1 00:00:00,959 --> 00:00:03,503 [person speaking Arabic] 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,006 - Okay, I hurt that guy bad, man, and the worst part 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 about it is Boomer, fuck. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,760 - Boomer? - Remember I told you 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,930 about Boomer, my dog, man? 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,432 She's locked up in my car. She's been there for two days. 7 00:00:15,432 --> 00:00:17,684 If she doesn't make it, man, if something happens to her, 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,394 I'm gonna go fucking crazy, man. 9 00:00:19,394 --> 00:00:20,562 I'm not gonna make it out of here. 10 00:00:20,562 --> 00:00:21,605 - She's in your car right now? 11 00:00:21,605 --> 00:00:22,689 - We'll find your dog, brother. 12 00:00:22,689 --> 00:00:25,442 It's okay. - Yeah. 13 00:00:25,442 --> 00:00:27,653 [dog barks] RAMY: This is it. 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,988 [door handle clicking] 15 00:00:29,988 --> 00:00:32,574 MALIK: It's clear you're not ready to make this commitment. 16 00:00:32,574 --> 00:00:34,534 I want Boomer to be your teacher. 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,536 I want you to learn from this dog. 18 00:00:36,536 --> 00:00:39,456 If you can become more like this dog, 19 00:00:39,456 --> 00:00:41,333 I think you'd be on the path. 20 00:00:46,505 --> 00:00:49,508 [objects rustling] 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 [objects clatter] 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,396 [doorbell buzzing] 23 00:01:02,396 --> 00:01:06,024 [lock clicking] 24 00:01:06,024 --> 00:01:07,234 - Hi. 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,075 - Frank? - Yeah. 26 00:01:15,075 --> 00:01:18,245 - I can't believe it. All the way from Cairo? 27 00:01:18,245 --> 00:01:20,580 - Well, yeah, I jumped on the first flight 28 00:01:20,580 --> 00:01:22,833 after reviewing what you said. - [chuckles] 29 00:01:22,833 --> 00:01:24,626 Amazing, brother. Amazing. 30 00:01:24,626 --> 00:01:25,836 I wish you would've told me. 31 00:01:25,836 --> 00:01:27,546 I would've got you a ticket. - Thank you. 32 00:01:27,546 --> 00:01:29,131 - We'll reimburse you soon, of course. 33 00:01:29,131 --> 00:01:32,050 - That's okay. - Come in. Come in. 34 00:01:32,050 --> 00:01:35,554 [dramatic music] 35 00:01:35,554 --> 00:01:37,097 When I found your business card 36 00:01:37,097 --> 00:01:38,348 in my grocery bag, I thought, 37 00:01:38,348 --> 00:01:40,350 "Who is this old man trying to insert himself 38 00:01:40,350 --> 00:01:42,227 between me and my corn flakes? 39 00:01:42,227 --> 00:01:44,354 And then when I found out you were Egyptian... 40 00:01:44,354 --> 00:01:46,940 [scoffs] I knew you could help my company. 41 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 - I am Egyptian. SIMON: Did you know 42 00:01:48,900 --> 00:01:52,362 that Egypt has the largest untapped solar potential 43 00:01:52,362 --> 00:01:53,697 on planet Earth? 44 00:01:53,697 --> 00:01:55,532 - Of course. 45 00:01:55,532 --> 00:01:57,117 But I really didn't know that. 46 00:01:57,117 --> 00:02:00,162 - Because Big Sun did not want you to know. 47 00:02:00,162 --> 00:02:01,580 - "Big Sun"? 48 00:02:01,580 --> 00:02:03,040 SIMON: The solar companies, 49 00:02:03,040 --> 00:02:05,917 the multinationals that are spending millions every year 50 00:02:05,917 --> 00:02:07,085 to make sure that people 51 00:02:07,085 --> 00:02:09,046 like you and I don't have all the facts. 52 00:02:09,046 --> 00:02:12,299 - Yeah, like Big Pharma. SIMON: Exactly! 53 00:02:12,299 --> 00:02:15,594 Guys like Elon, they're bought out. 54 00:02:15,594 --> 00:02:17,179 They're fakers. 55 00:02:17,179 --> 00:02:20,265 They just want to be stars. 56 00:02:20,265 --> 00:02:23,352 The only star that I care about is the sun. 57 00:02:23,352 --> 00:02:25,187 - I hate this fucker. 58 00:02:26,438 --> 00:02:28,190 - Why don't I show you the product? 59 00:02:28,190 --> 00:02:29,983 FAROUK: Please. SIMON: Let's go. 60 00:02:31,234 --> 00:02:34,237 [dramatic electronic music] 61 00:02:34,237 --> 00:02:36,114 ♪ ♪ 62 00:02:36,114 --> 00:02:39,785 FAROUK: So what's proprietary about this, Simon? 63 00:02:39,785 --> 00:02:43,497 - Well, friend, what could be more proprietary than the sun? 64 00:02:43,497 --> 00:02:45,749 FAROUK: [sighs] Yeah. 65 00:02:45,749 --> 00:02:47,626 - It's the perfect size. 66 00:02:47,626 --> 00:02:49,670 You can put one of these on the top of any car 67 00:02:49,670 --> 00:02:51,838 and power it up. - No way. 68 00:02:51,838 --> 00:02:54,174 You have a car that operates with this? 69 00:02:54,174 --> 00:02:55,550 Can I see it? SIMON: [clears throat] 70 00:02:55,550 --> 00:02:57,344 No, it's in the garage, 71 00:02:57,344 --> 00:02:59,471 and, you know, there's no sunlight in there. 72 00:02:59,471 --> 00:03:01,181 Let's start with something small. 73 00:03:01,181 --> 00:03:04,476 What kind of phone do you have? FAROUK: I got an iPhone. 74 00:03:04,476 --> 00:03:08,271 SIMON: Great. FAROUK: Okay. 75 00:03:08,271 --> 00:03:12,526 SIMON: What we do is plug this in... 76 00:03:12,526 --> 00:03:16,113 and watch the power of the sun 77 00:03:16,113 --> 00:03:18,115 work its magic. 78 00:03:23,787 --> 00:03:29,292 ♪ ♪ 79 00:03:29,292 --> 00:03:31,962 [sniffs] 80 00:03:31,962 --> 00:03:38,718 ♪ ♪ 81 00:03:38,718 --> 00:03:41,847 It must be because it's cloudy. 82 00:03:41,847 --> 00:03:48,854 ♪ ♪ 83 00:04:02,742 --> 00:04:03,910 [door closes] 84 00:04:28,724 --> 00:04:30,058 - [speaking French] 85 00:04:35,354 --> 00:04:36,772 - [speaking French] 86 00:04:41,198 --> 00:04:42,782 - How was Egypt? 87 00:04:44,451 --> 00:04:46,995 And your new solar company? 88 00:04:46,995 --> 00:04:50,290 - [sighs softly] 89 00:04:50,290 --> 00:04:51,291 Good. 90 00:04:54,544 --> 00:04:56,046 - Would you like some tea? 91 00:04:58,507 --> 00:05:00,175 - I'd love that. 92 00:05:04,429 --> 00:05:06,056 ♪ ♪ 93 00:05:06,056 --> 00:05:09,226 [pills rattling] 94 00:05:12,437 --> 00:05:14,648 - What's that? 95 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 - PrEP. 96 00:05:16,483 --> 00:05:19,319 NASEEM: What's it for, breb? 97 00:05:19,319 --> 00:05:23,573 - It's like pre-per-- I don't know. 98 00:05:23,573 --> 00:05:25,242 It's PrEP. NASEEM: Stop saying it. 99 00:05:25,242 --> 00:05:28,495 Breb, breb, breb, breb-- you sound like a fucking idiot. 100 00:05:28,495 --> 00:05:30,539 I-I-I see the ad, 101 00:05:30,539 --> 00:05:32,457 but, uh, I don't look for too long. 102 00:05:32,457 --> 00:05:35,377 What's it for? - It's HIV medication. 103 00:05:35,377 --> 00:05:37,128 - What? Wha--wha--what? 104 00:05:37,128 --> 00:05:41,174 What--you have AIDS? - I-I don't have AIDS. 105 00:05:41,174 --> 00:05:42,926 It's to prevent HIV. 106 00:05:42,926 --> 00:05:46,054 You--you don't take the COVID vaccine because you have COVID. 107 00:05:46,054 --> 00:05:49,307 - You don't take the COVID vaccine because there are not-- 108 00:05:49,307 --> 00:05:52,269 not enough clinical trials, and--and--and--and we don't 109 00:05:52,269 --> 00:05:54,104 know the side effects! - You're not vaccinated? 110 00:05:54,104 --> 00:05:56,106 - You have AIDS! You have AIDS, okay? 111 00:05:56,106 --> 00:05:57,607 I'm not taking medical advice from you. 112 00:05:57,607 --> 00:05:59,359 Now I have AIDS! - I don't have AIDS. 113 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 How the fuck are you gay and don't know what PrEP is? 114 00:06:01,361 --> 00:06:03,655 - I'm not gay! 115 00:06:07,075 --> 00:06:10,662 Look, okay, I'm not like you, okay? 116 00:06:10,662 --> 00:06:12,455 I not wake up one morning and say, 117 00:06:12,455 --> 00:06:13,665 "Oh, it's a new millennium now! 118 00:06:13,665 --> 00:06:15,959 Yay! I'm gay!" You know? 119 00:06:15,959 --> 00:06:17,878 - Okay, come on, that was pretty gay. 120 00:06:17,878 --> 00:06:20,839 - I'm not and I don't seem gay, okay? 121 00:06:20,839 --> 00:06:24,134 So, if anyone knows, it's because you told them! 122 00:06:24,134 --> 00:06:27,429 - [sighs] You know the video that you made, the commercial? 123 00:06:27,429 --> 00:06:30,640 NASEEM: Mm-hmm. - Gayest thing I've ever seen. 124 00:06:30,640 --> 00:06:32,726 Have you seen the comments? - What the comments? 125 00:06:32,726 --> 00:06:34,936 What--wha--What-- - Why does this matter? 126 00:06:34,936 --> 00:06:36,813 You need to love yourself. 127 00:06:36,813 --> 00:06:40,358 - Fuck you! I wasn't born 2007. 128 00:06:40,358 --> 00:06:42,360 AZAM: How old do you think I am? 129 00:06:43,486 --> 00:06:45,697 All right, yeah, you're not. 130 00:06:45,697 --> 00:06:48,116 Yeah, I'm not gay either. 131 00:06:48,116 --> 00:06:50,660 Like, I'm out, man. This is--this is too much. 132 00:06:50,660 --> 00:06:52,704 I'm not--I'm not dealing with you, 133 00:06:52,704 --> 00:06:56,916 and just for the record, neither of us have AIDS. 134 00:06:56,916 --> 00:06:59,461 - I'm gonna leave a bad review on the app! 135 00:06:59,461 --> 00:07:01,921 [door opens, closes] 136 00:07:03,465 --> 00:07:05,967 [keys clacking] 137 00:07:05,967 --> 00:07:08,011 Fucking comments... 138 00:07:08,011 --> 00:07:09,763 [speaking indistinctly in video] 139 00:07:09,763 --> 00:07:13,725 [dramatic music] 140 00:07:13,725 --> 00:07:17,228 "We stan the beefy queen"? This fuck. 141 00:07:17,228 --> 00:07:18,647 "Crown me, Baba"? 142 00:07:18,647 --> 00:07:21,358 Why not make it worth it? 143 00:07:21,358 --> 00:07:23,693 It's one before the next. 144 00:07:23,693 --> 00:07:26,696 It's one before the next. 145 00:07:26,696 --> 00:07:29,199 We're only here for a while. 146 00:07:29,199 --> 00:07:31,660 Why not make it worth it? 147 00:07:31,660 --> 00:07:35,372 ♪ ♪ 148 00:07:35,372 --> 00:07:38,875 I'm a fucking meme, a fucking meme. 149 00:07:38,875 --> 00:07:40,543 Fucking kill him. 150 00:07:41,920 --> 00:07:44,339 What did he post about me? 151 00:07:44,339 --> 00:07:50,637 ♪ ♪ 152 00:07:51,888 --> 00:07:54,182 No. 153 00:07:54,182 --> 00:07:57,310 No, no, no, no. No, no. 154 00:07:57,310 --> 00:07:58,770 No. 155 00:07:58,770 --> 00:08:05,819 ♪ ♪ 156 00:08:08,655 --> 00:08:11,658 [line trilling] 157 00:08:13,493 --> 00:08:15,203 DENA: It's Dena-- I am busy right now, 158 00:08:15,203 --> 00:08:18,415 but I'll get back to you as soon as I can, thanks. 159 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 - Fuck. 160 00:08:20,834 --> 00:08:22,585 [dramatic electronic music] 161 00:08:22,585 --> 00:08:24,379 DENA: It's Dena. I-- 162 00:08:24,379 --> 00:08:31,010 ♪ ♪ 163 00:08:41,396 --> 00:08:44,733 [indistinct whispering] 164 00:08:48,653 --> 00:08:49,988 - Dude. - I'm sorry. 165 00:08:49,988 --> 00:08:52,073 I-I didn't see you. - It's okay. It's all right. 166 00:08:52,073 --> 00:08:53,575 NASEEM: I wasn't trying to touch you. 167 00:08:53,575 --> 00:08:55,618 PEDESTRIAN: All right, man, take it easy--it's all good. 168 00:08:55,618 --> 00:09:02,167 ♪ ♪ 169 00:09:19,893 --> 00:09:21,936 NASEEM: Hey, I'm looking for your sister. 170 00:09:21,936 --> 00:09:23,813 Do you know where she is? I need to talk to her. 171 00:09:25,231 --> 00:09:27,066 - No. - Look, Ramy, I'm serious. 172 00:09:27,066 --> 00:09:28,568 I need--I need-- I need to find her. 173 00:09:28,568 --> 00:09:30,445 Where is she? - Why? 174 00:09:30,445 --> 00:09:32,155 Wha--what's wrong? NASEEM: Nothing wrong, 175 00:09:32,155 --> 00:09:34,783 Just--I'm looking for Dena. Where--where--just-- 176 00:09:34,783 --> 00:09:37,160 Wh--why are you looking at me? Why? 177 00:09:37,160 --> 00:09:40,038 Nothing's wrong. Why? Why you ask me? Why? 178 00:09:40,038 --> 00:09:41,664 You think something-- Why you ask me? 179 00:09:41,664 --> 00:09:43,208 Okay? I don't understand, okay? 180 00:09:43,208 --> 00:09:45,418 I come here, I see you crying like a little girl, 181 00:09:45,418 --> 00:09:46,461 and I'm concerned. 182 00:09:46,461 --> 00:09:48,338 I'm your uncle and, "Hey, you okay?" 183 00:09:48,338 --> 00:09:50,048 Now you make it about me? It's not about me. 184 00:09:50,048 --> 00:09:52,133 It's about you. I am fine. I am just perfect. 185 00:09:52,133 --> 00:09:54,219 I am, like, very good, okay? 186 00:09:54,219 --> 00:09:56,471 I'm normal, regular, nothing wrong here, okay? 187 00:09:56,471 --> 00:09:57,639 - Okay, okay. NASEEM: Yeah, okay, good. 188 00:09:57,639 --> 00:09:59,808 - You--yeah, okay, you seem okay. 189 00:10:01,476 --> 00:10:03,311 - [sighs] 190 00:10:03,311 --> 00:10:06,231 - What are you looking at? - Hmm? No. 191 00:10:06,231 --> 00:10:08,900 RAMY: You keep looking. What--what's going on? 192 00:10:08,900 --> 00:10:10,819 - [whispering] I'm being followed. 193 00:10:13,404 --> 00:10:15,615 - Okay, yeah. 194 00:10:15,615 --> 00:10:17,408 - [normal voice] What's wrong with you? 195 00:10:17,408 --> 00:10:19,202 Why your face look like this? 196 00:10:19,202 --> 00:10:21,496 Oh, you're depressed because you make a lot of money now? 197 00:10:23,915 --> 00:10:27,502 - My--my dog died. 198 00:10:27,502 --> 00:10:30,004 - Oh, I thought you lost it in the divorce. 199 00:10:30,004 --> 00:10:32,715 Dogs are haram anyway. 200 00:10:32,715 --> 00:10:35,176 You're gonna tell me where Dena is or not? 201 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 - Look, she's probably at the house, okay? 202 00:10:38,596 --> 00:10:40,807 My dad just got back from Egypt. 203 00:10:40,807 --> 00:10:43,142 We're gonna get dinner later tonight, okay? 204 00:10:43,142 --> 00:10:44,561 - Oh, New Jersey, okay. 205 00:10:44,561 --> 00:10:46,855 [muttering] Say that-- just--it's no big deal. 206 00:10:51,109 --> 00:10:53,111 AMANPREET: I just want to say I appreciate this group a lot. 207 00:10:55,154 --> 00:10:57,740 I come from a faith where there is no place 208 00:10:57,740 --> 00:10:59,534 for this kind of conversation. 209 00:10:59,534 --> 00:11:00,994 I'm Sikh. 210 00:11:00,994 --> 00:11:02,662 - Hey, we're all sick, brother. 211 00:11:02,662 --> 00:11:04,497 - No, man. I mean my religion. 212 00:11:04,497 --> 00:11:06,583 I'm a Sikh. 213 00:11:06,583 --> 00:11:10,670 - Uh, I love Gandhi and philosophy and deep shit. 214 00:11:10,670 --> 00:11:13,131 - No cross talk. [softly] No cross talk. 215 00:11:15,091 --> 00:11:18,803 - In my faith, we're told lust is one of the panj chors, 216 00:11:18,803 --> 00:11:21,973 the five thieves that lead us astray. 217 00:11:21,973 --> 00:11:24,809 It's a choice we make over God. 218 00:11:24,809 --> 00:11:27,896 I've made that choice every day, 219 00:11:27,896 --> 00:11:31,357 sometimes even a few times a day. 220 00:11:31,357 --> 00:11:33,151 There were times it got to be too much. 221 00:11:33,151 --> 00:11:35,820 I told myself, "Hey, at least I'm not one of those guys 222 00:11:35,820 --> 00:11:38,239 "that cuts a hole in his pocket so he can do it in the subway 223 00:11:38,239 --> 00:11:40,533 or the doctor's office without anyone seeing." 224 00:11:42,035 --> 00:11:44,204 I still felt so much shame. 225 00:11:45,622 --> 00:11:47,415 Sometimes... 226 00:11:49,417 --> 00:11:51,044 I pay for sex. 227 00:11:53,296 --> 00:11:57,592 I meet a new girl. I book a hotel, and we... 228 00:11:59,677 --> 00:12:00,803 And then she leaves. 229 00:12:00,803 --> 00:12:02,972 I wonder, "Does she feel the same guilt? 230 00:12:02,972 --> 00:12:06,559 She seems fine, very chill." 231 00:12:08,603 --> 00:12:12,523 I grew angry at my faith, but I can't just take this off. 232 00:12:12,523 --> 00:12:14,234 That's not possible. 233 00:12:15,902 --> 00:12:17,236 It's my ritual, 234 00:12:17,236 --> 00:12:21,366 something that shows me how my day will go. 235 00:12:21,366 --> 00:12:23,451 Every day... 236 00:12:23,451 --> 00:12:26,454 I tie it so carefully, 237 00:12:26,454 --> 00:12:30,250 wrapping it layer by layer on my head. 238 00:12:31,376 --> 00:12:35,672 Sometimes it's beautiful on the first try. 239 00:12:35,672 --> 00:12:37,799 Other times... 240 00:12:37,799 --> 00:12:39,133 it isn't. 241 00:12:41,719 --> 00:12:44,430 This sex stuff--in a way, 242 00:12:44,430 --> 00:12:48,017 it's kind of a ritual, too, no? 243 00:12:48,017 --> 00:12:50,019 At least... 244 00:12:50,019 --> 00:12:53,189 when I'm done with this, my hands aren't shaking. 245 00:12:56,818 --> 00:12:58,069 Thank you. 246 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 HOST: Thanks for that. 247 00:13:00,488 --> 00:13:01,698 Now... [sighs] 248 00:13:01,698 --> 00:13:03,658 Most of us have spoke. 249 00:13:03,658 --> 00:13:06,744 Is there anyone left who'd like to share? 250 00:13:12,458 --> 00:13:14,043 - Uh, yeah. 251 00:13:15,128 --> 00:13:17,088 HOST: Fantastic. 252 00:13:17,088 --> 00:13:18,256 Go ahead. 253 00:13:22,677 --> 00:13:23,678 - Um... 254 00:13:27,598 --> 00:13:30,059 Yeah, I-I think I, um... 255 00:13:32,645 --> 00:13:35,148 I think I've--I think I've hurt a lot of people... 256 00:13:38,401 --> 00:13:41,446 Like my friends... 257 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 Family. Like, I had a... 258 00:13:49,370 --> 00:13:52,123 I was mar-- I was married for a... 259 00:13:54,917 --> 00:13:57,086 Pretty short amount of time. 260 00:14:01,215 --> 00:14:03,092 And I, uh... 261 00:14:05,636 --> 00:14:07,722 I don't--I--I--I guess I don't--I don't really think 262 00:14:07,722 --> 00:14:10,266 I even know who I am anymore. 263 00:14:10,266 --> 00:14:12,769 I-I used to... 264 00:14:12,769 --> 00:14:14,520 try not to think about who I was. 265 00:14:14,520 --> 00:14:16,481 I just wanted to think about who I wanted to be. 266 00:14:16,481 --> 00:14:18,608 Like, I wanted to be this really good person. 267 00:14:18,608 --> 00:14:19,776 You know, I grew up religious, 268 00:14:19,776 --> 00:14:21,569 and I just wanted to be a good person, 269 00:14:21,569 --> 00:14:23,946 and--and I did everything to do that, 270 00:14:23,946 --> 00:14:26,783 but it was like everything. 271 00:14:26,783 --> 00:14:31,162 Every time I tried to be good, I was just--I was just worse, 272 00:14:31,162 --> 00:14:32,705 'cause I was never me. 273 00:14:32,705 --> 00:14:35,124 I was just trying to be who I thought I was supposed to be, 274 00:14:35,124 --> 00:14:37,126 and now I'm... 275 00:14:40,296 --> 00:14:42,423 I'm pro--I'm probably a bad person. 276 00:14:42,423 --> 00:14:44,550 I-I... 277 00:14:44,550 --> 00:14:48,096 But I don't know. I don't know if it's because I-I... 278 00:14:51,099 --> 00:14:54,143 I don't know if I'm bad just because I... 279 00:14:56,479 --> 00:14:59,899 U-used to believe in--in--in wanting to be good. 280 00:14:59,899 --> 00:15:02,193 [chuckles] You know, like, I-- There's no... 281 00:15:05,196 --> 00:15:07,824 Like, I would go to the mosque, and I--and I'd try to-- 282 00:15:07,824 --> 00:15:11,702 I-I-I-I'd try to tell them wh--what I was going through, 283 00:15:11,702 --> 00:15:13,996 and they'd look at me like I was, like, fucking insane. 284 00:15:13,996 --> 00:15:15,748 Like, they--they'd look at me, like--and I'm like, 285 00:15:15,748 --> 00:15:17,416 "I thought I was supposed to come here to say something," 286 00:15:17,416 --> 00:15:18,668 and they don't want to hear it. 287 00:15:18,668 --> 00:15:20,294 They just want to hear what they want to hear, 288 00:15:20,294 --> 00:15:21,671 and then I found somebody. 289 00:15:21,671 --> 00:15:24,549 There was a--I found a teacher that I-I actually-- 290 00:15:24,549 --> 00:15:25,800 I gave him everything. 291 00:15:25,800 --> 00:15:28,136 I-I-I did what he wanted me to do, 292 00:15:28,136 --> 00:15:31,013 and that didn't-- that didn't work either. 293 00:15:31,013 --> 00:15:32,181 So I don't know. 294 00:15:32,181 --> 00:15:34,809 I don't think that, like, it--it even... 295 00:15:36,561 --> 00:15:37,979 A-and then I look at my parents, 296 00:15:37,979 --> 00:15:39,605 and, like, they're not even-- 297 00:15:41,107 --> 00:15:43,276 They're not even happy. 298 00:15:46,445 --> 00:15:49,365 I used to think my parents were happy, but they're-- 299 00:15:49,365 --> 00:15:50,366 they're not. 300 00:15:50,366 --> 00:15:51,450 They're fucking miserable. 301 00:15:51,450 --> 00:15:53,744 Like, everyone in my family is... 302 00:15:53,744 --> 00:15:55,955 fucking... 303 00:15:55,955 --> 00:15:57,832 miserable. 304 00:15:57,832 --> 00:15:59,500 And I was doing what they told me to do. 305 00:15:59,500 --> 00:16:02,420 I was try--I was-- I wanted to be like them. 306 00:16:03,671 --> 00:16:05,590 I wanted to be like them. I-I looked--I looked 307 00:16:05,590 --> 00:16:07,008 at what they were-- Like, you're a kid. 308 00:16:07,008 --> 00:16:10,636 You just want to be like them, and I--and I thought-- 309 00:16:10,636 --> 00:16:12,930 I thought that they-- that they were right, 310 00:16:12,930 --> 00:16:15,224 but they were-- they were fucking wrong. 311 00:16:15,224 --> 00:16:17,226 And now I'm like, "Yo, they're--they-- 312 00:16:17,226 --> 00:16:19,228 they might be fucking crazy." 313 00:16:21,939 --> 00:16:23,065 You know, like, you grow up, 314 00:16:23,065 --> 00:16:25,151 and you think you're normal, actually. 315 00:16:25,151 --> 00:16:26,819 You think what you're doing is normal. 316 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 You think everything that's happening i-is normal, 317 00:16:28,487 --> 00:16:30,406 and then it's, like, every year that goes by, 318 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 I look at them, I'm like, 319 00:16:31,532 --> 00:16:34,410 "Yo, these people are fucking insane." 320 00:16:34,410 --> 00:16:37,163 They're fucking crazy, and now I'm fucking crazy, too, 321 00:16:37,163 --> 00:16:39,081 'cause I'm just like them! 322 00:16:40,458 --> 00:16:42,084 And now it feels like everything's my fault. 323 00:16:42,084 --> 00:16:43,211 Like, it's--it's--it's-- 324 00:16:43,211 --> 00:16:45,254 I-I fucked up fucking everything. 325 00:16:45,254 --> 00:16:47,548 Like--like, I-- 326 00:16:47,548 --> 00:16:49,508 like, I fucked up Palestine, you know? 327 00:16:49,508 --> 00:16:51,844 Like, that's on me. That's what it feels like. 328 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 It feels like I fucked up Palestine. 329 00:16:57,183 --> 00:16:58,476 And it's like-- 330 00:16:58,476 --> 00:17:00,478 I feel like religion just is making it worse... 331 00:17:02,271 --> 00:17:04,523 'Cause I look at my parents, and it's like-- 332 00:17:04,523 --> 00:17:06,525 they say they believe in God, but I don't-- 333 00:17:06,525 --> 00:17:08,945 I think they're just fucking anxious about God. 334 00:17:11,113 --> 00:17:13,115 And I am, too, and it just pushes me to do 335 00:17:13,115 --> 00:17:14,533 all this fucking shit, 336 00:17:14,533 --> 00:17:17,286 and--and--and now I have a fu--I have a problem. 337 00:17:20,331 --> 00:17:22,124 My--my problem... 338 00:17:24,877 --> 00:17:27,755 I-I ki-- My problem killed my dog. 339 00:17:27,755 --> 00:17:28,923 - What? 340 00:17:30,883 --> 00:17:35,096 - No, I-I didn't-- I didn't fuck my dog. 341 00:17:35,096 --> 00:17:37,890 - [sighs, chuckles] Thank God. 342 00:17:37,890 --> 00:17:40,893 [dramatic electronic music] 343 00:17:40,893 --> 00:17:47,942 ♪ ♪ 344 00:18:14,802 --> 00:18:17,096 NASEEM: Fucking unlocked? 345 00:18:22,059 --> 00:18:23,269 Dena! 346 00:18:23,269 --> 00:18:30,318 ♪ ♪ 347 00:18:33,404 --> 00:18:35,012 Dena! - [speaking Arabic] 348 00:18:36,949 --> 00:18:38,618 NASEEM: Whe--where's the Dena? - She went out. 349 00:18:38,618 --> 00:18:40,578 We're meeting her for dinner. - Huh? [speaking Arabic] 350 00:18:43,831 --> 00:18:45,499 - Typical. Useless. 351 00:18:48,294 --> 00:18:49,879 Are you holding the doorbell? 352 00:18:49,879 --> 00:18:51,922 MAYSA: Did you put a blanket on the TV? 353 00:18:51,922 --> 00:18:53,466 Is that for Boomer? 354 00:18:53,466 --> 00:18:54,759 - Is this your way of telling us... 355 00:18:58,804 --> 00:19:01,599 Okay? Because dog. 356 00:19:01,599 --> 00:19:05,811 - I cover the TV because they're watching us. 357 00:19:05,811 --> 00:19:08,564 It's full of cameras. 358 00:19:08,564 --> 00:19:11,609 We should stay home and--and wait for Dena. 359 00:19:11,609 --> 00:19:15,112 - Naseem, if there are cameras in the TV, 360 00:19:15,112 --> 00:19:17,531 why would we stay here? 361 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 We're going to Peking Palace. 362 00:19:19,575 --> 00:19:20,868 - Why Chinese food? 363 00:19:22,953 --> 00:19:25,081 - I don't think Peking Palace is doing anything 364 00:19:25,081 --> 00:19:27,958 to the Uyghurs, okay? - You don't know them. 365 00:19:27,958 --> 00:19:30,628 We--we don't know who's gonna be there. 366 00:19:30,628 --> 00:19:32,838 Your husband just come back from a long trip. 367 00:19:32,838 --> 00:19:34,840 You should be a good wife and cook him a nice meal. 368 00:19:34,840 --> 00:19:35,883 That is what he wants. 369 00:19:35,883 --> 00:19:38,260 - No, I want to go to Peking Palace. 370 00:19:38,260 --> 00:19:39,804 - And I'm not cooking, okay? 371 00:19:39,804 --> 00:19:42,723 You don't have to come, but we're going. 372 00:19:42,723 --> 00:19:43,849 Let's go. 373 00:19:43,849 --> 00:19:48,479 ♪ ♪ 374 00:19:48,479 --> 00:19:50,147 [door closes] 375 00:19:52,775 --> 00:19:55,778 [indistinct chatter] 376 00:19:58,572 --> 00:20:00,700 MAYSA: Mmm. 377 00:20:00,700 --> 00:20:02,284 This is good, no? 378 00:20:05,496 --> 00:20:06,706 - Who are you texting? 379 00:20:08,249 --> 00:20:10,167 - Um, my friends. 380 00:20:11,794 --> 00:20:13,003 - Which friend? 381 00:20:13,003 --> 00:20:15,089 - Is it your friend from the law school? 382 00:20:15,089 --> 00:20:17,633 Did you get your bar score yet? 383 00:20:17,633 --> 00:20:20,261 - It's--[clears throat] It's gonna take a while. 384 00:20:22,012 --> 00:20:23,722 - She always does well. 385 00:20:23,722 --> 00:20:26,100 Dena knows everything, doesn't she? 386 00:20:27,476 --> 00:20:31,814 DENA: Uh, I don't know how I did yet. 387 00:20:31,814 --> 00:20:36,736 - Um, well, um, what--what-- what do you know? 388 00:20:38,154 --> 00:20:40,197 - What? NASEEM: What do you know? 389 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 What do you know? 390 00:20:43,784 --> 00:20:45,411 - Is everything okay? NASEEM: Okay? 391 00:20:45,411 --> 00:20:49,331 Are you okay with what is happening in the Uyghur camps? 392 00:20:49,331 --> 00:20:50,624 - What--I'm sorry? 393 00:20:50,624 --> 00:20:53,127 - The Muslims you enslave to--to make your iPhones! 394 00:20:53,127 --> 00:20:56,046 - Oh, shit. - Naseem! Stop. 395 00:20:56,046 --> 00:20:57,506 I'm sorry. 396 00:20:57,506 --> 00:20:59,717 Um, he thinks you're responsible 397 00:20:59,717 --> 00:21:02,511 because this food is so authentic, 398 00:21:02,511 --> 00:21:04,305 so he thinks we're in China. 399 00:21:04,305 --> 00:21:07,725 - Thank you for the real Oriental experience. 400 00:21:10,519 --> 00:21:12,938 - I'll go get the check. FAROUK: Thank you very much, 401 00:21:12,938 --> 00:21:14,607 mademoiselle. MAYSA: Thank you. 402 00:21:14,607 --> 00:21:16,692 - What were you saying? MAYSA: What? 403 00:21:16,692 --> 00:21:17,481 - [groans] 404 00:21:21,822 --> 00:21:23,324 SHADI: Thank you. All right. 405 00:21:23,324 --> 00:21:24,658 [Scottish accent] Come here, baby. 406 00:21:24,658 --> 00:21:26,911 I'm gonna eat you in my belly. 407 00:21:26,911 --> 00:21:29,288 [laughter] 408 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 - What the fuck are you saying? 409 00:21:30,998 --> 00:21:32,249 - [Scottish accent] I'm bigger than you. 410 00:21:32,249 --> 00:21:35,211 I'm higher on the food chain. Get in my belly! 411 00:21:35,211 --> 00:21:37,338 [laughter] Fat Bastard, Austin Powers. 412 00:21:37,338 --> 00:21:39,882 Austin Powers... 413 00:21:39,882 --> 00:21:42,134 - I don't know it. It--it sounds gay. 414 00:21:42,134 --> 00:21:43,427 SHADI: Okay... 415 00:21:43,427 --> 00:21:47,097 FAROUK: Austin Powers, the classic cinema. 416 00:21:53,687 --> 00:21:56,440 - What did you do? [speaking Arabic] 417 00:22:01,695 --> 00:22:04,114 FAROUK: Oh, Ram. - Yo. 418 00:22:06,648 --> 00:22:09,954 - [speaking Arabic] I, uh, had a meeting. 419 00:22:09,954 --> 00:22:11,664 Um, I'm not hungry, though. It's okay. 420 00:22:11,664 --> 00:22:14,542 - Habibi, try the eggrolls. They are so good. 421 00:22:14,542 --> 00:22:16,293 No, here. 422 00:22:16,293 --> 00:22:18,587 Give him that one. Try it. 423 00:22:18,587 --> 00:22:21,006 - Thanks. 424 00:22:21,006 --> 00:22:22,216 MAYSA: Try. 425 00:22:24,510 --> 00:22:25,803 Authentic, right? 426 00:22:28,639 --> 00:22:30,683 - Thank you for dining at Peking Palace. 427 00:22:30,683 --> 00:22:31,850 MAYSA AND DENA: Thank you. 428 00:22:31,850 --> 00:22:33,519 FAROUK: Thank you for hosting us. 429 00:22:37,231 --> 00:22:39,858 - Dad, it's okay. I-I got it. 430 00:22:39,858 --> 00:22:42,027 - Ramy... 431 00:22:42,027 --> 00:22:43,445 You came late... [speaking Arabic] 432 00:22:43,445 --> 00:22:44,655 And you didn't eat. 433 00:22:47,866 --> 00:22:49,451 - You know what? I'll just pay for it, 434 00:22:49,451 --> 00:22:51,120 just like I pay for everything else. 435 00:22:51,120 --> 00:22:53,205 Halas. 436 00:22:53,205 --> 00:22:55,040 This is my family. This is my dinner. 437 00:22:55,040 --> 00:22:56,792 I'm paying this. 438 00:22:56,792 --> 00:22:58,252 - Don't embarrass yourself, okay? 439 00:22:58,252 --> 00:22:59,795 You don't have to pay. 440 00:22:59,795 --> 00:23:01,171 - Guys, we both know who's gonna end up 441 00:23:01,171 --> 00:23:02,548 paying for it, all right? 442 00:23:02,548 --> 00:23:04,425 So let me just fucking do it. - [speaking Arabic] 443 00:23:04,425 --> 00:23:06,302 We are not your guys. 444 00:23:06,302 --> 00:23:08,804 Don't forget, Ramy, we are your elders. 445 00:23:08,804 --> 00:23:11,473 RAMY: Ah, okay. - We are guys, okay? 446 00:23:11,473 --> 00:23:13,726 Right? We're--we're not feminine. 447 00:23:13,726 --> 00:23:15,269 - I have an idea. We can split it. 448 00:23:15,269 --> 00:23:16,645 ALL: No! 449 00:23:16,645 --> 00:23:17,661 - No, we're not gonna split it. Just let me fuck-- 450 00:23:20,649 --> 00:23:23,652 [overlapping shouting in Arabic] 451 00:23:26,697 --> 00:23:28,407 RAMY: Stop it. 452 00:23:28,407 --> 00:23:30,034 I got it. It's in my hand. 453 00:23:30,034 --> 00:23:31,327 It's in my hand. FAROUK: Open your hand. 454 00:23:31,327 --> 00:23:32,661 RAMY: It's in my hand. FAROUK: Open his hand. 455 00:23:32,661 --> 00:23:34,330 RAMY: It's in my hand. 456 00:23:34,330 --> 00:23:37,458 FAROUK: Fat Bastard. [indistinct shouting] 457 00:23:37,458 --> 00:23:39,460 DENA: Like, this is really extra. 458 00:23:39,460 --> 00:23:42,254 [all grunting] 459 00:23:44,256 --> 00:23:45,633 [patrons gasp] 460 00:23:45,633 --> 00:23:47,885 SHADI: Oh, shit! - Naseem, put it down! 461 00:23:49,303 --> 00:23:51,305 - I fucking kill you! 462 00:23:51,305 --> 00:23:53,015 - Do it. Do it. 463 00:23:53,015 --> 00:23:54,475 Shoot me. Shoot me. 464 00:23:56,393 --> 00:23:57,561 MAYSA: Naseem! - Shoot me. 465 00:23:57,561 --> 00:23:59,021 - Put it down! RAMY: No. 466 00:23:59,021 --> 00:24:01,857 No, go ahead. Do it. 467 00:24:01,857 --> 00:24:03,734 Shoot me. Fucking do it. 468 00:24:03,734 --> 00:24:05,569 FAROUK: [speaking Arabic] MAYSA: Naseem! 469 00:24:08,322 --> 00:24:11,325 - [growling] 470 00:24:13,702 --> 00:24:16,163 Dena... 471 00:24:16,163 --> 00:24:19,208 I need you outside, now! I need to talk to you. 472 00:24:20,793 --> 00:24:22,378 - Am I, like, a hostage right now? 473 00:24:22,378 --> 00:24:23,879 NASEEM: Outside, now! 474 00:24:28,008 --> 00:24:30,427 - Go. Go. 475 00:24:30,427 --> 00:24:33,097 You are good at talking. Go talk to him. 476 00:24:33,097 --> 00:24:36,684 Go. - Mom, he has a gun. 477 00:24:36,684 --> 00:24:40,187 - Yes, but he always has a gun. So go. 478 00:24:40,187 --> 00:24:42,272 Therapy. 479 00:24:42,272 --> 00:24:43,774 Go! 480 00:24:48,153 --> 00:24:49,738 Be careful. 481 00:24:51,490 --> 00:24:52,533 [door closes] 482 00:25:06,380 --> 00:25:09,091 - I don't know what he told you. 483 00:25:09,091 --> 00:25:12,970 But whatever he told you, it's wrong. 484 00:25:12,970 --> 00:25:15,973 - What are you talking about? - Azam, your friend. 485 00:25:17,766 --> 00:25:18,934 - Yeah? 486 00:25:18,934 --> 00:25:20,310 NASEEM: I saw on Instagram! 487 00:25:20,310 --> 00:25:21,687 He's a liar. 488 00:25:21,687 --> 00:25:24,273 He told everyone. 489 00:25:24,273 --> 00:25:25,441 We... 490 00:25:27,109 --> 00:25:29,236 We didn't do anything. 491 00:25:29,236 --> 00:25:30,988 We didn't even have sex. 492 00:25:33,949 --> 00:25:36,201 - Wait, Uncle Naseem, what are you saying? 493 00:25:36,201 --> 00:25:37,828 - He was my sugar baby! 494 00:25:40,289 --> 00:25:41,707 That's it. 495 00:25:41,707 --> 00:25:45,210 I wa--I was just helping him out, okay? 496 00:25:45,210 --> 00:25:47,212 I gave him a little bit of sugar. 497 00:25:49,923 --> 00:25:52,593 I wish someone gave me sugar when I was younger. 498 00:25:54,094 --> 00:25:55,512 I came to this country, 499 00:25:55,512 --> 00:25:58,015 and everyone treated me like shit. 500 00:25:59,099 --> 00:26:01,977 It was just some sugar. 501 00:26:05,147 --> 00:26:07,149 - So are you-- - I'm not! 502 00:26:07,149 --> 00:26:08,317 No, I'm not. 503 00:26:08,317 --> 00:26:09,735 Huh. 504 00:26:09,735 --> 00:26:12,196 - You don't have to be anything you don't want to be. 505 00:26:12,196 --> 00:26:14,865 - I live a good life. 506 00:26:14,865 --> 00:26:16,658 I work hard. 507 00:26:18,243 --> 00:26:22,331 I even paid all of my taxes up until 2014. 508 00:26:24,374 --> 00:26:27,628 [crying] But it doesn't stop! It doesn't stop! 509 00:26:29,213 --> 00:26:31,381 It fucks everything. I don't understand. 510 00:26:31,381 --> 00:26:35,844 It pesters inside me. I don't know what it is. 511 00:26:35,844 --> 00:26:37,638 [sniffles] 512 00:26:37,638 --> 00:26:39,473 It--it's not me. 513 00:26:39,473 --> 00:26:43,727 It's not me, but it control all of me! 514 00:26:43,727 --> 00:26:46,104 [hocks up phlegm] 515 00:26:46,104 --> 00:26:49,108 [spits, crying] 516 00:26:54,571 --> 00:26:55,739 DENA: Yeah. 517 00:27:00,285 --> 00:27:02,996 [sighs] 518 00:27:02,996 --> 00:27:05,290 I didn't take the bar. 519 00:27:07,668 --> 00:27:10,212 - The--the test that you've been studying for? 520 00:27:10,212 --> 00:27:12,047 DENA: Yeah. 521 00:27:12,047 --> 00:27:14,216 I got scared... or pissed. 522 00:27:14,216 --> 00:27:17,845 I don't even know. I ju--I just felt trapped. 523 00:27:17,845 --> 00:27:20,430 And I didn't take it. 524 00:27:24,351 --> 00:27:26,812 - [speaking Arabic] 525 00:27:26,812 --> 00:27:28,939 This is a sign from Allah 526 00:27:28,939 --> 00:27:31,984 for you to follow your destiny. 527 00:27:31,984 --> 00:27:35,153 You were meant to be a wife and a mother. 528 00:27:37,948 --> 00:27:40,742 - I don't think it's that. - No, it is. 529 00:27:51,128 --> 00:27:53,130 [buzzer blares] 530 00:27:58,023 --> 00:27:59,011 - [speaking Arabic] 531 00:28:03,849 --> 00:28:04,933 - Uh... 532 00:28:06,351 --> 00:28:07,728 Hey, Dennis. 533 00:28:07,728 --> 00:28:10,772 - [speaking Arabic] 534 00:28:12,482 --> 00:28:15,068 - Sorry, what? DENNIS: 4:86, akhi. 535 00:28:15,068 --> 00:28:18,071 You must respond with alaikum al-salaam. 536 00:28:18,071 --> 00:28:20,407 - Yeah, alaikum al-salaam. 537 00:28:22,284 --> 00:28:24,119 DENNIS: Right hand. 538 00:28:24,119 --> 00:28:25,787 Brother, right hand for food and drink, 539 00:28:25,787 --> 00:28:27,247 left for wiping. 540 00:28:30,459 --> 00:28:31,752 - Yeah. 541 00:28:31,752 --> 00:28:33,587 Uh, okay. 542 00:28:35,255 --> 00:28:37,507 DENNIS: Such a baraka to see you again. 543 00:28:37,507 --> 00:28:38,967 [chuckles] 544 00:28:38,967 --> 00:28:42,346 - Yeah, y-you too. You really--you look different. 545 00:28:42,346 --> 00:28:45,641 - Prison's been good to me. [speaking Arabic] 546 00:28:45,641 --> 00:28:47,935 I've been taken in by the brotherhood. 547 00:28:47,935 --> 00:28:50,896 - The Muslim brotherhood? DENNIS: Not that brotherhood. 548 00:28:50,896 --> 00:28:55,233 But we are a brotherhood of Muslims... 549 00:28:55,233 --> 00:28:57,152 for sure. 550 00:28:57,152 --> 00:28:59,112 - Right. 551 00:28:59,112 --> 00:29:02,240 Yeah, sorry, you just-- you really changed. 552 00:29:02,240 --> 00:29:04,034 - No, see, I don't like that word--"change." 553 00:29:04,034 --> 00:29:05,661 Nah, I call it "growth." 554 00:29:05,661 --> 00:29:07,871 You know what? Did Zainab and the sheikh send you? 555 00:29:07,871 --> 00:29:09,414 They're good people, but Astaghfirullah. 556 00:29:09,414 --> 00:29:10,707 I can't do it, Ramy. 557 00:29:10,707 --> 00:29:12,376 I can't deal with their Sufi tongues no more. 558 00:29:12,376 --> 00:29:15,170 I won't. I won't. I can't. I've stopped. 559 00:29:15,170 --> 00:29:17,589 - No, they--they didn't. I, um... 560 00:29:20,050 --> 00:29:23,845 Look, I-I, uh, wanted you to know, um... 561 00:29:26,640 --> 00:29:30,811 Y-you asked me to take care of Boomer, a-and I have been. 562 00:29:30,811 --> 00:29:32,437 But she, uh... 563 00:29:35,148 --> 00:29:38,694 She passed away, and I... 564 00:29:38,694 --> 00:29:41,071 I just thought that you should know. 565 00:29:41,071 --> 00:29:44,074 I'm really sorry, man-- - Akhi... 566 00:29:44,074 --> 00:29:46,493 dogs are haram. 567 00:29:46,493 --> 00:29:48,704 [speaking Arabic]. 568 00:29:52,290 --> 00:29:54,251 - What? You're... 569 00:29:54,251 --> 00:29:56,128 you're--you're not-- you're not upset? 570 00:29:56,128 --> 00:29:58,422 - When I had her, I was a sinner. 571 00:29:58,422 --> 00:29:59,840 It's bid'ah. 572 00:30:01,008 --> 00:30:03,802 Hamdulilah, she's with the Creator. 573 00:30:03,802 --> 00:30:05,262 - [stammers] 574 00:30:05,262 --> 00:30:07,389 This is Boomer--this is-- - Alhamdulilah. 575 00:30:07,389 --> 00:30:09,016 Alhamdulilah. 576 00:30:11,476 --> 00:30:12,853 - [scoffs] 577 00:30:15,897 --> 00:30:17,733 DENNIS: How's it going with you, you know? 578 00:30:17,733 --> 00:30:20,527 What's going on with Zainab and the little one? 579 00:30:23,113 --> 00:30:24,781 - W-what? 580 00:30:24,781 --> 00:30:26,700 DENNIS: Look, I know you got divorced. 581 00:30:26,700 --> 00:30:28,952 I mean, it's the most hated thing permissible by God, 582 00:30:28,952 --> 00:30:32,539 but I know you have your reasons. 583 00:30:32,539 --> 00:30:34,499 It's a bit like managing a broken home. 584 00:30:34,499 --> 00:30:37,127 - Yeah, well, what'd you-- you said Zainab and--and who? 585 00:30:37,127 --> 00:30:41,173 DENNIS: Oh, the gir-- the little one, your girl. 586 00:30:41,173 --> 00:30:43,717 - My--my girl? 587 00:30:43,717 --> 00:30:45,052 - La Hawla wala quwatta. 588 00:30:45,052 --> 00:30:47,179 The--the--the girl, the little one, your baby. 589 00:30:48,722 --> 00:30:51,099 - The... 590 00:30:51,099 --> 00:30:53,268 My... - Your baby, Ramy. 591 00:30:53,268 --> 00:30:55,645 Your baby, your daughter, Ramy. 592 00:30:55,645 --> 00:30:57,856 Zainab's come by with her a few times. 593 00:30:57,856 --> 00:31:00,233 Mashallah, she's got your smile. 594 00:31:00,233 --> 00:31:02,444 Look-it, I keep looking at this. 595 00:31:02,444 --> 00:31:04,780 This photo, man, she looks just like you. 596 00:31:04,780 --> 00:31:06,239 Look at this. Adorable, look-it. 597 00:31:06,239 --> 00:31:07,949 She even has your hair, huh? Look at that. 598 00:31:07,949 --> 00:31:10,368 [chuckles] Ah, I don't want to bore you with this. 599 00:31:10,368 --> 00:31:11,536 I know you must have that photo. 600 00:31:11,536 --> 00:31:13,371 You probably look at that all the time. 601 00:31:13,371 --> 00:31:15,123 We're allowed to have five photos in here. 602 00:31:15,123 --> 00:31:16,291 I got this one. 603 00:31:16,291 --> 00:31:17,918 I got this one of my mom right here. 604 00:31:17,918 --> 00:31:19,753 See that? Look-it, that's my mom. 605 00:31:19,753 --> 00:31:22,881 And then I got this meme, Sheikh James Harden. 606 00:31:22,881 --> 00:31:24,758 This really makes me laugh, akhi. 607 00:31:24,758 --> 00:31:26,551 Halal comedy. 608 00:31:26,551 --> 00:31:30,138 Only engage in halal comedy. 609 00:31:32,557 --> 00:31:35,143 - Yeah, halal comedy. 610 00:31:35,143 --> 00:31:36,436 [buzzer blares] 611 00:31:36,436 --> 00:31:37,938 PERSON ON PA: Visiting hours are over. 612 00:31:37,938 --> 00:31:40,398 Please return to your cells. 613 00:31:40,398 --> 00:31:42,317 [continues indistinctly] 614 00:31:42,317 --> 00:31:45,112 - Till the next time, inshallah. 615 00:31:45,112 --> 00:31:47,155 Salaam alaikum, brother. 616 00:31:47,155 --> 00:31:50,158 ["Runs in the Family" by The Roches] 617 00:31:50,158 --> 00:31:57,165 ♪ ♪ 618 00:31:59,376 --> 00:32:04,548 SINGERS: ♪ I can't get over what I saw ♪ 619 00:32:04,548 --> 00:32:07,134 ♪ I can't change ♪ 620 00:32:07,134 --> 00:32:13,140 ♪ The law of averages ♪ 621 00:32:13,140 --> 00:32:17,561 ♪ I'm going down ♪ 622 00:32:17,561 --> 00:32:21,439 ♪ My uncle did it ♪ 623 00:32:21,439 --> 00:32:24,860 ♪ My daddy did it ♪ 624 00:32:24,860 --> 00:32:29,865 ♪ I'm beginning to think that it runs in the family ♪ 625 00:32:29,865 --> 00:32:32,242 ♪ Oh, no ♪ 626 00:32:32,242 --> 00:32:35,287 ♪ Runs ♪ 627 00:32:35,287 --> 00:32:39,875 ♪ Runs in the family ♪ 628 00:32:39,875 --> 00:32:45,505 ♪ One by one, we left home ♪ 629 00:32:45,505 --> 00:32:50,385 ♪ We went so far ♪ 630 00:32:50,385 --> 00:32:54,055 ♪ Out there ♪ 631 00:32:54,055 --> 00:32:58,393 ♪ Everybody got scared ♪ 632 00:32:58,393 --> 00:33:02,272 ♪ My uncle did it ♪ 633 00:33:02,272 --> 00:33:06,026 ♪ My daddy did it ♪ 634 00:33:06,026 --> 00:33:10,864 ♪ I'm beginning to think that it runs in the family ♪ 635 00:33:10,864 --> 00:33:13,408 ♪ Oh, no ♪ 636 00:33:13,408 --> 00:33:16,369 ♪ Runs ♪ 637 00:33:16,369 --> 00:33:20,498 ♪ Runs in the family ♪ 638 00:33:21,958 --> 00:33:25,462 ♪ All the boys ♪ 639 00:33:25,462 --> 00:33:29,716 ♪ Could've gone to school ♪ 640 00:33:29,716 --> 00:33:34,679 ♪ All the girls were pretty enough ♪ 641 00:33:34,679 --> 00:33:39,601 ♪ To play the fool ♪ 642 00:33:39,601 --> 00:33:44,189 ♪ Something about the dangers, oh ♪ 643 00:33:44,189 --> 00:33:51,196 ♪ Wouldn't leave the bunch of us alone ♪ 644 00:33:51,196 --> 00:33:58,203 ♪ ♪ 645 00:34:07,295 --> 00:34:12,384 ♪ I remember that night ♪ 646 00:34:12,384 --> 00:34:15,387 ♪ It was the one ♪ 647 00:34:15,387 --> 00:34:21,393 ♪ I picked a fight with you ♪ 648 00:34:21,393 --> 00:34:24,396 ♪ I'm holding... ♪