1 00:00:49,925 --> 00:00:51,882 [dramatic music] 2 00:00:51,927 --> 00:00:53,884 ♪♪ 3 00:01:15,200 --> 00:01:17,157 [music continues] 4 00:01:26,753 --> 00:01:28,745 [indistinct chatter] 5 00:01:28,880 --> 00:01:29,916 Going somewhere warm? 6 00:01:30,048 --> 00:01:31,835 [indistinct chatter on stereo] 7 00:01:31,967 --> 00:01:33,048 Yeah. 8 00:01:33,176 --> 00:01:35,042 [indistinct chatter on stereo] 9 00:01:36,722 --> 00:01:38,759 [music continues] 10 00:01:52,571 --> 00:01:54,483 Any laptops or iPads in your bag today? 11 00:01:54,615 --> 00:01:55,822 - No. - Thank you. 12 00:01:57,534 --> 00:01:59,696 So feet on the points and hands in the air, sir. 13 00:02:02,164 --> 00:02:03,245 Step out, sir. 14 00:02:03,373 --> 00:02:05,114 Just gonna give you a quick pat down. 15 00:02:05,167 --> 00:02:06,328 Just do this for me. 16 00:02:06,376 --> 00:02:07,617 [indistinct chatter on PA] 17 00:02:13,884 --> 00:02:15,500 Thank you very much. 18 00:02:23,644 --> 00:02:25,636 [PA] Pakistan International Airline 19 00:02:25,687 --> 00:02:31,729 flight PK-891, baggage is at carousel five. 20 00:02:32,110 --> 00:02:34,067 Pakistan International Airline... 21 00:02:34,112 --> 00:02:36,069 [indistinct chatter] 22 00:02:40,577 --> 00:02:42,409 Stop here. Here's good. 23 00:02:43,580 --> 00:02:44,741 Hey, you can stop here. 24 00:02:46,583 --> 00:02:48,540 [indistinct chatter] 25 00:02:48,960 --> 00:02:50,292 [horn blaring] 26 00:03:02,724 --> 00:03:04,090 License please? 27 00:03:05,560 --> 00:03:07,267 Thank you. 28 00:03:07,396 --> 00:03:09,854 Mr. Arwan. For how long do you want the car? 29 00:03:09,898 --> 00:03:11,309 Two weeks. 30 00:03:11,817 --> 00:03:13,228 - Drop off? - Here. 31 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Okay. 32 00:03:14,778 --> 00:03:16,506 Would you like the full insurance, Mr. Arwan? 33 00:03:16,530 --> 00:03:17,611 Yeah. 34 00:03:48,437 --> 00:03:50,394 [indistinct chatter] 35 00:03:54,568 --> 00:03:56,184 [music continues] 36 00:03:56,236 --> 00:03:58,193 ♪♪ 37 00:04:10,250 --> 00:04:12,207 [tense music continues] 38 00:04:19,801 --> 00:04:21,918 [truck horns honking] 39 00:04:40,363 --> 00:04:42,525 [tense music continues] 40 00:05:00,091 --> 00:05:02,253 [machine pounding] 41 00:05:16,399 --> 00:05:17,981 Can I go inside? 42 00:05:19,611 --> 00:05:20,818 Salaam-Alaikum 43 00:05:20,946 --> 00:05:22,608 Wa alaikum-Salaam. 44 00:05:22,739 --> 00:05:24,105 [speaking in foreign language] 45 00:05:24,241 --> 00:05:25,607 - You speak English? - Yes. 46 00:05:25,742 --> 00:05:27,608 Can I try a gun? 47 00:05:29,538 --> 00:05:30,619 Can I see? 48 00:05:30,664 --> 00:05:31,745 Yes. 49 00:05:35,001 --> 00:05:37,709 [gun clicking] 50 00:05:41,341 --> 00:05:42,627 It's heavy. 51 00:05:45,846 --> 00:05:47,508 That's nice. 52 00:05:53,520 --> 00:05:55,136 [trigger clicks] 53 00:05:55,981 --> 00:05:57,017 You have another one? 54 00:05:57,065 --> 00:05:58,601 - You have two? - Yeah. 55 00:05:58,650 --> 00:05:59,982 [speaking in foreign language] 56 00:06:05,156 --> 00:06:06,818 [gunshots] 57 00:06:28,305 --> 00:06:29,921 [speaking in foreign language] 58 00:06:36,021 --> 00:06:37,933 Sorry, I... I don't understand. 59 00:06:38,064 --> 00:06:40,021 [speaking in foreign language] 60 00:06:40,066 --> 00:06:41,853 Papers? Uh, yeah. I've got papers. 61 00:06:42,235 --> 00:06:44,192 [speaking in foreign language] 62 00:07:20,774 --> 00:07:22,936 [indistinct chatter] 63 00:07:23,777 --> 00:07:26,019 Do you have duct tape? Tape? 64 00:07:26,154 --> 00:07:27,270 Strong duct tape. 65 00:07:27,322 --> 00:07:29,279 [speaking in foreign language] 66 00:07:31,576 --> 00:07:33,909 - How much is this bag? - Three thousand. 67 00:07:34,287 --> 00:07:35,903 Do you want car with driver? 68 00:07:36,039 --> 00:07:37,780 - Self-drive. - How many days? 69 00:07:37,832 --> 00:07:38,832 Ten. 70 00:07:39,501 --> 00:07:40,958 License please? 71 00:07:43,380 --> 00:07:44,962 Thank you, Mr. Malik. 72 00:08:03,441 --> 00:08:04,807 Come, come, come, come, come. 73 00:08:05,068 --> 00:08:06,650 - Come, come, come. - Excuse me. 74 00:08:06,778 --> 00:08:08,923 - Yes, sir. Salaam alaikum. - Hello, do you speak English? 75 00:08:08,947 --> 00:08:10,404 Yeah. A little. 76 00:08:10,448 --> 00:08:11,780 - Here for wedding? - Yes, yes. 77 00:08:11,825 --> 00:08:12,825 Come, come, come! 78 00:08:13,076 --> 00:08:15,284 Wait, wait, wait. Come, come, come. 79 00:08:16,329 --> 00:08:18,286 [speaking in foreign language] 80 00:08:23,003 --> 00:08:24,790 He is Yusuf, Abu's cousin. 81 00:08:24,838 --> 00:08:27,125 I'm, uh, Asif, I'm a friend of Samira. 82 00:08:27,173 --> 00:08:29,130 Well, a friend of Hasan. 83 00:08:29,342 --> 00:08:31,049 Her brother, from university. 84 00:08:31,177 --> 00:08:32,793 [speaking in foreign language] 85 00:08:35,390 --> 00:08:36,346 Thank you. 86 00:08:36,391 --> 00:08:38,348 [speaking in foreign language] 87 00:08:38,685 --> 00:08:40,642 Samira and her family aren't here yet 88 00:08:40,687 --> 00:08:42,567 or they would be here to welcome you themselves. 89 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 No problem. 90 00:08:46,109 --> 00:08:48,351 How old are you? - I'm 12. 91 00:08:54,200 --> 00:08:56,066 So, this is it. 92 00:08:57,746 --> 00:09:00,113 - Which one's Samira's house? - Um, that one. 93 00:09:00,165 --> 00:09:02,202 That one is her uncle's house. 94 00:09:07,088 --> 00:09:08,704 You live in Leicester? 95 00:09:08,757 --> 00:09:10,919 - Sorry? - You live in Leicester? 96 00:09:11,593 --> 00:09:14,131 - I used to. - I want to live there. 97 00:09:14,262 --> 00:09:15,628 Why? 98 00:09:15,764 --> 00:09:18,677 Leicester City. Riyad Mahrez. 99 00:09:18,725 --> 00:09:21,388 [chuckles] - Have you ever been to England? 100 00:09:21,519 --> 00:09:23,476 No, but all my cousins live there. 101 00:09:23,605 --> 00:09:24,812 - In Leicester? - Yeah. 102 00:09:24,939 --> 00:09:26,430 Is it beautiful? 103 00:09:28,109 --> 00:09:31,068 Yeah. Very beautiful. 104 00:09:31,362 --> 00:09:33,228 [speaking in foreign language] 105 00:09:37,243 --> 00:09:38,950 What did he say? 106 00:09:39,079 --> 00:09:42,413 He's saying why didn't your parent's teach you Punjabi? 107 00:09:42,540 --> 00:09:44,577 I'm a very bad learner. 108 00:09:45,752 --> 00:09:47,368 [speaking in foreign language] 109 00:09:50,799 --> 00:09:53,291 - How's here? Like? - It's good. 110 00:09:53,343 --> 00:09:54,754 Uh, it's very good. Yeah, yeah. 111 00:09:54,803 --> 00:09:57,637 The food, too much food. Very good. 112 00:09:58,139 --> 00:09:59,755 [indistinct chatter] 113 00:10:08,233 --> 00:10:10,065 [distant prayer] - Allahu Akbar. 114 00:10:10,193 --> 00:10:12,936 Allahu Akbar. 115 00:10:14,614 --> 00:10:16,571 [indistinct chatter] 116 00:10:20,203 --> 00:10:22,160 [prayer call] 117 00:10:28,378 --> 00:10:30,040 [car horn honks] 118 00:10:38,888 --> 00:10:41,050 [intense music] 119 00:10:48,731 --> 00:10:50,768 [car horn honks] 120 00:10:56,156 --> 00:10:57,943 [indistinct chatter] 121 00:11:21,806 --> 00:11:23,593 Hello. Hey. 122 00:11:23,641 --> 00:11:24,848 Excuse me, sorry. - Hello. 123 00:11:24,976 --> 00:11:26,888 I need to go to Shahkot. I need my car. 124 00:11:26,936 --> 00:11:28,723 - Okay, okay, okay. I remember. - Yeah. 125 00:11:28,771 --> 00:11:30,558 - Come, come! - It's the silver Honda, yeah? 126 00:11:30,607 --> 00:11:31,313 - Yes, yeah. - That one. 127 00:11:31,357 --> 00:11:33,474 [dramatic music] 128 00:11:33,526 --> 00:11:35,483 ♪♪ 129 00:11:58,718 --> 00:12:00,675 [music continues] 130 00:12:03,348 --> 00:12:05,135 [drill whirring] 131 00:12:17,403 --> 00:12:19,611 [fireworks bursting] 132 00:12:19,739 --> 00:12:21,321 [indistinct chatter] 133 00:12:21,449 --> 00:12:23,406 [indistinct song on radio] 134 00:12:25,370 --> 00:12:27,327 [fireworks bursting] 135 00:12:34,170 --> 00:12:36,127 [band music] 136 00:12:36,172 --> 00:12:37,663 ♪♪ 137 00:12:53,064 --> 00:12:56,182 Hey, do you sell, uh, cigarettes? 138 00:12:56,234 --> 00:12:57,020 [speaking in foreign language] 139 00:12:57,068 --> 00:12:58,068 Smokes. 140 00:13:09,789 --> 00:13:12,281 Hey. Do you speak English? 141 00:13:15,336 --> 00:13:17,202 Do you have a light? Lighter. 142 00:13:17,255 --> 00:13:18,712 Yeah. Thank you. 143 00:13:21,801 --> 00:13:23,042 Thank you. 144 00:13:27,932 --> 00:13:28,968 Thank you. 145 00:13:30,268 --> 00:13:31,850 Big house, huh? 146 00:13:35,231 --> 00:13:38,065 Everyone, uh, everyone sleeping in there? 147 00:13:38,776 --> 00:13:40,187 Samira? 148 00:13:40,445 --> 00:13:41,777 Sleeping in there? 149 00:13:41,904 --> 00:13:44,066 [speaking in foreign language] 150 00:13:44,198 --> 00:13:45,905 You here all night? 151 00:13:46,034 --> 00:13:48,697 You sleeping? Here? 152 00:13:53,374 --> 00:13:55,081 Thank you. Thanks. 153 00:13:59,756 --> 00:14:02,089 [distant dog barking] 154 00:14:05,303 --> 00:14:07,260 [crickets chirping] 155 00:14:15,855 --> 00:14:18,222 [instrumental music] ♪♪ 156 00:14:19,359 --> 00:14:21,225 [lighter clicks] 157 00:14:33,373 --> 00:14:36,866 ♪ Have you seen the mystic queen 158 00:14:37,001 --> 00:14:40,369 ♪ Riding in her limousine 159 00:14:40,505 --> 00:14:46,092 ♪ Over hills and over dales 'til morning 160 00:14:47,762 --> 00:14:50,345 ♪ If you like I'll take you there 161 00:14:51,182 --> 00:14:54,675 ♪ Find some colors you can wear 162 00:14:55,019 --> 00:15:00,356 ♪ Colors that you've only seen while sleeping ♪ 163 00:15:03,444 --> 00:15:05,686 [music continues] 164 00:15:05,738 --> 00:15:07,695 ♪♪ 165 00:15:32,140 --> 00:15:34,097 [crickets chirping] 166 00:15:44,986 --> 00:15:46,898 [dramatic music] 167 00:15:46,946 --> 00:15:48,653 ♪♪ 168 00:16:45,129 --> 00:16:47,086 [dramatic music continues] 169 00:16:50,760 --> 00:16:52,626 [snoring] 170 00:17:28,589 --> 00:17:30,626 [dramatic music] 171 00:17:30,675 --> 00:17:32,632 ♪♪ 172 00:17:53,864 --> 00:17:56,231 [music intensifies] 173 00:18:17,388 --> 00:18:18,504 [gasps] 174 00:18:18,556 --> 00:18:20,513 Shh. Shh. - Mm. 175 00:18:20,933 --> 00:18:22,970 [whispering] - Don't make a fucking sound. 176 00:18:23,394 --> 00:18:25,477 People will be killed if you make a noise. 177 00:18:28,441 --> 00:18:30,398 Stay fucking quiet. 178 00:18:34,488 --> 00:18:35,729 [woman grunts] 179 00:18:35,781 --> 00:18:37,192 Show me your hands. 180 00:18:41,412 --> 00:18:42,653 Get the fuck up. 181 00:18:48,753 --> 00:18:49,834 Stop. 182 00:19:01,140 --> 00:19:04,053 Come on. Come on. Right, come on. 183 00:19:04,185 --> 00:19:06,051 Don't make a fucking sound. 184 00:19:09,732 --> 00:19:12,099 Run. Run. Run, run. 185 00:19:12,318 --> 00:19:14,025 - Oye! - Hey. Hey. Hey. 186 00:19:14,070 --> 00:19:15,402 [speaking in foreign language] 187 00:19:15,529 --> 00:19:16,986 Hey, put your gun down. 188 00:19:17,031 --> 00:19:18,818 [speaking in foreign language] 189 00:19:18,866 --> 00:19:21,358 Pretend you didn't see me. Nothing will happen. 190 00:19:24,997 --> 00:19:26,784 Nothing will happen, okay? 191 00:19:27,583 --> 00:19:30,451 That's right. Stay Calm. 192 00:19:30,753 --> 00:19:32,710 [gunshot] 193 00:19:32,838 --> 00:19:33,703 Shit. 194 00:19:33,839 --> 00:19:35,080 [gunshot] 195 00:19:35,216 --> 00:19:36,627 Fuck! 196 00:19:36,759 --> 00:19:39,593 Run! Run! Run! Run! Run. 197 00:19:39,720 --> 00:19:41,677 [dramatic music] 198 00:19:41,722 --> 00:19:43,679 ♪♪ 199 00:19:45,643 --> 00:19:46,804 Run. 200 00:19:48,354 --> 00:19:51,188 Run, here! Down here. Down here. 201 00:19:51,315 --> 00:19:52,476 That's it. 202 00:19:52,525 --> 00:19:54,187 [music continues] 203 00:19:54,944 --> 00:19:56,230 [shouting in foreign language] 204 00:19:56,821 --> 00:19:59,404 [distant yelling] 205 00:20:00,157 --> 00:20:01,773 [panting] 206 00:20:01,909 --> 00:20:04,322 [speaking in foreign language] 207 00:20:04,453 --> 00:20:06,240 [woman grunting] 208 00:20:12,128 --> 00:20:13,994 [speaking in foreign language] 209 00:20:14,130 --> 00:20:15,462 [car tires spinning] 210 00:20:21,929 --> 00:20:23,966 [car engine racing] 211 00:20:26,642 --> 00:20:28,508 [woman grunting] 212 00:20:40,740 --> 00:20:42,151 [muffled screaming] 213 00:20:44,452 --> 00:20:46,409 [dramatic music continues] 214 00:20:46,454 --> 00:20:47,786 ♪♪ 215 00:20:57,840 --> 00:20:59,797 [muffled screaming] 216 00:21:08,726 --> 00:21:10,683 [muffled screaming] 217 00:21:18,694 --> 00:21:20,651 [banging in trunk] 218 00:21:27,661 --> 00:21:29,618 [muffled screaming] 219 00:21:37,880 --> 00:21:39,837 [banging from trunk] 220 00:21:40,549 --> 00:21:42,836 Hey, hey, shut the fuck up. 221 00:21:42,968 --> 00:21:44,925 Hey. I'm sorry it was bumpy, alright? 222 00:21:44,970 --> 00:21:46,211 I'm gonna get you out. 223 00:21:46,263 --> 00:21:48,596 Do not scream. There's no one here. 224 00:21:48,641 --> 00:21:50,177 I'm gonna put you inside the car, 225 00:21:50,226 --> 00:21:50,966 but don't scream. 226 00:21:51,018 --> 00:21:52,621 If you scream, you go back in the fucking boot 227 00:21:52,645 --> 00:21:53,645 you understand? 228 00:21:53,687 --> 00:21:55,679 You understand? [muffled voice] - Yeah. 229 00:21:55,731 --> 00:21:57,688 [panting] 230 00:22:02,488 --> 00:22:04,980 Shh! Shh, shh, shh. Come on. Come on. 231 00:22:25,553 --> 00:22:28,011 [woman grunting] 232 00:22:48,158 --> 00:22:50,866 I'm gonna take your gag off, as long as you don't scream. 233 00:22:55,416 --> 00:22:56,702 [tape rips] [woman grunts] 234 00:22:56,750 --> 00:22:58,412 Ta-take the hood off and the ties. 235 00:22:58,460 --> 00:22:59,917 - No. - Why not? 236 00:22:59,962 --> 00:23:01,203 You know who sent me? 237 00:23:01,255 --> 00:23:03,417 - Deepesh? - That's good. 238 00:23:03,966 --> 00:23:05,569 - Get down! Get down! Down! - Take it off. 239 00:23:05,593 --> 00:23:07,505 Take the hood off! Fuckin'... 240 00:23:07,636 --> 00:23:10,253 Alright, in two hours we'll be in Lahore. 241 00:23:10,306 --> 00:23:12,587 You have two hours to decide if you wanna be with Deepesh. 242 00:23:12,683 --> 00:23:13,719 If you don't, 243 00:23:13,767 --> 00:23:15,203 I'll put you out on the side of the road, 244 00:23:15,227 --> 00:23:16,705 you'll be back with your family by lunchtime. 245 00:23:16,729 --> 00:23:18,516 You'll be married tonight. 246 00:23:18,564 --> 00:23:20,417 If you go to Deepesh, you'll always be on the run. 247 00:23:20,441 --> 00:23:22,979 What do you want? What do you want?! 248 00:23:23,027 --> 00:23:24,984 I... I don't want to be married. 249 00:23:31,410 --> 00:23:33,902 [car engine racing] [car tires spinning] 250 00:23:37,875 --> 00:23:39,832 [dramatic music] 251 00:23:39,877 --> 00:23:41,834 ♪♪ 252 00:23:54,767 --> 00:23:56,224 We'll be in Lahore soon. 253 00:23:56,268 --> 00:23:58,601 Are you sure you wanna go back to Deepesh? 254 00:23:58,854 --> 00:23:59,935 Yes. 255 00:24:01,148 --> 00:24:03,105 [music continues] 256 00:24:03,150 --> 00:24:05,107 ♪♪ 257 00:24:13,452 --> 00:24:15,114 I'm gonna take your hood off. 258 00:24:17,665 --> 00:24:19,622 [woman sighs] 259 00:24:19,959 --> 00:24:21,325 Turn around. 260 00:24:21,377 --> 00:24:23,243 [woman panting] 261 00:24:32,721 --> 00:24:34,007 Who are you? 262 00:24:34,056 --> 00:24:37,640 You are Mariam Zaman. I am your brother, Faizal. 263 00:24:37,685 --> 00:24:40,052 Our family are from Karachi. We were born in London. 264 00:24:40,104 --> 00:24:42,562 We speak almost no Urdu. You understand? 265 00:24:43,107 --> 00:24:44,643 You understand? - Yeah. 266 00:24:44,692 --> 00:24:46,628 We are gonna visit the Golden Temple in Amritsar, 267 00:24:46,652 --> 00:24:48,564 then onto Delhi and Rajasthan before we meet up 268 00:24:48,612 --> 00:24:50,979 with friends from London in Goa. 269 00:24:51,490 --> 00:24:53,106 Here's your passport. 270 00:24:56,495 --> 00:24:57,952 Put these on your feet. 271 00:24:58,956 --> 00:25:01,039 Come, get changed. 272 00:25:04,545 --> 00:25:06,662 [dramatic music] 273 00:25:06,714 --> 00:25:08,671 ♪♪ 274 00:25:44,126 --> 00:25:46,118 [music continues] 275 00:25:46,170 --> 00:25:48,127 ♪♪ 276 00:26:01,977 --> 00:26:03,969 [water splashing] 277 00:26:07,524 --> 00:26:09,356 [dramatic music continues] 278 00:26:09,401 --> 00:26:11,358 ♪♪ 279 00:26:34,384 --> 00:26:35,340 Hey. - Hi. 280 00:26:35,385 --> 00:26:36,613 I wanna get a cab to the border. 281 00:26:36,637 --> 00:26:38,094 - Wagah Border? - Yeah. 282 00:26:38,138 --> 00:26:39,379 India border? 283 00:26:48,899 --> 00:26:50,310 Here you go, man. 284 00:26:55,197 --> 00:26:57,610 [speaking in foreign language] 285 00:26:58,784 --> 00:27:00,616 It opens in an hour. 286 00:27:06,667 --> 00:27:08,454 Did you kill him? 287 00:27:09,545 --> 00:27:10,706 Who? 288 00:27:13,382 --> 00:27:15,248 Whoever it was you shot. 289 00:27:19,429 --> 00:27:20,795 Maybe. 290 00:27:29,940 --> 00:27:31,727 You want to change in Indian rupees? 291 00:27:31,859 --> 00:27:33,691 You want to change in Indian rupees? 292 00:27:33,819 --> 00:27:35,401 You want to change Indian rupees? 293 00:27:35,529 --> 00:27:36,815 - No. - You want... 294 00:27:36,947 --> 00:27:39,735 No, no, no, no. Please. Please. It's okay. 295 00:27:40,701 --> 00:27:42,363 Do You want to change Indian rupees? 296 00:27:42,411 --> 00:27:43,743 You want to change Indian rupees? 297 00:27:46,415 --> 00:27:47,872 Come. Let's go. 298 00:27:48,876 --> 00:27:50,538 You should wear a scarf. 299 00:27:58,886 --> 00:28:00,047 Thanks. 300 00:28:05,392 --> 00:28:06,678 [speaking in foreign language] 301 00:28:06,810 --> 00:28:08,301 Um, we're from the UK. 302 00:28:08,353 --> 00:28:10,310 And we're g... going to Amritsar 303 00:28:10,355 --> 00:28:11,937 to the Golden Temple. 304 00:28:12,149 --> 00:28:14,311 [keyboard clicking] 305 00:28:23,368 --> 00:28:25,155 Please, sir, passport? 306 00:28:28,707 --> 00:28:29,914 Name, sir? 307 00:28:30,209 --> 00:28:31,666 Faizal Zaman. 308 00:28:33,795 --> 00:28:35,411 Here. Thank you. 309 00:28:35,672 --> 00:28:38,335 Madam, name? - Mariam Zaman. 310 00:28:40,135 --> 00:28:41,376 Okay, madam, thank you. 311 00:28:42,346 --> 00:28:44,303 [indistinct chatter] [car horns honking] 312 00:28:47,768 --> 00:28:49,634 Sir. Sir, Amritsar. 313 00:28:49,686 --> 00:28:51,769 - Sir, 500 rupees only, sir. - How much? 314 00:28:51,897 --> 00:28:53,708 - Sir, car is ready, sir. - Sir, sir, come with me. 315 00:28:53,732 --> 00:28:54,732 Sir, give me your bag. 316 00:28:58,153 --> 00:29:00,236 [speaking in foreign language] 317 00:29:00,364 --> 00:29:01,775 No. The UK. 318 00:29:03,325 --> 00:29:04,657 [speaking in foreign language] 319 00:29:04,701 --> 00:29:05,908 No, we've got a hotel booked. 320 00:29:05,953 --> 00:29:07,740 Uh, just take us to the Golden Temple. 321 00:29:08,205 --> 00:29:09,205 Okay. 322 00:29:10,666 --> 00:29:12,498 [indistinct chatter] 323 00:29:17,673 --> 00:29:19,209 - Hey. - Welcome, sir. 324 00:29:19,341 --> 00:29:20,707 Good morning, ma'am. - Morning. 325 00:29:20,759 --> 00:29:22,876 - We have a reservation. - Uh, your passport please? 326 00:29:22,928 --> 00:29:24,089 Yeah, sure. 327 00:29:26,515 --> 00:29:29,428 Uh, we're meeting a friend here. Abubakhar Khan. 328 00:29:29,476 --> 00:29:31,138 - Uh, wait, sir. - Thank you. 329 00:29:31,186 --> 00:29:32,302 [keyboard clicking] 330 00:29:32,354 --> 00:29:33,720 Sir, we have a booking for him, 331 00:29:33,772 --> 00:29:35,013 but he has not arrived. 332 00:29:38,277 --> 00:29:39,518 Your passport. 333 00:29:41,029 --> 00:29:42,440 [knocking on door] 334 00:29:42,489 --> 00:29:43,946 Yes? 335 00:29:45,701 --> 00:29:48,284 Hey. I'm going out. Stay here. 336 00:29:48,787 --> 00:29:50,198 Where else would I go? 337 00:29:57,212 --> 00:29:58,999 [lock clicks] 338 00:30:00,841 --> 00:30:02,798 [car horns honking] [street music] 339 00:30:33,665 --> 00:30:34,872 - Hey. - Hello. 340 00:30:35,000 --> 00:30:37,333 I wanna get your cheapest phone. 341 00:30:37,461 --> 00:30:38,461 - Cheapest phone? - Yeah. 342 00:30:40,756 --> 00:30:41,872 Eight hundred. 343 00:30:41,923 --> 00:30:43,789 Nah, they're selling it cheaper down there. 344 00:30:43,842 --> 00:30:44,673 Seven hundred. 345 00:30:44,718 --> 00:30:46,505 I'll buy five if you give me 500. 346 00:30:46,553 --> 00:30:47,669 Five. 347 00:30:47,721 --> 00:30:49,178 And you have, uh, sim cards? 348 00:30:49,222 --> 00:30:50,929 - Sim cards. International? - Yeah. Yeah. 349 00:30:50,974 --> 00:30:52,215 - Yes. How much? - Ten. Ten. 350 00:30:52,267 --> 00:30:53,428 Ten. 351 00:30:59,274 --> 00:31:01,061 [phone ringing] 352 00:31:02,361 --> 00:31:04,273 [voicemail] - Yo, this is Deepesh 353 00:31:04,321 --> 00:31:06,734 and obviously I'm busy right now. 354 00:31:06,782 --> 00:31:10,446 But when you hear that beep you know what's up. 355 00:31:10,494 --> 00:31:12,235 [beep] 356 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 - Do you want some? - No. 357 00:31:20,837 --> 00:31:22,749 How long have you known him? 358 00:31:25,092 --> 00:31:26,879 Since college. Four years. 359 00:31:28,595 --> 00:31:30,382 Do you trust him? 360 00:31:34,059 --> 00:31:35,059 Yeah. 361 00:31:37,521 --> 00:31:39,854 This is the number I have for him. 362 00:31:39,898 --> 00:31:41,685 Do you know any others? 363 00:31:42,776 --> 00:31:46,144 That's his UK mobile. He has an Indian mobile. 364 00:31:46,196 --> 00:31:47,903 It must be in my phone but, uh, 365 00:31:47,948 --> 00:31:50,065 I left it in Younganabad. 366 00:31:55,705 --> 00:31:57,241 [indistinct chatter] 367 00:31:58,917 --> 00:31:59,917 Hey. 368 00:32:01,169 --> 00:32:03,286 [knocking on window] 369 00:32:04,548 --> 00:32:06,164 Sir, no smoking here. 370 00:32:07,300 --> 00:32:08,632 Sorry. 371 00:32:08,677 --> 00:32:10,543 [chanting in distance] 372 00:32:21,481 --> 00:32:23,438 [phone ringing] 373 00:32:30,657 --> 00:32:32,614 - Hello. - Where are you? 374 00:32:33,493 --> 00:32:34,846 - Sorry, who is this? - You know who I am. 375 00:32:34,870 --> 00:32:37,578 I'm the person you were supposed to meet this morning. 376 00:32:37,622 --> 00:32:39,113 Where are you? 377 00:32:39,374 --> 00:32:41,411 Well, I'm s... stuck in London. 378 00:32:41,460 --> 00:32:45,420 - Why? - Is everyone okay? 379 00:32:46,089 --> 00:32:48,297 Yeah. What, why aren't you here? 380 00:32:48,425 --> 00:32:51,463 I'm having to sort out a lot of things. 381 00:32:51,720 --> 00:32:53,281 What, what the fuck are you talking about? 382 00:32:53,305 --> 00:32:56,264 Look, I have a ticket. I'll be in India tomorrow. 383 00:32:56,391 --> 00:32:57,598 I'll meet you in Delhi. 384 00:32:57,726 --> 00:32:59,245 Wha... what do you mean, "I'll meet you in Delhi?" 385 00:32:59,269 --> 00:33:01,352 You were supposed to meet me here. 386 00:33:01,980 --> 00:33:03,562 I can't talk right now. 387 00:33:03,607 --> 00:33:06,315 Is the person you're with okay? 388 00:33:06,526 --> 00:33:09,860 - Yeah, she's good. - Good. Good. 389 00:33:10,906 --> 00:33:12,693 [line disconnects] 390 00:33:22,918 --> 00:33:23,999 Hey. 391 00:33:24,544 --> 00:33:26,536 [knocking on door] 392 00:33:26,588 --> 00:33:28,204 We need to go. 393 00:33:28,340 --> 00:33:29,626 Where? 394 00:33:29,674 --> 00:33:31,836 We're getting on a train to Delhi. 395 00:33:31,885 --> 00:33:33,376 Deepesh will meet us there. 396 00:33:33,512 --> 00:33:34,673 Come. 397 00:33:38,808 --> 00:33:40,800 [dramatic music] 398 00:33:40,852 --> 00:33:42,809 ♪♪ 399 00:33:51,488 --> 00:33:53,696 Hey, um, how much is a ticket for Delhi? 400 00:33:53,907 --> 00:33:54,772 [speaking in foreign language] 401 00:33:54,824 --> 00:33:55,824 Delhi. 402 00:33:57,285 --> 00:34:00,028 [PA announcement] - 7 a.m. express train for Delhi 403 00:34:00,080 --> 00:34:01,446 leaving from platform five. 404 00:34:01,498 --> 00:34:03,615 Shit. Come on. 405 00:34:03,667 --> 00:34:05,454 ...the 7 a.m. train for Delhi. 406 00:34:07,337 --> 00:34:09,374 [train horn blaring] 407 00:34:11,508 --> 00:34:13,875 Hurry. Come. 408 00:34:16,596 --> 00:34:18,212 Move, move, move, move, move! 409 00:34:24,521 --> 00:34:26,888 Oh, God. Okay. 410 00:34:27,857 --> 00:34:29,814 [speaking in foreign language] 411 00:34:39,160 --> 00:34:41,447 [train horn sounding] 412 00:34:42,372 --> 00:34:44,113 How do you know Deepesh? 413 00:34:45,458 --> 00:34:47,040 I never met him. 414 00:34:49,004 --> 00:34:50,836 How much are you getting paid? 415 00:34:56,344 --> 00:34:59,337 Five up front, ten on delivery. 416 00:35:20,368 --> 00:35:23,327 In Delhi, we'll share a room, as man and wife. 417 00:35:24,164 --> 00:35:25,826 Why? 418 00:35:26,166 --> 00:35:27,532 I wanna change name. 419 00:35:27,584 --> 00:35:29,120 I only have one passport for you. 420 00:35:29,169 --> 00:35:31,377 If we're married, they'll just look at mine. 421 00:35:33,173 --> 00:35:34,960 And it will save money. 422 00:35:40,305 --> 00:35:41,671 Okay. 423 00:35:42,849 --> 00:35:44,806 [dramatic music] 424 00:35:44,851 --> 00:35:46,808 ♪♪ 425 00:35:57,364 --> 00:35:59,981 [indistinct chatter on PA] 426 00:36:05,747 --> 00:36:07,704 [speaking in foreign language] 427 00:36:11,169 --> 00:36:13,877 [indistinct chatter] 428 00:36:15,507 --> 00:36:17,089 Good evening, sir. 429 00:36:17,217 --> 00:36:18,897 - I'd like a room. Double room. - Yes, sir. 430 00:36:18,968 --> 00:36:21,051 Double room. Give me passport. 431 00:36:21,179 --> 00:36:23,421 - Sure. - Only one person? 432 00:36:23,556 --> 00:36:24,717 Us. 433 00:36:26,726 --> 00:36:28,342 Thank you, Mr. Sadik. 434 00:36:28,478 --> 00:36:30,515 [water dripping] 435 00:36:48,915 --> 00:36:51,032 Goodnight. 436 00:37:04,597 --> 00:37:06,554 [cell phone ringing] 437 00:37:07,434 --> 00:37:10,723 Yo. This is Deepesh and obviously I'm busy right now. 438 00:37:15,984 --> 00:37:17,850 [cell phone ringing] 439 00:37:19,571 --> 00:37:20,857 Hey. 440 00:37:20,989 --> 00:37:24,027 Hey, don't call my UK phone, alright? 441 00:37:24,159 --> 00:37:25,650 This is my local number. 442 00:37:25,785 --> 00:37:26,821 Where are you? 443 00:37:26,953 --> 00:37:28,694 I'm in Delhi. 444 00:37:29,164 --> 00:37:31,247 Meet me at the Krishna Hotel in Paharganj 445 00:37:31,291 --> 00:37:32,407 in one hour, okay? 446 00:37:32,459 --> 00:37:34,576 You killed someone. 447 00:37:34,627 --> 00:37:36,243 - Maybe. - Maybe? 448 00:37:36,379 --> 00:37:37,915 It's in the fucking papers. 449 00:37:38,047 --> 00:37:39,333 It's in the English papers. 450 00:37:39,466 --> 00:37:41,253 Look, man, he was gonna shoot me. 451 00:37:41,301 --> 00:37:42,337 Or your friend. 452 00:37:42,385 --> 00:37:43,546 Is that Deepesh? 453 00:37:43,595 --> 00:37:45,177 Let me, let, let me talk to him! 454 00:37:45,221 --> 00:37:47,508 Hello? Deepesh? 455 00:37:47,557 --> 00:37:48,557 Deepesh! 456 00:37:48,600 --> 00:37:50,262 Samira. 457 00:37:50,310 --> 00:37:51,767 Where are you? 458 00:37:51,895 --> 00:37:54,763 I'm here. I'm here. I'm coming, alright? 459 00:37:54,898 --> 00:37:57,231 What's happening? You were supposed to be at Amritsar. 460 00:37:57,358 --> 00:37:59,065 I know, I know. But I'm here. 461 00:37:59,194 --> 00:38:00,651 - Aren't I? - Where? 462 00:38:00,779 --> 00:38:02,486 I gotta go. But I will be there. 463 00:38:02,530 --> 00:38:04,237 - No. Deepesh, list... - Alright? Trust me. 464 00:38:04,282 --> 00:38:05,944 Fuck! 465 00:38:06,951 --> 00:38:08,067 What's going on? 466 00:38:08,119 --> 00:38:09,701 Deepesh is scared. 467 00:38:10,622 --> 00:38:11,783 Stay here. 468 00:38:13,625 --> 00:38:15,412 Do I have any choice? 469 00:38:17,629 --> 00:38:19,996 [door lock clicks] 470 00:38:20,548 --> 00:38:22,540 [dramatic music] 471 00:38:22,675 --> 00:38:25,338 [vehicles honking] 472 00:38:32,727 --> 00:38:35,094 [indistinct chatter] 473 00:38:40,276 --> 00:38:41,892 - I wanna use the internet. - Yeah. 474 00:38:42,028 --> 00:38:43,860 - The internet. - Yes. 475 00:38:44,072 --> 00:38:46,155 [mouse clicking] 476 00:38:47,158 --> 00:38:48,945 [dramatic music continues] 477 00:38:48,993 --> 00:38:50,950 ♪♪ 478 00:39:30,994 --> 00:39:32,951 [cellphone ringing] 479 00:39:37,417 --> 00:39:38,783 Hello. 480 00:39:38,918 --> 00:39:41,205 - Nice shirt. - Where are you? 481 00:39:41,337 --> 00:39:42,953 Walk down the street to your left. 482 00:39:43,089 --> 00:39:44,330 And then? 483 00:39:44,382 --> 00:39:45,839 Then cross the road to a restaurant 484 00:39:45,884 --> 00:39:47,045 called Hello Vegetarian. 485 00:39:47,176 --> 00:39:49,088 Okay. I mean... 486 00:39:49,137 --> 00:39:51,129 Why didn't you just say that in the first place? 487 00:39:51,180 --> 00:39:52,616 Sit with your back facing the street. 488 00:39:52,640 --> 00:39:54,222 Order me a tea, I'll be there. 489 00:40:02,942 --> 00:40:03,942 Hey, big man. 490 00:40:11,743 --> 00:40:13,234 Have you got the money? 491 00:40:13,286 --> 00:40:14,286 Yeah. 492 00:40:19,584 --> 00:40:21,621 I'll check it later. If it's good, I'll call you. 493 00:40:21,669 --> 00:40:23,501 No, it's all there. 494 00:40:23,630 --> 00:40:25,587 I'll arrange a place for you to meet Samira. 495 00:40:28,217 --> 00:40:29,879 No. 496 00:40:29,928 --> 00:40:31,260 What do you mean? 497 00:40:31,304 --> 00:40:32,840 You killed someone. 498 00:40:34,307 --> 00:40:36,048 It's in the newspapers. 499 00:40:36,100 --> 00:40:37,716 The police are looking for her. 500 00:40:37,769 --> 00:40:39,538 How long do you think it'll be before they find us? 501 00:40:39,562 --> 00:40:40,789 You should have thought about that earlier. 502 00:40:40,813 --> 00:40:42,554 No, you should have done your fucking job! 503 00:40:43,858 --> 00:40:46,976 It was supposed to be a random kidnapping. 504 00:40:47,028 --> 00:40:48,519 She disappears. 505 00:40:48,905 --> 00:40:49,736 Right? 506 00:40:49,781 --> 00:40:51,238 Take her back to Pakistan. 507 00:40:51,282 --> 00:40:54,901 Dump her in Karachi or Islamabad. 508 00:40:54,953 --> 00:40:56,990 I, I leave it up to you. 509 00:40:57,413 --> 00:40:59,621 Everything goes back to the way that it was. 510 00:41:05,463 --> 00:41:07,204 [exhales] 511 00:41:07,340 --> 00:41:09,081 That'll be a lot more work. 512 00:41:10,677 --> 00:41:13,215 Everything's fucking money for you, isn't it? 513 00:41:14,764 --> 00:41:16,130 Twenty. 514 00:41:18,643 --> 00:41:20,475 I'll give you 20,000. 515 00:41:25,817 --> 00:41:27,604 You got the money here? 516 00:41:28,653 --> 00:41:30,519 No. But I can get it. 517 00:41:35,910 --> 00:41:37,367 Hey. 518 00:41:40,707 --> 00:41:41,993 Where is he? 519 00:41:42,834 --> 00:41:43,954 He doesn't want to see you. 520 00:41:45,586 --> 00:41:46,747 What do you mean? 521 00:41:47,046 --> 00:41:48,787 Like I said, he's scared. 522 00:41:48,840 --> 00:41:50,422 Scared of what? 523 00:41:56,848 --> 00:41:59,076 [phone recording] - I'll check it later. If it's good I'll call you. 524 00:41:59,100 --> 00:42:00,591 No, it's all there. 525 00:42:00,643 --> 00:42:03,101 I'll arrange a place for you to meet Samira. 526 00:42:05,231 --> 00:42:06,688 No. 527 00:42:08,901 --> 00:42:10,392 What do you mean? 528 00:42:10,528 --> 00:42:12,110 You killed someone. 529 00:42:13,239 --> 00:42:14,855 It's in the newspapers. 530 00:42:14,991 --> 00:42:16,277 The police are looking for her. 531 00:42:16,325 --> 00:42:18,487 How long do you think it'll be before they find us? 532 00:42:18,536 --> 00:42:19,888 You should have thought about that earlier. 533 00:42:19,912 --> 00:42:21,949 No, you should have done your fucking job! 534 00:42:22,707 --> 00:42:25,791 It was supposed to be a random kidnapping. 535 00:42:25,835 --> 00:42:27,497 She disappears. 536 00:42:27,545 --> 00:42:30,083 Right? Take her back to Pakistan. 537 00:42:30,131 --> 00:42:33,715 Dump her in Karachi or Islamabad. 538 00:42:33,760 --> 00:42:35,126 I, I leave it up to you. 539 00:42:35,845 --> 00:42:38,337 Everything goes back to the way that it was... 540 00:43:05,958 --> 00:43:07,074 I'm sorry. 541 00:43:07,126 --> 00:43:09,083 [Samira sobbing] 542 00:43:25,353 --> 00:43:27,891 Well, you could say you never saw anyone. 543 00:43:29,690 --> 00:43:30,751 You were dumped in Pakistan. 544 00:43:30,775 --> 00:43:32,562 You don't know how you got there. 545 00:43:34,112 --> 00:43:35,422 Maybe they were gonna ask for a ransom 546 00:43:35,446 --> 00:43:38,814 then they got frightened so they decided to dump you. 547 00:43:40,660 --> 00:43:42,777 Or I could tell them that you kidnapped me 548 00:43:42,829 --> 00:43:43,945 give them your description 549 00:43:43,996 --> 00:43:45,783 and tell them that Deepesh paid you. 550 00:43:49,377 --> 00:43:50,521 You don't think Deepesh will tell them 551 00:43:50,545 --> 00:43:52,628 you're in on the deal? 552 00:43:54,507 --> 00:43:57,295 So I go back to my family and get married? 553 00:43:59,512 --> 00:44:00,798 It's up to you. 554 00:44:00,847 --> 00:44:02,713 [scoffs] - No, it's not. 555 00:44:04,016 --> 00:44:05,803 That's the whole point. 556 00:44:11,941 --> 00:44:13,523 I'll get you some food. 557 00:44:15,736 --> 00:44:17,102 A whiskey. 558 00:44:23,286 --> 00:44:25,243 [door closes] [lock clicks] 559 00:44:25,663 --> 00:44:27,620 [sobbing] 560 00:44:29,041 --> 00:44:30,657 [dramatic music] ♪♪ 561 00:44:30,710 --> 00:44:32,451 Hey, this is Jay. 562 00:44:32,587 --> 00:44:34,624 Hey, Jay! What's up? 563 00:44:34,881 --> 00:44:36,713 I need some ID, man. 564 00:44:36,966 --> 00:44:38,798 Is it for you? 565 00:44:38,926 --> 00:44:40,417 No, for a girl. 566 00:44:40,553 --> 00:44:41,964 Where are you? Are you in London? 567 00:44:42,096 --> 00:44:43,928 No, I'm in India. 568 00:44:44,056 --> 00:44:45,592 Is she British? 569 00:44:45,725 --> 00:44:47,182 Indian. 570 00:44:47,310 --> 00:44:48,266 Oh, okay. 571 00:44:48,311 --> 00:44:50,519 I know a guy who could help. Where are ya? 572 00:44:51,272 --> 00:44:52,683 - Delhi. - Ah... 573 00:44:52,732 --> 00:44:55,099 He's in Jaipur though. That a problem? 574 00:44:55,359 --> 00:44:57,316 - Jaipur? - Yeah. 575 00:44:58,154 --> 00:44:59,270 Okay. 576 00:44:59,322 --> 00:45:01,439 [dramatic music continues] 577 00:45:01,490 --> 00:45:05,951 ♪♪ 578 00:45:05,995 --> 00:45:08,453 - How much is that? - 11,500. 579 00:45:08,497 --> 00:45:09,863 [engine revving] 580 00:45:09,916 --> 00:45:11,498 Have you got the 20K? 581 00:45:11,626 --> 00:45:13,333 - Yes. - Alright. 582 00:45:13,461 --> 00:45:15,919 I want you to rent an SUV. Something smart. 583 00:45:16,047 --> 00:45:17,629 Drive to Jaipur. 584 00:45:17,673 --> 00:45:19,084 Check in at a big hotel. 585 00:45:19,133 --> 00:45:20,715 Something expensive. A chain. 586 00:45:20,760 --> 00:45:22,092 Wait, why Jaipur? 587 00:45:22,136 --> 00:45:23,422 Just do it. 588 00:45:32,855 --> 00:45:33,855 Hey. 589 00:45:33,898 --> 00:45:35,230 I got you some clothes. 590 00:45:36,943 --> 00:45:38,809 I need you to try one of those on. 591 00:45:40,905 --> 00:45:41,941 Why? 592 00:45:43,950 --> 00:45:44,950 I need to take a photo. 593 00:45:44,992 --> 00:45:46,199 What for? 594 00:45:46,244 --> 00:45:47,485 For your ID card. 595 00:46:07,932 --> 00:46:09,173 Okay. 596 00:46:11,352 --> 00:46:12,559 Looks good. 597 00:46:13,312 --> 00:46:14,519 Stand there. 598 00:46:20,486 --> 00:46:21,852 You should put your hair up. 599 00:46:22,655 --> 00:46:24,647 [dramatic music] 600 00:46:24,699 --> 00:46:26,941 ♪♪ 601 00:46:30,830 --> 00:46:32,116 Stand still. 602 00:46:35,751 --> 00:46:37,162 [camera shutter clicks] 603 00:46:37,295 --> 00:46:38,502 Alright. 604 00:46:46,887 --> 00:46:48,503 Like it? 605 00:46:48,639 --> 00:46:49,800 Yeah. 606 00:46:51,100 --> 00:46:53,308 You wanna get out of here, get some fresh air? 607 00:46:53,686 --> 00:46:54,847 Yeah. 608 00:46:57,023 --> 00:46:58,355 Do you want some whiskey? 609 00:46:58,399 --> 00:46:59,435 No. 610 00:47:04,363 --> 00:47:06,400 [dramatic music continues] 611 00:47:06,449 --> 00:47:08,406 ♪♪ 612 00:47:16,375 --> 00:47:17,957 You're drugging me now? 613 00:47:18,753 --> 00:47:20,540 It's good for stress. 614 00:47:20,588 --> 00:47:22,250 Is that why you're smoking it? 615 00:47:33,184 --> 00:47:34,550 What was your plan? 616 00:47:36,979 --> 00:47:41,098 Well, Deepesh works in jewelry. 617 00:47:41,400 --> 00:47:44,234 Gem stones. That's his family business. 618 00:47:44,487 --> 00:47:46,274 He told his family that he would go to India 619 00:47:46,322 --> 00:47:48,689 for a retreat or travel or something. 620 00:47:48,741 --> 00:47:51,825 Basically be out of contact for six months. 621 00:47:52,078 --> 00:47:54,556 The family keeps the gems in a vault until they have a customer 622 00:47:54,580 --> 00:47:56,572 and he had access to the vault. 623 00:47:56,707 --> 00:48:00,075 So he made good copies of the stones. 624 00:48:00,211 --> 00:48:01,622 I mean, good enough to pass for real 625 00:48:01,754 --> 00:48:04,212 as long as they're not sold. 626 00:48:04,757 --> 00:48:07,545 The plan was that he brought them here 627 00:48:07,676 --> 00:48:09,258 and we would disappear. 628 00:48:10,763 --> 00:48:13,130 Live off the money by selling the stones. 629 00:48:16,143 --> 00:48:17,509 Bold. 630 00:48:18,187 --> 00:48:20,270 [dramatic music continues] 631 00:48:20,314 --> 00:48:22,271 ♪♪ 632 00:48:47,133 --> 00:48:48,340 Hey. 633 00:48:48,467 --> 00:48:49,753 We need to go. 634 00:48:50,177 --> 00:48:51,543 Where? 635 00:48:52,680 --> 00:48:54,046 Jaipur. 636 00:48:54,432 --> 00:48:56,515 [dramatic music continues] 637 00:48:56,559 --> 00:48:57,390 ♪♪ 638 00:48:57,435 --> 00:48:59,597 [indistinct street chatter] 639 00:49:14,368 --> 00:49:15,950 Not bad for 100 rupees. 640 00:49:16,745 --> 00:49:18,486 [sighs] - Looks good. 641 00:49:18,622 --> 00:49:19,829 No? 642 00:49:29,383 --> 00:49:31,545 [dramatic music continues] 643 00:49:31,594 --> 00:49:33,551 ♪♪ 644 00:49:42,938 --> 00:49:44,895 - Do you guys have Wi-Fi? - Yes. 645 00:49:45,149 --> 00:49:46,251 I'll take one room, please? 646 00:49:46,275 --> 00:49:47,686 Can I see your passport, please? 647 00:49:49,904 --> 00:49:51,270 Thank you, Mr. Sadik. 648 00:50:22,978 --> 00:50:26,437 How many people knew about you and Deepesh? 649 00:50:26,565 --> 00:50:29,603 No one knew about the plan. No one I told anyway. 650 00:50:29,652 --> 00:50:32,520 Yeah, but about you and him being in love? 651 00:50:32,655 --> 00:50:33,715 Our friends knew about us, 652 00:50:33,739 --> 00:50:36,231 but we kept it a secret from our family. 653 00:50:37,076 --> 00:50:38,512 Why would they not want you to marry him? 654 00:50:38,536 --> 00:50:40,027 He's a rich boy. 655 00:50:40,079 --> 00:50:42,412 He's not Muslim. He's not from Punjab. 656 00:50:42,456 --> 00:50:44,288 He's not from Pakistan. He's Indian. 657 00:50:47,127 --> 00:50:48,413 Can I see that? 658 00:50:54,093 --> 00:50:56,050 I'm not going back without seeing him. 659 00:50:59,056 --> 00:51:00,672 [engine revving] 660 00:51:10,109 --> 00:51:12,726 [indistinct chatter] 661 00:51:14,947 --> 00:51:17,280 Excuse me, I'm looking for Nitin. 662 00:51:17,408 --> 00:51:19,195 Yeah, that's me. 663 00:51:19,243 --> 00:51:20,404 Sammy's friend. 664 00:51:20,452 --> 00:51:21,738 Oh, hi. 665 00:51:21,870 --> 00:51:22,701 - Nice to meet you. - Come in. 666 00:51:22,746 --> 00:51:23,827 Thank you. 667 00:51:27,501 --> 00:51:28,708 Thanks. 668 00:51:31,755 --> 00:51:33,542 How good are they? 669 00:51:33,841 --> 00:51:35,958 See, the Indian ID's okay. 670 00:51:36,010 --> 00:51:38,297 It is a real person and she's dead. 671 00:51:38,429 --> 00:51:41,672 Good for hotels, jobs, police, maybe airlines. 672 00:51:42,391 --> 00:51:43,973 Passport is rough. 673 00:51:44,018 --> 00:51:47,182 Maybe okay for hotels and traffic cops. 674 00:51:47,396 --> 00:51:48,637 Not for crossing borders? 675 00:51:48,689 --> 00:51:52,148 Mm, maybe by land. 676 00:51:52,276 --> 00:51:55,440 Late at night with a bribe. 677 00:51:56,196 --> 00:51:58,438 You want a visa for somewhere? 678 00:51:59,116 --> 00:52:00,527 Pakistan? 679 00:52:07,750 --> 00:52:10,868 Mm, Pakistan... 680 00:52:15,424 --> 00:52:16,631 Yes. 681 00:52:17,259 --> 00:52:19,342 If you, um, were a rich tourist 682 00:52:19,470 --> 00:52:21,006 wanted to get away from it all 683 00:52:21,055 --> 00:52:23,047 in a nice hotel near here where would you go? 684 00:52:23,098 --> 00:52:24,134 Samode. 685 00:52:24,266 --> 00:52:25,848 Very isolated. Quiet. 686 00:52:26,810 --> 00:52:27,971 You would like it. 687 00:52:30,314 --> 00:52:32,226 - Where are you? - In Jaipur. 688 00:52:32,483 --> 00:52:35,191 - Do you have the money? - Yes. 689 00:52:35,319 --> 00:52:37,777 Okay. Pick me up at the Ghat Gate in 30 minutes. 690 00:52:37,821 --> 00:52:39,403 - What color's your car? - Black. 691 00:52:39,448 --> 00:52:40,734 Mercedes. 692 00:52:40,866 --> 00:52:42,823 [vehicles honking] 693 00:52:55,297 --> 00:52:57,163 How the fuck did they get my name? 694 00:52:57,299 --> 00:52:59,006 I guess they asked someone. 695 00:52:59,134 --> 00:53:01,171 How would they not get your name? 696 00:53:01,303 --> 00:53:02,794 Have you got the money? 697 00:53:06,684 --> 00:53:07,800 This is only 10k. 698 00:53:07,851 --> 00:53:09,513 Yeah. Half now, half later. 699 00:53:09,561 --> 00:53:11,894 I'm never gonna see you after this. 700 00:53:12,022 --> 00:53:12,887 And you don't want to see me. 701 00:53:12,940 --> 00:53:15,148 So that means I need all my money now. 702 00:53:15,651 --> 00:53:17,313 Alright. I can get it by tomorrow. 703 00:53:19,154 --> 00:53:22,318 Good. Book a room at the Samode Palace. 704 00:53:22,700 --> 00:53:24,066 Your hotel will know it. 705 00:53:24,118 --> 00:53:26,485 - Why? - Samira wants to see you. 706 00:53:27,579 --> 00:53:29,491 Jesus. No! 707 00:53:29,623 --> 00:53:31,601 She won't go back to Pakistan unless she's seen you. 708 00:53:31,625 --> 00:53:33,457 No! No. 709 00:53:33,502 --> 00:53:35,619 I need her to cooperate to get her back there. 710 00:53:35,754 --> 00:53:38,292 You have to see her. Drop me here. 711 00:53:38,424 --> 00:53:40,632 And be ready to leave your hotel by 10:00 tomorrow. 712 00:53:41,719 --> 00:53:42,960 And have the money. 713 00:53:53,564 --> 00:53:55,146 Where have you been? 714 00:53:55,899 --> 00:53:57,060 With Deepesh. 715 00:53:58,193 --> 00:53:59,434 He'll see you tomorrow. 716 00:54:01,029 --> 00:54:02,611 This is for you. 717 00:54:08,120 --> 00:54:09,907 What's the plan? 718 00:54:10,664 --> 00:54:12,030 I don't have a plan. 719 00:54:15,085 --> 00:54:17,042 [dramatic music] 720 00:54:17,087 --> 00:54:19,044 ♪♪ 721 00:54:19,840 --> 00:54:21,797 [water running] 722 00:54:23,135 --> 00:54:25,673 [street clamoring] 723 00:54:47,493 --> 00:54:49,655 [dramatic music continues] 724 00:54:49,703 --> 00:54:51,660 ♪♪ 725 00:55:23,445 --> 00:55:25,357 Can we go out for breakfast? 726 00:55:26,114 --> 00:55:27,321 Sure. 727 00:55:28,408 --> 00:55:29,774 We're leaving anyway. 728 00:55:42,881 --> 00:55:44,213 It's good? 729 00:55:44,341 --> 00:55:45,502 So good. 730 00:55:47,386 --> 00:55:48,752 Have you been to India before? 731 00:55:48,971 --> 00:55:50,052 Mm. 732 00:55:51,390 --> 00:55:52,676 I love it. 733 00:55:53,016 --> 00:55:54,552 Especially the south. It's amazing. 734 00:55:55,853 --> 00:55:57,344 Your parents let you come here? 735 00:55:58,355 --> 00:56:01,314 When I was at uni. With girlfriends. 736 00:56:02,734 --> 00:56:04,100 What did you study? 737 00:56:05,529 --> 00:56:06,940 Pharmacy. 738 00:56:09,616 --> 00:56:11,073 It's a good solid job. 739 00:56:12,995 --> 00:56:14,361 Then you went off the rails. 740 00:56:17,040 --> 00:56:18,656 They went crazy first 741 00:56:19,793 --> 00:56:21,409 and then I went crazy, too. 742 00:56:25,883 --> 00:56:28,045 [vehicles honking] 743 00:56:40,022 --> 00:56:41,388 Get in the front. 744 00:56:47,446 --> 00:56:48,527 Hey, baby. 745 00:56:48,572 --> 00:56:49,938 Where the fuck have you been? 746 00:56:50,073 --> 00:56:51,273 Well, it's been a bit tricky. 747 00:56:51,325 --> 00:56:53,032 I've been sorting shit out! 748 00:56:53,076 --> 00:56:54,908 Yeah, yeah. Sure. 749 00:56:56,204 --> 00:56:57,240 Where are we going? 750 00:56:57,289 --> 00:56:58,450 Samode. 751 00:57:03,462 --> 00:57:04,953 You're looking good, darling. 752 00:57:05,088 --> 00:57:07,375 This life of crime suits you. 753 00:57:07,507 --> 00:57:09,715 Bonnie and Clyde shit! 754 00:57:09,843 --> 00:57:10,959 Have you got my money? 755 00:57:11,011 --> 00:57:12,343 Jesus Christ! 756 00:57:12,387 --> 00:57:14,504 You are like a stuck record, man. 757 00:57:14,556 --> 00:57:16,718 Yeah, I got your money. 758 00:57:17,184 --> 00:57:18,800 Can we talk in private? 759 00:57:21,063 --> 00:57:22,429 Sure. 760 00:57:22,564 --> 00:57:23,850 Pull over here. 761 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 No. 762 00:57:27,945 --> 00:57:29,652 I said pull over now. 763 00:57:30,280 --> 00:57:32,237 - Now! Come on! - Alright, alright. 764 00:57:39,289 --> 00:57:40,450 Give me the money. 765 00:57:42,542 --> 00:57:44,374 Money, money, money, money. 766 00:57:46,755 --> 00:57:48,212 Take it. 767 00:57:50,467 --> 00:57:52,834 I'll leave you two lovebirds alone for a minute. 768 00:57:56,014 --> 00:57:57,971 What's wrong with you? 769 00:57:58,433 --> 00:58:00,140 Do you think I don't know what's going on? 770 00:58:00,185 --> 00:58:01,996 Do you think I don't know what you've been saying to him? 771 00:58:02,020 --> 00:58:03,852 What shit has he been feeding you? 772 00:58:03,897 --> 00:58:04,933 Oh. I know you. 773 00:58:04,982 --> 00:58:07,315 I know you're bullshitting me, okay? 774 00:58:08,360 --> 00:58:10,101 - You need to go back. - No. No. 775 00:58:10,153 --> 00:58:13,066 Yeah, you do. Police are looking for me. 776 00:58:13,115 --> 00:58:14,322 - Oh, is it? - Yeah. 777 00:58:14,366 --> 00:58:15,573 Serves you right! 778 00:58:15,617 --> 00:58:16,617 - Serves me right? - Yeah. 779 00:58:16,660 --> 00:58:18,117 What did you think? 780 00:58:18,161 --> 00:58:19,777 I get kidnapped and no one would notice? 781 00:58:19,830 --> 00:58:20,445 No one would bother, 782 00:58:20,497 --> 00:58:22,784 like it's some stupid student prank? 783 00:58:22,833 --> 00:58:25,120 I just didn't think he was gonna fuckin' kill someone! 784 00:58:25,168 --> 00:58:26,204 That's not my fault. 785 00:58:26,253 --> 00:58:27,915 That's not my fault, either. 786 00:58:27,963 --> 00:58:29,044 [smack] - You stupid fuck! 787 00:58:29,089 --> 00:58:31,832 [smack] - Motherfucker! Motherfucker! 788 00:58:31,883 --> 00:58:33,683 And paying extra to send me back to Pakistan 789 00:58:33,719 --> 00:58:34,630 to that fucking marriage, 790 00:58:34,678 --> 00:58:36,635 like I'm some lost fucking luggage! 791 00:58:36,680 --> 00:58:38,342 I'll fucking kill you! 792 00:58:38,473 --> 00:58:39,701 - Don't fucking... - I'm gonna fucking kill you! 793 00:58:39,725 --> 00:58:41,261 Don't fucking touch me! 794 00:58:41,393 --> 00:58:42,600 Cut it out! You dumb... 795 00:58:42,644 --> 00:58:45,227 Hey! Get the fuck out! Get the fuck out! 796 00:58:46,773 --> 00:58:48,264 Alright! 797 00:58:48,400 --> 00:58:50,312 Shut the fuck up. Walk, man! 798 00:58:52,571 --> 00:58:54,483 - She's fucking crazy. - Shut the fuck up. 799 00:58:54,531 --> 00:58:57,319 She's fucking crazy, alright? 800 00:58:57,451 --> 00:58:59,033 Where are the jewels? 801 00:58:59,077 --> 00:59:00,534 - What jewels? - The stones. 802 00:59:00,662 --> 00:59:02,574 What fucking stones? 803 00:59:03,206 --> 00:59:04,663 Is that what she fucking told you? 804 00:59:05,083 --> 00:59:05,869 And you believed her? 805 00:59:05,917 --> 00:59:08,000 Man, you are dumber than I thought. 806 00:59:08,045 --> 00:59:09,502 I thought you loved her. 807 00:59:09,546 --> 00:59:12,209 She's a fucking snake! 808 00:59:13,050 --> 00:59:16,794 Come on. She's pulling crazy stunts. 809 00:59:16,845 --> 00:59:18,632 I liked it. It's exciting. 810 00:59:18,680 --> 00:59:20,922 But she always has got an angle. 811 00:59:20,974 --> 00:59:23,808 Sounds like I shouldn't take her back to Pakistan then, huh? 812 00:59:23,935 --> 00:59:25,221 Too much trouble. 813 00:59:25,270 --> 00:59:26,226 You took the money. 814 00:59:26,271 --> 00:59:27,637 [horn honking] 815 00:59:27,981 --> 00:59:29,938 [grunting] 816 00:59:32,152 --> 00:59:33,233 Fuckin'... 817 00:59:33,737 --> 00:59:35,945 [thud] [grunts] 818 00:59:36,490 --> 00:59:38,447 [dramatic music] 819 00:59:38,492 --> 00:59:40,449 ♪♪ 820 00:59:41,244 --> 00:59:43,201 [panting] 821 00:59:49,961 --> 00:59:51,668 Fuck. 822 00:59:52,005 --> 00:59:53,291 Fuck! 823 00:59:55,842 --> 00:59:57,174 Fuck! 824 00:59:57,469 --> 00:59:59,631 [car tires spinning] 825 01:00:11,191 --> 01:00:12,978 [cell phone ringing] 826 01:00:21,159 --> 01:00:22,275 Is he dead? 827 01:00:24,621 --> 01:00:25,621 Yeah. 828 01:00:27,415 --> 01:00:28,951 Are you gonna kill me? 829 01:00:30,502 --> 01:00:31,743 I should. 830 01:00:35,507 --> 01:00:36,998 Can I trust you? 831 01:00:38,510 --> 01:00:39,671 No. 832 01:00:49,771 --> 01:00:51,228 Here's the deal, yeah. 833 01:00:53,900 --> 01:00:56,358 We split the jewels 50-50, 834 01:00:58,113 --> 01:00:59,900 get rid of Deepesh 835 01:01:01,241 --> 01:01:03,028 and go our separate ways. 836 01:01:06,997 --> 01:01:08,078 Okay. 837 01:01:56,671 --> 01:01:57,671 Let me see. 838 01:02:02,385 --> 01:02:03,501 What's the plan? 839 01:02:04,846 --> 01:02:06,553 We could put him in the car. 840 01:02:06,598 --> 01:02:08,055 Drive it off the road somewhere. 841 01:02:08,099 --> 01:02:09,431 It will look like an accident. 842 01:02:12,896 --> 01:02:14,432 They'll be still looking for me. 843 01:02:18,568 --> 01:02:20,025 You got his passport? 844 01:02:20,320 --> 01:02:21,731 It's in the car. 845 01:02:29,162 --> 01:02:31,119 [grunting] 846 01:02:43,176 --> 01:02:45,543 [engine revving] 847 01:02:54,562 --> 01:02:56,554 [dramatic music] 848 01:02:56,606 --> 01:02:57,847 ♪♪ 849 01:03:03,947 --> 01:03:05,188 I'm gonna get us some petrol. 850 01:03:05,240 --> 01:03:06,526 You wait here. 851 01:03:06,741 --> 01:03:08,323 [car starting] - Give me my bag. 852 01:03:22,173 --> 01:03:24,790 [engine racing] 853 01:03:26,594 --> 01:03:29,177 Nitin. Sammy's friend. 854 01:03:30,849 --> 01:03:32,340 Yeah, I have something for you. 855 01:03:36,771 --> 01:03:38,763 [dramatic music continues] 856 01:03:38,815 --> 01:03:40,772 ♪♪ 857 01:03:45,363 --> 01:03:46,399 How much is this? 858 01:03:46,448 --> 01:03:47,780 [speaking in foreign language] 859 01:04:09,804 --> 01:04:11,796 [music continues] 860 01:04:11,848 --> 01:04:13,805 ♪♪ 861 01:04:25,987 --> 01:04:27,319 [grunting] 862 01:04:42,128 --> 01:04:44,745 [panting] 863 01:05:03,775 --> 01:05:06,313 [flames igniting] 864 01:05:21,084 --> 01:05:23,041 [engine racing] 865 01:05:28,133 --> 01:05:29,340 Where are we going? 866 01:05:29,467 --> 01:05:31,427 We're gonna stay the night at the Samode Palace. 867 01:05:32,011 --> 01:05:33,297 I'll be Deepesh. 868 01:05:33,430 --> 01:05:35,171 We'll let people know we're going to Nepal. 869 01:05:35,557 --> 01:05:37,344 Then we'll head south instead. 870 01:05:44,482 --> 01:05:46,519 [instrumental music] [drums beating] 871 01:05:46,568 --> 01:05:48,525 ♪♪ 872 01:05:53,825 --> 01:05:55,566 Good evening, sir. Please have a seat. 873 01:05:55,702 --> 01:05:56,702 Thank you. 874 01:05:56,744 --> 01:05:58,906 I have a booking. Deepesh Nair. 875 01:05:58,955 --> 01:06:00,321 May I have your passport please? 876 01:06:00,373 --> 01:06:01,580 Yeah, sure. 877 01:06:11,176 --> 01:06:12,758 I'm going to the pool. 878 01:06:15,555 --> 01:06:16,796 Okay. 879 01:06:25,356 --> 01:06:27,313 [paper rustling] 880 01:06:32,530 --> 01:06:34,487 - Evening. - Hi. Good evening, sir. 881 01:06:34,532 --> 01:06:35,676 - How can I help you? - You mind if I look at a map? 882 01:06:35,700 --> 01:06:37,066 - Yes, please. - Thank you. 883 01:06:47,212 --> 01:06:50,501 If you could show me the best route to Nepal. 884 01:06:50,632 --> 01:06:51,873 Where about in Nepal? 885 01:06:51,925 --> 01:06:53,416 - Kathmandu. - Oh, right. 886 01:07:02,685 --> 01:07:05,177 [phone ringing] - Hello, can I help you? 887 01:07:05,230 --> 01:07:07,222 Hi, can I have a sewing kit, please? 888 01:07:07,273 --> 01:07:08,459 There should be one in your room. 889 01:07:08,483 --> 01:07:10,349 Where in the room? 890 01:07:10,485 --> 01:07:11,692 And to get down to Kathmandu 891 01:07:11,736 --> 01:07:13,853 you have to go through Lucknow. 892 01:07:20,537 --> 01:07:22,324 I got it, thank you! 893 01:07:23,790 --> 01:07:26,624 Oh, no, thanks, I'll do it. Thanks. 894 01:07:26,751 --> 01:07:28,708 [water lapping] 895 01:07:32,298 --> 01:07:34,415 [dramatic music swells] 896 01:07:34,467 --> 01:07:36,424 ♪♪ 897 01:08:10,086 --> 01:08:10,746 I bought a costume, 898 01:08:10,795 --> 01:08:13,754 I thought we should look like we're on holiday together. 899 01:08:28,646 --> 01:08:30,888 [dramatic music continues] 900 01:08:30,940 --> 01:08:32,897 ♪♪ 901 01:09:13,691 --> 01:09:15,933 [music continues] 902 01:09:15,985 --> 01:09:17,942 ♪♪ 903 01:10:05,451 --> 01:10:06,942 Where are you going? 904 01:10:08,621 --> 01:10:09,782 It's time to leave. 905 01:10:11,666 --> 01:10:13,999 [dramatic music continues] 906 01:10:14,043 --> 01:10:15,579 ♪♪ 907 01:10:28,850 --> 01:10:30,637 Where are we going today? 908 01:10:31,185 --> 01:10:32,517 First stop, Jaipur. 909 01:10:32,645 --> 01:10:33,886 Then on to Goa. 910 01:10:44,699 --> 01:10:47,567 [music continues] 911 01:10:52,123 --> 01:10:53,659 You should stay here. I won't be long. 912 01:10:53,708 --> 01:10:55,165 No, I'm coming with you. 913 01:10:59,046 --> 01:11:00,582 How much can I get for the car? 914 01:11:00,631 --> 01:11:02,213 Thousand dollars. 915 01:11:03,801 --> 01:11:08,421 And you can have these... for free. 916 01:11:09,515 --> 01:11:12,053 But they need to be used first in Delhi. 917 01:11:12,101 --> 01:11:13,741 Then send them to Lucknow. Use them there. 918 01:11:13,770 --> 01:11:15,762 Then Kathmandu. Then finish. Okay? 919 01:11:15,897 --> 01:11:18,981 Okay. Deepesh Nair, hm? 920 01:11:19,108 --> 01:11:20,644 And I have a stone. 921 01:11:20,693 --> 01:11:23,106 We have a stone that we need to sell. 922 01:11:23,780 --> 01:11:26,022 It's good. - I know a person. 923 01:11:26,407 --> 01:11:28,364 Uh, hold on. Can we talk? 924 01:11:29,118 --> 01:11:31,360 - Okay. I'll leave you. - Thanks. 925 01:11:31,496 --> 01:11:33,988 I need to make some calls. 926 01:11:34,040 --> 01:11:37,204 Uh, where's the car? 927 01:11:37,460 --> 01:11:40,168 It's in the street just outside the Bank of India. 928 01:11:51,390 --> 01:11:52,451 Why are we selling the stones? 929 01:11:52,475 --> 01:11:55,218 One stone. We need money to live on. 930 01:11:56,979 --> 01:11:58,971 What about the car money? 931 01:11:59,106 --> 01:12:00,893 A thousand dollars? 932 01:12:02,068 --> 01:12:04,025 - Who is this guy? - He's good. 933 01:12:04,153 --> 01:12:05,314 He's good. 934 01:12:06,280 --> 01:12:08,067 Have you got the stone? 935 01:12:11,077 --> 01:12:12,443 Yeah. 936 01:12:18,543 --> 01:12:20,705 [speaking in foreign language] 937 01:12:25,049 --> 01:12:26,049 Thank you. 938 01:12:38,938 --> 01:12:40,520 Yes, ma'am. Just give it. 939 01:12:41,691 --> 01:12:43,353 Ooh, it's diamond. 940 01:13:14,098 --> 01:13:15,134 Oh... 941 01:13:17,685 --> 01:13:19,301 It's too rich piece for me. 942 01:13:21,439 --> 01:13:24,056 [speaking in foreign language] 943 01:13:29,864 --> 01:13:30,820 What's he saying? 944 01:13:30,865 --> 01:13:32,948 He said he... he don't have 945 01:13:32,992 --> 01:13:34,449 a buyer for this. 946 01:13:34,577 --> 01:13:37,445 It's more than $100,000. 947 01:13:37,580 --> 01:13:39,196 I don't have any buyer for this. 948 01:13:39,248 --> 01:13:40,455 Okay, thank you. 949 01:13:41,334 --> 01:13:42,700 Take carefully. 950 01:13:43,210 --> 01:13:44,701 Thank you. 951 01:13:44,837 --> 01:13:45,953 Just a minute. 952 01:13:49,216 --> 01:13:51,583 [speaking in foreign language] 953 01:14:05,274 --> 01:14:06,810 Where did you hide the diamonds? 954 01:14:06,943 --> 01:14:08,809 In your dress or your jacket? 955 01:14:08,945 --> 01:14:10,061 Guess. 956 01:14:10,529 --> 01:14:11,565 Dress. 957 01:14:11,697 --> 01:14:13,188 Correct. 958 01:14:13,407 --> 01:14:14,523 Where? 959 01:14:15,076 --> 01:14:16,612 Try and find them. 960 01:14:19,497 --> 01:14:20,738 Cold. 961 01:14:22,416 --> 01:14:23,873 Very cold. 962 01:14:31,759 --> 01:14:33,125 Hot. 963 01:14:33,844 --> 01:14:35,961 Don't you think we should put them somewhere safer? 964 01:14:36,097 --> 01:14:37,097 Like where? 965 01:14:38,975 --> 01:14:40,056 My wallet? 966 01:14:41,727 --> 01:14:43,309 You might lose it. 967 01:14:43,604 --> 01:14:45,561 I won't lose my dress. 968 01:14:46,232 --> 01:14:47,417 Easy for you to keep an eye on it. 969 01:14:47,441 --> 01:14:49,103 It's bright yellow. 970 01:14:49,610 --> 01:14:51,602 You'll notice if I take it off. 971 01:14:58,619 --> 01:15:00,952 [instrumental music] 972 01:15:00,997 --> 01:15:02,954 ♪♪ 973 01:15:09,964 --> 01:15:10,964 Look. 974 01:15:17,513 --> 01:15:19,004 Good plan. 975 01:15:21,684 --> 01:15:24,121 [video playing] - I have contacted the British Consulate in Pakistan 976 01:15:24,145 --> 01:15:27,309 and I have requested them to get involved. 977 01:15:30,192 --> 01:15:31,979 Sounds like he wants you back. 978 01:15:34,905 --> 01:15:36,271 I'm never going back. 979 01:15:41,078 --> 01:15:43,195 How old were you when you left Pakistan? 980 01:15:47,835 --> 01:15:49,121 I was 12. 981 01:15:50,379 --> 01:15:51,745 Must have been tough. 982 01:15:53,382 --> 01:15:55,089 Things were okay in Pakistan. 983 01:15:56,802 --> 01:15:57,946 It was only when we got to England 984 01:15:57,970 --> 01:15:59,757 that it all went wrong. 985 01:16:06,687 --> 01:16:08,269 [horn blaring] 986 01:16:15,821 --> 01:16:17,528 Listen, can I have some money? 987 01:16:17,573 --> 01:16:18,859 Why? 988 01:16:18,908 --> 01:16:20,524 I want to buy a phone. 989 01:16:20,868 --> 01:16:22,450 How much will it be? 990 01:16:24,747 --> 01:16:26,488 If you just give me the 500 from the car. 991 01:16:28,250 --> 01:16:29,741 [indistinct chatter] 992 01:16:29,877 --> 01:16:32,210 - If you need ID, use that. - Thanks. 993 01:16:33,047 --> 01:16:35,209 Can I also have my British passport? 994 01:16:36,008 --> 01:16:38,125 Don't worry, I'm not gonna run away. 995 01:17:06,163 --> 01:17:07,495 Where are we? 996 01:17:09,125 --> 01:17:10,366 I don't know. 997 01:17:11,836 --> 01:17:13,122 We've got about eight more hours 998 01:17:13,170 --> 01:17:15,036 before we get to Goa. 999 01:17:19,426 --> 01:17:21,383 India's so huge. 1000 01:17:21,846 --> 01:17:23,587 So full of people. 1001 01:17:24,181 --> 01:17:26,389 A thousand million. 1002 01:17:27,059 --> 01:17:29,722 Everyone living their own life in their own world. 1003 01:17:33,899 --> 01:17:36,141 It's the perfect place to get lost. 1004 01:17:38,737 --> 01:17:41,150 We're like two needles in our Indian haystack. 1005 01:17:52,209 --> 01:17:54,451 [dramatic music swells] 1006 01:17:54,503 --> 01:17:56,460 ♪♪ 1007 01:18:02,595 --> 01:18:04,552 [cars honking] 1008 01:18:07,141 --> 01:18:09,007 [traditional music playing] 1009 01:18:09,059 --> 01:18:10,925 ♪♪ 1010 01:18:11,854 --> 01:18:13,265 [indistinct chatter] 1011 01:18:13,397 --> 01:18:15,263 - I'm starving. - Yeah. 1012 01:18:15,316 --> 01:18:16,807 Can we get something to eat? 1013 01:18:16,859 --> 01:18:18,725 Yeah. You stay here, I'm gonna go rent a car. 1014 01:18:23,240 --> 01:18:24,276 - Hello. - Hi. 1015 01:18:24,408 --> 01:18:25,740 Uh, I'd like to rent a jeep. 1016 01:18:25,784 --> 01:18:27,179 Mm, how long would you like it for? 1017 01:18:27,203 --> 01:18:29,911 Two weeks. But I, I might extend it. 1018 01:18:30,039 --> 01:18:30,825 Not a problem. 1019 01:18:30,873 --> 01:18:31,829 Can I have a license, please? 1020 01:18:31,874 --> 01:18:32,910 Sure. 1021 01:18:34,501 --> 01:18:35,617 Thank you. 1022 01:18:39,423 --> 01:18:41,756 Okay. So who are you today? 1023 01:18:42,092 --> 01:18:43,549 Jatinder Shah. 1024 01:18:43,677 --> 01:18:45,794 Correct answer. That's a new one. 1025 01:18:45,846 --> 01:18:46,882 Yeah. 1026 01:18:51,185 --> 01:18:53,802 I can't wait to go to the ocean to swim. 1027 01:18:54,939 --> 01:18:56,896 We could go diving. I love diving. 1028 01:18:57,024 --> 01:18:59,687 - I have a confession. - What? 1029 01:19:00,069 --> 01:19:01,105 I can't swim. 1030 01:19:01,904 --> 01:19:03,111 No. 1031 01:19:03,155 --> 01:19:04,521 - Yeah. - No. 1032 01:19:05,908 --> 01:19:07,365 Really? 1033 01:19:07,493 --> 01:19:09,860 - You can teach me though. - Yeah, I will teach you. 1034 01:19:09,912 --> 01:19:11,192 Yeah, I'll teach you how to swim. 1035 01:19:12,039 --> 01:19:13,826 [song on radio] ♪♪ 1036 01:19:15,668 --> 01:19:17,955 - Hi. - Hi, thank you. 1037 01:19:18,087 --> 01:19:20,454 Avocado salad and your omelet. 1038 01:19:20,589 --> 01:19:21,942 - Thank you very much. - Thank you very much. 1039 01:19:21,966 --> 01:19:24,583 Um, we're looking for somewhere to stay. 1040 01:19:24,635 --> 01:19:26,217 Where's the best place to start? 1041 01:19:26,262 --> 01:19:27,628 For how long? 1042 01:19:27,680 --> 01:19:29,763 I don't know. The, the winter maybe. 1043 01:19:29,807 --> 01:19:31,117 If you're looking for long term, 1044 01:19:31,141 --> 01:19:32,928 Maria has a lot. 1045 01:19:32,977 --> 01:19:34,889 In the jewelry shop down there by the beach. 1046 01:19:34,937 --> 01:19:37,304 - Oh. - But minimum three months. 1047 01:19:37,356 --> 01:19:38,642 - Thank you. - Thanks. 1048 01:19:41,277 --> 01:19:43,064 That sounds perfect. 1049 01:19:44,363 --> 01:19:45,729 Mm. Want some? 1050 01:19:49,034 --> 01:19:50,150 Mm, it's good. 1051 01:19:53,080 --> 01:19:55,037 [scooter engines race] 1052 01:20:09,054 --> 01:20:10,636 - Auntie. - Hey. 1053 01:20:11,098 --> 01:20:12,534 Can I have the keys? They've come to see the house. 1054 01:20:12,558 --> 01:20:14,641 - Here. - Thank you. 1055 01:20:18,105 --> 01:20:20,848 Yes, so come in. 1056 01:20:22,401 --> 01:20:24,108 Have a nice view from here. 1057 01:20:26,530 --> 01:20:29,113 That's your dining place. 1058 01:20:29,700 --> 01:20:30,736 That's the kitchen. 1059 01:20:33,912 --> 01:20:35,744 And these are your keys. - Thank you. 1060 01:20:35,873 --> 01:20:37,330 If you need anything, I'm here. 1061 01:20:37,374 --> 01:20:38,535 Have a nice day. 1062 01:20:38,584 --> 01:20:40,371 - Thank you very much. - Bye. See you around. 1063 01:21:07,905 --> 01:21:10,272 [dramatic instrumental music] 1064 01:21:10,324 --> 01:21:12,281 ♪♪ 1065 01:21:30,052 --> 01:21:31,839 [smooch] 1066 01:21:38,519 --> 01:21:39,930 Come on, I'll bite you. 1067 01:21:50,656 --> 01:21:52,022 Does it hurt? 1068 01:22:01,625 --> 01:22:03,582 [grunts] 1069 01:22:03,710 --> 01:22:04,951 What's your real name? 1070 01:22:13,512 --> 01:22:14,878 Asif. 1071 01:22:22,604 --> 01:22:23,970 No, it's not. 1072 01:23:04,438 --> 01:23:05,929 [indistinct] 1073 01:23:06,064 --> 01:23:07,225 Huh? 1074 01:23:09,693 --> 01:23:10,809 - Look out! - Oh, fuck! 1075 01:23:10,861 --> 01:23:13,103 Shit! Don't! Don't do that! 1076 01:23:31,632 --> 01:23:34,215 Are you coming swimming with me? I can teach you. 1077 01:23:34,384 --> 01:23:37,627 - Tomorrow. Promise. - Okay. Tomorrow. 1078 01:23:45,395 --> 01:23:47,182 Come on! - I would, but... 1079 01:25:39,384 --> 01:25:41,216 [crickets chirping] 1080 01:25:43,013 --> 01:25:45,551 [scooter engine races] 1081 01:25:59,279 --> 01:26:01,396 [dramatic music swells] 1082 01:26:01,448 --> 01:26:03,815 ♪♪ 1083 01:26:48,203 --> 01:26:49,203 Samira? 1084 01:26:59,589 --> 01:27:00,589 Samira? 1085 01:27:23,238 --> 01:27:25,605 [instrumental music] 1086 01:27:25,657 --> 01:27:27,614 ♪♪ 1087 01:28:03,445 --> 01:28:05,402 [waves crashing] 1088 01:28:09,534 --> 01:28:10,534 Samira! 1089 01:28:18,585 --> 01:28:19,585 Samira! 1090 01:28:24,549 --> 01:28:25,915 Excuse me. 1091 01:28:26,051 --> 01:28:28,464 [speaking in foreign language] 1092 01:28:28,887 --> 01:28:30,469 How much is that? - 35. 1093 01:28:48,198 --> 01:28:50,565 [cellphone vibrates] 1094 01:28:57,791 --> 01:28:58,791 Hello? 1095 01:29:00,669 --> 01:29:01,830 I'm sorry. 1096 01:29:04,548 --> 01:29:05,709 Are you? 1097 01:29:07,467 --> 01:29:10,926 You can go back. No one knows who you are. 1098 01:29:11,638 --> 01:29:12,674 I can't. 1099 01:29:20,146 --> 01:29:21,933 Thanks for the five grand. 1100 01:29:24,860 --> 01:29:26,442 I'll miss you. 1101 01:29:31,992 --> 01:29:33,984 If you need anything call me. 1102 01:29:37,247 --> 01:29:39,113 [call disconnects] 1103 01:29:43,628 --> 01:29:45,995 [dramatic music swells] 1104 01:29:46,047 --> 01:29:48,004 ♪♪ 1105 01:29:56,892 --> 01:29:59,259 [indistinct chatter] 1106 01:30:52,989 --> 01:30:55,356 [dramatic music continues] 1107 01:30:55,408 --> 01:30:57,365 ♪♪ 1108 01:32:29,961 --> 01:32:32,328 [instrumental music] 1109 01:32:32,380 --> 01:32:34,337 ♪♪ 1110 01:32:51,608 --> 01:32:55,067 ♪ Have you seen the mystic queen 1111 01:32:55,111 --> 01:32:58,604 ♪ Riding in her limousine 1112 01:32:58,656 --> 01:33:03,993 ♪ Over hills and over dales 'til morning 1113 01:33:05,955 --> 01:33:09,448 ♪ If you like I'll take you there 1114 01:33:09,501 --> 01:33:13,085 ♪ Find some colors you can wear 1115 01:33:13,129 --> 01:33:18,625 ♪ Colors that you've only seen while sleeping ♪ 1116 01:33:20,678 --> 01:33:23,045 [music continues] 1117 01:33:23,098 --> 01:33:25,055 ♪♪