1 00:00:07,807 --> 00:00:08,935 يه لحظه 2 00:00:23,338 --> 00:00:24,422 اين صداهه چيه؟ 3 00:00:24,423 --> 00:00:25,509 ...فکر کردم شايد کمکت کنه 4 00:00:25,510 --> 00:00:28,682 نه - باشه - 5 00:00:32,683 --> 00:00:35,194 آره، آماده تميز کاريه 6 00:00:35,195 --> 00:00:36,739 باشه 7 00:00:36,740 --> 00:00:38,117 و نصفه نيمه انجام نده 8 00:00:38,118 --> 00:00:39,787 وقتي از ته دلت اين کارو نميکني ميفهمم 9 00:00:39,788 --> 00:00:40,999 خيله‌خب، دارمت 10 00:00:48,305 --> 00:00:49,724 رديفي؟ 11 00:00:50,810 --> 00:00:53,355 يالا، آره 12 00:00:53,356 --> 00:00:54,525 خيله‌خب حالا به تو هم خوش گذشت 13 00:00:54,526 --> 00:00:56,738 خيله‌خب، دارمت، آماده‌اي؟ 14 00:00:56,739 --> 00:00:58,073 آره 15 00:00:58,074 --> 00:01:00,662 دو، يک، خيله‌خب 16 00:01:00,663 --> 00:01:01,748 نندازيم 17 00:01:01,749 --> 00:01:04,210 نميندازم، تو هم سنگين‌تر از اوني هستي که به نظر مياي 18 00:01:04,211 --> 00:01:05,547 داداش، بايد بدنتو رو فرم بياري 19 00:01:05,548 --> 00:01:10,766 خيله‌خب، من ميرم سريع وضو بگيرم و نماز بخونم 20 00:01:10,767 --> 00:01:12,310 بعدش ميتونيم بريم - نماز؟ - 21 00:01:12,311 --> 00:01:16,903 رفيق، من مجبور بودم بيام دستشويي برينم تو که مجبور نيستي نماز بخوني 22 00:01:16,904 --> 00:01:20,409 و خودتم ميدوني که جلسه داريم 23 00:01:22,874 --> 00:01:25,419 شروع کردن 24 00:01:25,420 --> 00:01:26,839 باشه،‌خيله‌خب، کير توش بيا بريم 25 00:01:26,840 --> 00:01:30,429 تو رديفي؟ - فقط برو - 26 00:01:30,430 --> 00:01:32,430 « تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »< font> [ TvWorld.Info ]< font> 27 00:01:33,431 --> 00:01:35,431 تــرجـمـه از مــهـدي رفـيعـي Tha Real Nigga 28 00:01:40,242 --> 00:01:44,542 اعتماد اين شرکت بر همين اساس بنا شده 29 00:01:44,543 --> 00:01:48,465 من به شما جماعت اعتماد کردم تا يه محصول کوفتي عالي توليد کنين 30 00:01:48,466 --> 00:01:52,265 و شما هم به من اعتماد کردين تا اون کوفتي رو براتون بفروشم 31 00:01:55,230 --> 00:02:00,824 حالا متاسفانه، اجتماع کوفتي قابل اعتماد نيست 32 00:02:00,825 --> 00:02:03,287 به اين دليل که، متاسفم که اينو ميگم ولي داريم ورشکست ميشيم 33 00:02:05,083 --> 00:02:06,460 آره 34 00:02:06,461 --> 00:02:09,174 ...تمومه، اينطوري شده، پس 35 00:02:09,175 --> 00:02:10,802 آره، بايد تا ساعت 6 اينجا رو تخليه کنيم 36 00:02:10,803 --> 00:02:12,931 پس بياين همه جا رو تميز کنيم 37 00:02:12,932 --> 00:02:14,476 ولي مهم‌تر از همه 38 00:02:14,477 --> 00:02:16,396 بياين يه کم خوش بگذرونيم 39 00:02:16,397 --> 00:02:19,570 کلي آب‌جو توي سالن استراحت براتون گذاشتم 40 00:02:19,571 --> 00:02:21,490 کلي آب‌ميوه هم توي يخچال هست 41 00:02:21,491 --> 00:02:26,667 !ميخوام اين لعنتي زودتر تموم بشه !تيم! تيم! تيم 42 00:02:26,668 --> 00:02:27,920 تيم....تيم 43 00:02:27,921 --> 00:02:30,424 تيم 44 00:02:30,425 --> 00:02:31,761 نميدونم الان ميخوام چيکار کنم 45 00:02:31,762 --> 00:02:33,807 اوه، نميدوني ميخواي چيکار کني؟ 46 00:02:33,808 --> 00:02:35,392 پس من ميخوام چيکار کنم؟ 47 00:02:35,393 --> 00:02:37,438 بدون اين کار خدمات درماني بهم تعلق نميگيره 48 00:02:37,439 --> 00:02:40,277 آره، ميدونم پسر ولي ببين، قبلا خودمو واسه خارج شدن آماده کرده بود 49 00:02:40,278 --> 00:02:43,660 ولي الان نميتونم 50 00:02:43,661 --> 00:02:46,081 يه نفر بايد يه کاري بکنه پسر 51 00:02:46,082 --> 00:02:48,418 و چه ميدونم منظورم اينه، حداقل يه چيزي مثل 52 00:02:48,419 --> 00:02:51,174 مزاياي پايان کار يا همچين چيزي داريم مخم کار نميکنه پسر 53 00:02:51,175 --> 00:02:55,058 خب، اونجا وايساده چرا ازش سوال نميکني؟ 54 00:02:57,897 --> 00:02:59,567 نميدونم به نظر آدم پرمشغله‌اي مياد 55 00:02:59,568 --> 00:03:00,944 مطمعنم اگه خبري بشه ايميلي چيزي ...برامون بفرسته، يا شايد 56 00:03:00,945 --> 00:03:05,244 !اوه خداي من، تکون بخور، تکون بخور - رفيق، بي ادبي نکني - 57 00:03:05,245 --> 00:03:06,664 !هي، کله‌کيري 58 00:03:06,665 --> 00:03:08,375 مزاياي پايان کار داريم؟ 59 00:03:08,376 --> 00:03:11,423 رفيق، کاش داشتين، آه، نه 60 00:03:11,424 --> 00:03:13,553 ولي سهام‌تون رو دارين 61 00:03:13,554 --> 00:03:15,640 که اگه بخوام درست بگم در حال حاضر 62 00:03:15,641 --> 00:03:17,519 آنچنان سهامي ندارين که دلتون بهش خوش باشه 63 00:03:17,520 --> 00:03:19,480 پس خيلي به دردتون نميخوره 64 00:03:19,481 --> 00:03:21,276 ميدونين من هيچوقت به اندازه کافي اينو بهتون نگفتم 65 00:03:21,277 --> 00:03:23,615 ولي هميشه قدردان چشم‌انداز هاي گوناگوني که 66 00:03:23,616 --> 00:03:25,284 شما دو تا به اين شرکت آوردين هستم 67 00:03:25,285 --> 00:03:27,956 ...تو رامي، با اون فراست مديترانه‌اي خودت و 68 00:03:27,957 --> 00:03:30,795 استيو، هر روز بهم ياداوري ميکردي که 69 00:03:30,796 --> 00:03:34,010 اوضاع ميتونست خيلي بدتر از اين باشه 70 00:03:34,011 --> 00:03:35,930 مخصوصا توي همچين روزي 71 00:03:35,931 --> 00:03:38,728 ميخوام بدوني واقعا بهم کمک کرد 72 00:03:38,729 --> 00:03:40,691 ممنون رفقا 73 00:03:41,818 --> 00:03:44,281 ممنون پسر 74 00:03:48,999 --> 00:03:53,298 اوه مامان، مامان چه خبرته؟ امروز شنبه است [روز تعطيل] 75 00:03:53,299 --> 00:03:55,469 سر کار و بار که نيستي 76 00:03:55,470 --> 00:03:57,306 پس مهم نيست امروز چه روزيه 77 00:03:57,307 --> 00:04:00,354 سس گوجه نداره 78 00:04:00,355 --> 00:04:02,610 !فاروغ، سس گوجه 79 00:04:03,779 --> 00:04:05,865 پسرم ميدونم آشفته‌اي 80 00:04:05,866 --> 00:04:08,286 ولي الان وقتشه که کنترلت‌و بدست بگيري 81 00:04:08,287 --> 00:04:11,000 من کنترلم‌و از دست ندادم تازه يه هفته شده 82 00:04:11,001 --> 00:04:14,509 آره، ولي واسه يه مرد يک هفته بيکاري خيلي‌ـه 83 00:04:15,886 --> 00:04:18,725 سس گوجه، اينجا چرا انقدر بهم ريخته است؟ 84 00:04:18,726 --> 00:04:20,979 پسرم وقتشه يه زنگ به دايي نسيم بزني 85 00:04:20,980 --> 00:04:23,025 مامان، من براي دايي کار نميکنم 86 00:04:23,026 --> 00:04:25,780 من اهميتي به الماس يا فروش ساعت و اين چيزا نميدم 87 00:04:25,781 --> 00:04:27,784 ميخوام يه کاري بکنم که اشتياق انجام دادنش رو داشته باشم 88 00:04:27,785 --> 00:04:30,247 !اشتياق 89 00:04:30,248 --> 00:04:34,297 اشتياق يه تفکر ساختگيه واسه سفيد پوستا است 90 00:04:35,593 --> 00:04:37,929 ما، ما بايد کار کنيم با تلاش زياد 91 00:04:37,930 --> 00:04:39,348 من با تلاش زياد کار ميکنم 92 00:04:39,349 --> 00:04:41,061 يه خورده بهم وقت بدين فقط ميخوام يه کاري بکنم 93 00:04:41,062 --> 00:04:43,608 که واقعا براي مردم سودي داشته باشه ميدونين؟ 94 00:04:43,609 --> 00:04:46,446 ...مثلا فقط ميخوام دنبال يه فرصت مناسب بگردم 95 00:04:46,447 --> 00:04:48,618 هيچ فرصت مناسبي در کار نيست رامي تنها فرصت‌ت همينه 96 00:04:48,619 --> 00:04:50,622 اين که به دايي نسيم زنگ بزنيم 97 00:04:50,623 --> 00:04:54,212 قبلا بهت گفتم، اگه کلاس‌هاي رشته پزشکي‌ت رو تموم ميکردي 98 00:04:54,213 --> 00:04:56,216 الان داشتي توي بيمارستان 99 00:04:56,217 --> 00:04:57,719 هکن‌اسنک" جراحي مغز انجام ميدادي" 100 00:04:57,720 --> 00:04:59,097 اسمش "هکن‌سک"ـه مامان [شهري در نيوجرزي] 101 00:04:59,098 --> 00:05:00,600 و چرا بايد اين کارو ميکردم؟ 102 00:05:00,601 --> 00:05:02,562 ببين پسرم، تو خيلي باهوشي 103 00:05:02,563 --> 00:05:05,275 .اشکالي نداره با خانواده کار کردن خيلي خوبه 104 00:05:05,276 --> 00:05:08,406 خانواده؟ ميخواي با دايي نسيم کار کني؟ 105 00:05:08,407 --> 00:05:10,537 نه، مامان بيخودي قاطي کرده 106 00:05:10,538 --> 00:05:12,206 خوبه، چون دايي خيلي حال بهم زنه 107 00:05:12,207 --> 00:05:15,003 ناسلامتي دايي‌ته - مامان، اون از زنا متنفره - 108 00:05:15,004 --> 00:05:17,843 اون از خاله مريم طلاق گرفت چون مي‌خواست ادامه تحصيل بده 109 00:05:17,844 --> 00:05:20,472 همچنين، اون يه آدم کاملا ضد سامي‌ـه در بيشتر مواقع منظور ضد يهودي هست مثل اينجا] [ولي به اقوام عرب و اسرائيلي سامي گفته ميشود 110 00:05:20,473 --> 00:05:23,604 مل گيبسون هم همينطوره ولي هنوزم داره فيلماي خوشگل درست ميکنه به خاطر ساخت فيلم مصائب مسيح و مسئول نشان دادن يهوديان] [ در به صليب کشيده شدن مسيح 111 00:05:23,605 --> 00:05:24,857 ضد سامي؟ 112 00:05:24,858 --> 00:05:28,363 چطور ممکنه دينا؟ ما خودمون سامي هستيم 113 00:05:28,364 --> 00:05:29,867 خيله ‌خب، خودت که ميدوني منظورم چيه 114 00:05:29,868 --> 00:05:32,789 ميدونم، دايي نسيم ادم عجيبي‌ـه 115 00:05:32,790 --> 00:05:33,958 نه، فقط عجيب نيست 116 00:05:33,959 --> 00:05:35,795 اون يه آدم زن‌ستيز و نژادپرسته 117 00:05:35,796 --> 00:05:37,674 تو هم از بين اين همه آدم 118 00:05:37,675 --> 00:05:39,427 نميتوني از اون تفکرات سمي مردانگي‌ش دوري کني 119 00:05:39,428 --> 00:05:40,513 اصلا چه معني داره؟ 120 00:05:40,514 --> 00:05:41,849 معنيش اينه تو هم يکي ميشي مثل اون 121 00:05:41,850 --> 00:05:43,476 ...نه، من - چه بهتر - 122 00:05:43,477 --> 00:05:46,692 باشه؟ يه کسب و کار خوب برا خودش داره آدم موفقيه 123 00:05:46,693 --> 00:05:48,654 ميتوني خيلي چيزا ازش ياد بگيري - نه - 124 00:05:48,655 --> 00:05:51,535 بهرحال، امشب قراره براي شام بياد 125 00:05:51,536 --> 00:05:52,829 ايول، موفق باشين 126 00:05:52,830 --> 00:05:54,081 هممون 127 00:05:54,082 --> 00:05:55,167 نه، من برنامه دارم 128 00:05:55,168 --> 00:05:57,672 برنامه تو همينه 129 00:05:57,673 --> 00:06:00,929 ...آره پسر 130 00:06:00,930 --> 00:06:04,018 خيلي در اين مورد فکر کردم و خيلي برام سخته 131 00:06:04,019 --> 00:06:06,272 تو بهترين دوستمي عاشقتم 132 00:06:06,273 --> 00:06:08,819 فقط نميتونم تصور کنم تو اينجا کار کني باشه؟ 133 00:06:08,820 --> 00:06:11,366 فکر نکنم به فرهنگِ شرکت بخوري همين [تفاهم و تفکر مشترک ميان کارکنان يک سازمان] 134 00:06:11,367 --> 00:06:12,953 آره، من که ازت کار نخواستم 135 00:06:12,954 --> 00:06:14,455 ميدونم، فقط ميخواستم زودتر بهت بگم 136 00:06:14,456 --> 00:06:16,251 حرکت خوبي بود، کاملا حرفه‌اي 137 00:06:16,252 --> 00:06:17,419 ممنون - اينجا که فيسبوک نيست - 138 00:06:17,420 --> 00:06:19,006 يا همچين چيزي اينجا که فرهنگ شرکتي نداره 139 00:06:19,007 --> 00:06:20,133 اگه دلم ميخواست ميتونستم اينجا کار کنم 140 00:06:20,134 --> 00:06:21,845 باورم نميشه تو از کار بيکار شدي 141 00:06:21,846 --> 00:06:23,306 ولي ميخواي گند بزني به کل کسب‌ و کارم 142 00:06:23,307 --> 00:06:25,107 من اين کارو از صفر شروع کردم 143 00:06:25,108 --> 00:06:27,798 متاسفم مو، سفارش اشتباهي تحويل دادم 144 00:06:27,799 --> 00:06:28,799 مشتري پاستا ميخواست 145 00:06:28,735 --> 00:06:30,210 عزيزم، عزيزم نگران اون نباش 146 00:06:30,211 --> 00:06:32,033 فقط بزارش سر ميز يکي ديگه، خب؟ 147 00:06:33,286 --> 00:06:34,579 اينم يه نمونه از فرهنگ شرکتي 148 00:06:34,580 --> 00:06:35,665 که داشتم ميگفتم 149 00:06:35,666 --> 00:06:36,834 دختره کيه؟ 150 00:06:36,835 --> 00:06:38,086 پناهجوـه داداش 151 00:06:38,087 --> 00:06:39,463 اين دختره از طرف يکي از همون 152 00:06:39,464 --> 00:06:40,584 برنامه‌هاي استخدام پناهجوها اومده؟ 153 00:06:40,968 --> 00:06:42,679 نه، حقيقتش توي اينستاگرام باهاش آشنا شدم 154 00:06:42,680 --> 00:06:44,390 توي صفحه اکسپلور ديدمش 155 00:06:44,391 --> 00:06:46,144 و منم هميشه به فکر اينم که يه کمکي بکنم 156 00:06:46,145 --> 00:06:47,647 چه کاري بايد بکنم با چه سازماني همکاري کنم 157 00:06:47,648 --> 00:06:49,108 و منم به خودم گفتم ميدوني چيه؟" 158 00:06:49,109 --> 00:06:52,448 "ديگه از تماشاچي بودن خسته شدم واسه همين به دايرکت‌ش پيام فرستادم 159 00:06:52,449 --> 00:06:54,578 آره، دقيقا چي توي اين دختره ديدي 160 00:06:54,579 --> 00:06:56,414 که باعث شد يهويي وارد اين کارا بشي؟ - ميدوني چيه؟ - 161 00:06:56,415 --> 00:06:57,500 اصلا از طعنه‌اي که زدي خوشم نيومد 162 00:06:57,501 --> 00:06:59,921 تونستم بهش کمک کنم چون پولشو دارم 163 00:06:59,922 --> 00:07:01,633 !چون يه کار کوفتي دارم 164 00:07:01,634 --> 00:07:03,011 واسه خودش کار داره 165 00:07:03,012 --> 00:07:04,973 رفيق، همه قاطي کردن همه ميخوان برام کار پيدا کنن 166 00:07:04,974 --> 00:07:07,269 مثلا مامانم ميخواد برم براي دايي نسيم‌م کار کنم 167 00:07:07,270 --> 00:07:09,482 و زده به سرشون 168 00:07:10,778 --> 00:07:11,862 داري در مورد همون دايي نسيم‌ت 169 00:07:11,863 --> 00:07:13,114 که توي منطقه الماس فروشاست حرف ميزني؟ - آره - 170 00:07:13,115 --> 00:07:15,035 يه فرصت واقعي براي کار کردن داري؟ 171 00:07:15,036 --> 00:07:16,120 نميدونم، شايد 172 00:07:16,121 --> 00:07:17,498 شايد يعني چي؟ - نميدونم، شايد"؟" - 173 00:07:17,499 --> 00:07:19,293 فکر کردنت ديگه واسه چيه؟ کلي پول توشه 174 00:07:19,294 --> 00:07:21,297 نه، اينطوري نيست قراره پادو باشم 175 00:07:21,298 --> 00:07:22,884 قراره سگ‌دو الکي بزنم، اينجوري نيست 176 00:07:22,885 --> 00:07:25,222 که چي؟ تا يه مدت سگ باش 177 00:07:25,223 --> 00:07:26,390 اشکالي نداره - اره خوبه - 178 00:07:26,391 --> 00:07:27,476 حداقل ميتوني زندگيتو سر و سامون بدي 179 00:07:27,477 --> 00:07:29,438 شما خيلي به پول اهميت ميدين 180 00:07:29,439 --> 00:07:31,610 ميخوام يه کاري بکنم که واقعا دلم ميخواد 181 00:07:31,611 --> 00:07:33,488 نميخوام فقط چيز ميز به ملت بفروشم 182 00:07:33,489 --> 00:07:37,622 داداش، دوستت دارم، ولي منظورم اينه اصلا پول تو جيبت داري؟ 183 00:07:37,623 --> 00:07:39,793 دارم ميگم، ديدم پول خرج کني 184 00:07:39,794 --> 00:07:41,003 پس از کدوم گوري پول در مياري؟ 185 00:07:41,004 --> 00:07:42,172 اصلا مراقب خودت نيستي 186 00:07:42,173 --> 00:07:43,926 حتي نميدونم دندوناتو مسواک ميزني يا نه 187 00:07:43,927 --> 00:07:46,765 .تازه اون روز زير بغتو نزده بودي پر مو بود 188 00:07:46,766 --> 00:07:48,393 پر مو؟ 189 00:07:48,394 --> 00:07:49,478 آره، پر مو 190 00:07:49,479 --> 00:07:53,027 بهرحال، عمو نسيم‌ت منو ياد خونه ميندازه پسر 191 00:07:53,028 --> 00:07:54,698 بايد همچين انرژي داشته باشي 192 00:07:54,699 --> 00:07:56,325 دبگه وقتشه خبر مرگت به فکر خودت باشي 193 00:07:56,326 --> 00:07:58,454 بايد به فکر باشي پسر 194 00:07:58,455 --> 00:08:00,125 انقدر ميز منو لک نکن 195 00:08:00,126 --> 00:08:01,587 خورده هاي مدادرنگيه، شرمنده 196 00:08:01,588 --> 00:08:02,756 ...داداش، منظوري نداشتم 197 00:08:15,114 --> 00:08:19,371 "خوشحالم ميبينمت "عمو زندگي چطوره؟ [در کشورهاي عرب زبان، دايي و عمو به يک نام صدا زده ميشن] 198 00:08:19,372 --> 00:08:22,796 دور و برمو يهودي هاي لعنتي گرفتن 199 00:08:23,840 --> 00:08:25,300 باشه 200 00:08:25,301 --> 00:08:27,931 راستش رو بگم واسه کسب و کار خيلي خوبه 201 00:08:27,932 --> 00:08:29,851 من تنها فروشگاه توي منطقه هستم که 202 00:08:29,852 --> 00:08:32,064 شنبه‌ها بازـه [در دين يهود کار کردن و حتي رانندگي در روز شنبه حرام است] 203 00:08:32,065 --> 00:08:34,486 آره...آره 204 00:08:34,487 --> 00:08:37,887 در حالي که اونا يه گوشه تاريک نشستن دارن پولاشونو ميشمرن 205 00:08:41,834 --> 00:08:44,339 ...دينا 206 00:08:45,801 --> 00:08:47,010 ميخواي بري ساحل؟ 207 00:08:47,011 --> 00:08:50,058 فکر کردم از اونجايي که براي امشب برنامه اي ندارم 208 00:08:50,059 --> 00:08:52,104 نيازي نيست لباس مرتب بپوشم 209 00:08:52,105 --> 00:08:53,567 آره 210 00:08:57,198 --> 00:08:58,660 !سلام خواهرم 211 00:08:59,821 --> 00:09:01,661 !بيا بشين 212 00:09:03,294 --> 00:09:05,716 يه يهودي نام ببر که روز 11 سپتامبر کشته شده باشه [حملات 11 تروريستي 11 سپتامبر 2001] 213 00:09:07,553 --> 00:09:08,804 يالا، منتظرم 214 00:09:08,805 --> 00:09:12,729 حقيقتش اسم قرباني هاي حادثه رو حفظ نکردم 215 00:09:12,730 --> 00:09:14,691 هيچ کدومشون اون روز سر کار نبودن 216 00:09:14,692 --> 00:09:17,155 حالا همشون دارن پول-رو-پول ميزارن [بيت کوين کار ميکنن] 217 00:09:18,282 --> 00:09:21,997 خوب شد فهميدم ...اصلا نميدونستم، پس 218 00:09:21,998 --> 00:09:26,590 بازي رو ديدي؟ اون شبي؟ مو صلاح؟ 219 00:09:26,591 --> 00:09:27,967 ...عجب گلي زد 220 00:09:27,968 --> 00:09:29,763 مصري جماعت ديگه دارن خيلي به مو صلاح اهميت ميده 221 00:09:29,764 --> 00:09:31,182 تبديلش کردن به يه قهرمان بزرگ 222 00:09:31,183 --> 00:09:34,396 چيکار کرده؟ يه توپ شوت کرده جنگي رو نبرده [صعود مصر به جام جهاني] 223 00:09:34,397 --> 00:09:35,482 بزار بهت بگم 224 00:09:35,483 --> 00:09:38,196 به هر کي با بريتانيايي ها سر و کار داره اعتماد نکن 225 00:09:38,197 --> 00:09:40,033 بريتانيايي ها خوبي عربا رو نميخوان 226 00:09:40,034 --> 00:09:43,550 آره، اونا شاهدخت دايانا رو کشتن - [همسر سابق شاهزاده چارلز] 227 00:09:44,551 --> 00:09:45,551 خدايش بيامرزه 228 00:09:46,254 --> 00:09:48,967 ميدوني با اون شاهدخت زيبا چيکار کردن؟ 229 00:09:48,968 --> 00:09:52,224 فکر کنم توي تصادف رانندگي فوت کرده، درسته؟ 230 00:09:52,225 --> 00:09:56,650 اصلا تصادفي نبوده يعني تصادف بوده، ولي تصادفي نبوده 231 00:09:56,651 --> 00:09:58,779 اون عاشق يه مصري شد [دودي الفايد يک تهيه کننده سينما] 232 00:09:58,780 --> 00:10:00,323 اصلا تصادفي نبود 233 00:10:00,324 --> 00:10:02,870 بعدشم ملکه هر دوشونو کشت 234 00:10:02,871 --> 00:10:05,501 آره - ترجيح ميداد شاهدخت رو بکشه - 235 00:10:05,502 --> 00:10:07,295 تا اين که با يه مصري ببينت‌ش 236 00:10:07,296 --> 00:10:08,924 ما ميدونيم دقيقا چي شده، ميدوني 237 00:10:08,925 --> 00:10:10,427 هست liveleaks.com شواهدش توي سايت 238 00:10:10,428 --> 00:10:12,974 ميخواست توي يک مراسم از حق فلسطيني‌ها دفاع کنه 239 00:10:12,975 --> 00:10:15,228 و چند دقيه بعد، بوم کشتنش 240 00:10:17,108 --> 00:10:18,695 فاروغ 241 00:10:19,530 --> 00:10:20,614 !خوش‌اومدي 242 00:10:20,615 --> 00:10:22,159 تا دير وقت کار ميکني 243 00:10:24,874 --> 00:10:26,041 خوشحالم ميبينمت مرد 244 00:10:26,042 --> 00:10:29,632 لطفا، يه جا بشين بشين لطفا 245 00:10:35,311 --> 00:10:36,395 !دينا 246 00:10:36,396 --> 00:10:38,609 يه فنجون براي چاي پدرت بيار 247 00:10:38,610 --> 00:10:41,656 و يه شلوارم پات کن 248 00:10:41,657 --> 00:10:46,415 شکر خدا خوبم يه روز طولاني کاري ديگه 249 00:10:46,416 --> 00:10:49,463 اين که آقاي خودت نباشي بايد خيلي سخت باشه؟ 250 00:10:49,464 --> 00:10:51,510 اين که به يکي ديگه جواب پس بدي 251 00:10:51,511 --> 00:10:54,808 رئيس‌ت يه بِشکَن ميزنه تو هم ميري پيش‌ش 252 00:10:54,809 --> 00:10:57,270 صدات ميکنه و ميگه "خانواده‌ات رو ول کن، بيا پيش من " 253 00:10:57,271 --> 00:10:58,607 تو هم مجبوري 254 00:10:58,608 --> 00:11:01,071 چون اين تنها راهيه که ميتوني نون سر سفره زن و بچه‌ات بزاري 255 00:11:02,490 --> 00:11:04,494 نميدونم چطور ميتوني تحمل کني 256 00:11:07,495 --> 00:11:12,495 عالي شده، هيچي مثل يه غذاي خونگي نميشه 257 00:11:12,719 --> 00:11:14,389 حتي غذاي مورد علاقمو درست کردي 258 00:11:15,892 --> 00:11:19,314 چه خبر از کار و بار؟ 259 00:11:19,315 --> 00:11:20,901 بابا، بس کن 260 00:11:20,902 --> 00:11:22,320 آره، در مورد کسب و کار بگو 261 00:11:22,321 --> 00:11:26,872 الماس‌ها فرقي نکردن ولي مردم چرا 262 00:11:26,873 --> 00:11:28,457 مثلا اون روز 263 00:11:28,458 --> 00:11:30,546 بسته رسونم(مرد) ازم خواست بهش تخفيف بدم 264 00:11:30,547 --> 00:11:32,424 "منم گفتم" حتما، به روي چشم 265 00:11:32,425 --> 00:11:37,475 بعدش ازم خواست اسم دوست پسرش رو "روي الماس حکاکي کنم، "ديويد [داوود] 266 00:11:37,476 --> 00:11:39,898 باورتون ميشه؟ 267 00:11:39,899 --> 00:11:41,400 بهش گفتم 268 00:11:41,401 --> 00:11:45,618 ديويد جالوت رو کشت" "کونش که نزاشت [اشاره به داستان حضرت داوود و جالوت] 269 00:11:45,619 --> 00:11:47,580 شروع شد 270 00:11:47,581 --> 00:11:48,957 "تمام پولشو ميدي" 271 00:11:48,958 --> 00:11:51,630 صبر کن، چون يارو گِي بود گفتي کل پولو بده؟ 272 00:11:51,631 --> 00:11:54,343 بايد بيشترم ازش ميگرفتم - آره، اين کار غير قانوني‌ـه - 273 00:11:54,344 --> 00:11:57,432 دولت ديگه داره بيش از حد روي اينا تمرکز ميکنه 274 00:11:57,433 --> 00:11:59,812 فقط 3.6 درصد گِي داريم 275 00:11:59,813 --> 00:12:01,734 آره، اونا هم جزئي از اقليت‌ن مثل خودمون 276 00:12:05,032 --> 00:12:06,116 ...دينا 277 00:12:07,117 --> 00:12:09,117 اونو بزار کنار 278 00:12:08,964 --> 00:12:11,460 ميدوني فاروغ، بايد نگران باشي 279 00:12:11,461 --> 00:12:15,343 کدوم آدمي با يه زن با همچين رفتارهاي بدي ازدواج ميکنه؟ 280 00:12:15,344 --> 00:12:18,391 تا آخر عمر رو دستت ميمونه 281 00:12:20,437 --> 00:12:22,232 درست ميگي 282 00:12:22,233 --> 00:12:24,152 دايي نسيم، بايد به خاطر 283 00:12:24,153 --> 00:12:28,119 کارام معذرت خواهي بکنم ...فقط، فقط چون 284 00:12:28,120 --> 00:12:30,874 توي عادت ماهانه‌م 285 00:12:32,875 --> 00:12:35,049 پس دليل‌ش اين بود 286 00:12:35,050 --> 00:12:36,928 ميدوني، داشتم فکر ميکردم 287 00:12:36,929 --> 00:12:38,347 !حتما يه مشکلي داره 288 00:12:38,348 --> 00:12:40,268 ميدوني، طرز برخوردش لباس پوشيدنش 289 00:12:40,269 --> 00:12:41,855 !کاش زودتر بهم ميگفتي عزيزم 290 00:12:41,856 --> 00:12:42,982 آره، توي عادت ماهانه است 291 00:12:42,983 --> 00:12:45,403 آره، فقط احساس شرمندگي ميکردم 292 00:12:45,404 --> 00:12:49,161 عزيزم،ببين هيچ شرمندگي نداره 293 00:12:49,162 --> 00:12:51,040 مغزت درست کار نميکنه 294 00:12:51,041 --> 00:12:52,460 چون توي عادت ماهانه‌اي 295 00:12:52,586 --> 00:12:54,212 ميدوني، يه چيز طبيعي‌ـه 296 00:12:54,213 --> 00:12:56,634 کاري که بايد بکني اينه که بري بيرون يه قدمي بزني 297 00:12:56,635 --> 00:12:59,807 هواي تازه بهت کمک ميکنه زودتر حالت خوب بشه 298 00:12:59,808 --> 00:13:02,772 اگه توي خونه بمونن با اون هورمون‌هاشون 299 00:13:02,773 --> 00:13:04,734 همه چيزو رو ما خالي ميکنن، ميدوني 300 00:13:04,735 --> 00:13:06,613 واسشون بهتره که برن اون بيرون طبيعت رو ببينن 301 00:13:06,614 --> 00:13:09,827 اگه رشته پزشکي رو ادامه ميدادي حتما اين چيزا رو بهت ياد ميدادن 302 00:13:09,828 --> 00:13:10,913 ميدوني؟ 303 00:13:10,914 --> 00:13:11,998 ..آره، فکر نکنم علم همچين جائي به درد بخوره 304 00:13:11,999 --> 00:13:13,459 فکر خيلي خوبيه دايي نسيم 305 00:13:13,460 --> 00:13:17,383 پس من يه چند ساعتي ميرم بيرون، باشه مامان؟ 306 00:13:17,384 --> 00:13:18,469 !دينا 307 00:13:18,470 --> 00:13:23,145 ميسا، بزار راحت باشه، ها؟ عزيزم، يادت باشه 308 00:13:23,146 --> 00:13:24,857 نماز نخوني 309 00:13:24,858 --> 00:13:28,364 به خاطر عادت ماهانه خونريزي داري نمازات نميرسه 310 00:13:28,365 --> 00:13:29,867 به قران هم دست نزن 311 00:13:29,868 --> 00:13:32,372 خيلي ممنون که بهم يادآوري کردي 312 00:13:32,373 --> 00:13:34,877 چون الان ميخواستم به يه قران دست بزنم ولي اين کارو نميکنم 313 00:13:34,878 --> 00:13:36,463 صبر ميکنم 314 00:13:36,464 --> 00:13:37,884 آره، ممنون 315 00:13:38,176 --> 00:13:39,896 برو يه هوايي به پريودت بده [از شرش خلاص شو] 316 00:13:39,897 --> 00:13:41,717 تا ساعت 9 خونه باشي 317 00:13:41,767 --> 00:13:42,893 باشه - قبل از 9، باشه؟ - 318 00:13:42,894 --> 00:13:44,565 باشه 319 00:13:46,819 --> 00:13:48,237 !خب 320 00:13:48,238 --> 00:13:49,949 کسب و کار خوبه 321 00:13:49,950 --> 00:13:51,828 احتمالا رشد هم داري 322 00:13:51,829 --> 00:13:53,455 سرت خيلي شلوغه 323 00:13:53,456 --> 00:13:57,255 و به يه آدم خيلي نزديک نياز داري تا کمک‌ت کنه 324 00:13:57,256 --> 00:13:59,552 نه، نياز نداره بابا اين کارو نکن 325 00:13:59,553 --> 00:14:02,808 اوه "رامي جون" از اون کار کوچولوي خوشگلش اخراج شده، ها؟ 326 00:14:02,809 --> 00:14:05,229 اخراج نشدم ...ورشکست شديم، پس 327 00:14:05,230 --> 00:14:07,526 ورشسکت، ها؟ 328 00:14:07,527 --> 00:14:09,947 دنبال کاراي ديگه هم هستم، کلي شرکت توي 329 00:14:09,948 --> 00:14:11,325 ساحل غربي هست ...و 330 00:14:11,326 --> 00:14:13,747 همچنين من و استيو در مورد اين که اپ" خودمون رو راه بندازيم با هم حرف زديم" 331 00:14:13,748 --> 00:14:17,086 تو به يه چيز واقعي نيازي داري !يه چيزي که از همين زمين باشه 332 00:14:17,087 --> 00:14:20,259 "واقعيه "عمو نسيم ...چون من 333 00:14:20,260 --> 00:14:23,558 گوش کن عزيزم عزيزم، گوش کن، تقصير تو نيست 334 00:14:23,559 --> 00:14:25,227 هميشه به پدرمادرت گفتم 335 00:14:25,228 --> 00:14:26,898 زيادي دوستت دارن، ميدوني؟ 336 00:14:26,899 --> 00:14:29,528 يادته ميسا؟ بهت گفتم، ميدوني که؟ 337 00:14:29,529 --> 00:14:30,614 آره 338 00:14:30,615 --> 00:14:33,118 اينا بهت سخت نگرفتن ولي دنيا بهت سخت ميگيره 339 00:14:33,119 --> 00:14:35,749 خودت که داري ميبيني، ميدوني؟ اين که يه رويا در سر داشته باشي خوبه 340 00:14:35,750 --> 00:14:36,876 چرا که نه، ميدوني؟ 341 00:14:36,877 --> 00:14:39,507 و اين که احساس کني يه رويا داري که دنبال‌ش کني ...ميدوني 342 00:14:39,508 --> 00:14:41,844 وقتشه که يه مرد واقعي بشي، ها؟ 343 00:14:41,845 --> 00:14:43,724 تو مياي و براي دايي نسيم‌ت کار ميکني 344 00:14:46,354 --> 00:14:47,774 من ميرم دسر رو بيارم 345 00:14:49,443 --> 00:14:52,616 مادرت بهت گفته من تا مرحله نهايي مرد شايسته مصر" بالا رفتم؟" 346 00:14:52,617 --> 00:14:54,328 نه، تا حالا نگفته 347 00:14:56,416 --> 00:14:59,588 رامي، چرا دايي رو به ايستگاه قطار نميرسوني؟ 348 00:14:59,589 --> 00:15:02,260 فکر کنم براي هردوتون خوب باشه که 349 00:15:02,261 --> 00:15:03,723 با هم وقت بگذرونين 350 00:15:17,082 --> 00:15:18,501 مردم اين کشور 351 00:15:18,502 --> 00:15:20,964 با حس ترحم به زناي مسلمون نگاه ميکنن 352 00:15:20,965 --> 00:15:25,030 ميگن: " ناراحت شدم از اين که مجبورت ميکنن "اين روسري رو سرت کني 353 00:15:25,031 --> 00:15:29,629 ولي من ميگم :" ناراحت شدم از اين که مجبورت ميکنن "هيچي تن‌ت نکني 354 00:15:29,630 --> 00:15:31,026 اونجا رو ببين 355 00:15:31,027 --> 00:15:35,953 کجاي اين خوش گذرونيه؟ به نظرت بهشون خوش ميگذره؟ 356 00:15:43,259 --> 00:15:45,502 مادرت قبل از اين که با بابات 357 00:15:45,503 --> 00:15:47,308 ازدواج کنه در موردش دودل بود 358 00:15:47,309 --> 00:15:50,442 من بهش گفتم تمام اين مشکلات بزرگ ميسا " 359 00:15:50,443 --> 00:15:51,819 "در ادامه بزرگتر ميشن 360 00:15:52,570 --> 00:15:54,573 حالا ببين چطور شد 361 00:15:54,574 --> 00:15:57,411 پدرت بدون اين که هيچ راهنمايي براي مرد شدن برات بزاره رهات کرده 362 00:15:57,412 --> 00:16:00,251 و حالا، هيچ کاري براي خودت نداري هيچ زني نداري 363 00:16:00,252 --> 00:16:02,714 با ماشين مادرت اينور اونور ميري 364 00:16:02,715 --> 00:16:04,677 مثل بچه هاي مصري هستي 365 00:16:04,678 --> 00:16:06,388 حکومت رو سرنگون کردن [انقلاب مصر و سرنگوني حسني مبارک] 366 00:16:06,389 --> 00:16:08,183 انقلاب بزرگ، ها؟ 367 00:16:08,184 --> 00:16:11,691 بعدش چي؟ هيچ برنامه اي ندارن 368 00:16:11,692 --> 00:16:15,699 پس، من برات پا پيش ميزارم بيا براي دايي نسيم کار کن 369 00:16:15,700 --> 00:16:21,251 من هر چيزي که نيازه ياد بگيري رو بهت ياد ميدم 370 00:16:21,252 --> 00:16:23,757 کاري که پدرت هيچوقت تموم نکرد رو به اتمام ميرسونم 371 00:16:26,137 --> 00:16:29,978 ميدوني، حداقل بابام يه خانواده داره که دوستش داشته باشن 372 00:16:31,439 --> 00:16:32,441 تو چي داري، ها؟ 373 00:16:33,484 --> 00:16:34,570 به نظرت چرا انقدر تنهايي؟ 374 00:16:34,571 --> 00:16:35,655 به نظرت تقصير "يهودي" هاست؟ 375 00:16:35,656 --> 00:16:37,743 تو اين جماعت رو نميشناسي دور و برم پر از يهودي‌ـه 376 00:16:37,744 --> 00:16:41,125 !نه، نيستي، نيستي !تو فقط يه عوضي هستي 377 00:16:42,795 --> 00:16:43,963 !برو سوار ماشين کوفتي شو - !دستتو بکش - 378 00:16:43,964 --> 00:16:45,049 !دوباره تکرار نميکنم 379 00:16:45,050 --> 00:16:46,677 !من بهت گوش نميکنم 380 00:16:46,678 --> 00:16:48,180 !رامي ماشينو نگه دار 381 00:16:48,181 --> 00:16:49,265 ...بايد بريم ايستگاه قطار 382 00:16:49,266 --> 00:16:50,602 !رامي 383 00:16:50,603 --> 00:16:52,021 بزن کنار - !باشه باشه - 384 00:16:52,022 --> 00:16:53,382 !باشه‌ باشه !دارم ميزنم کنار 385 00:17:00,247 --> 00:17:01,367 !هي - يا چي؟ - 386 00:17:01,415 --> 00:17:03,628 دست از سرم بردار - !هي، هي - 387 00:17:03,629 --> 00:17:06,424 !دست بهش نزن، دست بهش نزن 388 00:17:06,425 --> 00:17:07,511 !از جلو چشمام گورتو گم کن 389 00:17:07,512 --> 00:17:09,848 ها؟ چيه؟ - !آره، برو اونور - 390 00:17:09,849 --> 00:17:11,852 !ميخواي دعوا کني؟ - !جرعت داري بزن - 391 00:17:11,853 --> 00:17:12,938 !آره 392 00:17:14,441 --> 00:17:15,986 !ولش کن 393 00:17:15,987 --> 00:17:17,280 مشکلت چيه، کاکاسياه صحرايي؟ 394 00:17:17,281 --> 00:17:19,367 !ولش کن - !دستتو بکش عوضي - 395 00:17:19,368 --> 00:17:20,452 فکر کردي خيلي قلدري عوضي؟ 396 00:17:20,453 --> 00:17:22,249 !دست بهش نزن - ولش کن - 397 00:17:22,750 --> 00:17:23,751 !لعنتي 398 00:17:23,752 --> 00:17:25,314 !تو يه بازنده عوضي هستي، ولش کن 399 00:17:25,338 --> 00:17:26,340 !برو اونور 400 00:17:28,637 --> 00:17:30,677 تو ديگه کدوم خري هستي؟ 401 00:17:33,062 --> 00:17:36,318 کجا ميخواي بري؟ کجا ميخواي بري؟ 402 00:17:36,319 --> 00:17:38,990 !مادرجنده - !کيرم دهنت، کيرم دهنت - 403 00:17:38,991 --> 00:17:40,075 ولش کن بره 404 00:17:40,076 --> 00:17:41,996 !از روي ماشينم بيا پايين 405 00:17:41,997 --> 00:17:43,625 داري چه گوهي ميخوري؟ 406 00:17:43,626 --> 00:17:46,296 !بيا پايين، کس‌کش عوضي 407 00:17:46,297 --> 00:17:49,469 !کيرم دهنت، کيرم دهنت !کفش کوفتيمو ول کن 408 00:17:49,470 --> 00:17:51,599 !ولم کن عوضي - !کافيه، کافيه - 409 00:17:51,600 --> 00:17:52,602 !اوه خداي من 410 00:17:59,658 --> 00:18:03,957 باشه باشه جنيفر، سوار شو 411 00:18:05,503 --> 00:18:07,464 تو هم مياي يا چي؟ 412 00:18:22,160 --> 00:18:27,875 آره، کيرم دهنت تو يه ترسوي کس‌کشي، آره 413 00:18:27,876 --> 00:18:29,591 با ما در نيفت ترسو 414 00:18:33,819 --> 00:18:35,729 چرا پيش خودت تفنگ داري؟ 415 00:18:35,730 --> 00:18:37,399 الماس، عزيزم 416 00:18:46,244 --> 00:18:51,226 ممکن بود بميريم اون يارو ديوونه بود 417 00:18:51,227 --> 00:18:53,305 ولي حس‌ش کردي رامي؟ 418 00:18:53,306 --> 00:18:56,479 اين که قلب‌‌ت مثل يه مرد واقعي تو سينه‌ات بتپه؟ 419 00:18:59,151 --> 00:19:03,826 ...آ...آره، ولي 420 00:19:03,827 --> 00:19:06,331 ولي کارمون هيچ معني نداشت 421 00:19:06,332 --> 00:19:08,335 هيچ تغييري ايجاد نکرديم دختره بازم باهاش رفت 422 00:19:08,336 --> 00:19:13,471 مهم اينه که ما کار درست رو انجام داديم 423 00:19:15,058 --> 00:19:21,737 رامي، ما از زنه‌ـه محافظت کرديم نه به اين خاطر که به زن‌ـه اطمينان داريم 424 00:19:21,738 --> 00:19:26,790 ما از زن‌ـه محافظت کرديم چون به مردا اطمينان نداريم 425 00:19:32,065 --> 00:19:35,236 شک نکن اون يارو يهودي بود 426 00:19:38,187 --> 00:19:41,025 آخه از کجا ميدوني؟ اصلا با عقل جور در نمياد 427 00:19:41,026 --> 00:19:43,865 رانندگي کردنش‌و ديدم ميدوني؟ 428 00:19:43,866 --> 00:19:46,494 يهودي ها رانندگي بلد نيستن 429 00:19:46,495 --> 00:19:49,710 عمو، اين کليشه در مورد يهودي‌ها نيست 430 00:19:49,711 --> 00:19:51,379 اشتباهي گفتي 431 00:19:51,380 --> 00:19:55,972 اين موضوع رانندگي کردن، مال...مال آسيايي هاست حالا نه اين که خودم قبول‌ش داشته باشم [مردم شرق آسيا] 432 00:19:55,973 --> 00:19:59,606 درست ميگم، هم آسيايي‌ها و هم يهودي‌ها 433 00:20:15,879 --> 00:20:17,307 بهم زنگ بزن، عزيزم