1 00:01:18,871 --> 00:01:22,921 - Skal du til varmere strøk? - Ja. 2 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 Released on www.Danishbits.org 3 00:01:42,436 --> 00:01:44,396 Datamaskin eller iPad med deg? 4 00:01:44,479 --> 00:01:45,769 - Nei. - Takk. 5 00:01:47,357 --> 00:01:49,687 Føttene på avtrykkene og armene opp. 6 00:01:52,196 --> 00:01:56,366 Denne veien. Jeg skal bare sjekke deg. Ut med armene, slik. 7 00:02:03,790 --> 00:02:04,790 Tusen takk. 8 00:02:13,300 --> 00:02:16,010 Pakistan International Airline, - 9 00:02:16,094 --> 00:02:21,814 - avgang PK891, bagasjen kan hentes på samlebånd 5. 10 00:02:21,892 --> 00:02:24,482 Pakistan International Airline... 11 00:02:30,150 --> 00:02:32,320 Stopp her. 12 00:02:33,654 --> 00:02:34,744 Du, stopp her. 13 00:02:52,464 --> 00:02:53,764 Førerkort? 14 00:02:55,467 --> 00:02:57,137 Takk. 15 00:02:57,219 --> 00:03:01,309 - Mr. Arwan, hvor lenge vil du ha bilen? - To uker. 16 00:03:01,807 --> 00:03:03,217 - Leveringssted? - Her. 17 00:03:03,308 --> 00:03:04,348 Ok. 18 00:03:04,434 --> 00:03:07,654 - Vil du ha heldekkende forsikring? - Ja. 19 00:05:06,390 --> 00:05:08,020 - Får jeg gå inn? - Ja, sir. 20 00:05:14,314 --> 00:05:15,524 - Engelsk? - Ja. 21 00:05:15,607 --> 00:05:17,477 Får jeg prøve et våpen? 22 00:05:19,736 --> 00:05:21,396 - Får jeg se det? - Ja. 23 00:05:31,415 --> 00:05:32,425 Tungt. 24 00:05:35,878 --> 00:05:37,298 Jeg liker denne. 25 00:05:46,096 --> 00:05:48,466 - Har du en til? Har du to? - Ja. 26 00:06:25,928 --> 00:06:27,468 Jeg forstår ikke. 27 00:06:30,015 --> 00:06:32,135 Papirer? Ja, det har jeg. 28 00:07:13,725 --> 00:07:17,095 Har du industriteip? Sterk teip. 29 00:07:21,525 --> 00:07:23,405 - Hvor mye? - Tre tusen. 30 00:07:24,319 --> 00:07:26,569 - Vil du ha sjåfør? - Kjører selv. 31 00:07:26,655 --> 00:07:28,375 - Hvor mange dager? - Ti. 32 00:07:29,283 --> 00:07:30,283 Førerkort, takk. 33 00:07:33,537 --> 00:07:34,787 Takk, Mr. Malik. 34 00:07:53,307 --> 00:07:56,097 Kom, kom. 35 00:07:56,185 --> 00:07:57,775 - Unnskyld? - Ja, sir. 36 00:07:57,853 --> 00:08:00,523 - Snakker du engelsk? - Bare litt. 37 00:08:00,606 --> 00:08:01,816 - Skal i bryllup? - Ja. 38 00:08:01,899 --> 00:08:03,939 Kom, kom. Vent, vent. 39 00:08:04,026 --> 00:08:05,276 Kom, kom. 40 00:08:05,944 --> 00:08:07,074 Osman. 41 00:08:12,993 --> 00:08:14,873 Det er Yusuf, Abus fetter. 42 00:08:14,953 --> 00:08:17,163 Jeg heter Asif, jeg er venn av Samira. 43 00:08:17,247 --> 00:08:21,077 Vel, av Hasan. Broren hennes, fra universitet. 44 00:08:25,756 --> 00:08:26,756 Takk. 45 00:08:28,592 --> 00:08:32,552 Samira og familien er ikke her, ellers ville de tatt imot deg. 46 00:08:33,555 --> 00:08:34,555 Ingen problem. 47 00:08:36,099 --> 00:08:38,389 - Hvor gammel er du? - Jeg er 12. 48 00:08:44,358 --> 00:08:46,108 Her har du det. 49 00:08:47,736 --> 00:08:51,946 - Hvilket hus er Samiras? - Det der. Og det andre er onkelens. 50 00:08:57,037 --> 00:08:59,537 - Bor du i Leicester? - Unnskyld? 51 00:08:59,623 --> 00:09:02,753 - Bor du i Leicester? - Jeg gjorde det før. 52 00:09:02,835 --> 00:09:05,635 - Jeg vil bo der. - Hvorfor? 53 00:09:05,712 --> 00:09:08,802 Leicester City. Riyad Mahrez. 54 00:09:10,133 --> 00:09:13,263 - Har du vært i England? - Nei, men fettrene mine bor der. 55 00:09:13,345 --> 00:09:16,135 - I Leicester? - Ja. Er det fint der? 56 00:09:18,058 --> 00:09:20,558 Ja, veldig fint. 57 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 Hva sa han? 58 00:09:28,652 --> 00:09:31,742 "Hvorfor lærte ikke foreldrene dine deg panjabi?" 59 00:09:32,739 --> 00:09:34,699 Jeg er dårlig til å lære. 60 00:09:40,747 --> 00:09:43,287 - Hvordan...? Liker du? - Det er bra. 61 00:09:43,375 --> 00:09:47,335 Kjempebra. Maten. For mye mat. Veldig godt. 62 00:11:11,839 --> 00:11:14,759 - Hallo. Hei. Unnskyld? - Hallo. 63 00:11:14,842 --> 00:11:18,802 - Jeg må til Sialkot, jeg trenger bilen. - Ok, ok, jeg husker. 64 00:11:18,887 --> 00:11:21,307 - En sølvfarget Honda. - Kom, kom. Ja. 65 00:12:43,138 --> 00:12:45,928 Selger du sigaretter? 66 00:12:47,059 --> 00:12:48,059 Røyk? 67 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 Hei. 68 00:13:01,198 --> 00:13:02,448 Snakker du engelsk? 69 00:13:05,285 --> 00:13:08,115 Har du fyr? Lighter. 70 00:13:11,792 --> 00:13:12,792 Takk. 71 00:13:17,840 --> 00:13:18,840 Takk. 72 00:13:20,300 --> 00:13:21,680 Stort hus, hva? 73 00:13:25,639 --> 00:13:28,059 Sover alle de som bor der? 74 00:13:28,767 --> 00:13:31,767 Samira? Sover hun der? 75 00:13:34,231 --> 00:13:35,981 Blir du her hele natten? 76 00:13:36,066 --> 00:13:38,436 Skal du sove her? 77 00:13:43,198 --> 00:13:45,118 Takk. 78 00:18:10,883 --> 00:18:15,473 Jeg vil ikke høre ett jævla pip. Folk blir drept hvis ikke du er stille. 79 00:18:18,390 --> 00:18:19,810 Vær helt stille. 80 00:18:25,606 --> 00:18:26,896 Få se hendene dine. 81 00:18:31,278 --> 00:18:32,278 Stå opp. 82 00:18:38,619 --> 00:18:39,619 Stopp. 83 00:18:51,006 --> 00:18:53,086 Kom igjen. 84 00:18:53,175 --> 00:18:55,805 Ok, ikke lag en lyd. 85 00:18:59,515 --> 00:19:01,315 Løp. 86 00:19:01,391 --> 00:19:03,231 Løp, kom igjen. 87 00:19:03,310 --> 00:19:05,440 Hei, du. 88 00:19:05,521 --> 00:19:06,771 Legg fra deg våpenet. 89 00:19:08,649 --> 00:19:11,359 Lat som du ikke så meg. Da skjer ingenting. 90 00:19:15,113 --> 00:19:16,533 Da skjer ingenting. Ok? 91 00:19:17,533 --> 00:19:18,583 Sånn ja. 92 00:19:18,659 --> 00:19:19,779 Forhold deg rolig. 93 00:19:22,538 --> 00:19:23,538 Helvete. 94 00:19:25,040 --> 00:19:26,040 Faen. 95 00:19:26,124 --> 00:19:29,504 Ok. Løp! Kom igjen. 96 00:19:35,634 --> 00:19:36,634 Løp. 97 00:19:38,428 --> 00:19:41,008 Denne veien. 98 00:19:41,098 --> 00:19:42,098 Sånn ja. 99 00:19:46,311 --> 00:19:47,311 Løp. 100 00:19:55,320 --> 00:19:58,570 Nei. Nei! 101 00:19:58,657 --> 00:20:01,827 Nei! 102 00:20:30,522 --> 00:20:31,732 Slipp meg ut! 103 00:20:32,316 --> 00:20:34,276 Slipp meg ut! 104 00:20:47,706 --> 00:20:48,956 Slipp meg ut! 105 00:21:30,916 --> 00:21:33,786 - Hei, hold nå kjeft. - Nei! Hva skjer? 106 00:21:33,877 --> 00:21:37,837 Beklager at det var humpete. Du kan komme ut nå. Ikke skrik. 107 00:21:37,923 --> 00:21:40,933 Ingen kan høre deg. Du skal få sitte i bilen nå. 108 00:21:41,009 --> 00:21:43,969 Hvis du skriker, må du tilbake i bagasjerommet. 109 00:21:44,054 --> 00:21:45,184 - Forstår du? - Ja. 110 00:21:47,432 --> 00:21:48,432 Ok, kom. 111 00:21:52,646 --> 00:21:55,146 Kom. Skynd deg, denne veien. 112 00:22:38,233 --> 00:22:40,993 Jeg skal ta av munnbindet, men ikke skrik. 113 00:22:47,326 --> 00:22:49,286 - Ta av hetta og bindingene. - Nei. 114 00:22:49,369 --> 00:22:51,409 - Hvorfor ikke? - Vet du hvem som sendte meg? 115 00:22:51,496 --> 00:22:53,416 - Deepesh? - Bra. 116 00:22:53,498 --> 00:22:55,288 - Legg deg flat. - Ta av hetta... 117 00:22:55,375 --> 00:22:57,455 Ta av hetta! Faen heller. 118 00:22:57,544 --> 00:23:02,514 Ok, om to timer er vi i Lahore. Du må avgjøre om du vil ha Deepesh. 119 00:23:02,591 --> 00:23:08,471 Hvis ikke du vil, slipper jeg deg av, og du kan dra tilbake og gifte deg. 120 00:23:08,555 --> 00:23:11,425 Velger du Deepesh, må du leve et liv på rømmen. 121 00:23:12,559 --> 00:23:15,229 - Hva vil du? - Jeg vil ikke gifte meg. 122 00:23:44,716 --> 00:23:48,756 Vi er snart i Lahore. Er du sikker på at du vil tilbake til Deepesh? 123 00:23:48,846 --> 00:23:49,846 Ja. 124 00:24:03,402 --> 00:24:04,782 Jeg tar av hetta. 125 00:24:09,908 --> 00:24:10,908 Snu deg. 126 00:24:22,671 --> 00:24:23,841 Hvem er du? 127 00:24:23,922 --> 00:24:27,512 Du heter Mariam Zaman. Jeg er broren din, Faisal. 128 00:24:27,593 --> 00:24:32,183 Vi ble begge født i London og snakker nesten ikke urdu. Forstått? 129 00:24:33,265 --> 00:24:34,605 - Forstått? - Ja. 130 00:24:34,683 --> 00:24:38,063 Vi skal besøke tempelet i Amritsar, så til Delhi og Rajasthan, - 131 00:24:38,145 --> 00:24:42,525 - og så til Goa for å treffe venner fra London. Her er passet ditt. 132 00:24:46,445 --> 00:24:47,535 Ta disse på deg. 133 00:24:48,906 --> 00:24:50,656 Du må skifte klær. 134 00:26:01,770 --> 00:26:04,360 FLYPLASS 135 00:26:24,376 --> 00:26:25,376 - Hei. - Hei. 136 00:26:25,460 --> 00:26:29,050 - Jeg trenger en taxi til grensen. - Grensen? Til India? 137 00:26:39,099 --> 00:26:40,099 Fremme. 138 00:26:48,734 --> 00:26:50,114 Den åpner om en time. 139 00:26:56,658 --> 00:27:00,498 - Drepte du ham? - Hvem? 140 00:27:03,457 --> 00:27:04,867 Han du skjøt. 141 00:27:09,505 --> 00:27:10,515 Kanskje. 142 00:27:19,890 --> 00:27:23,390 Vil du veksle til indiske rupier? 143 00:27:23,477 --> 00:27:25,437 Vil du veksle til indiske rupier? 144 00:27:25,521 --> 00:27:27,361 - Nei. Nei. - Vil du...? 145 00:27:27,439 --> 00:27:29,439 - Vær så snill. - Vil du...? 146 00:27:30,734 --> 00:27:33,784 Vil du veksle til indiske rupier? 147 00:27:36,240 --> 00:27:40,040 Kom, så går vi. Du burde ta på skjerf. 148 00:27:48,919 --> 00:27:49,919 Takk. 149 00:27:57,219 --> 00:28:01,429 Vi er fra Storbritannia, vi skal til Amritsar. Det gylne tempel. 150 00:28:13,318 --> 00:28:14,438 Sir, pass? 151 00:28:18,907 --> 00:28:21,617 - Navn, sir? - Faisal Zaman. 152 00:28:23,537 --> 00:28:24,537 Her. Takk. 153 00:28:25,455 --> 00:28:27,915 - Madam, navn? - Mariam Zaman. 154 00:28:30,335 --> 00:28:31,375 Madam, takk. 155 00:28:31,461 --> 00:28:32,711 GRENSEVAKT 156 00:28:37,718 --> 00:28:39,508 Sir. Sir! 157 00:28:39,595 --> 00:28:41,355 - Sir, 500 rupier. - Hvor mye? 158 00:28:41,430 --> 00:28:44,600 Bilen er klar. Kom. Få bagen. 159 00:28:50,355 --> 00:28:51,855 Nei. Storbritannia. 160 00:28:54,651 --> 00:28:57,741 Nei, vi har bestilt hotell. Bare kjør til tempelet. 161 00:28:58,322 --> 00:28:59,322 Ok. 162 00:29:07,706 --> 00:29:09,326 - Hei. - Velkommen. 163 00:29:09,416 --> 00:29:10,706 - God morgen. - Hei. 164 00:29:10,792 --> 00:29:12,842 - Vi har bestilt. - Pass? 165 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 Ja. 166 00:29:16,798 --> 00:29:19,718 Vi skal møte en venn her. Abubakr Khan. 167 00:29:19,801 --> 00:29:21,341 - Vent litt. - Takk. 168 00:29:22,346 --> 00:29:25,016 Han har bestilt rom, men ikke kommet ennå. 169 00:29:28,393 --> 00:29:29,643 Passet ditt. 170 00:29:32,814 --> 00:29:33,824 Ja? 171 00:29:35,234 --> 00:29:36,234 Hei. 172 00:29:36,527 --> 00:29:39,817 - Jeg går ut en tur. Bli her. - Hvor ellers? 173 00:30:23,740 --> 00:30:24,990 - Hei. - Hallo. 174 00:30:25,075 --> 00:30:27,155 Jeg vil ha din billigste mobil. 175 00:30:27,244 --> 00:30:28,334 - Billigste? - Ja. 176 00:30:30,956 --> 00:30:33,826 - Åtte hundre. - De er billigere der borte. 177 00:30:33,917 --> 00:30:36,587 - Sju hundre. - For 500 kjøper jeg fem. 178 00:30:36,670 --> 00:30:39,170 - Fem. - Har du SIM-kort? 179 00:30:39,256 --> 00:30:40,796 - Internasjonale? - Ja. 180 00:30:40,883 --> 00:30:42,343 - Ja. Hvor mange? - Ti. 181 00:30:42,426 --> 00:30:43,426 - Ti. - Ti. 182 00:30:52,436 --> 00:30:56,686 Yo, dette er Deepesh, og jeg er åpenbart opptatt. 183 00:30:56,773 --> 00:30:59,573 Men når du hører tonen, vet du hva du må gjøre. 184 00:31:06,450 --> 00:31:08,200 - Lyst på? - Nei. 185 00:31:10,787 --> 00:31:12,497 Hvor lenge har du kjent ham? 186 00:31:14,917 --> 00:31:16,997 Siden universitetet. Fire år. 187 00:31:18,837 --> 00:31:20,007 Stoler du på ham? 188 00:31:24,009 --> 00:31:25,049 Ja. 189 00:31:27,429 --> 00:31:31,679 Dette er nummeret jeg har til ham. Kan du et annet? 190 00:31:32,851 --> 00:31:36,021 Det er den engelske mobilen. Han har en indisk. 191 00:31:36,104 --> 00:31:39,694 Jeg har det på mobilen, men den gikk jeg jo ifra. 192 00:31:49,076 --> 00:31:50,196 Hei. 193 00:31:54,498 --> 00:31:55,748 Sir, røyking forbudt. 194 00:31:57,543 --> 00:31:58,543 Unnskyld. 195 00:32:20,649 --> 00:32:21,979 - Hallo? - Hvor er du? 196 00:32:23,610 --> 00:32:27,700 - Hvem er dette? - Det vet du. Du skulle møte meg i dag. 197 00:32:27,781 --> 00:32:29,411 Hvor er du? 198 00:32:29,491 --> 00:32:32,541 - Jeg kom meg ikke ut av London. - Hvorfor ikke? 199 00:32:33,620 --> 00:32:38,250 - Har alle det bra? - Ja. Hvorfor er du ikke her? 200 00:32:38,333 --> 00:32:41,383 Jeg hadde en del å ordne opp i. 201 00:32:41,461 --> 00:32:43,251 Hva faen snakker du om? 202 00:32:43,338 --> 00:32:46,298 Jeg har billett. Jeg kommer til India i morgen. 203 00:32:46,383 --> 00:32:47,593 Vi sees i Delhi. 204 00:32:47,676 --> 00:32:50,676 Hva mener du? Du skulle treffe meg her. 205 00:32:51,930 --> 00:32:55,390 Jeg kan ikke snakke nå. Er personen med deg i orden? 206 00:32:56,685 --> 00:33:00,725 - Ja, hun har det fint. - Bra. 207 00:33:12,910 --> 00:33:14,040 Hei. 208 00:33:16,538 --> 00:33:19,828 - Vi må dra. - Hvor da? 209 00:33:19,917 --> 00:33:24,297 Vi må ta tog til Delhi. Deepesh skal møte oss der. Kom. 210 00:33:41,396 --> 00:33:43,766 Hvor mye for en billett til Delhi? 211 00:33:44,775 --> 00:33:45,785 Delhi. 212 00:33:47,569 --> 00:33:51,699 Kl. 07-toget til Delhi drar fra spor 5. 213 00:33:51,782 --> 00:33:55,492 - Faen. Kom igjen. - Spor 5, 07-toget til Delhi. 214 00:34:01,625 --> 00:34:03,635 Skynd deg! Kom! 215 00:34:06,505 --> 00:34:08,015 Unna vei! 216 00:34:11,009 --> 00:34:12,009 Kom. 217 00:34:14,638 --> 00:34:16,888 Gud. Ok. 218 00:34:32,364 --> 00:34:36,584 - Hvordan kjenner du Deepesh? - Jeg har aldri møtt ham. 219 00:34:39,246 --> 00:34:40,746 Hvor mye får du betalt? 220 00:34:46,336 --> 00:34:49,336 Fem da jeg tok oppdraget. Ti når jeg leverer. 221 00:35:10,360 --> 00:35:13,740 I Delhi skal vi dele rom som mann og kone. 222 00:35:14,281 --> 00:35:15,281 Hvorfor det? 223 00:35:16,033 --> 00:35:17,583 Jeg vil bytte navn. 224 00:35:17,659 --> 00:35:21,619 Jeg har bare ett pass til deg. Hvis vi er gift, ser de bare på mitt. 225 00:35:23,415 --> 00:35:24,995 Og det sparer penger. 226 00:35:30,464 --> 00:35:31,464 Ok. 227 00:36:05,499 --> 00:36:07,169 - God aften, sir. - Hei. 228 00:36:07,251 --> 00:36:09,881 - Jeg vil ha et dobbeltrom. - Ja, sir. 229 00:36:10,420 --> 00:36:12,130 - Få passet. - Ok. 230 00:36:12,214 --> 00:36:14,514 - Bare én person? - Oss. 231 00:36:16,885 --> 00:36:18,295 Takk, Mr. Sadik. 232 00:36:38,866 --> 00:36:40,946 - God natt. - God natt. 233 00:36:57,467 --> 00:37:01,717 Yo, dette er Deepesh, og jeg er åpenbart opptatt. 234 00:37:01,805 --> 00:37:02,805 Når du hører... 235 00:37:09,771 --> 00:37:10,811 Hei. 236 00:37:10,898 --> 00:37:15,438 Ikke ring det engelske nummeret. Ok? Dette er mitt indiske nummer. 237 00:37:15,527 --> 00:37:18,237 - Hvor er du? - I Delhi. 238 00:37:19,114 --> 00:37:22,534 Møt meg på Krishna Hotel i Paharganj om en time. Ok? 239 00:37:22,618 --> 00:37:23,738 Du drepte noen. 240 00:37:24,786 --> 00:37:26,326 - Kanskje. - Kanskje? 241 00:37:26,413 --> 00:37:29,423 Det står i de engelske avisene, for faen. 242 00:37:29,499 --> 00:37:32,249 Hør, han skulle skyte meg. Eller vennen din. 243 00:37:32,336 --> 00:37:35,296 Er det Deepesh? Få snakke med ham. 244 00:37:35,380 --> 00:37:37,550 Hallo? Deepesh? 245 00:37:37,633 --> 00:37:40,143 - Deepesh. - Samira. 246 00:37:40,219 --> 00:37:41,759 Hvor er du? 247 00:37:41,845 --> 00:37:44,555 Jeg er her. Jeg kommer, ok? 248 00:37:44,640 --> 00:37:47,230 Hva skjer? Vi skulle møtes i Amritsar. 249 00:37:47,309 --> 00:37:50,649 - Jeg vet det. Men jeg er her jo nå. - Hvor da? 250 00:37:50,729 --> 00:37:52,479 Jeg må legge på. Jeg kommer. 251 00:37:52,564 --> 00:37:55,404 - Ok? Stol på meg. - Nei. Deepesh, hør... Faen. 252 00:37:57,110 --> 00:38:01,820 - Hva skjer? - Deepesh er redd. Bli her. 253 00:38:03,825 --> 00:38:05,195 Har jeg noe valg? 254 00:38:30,060 --> 00:38:32,020 - Jeg vil bruke internett. - Ja? 255 00:38:32,104 --> 00:38:33,814 - Internett. - Ja. 256 00:38:40,737 --> 00:38:44,907 BRITISK KVINNE BORTFØRT i PUNJABPROVINSEN 257 00:38:57,796 --> 00:39:00,416 FAHAD HASNI BLE DREPT UNDER BORTFØRINGEN 258 00:39:27,534 --> 00:39:28,794 Hallo? 259 00:39:28,869 --> 00:39:31,119 - Fin skjorte. - Hvor er du? 260 00:39:31,205 --> 00:39:34,295 - Gå inn i gaten til venstre for deg. - Og så? 261 00:39:34,374 --> 00:39:37,004 Så krysser du gaten mot Hello Vegetarian. 262 00:39:37,085 --> 00:39:41,005 Ok. Hvorfor sa du ikke bare at vi skulle møtes der? 263 00:39:41,089 --> 00:39:44,049 Sett deg med ryggen til gaten. Bestill te til meg. 264 00:39:52,893 --> 00:39:53,893 Hei, du. 265 00:40:01,735 --> 00:40:04,065 - Har du pengene? - Ja. 266 00:40:09,743 --> 00:40:13,503 - Jeg teller dem siden og ringer deg. - Ingenting mangler. 267 00:40:13,580 --> 00:40:15,830 Jeg skal si hvor du kan møte Samira. 268 00:40:18,293 --> 00:40:19,293 Nei. 269 00:40:20,420 --> 00:40:22,840 - Hva mener du? - Du drepte noen. 270 00:40:24,299 --> 00:40:29,509 Det står i avisen. Politiet ser etter henne. Er ikke lenge før de finner oss. 271 00:40:29,596 --> 00:40:32,556 - Det burde du tenkt på. - Du burde gjort jobben din. 272 00:40:33,934 --> 00:40:38,524 Det skulle være en tilfeldig kidnapping. Hun skulle forsvinne. 273 00:40:38,605 --> 00:40:39,725 Ikke sant? 274 00:40:39,815 --> 00:40:44,995 Ta henne tilbake til Pakistan. Dump henne i Karachi eller Islamabad. 275 00:40:45,070 --> 00:40:46,400 Du bestemmer. 276 00:40:47,364 --> 00:40:49,534 Og alt blir som før. 277 00:40:57,416 --> 00:40:59,076 Det er mye mer arbeid. 278 00:41:00,836 --> 00:41:03,336 Alt handler om penger for deg, hva? 279 00:41:04,715 --> 00:41:05,725 Tjue. 280 00:41:08,594 --> 00:41:10,144 Du skal få 20 000. 281 00:41:15,893 --> 00:41:20,313 - Har du pengene her? - Nei, men jeg kan få tak i dem. 282 00:41:25,944 --> 00:41:26,954 Hei. 283 00:41:30,866 --> 00:41:33,906 - Hvor er han? - Han vil ikke treffe deg. 284 00:41:35,537 --> 00:41:36,747 Hva mener du? 285 00:41:36,830 --> 00:41:40,250 - Som jeg sa, han er redd. - Redd for hva da? 286 00:41:46,965 --> 00:41:50,715 - Jeg teller dem siden og ringer deg. - Ingenting mangler. 287 00:41:50,802 --> 00:41:56,562 - Jeg skal si hvor du kan møte Samira. - Nei. 288 00:41:59,019 --> 00:42:01,769 - Hva mener du? - Du drepte noen. 289 00:42:03,273 --> 00:42:06,233 Det står i avisen. Politiet ser etter henne. 290 00:42:06,318 --> 00:42:09,398 - De finner oss. - Det burde du tenkt på. 291 00:42:09,488 --> 00:42:11,658 Nei, du burde gjort jobben din. 292 00:42:12,741 --> 00:42:15,831 Det skulle være en tilfeldig kidnapping. 293 00:42:15,911 --> 00:42:20,211 Hun skulle forsvinne. Ikke sant? Ta henne tilbake til Pakistan. 294 00:42:20,290 --> 00:42:25,130 Dump henne i Karachi eller Islamabad. Du bestemmer. 295 00:42:25,921 --> 00:42:27,961 Alt blir som før. 296 00:42:55,951 --> 00:42:57,451 Jeg er lei for det. 297 00:43:15,512 --> 00:43:22,192 Du kan si at du ikke så noen. At du ikke vet hvordan du havnet der. 298 00:43:24,104 --> 00:43:28,574 Kanskje de skulle be om løsepenger, men ble redde og lot deg gå. 299 00:43:30,694 --> 00:43:35,284 Eller jeg kan si at du kidnappet meg, og si at Deepesh betalte deg. 300 00:43:39,411 --> 00:43:42,121 Tror du ikke Deepesh sier at du var med på det? 301 00:43:44,541 --> 00:43:47,001 Så jeg må tilbake og gifte meg? 302 00:43:49,630 --> 00:43:55,340 - Det er opp til deg. - Nei, det er det ikke. Det er jo poenget. 303 00:44:01,975 --> 00:44:03,595 Jeg kjøper mat til deg. 304 00:44:05,729 --> 00:44:07,189 Og whisky. 305 00:44:20,911 --> 00:44:24,661 - Hei, det er Jay. - Hei, Jay. Hvordan går det? 306 00:44:24,748 --> 00:44:28,878 - Jeg trenger legitimasjon. - Til deg? 307 00:44:28,961 --> 00:44:31,591 - Nei, til ei jente. - Er du i London? 308 00:44:32,506 --> 00:44:33,756 Nei, jeg er i India. 309 00:44:34,633 --> 00:44:36,973 - Er hun britisk? - Indisk. 310 00:44:37,052 --> 00:44:40,512 Ok. Jeg kjenner en som kan hjelpe. Hvor er du? 311 00:44:41,557 --> 00:44:44,427 - Delhi. - Han er i Jaipur. Går det fint? 312 00:44:45,477 --> 00:44:46,897 - Jaipur? - Ja. 313 00:44:48,272 --> 00:44:49,312 Ok. 314 00:44:56,154 --> 00:44:58,574 - Hva koster denne? - Elleve tusen fem hundre. 315 00:44:59,908 --> 00:45:01,328 Har du de 20 000? 316 00:45:01,410 --> 00:45:03,290 - Ja. - Ok. 317 00:45:03,370 --> 00:45:07,250 Lei en SUV. En stilfull en. Kjør til Jaipur. 318 00:45:07,332 --> 00:45:10,542 Sjekk inn på et dyrt hotell. En kjede. 319 00:45:10,627 --> 00:45:13,247 - Hvorfor Jaipur? - Bare gjør det. 320 00:45:22,639 --> 00:45:25,139 - Hei. - Jeg har kjøpt klær til deg. 321 00:45:26,977 --> 00:45:28,597 Du må prøve dem. 322 00:45:31,023 --> 00:45:32,023 Hvorfor? 323 00:45:33,984 --> 00:45:36,114 - Jeg må ta bilde av deg. - Til hva da? 324 00:45:36,195 --> 00:45:37,495 Til ID-kortet ditt. 325 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 Ok. 326 00:46:01,553 --> 00:46:04,103 Det ser bra ut. Stå der. 327 00:46:10,646 --> 00:46:11,856 Løft vekk håret. 328 00:46:20,948 --> 00:46:22,238 Stå stille. 329 00:46:27,371 --> 00:46:28,371 Ok. 330 00:46:36,964 --> 00:46:39,134 - Liker du det? - Ja. 331 00:46:41,176 --> 00:46:43,846 Har du lyst på litt frisk luft? 332 00:46:43,929 --> 00:46:44,929 Ja. 333 00:46:47,015 --> 00:46:49,015 - Vil du ha whisky? - Nei. 334 00:47:06,535 --> 00:47:08,245 Og nå vil du dope meg? 335 00:47:08,704 --> 00:47:12,044 - Det er bra mot stress. - Er det derfor du røyker? 336 00:47:23,177 --> 00:47:24,297 Hva var planen? 337 00:47:26,972 --> 00:47:27,972 Vel... 338 00:47:29,308 --> 00:47:34,228 Deepesh jobber med juveler. Det er familien driver med. 339 00:47:34,313 --> 00:47:38,823 Han sa til familien at han skulle til India på reise eller noe. 340 00:47:38,901 --> 00:47:41,321 Ingen skulle høre fra ham på et halvt år. 341 00:47:41,904 --> 00:47:46,454 Familien har juvelene i et hvelv som han har tilgang til. 342 00:47:46,533 --> 00:47:50,123 Så han lagde gode kopier. 343 00:47:50,204 --> 00:47:53,584 Gode nok til at de så ekte ut, så lenge de ikke ble solgt. 344 00:47:54,541 --> 00:47:59,051 Planen var å ta dem med hit, og så skulle vi forsvinne. 345 00:48:00,589 --> 00:48:02,759 Leve på pengene vi fikk fra salget. 346 00:48:06,261 --> 00:48:07,261 Dristig. 347 00:48:37,167 --> 00:48:39,747 - Hei. - Vi må gå. 348 00:48:40,379 --> 00:48:43,759 - Hvor da? - Jaipur. 349 00:49:04,444 --> 00:49:06,324 Ikke verst for 100 rupier. 350 00:49:07,865 --> 00:49:09,245 - Ser bra ut. - Ikke? 351 00:49:33,056 --> 00:49:34,806 - Har dere WiFi? - Ja. 352 00:49:34,892 --> 00:49:37,642 - Ett rom, takk. - Får jeg se passet? 353 00:49:40,063 --> 00:49:41,403 Takk, Mr. Sadik. 354 00:50:00,959 --> 00:50:04,419 POLITIET HOLDER MULIGHETENE ÅPNE I KIDNAPPINGSSAK 355 00:50:13,138 --> 00:50:15,638 Hvor mange visste om deg og Deepesh? 356 00:50:16,600 --> 00:50:19,520 Ingen visste om planen. Jeg sa iallfall ikke noe. 357 00:50:19,603 --> 00:50:21,903 Ja, men om at dere var forelsket? 358 00:50:22,606 --> 00:50:25,976 Vennene visste om oss, men ikke familiene våre. 359 00:50:26,902 --> 00:50:29,322 Hvorfor var de imot ham? Han er rik. 360 00:50:30,197 --> 00:50:34,277 Han er ikke muslim. Han er ikke fra Punjab. Han er inder. 361 00:50:36,870 --> 00:50:37,870 Får jeg se? 362 00:50:44,336 --> 00:50:46,086 Jeg vil se ham før jeg drar. 363 00:51:05,065 --> 00:51:07,565 Unnskyld? Jeg ser etter Nitin. 364 00:51:07,651 --> 00:51:10,531 - Det er meg. - Jeg er Sammys venn. 365 00:51:10,612 --> 00:51:12,162 - Hei. - Hyggelig. 366 00:51:12,239 --> 00:51:13,529 - Kom inn. - Takk. 367 00:51:17,744 --> 00:51:18,754 Takk. 368 00:51:21,957 --> 00:51:23,627 Hvor bra er de? 369 00:51:23,709 --> 00:51:28,299 Det indiske ID-kortet er ok. Det er en ekte person som er død. 370 00:51:28,380 --> 00:51:31,680 Godt nok for hotell, jobber, politi, kanskje fly. 371 00:51:32,467 --> 00:51:34,007 Passet er så som så. 372 00:51:34,094 --> 00:51:37,354 Kanskje godt nok for hotell og trafikkonstabler. 373 00:51:37,431 --> 00:51:38,561 Ikke til grenser? 374 00:51:40,601 --> 00:51:45,311 Kanskje i bil, sent på natta, med en bestikkelse. 375 00:51:46,231 --> 00:51:48,021 Trenger du visum til et sted? 376 00:51:49,276 --> 00:51:50,316 Pakistan? 377 00:52:05,292 --> 00:52:06,292 Ja. 378 00:52:07,252 --> 00:52:13,132 Hvilket hotell ville du valgt hvis du var rik og var interessert i en pause fra jaget? 379 00:52:13,217 --> 00:52:18,137 Samode. Veldig avsidesliggende, stille. Du kommer til å like det. 380 00:52:20,265 --> 00:52:22,175 - Hvor er du? - I Jaipur. 381 00:52:22,267 --> 00:52:23,597 Har du pengene? 382 00:52:24,394 --> 00:52:25,404 Ja. 383 00:52:25,479 --> 00:52:27,649 Ok, hent meg ved Ghat-porten. 384 00:52:27,731 --> 00:52:30,611 - Hvilken farge er bilen? - Svart Mercedes. 385 00:52:45,332 --> 00:52:50,212 - Hvordan i helvete fant de ut om meg? - De spurte vel noen. 386 00:52:51,463 --> 00:52:52,843 Har du pengene? 387 00:52:56,677 --> 00:52:59,467 - Dette er bare 10 000. - Du får resten siden. 388 00:52:59,555 --> 00:53:01,775 Jeg skal aldri treffe deg igjen. 389 00:53:01,849 --> 00:53:05,269 Og du vil ikke se meg. Så jeg trenger hele summen nå. 390 00:53:05,352 --> 00:53:07,312 Ok. Du kan få dem i morgen. 391 00:53:09,189 --> 00:53:12,569 Bra. Bestill et rom på Samode Palace. 392 00:53:12,651 --> 00:53:14,941 - Hotellet vet hvor det er. - Hvorfor? 393 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 Samira vil treffe deg. 394 00:53:17,781 --> 00:53:21,581 - Herregud, nei. - Hun nekter å dra før hun får treffe deg. 395 00:53:21,660 --> 00:53:23,410 Nei. Nei. 396 00:53:23,495 --> 00:53:26,745 Jeg får henne ikke med mot hennes vilje. Du må. 397 00:53:27,749 --> 00:53:30,749 Slipp meg av her og stå klar kl. 10 i morgen. 398 00:53:31,670 --> 00:53:32,880 Husk pengene. 399 00:53:43,891 --> 00:53:47,021 - Hvor har du vært? - Med Deepesh. 400 00:53:48,270 --> 00:53:52,360 Du kan treffe ham i morgen. Dette er til deg. 401 00:53:58,197 --> 00:54:01,947 - Hva er planen? - Jeg har ingen plan. 402 00:55:13,647 --> 00:55:15,147 Kan vi gå ut til frokost? 403 00:55:16,275 --> 00:55:19,695 Ja, ok. Vi skal uansett dra. 404 00:55:32,875 --> 00:55:35,345 - Er det godt? - Kjempegodt. 405 00:55:37,296 --> 00:55:38,756 Har du vært i India før? 406 00:55:41,550 --> 00:55:44,680 Jeg elsker det. Særlig sørpå. Det er fantastisk. 407 00:55:45,888 --> 00:55:51,428 - Foreldrene dine lot deg dra? - På universitetet. Med jentevenner. 408 00:55:52,686 --> 00:55:53,686 Hva studerte du? 409 00:55:55,731 --> 00:55:57,151 Farmasi. 410 00:55:59,526 --> 00:56:00,896 En god, solid jobb. 411 00:56:03,030 --> 00:56:04,360 Og så klikket du. 412 00:56:07,075 --> 00:56:11,495 De ble gale først. Og så ble jeg også gal. 413 00:56:30,224 --> 00:56:31,434 Sett deg inn fremme. 414 00:56:37,564 --> 00:56:40,234 - Hei, søta. - Hvor i helvete har du vært? 415 00:56:40,317 --> 00:56:43,067 Det ble litt kinkig. Jeg måtte ordne noe. 416 00:56:43,153 --> 00:56:44,783 Ja da, ja da. 417 00:56:46,156 --> 00:56:48,276 - Hvor skal vi? - Samode. 418 00:56:53,580 --> 00:56:55,120 Du ser bra ut, kjære. 419 00:56:55,207 --> 00:56:59,627 Forbryterlivet kler deg. Som Bonnie og Clyde. 420 00:56:59,711 --> 00:57:02,421 - Har du pengene mine? - Herregud. 421 00:57:02,506 --> 00:57:04,626 Har du hakk i plata? 422 00:57:04,716 --> 00:57:06,716 Ja, jeg har pengene. 423 00:57:07,427 --> 00:57:08,797 Kan vi få snakke alene? 424 00:57:11,306 --> 00:57:15,436 - Ok. Stopp bilen her. - Nei. 425 00:57:18,272 --> 00:57:19,652 Jeg sa, stopp bilen. 426 00:57:20,274 --> 00:57:22,654 - Nå! Kom igjen. - Greit, greit. 427 00:57:29,283 --> 00:57:30,373 Få pengene. 428 00:57:32,536 --> 00:57:34,286 Penger, penger, penger. 429 00:57:36,582 --> 00:57:37,582 Ta dem. 430 00:57:40,294 --> 00:57:42,304 Dere skal få være alene. 431 00:57:46,216 --> 00:57:49,926 Hva feiler det deg? Tror du ikke jeg vet hva som skjer? 432 00:57:50,012 --> 00:57:53,682 - Jeg vet hva du har sagt. - Hvilke løgner er det han sprer? 433 00:57:53,765 --> 00:57:57,725 Jeg kjenner deg. Jeg vet at du snakker piss. 434 00:57:57,811 --> 00:57:59,191 - Si det. - Du må tilbake. 435 00:57:59,271 --> 00:58:01,941 - Nei. - Jo, du må det. 436 00:58:02,024 --> 00:58:04,074 - Politiet ser etter meg. - Jaså? 437 00:58:04,151 --> 00:58:05,691 - Ja. - Det fortjener du. 438 00:58:05,777 --> 00:58:07,987 - Jeg fortjener det? - Hva trodde du? 439 00:58:08,071 --> 00:58:10,621 At ingen ville bry seg om jeg ble kidnappet? 440 00:58:10,699 --> 00:58:12,409 Som om det var en lek? 441 00:58:12,492 --> 00:58:15,372 Jeg trodde ikke han skulle drepe noen. 442 00:58:15,454 --> 00:58:17,914 - Det er ikke min skyld. - Ikke min heller. 443 00:58:17,998 --> 00:58:19,168 Din jævla dust. 444 00:58:19,249 --> 00:58:21,789 Jævel. 445 00:58:21,877 --> 00:58:26,417 Du betalte ekstra for å sende meg tilbake til Pakistan, som en koffert. 446 00:58:26,507 --> 00:58:31,337 - Jeg skal faen meg drepe deg. - Ikke rør meg. 447 00:58:31,428 --> 00:58:36,848 - Kutt ut, di dumme... - Hei. Ut med deg! 448 00:58:36,934 --> 00:58:39,234 - Greit. - Hold for faen kjeft. 449 00:58:39,311 --> 00:58:40,311 Gå. 450 00:58:42,773 --> 00:58:44,523 - Hun er gal. - Hold kjeft. 451 00:58:44,608 --> 00:58:46,358 Hun er gal, ok? 452 00:58:47,486 --> 00:58:49,606 - Hvor er juvelene? - Hvilke juveler? 453 00:58:49,696 --> 00:58:51,986 - Edelstenene. - Hva snakker du om? 454 00:58:53,158 --> 00:58:57,908 Sa hun det? Og du trodde henne? Du er dummere enn jeg trodde. 455 00:58:57,996 --> 00:59:01,876 - Jeg trodde du elsket henne. - Hun er ei jævla slange. 456 00:59:03,001 --> 00:59:08,631 Gi deg. Hun er vill. Jeg likte det. Det er spennende. 457 00:59:08,715 --> 00:59:11,045 Men hun har alltid en skjult agenda. 458 00:59:11,134 --> 00:59:15,184 Sikkert best om jeg ikke tar henne med tilbake til Pakistan, da. 459 00:59:15,597 --> 00:59:16,927 Du tok pengene. 460 00:59:39,955 --> 00:59:40,965 Faen. 461 00:59:42,165 --> 00:59:43,165 Faen! 462 00:59:46,044 --> 00:59:47,054 Faen! 463 01:00:11,403 --> 01:00:12,743 Er han død? 464 01:00:14,698 --> 01:00:15,698 Ja. 465 01:00:17,659 --> 01:00:18,989 Skal du drepe meg? 466 01:00:20,495 --> 01:00:21,785 Jeg burde det. 467 01:00:25,667 --> 01:00:26,917 Kan jeg stole på deg? 468 01:00:28,629 --> 01:00:29,629 Nei. 469 01:00:40,057 --> 01:00:41,387 Dette er mitt forslag: 470 01:00:44,186 --> 01:00:46,266 Vi deler juvelene femti-femti... 471 01:00:48,440 --> 01:00:52,860 ...blir kvitt Deepesh og sees aldri igjen. 472 01:00:57,032 --> 01:00:58,032 Ok. 473 01:01:46,498 --> 01:01:47,618 Få se. 474 01:01:52,379 --> 01:01:53,379 Hva er planen? 475 01:01:54,882 --> 01:01:59,472 Vi kan legge ham i bilen. Kjøre utfor. Da ser det ut som en ulykke. 476 01:02:02,973 --> 01:02:04,813 Da leter de fortsatt etter meg. 477 01:02:08,645 --> 01:02:11,765 - Har du passet hans? - Det ligger i bilen. 478 01:02:54,149 --> 01:02:56,529 Jeg går og kjøper bensin. Vent her. 479 01:02:56,610 --> 01:02:57,820 Få veska mi. 480 01:03:16,672 --> 01:03:19,222 Nitin. Sammys venn. 481 01:03:20,843 --> 01:03:22,343 Ja, jeg har noe til deg. 482 01:03:35,649 --> 01:03:36,939 Hvor mye for denne? 483 01:05:18,085 --> 01:05:19,345 Hvor skal vi? 484 01:05:19,419 --> 01:05:23,299 Vi blir natten over på Samode. Jeg skal være Deepesh. 485 01:05:23,382 --> 01:05:27,182 Vi sier der at vi skal til Nepal. Men i stedet drar vi sørover. 486 01:05:43,735 --> 01:05:44,895 God aften, sir. 487 01:05:44,987 --> 01:05:47,857 - Kom og sitt. - Takk. Jeg har bestilt rom. 488 01:05:47,948 --> 01:05:48,948 Deepesh Nayyar. 489 01:05:49,032 --> 01:05:51,162 - Får jeg se passet? - Ja. 490 01:06:01,336 --> 01:06:02,666 Jeg går til bassenget. 491 01:06:05,799 --> 01:06:07,089 Ok. 492 01:06:22,482 --> 01:06:25,532 God aften. Får jeg se på kartet? 493 01:06:25,611 --> 01:06:26,821 - Vær så god. - Takk. 494 01:06:37,247 --> 01:06:41,877 - Kan du vise meg beste vei til Nepal? - Hvor i Nepal? 495 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 - Katmandu. - Ok. 496 01:06:54,264 --> 01:06:57,314 - Hallo. - Hei. Kan jeg få nål og tråd? 497 01:06:57,392 --> 01:07:00,192 - Det ligger på rommet. - Hvor på rommet? 498 01:07:00,270 --> 01:07:03,860 For å komme til Katmandu må du dra via Lucknow. 499 01:07:10,822 --> 01:07:12,122 Fant det, takk. 500 01:07:13,784 --> 01:07:16,584 Nei, nei, jeg klarer det selv. Takk. 501 01:07:59,955 --> 01:08:03,335 Jeg kjøpte badedrakt, så det ser ut som vi er på ferie. 502 01:09:55,445 --> 01:09:56,645 Hvor skal du? 503 01:09:58,574 --> 01:09:59,704 Vi må dra. 504 01:10:18,969 --> 01:10:23,969 - Hvor skal vi i dag? - Første stopp, Jaipur, så til Goa. 505 01:10:42,201 --> 01:10:45,291 - Vent her, det tar ikke lang tid. - Nei, jeg blir med. 506 01:10:49,166 --> 01:10:52,126 - Hvor mye kan jeg få for bilen? - Tusen dollar. 507 01:10:53,587 --> 01:10:56,007 Og du kan få disse... 508 01:10:57,716 --> 01:10:58,716 ...gratis. 509 01:10:59,718 --> 01:11:01,968 Men de må brukes først i Delhi. 510 01:11:02,054 --> 01:11:05,974 Deretter i Lucknow, og så i Katmandu, og så kast dem, ok? 511 01:11:06,058 --> 01:11:08,938 Ok. Deepesh Nayyar? 512 01:11:09,019 --> 01:11:12,729 Og jeg har en edelsten. Vi har en edelsten å selge. 513 01:11:13,857 --> 01:11:16,357 - Den er ekte. - Jeg kjenner noen. 514 01:11:16,777 --> 01:11:18,857 Vent. Kan vi ta en prat? 515 01:11:18,946 --> 01:11:21,446 - Ok. Jeg kan gå. - Takk. 516 01:11:21,532 --> 01:11:23,582 Jeg må ta en telefon. 517 01:11:25,494 --> 01:11:30,044 - Hvor er bilen? - På gaten, utenfor Bank of India. 518 01:11:41,385 --> 01:11:45,395 - Hvorfor selger vi edelstenene? - Bare én. Vi trenger penger. 519 01:11:47,224 --> 01:11:50,234 - Hva med pengene for bilen? - Tusen dollar? 520 01:11:52,104 --> 01:11:54,864 - Hvem er han? - Han er real. 521 01:11:56,400 --> 01:11:57,820 Har du edelstenen? 522 01:12:01,196 --> 01:12:02,196 Ja. 523 01:12:15,002 --> 01:12:16,002 Takk. 524 01:12:28,807 --> 01:12:32,847 Ja, ma'am. Legg den her. Det er en diamant. 525 01:13:07,721 --> 01:13:09,391 Den er for dyr for meg. 526 01:13:19,775 --> 01:13:24,535 - Hva sier han? - Han sier at han ikke har en kjøper. 527 01:13:24,613 --> 01:13:27,783 Den er verdt over 100 000 dollar. 528 01:13:27,866 --> 01:13:30,616 - Jeg har ingen kjøper. - Ok. Takk. 529 01:13:31,578 --> 01:13:32,578 Vær forsiktig. 530 01:13:33,497 --> 01:13:35,707 Takk. Bare et øyeblikk. 531 01:13:55,310 --> 01:13:59,020 Hvor gjemte du diamantene? I kjolen eller jakka? 532 01:13:59,106 --> 01:14:00,106 Tipp. 533 01:14:00,190 --> 01:14:01,320 Kjolen. 534 01:14:01,400 --> 01:14:02,570 Det stemmer. 535 01:14:03,277 --> 01:14:04,527 Hvor? 536 01:14:05,279 --> 01:14:06,489 Prøv å finne dem. 537 01:14:09,741 --> 01:14:10,741 Kaldt. 538 01:14:12,578 --> 01:14:13,828 Kaldere. 539 01:14:21,545 --> 01:14:22,555 Varmt. 540 01:14:23,714 --> 01:14:25,884 Burde vi ikke ha dem på et tryggere sted? 541 01:14:26,383 --> 01:14:30,053 - Som hvor da? - Lommeboken min. 542 01:14:31,972 --> 01:14:35,642 Den kan du miste. Jeg mister ikke kjolen. 543 01:14:36,143 --> 01:14:39,603 Du kan lett holde øye med den. Den er gul. 544 01:14:39,688 --> 01:14:41,978 Du merker det om jeg tar den av. 545 01:14:50,991 --> 01:14:54,241 SAVNET BRITE KAN VÆRE I NEPAL 546 01:15:00,000 --> 01:15:01,000 Se. 547 01:15:07,591 --> 01:15:08,591 Bra plan. 548 01:15:11,678 --> 01:15:17,388 Jeg har kontaktet Det britiske konsulatet og bedt dem involvere seg. 549 01:15:20,312 --> 01:15:22,442 Høres ut som han vil ha deg tilbake. 550 01:15:24,775 --> 01:15:26,235 Jeg skal aldri tilbake. 551 01:15:31,031 --> 01:15:33,411 Hvor gammel var du da du forlot Pakistan? 552 01:15:37,788 --> 01:15:41,828 - Jeg var 12. - Det må ha vært vanskelig. 553 01:15:43,502 --> 01:15:49,342 Alt gikk fint i Pakistan. Det var i England at alt gikk galt. 554 01:16:05,899 --> 01:16:08,779 - Kan jeg få litt penger? - Til hva da? 555 01:16:08,861 --> 01:16:12,071 - Jeg vil kjøpe en mobil. - Hvor mye koster det? 556 01:16:14,616 --> 01:16:16,486 Kan jeg få de 500 fra bilen? 557 01:16:19,955 --> 01:16:22,545 - Hvis du trenger ID, bruk det. - Takk. 558 01:16:23,083 --> 01:16:25,213 Kan jeg få det britiske passet? 559 01:16:26,211 --> 01:16:28,341 Jeg skal ikke rømme. 560 01:16:56,200 --> 01:16:57,700 Hvor er vi? 561 01:16:59,119 --> 01:17:00,369 Jeg vet ikke. 562 01:17:01,997 --> 01:17:04,537 Vi har åtte timer igjen til Goa. 563 01:17:09,713 --> 01:17:13,263 India er så stort. Og har så mange mennesker. 564 01:17:14,259 --> 01:17:15,679 Tusen millioner. 565 01:17:17,095 --> 01:17:20,425 Alle lever sitt eget liv, i sin egen verden. 566 01:17:24,102 --> 01:17:31,032 - Det perfekte sted å forsvinne. - Vi er som to nåler i en indisk høystakk. 567 01:18:03,517 --> 01:18:05,387 - Jeg er skrubbsulten. - Er du? 568 01:18:05,477 --> 01:18:08,607 - Kan vi spise? - Ja. Vent her. Jeg leier en bil. 569 01:18:13,277 --> 01:18:14,687 - Hallo. - Hei. 570 01:18:14,778 --> 01:18:16,108 Jeg vil leie en jeep. 571 01:18:16,196 --> 01:18:18,276 - Hvor lenge vil du ha den? - To uker. 572 01:18:18,365 --> 01:18:20,655 - Men kanskje lenger. - Ingen problem. 573 01:18:20,742 --> 01:18:22,872 - Får jeg se førerkortet ditt? - Ja. 574 01:18:24,663 --> 01:18:25,663 Takk. 575 01:18:29,710 --> 01:18:31,710 Ok, så hvem er du i dag? 576 01:18:32,379 --> 01:18:35,299 - Jatinder Shah. - Riktig svar. 577 01:18:35,382 --> 01:18:37,012 - Den er ny. - Jepp. 578 01:18:41,263 --> 01:18:46,943 Jeg gleder meg til å bade i havet. Vi kan dykke. Jeg elsker å dykke. 579 01:18:47,019 --> 01:18:49,899 - Jeg har noe å tilstå. - Hva da? 580 01:18:49,980 --> 01:18:51,480 Jeg kan ikke svømme. 581 01:18:51,982 --> 01:18:54,032 - Nei. - Jo. 582 01:18:54,109 --> 01:18:55,859 - Nei. - Jeg kan ikke. 583 01:18:55,944 --> 01:18:58,454 - Er det sant? - Men du kan lære meg. 584 01:18:58,530 --> 01:19:01,070 Ja, jeg skal lære deg å svømme. 585 01:19:05,996 --> 01:19:07,906 - Hei, takk. - Hei, takk. 586 01:19:07,998 --> 01:19:10,418 Avokadosalat og din omelett. 587 01:19:10,501 --> 01:19:12,631 - Tusen takk. - Tusen takk. 588 01:19:12,711 --> 01:19:16,341 Vi ser etter et sted å bo. Hvor burde vi begynne? 589 01:19:16,423 --> 01:19:19,803 - Hvor lenge? - Jeg vet ikke. Hele vinteren. 590 01:19:19,885 --> 01:19:22,725 Maria har mange enheter til langtidsleie. 591 01:19:22,804 --> 01:19:27,354 Hos gullsmeden på stranden. Men minstetid er tre måneder. 592 01:19:27,434 --> 01:19:28,694 - Takk. - Takk. 593 01:19:31,230 --> 01:19:32,560 Det høres perfekt ut. 594 01:19:35,317 --> 01:19:36,737 - Lyst på? - Nei. 595 01:19:39,279 --> 01:19:40,279 Det er godt. 596 01:19:59,633 --> 01:20:01,593 - Hei. - Kan jeg få nøklene? 597 01:20:01,677 --> 01:20:03,467 - De vil se huset. - Her. 598 01:20:03,554 --> 01:20:04,764 Takk. 599 01:20:08,308 --> 01:20:11,138 Så, stig på. 600 01:20:12,396 --> 01:20:14,106 Det er fin utsikt herfra. 601 01:20:16,650 --> 01:20:18,860 Dette er spisestuen. 602 01:20:19,778 --> 01:20:20,948 Det er kjøkkenet. 603 01:20:23,949 --> 01:20:25,989 - Og dette er nøklene deres. - Takk. 604 01:20:26,076 --> 01:20:28,496 Si ifra hvis dere trenger noe. 605 01:20:28,579 --> 01:20:30,159 - Takk. - Vi sees. 606 01:21:28,555 --> 01:21:30,135 Kom, jeg skal bite deg. 607 01:21:40,943 --> 01:21:41,943 Gjør det vondt? 608 01:21:53,747 --> 01:21:55,077 Hva heter du egentlig? 609 01:22:03,715 --> 01:22:04,715 Asif. 610 01:22:12,641 --> 01:22:13,731 Du lyver. 611 01:22:59,563 --> 01:23:01,733 - Se opp. - Faen. Ikke gjør det. 612 01:23:02,733 --> 01:23:03,733 Ikke gjør det. 613 01:23:21,502 --> 01:23:24,212 Blir du med? Jeg kan lære deg å svømme. 614 01:23:24,296 --> 01:23:26,376 I morgen. Jeg lover. 615 01:23:26,465 --> 01:23:27,805 Ok. I morgen. 616 01:23:35,265 --> 01:23:37,055 - Kom! - Gjerne, men... 617 01:26:38,240 --> 01:26:39,240 Samira? 618 01:26:49,710 --> 01:26:50,710 Samira? 619 01:27:59,738 --> 01:28:00,738 Samira! 620 01:28:08,580 --> 01:28:09,710 Samira! 621 01:28:14,711 --> 01:28:15,711 Unnskyld? 622 01:28:18,841 --> 01:28:20,511 - Hvor mye er det? - Trettifem. 623 01:28:47,953 --> 01:28:48,953 Hallo? 624 01:28:50,581 --> 01:28:52,171 Jeg er lei for det. 625 01:28:54,835 --> 01:28:56,215 Er du? 626 01:28:57,462 --> 01:29:00,592 Du kan dra tilbake. Ingen vet hvem du er. 627 01:29:01,633 --> 01:29:02,633 Det kan ikke jeg. 628 01:29:10,309 --> 01:29:11,769 Takk for de 5000. 629 01:29:15,105 --> 01:29:17,105 Jeg kommer til å savne deg. 630 01:29:22,321 --> 01:29:23,821 Ring hvis du trenger noe. 631 01:36:25,410 --> 01:36:27,410 Undertekst oversatt av: Lise McKay