1 00:00:13,903 --> 00:00:17,597 ،كنت أفكر ما رأيكم أن نتلو صلاةً قبل أن نأكل؟ 2 00:00:19,552 --> 00:00:20,985 أتحاول أن تتلو صلاة الشكر؟ 3 00:00:21,115 --> 00:00:23,592 (أراهم يفعلون هذا على قناة (كانتري ميوزيك 4 00:00:23,723 --> 00:00:26,198 ،كلّا، ليست صلاة الشكر الشيخ (علي) علّمني هذه الصلاة 5 00:00:26,328 --> 00:00:28,806 وفكرت أننا نستطيع تلاوتها معا كأسرة 6 00:00:28,936 --> 00:00:30,456 منذ متى يهمّك ما نفعله كأسرة؟ 7 00:00:30,587 --> 00:00:32,628 أيجب أن نغمض أعيننا أم نُبقيها مفتوحة؟ 8 00:00:32,759 --> 00:00:34,409 أظن أن إغماض الأعين يعطي إحساسا أفضل 9 00:00:34,540 --> 00:00:37,495 لم يقُل شيئا عن إغماض الأعين أو فتحها 10 00:00:37,581 --> 00:00:41,100 لذا أظن أنك تستطيعين عمل ما تريدينه 11 00:00:41,275 --> 00:00:43,186 ...إن كنتم موافقين 12 00:01:01,738 --> 00:01:04,388 وفكرت أننا نستطيع أن نتكلم عن الأشياء التي نشعر تجاهها بالامتنان 13 00:01:04,519 --> 00:01:08,776 توقّف - تناول لحمك قبل أن يبرد - 14 00:01:09,776 --> 00:01:11,469 حسنا 15 00:01:24,503 --> 00:01:27,587 ،عليّ أن أذهب إلى المركز كي أحضر درس الشيخ سنقيم حلقة 16 00:01:27,674 --> 00:01:30,064 وقد قلت لهم إنني سأراهم غدا 17 00:01:30,195 --> 00:01:32,801 أمي، هل هذا الدجاج حلال؟ 18 00:01:34,930 --> 00:01:38,233 ماذا تعني؟ - أعني، من أين اشتريته؟ - 19 00:01:39,362 --> 00:01:42,925 أنا أشتريه من المتجر - أعلم، ولكنني لا أعلم أيّ متجر - 20 00:01:43,055 --> 00:01:46,487 لأنك تذهبين أحيانا إلى الجمعية (وأحيانا تذهبين إلى مركز الـ(نوري 21 00:01:47,399 --> 00:01:50,224 أنا فقط أحاول أن أنتبه أكثر لما آكله 22 00:01:50,875 --> 00:01:53,438 رامي)، أنت تطرح أسئلة أكثر من اللازم) 23 00:02:23,980 --> 00:02:27,935 الدجاج شهي جدا يا أمي - إنه حلال - 24 00:02:28,109 --> 00:02:30,673 ،أعلم أنه حلال حتى لو لم يكن كذلك 25 00:02:45,531 --> 00:02:48,659 ،ذلك الماء هناك انتهى من الغليان أيمكنك أن تصبّه في الأقداح من فضلك؟ 26 00:02:48,790 --> 00:02:50,745 أجل، بالتأكيد 27 00:02:51,004 --> 00:02:52,917 إن شاء الله 28 00:02:54,828 --> 00:02:57,479 تذكر أن تضيف هذا إلى المزيج فحسب 29 00:03:00,433 --> 00:03:03,257 أريد أن أرى إن كان هذا يحتوي على الجيلاتين 30 00:03:03,474 --> 00:03:06,949 ،ليس مكتوبا ضمن المكونات ولكن أحيانا يضعونه في المواد الحافظة 31 00:03:08,601 --> 00:03:10,296 رباعي الصوديوم"، أيحتوي هذا على الجيلاتين؟" 32 00:03:10,426 --> 00:03:12,945 ليس على حدّ علمي يا سيدي 33 00:03:13,075 --> 00:03:17,333 ولكنني أستطيع أن أجري بحثا عن هذا - لا بأس، الله عليم بنيّتي - 34 00:03:17,463 --> 00:03:20,115 هذا سيعزّز النكهة إن شاء الله 35 00:03:20,896 --> 00:03:22,851 ...بسم الله 36 00:03:23,677 --> 00:03:27,065 !(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي - !(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي - 37 00:03:27,196 --> 00:03:29,584 السلام عليكم يا إخواني 38 00:03:29,933 --> 00:03:32,843 أعلم أن الطقس بارد بالخارج، لذا أنا والأخ رامي) أعددنا لكم بعض الشوكولاتة الساخنة) 39 00:03:32,973 --> 00:03:35,233 !ماذا؟ كلّا، تبا لكما - أبي مدفون هنا - 40 00:03:35,363 --> 00:03:38,317 وهو لا يريد أن يُدفن بجوار هذه القذارة - لا تخاطبه بهذا الأسلوب - 41 00:03:38,449 --> 00:03:41,707 لا بأس، نفهم هذا 42 00:03:42,012 --> 00:03:45,008 ،سنترك هذه هنا إن أردتم احتساءها فهي لكم، حسنا 43 00:03:45,140 --> 00:03:47,659 طاب يومكم - لن نشرب هذا - 44 00:03:47,789 --> 00:03:49,744 لن نشرب هذه القذارة 45 00:03:50,005 --> 00:03:53,871 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 46 00:03:54,002 --> 00:03:56,348 هذا المكان كان كنيسة 47 00:03:56,478 --> 00:03:59,389 ولكنهم كانوا سيحجزون عليها فساعدناهم في دفع قيمة الرهن 48 00:03:59,738 --> 00:04:02,039 ولكن تأويلهم لما حدث هو أننا سرقنا كنيستهم 49 00:04:02,169 --> 00:04:03,821 أجل، ربما يجب أن نتصل بالشرطة 50 00:04:03,951 --> 00:04:09,208 ،لا أعلم... ذلك الرجل بدا عنيفا نوعا ما ...وأظن أن تقديم الشوكولاتة الساخنة لهم 51 00:04:09,338 --> 00:04:12,119 قد يجتذب المزيد منهم، أعني إن عرفوا أننا نقدّم الشوكولاتة الساخنة هنا 52 00:04:12,250 --> 00:04:15,508 ...فقد يبدؤون في المجيء، أعني - مَن قدوتنا يا (رامي)؟ - 53 00:04:17,420 --> 00:04:22,459 هناك امرأة كانت تُلقي بالقمامة كل يوم أمام منزل النبي عليه الصلاة والسلام 54 00:04:22,590 --> 00:04:25,631 النبي عليه الصلاة والسلام؟ - أجل، كان يخرج من منزله - 55 00:04:25,762 --> 00:04:29,019 فتُلقي هي بالقمامة ويقوم هو بإزالتها من الطريق دون أن ينطق بكلمة 56 00:04:29,149 --> 00:04:32,018 ،وذات يوم عاد إلى المنزل ولم يجد أمامه قمامة 57 00:04:32,582 --> 00:04:37,361 فشعر بالقلق وذهب إلى منزل المرأة ووجد أنها مريضة جدا 58 00:04:38,230 --> 00:04:40,880 فصلّى من أجلها وقام على رعايتها حتى تعافت 59 00:04:41,054 --> 00:04:46,616 أذهلها هذا الكرم لدرجة أنها اعترفت بنبيّنا واعتنقت الإسلام 60 00:04:46,963 --> 00:04:49,396 إن كان هناك ما قد يبيّن لهؤلاء الرجال ...أننا لسنا أعداءهم 61 00:04:49,526 --> 00:04:52,784 فقد تكون تلك الشوكولاتة الساخنة - ...أتقصد أن الشوكولاتة الساخنة - 62 00:04:52,916 --> 00:04:57,390 قد تجعلهم يُسلمون؟ - الله أعلم - 63 00:04:57,911 --> 00:05:02,343 ،ولكنهم ليسوا دون محبتنا، في الوقت الحاضر (صلّ من أجلهم فحسب يا (رامي 64 00:05:02,430 --> 00:05:07,557 ،ولكنهم واقعون الآن تحت تأثير خوفهم أعلم أن الصلاة من أجل هؤلاء الناس تبدو غريبة 65 00:05:07,643 --> 00:05:13,161 ولكن مساعدة مَن يعجزون عن مساعدة أنفسهم تكون أحيانا مسار الهداية الوحيد لقلوبنا 66 00:05:13,291 --> 00:05:16,898 ساعد الآخرين وسيساعدك الله في صراعاتك 67 00:05:16,984 --> 00:05:21,503 ،بَيعتنا، الميثاق الذي يربط بيننا يُلزمنا بأن نحاول مساعدة مَن ضلّوا الطريق 68 00:05:27,194 --> 00:05:29,714 إنهم يشربون الشوكولاتة الساخنة 69 00:05:29,844 --> 00:05:32,060 لقد وجد حلوى الخطمي 70 00:05:32,973 --> 00:05:34,709 الحمد لله 71 00:05:36,666 --> 00:05:39,576 ،اسمع، كنت أعرف شابا في كلية الطب لقد أخذ البَيعة 72 00:05:39,706 --> 00:05:42,574 وسلك المذهب الصوفي ولم يعُد أبدا 73 00:05:42,704 --> 00:05:45,485 بعد 30 عاما، توقّف عن ممارسة الطب وتخلى عن كل شيء 74 00:05:45,615 --> 00:05:49,048 ،لقد توقّفت عن ممارسة الطب بالفعل ...لقد تخليت عن كل شيء بالفعل، هذا 75 00:05:49,178 --> 00:05:52,393 لماذا أنت متطرف هكذا في كل شيء؟ كل ما تفعله يا صديقي 76 00:05:52,480 --> 00:05:56,781 أنت أكثر مسلم عاطفي متطرف قابلته في حياتي، وأنت متطرف مع الفتيات 77 00:05:56,911 --> 00:06:00,821 ،وكأنك (رايان غوزلينغ) في فيلم ما أنت تتعمّق دائما في كل شيء 78 00:06:00,952 --> 00:06:06,035 تندفع بكل قوتك فحسب، لا أفهمك - كفى حديثا عنّي، كيف حالك أنت؟ - 79 00:06:07,208 --> 00:06:09,380 ماذا؟ - ما أخبارك؟ - 80 00:06:09,510 --> 00:06:12,682 كيف حالكما؟ - سألني (رامي) للتوّ عن حالي - 81 00:06:12,812 --> 00:06:14,942 ماذا بك بحقّ السماء؟ - عمّ تتكلم؟ - 82 00:06:15,072 --> 00:06:19,329 ،أنت أكثر شخص أعرفه مهووس بذاته أنت لا تهتم حقا بحالنا 83 00:06:19,461 --> 00:06:23,716 ،أنت تسأل عن حالنا فقط حين تريد شيئا ولكنك سألت الآن وكأنك تعني هذا 84 00:06:23,804 --> 00:06:26,932 كان هذا غريبا - عنيت هذا بالفعل يا صديقي، حقا - 85 00:06:27,063 --> 00:06:31,625 كيف حالك؟ - كلّا، لست مستعدا لإخبارك - 86 00:06:31,842 --> 00:06:34,101 مو)؟) - أجل - 87 00:06:34,188 --> 00:06:37,968 ،هناك رجل عند النُضد يريد مخاطبتك وهو يرفض أن يدعني وشأني 88 00:06:39,618 --> 00:06:44,398 تبا! هذا الرجل الغريب يأتي إلى هنا كل أسبوعين 89 00:06:44,528 --> 00:06:48,134 ولا يطلب إلا كوب ماء وبعض الليمون ثم يستجديني كي أعطيه وظيفة 90 00:06:48,265 --> 00:06:49,742 لماذا يرتدي قميصا عليها شعار (فيرايزون)؟ 91 00:06:49,829 --> 00:06:52,175 أظن أنه آخر مكان عمل به أو ما إلى ذلك 92 00:06:52,305 --> 00:06:55,607 جاء إلى هنا منذ بضعة أسابيع وروى لي قصته المأساوية... لا أدري 93 00:06:55,738 --> 00:06:58,649 هل يبيعون القمصان في متجر (فيرايزون)؟ سأكون مستعدا لشراء واحد 94 00:06:58,779 --> 00:07:01,646 هل سبق أن ذهبتما إلى المتجر ورأيتما العاملين؟ يبدون مرتاحين جدا 95 00:07:01,777 --> 00:07:04,774 !بربّك - لماذا لا تعطيه وظيفة إن كان يأتي دائما؟ - 96 00:07:04,905 --> 00:07:08,814 ،أنا أحاول، ولكن هناك معيار يجب أن أحافظ عليه وباختصار، هذا الرجل بلا مأوى 97 00:07:08,945 --> 00:07:13,333 ،إن كان بلا مأوى، فهذا سبب أدعى لمساعدته نحن نتحدث دائما عن كوننا مسلمين، أليس كذلك؟ 98 00:07:13,464 --> 00:07:17,374 ،هذا يعني أن علينا مساعدة الآخرين علينا أن نجعل قلوبنا تتّسع لهم 99 00:07:17,504 --> 00:07:20,241 علينا أن نصلّي من أجلهم أكثر مما نصلّي من أجل أنفسنا، أليس كذلك؟ 100 00:07:20,372 --> 00:07:25,194 ،أقدّر ادّعاءك اللعين للفضيلة ذهبت إلى الصلاة لمدة أسبوعين فقط 101 00:07:25,281 --> 00:07:28,887 ،ثم عدت وكأنك تقول "!أنا قديس كبير" 102 00:07:29,018 --> 00:07:31,928 كُف عن هذا، مفهوم؟ كُف عن هذا - حسنا، أتعلم؟ - 103 00:07:32,058 --> 00:07:34,144 إن كنت لن تساعده فسأتحدث معه وأرى إن كنت أستطيع أن أفعل شيئا 104 00:07:34,274 --> 00:07:38,792 ،رامي)، لديّ شعور غير مريح حيال هذا الرجل) أنا لا أثق به فحسب 105 00:07:38,922 --> 00:07:43,050 سأذهب للتحدث معه - حسنا، إنها حياتك... لا يهم - 106 00:07:43,181 --> 00:07:45,788 كفّاي تتعرّقان - اصمت بحقّ السماء - 107 00:07:47,612 --> 00:07:52,391 (مرحبا، أنا (رامي - (كيف حالك؟ (دينيس - 108 00:07:52,521 --> 00:07:56,736 أتعمل مع (مو)؟ - كلّا، أنا صديقه فحسب - 109 00:07:56,866 --> 00:08:01,037 ،يسرّني التعرف عليك، معي سيرة ذاتية هنا انظر إليها 110 00:08:01,298 --> 00:08:05,382 لديّ خبرة كبيرة في الأعمال الفنية إن كان هناك ما يحتاج للإصلاح في المطعم 111 00:08:05,513 --> 00:08:09,988 ...وأستطيع تنظيف أيّ شيء حتى يبدو جديدا - اسمع، لا أحتاج لرؤية هذا - 112 00:08:10,073 --> 00:08:14,940 أردت فقط أن أتعرّف عليك أكثر - هل هذا جزء من المقابلة الشخصية؟ - 113 00:08:15,070 --> 00:08:18,414 أهو اختبار شخصية أو ما إلى ذلك؟ - كلّا... أشعر بالفضول فحسب - 114 00:08:18,502 --> 00:08:22,152 هل أنت من المنطقة؟ هل لديك أهل هنا؟ 115 00:08:22,282 --> 00:08:26,540 ،(لقد نشأت في (واين لم يبقَ لي أهل تقريبا 116 00:08:26,671 --> 00:08:30,363 لديّ عم فقط ولكنه انتقل للإقامة (في (فلوريدا) مع (كاميل 117 00:08:30,668 --> 00:08:34,751 ،أنا قريب جدا منك أعني أن (واين) تبعد عنّي مسافة بلدتين 118 00:08:34,882 --> 00:08:37,793 حسنا - هل عشت هناك طوال حياتك؟ - 119 00:08:37,923 --> 00:08:44,049 ،كلّا، أنا أتنقل بين عدة أماكن الآن وأحاول حل هذه المشكلة 120 00:08:44,179 --> 00:08:47,655 ولكنني أستطيع أن أتواجد في أيّ مكان ولا أتأخر أبدا يا سيدي 121 00:08:49,263 --> 00:08:51,174 ...هل أنت 122 00:08:51,912 --> 00:08:54,781 هل أنت جائع؟ أتريد أن تأكل شيئا؟ 123 00:09:01,081 --> 00:09:04,859 ،هذا شهي يا رجل لم آكل دجاجا كهذا منذ زمن طويل جدا 124 00:09:04,990 --> 00:09:09,465 (أعيش على النقانق من مطعم (راتس هاتس (وأتقاسمها مع كلبتي، اسمها (بومر 125 00:09:09,726 --> 00:09:11,984 ،عليّ أن أدّخر القليل من هذا فهي تحب الدجاج جدا 126 00:09:12,116 --> 00:09:14,982 ،سنشتري لها بعض الطعام، حقا كُل الشطيرة كلها 127 00:09:15,112 --> 00:09:21,500 أنت طيب يا رجل، أنت تذكّرني (برجل يُدعى (ماجد) قابلته في (العراق 128 00:09:22,020 --> 00:09:25,192 رجل صالح جدا - كنت جنديا في (العراق)؟ - 129 00:09:25,323 --> 00:09:27,495 أجل، كيف عرفت هذا؟ - إنه مجرد استنتاج - 130 00:09:27,625 --> 00:09:31,232 ...فهي ليست وجهة إجازات، لذا - أجل - 131 00:09:31,362 --> 00:09:36,662 (أيمكنك من فضلك أن تقول لـ(مو ألّا يصدق ما يُقال عنّي في متجر (فيرايزون)؟ 132 00:09:36,792 --> 00:09:39,617 كان هذا سوء فهم كبيرا جدا - ...بالطبع، أجل، لن - 133 00:09:39,745 --> 00:09:43,700 أنا لا أبحث عن الكثير، أتفهم قصدي؟ أنا مستعد للعمل بأجر زهيد 134 00:09:43,832 --> 00:09:47,089 أحاول فقط أن أجد مسكنا لي أنا وكلبتي وأن أشتري أدويتي، وهذا كل شيء 135 00:09:47,220 --> 00:09:51,216 لا أبحث عن الترف - أعلم، أنا حقا أريد مساعدتك - 136 00:09:51,347 --> 00:09:54,259 ...أشعر أن هذا واجبي، و 137 00:09:54,344 --> 00:09:57,733 أظن أنني أعرف مكانا قد نجد لك فيه وظيفة 138 00:09:57,863 --> 00:10:01,948 لا أضمن هذا، ولكنني سأحاول - يا صديقي... أجل - 139 00:10:02,773 --> 00:10:06,857 أجل، شكرا، أنا مستعد لعمل أيّ شيء 140 00:10:11,723 --> 00:10:15,807 ،سأعرّفك على الشيخ وأنا واثق أن هناك ما يمكنك فعله في المركز 141 00:10:15,938 --> 00:10:19,500 أجل، شكرا... أنت لا تتوقع أبدا أنك قد تُضطر لأن تعيش في سيارتك 142 00:10:19,630 --> 00:10:23,323 ولكن هذا قد يحدث لأيّ شخص - أجل - 143 00:10:34,576 --> 00:10:38,053 ماذا بك يا صديقي؟ - ...أنا فقط - 144 00:10:38,138 --> 00:10:41,701 أمهلني لحظةً من فضلك - حسنا، ولكن ماذا يحدث؟ - 145 00:10:42,266 --> 00:10:44,569 أنا فقط لم أسمع هذا الأذان (منذ كنت في (العراق 146 00:10:44,699 --> 00:10:51,042 ،(وحين أنظر إليك، أرى (ماجد وهذا يوتّرني فحسب يا صديقي 147 00:10:51,173 --> 00:10:54,344 هذا مفهوم، فقد كان (ماجد) صديقك 148 00:10:54,474 --> 00:10:57,950 ،وهم يؤذّنون للصلاة في (العراق) كثيرا لذا أفهم هذا 149 00:11:03,163 --> 00:11:08,117 ماذا بك؟ - ..."حين أسمع وقع كلمة "الله - 150 00:11:08,247 --> 00:11:12,722 ،فهذا يجعلني... لا أدري يا رجل ولكنه يجعلني أرغب في استخدام العنف 151 00:11:14,590 --> 00:11:19,804 أفهم هذا، فقد تلاعب الإعلام بالأذان حقا 152 00:11:19,890 --> 00:11:23,800 ،وقد ربطوا بينه وبين العنف لذا... أفهم هذا 153 00:11:23,932 --> 00:11:27,929 ولكن لماذا يجب أن يفعل أحد هذا؟ لماذا يجب أن يمرّ أحد بهذه المعاناة؟ 154 00:11:28,059 --> 00:11:32,316 (لا أفهم، لا أفهم لماذا كنت في (العراق بحقّ السماء 155 00:11:33,142 --> 00:11:37,443 هذا ليس منطقيا بالنسبة لي - أجل، الأرجح أن هذا كان من أجل النفط - 156 00:11:37,572 --> 00:11:42,134 ،ولكننا بحاجة إلى النفط يا صديقي ...(الجميع يتحدثون عمّا حدث في (العراق 157 00:11:42,266 --> 00:11:46,479 ،وكأنها نظرية مؤامرة من نوع ما ويقولون "كنا هناك من أجل النفط فقط" 158 00:11:46,610 --> 00:11:51,214 ،حسنا، أجل... لأننا كنا بحاجة له أتفهم قصدي؟ 159 00:11:51,346 --> 00:11:57,645 أعني أن كل شيء يعمل بالنفط - لقد قتلت (ماجد) يا رجل، قتلته - 160 00:11:59,296 --> 00:12:03,814 ...أنت - دخلت ذلك المبنى وبدأت أطلق النار فحسب - 161 00:12:03,945 --> 00:12:06,768 تبدأ في إطلاق النار بلا توقّف وتصيب أيّ شيء يتحرك 162 00:12:06,899 --> 00:12:09,245 سواء كان رجلا أو امرأة أو كلبا، لا يُهم 163 00:12:09,376 --> 00:12:14,546 ،وقد رأيت رجلا وفعلت به هذا ضغطت الزناد، أتفهم قصدي؟ 164 00:12:15,675 --> 00:12:20,020 ،أنا لا أستحق أيّ غفران لا أستحق هذا، أنت لا تفهم ما فعلته 165 00:12:20,151 --> 00:12:25,364 ...أفهم ما فعلته بلا شك - لقد آذيت أشخاصا كثيرين يا رجل - 166 00:12:26,579 --> 00:12:32,142 ،الجميع يستحقون الغفران هذا الدين وهذه العقيدة يدوران حول المغفرة 167 00:12:32,272 --> 00:12:35,661 وأنا أعلم أن الشيخ سيجد لك حلا 168 00:12:36,747 --> 00:12:41,831 ،سأدخل وأحدّثه عنك ...يمكنك أن تنتظر هنا و 169 00:12:41,961 --> 00:12:45,392 ...التقط أنفاسك فحسب، اتفقنا؟ و 170 00:12:47,434 --> 00:12:50,997 ،وحين تتحدث معه ربما الأفضل ألّا تذكر هذه الأمور 171 00:12:51,127 --> 00:12:56,776 ،أنا سأخبره بأمرك، ولكن بالنسبة لك لا أريدك أن تفكر في أيّ من هذا بعد الآن 172 00:12:56,862 --> 00:13:01,294 أريدك فقط أن تبدأ فصلا جديدا، اتفقنا؟ ...أعني 173 00:13:01,989 --> 00:13:04,248 يمكنك أن تصير إنسانا جديدا 174 00:13:05,378 --> 00:13:09,071 ،أجل، هذا ما أريده يا صديقي أريد أن أصير إنسانا جديدا 175 00:13:10,852 --> 00:13:12,938 حسنا 176 00:13:23,495 --> 00:13:26,275 إنه يحتاج فقط إلى مَن يعطيه فرصة 177 00:13:26,405 --> 00:13:30,968 ولطالما شعرت أننا كي نصل ...إلى أفضل درجات الإسلام 178 00:13:31,099 --> 00:13:35,226 ،علينا أن نساعد المحتاجين وأنا أعلم أننا تحدثنا عن هذا قليلا أنا وأنت 179 00:13:35,356 --> 00:13:42,090 ،وأنا أشعر حقا أن (دينيس) في موقف ضعف ويجب أن يعطيه أحد فرصة 180 00:13:42,220 --> 00:13:47,608 ،حسنا، أرى أن هذا لطيف جدا وهو كرم منك أن ترغب في مساعدته 181 00:13:47,738 --> 00:13:52,387 ولكنني لا أظن أن لدينا مكانا له - إنه يستطيع أن يفعل أيّ شيء - 182 00:13:52,517 --> 00:13:56,124 وهو يبحث فقط عن القليل من المال كي يتدبّر أموره 183 00:13:56,252 --> 00:13:59,903 أيّ شيء كي يتمكن من شراء وجبة طعام - ...حسنا - 184 00:14:00,034 --> 00:14:04,074 قد تكون المشكلة فقط هي أنني أتردد في تقديم أيّ شيء لشخص غير مسلم 185 00:14:04,205 --> 00:14:07,463 فلدينا الكثير من المسلمين المحتاجين - زينب)، تعلمين أن كونه غير مسلم لا يُهم) - 186 00:14:07,593 --> 00:14:11,677 ،أجل يا أبي، أعلم هذا ولكننا نجمع التبرعات لنُبقي أبوابنا مفتوحةً 187 00:14:11,808 --> 00:14:14,414 والمركز الصوفي بالكاد يملك المال 188 00:14:14,544 --> 00:14:19,801 لذا هل سننفق المال حقا على شخص عمل لحساب أكثر جيش فاسد في العالم؟ 189 00:14:20,453 --> 00:14:24,580 ،لم يكن جنديا بمعنى الكلمة أتفهمان قصدي؟ 190 00:14:24,711 --> 00:14:28,534 أعني أن عمله لم يتضمن الخروج إلى الميدان وقتل الناس أو ما إلى ذلك 191 00:14:28,621 --> 00:14:31,053 كان واحدا من الرجال الذين يظلون موجودين في القاعدة 192 00:14:31,185 --> 00:14:34,051 أتعرفان هؤلاء الرجال الذين يستخدمون السماعات ويستمعون فحسب؟ 193 00:14:34,181 --> 00:14:38,484 ،كان يستمع إلى الحرب فحسب وكان يفعل أشياء أخرى أيضا 194 00:14:38,614 --> 00:14:42,437 كان أقرب إلى كونه مستمعا فحسب - (رامي) مُحق يا (زينب) - 195 00:14:42,567 --> 00:14:44,913 لسنا هنا للحكم على ماضي الناس 196 00:14:45,043 --> 00:14:49,779 ...إن كان الأخ يسعى بصدق لأن يخدم 197 00:14:49,910 --> 00:14:54,341 رامي)، إن كنت تضمن هذا الأخ) وكنت تعرفه، فأنا موافق 198 00:14:54,688 --> 00:14:59,641 ...(أضمنه، أعني أن (دينيس 199 00:14:59,773 --> 00:15:01,771 إنه بمثابة أخي 200 00:15:01,901 --> 00:15:04,464 أعني درجة الاتصال التي أشعر بها معه 201 00:15:04,594 --> 00:15:07,114 ،إنه أخ تعرّفت عليه للتوّ ولكن هذا هو الإسلام 202 00:15:07,201 --> 00:15:11,111 وأنا أعلم يقينا أننا نستطيع مساعدته حقا 203 00:15:11,893 --> 00:15:14,022 حُسم الأمر إذا 204 00:15:14,371 --> 00:15:16,976 ،نيّتك رائعة يا أخي إن شاء الله خير 205 00:15:17,107 --> 00:15:19,280 أحسنت بهذه المبادرة 206 00:15:19,627 --> 00:15:24,536 متى سيأتي هذا المدعو (دينيس)؟ - إنه بالخارج - 207 00:15:26,579 --> 00:15:28,011 عظيم 208 00:15:58,903 --> 00:16:01,639 مرحبا، سلاما - (سلاما يا (رامي - 209 00:16:01,769 --> 00:16:08,025 جئت فقط لرؤية (دينيس)، كيف يسير كل شيء؟ - أنا غبية، أتفهم؟ أجل - 210 00:16:08,157 --> 00:16:13,413 ماذا تعنين؟ - دينيس) رائع في الحقيقة) - 211 00:16:14,848 --> 00:16:18,801 أشعر بالذنب الشديد لأنني لم أعيّنه فورا 212 00:16:18,931 --> 00:16:21,147 لقد صنع لنا مسارا للمقاعد المتحركة دون أن يطلب منه ذلك أحد 213 00:16:21,233 --> 00:16:25,491 ،فقط لأنه رأى مجيء عضو مُسن لذا شكرا على معارضتك لأفكاري 214 00:16:25,621 --> 00:16:30,227 فلا أحد يعارضني عادةً ...لأنني ابنة الشيخ وما إلى ذلك، لذا 215 00:16:30,531 --> 00:16:33,355 شكرا على هذا - ...أجل، أعني اسمعي، أنا - 216 00:16:33,485 --> 00:16:37,569 ،بالنسبة لي، إنها مسألة صدق فحسب لا يُهمني مَن أو ماذا أو أين 217 00:16:37,700 --> 00:16:42,913 ...أحب فقط أن أفعل كل ما بوسعي، لذا ولكنني سعيد جدا لأن هذا نجح 218 00:16:43,044 --> 00:16:45,129 حسنا - أجل... هل هو هنا؟ - 219 00:16:45,216 --> 00:16:47,344 أجل، إنه في الجزء الخلفي... أجل - حسنا، رائع - 220 00:16:47,475 --> 00:16:49,734 سلاما - حسنا، سلاما - 221 00:16:54,947 --> 00:16:58,207 السلام عليكم يا أخي - رامي)، كيف حالك يا صديقي؟) - 222 00:16:58,337 --> 00:17:01,465 هذا يبدو رائعا يا صديقي - شكرا - 223 00:17:01,596 --> 00:17:03,768 قالت (زينب) إنك تفعل كل شيء هنا 224 00:17:03,898 --> 00:17:06,287 أجل، أعني أنه إحساس رائع أن تفعل شيئا 225 00:17:06,417 --> 00:17:09,328 أردت أن أحضر (بومر) إلى هنا ولكنهم قالوا إن الكلاب ممنوعة من دخول المسجد 226 00:17:09,459 --> 00:17:13,369 ،أجل... أيها الشيخ انظر إلى الرفّ الذي صنعه 227 00:17:14,151 --> 00:17:17,410 ما شاء الله، حِرَفيّ بالفطرة 228 00:17:17,496 --> 00:17:20,495 وجدت بعض الخشب الجيد فقمت بسنفرته 229 00:17:20,623 --> 00:17:23,188 في الواقع، لطالما أردت أن أكون نجّارا (مثل (يسوع 230 00:17:23,318 --> 00:17:26,751 ...أعلم أنكم لا تؤمنون بـ(يسوع)، ولكنني - (أيها الأخ (دينيس - 231 00:17:26,879 --> 00:17:29,140 (كل مسلم يؤمن بـ(يسوع 232 00:17:29,879 --> 00:17:35,657 أجل، بل ونعتقد أيضا أن (يسوع) سيعود - (يا للروعة! سأسعد حقا إن عاد (يسوع - 233 00:17:35,787 --> 00:17:39,784 ...سيعني هذا أنها نهاية العالم، ولكن 234 00:17:41,739 --> 00:17:43,216 أجل 235 00:17:43,781 --> 00:17:46,519 ،صدّقني يا صديقي، الجميع في المركز يحبونه" "أنا جاد 236 00:17:46,649 --> 00:17:50,211 كل ما كان يحتاج إليه هو أن يعطيه أحد فرصة - أنت لا تعلم حتى ما هو المركز - 237 00:17:50,342 --> 00:17:52,862 ،(ولا تعلم مَن هو الشيخ (علي ولا تعلم شيخ مَن هو 238 00:17:52,948 --> 00:17:56,685 هل تعتنق أيّ شيء فحسب؟ يجب أن تنتبه عمّن تأخذ دينك يا صديقي 239 00:18:00,204 --> 00:18:04,417 (شطيرة البرغر هذه يا (مو هي أفضل شطيرة برغر تناولتها في حياتي 240 00:18:04,940 --> 00:18:08,893 هذا لأنها حلال، أتفهم قصدي؟ - حقا؟ لهذا السبب هي شهية جدا - 241 00:18:09,023 --> 00:18:12,977 "كل ما هو جيد "مزلم - "النطق الصحيح هو "مسلم - 242 00:18:13,108 --> 00:18:15,498 "ماذا قلت؟ قلت "مزلم - (لا أعلم من أين جاء حرف الـ(زي - 243 00:18:15,628 --> 00:18:19,799 ،هذا مزعج جدا، وهذا ليس موجها ضدك ولكنهم أضافوا حرف الـ(زي) إلى الكلمة 244 00:18:19,929 --> 00:18:25,229 ،إنه حرف (إس) ساكن "مثل كلمة (بوسي)... "مسلم 245 00:18:26,055 --> 00:18:28,530 "بوسي)، "مسلم"... (بوسي)، "مسلم) - أجل - 246 00:18:28,661 --> 00:18:30,485 ولكنني أظن أن هناك طرقا أخرى لتعلّم هذا 247 00:18:30,616 --> 00:18:33,874 هذا ما وصلنا إليه الآن، أليس كذلك؟ - ...ما أحاول قوله هو - 248 00:18:34,005 --> 00:18:37,351 منذ عودتي والمسلمون يُحسنون إليّ جدا 249 00:18:37,481 --> 00:18:40,523 لقد أخذتني إلى المسجد وعرّفتني على كل هؤلاء الأشخاص 250 00:18:40,653 --> 00:18:43,651 ،وصار لديّ أصدقاء كثيرون لدرجة أنني بدأت أقول لنفسي... لا أدري 251 00:18:43,781 --> 00:18:47,343 ،ربما أنا أيضا أريد أن أصير مسلما "أريد أن أصير "حلال 252 00:18:50,297 --> 00:18:53,512 أجل، أعني... حقا؟ - أجل - 253 00:18:53,643 --> 00:18:58,075 ...وأنا فقط... أيمكنني أن هل أنا "حلال"؟ 254 00:18:58,553 --> 00:19:02,506 ،أجل، بالطبع يا صديقي إن شئت يمكنك أن تأتي إلى صلاة الجمعة 255 00:19:02,636 --> 00:19:06,895 ،وأن تنطق بالشهادتين قبلها مباشرةً أعني أنها عملية سريعة جدا 256 00:19:06,980 --> 00:19:09,152 يستطيع أيّ شخص أن يفعلها - قد يكون هذا أسرع من اللازم، أتفهم قصدي؟ - 257 00:19:09,284 --> 00:19:12,368 ربما يجب أن تقرأ بضعة كتب - كلّا، أنا مستعد - 258 00:19:12,498 --> 00:19:17,365 ،أعلم أنني مستعد، بعد كل هذا أعلم أنني مستعد 259 00:19:17,451 --> 00:19:19,797 مو)، إن ذهبت فهل ستأتي أنت أيضا؟) - أنا؟ - 260 00:19:19,928 --> 00:19:22,795 أنت - حسنا... أجل - 261 00:19:22,925 --> 00:19:26,184 سيأتي، أجل - أجل - 262 00:19:28,139 --> 00:19:35,091 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 263 00:19:35,177 --> 00:19:36,699 هؤلاء الرجال كانوا هنا الأسبوع الماضي 264 00:19:36,829 --> 00:19:38,480 ما كان ليحدث هذا أبدا في مسجدي يا أخي 265 00:19:38,610 --> 00:19:40,738 أعني أن الاستيلاء على كنيسة حركة ساذجة تفتقر جدا إلى الخبرة 266 00:19:40,869 --> 00:19:45,560 ،هذا الهراء يغضبني جدا لا أقصد أن أسبّ، ولكن هذا يبدو سخيفا 267 00:19:45,647 --> 00:19:48,907 لا عليك يا صديقي، سندخل ونصلّي فحسب - ...اشتريت أسطوانة مدمجة - 268 00:19:49,037 --> 00:19:53,338 عن "كيف تكون مسلما"، وهي تقول إن الإسلام هو دين السلام، ولكنهم لا يفهمون 269 00:19:53,468 --> 00:19:56,857 ،بالضبط يا صديقي لهذا السبب يجب أن نكون لطفاء جدا معهم 270 00:19:57,465 --> 00:20:00,681 مرحبا يا رفاق، كيف حالكم؟ - !(اذهب من هنا يا (أسامة - 271 00:20:00,811 --> 00:20:05,807 !أسامة)؟ بربّك، هذا سخيف جدا) (هناك رجل آخر يُدعى الشيخ (محمد 272 00:20:05,937 --> 00:20:08,979 هذا الرجل مجنون! لقد كتب رسالة في السجن وكانت جنونية جدا 273 00:20:09,153 --> 00:20:12,586 ولكنها كانت تحتوي على بعض الحُجج المنطقية - فلندخل فحسب - 274 00:20:15,191 --> 00:20:18,493 أتصلّون جنبا إلى جنب هكذا؟ هل هذا هراء من "العهد الجديد"؟ 275 00:20:18,624 --> 00:20:21,839 أجل، لا يوجد قسم غريب خاص بالسيدات في آخر المسجد أو في الطابق السفلي 276 00:20:21,970 --> 00:20:24,227 ،الجميع يصلّون معا (تماما مثل (مكة 277 00:20:24,359 --> 00:20:27,140 أنت لم تذهب إلى (مكة) قط - أجل، ولكنني رأيتها على الإنترنت - 278 00:20:27,268 --> 00:20:30,876 ،رامي)، هذا مكان لطيف يا صديقي) إنها مساحة رائعة في الواقع 279 00:20:31,006 --> 00:20:35,177 ،قد ترغب (ياسمينة) في المجيء إلى هنا إنها تكره المسجد الآخر، ولكن هذا سيعجبها 280 00:20:35,307 --> 00:20:37,611 "...شكرا يا أحبائي، أشعر بالتواضع" - لا يعجبني تعبير وجهك - 281 00:20:37,696 --> 00:20:42,476 لأننا اليوم محظوظون ومباركون" "...بأن يكون بيننا شخصان 282 00:20:42,606 --> 00:20:45,734 "سينطقان بالشهادتين اليوم، تكبير" 283 00:20:47,994 --> 00:20:50,687 ،(أيها الأخ (دينيس)، أيها الأخ (جيروم" "تفضّلا 284 00:20:52,424 --> 00:20:54,858 "كرّرا ورائي" 285 00:21:10,716 --> 00:21:17,146 لا إله إلا الله، دعونا نرحّب بأخوينا الجديدان" "في هذا المجتمع بأذرع مفتوحة 286 00:21:17,276 --> 00:21:18,971 "تكبير" 287 00:21:19,101 --> 00:21:25,575 ،الحمد لله، تهانئي يا أخي أنا سعيد جدا من أجلك يا أخي، تهانئي 288 00:21:25,661 --> 00:21:28,963 ،فليقُم الجميع للصلاة من فضلكم ولتستقيموا في الصف، شكرا 289 00:21:33,220 --> 00:21:36,087 تهانئي يا صديقي، هل أنت بخير؟ - أجل - 290 00:21:36,174 --> 00:21:38,564 حقا؟ حسنا 291 00:21:39,173 --> 00:21:43,909 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 292 00:21:44,039 --> 00:21:49,470 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 293 00:21:49,600 --> 00:21:53,685 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 294 00:21:53,813 --> 00:21:58,550 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 295 00:21:58,680 --> 00:22:04,024 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 296 00:22:04,155 --> 00:22:09,195 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 297 00:22:28,222 --> 00:22:32,916 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 298 00:22:33,047 --> 00:22:37,694 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 299 00:22:37,826 --> 00:22:42,648 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 300 00:22:42,778 --> 00:22:47,687 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 301 00:22:47,818 --> 00:22:52,510 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 302 00:22:52,640 --> 00:22:57,159 "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - "!(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي" - 303 00:22:57,290 --> 00:23:03,285 !(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي - !(لا لتطبيق الشريعة في (نيوجيرسي - 304 00:23:04,198 --> 00:23:07,238 !الإسلام هو السلام! الإسلام هو السلام - !تبا لك - 305 00:23:07,369 --> 00:23:09,498 هل لديكم مشكلة؟ - !تبا لك - 306 00:23:09,628 --> 00:23:13,104 !الإسلام هو السلام - !تبا لك أيها السافل - 307 00:23:13,755 --> 00:23:16,188 !الإسلام هو السلام 308 00:23:21,185 --> 00:23:23,314 !(دينيس) 309 00:23:23,444 --> 00:23:25,877 !(دينيس) 310 00:23:26,007 --> 00:23:28,092 !دينيس)، توقّف) 311 00:23:28,223 --> 00:23:30,482 !هذا أنا! هذا أنا 312 00:23:30,613 --> 00:23:36,478 !لا تخف! هذا أنا 313 00:23:36,608 --> 00:23:39,736 !كلّا! كلّا 314 00:23:39,867 --> 00:23:44,038 !كلّا! أيها الشيخ 315 00:23:44,385 --> 00:23:46,861 !أنا آسف 316 00:23:48,469 --> 00:23:50,684 نحتاج إلى سيارة إسعاف 317 00:24:05,543 --> 00:24:10,757 ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة