1 00:00:14,320 --> 00:00:16,406 أنتِ جميلة جدًا 2 00:00:16,407 --> 00:00:18,035 توقف - لا أنتِ جميلة - 3 00:00:18,036 --> 00:00:20,290 لا، توقف جديًا 4 00:00:24,048 --> 00:00:27,638 أنا كدت أنسى لدي شيء ما لكِ 5 00:00:27,639 --> 00:00:28,640 أحضرت شيئًا ما لي؟ 6 00:00:28,641 --> 00:00:30,059 أجل، أجل، أجل 7 00:00:30,060 --> 00:00:32,063 أعتقد أنك فعلت ما يكفي لي بالفعل 8 00:00:32,064 --> 00:00:35,236 في الواقع 9 00:00:35,237 --> 00:00:36,906 حسنًا مهلًا أخبرني متى 10 00:00:36,907 --> 00:00:38,325 حسنًا لا أرغب في أن ترتفع آمالك 11 00:00:38,326 --> 00:00:40,121 لأن هذا في الواقع ليس لك 12 00:00:40,122 --> 00:00:40,957 أوه 13 00:00:40,958 --> 00:00:42,835 هذا 14 00:00:42,836 --> 00:00:44,046 شاهدي 15 00:00:47,554 --> 00:00:50,182 هناك رجل خارج متجر عمي لـ الألماس 16 00:00:50,183 --> 00:00:50,810 ممم 17 00:00:50,811 --> 00:00:52,688 ويبيع هذه على طاولاته 18 00:00:52,689 --> 00:00:57,781 وظننت أن علي يمكنه أن يحب ذلك، تعلمي 19 00:00:57,782 --> 00:00:59,409 أعني لقد كان لديهم مجموعات مختلفة منها 20 00:00:59,410 --> 00:01:03,043 ولكن تعلمي هذه دوّارة الملل 21 00:01:04,713 --> 00:01:06,256 تعلمي 22 00:01:06,257 --> 00:01:08,888 أعرف أعرف ما هي الدوارة الخاصة بالملل 23 00:01:10,892 --> 00:01:12,310 ما الذي يحدث هنا الآن؟ 24 00:01:17,572 --> 00:01:20,201 معذرة هل فعلت شيئًا ما ؟ أنا لا 25 00:01:20,202 --> 00:01:21,842 هل يمكنك أن تبعد هذه من فضلك؟ 26 00:01:23,876 --> 00:01:25,252 لماذا فعلت ذلك؟ 27 00:01:25,253 --> 00:01:27,049 لماذا تتجه إلى ماذا 28 00:01:28,259 --> 00:01:29,470 اللعنة 29 00:01:30,472 --> 00:01:32,100 ظننت ظننتها لطيفة 30 00:01:32,101 --> 00:01:34,062 ظننتها لطيفة؟ 31 00:01:34,063 --> 00:01:35,272 ماذا عما يبدو لطيف؟ 32 00:01:35,273 --> 00:01:38,697 نحن نتضاجع في السرير الذي سينام عليه زوجي لاحقًا الليلة 33 00:01:38,698 --> 00:01:41,703 إذن ماذا يبدو بالتحديد لطيف بخصوص ذلك؟ 34 00:01:41,704 --> 00:01:43,540 تعتقد أن اللعبة ستعوّض عن ذلك؟ 35 00:01:43,541 --> 00:01:44,751 حسنًا، أجل 36 00:01:46,505 --> 00:01:47,714 هذا 37 00:01:50,303 --> 00:01:52,306 أنا لا أعرف أنا لم 38 00:01:52,307 --> 00:01:53,935 حسنًا، انظري هذا فقط 39 00:01:53,936 --> 00:01:56,149 هذا مجرد شيء صغير هل يمكننا نسيانه؟ 40 00:01:57,527 --> 00:02:01,534 ولماذا بالتحديد تفكر في ابني؟ 41 00:02:01,535 --> 00:02:02,536 لم أفكر في 42 00:02:02,537 --> 00:02:05,124 أنا كنت أفكر فيكِ ولذلك فكرت فيه 43 00:02:05,125 --> 00:02:06,919 لم أعرف أنكِ لديك ِ 44 00:02:06,920 --> 00:02:09,132 القاعدة السحرية حيث لا يمكنك أن تقبلي هدية شخص آخر 45 00:02:09,133 --> 00:02:13,600 لا، لقد كسرنا كل قانون سحري أو غير سحري ولا يوجد شيء لمخالفته. حسنًا يا رامي؟ 46 00:02:13,601 --> 00:02:16,564 واللعبة لن تعوض عن أي شيء نفعله 47 00:02:16,565 --> 00:02:18,234 نحن لسنا طيبين هنا 48 00:02:19,320 --> 00:02:21,157 أنا لست الشخص المتزوج حسنًا؟ 49 00:02:26,843 --> 00:02:29,156 رامي الحلقة 8 الموسم الأول 50 00:02:33,974 --> 00:02:36,521 دعني أدخل في الموضوع مباشرة يا رجل. حسنًا؟ 51 00:02:36,522 --> 00:02:38,482 يغادر زوجها وهي تترك ابنها 52 00:02:38,483 --> 00:02:41,112 بعدها أنت تضاجعها في الغداء وبعدها تطردك؟ 53 00:02:41,113 --> 00:02:43,450 ما الجزء الروتيني الذي قلته لك بخصوص شراء الهدية؟ 54 00:02:43,451 --> 00:02:45,162 أنا ظننت أن ذلك سيكون لطيف يا رجل 55 00:02:45,163 --> 00:02:46,791 ابنها رائع 56 00:02:46,792 --> 00:02:49,213 هو ليس ابنك بالتأكيد 57 00:02:49,714 --> 00:02:51,759 أنت تخون الزواج 58 00:02:51,760 --> 00:02:54,389 هذا حقيقي هذا مخالف لجميع الشرائع 59 00:02:54,390 --> 00:02:56,184 هذه خطيئة ضخمة 60 00:02:56,185 --> 00:02:57,521 لا تلعن أمام ابنك 61 00:02:57,522 --> 00:02:59,775 ماذا ؟ ترغب في تربية طفلي الآن؟ هل هذا ما تريده؟ 62 00:02:59,776 --> 00:03:00,986 هو لا يفهم حتى ما تقوله 63 00:03:00,987 --> 00:03:03,115 ولو أنه يفهم، أتمنى أن يتعلم من أخطاءك 64 00:03:03,116 --> 00:03:05,996 عليك أن تذهب لإطعام المشردين، وتزور المرضى 65 00:03:05,997 --> 00:03:07,164 تنظف نفسك 66 00:03:07,165 --> 00:03:08,793 تحصل على حمام 67 00:03:08,794 --> 00:03:11,800 أعرف - صديقي، شاهد عمك هنا؟ - 68 00:03:12,384 --> 00:03:14,013 أترى عمك رامي؟ 69 00:03:14,388 --> 00:03:15,724 هو مفسد العائلات 70 00:03:15,725 --> 00:03:17,184 هو مفسد عائلات فاسد 71 00:03:17,185 --> 00:03:19,147 توقف يا صاح - هل يمكنك أن تقولها معي؟ - 72 00:03:19,148 --> 00:03:20,901 مفسد العائلات 73 00:03:20,902 --> 00:03:22,906 هذا صحيح يا صديقي 74 00:03:25,828 --> 00:03:28,206 كيف الحال يا رجل؟ 75 00:03:28,207 --> 00:03:29,335 كيف حالك أيها السائح؟ 76 00:03:30,796 --> 00:03:32,173 كيف الحال؟ 77 00:03:32,174 --> 00:03:34,303 أوه بخير 78 00:03:36,015 --> 00:03:39,270 ماذا ما الذي تلعبه يا رجل؟ 79 00:03:39,271 --> 00:03:40,607 اللعنة 80 00:03:42,027 --> 00:03:43,739 إذن ما الذي ستفعله هذه المرة ؟ 81 00:03:44,824 --> 00:03:46,619 ماذا تعني؟ 82 00:03:46,620 --> 00:03:49,833 أنت تأتي فقط هنا حينما تشعر بالذنب 83 00:03:49,834 --> 00:03:50,877 لا 84 00:03:50,878 --> 00:03:52,839 بالتأكيد أخطأت خطأ شديد هذه المرة 85 00:03:52,840 --> 00:03:55,052 أجل، أنا هنا من أجل مجالستك أفتقدك 86 00:03:55,053 --> 00:03:57,056 هذا السبب الوحيد الذي يجعلني آتي 87 00:03:57,057 --> 00:03:58,059 كيف الحال؟ 88 00:03:58,644 --> 00:04:00,271 حدثني عن حياتك 89 00:04:07,035 --> 00:04:08,580 اخلع سماعات أذني 90 00:04:09,999 --> 00:04:11,001 حسنًا 91 00:04:12,839 --> 00:04:15,175 لدي موقف صعب مع سيدة 92 00:04:15,176 --> 00:04:17,640 قابلت تلك الفتاة في لعبة (نداء الواجب ) على الانترنت 93 00:04:18,224 --> 00:04:19,727 هي رائعة 94 00:04:19,728 --> 00:04:20,729 صديقي هذا مدهش 95 00:04:20,730 --> 00:04:23,694 أجل، ولقد تكلمنا للتو عن الحياة 96 00:04:24,696 --> 00:04:26,239 تعرف وأنا لم أشعر حقًا 97 00:04:26,240 --> 00:04:30,247 أني اتصلت بشخصية من قبل مثلها 98 00:04:30,248 --> 00:04:34,005 تعرف وهي دعتني على شقتها اليوم 99 00:04:34,006 --> 00:04:35,215 هذا رائع عليك الذهاب 100 00:04:35,216 --> 00:04:37,679 لا يمكنني 101 00:04:37,680 --> 00:04:40,476 هي بعيدة جدًا في ماهوا 102 00:04:40,477 --> 00:04:42,354 لا يمكنني أن أطلب من أمي أن تصحبني إلى مواعدة 103 00:04:42,355 --> 00:04:44,358 لنذهب يا رجل، أريد أن أصحبك 104 00:04:44,359 --> 00:04:45,195 الآن؟ 105 00:04:45,196 --> 00:04:46,614 أجل، أجل لا هذا هذا 106 00:04:46,615 --> 00:04:48,116 أنا لم أرك منذ فترة 107 00:04:48,117 --> 00:04:49,327 الحقيقة هي أنها دعتك اليوم 108 00:04:49,328 --> 00:04:51,499 هذا أعتقد أنه مقدر لنفعلها 109 00:04:52,417 --> 00:04:54,046 اخلع جهاز استنشاقي 110 00:04:59,098 --> 00:05:00,725 إذن ماذا ما لم تخبرني عنه يا رجل 111 00:05:00,726 --> 00:05:03,773 أقصد كيف تبدو؟ ما أمرها؟ 112 00:05:03,774 --> 00:05:06,486 هل هي في نفس الموقف؟ 113 00:05:06,487 --> 00:05:08,490 ماذا ؟ 114 00:05:08,491 --> 00:05:11,496 هي مصابة بضمور عضلات أم أنها قعيدة؟ 115 00:05:11,497 --> 00:05:13,793 قعيدة؟ ماذا ؟ 116 00:05:13,794 --> 00:05:16,924 لا، هذا ليس سؤال صعب أنت تتعامل وكأني سخيف 117 00:05:16,925 --> 00:05:18,761 فكر في الأمر، ما الذي سنفعله؟ 118 00:05:18,762 --> 00:05:20,390 نلعب السيارات المتصادمة؟ 119 00:05:22,310 --> 00:05:24,313 حسنًا، أجل، لا هذا منطقي معذرة 120 00:05:24,314 --> 00:05:26,151 أنا لم أقصد ذلك 121 00:05:26,152 --> 00:05:27,403 أوه أوشكت أن أنسى 122 00:05:27,404 --> 00:05:31,537 ميكيلا سألت لو يمكننا أن نشرب الخمر ونحن في الطريق 123 00:05:31,538 --> 00:05:34,209 لذلك علينا أن نمر على محطة 124 00:05:38,301 --> 00:05:39,427 حسنًا يا رجل 125 00:05:39,428 --> 00:05:41,432 ما نوح الكحول الذي تريده؟ 126 00:05:42,142 --> 00:05:43,728 لا أعرف 127 00:05:43,729 --> 00:05:46,942 حسنًا، لا تتظاهر بأنك مسلم أوه ما هو الكحول؟ 128 00:05:46,943 --> 00:05:48,738 أنت ذهبت إلى العديد من الحفلات أكثر مني 129 00:05:48,739 --> 00:05:50,157 أجل، ولكنني لا أشربه 130 00:05:50,158 --> 00:05:51,994 أنا سأتدبر الأمر 131 00:05:51,995 --> 00:05:52,996 سأبحث عن شيء ما يبدو جيدًا 132 00:05:52,997 --> 00:05:54,165 شكرًا لك، حسنًا 133 00:05:54,166 --> 00:05:55,919 وعلبة من الواقي الذكري 134 00:05:55,920 --> 00:05:57,338 صديقي لا 135 00:05:57,339 --> 00:05:58,966 لا يمكننا فعل ذلك لديك مرض قلبي 136 00:05:58,967 --> 00:06:00,385 نحن لن نجري تجربة مع الجنس 137 00:06:00,386 --> 00:06:01,847 لا تبدأ بالقلب. حسنًا؟ 138 00:06:01,848 --> 00:06:02,849 كيف سيحدث ذلك حتى؟ 139 00:06:02,850 --> 00:06:04,477 كيف ستمارس الجنس معها؟ 140 00:06:04,478 --> 00:06:08,152 لو حدث، كن جاهزًا وأنا سأتولى الأمر 141 00:06:09,864 --> 00:06:11,282 حسنًا يا رجل سأشتري الواقي الذكري 142 00:06:11,283 --> 00:06:11,910 شكرًا لك 143 00:06:11,911 --> 00:06:14,999 ولكننا علينا التكلم عن كيفية التنفيذ 144 00:06:42,596 --> 00:06:43,806 كيف حالك يا صديق؟ 145 00:06:43,807 --> 00:06:48,691 هاي هل يمكنني الحصول على علبة من الواقي الذكري؟ 146 00:06:48,692 --> 00:06:49,694 أيهم؟ 147 00:06:50,194 --> 00:06:51,573 الصفراء 148 00:06:54,036 --> 00:06:55,538 الهوية من فضلك أجل 149 00:06:55,539 --> 00:06:56,749 تفضل 150 00:06:56,750 --> 00:06:57,750 شكرًا لك 151 00:06:59,797 --> 00:07:02,217 رامي حسن هذا اسم مسلم هل أنت مسلم؟ 152 00:07:02,218 --> 00:07:03,303 أجل 153 00:07:03,304 --> 00:07:04,514 السلام عليكم 154 00:07:04,515 --> 00:07:06,182 وعليكم السلام 155 00:07:11,529 --> 00:07:15,536 هذا هذا ليس لي في الواقع 156 00:07:15,537 --> 00:07:17,289 هذا من أجل صديقي لذلك 157 00:07:17,290 --> 00:07:19,126 لا، لا لا لا يمكنك أن تشتري لصديق 158 00:07:19,127 --> 00:07:20,213 الصديق لابد أن يظهر الهوية الخاصة به 159 00:07:20,714 --> 00:07:24,261 في الواقع هذا صعب عليه المجيء 160 00:07:24,262 --> 00:07:25,472 تعرف إخراجه من السيارة هكذا 161 00:07:25,473 --> 00:07:28,479 يجب أن أرى هذا الشخص 162 00:07:30,651 --> 00:07:32,070 أجل، تعلم 163 00:07:34,282 --> 00:07:35,994 هذا من أجلي 164 00:07:36,579 --> 00:07:42,047 أنا سأشربه وأنا ساستخدم ذلك كثيرًا 165 00:07:42,048 --> 00:07:43,050 لاحقًا 166 00:07:43,885 --> 00:07:45,848 حسنًا أجل، إذن 167 00:07:52,277 --> 00:07:54,280 أنا في الواقع لم أشرب من قبل أبدًا رغم ذلك 168 00:07:54,281 --> 00:07:56,284 تعرف هذه ستكون المرة الأولى لي 169 00:07:56,285 --> 00:07:58,121 لو أني فعلت ذلك وكأني لا أعرف حتى إذا ما كنت سأفعلها 170 00:07:58,122 --> 00:08:01,629 أنا مازلت أعاني من الاختيار 171 00:08:04,886 --> 00:08:07,725 أنا صمت رمضان أيضًا الشهر بالكامل 172 00:08:11,315 --> 00:08:12,693 السلام عليكم 173 00:08:13,820 --> 00:08:14,906 التالي 174 00:08:19,749 --> 00:08:22,045 حسنًا يا رجل إنه هذا المكان 175 00:08:22,671 --> 00:08:23,673 هل أنت جاهز؟ 176 00:08:24,675 --> 00:08:26,053 أنا جاهز وبشدة 177 00:08:26,470 --> 00:08:27,472 لنفعلها يا رجل 178 00:08:58,158 --> 00:09:00,997 صديقي ظننتك قلت أنه مجرد عتبة واحدة 179 00:09:00,998 --> 00:09:03,002 اصمت بالتأكيد هذه خطوتان 180 00:09:14,859 --> 00:09:18,239 ستيف ! أنت تشبه الافاتار الخاص بك بصورة كاملة 181 00:09:18,240 --> 00:09:20,118 أنا مسرورة جدًا بمجيئك 182 00:09:20,119 --> 00:09:22,498 بالطبع قلت أني سآتي 183 00:09:23,125 --> 00:09:24,293 من هذا ؟ 184 00:09:24,294 --> 00:09:26,923 أوه، أجل هذا رامي 185 00:09:26,924 --> 00:09:29,471 هو مساعدي فقط 186 00:09:30,056 --> 00:09:31,975 أجل، أجل أنا مجرد مساعده 187 00:09:31,976 --> 00:09:36,026 بشكل ضئيل جدًا في حياته 188 00:09:36,694 --> 00:09:38,572 هذا مريح جدًا 189 00:09:38,573 --> 00:09:39,575 تفضلوا 190 00:09:41,829 --> 00:09:44,166 مرحبًا بكم في المقرّ 191 00:09:44,167 --> 00:09:45,836 هذه كريستي هناك 192 00:09:51,599 --> 00:09:54,229 هي غريبة جدًا اليوم 193 00:09:54,689 --> 00:09:55,856 هل أحضرت الأشياء؟ 194 00:09:55,857 --> 00:09:56,859 بالطبع 195 00:09:57,778 --> 00:09:58,822 رامي 196 00:10:00,575 --> 00:10:01,577 رامي 197 00:10:03,414 --> 00:10:04,416 حسنًا 198 00:10:07,046 --> 00:10:09,884 رائع ! لقد أنهينا ما لدى والدينا 199 00:10:09,885 --> 00:10:11,095 ولقد ذهبوا إلى عطلة الأسبوع 200 00:10:11,096 --> 00:10:12,515 لذلك نحن قلنا أوه نحن حصلنا على المزيد 201 00:10:12,516 --> 00:10:14,519 بالتالي هذا رائع 202 00:10:14,520 --> 00:10:17,232 أوه هذه البضاعة لتر 203 00:10:17,233 --> 00:10:18,819 هذا الشيء لتر 204 00:10:18,820 --> 00:10:20,238 هذا الشيء لتر 205 00:10:20,239 --> 00:10:22,242 هذا الشيء سيكون لتر 206 00:10:22,243 --> 00:10:25,666 هذا الشيء لتر الشيء لتر 207 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 لتر - أنا سأصب لنا البعض - 208 00:10:27,253 --> 00:10:28,965 رائع، أجل، بالتأكيد وشكرًا 209 00:10:30,802 --> 00:10:32,012 صديقي أنت اشتريت بضاعة جيدة 210 00:10:32,013 --> 00:10:35,268 صديقي ما الذي يحدث الآن بحق الجحيم؟ 211 00:10:35,269 --> 00:10:36,437 ماذا ؟ 212 00:10:36,438 --> 00:10:37,815 هذه الفتيات صغيرات للغاية يا رجل 213 00:10:37,816 --> 00:10:40,069 قالت إنها تعيش مع والديها ؟ 214 00:10:40,070 --> 00:10:43,702 حسنًا نحن نعيش مع والدينا هذا الاقتصاد الصعب 215 00:10:43,703 --> 00:10:45,246 أجل، لا أعتقد أن هذا بسبب الاقتصاد يا رجل 216 00:10:45,247 --> 00:10:46,833 هاي هاي 217 00:10:46,834 --> 00:10:47,834 أوه 218 00:10:48,922 --> 00:10:51,133 أنا لا أحتاج كأس شكرًا 219 00:10:51,134 --> 00:10:53,054 أنا في الواقع أقود 220 00:10:53,055 --> 00:10:56,393 لأني المعاون له لذلك أنا منتبه 221 00:10:56,394 --> 00:10:57,897 المزيد لنا أجل 222 00:10:57,898 --> 00:10:59,651 هل ينبغي علي؟ 223 00:10:59,652 --> 00:11:00,486 كوني ضيفتي 224 00:11:00,487 --> 00:11:01,988 في الواقع هو 225 00:11:01,989 --> 00:11:04,159 لا يمكنه حتى الحصول على القليل لأنه سيصاب بدوار 226 00:11:04,160 --> 00:11:07,332 وحالته صعبة لذلك ربما من الأفضل ألا يشرب 227 00:11:07,333 --> 00:11:09,713 حسنًا لقد تم صبهم بالفعل ولا يوجد طريقة لاعادتهم 228 00:11:13,930 --> 00:11:16,268 حسنًا، أنتِ ستتعبين نفسك بالقليل أم ؟ 229 00:11:18,063 --> 00:11:22,780 ممم ! جوز الهند هو برطماني حسنًا هيا لنذهب 230 00:11:22,781 --> 00:11:26,997 أشعلي هذه السيجارة يا عاهرة أشعلي هذه السيجارة يا عاهرة 231 00:11:30,589 --> 00:11:32,215 اجلس وتوقف عن التصرف بغرابة 232 00:11:32,216 --> 00:11:33,678 حسنًا 233 00:11:37,435 --> 00:11:40,900 أوه أنت تعمل أنا أتذكر 234 00:11:40,901 --> 00:11:41,901 أجل 235 00:11:42,613 --> 00:11:44,448 "ستيف" بخير في الواقع 236 00:11:44,449 --> 00:11:46,285 هو يتنفس بجهاز تنفسي 237 00:11:46,286 --> 00:11:48,916 لذلك لا أعتقد أن الدخان سيساعده 238 00:11:48,917 --> 00:11:53,509 استعمل جهاز تنفسي لذلك استطيع المعيشة من أجل هذا 239 00:11:54,302 --> 00:11:56,681 هو بخير شكرًا لكِ 240 00:11:56,682 --> 00:11:57,683 هاي ميكايلا 241 00:11:57,684 --> 00:12:00,313 قلتِ أنكِ أردتِ أن تريني تنصيب اللعبة ؟ 242 00:12:00,314 --> 00:12:01,858 أجل 243 00:12:01,859 --> 00:12:02,861 لنذهب 244 00:12:23,193 --> 00:12:24,070 حسنًا 245 00:12:24,071 --> 00:12:25,740 هاي 246 00:12:26,366 --> 00:12:27,910 هذا 247 00:12:27,911 --> 00:12:30,874 كريستي كريستي أجل أهلًا 248 00:12:30,875 --> 00:12:31,794 مرحبًا 249 00:12:31,795 --> 00:12:34,841 أنتِ كنتِ تحتفلين طوال اليوم أم؟ 250 00:12:34,842 --> 00:12:37,054 أنت تسمي هذه حفلة؟ 251 00:12:40,144 --> 00:12:42,732 أنا لا أعرف ميكايلا تحب ذلك أو ما شابه 252 00:12:42,733 --> 00:12:43,734 أجل 253 00:12:43,735 --> 00:12:46,740 أنا سأطمئن على ستيف وأتأكد أننا 254 00:12:46,741 --> 00:12:47,950 سأعود 255 00:12:47,951 --> 00:12:48,953 حسنًا 256 00:12:50,414 --> 00:12:53,127 هل يمكنني التحكم في عصا الألعاب الخاص بك ؟ 257 00:12:53,128 --> 00:12:54,422 لا أرى أي مانع 258 00:12:54,923 --> 00:12:56,843 هناك العديد من الأزرة 259 00:12:58,765 --> 00:13:00,726 رامي 260 00:13:00,727 --> 00:13:03,899 هذه الجرعات التي كانت قوية جدًا 261 00:13:03,900 --> 00:13:05,318 أنا لابد أن أحصل على المزيد 262 00:13:05,319 --> 00:13:07,656 هاي ميكايلا 263 00:13:07,657 --> 00:13:09,660 تعتقدي أنه يمكنكِ أن تعطيني أنا وستيف بعض الوقت؟ 264 00:13:09,661 --> 00:13:12,625 أرغب في الاطمئنان على الاكسجين الخاص به وتعلمين 265 00:13:12,626 --> 00:13:14,169 معدل النبض وكل ذلك 266 00:13:14,170 --> 00:13:17,551 هذا رائع العاهرة لابد أن تتبول على أية حال 267 00:13:17,552 --> 00:13:18,762 أجل، أجل بالتأكيد 268 00:13:18,763 --> 00:13:22,728 ربما أن تشربي بعض الماء أيضًا؟ أجل رشفة من الماء 269 00:13:24,398 --> 00:13:26,778 صديقي علينا الخروج من هنا الآن 270 00:13:26,779 --> 00:13:28,657 هؤلاء الفتيات بالتأكيد في المدرسة الثانوية 271 00:13:28,658 --> 00:13:30,744 أجل، عمره ستة عشر 272 00:13:30,745 --> 00:13:33,207 تعرف ذلك ؟ صديقي هؤلاء قاصرات 273 00:13:33,208 --> 00:13:37,257 وفقًا لولاية نيوجيرسي فعمر الـ 16 عامًا سن التراضي على الزواج 274 00:13:37,258 --> 00:13:39,971 لقد اشترينا لهن خمر يا صديقي هذا بالتأكيد غير قانوني 275 00:13:39,972 --> 00:13:43,394 لقد كن يشربن من قبل وصلونا هنا لو أي شيء حدث فنحن مرافقون 276 00:13:43,395 --> 00:13:46,066 أجل، نحن مرافقون، وتلك الفتاة لديها تقويم أسنان يا ستيف 277 00:13:46,067 --> 00:13:47,945 أنت تحكم عليها - لو أنها سكرانة - 278 00:13:47,946 --> 00:13:50,951 كيف يمكنها حتى توافق على الزواج في عمر التراضي على الزواج؟ 279 00:13:50,952 --> 00:13:54,834 لا يمكنني فرض نفسي بدنيًا بالقوة على أي فتاة 280 00:13:54,835 --> 00:13:56,796 أعتقد أن هذا واضح وبشدة 281 00:13:57,799 --> 00:13:59,176 أنا "أيضًا " عبارة عن دليل إثبات قائم 282 00:14:00,304 --> 00:14:01,931 أنا لا أشعر بذلك إطلاقًا 283 00:14:01,932 --> 00:14:06,190 رامي أنا ليس لدي نفس الخيارات التي لديك 284 00:14:06,901 --> 00:14:11,491 أنا لا يمكنني الذهاب لحفل فقط في الجانب الشرقي العلوي 285 00:14:11,492 --> 00:14:15,292 لا يمكنني استخدام التطبيقات لمقابلة الناس 286 00:14:16,545 --> 00:14:19,550 أعرف هذا الموضوع غريب 287 00:14:19,551 --> 00:14:22,681 ولكننا نتغازل طوال الأسبوع 288 00:14:22,682 --> 00:14:24,728 قبل أن تكون سكرانة بوقت طويل 289 00:14:25,647 --> 00:14:29,069 هي تحبني، وأنا أحبها 290 00:14:29,070 --> 00:14:31,448 وهي تريدني هنا 291 00:14:31,449 --> 00:14:33,663 لذلك من فضلك 292 00:14:34,873 --> 00:14:36,919 دعني أن أحظى بهذه الفتاة فقط 293 00:14:45,060 --> 00:14:46,270 ترغب في واحدة؟ 294 00:14:47,691 --> 00:14:51,071 لا، أنا شاكر لا أشرب 295 00:14:51,072 --> 00:14:52,491 أنت إنسان مستقيم؟ 296 00:14:53,703 --> 00:14:55,080 أجل نوع كهذا 297 00:14:55,665 --> 00:14:58,754 أجل، حاولت ذلك ذات مرة ولقد فشلت وبشدة 298 00:15:00,298 --> 00:15:02,845 "ماكيلا" دائمًا تفعل ذلك 299 00:15:02,846 --> 00:15:03,847 هي 300 00:15:03,848 --> 00:15:06,894 دائمًا ما تحاول أن تكون متفتحة التفكير 301 00:15:06,895 --> 00:15:09,107 أو البديل أو ما يكن 302 00:15:09,108 --> 00:15:12,531 العام الماضي على سبيل المثال ضاجعت رجل مهجن من باتيرسون 303 00:15:12,532 --> 00:15:16,121 وأنا قلت يا صديقتي ! هو داخل عصابة 304 00:15:16,122 --> 00:15:20,172 وهي قالت إنها كانت تحاول المساعدة في الهجرة أو ما شابه 305 00:15:21,090 --> 00:15:24,513 لا أعرف، هي تحب جدًا القضيب المنتصب 306 00:15:24,514 --> 00:15:26,518 أعتقد أن الإعاقة عبارة عن مرحلة نحو الأمام 307 00:15:27,729 --> 00:15:30,818 أجل، الإعاقة تبدو أفضل 308 00:15:32,614 --> 00:15:35,953 لقد نامت مع صديقي الحميمي العام الماضي 309 00:15:37,164 --> 00:15:40,002 أنا آسف هذا مقزز 310 00:15:40,003 --> 00:15:42,633 كيف يمكنك مضاجعة شخص ما لديه علاقة عاطفية فعليًا؟ 311 00:15:42,634 --> 00:15:44,845 هذا خطأ شديد 312 00:15:44,846 --> 00:15:48,478 أعني على الأقل في الكلية الناس لديهم أشياء يفعلونها 313 00:15:49,940 --> 00:15:52,360 أجل، تعلمين أنا أقصد 314 00:15:52,361 --> 00:15:56,994 الكلية لا تجعل هذه الأشياء أكثر وضوحًا لعلمك 315 00:15:56,995 --> 00:15:59,959 أقصد أعتقد بعض الأحيان الناس تنام مع الشخص الخطأ 316 00:15:59,960 --> 00:16:03,090 وهم لا يعرفون تعرفين 317 00:16:03,091 --> 00:16:04,384 لماذا فعلوا ذلك 318 00:16:04,385 --> 00:16:05,720 لقد حدث وحسب 319 00:16:05,721 --> 00:16:09,771 وهذا لا يعني أنهم سيئون تعلمين 320 00:16:10,397 --> 00:16:14,196 لو أي شيء فهذه الممارسات معقدة وتزداد تعقيدًا كلما تقدم العمر بك 321 00:16:18,371 --> 00:16:21,168 بعض الأحيان اتساءل لو أني قتلت نفسي وحسب 322 00:16:22,672 --> 00:16:23,673 ماذا ؟ 323 00:16:23,674 --> 00:16:26,512 الجميع يقول أن هذه أفضل سنوات حياتي 324 00:16:26,513 --> 00:16:29,603 ولو هذا صحيح، فهذا اكتئاب شديد 325 00:16:30,395 --> 00:16:32,984 مثلما قلت هذا لن يتغير 326 00:16:33,569 --> 00:16:35,404 ولكن هذا يتغير بعض الشيء 327 00:16:35,405 --> 00:16:37,993 لا يوجد تغيير كامل ولكن هناك بالتأكيد تغيير 328 00:16:37,994 --> 00:16:39,955 أنا لا أرغب أن أكون هنا بعد الآن 329 00:16:39,956 --> 00:16:43,170 أنا لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن لا يمكنني. حسنًا ؟ 330 00:16:51,395 --> 00:16:53,816 ماذا ماذا لو 331 00:16:53,817 --> 00:16:55,904 ماذا لو أني شربت معكِ شراب ؟ 332 00:16:55,905 --> 00:16:56,905 أجل 333 00:16:57,742 --> 00:16:59,369 لنشرب الشراب 334 00:16:59,370 --> 00:17:01,206 حسنًا؟ 335 00:17:01,207 --> 00:17:03,836 هيا، هيا بنا أنا سـ 336 00:17:03,837 --> 00:17:06,216 أنا بحاجة لشخصية أشرب معها وأقول "نخبك" صحيح ؟ 337 00:17:06,217 --> 00:17:07,928 أقصد 338 00:17:07,929 --> 00:17:10,392 حسنًا 339 00:17:14,024 --> 00:17:16,654 أنت ربما حتى لا تشرب هذه الصبية، صحيح ؟ 340 00:17:16,655 --> 00:17:19,868 لا، أنا سأشرب سأشرب معكِ 341 00:17:19,869 --> 00:17:21,789 هيا لنشرب النخب سويًا هيا لنفعلها 342 00:17:21,790 --> 00:17:23,083 لا يمكنني فعل ذلك لو أنكِ 343 00:17:23,084 --> 00:17:25,337 نخبك! نخبك فقط 344 00:17:25,338 --> 00:17:26,550 هيا بنا 345 00:17:37,029 --> 00:17:38,031 اااه 346 00:17:40,243 --> 00:17:42,038 واو 347 00:17:44,043 --> 00:17:45,045 هذا 348 00:17:48,051 --> 00:17:49,260 هذا رائع جدًا 349 00:17:49,261 --> 00:17:51,056 وهذا 350 00:17:51,057 --> 00:17:53,268 هذا جيد جدًا أجل ؟ 351 00:17:53,269 --> 00:17:54,271 مثل 352 00:17:55,691 --> 00:17:58,613 مثل انظري أعرف أني لم أعرفكِ فترة طويلة 353 00:17:58,614 --> 00:18:02,453 ولكنكِ واحدة من ألطف الفتيات اللاتي قابلتهن على الإطلاق 354 00:18:02,454 --> 00:18:04,082 جديًا، مثل حقيقة 355 00:18:04,083 --> 00:18:07,881 أنكِ كنتِ قادرة على سماح ماكيلا بعدما نامت مع صديقك الحميمي 356 00:18:07,882 --> 00:18:08,884 لا 357 00:18:09,886 --> 00:18:11,681 لا يوجد الكثير من الناس هكذا تعلمين 358 00:18:11,682 --> 00:18:15,898 تعلمي العالم بحاجة لمزيد من أمثالك 359 00:18:16,692 --> 00:18:19,112 ليكونوا على قيد الحياة، تعلمين؟ 360 00:18:20,115 --> 00:18:21,701 أجل 361 00:18:21,702 --> 00:18:22,912 أجل؟ 362 00:18:23,914 --> 00:18:27,879 في الواقع لقد كتبت أغنية بخصوص كل شيء حدث بعد ذلك 363 00:18:27,880 --> 00:18:29,717 هل ترغب في سماعها ؟ 364 00:18:29,718 --> 00:18:31,512 أحب سماعها 365 00:18:31,513 --> 00:18:32,723 هل أنت متأكد؟ 366 00:18:32,724 --> 00:18:34,560 أجل حسنًا 367 00:18:36,313 --> 00:18:38,316 أعني أنا سأعزف على التسجيل 368 00:18:38,317 --> 00:18:40,864 والأصوات ستكون حية 369 00:18:40,865 --> 00:18:43,201 أجل، الأصوات المباشرة هذا عظيم جدًا 370 00:19:18,774 --> 00:19:21,779 واو هذا كان قوي جدًا 371 00:19:21,780 --> 00:19:23,783 أعني هذه همسة في النهاية 372 00:19:23,784 --> 00:19:25,369 وهذه .. واو 373 00:19:25,370 --> 00:19:26,872 لقد كان ذلك ذو قيمة كبيرة 374 00:19:26,873 --> 00:19:30,630 وأنتِ كنتِ رائعة 375 00:19:30,631 --> 00:19:31,632 أجل؟ 376 00:19:31,633 --> 00:19:32,635 و 377 00:19:36,560 --> 00:19:37,978 هذا جيد 378 00:19:37,979 --> 00:19:39,606 شكرًا لك 379 00:19:41,611 --> 00:19:43,699 تعرف أحب لحيتك 380 00:19:44,993 --> 00:19:47,371 أجل، هذه رائعة جدًا 381 00:19:47,372 --> 00:19:50,753 مثل جميع الأولاد في المدرسة الذين يحاولون تربية لحاهم 382 00:19:50,754 --> 00:19:52,424 ولكنها تشبه كشعر العانة 383 00:19:53,009 --> 00:19:56,014 خذي وقتك تعلمي الناس عادة ينمو لديها ذلك في الكلية 384 00:19:56,015 --> 00:19:59,228 تعلمين وهناك ستلتحقين قريبًا، أجل؟ 385 00:19:59,229 --> 00:20:01,650 شكرًا على أنك مستمع جيد 386 00:20:01,651 --> 00:20:02,736 أجل، بالطبع 387 00:20:02,737 --> 00:20:06,159 انظري لقد كانت أغنية رائعة جدًا 388 00:20:06,160 --> 00:20:07,996 لذلك كان من السهل جدًا الاستماع لها 389 00:20:07,997 --> 00:20:12,589 لا، أقصد بعض الأحيان أشعر بأنه لا يوجد أي أحد يستطيع سماعي 390 00:20:12,590 --> 00:20:14,175 ولكنك تستمع لي 391 00:20:16,556 --> 00:20:19,811 تعلم أنا كنت أفكر عما قلته من قبل 392 00:20:19,812 --> 00:20:20,813 بخصوص ؟ 393 00:20:20,814 --> 00:20:23,193 بخصوص السماح 394 00:20:23,194 --> 00:20:25,699 وكيف هذا يجعلك إنسان قوي 395 00:20:27,202 --> 00:20:29,331 أعتقد أني بحاجة جدًا للاستماع لذلك 396 00:20:30,333 --> 00:20:33,213 لمعرفة أن هناك شيء ما جيد بالنسبة لي 397 00:20:33,214 --> 00:20:36,513 أنا استحق الحب 398 00:20:37,389 --> 00:20:38,390 أجل 399 00:20:38,391 --> 00:20:40,603 هل يمكنني لمس لحيتك؟ هي رائعة جدًا 400 00:20:40,604 --> 00:20:42,565 أجل، حسنًا 401 00:20:42,566 --> 00:20:44,569 ما رائحة لحيتك ؟ 402 00:20:44,570 --> 00:20:46,824 اه هي رائحة الشعر - ماذا ؟ - 403 00:20:46,825 --> 00:20:50,164 أجل، هذه رائحة الشعر مثل شعر رأسكِ أجل 404 00:20:50,624 --> 00:20:51,876 رامي 405 00:20:53,087 --> 00:20:54,047 رامي 406 00:20:54,048 --> 00:20:55,049 تبًا 407 00:20:58,180 --> 00:21:00,434 ستيف؟ ما الأمر يا صديقي؟ 408 00:21:00,435 --> 00:21:02,647 ماكيلا رمت كل شيء 409 00:21:02,648 --> 00:21:04,651 حسنًا هل يمكنك فتح الباب؟ 410 00:21:04,652 --> 00:21:07,322 حينما أغلقناه قمنا بعمل صعب جدًا 411 00:21:07,323 --> 00:21:09,536 حسنًا هل يمكنكِ يا ماكيلا أن تفتحي الباب من فضلك؟ 412 00:21:09,537 --> 00:21:11,289 أوه اللعنة لقد خرجت 413 00:21:11,290 --> 00:21:12,751 ماكيلا ؟ 414 00:21:12,752 --> 00:21:13,753 ماكيلا هل أنتِ بخير؟ 415 00:21:13,754 --> 00:21:15,716 اللعنة - ماكيلا - 416 00:21:15,799 --> 00:21:16,967 تبًا 417 00:21:16,968 --> 00:21:18,470 هذا حدث مرة من قبل 418 00:21:18,471 --> 00:21:21,727 حسنًا، انظر أخبرتها لا يمكنها شرب أي شيء إلا إذا أكلت أي شيء أولًا 419 00:21:21,728 --> 00:21:22,729 حسنًا " كريستي" ماذا عن 420 00:21:22,730 --> 00:21:24,566 لماذا لا تذهبين لو لديكِ سكين أو ما شابه في المطبخ 421 00:21:24,567 --> 00:21:25,943 ويمكنني فتح مقبض هذا الباب 422 00:21:25,944 --> 00:21:26,988 حسنًا 423 00:21:30,369 --> 00:21:33,291 كريستي اذهبي اذهبي أنا مؤمن بكِ، اذهبي 424 00:21:33,292 --> 00:21:35,505 حسنًا يا رجل نحن سنأتي بسسكين وسأحاول أن أفتح هذا الباب 425 00:21:35,506 --> 00:21:36,507 تبًا 426 00:21:36,508 --> 00:21:38,511 العاهرة تبولت على نفسها 427 00:21:38,512 --> 00:21:41,182 ماذا ؟ اللعنة هذا سيءٌ يا رجل 428 00:21:41,183 --> 00:21:42,060 اللعنة 429 00:21:42,060 --> 00:21:42,978 ااا ه 430 00:21:42,979 --> 00:21:45,232 هذا الشيء سيءٌ جدًا - كريستي اعطيني السكين - 431 00:21:45,233 --> 00:21:46,653 صديقي كنت محق 432 00:21:47,153 --> 00:21:48,781 هذا سيءٌ جدًا 433 00:21:48,782 --> 00:21:50,158 أجل، أنا أحاول يا صديقي 434 00:21:50,159 --> 00:21:51,244 ربما نتصل بشخص ما 435 00:21:51,245 --> 00:21:52,412 نحن لن نتصل بالشرطة 436 00:21:52,413 --> 00:21:54,416 لن يتصل أحد بالشرطة حسنًا لا شرطة 437 00:21:54,417 --> 00:21:55,878 لنحل هذا الأمر بأنفسنا 438 00:21:55,879 --> 00:21:57,715 ويكي هاو تقول عليك أن تركل الباب نحو الأسفل 439 00:21:57,716 --> 00:21:58,593 ماذا ؟ 440 00:21:58,594 --> 00:22:01,222 موقع "ويكي هاو" يقول أفضل طريقة لاقتحام الباب هو أن تركله 441 00:22:01,223 --> 00:22:02,642 اركل الباب اللعين 442 00:22:02,643 --> 00:22:03,643 حسنًا حسنًا حسنًا 443 00:22:04,062 --> 00:22:06,274 لا، لا تقفز وتركل. حسنًا؟ 444 00:22:06,275 --> 00:22:08,111 أنت ستفقد عزمك بهذه الطريقة 445 00:22:08,112 --> 00:22:09,948 مذكور لو أنك وضعت قدم واحدة على الأرض 446 00:22:09,949 --> 00:22:11,450 أجل؟ وتركل القدم المسيطر 447 00:22:11,451 --> 00:22:12,451 حسنًا حسنًا 448 00:22:13,038 --> 00:22:14,834 لا! نفذ كما في الصورة 449 00:22:15,669 --> 00:22:17,045 أعلى أو أسفل القفل 450 00:22:17,046 --> 00:22:18,215 أسرع 451 00:22:18,717 --> 00:22:20,637 اركل بكعبك أنا أحاول 452 00:22:21,180 --> 00:22:22,599 قل: الله أكبر 453 00:22:22,600 --> 00:22:23,601 ماذا؟ 454 00:22:23,602 --> 00:22:26,063 لا أعرف عليك أن تتلو صلواتك 455 00:22:26,064 --> 00:22:27,065 الله أكبر 456 00:22:27,066 --> 00:22:28,067 أجل، حسنًا 457 00:22:28,068 --> 00:22:29,069 مممم 458 00:22:31,325 --> 00:22:32,828 الله أكبر 459 00:22:33,412 --> 00:22:34,623 الله أكبر 460 00:22:34,624 --> 00:22:35,875 أكبر 461 00:22:35,876 --> 00:22:37,086 الله أكبر 462 00:22:37,588 --> 00:22:39,006 الله أكبر أجل 463 00:22:39,007 --> 00:22:40,968 الله أكبر الله أكبر 464 00:22:40,969 --> 00:22:42,472 الله أكبر 465 00:22:43,808 --> 00:22:44,809 هيا يا رجل ارفعها 466 00:22:44,810 --> 00:22:46,020 أجل، أعرف هنا ساعديني على رفعها 467 00:22:46,021 --> 00:22:47,022 ارفعيها ساعديني على رفعها 468 00:22:47,023 --> 00:22:48,859 حسنًا هيا بنا هيا هيا 469 00:22:48,860 --> 00:22:49,903 ماكيلا هيا هيا 470 00:22:49,904 --> 00:22:50,905 هيا حسنًا 471 00:22:50,906 --> 00:22:53,117 أنا لا يهمني إذا ما كان هذا الشيء المتعلق بـ البراندون، حسنًا ؟ 472 00:22:53,118 --> 00:22:54,996 أرجوك عليك أن توقظها، حسنًا؟ 473 00:22:54,997 --> 00:22:56,415 ما الذي سنفعله؟ 474 00:22:56,416 --> 00:22:57,919 أتأكد فقط إذا ما كانت تتنفس 475 00:22:57,920 --> 00:23:00,131 أليس لديك أي اسعافات أولية ؟ ظننتك تعمل ممرض 476 00:23:00,132 --> 00:23:01,133 ممم 477 00:23:01,134 --> 00:23:03,179 مساعد قليل التدريب جدًا 478 00:23:03,180 --> 00:23:05,016 لا، هي تتنفس بالتأكيد تتنفس 479 00:23:05,017 --> 00:23:06,435 ماكيلا ماكيلا 480 00:23:06,436 --> 00:23:09,066 ماكيلا - ماكيلا؟ 481 00:23:09,067 --> 00:23:10,277 هيا يا ماكيلا 482 00:23:10,278 --> 00:23:11,279 هاي ماكيلا 483 00:23:11,280 --> 00:23:12,281 اللعنة 484 00:23:12,282 --> 00:23:13,701 حسنًا كريستي حسنًا 485 00:23:13,702 --> 00:23:15,287 أريد منكِ بعض الماء المعدني سيلتزر حسنًا 486 00:23:15,288 --> 00:23:17,499 شيءٌ ما يمكننا أن نعطيه لها حتى تهدأ حالتها 487 00:23:17,500 --> 00:23:19,212 وأعرف أين يمكننا اصطحابها 488 00:23:27,228 --> 00:23:28,229 هي في المقعد الأمامي 489 00:23:28,230 --> 00:23:29,858 هي في المقعد الأمامي؟ حسنًا 490 00:23:29,859 --> 00:23:31,485 شكرًا يا رجل أنا معك يا رجل 491 00:23:31,486 --> 00:23:34,074 حسنًا أنا استقبل الجميع أنا طبيب ولكن أنت تفهم 492 00:23:34,075 --> 00:23:36,245 هي معي، هي معي حسنًا هيا بنا 493 00:23:38,585 --> 00:23:40,211 حسنًا هذا صديقي أحمد 494 00:23:40,212 --> 00:23:41,548 مرحبًا "ماكيلا" ستكوني بخير 495 00:23:41,549 --> 00:23:42,550 أجل؟ 496 00:23:42,551 --> 00:23:44,471 أجل، أنا لن أتركك تدخلين السجن، يا رجل 497 00:23:44,722 --> 00:23:46,349 أخبرتك ستيف شيطان 498 00:23:46,350 --> 00:23:48,394 كان ينبغي أن يموت منذ 4 سنوات 499 00:23:48,395 --> 00:23:49,814 حسنًا حسنًا - عليك أن ترفعها هناك - 500 00:23:49,815 --> 00:23:50,983 هنا؟ حسنًا 501 00:23:50,984 --> 00:23:52,820 ها أنت ذا، شاهد هيا بنا 502 00:23:52,821 --> 00:23:54,323 أخبر صديقتها الصغيرة أن تدخل من الاستقبال 503 00:23:54,324 --> 00:23:56,828 حسنًا سأفعل، يا صديقي شكرًا لك يا رجل أرسل لي رسالة فقط وأبلغني 504 00:23:56,829 --> 00:23:58,624 أنا سأتواصل معك سأفعل 505 00:23:58,625 --> 00:24:00,252 شكرًا لك 506 00:24:11,859 --> 00:24:12,861 صديقي 507 00:24:18,581 --> 00:24:20,126 الله أكبر 508 00:24:21,504 --> 00:24:24,843 أنت تعرف أنت عادة جبان 509 00:24:24,844 --> 00:24:26,220 ولكنك كنت رجل حقًا الليلة 510 00:24:29,645 --> 00:24:31,524 لقد تضاجعنا ؟ ماذا ؟ 511 00:24:32,066 --> 00:24:34,111 مذاقها أشبه مصبغة الغسيل 512 00:24:34,112 --> 00:24:38,369 أجل، أنا متأكد أنها كذلك فلقد شربت الزجاجة بالكامل 513 00:24:38,370 --> 00:24:39,582 هيا يا صديقي لنذهب 514 00:24:53,108 --> 00:24:55,112 أين كنت ؟ 515 00:24:57,325 --> 00:24:59,329 هاي أنا كنت بالخارج مع ستيف فقط 516 00:25:01,333 --> 00:25:03,295 اجلس أرغب في التكلم معك 517 00:25:04,088 --> 00:25:07,094 هل كل شيء بخير؟ أنا.. لماذا أنت مستيقظ في وقت متأخر هكذا؟ 518 00:25:07,721 --> 00:25:09,767 أرغب في أن أحكي لك عن يومي.. فاجلس 519 00:25:12,188 --> 00:25:13,357 حسنًا 520 00:25:15,904 --> 00:25:20,539 لقد تلقيت اتصالًا هاتفيًا اليوم من الرجل الذي أعرفه من المسجد 521 00:25:21,289 --> 00:25:26,716 يحكي لي عن عمله الجديد الذي له كموظف بنك استثماري 522 00:25:26,717 --> 00:25:28,929 حيث ينبغي عليه السفر كثيرًا 523 00:25:28,930 --> 00:25:33,021 وهذا يضع عليه بعض الضغط نوع ما على زواجه 524 00:25:34,525 --> 00:25:39,367 لذلك تاحيم سيأتي اليوم إلى المنزل من المطار 525 00:25:40,286 --> 00:25:42,915 يجد زوجته تبجي وقبل أن يعرف الأمر 526 00:25:42,916 --> 00:25:44,837 تعترف بكل شيء له 527 00:25:45,964 --> 00:25:49,929 واضح أثناء ما كان غائب 528 00:25:49,930 --> 00:25:53,563 أنت كنت تواعد زوجته سلمى 529 00:25:56,151 --> 00:25:57,153 مممم 530 00:26:00,159 --> 00:26:02,162 أجل، أنا 531 00:26:02,163 --> 00:26:03,540 انظر أنا 532 00:26:03,541 --> 00:26:06,588 لقد حدث ذلك بصورة سريعة جدًا وأنا لم أعرف ما كنت أفعله 533 00:26:11,766 --> 00:26:14,395 كيف استطعت فعل ذلك بامرأة متزوجة ؟ 534 00:26:51,177 --> 00:26:54,809 وأخيرًا بعد شهور 535 00:26:54,810 --> 00:26:56,019 أرسلوا لي شريطًا 536 00:26:56,020 --> 00:26:58,776 ولقد كان أبي يلعنني بسبب مغادرتي 537 00:27:56,057 --> 00:27:58,061 يا الله على الأقل أنت لست مثلي الجنس 538 00:28:03,480 --> 00:28:14,341 ▓ترجمة - محمد الحكيم ▓ ▬ترجمة حصرية لموقع فاصل اتش دي▬ www.FaselHd.com