> 00:22:33,320 میخندی! چی اینقدر خنده داره؟ - عقلتو از دست دادی - 257 00:22:33,400 --> 00:22:35,160 تنهام بزار - دستشویی کونی ها اون یکیه - (Faggot) 258 00:22:35,360 --> 00:22:36,800 آره، راست میگه 259 00:22:36,880 --> 00:22:39,880 دستشویی کونی ها اون پایینیه - هی، مشکلتون چیه؟ - 260 00:22:39,960 --> 00:22:42,200 اون کجا بود؟ چه اتفاقی افتاده؟ 261 00:22:42,280 --> 00:22:43,360 اون توی دستشویی اشتباهی بود 262 00:22:43,440 --> 00:22:44,800 !توی دستشویی اشتباهی بودی 263 00:22:44,880 --> 00:22:47,000 توی دستشویی مردانه بودی، مگه نه فده؟ 264 00:22:47,080 --> 00:22:49,040 بهت نشون میدم کجا باید بری، زود باش 265 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 بدش به من 266 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 !بدش به من 267 00:23:00,720 --> 00:23:01,720 اونو بده کامی 268 00:23:03,840 --> 00:23:06,320 !به این ایده عالی ای که دارم نگاه کن 269 00:23:27,400 --> 00:23:30,000 خوشگلش کن. خوشگلش کن خوشگلش کن 270 00:23:37,320 --> 00:23:39,520 ثابت وایسا، دوسش داری یا نه؟ 271 00:23:49,440 --> 00:23:51,280 چه گوهی دارین می خورین؟ 272 00:23:51,960 --> 00:23:53,240 سرت به کار خودت باشه 273 00:23:53,320 --> 00:23:54,960 از خودتون حالتون بهم نمیخوره؟ 274 00:23:55,720 --> 00:23:57,160 فقط داشتیم سر به سرش میزاشتیم 275 00:24:01,480 --> 00:24:02,760 باشه، بریم 276 00:24:03,400 --> 00:24:04,880 هی، بیا بریم، زودباش 277 00:24:06,520 --> 00:24:07,800 با ما میای کامی؟ 278 00:24:11,080 --> 00:24:12,520 متاسفم 279 00:25:07,040 --> 00:25:08,520 درباره فابیو شنیدی؟ 280 00:25:09,720 --> 00:25:13,080 ویدئو رو دیدم گفت میخواد تنها باشه 281 00:25:16,760 --> 00:25:17,960 امشب چیکار میکنی؟ 282 00:25:19,320 --> 00:25:20,960 میخوای با همدیگه به پارتی بریم؟ 283 00:25:24,960 --> 00:25:26,520 نمیدونم کیا، شاید 284 00:26:10,160 --> 00:26:11,880 ببین، سعی کردم بهت هشدار بدم 285 00:26:27,800 --> 00:26:29,160 ممنون به خاطر نمره 286 00:26:30,080 --> 00:26:31,560 هشت قیافه باحالی داره 287 00:26:31,640 --> 00:26:33,360 نگرانی مارو باهم ببینن؟ 288 00:26:33,880 --> 00:26:35,400 نگرانی مارو باهم ببینن؟ 289 00:26:36,520 --> 00:26:39,080 فدلی درباره ی فیلمی که براندو ازت گرفته بود بهم گفت 290 00:26:47,440 --> 00:26:48,720 تو بهش چی گفتی؟ 291 00:26:51,520 --> 00:26:54,520 لودوویکا، همه ما روزهای بد و لحظات سختی رو تجربه میکنیم 292 00:26:54,600 --> 00:26:56,960 اما این به این معنی نیست که ...همه چیز مزخرفه 293 00:26:57,040 --> 00:26:58,960 یا اینکه ما مجبوریم همه چیز رو از بین ببریم 294 00:26:59,400 --> 00:27:01,280 بعضی چیز هارو نمیشه درست کرد 295 00:27:01,360 --> 00:27:03,280 ،وقتی که یک سیب از درخت میفته 296 00:27:04,120 --> 00:27:06,560 دیگه نمیشه اون رو برگردوند سرجاش - حتما خودت اون سیب رو کشیدی - (استعمال کردی) 297 00:27:07,960 --> 00:27:11,640 من میفهمم، تو نمیخوای درباره ی مسائل جدی با من صحبت کنی، کسل کننده است 298 00:27:12,840 --> 00:27:16,880 من سعی دارم برات توضیح بدم که هیچکس نمیتونه این سال ها رو بهت برگردونه 299 00:27:16,960 --> 00:27:19,480 و بهم اعتماد کن، هرچی بیشتر در زندگی جلو میری 300 00:27:19,560 --> 00:27:21,320 مسائل پیچیده تر میشن 301 00:27:21,880 --> 00:27:24,520 بهم میگی که به فدلی چی گفتی؟ - هیچی - 302 00:27:25,400 --> 00:27:27,080 نمیخوام زندگی ات رو نابود کنم 303 00:27:27,160 --> 00:27:28,320 آفرین 304 00:27:28,400 --> 00:27:31,280 چون اگه زندگی من رو خراب کنی زندگی خودت رو هم خراب کردی 305 00:27:42,920 --> 00:27:45,120 اگه سرت شلوغه، میتونم یه وقت دیگه بیام 306 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 نه، نه 307 00:27:46,920 --> 00:27:49,080 یه کمکی بکن. کمکم کن اینارو تا کنم 308 00:27:49,160 --> 00:27:50,160 شوخی میکنی؟ 309 00:27:50,640 --> 00:27:51,640 نه 310 00:27:52,200 --> 00:27:54,320 جدی هستی؟ - کاملا جدی - 311 00:27:59,360 --> 00:28:01,800 خب، چطور میگذره؟ - هیچی - 312 00:28:02,600 --> 00:28:04,720 صورتت یه چیز دیگه میگه - چی میگه؟ - 313 00:28:05,560 --> 00:28:06,840 از من میپرسی؟ 314 00:28:10,920 --> 00:28:13,680 چیزی نیست فقط یکم عصبی هستم، فقط همین 315 00:28:14,240 --> 00:28:17,200 باید بگم با اون روانی کار خوبی کردی 316 00:28:18,720 --> 00:28:20,000 از اون موقع تا حالا ندیدمش 317 00:28:23,320 --> 00:28:25,600 فیوره چی؟ اون چطوره؟ 318 00:28:26,440 --> 00:28:27,440 خوب 319 00:28:28,400 --> 00:28:32,640 اون حتی جواب تماس هام رو هم نمیده بالاخره من به اون کار نیاز داشتم 320 00:28:34,240 --> 00:28:36,520 نمیدونم، وقتی دیدیش شاید بتونی باهاش حرف بزنی؟ 321 00:28:37,280 --> 00:28:39,200 چرا؟ ببخشید، ولی الان بهتر اوضاعت بتر نیست؟ 322 00:28:43,320 --> 00:28:45,120 با دوست دخترت مشاجره داشتی؟ 323 00:28:45,160 --> 00:28:47,800 شاید با روانی ها رفتارم خوب باشه ولی با اون سرسختم 324 00:28:48,480 --> 00:28:51,520 منظورم اینه، بعضی مواقع اصلا نمیدونم داره چه فکری میکنه 325 00:28:52,480 --> 00:28:54,800 فکر کنم اون یکی لنگه اش هنوز توی ماشین لباسشویه 326 00:28:56,920 --> 00:28:59,216 همونجا بزارش اگه پیداش نکنم دورش می اندازم 327 00:28:59,240 --> 00:29:00,240 واقعا؟ 328 00:29:01,200 --> 00:29:03,920 توی کمد من، جایی برای جوراب هایی که نیمه شون گمشده وجود نداره 329 00:29:04,000 --> 00:29:05,920 چه نازی طور، جوراب بیچاره (آلمان هیتلر) 330 00:29:06,000 --> 00:29:08,960 بدون جفت بودن میتونه باحال باشه، نه؟ 331 00:29:12,920 --> 00:29:16,120 گوش کن، فکر میکنم تو فقط باید سعی کنی بهش نزدیک بشی، همین 332 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 بدون اینکه قضاوتش کنی 333 00:29:19,160 --> 00:29:23,280 همه همیشه می خوان بهمون بگن که چطوری !بهتره زندگی کنیم، نه؟ چه خرعبلاتی 334 00:29:24,360 --> 00:29:26,400 این طبیعیه که در یک نقطه حساس ...توی درون خودت 335 00:29:26,480 --> 00:29:28,640 عقب بکشی و هیچکس هم نتونه دیگه درکت کنه 336 00:29:29,600 --> 00:29:31,680 میدونم، ولی من ازش نمی خوام که تغییر کنه 337 00:29:32,080 --> 00:29:34,240 بعضی مواقع، یجوریه که انگار به خودمون دوتا اهمیت نمیده 338 00:29:34,800 --> 00:29:35,680 بهش بگو 339 00:29:35,760 --> 00:29:37,400 چطوری؟ چی بگم؟ 340 00:29:39,200 --> 00:29:41,640 خیلی عالیه که کسی رو داشته باشی که بهت اهمیت بده 341 00:29:50,080 --> 00:29:51,640 تا حالا احساس تنهایی نکردی؟ 342 00:29:53,720 --> 00:29:56,680 ...نمیدونم چطوری بگم ...منظورم اینه که 343 00:29:57,240 --> 00:29:59,360 تو هم نمیتونستی دوست پسر داشته باشی؟ 344 00:30:02,400 --> 00:30:03,520 نمیدونم. آره 345 00:30:05,240 --> 00:30:07,160 ولی من قبلا تصمیمات جدی ای گرفتم 346 00:30:07,240 --> 00:30:09,080 برای من، پول گزینه راحت تریه. 347 00:30:09,320 --> 00:30:11,040 باعث میشه احساس آزادی کنم 348 00:30:11,760 --> 00:30:13,160 و حتی قبض هام رو هم پرداخت میکنه 349 00:30:13,920 --> 00:30:17,160 مردم پیچیده هستن و منم پیچیدگی نمیخوام 350 00:30:20,760 --> 00:30:22,760 به هرحال، من با فیوره درباره تو حرف نمیزنم 351 00:30:23,480 --> 00:30:24,880 پس تو یه جنده ای (این دومعنی داره : جنده، عوضی) 352 00:30:27,040 --> 00:30:27,880 من صادقم 353 00:30:27,960 --> 00:30:29,560 نه، یه ذره جنده ای 354 00:30:30,520 --> 00:30:31,520 یه ذره 355 00:30:37,840 --> 00:30:39,520 یه مقدار شیرینی فوق العاده گرفتم 356 00:30:39,600 --> 00:30:41,520 اوه، آره، نیازی به تعارف کردن نیست 357 00:30:43,240 --> 00:30:44,400 شما دوتا شیرینی نمی خواید؟ 358 00:30:44,480 --> 00:30:45,840 من نه - نه ممنون - 359 00:30:46,120 --> 00:30:47,560 شما ها به پارتی نمیرید؟ 360 00:30:47,640 --> 00:30:49,200 قطعا نه 361 00:30:50,720 --> 00:30:52,960 به نظر میاد شما دوتا امشب با هم توافق کردید 362 00:30:55,640 --> 00:30:56,560 عالیه 363 00:30:58,120 --> 00:30:59,920 منم ازون جور مهمونی ها متنفر بودم 364 00:31:00,000 --> 00:31:02,160 ترجیح میدادم توی خونه با پدر و مادرم بمونم 365 00:31:02,720 --> 00:31:05,360 چطوره که شما دوتا برامون یه داستان ترسناک بگید؟ 366 00:31:05,640 --> 00:31:10,240 می خواستم به فابیو کلکسیون بازی هامو نشون بدم 367 00:31:11,160 --> 00:31:12,600 می خوای ببینی؟ - آره - 368 00:31:13,400 --> 00:31:14,560 آره ممنونم 369 00:31:25,360 --> 00:31:27,960 !چه بازی ویدیویی های باحالی داری 370 00:31:28,720 --> 00:31:30,360 دارن با هدیگه دوست میشن - آره - 371 00:31:53,040 --> 00:31:54,840 کامی، وودکا میخوای؟ 372 00:31:54,920 --> 00:31:56,920 !آره - برو کامی، آره - 373 00:31:57,360 --> 00:31:59,400 برو کامی - برو - 374 00:31:59,480 --> 00:32:01,920 اوه، بخور، بخور ، بخور 375 00:32:10,880 --> 00:32:13,400 بخور بخور بخور 376 00:32:14,560 --> 00:32:16,920 !تسلیم نشو 377 00:32:20,760 --> 00:32:22,440 ولش کن عوضی 378 00:32:24,440 --> 00:32:26,400 تو نمیتونی سرت به کار خودت باشه؟ 379 00:32:27,080 --> 00:32:29,160 شنیدی کارا؟ زودباش گمشو 380 00:32:41,080 --> 00:32:44,160 آره، زودباش بیشتر - بسه دیگه بچه ها - 381 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 سلام 382 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 سلام 383 00:33:26,200 --> 00:33:27,560 نظرم عوض شد 384 00:33:28,800 --> 00:33:30,280 حال دیدن فیوره رو ندارم 385 00:33:31,440 --> 00:33:32,640 منظورت چیه؟ 386 00:33:33,640 --> 00:33:35,680 ببخشید، ولی الان طرف توی مارژ منتظره 387 00:33:35,760 --> 00:33:36,920 گمون کنم 388 00:33:38,480 --> 00:33:39,840 میتونی کنسلش کنی؟ 389 00:33:41,320 --> 00:33:43,240 البته، نگران نباش، خودم حلش میکنم 390 00:33:45,120 --> 00:33:46,280 پارتی چطوره؟ 391 00:33:47,680 --> 00:33:50,560 همونطور که انتظار میرفت، مزخرف 392 00:33:51,280 --> 00:33:52,720 نمیتونی بیای؟ 393 00:33:53,280 --> 00:33:54,640 حالشو ندارم 394 00:33:55,320 --> 00:33:57,680 مطمئنی؟ - کاملا - 395 00:33:59,560 --> 00:34:01,320 باشه بای 396 00:34:19,560 --> 00:34:22,560 متاسفم، اما من یک مشکل» «غیر منتظره داشتم 397 00:35:00,159 --> 00:35:01,159 الان میتونم بیام تو؟ 398 00:35:03,920 --> 00:35:05,840 کار دیگه ای نداری که انجام بدی؟ 399 00:35:11,080 --> 00:35:12,120 بیا بریم 400 00:35:12,680 --> 00:35:13,680 کجا؟ 401 00:35:14,440 --> 00:35:15,480 به پارتی 402 00:35:17,240 --> 00:35:18,840 من نمیخوام آخرش مثل بابام بشم 403 00:35:20,280 --> 00:35:22,280 علاوه براین، مهمونی های دبیرستان فقط یه بار اتفاق میفتن 404 00:35:24,560 --> 00:35:26,840 تو نمیترسی؟ بعد از کاری که باهات کردن؟ 405 00:35:27,840 --> 00:35:28,920 چطوری ازش خبر داری؟ 406 00:35:29,280 --> 00:35:30,640 ویدیو رو دیدم 407 00:35:32,640 --> 00:35:33,720 نه، من نمیترسم 408 00:35:35,200 --> 00:35:36,800 لعنت بهش، من میخوام خوش بگذرونم 409 00:35:38,320 --> 00:35:40,160 ،هیچوقت نمیدونی شاید یه اتفاق باحال بیفته 410 00:35:58,280 --> 00:35:59,280 آماده ای؟ 411 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 آره 412 00:36:22,400 --> 00:36:25,000 ♪ Don't touch me Don't kiss me ♪ 413 00:36:25,080 --> 00:36:27,000 ♪ Keep it on your mind ♪ 414 00:36:27,320 --> 00:36:29,760 ♪ Don't lick me Don't lock me ♪ 415 00:36:29,840 --> 00:36:32,040 ♪ Keep this on your mind ♪ 416 00:36:32,120 --> 00:36:34,280 ♪ Don't hold me Don't teach me ♪ 417 00:36:34,360 --> 00:36:36,680 ♪ Don't ever try to reach me ♪ 418 00:36:36,760 --> 00:36:39,120 ♪ Don't leave me Don't love me ♪ 419 00:36:39,200 --> 00:36:41,440 ♪ Keep this on your mind ♪ 420 00:37:02,760 --> 00:37:04,200 این یه ایده ی وحشتناک بود 421 00:37:05,520 --> 00:37:06,520 بیا برگردیم 422 00:37:07,280 --> 00:37:08,280 نه 423 00:37:09,320 --> 00:37:13,080 تو منو کشوندی اینجا الان هم نمیتونی فرار کنی 424 00:37:27,080 --> 00:37:28,560 میرم دنبال کیارا بگردم 425 00:37:29,760 --> 00:37:31,200 منم میرم نوشیدنی بگیرم 426 00:38:14,040 --> 00:38:15,280 منتظر دیزیره ای؟ 427 00:38:16,320 --> 00:38:17,920 تو شبیه ش نیستی 428 00:38:20,520 --> 00:38:21,640 من اما هستم 429 00:38:23,600 --> 00:38:26,120 پیِترو. از آشنایی با شما خوشبختم 430 00:38:27,240 --> 00:38:29,360 دیزیره نتونست بیاد، به همین دلیل به من زنگ زد 431 00:38:30,480 --> 00:38:32,000 امیدوارم مشکلی نباشه 432 00:38:32,960 --> 00:38:35,000 فکر کنم امروز روز شانس منه 433 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 باید حرف بزنیم 434 00:39:00,040 --> 00:39:01,640 اینجا نه، خودت میدونی 435 00:39:02,360 --> 00:39:03,360 برا 436 00:39:04,560 --> 00:39:06,360 میدونم، آسون نیست که به بقیه بگی 437 00:39:06,920 --> 00:39:08,880 ولی میخوای برای بقیه زندگی ات قایمش کنی؟ 438 00:39:09,080 --> 00:39:10,480 شاید تو متوجه نمیشی 439 00:39:11,200 --> 00:39:14,600 من مثل تو نیستم اینو بکن تو مغزت 440 00:40:25,560 --> 00:40:26,600 برای من چی داری؟ 441 00:40:30,720 --> 00:40:31,880 چه لباس باحالی 442 00:40:33,000 --> 00:40:35,680 ممنونم، کیارا رو ندیدی؟ 443 00:40:35,760 --> 00:40:39,880 ،اون رفت. ولی طبیعیه عادت داشت این کارو با منم بکنه 444 00:40:40,440 --> 00:40:43,280 اولش باعث میشه فکر کنی مهم ترین آدم ...توی کل دنیای 445 00:40:43,960 --> 00:40:46,880 بعدش حوصله اش سر میره ازت و فراموشت میکنه 446 00:40:47,440 --> 00:40:49,120 من اون کسی هستم که بهش خبر ندادم 447 00:40:49,800 --> 00:40:51,560 پس حتما شما دوتا با همدیگه این 448 00:40:53,720 --> 00:40:56,800 نه، آره، اون با دامیانوه 449 00:40:57,680 --> 00:40:59,360 شاید تورو بخاطر اون طرد کرد 450 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 چرا برنمیگردی آمریکا؟ 451 00:41:04,320 --> 00:41:07,320 هیچکی اینجا دلش برات تنگ نشد - اینجا مشکلی هست کامی؟ - 452 00:41:16,120 --> 00:41:17,640 نزدیک بود بکشمش 453 00:41:18,120 --> 00:41:19,160 متوجه شدم 454 00:41:20,000 --> 00:41:21,800 آخه چطوری با اون قرار میزاشتی؟ 455 00:41:23,040 --> 00:41:25,000 نمیدونم، حتما مغزم تاب برداشته بود 456 00:41:26,120 --> 00:41:27,200 کیارا رو ندیدی؟ 457 00:41:28,120 --> 00:41:30,000 فکر کنم رفته 458 00:41:34,120 --> 00:41:36,480 فقط من و تو موندیم توی این پارتی چرت 459 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 باورنکردنیه 460 00:43:15,880 --> 00:43:18,400 میرم یه اتاق بگیرم همینجا وایسا 461 00:43:58,080 --> 00:43:59,480 میدونی اون مرد کیه؟ 462 00:44:03,040 --> 00:44:06,680 اون یه سیاستمداره. اگه چیزی اشتباه پیش بره کل اینجا رو تعطیل میکنه 463 00:44:08,440 --> 00:44:10,160 فکر نکنم برای تو مشکلی داشته باشی 464 00:44:12,000 --> 00:44:13,280 یا اینکه تو فقط حسودیت میشه؟ 465 00:44:16,320 --> 00:44:18,440 اگه اینجا تعطیل بشه مشکل منم هست 466 00:44:18,520 --> 00:44:21,080 و تو نمیتونی هرکاری که میخوای انجام بدی این ها مشتری های فیوره هستن 467 00:44:21,160 --> 00:44:22,760 تو دقیقا چی میخوای؟ 468 00:44:25,360 --> 00:44:27,120 چرا به عنوان یه فاحشه کار میکنی؟ 469 00:44:28,880 --> 00:44:29,880 همم؟ 470 00:44:30,240 --> 00:44:32,560 من برای پول این کارو میکنم، چون بهش نیاز دارم 471 00:44:33,240 --> 00:44:34,520 ولی تو چرا انجامش میدی؟ 472 00:44:36,480 --> 00:44:37,760 بهت میگم چرا 473 00:44:38,680 --> 00:44:39,840 تو این کارو دوست داری، مگه نه؟ 474 00:44:40,320 --> 00:44:42,920 تو دوست داری احساس کنی که کنترل دستته 475 00:44:43,000 --> 00:44:44,800 اینکه هرکاری دوست داشته باشی بتونی بکنی 476 00:44:45,760 --> 00:44:47,400 باعث میشه احساس قدرت کنی 477 00:44:48,160 --> 00:44:50,360 ولی مواظب باش، این یه بازی نیست 478 00:44:52,400 --> 00:44:53,680 خب، چرا انجامش میدی؟ 479 00:44:55,640 --> 00:44:56,640 بخاطر دامیانو 480 00:45:00,680 --> 00:45:02,680 دامیانو میدونه چطوری مراقب خودش باشه 481 00:46:23,400 --> 00:46:24,520 صبر کن 482 00:46:29,200 --> 00:46:31,840 صبر کن - برای چی صبر کنم؟ - 483 00:46:32,440 --> 00:46:34,600 همینه، آره، حالا منو دیدی 484 00:46:59,440 --> 00:47:04,640 ♪ Don't you know I'm no good for you? ♪ 485 00:47:07,680 --> 00:47:11,040 ♪ I've learned to lose you... ♪ 486 00:47:17,560 --> 00:47:18,880 سرم داره گیج میره 487 00:47:18,960 --> 00:47:20,120 منم همینطور 488 00:47:26,080 --> 00:47:28,120 به هرحال، اونقدرا هم که فکر میکردم بد نیستی 489 00:47:35,000 --> 00:47:37,320 ممنون بخاطر شب تصادف 490 00:47:38,920 --> 00:47:40,160 تا حالا بهت نگفته بودم 491 00:47:41,080 --> 00:47:46,240 ♪ I could lie, say I like it like that Like it like that ♪ 492 00:47:48,600 --> 00:47:53,640 ♪ I could lie, say I like it like that Like it like that ♪ 493 00:47:54,160 --> 00:47:56,360 خوشحالم که تو با کیارایی 494 00:47:56,920 --> 00:47:58,160 تو خوشحالش میکنی 495 00:47:58,160 --> 00:48:01,980 Bilie Eilish از When the party is over : آهنگ 496 00:48:02,600 --> 00:48:07,840 ♪ I could lie, say I like it like that Like it like that ♪ 497 00:48:09,880 --> 00:48:15,160 ♪ I could lie, say I like it like that Like it like that ♪ 498 00:48:16,880 --> 00:48:21,120 ♪ But nothing is better sometimes ♪ 499 00:48:23,120 --> 00:48:29,680 ♪ Once we've both said our goodbyes ♪ 500 00:48:30,040 --> 00:48:34,480 ♪ Let's just let it go ♪ 501 00:48:35,920 --> 00:48:40,480 ♪ Let me let you go ♪ 502 00:48:40,580 --> 00:48:54,460 Heja Holly : مترجم 503 00:48:54,520 --> 00:49:31,260 theclub.ww : اگه برای فیلم یا سریال مورد علاقه تون زیرنویس پیدا نمیکنید به آیده بنده در اینستاگرام پیام بدید