1 00:00:07,382 --> 00:00:10,385 [ethereal music] 2 00:00:10,385 --> 00:00:17,392 ♪ ♪ 3 00:00:19,016 --> 00:00:20,020 - [speaking Arabic] 4 00:00:54,712 --> 00:00:56,723 AUTOMATED VOICE: [speaking Arabic] 5 00:02:05,959 --> 00:02:08,045 DENA: I couldn't get out of the car, 6 00:02:08,045 --> 00:02:10,922 like I was stuck or something, 7 00:02:10,922 --> 00:02:12,549 even though this is everything 8 00:02:12,549 --> 00:02:14,968 that I've been, like, looking forward to. 9 00:02:14,968 --> 00:02:17,471 I've been putting all of my focus onto it. 10 00:02:19,222 --> 00:02:21,308 - And how do you feel about the virginity? 11 00:02:21,308 --> 00:02:24,311 - I--I used to have nightmares 12 00:02:24,311 --> 00:02:27,481 about having sex all the time. [clears throat] 13 00:02:27,481 --> 00:02:31,026 And then when I finally did it a few years ago, 14 00:02:31,026 --> 00:02:33,695 a part of me felt so much shame. 15 00:02:33,695 --> 00:02:36,656 This idea of being perfect was gone. 16 00:02:36,656 --> 00:02:42,329 And then there was also this other part of me 17 00:02:42,329 --> 00:02:45,374 that realized that I had never 18 00:02:45,374 --> 00:02:48,293 really felt my body. 19 00:02:48,293 --> 00:02:51,254 It was like something opened up in me, 20 00:02:51,254 --> 00:02:54,132 and I--oh, my gosh, it was just-- 21 00:02:54,132 --> 00:02:58,845 I could--that sexual feeling just made me feel like a woman, 22 00:02:58,845 --> 00:03:00,180 which I always wanted. 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,933 I didn't--I don't even know how to describe it. 24 00:03:02,933 --> 00:03:04,893 It was just a feeling inside. 25 00:03:04,893 --> 00:03:08,021 Like, I started making my own decisions 26 00:03:08,021 --> 00:03:11,817 and felt this kind of different power. 27 00:03:11,817 --> 00:03:15,237 And I really felt like I knew myself better 28 00:03:15,237 --> 00:03:17,948 even if I didn't love every part of me. 29 00:03:17,948 --> 00:03:22,119 I don't even think that I came ever, 30 00:03:22,119 --> 00:03:24,746 but it doesn't even matter. 31 00:03:25,622 --> 00:03:27,916 - I meant his virginity. 32 00:03:27,916 --> 00:03:30,001 You took his virginity, right? 33 00:03:30,001 --> 00:03:31,461 - Oh. 34 00:03:31,461 --> 00:03:35,757 Yeah, um, he was really traumatized by that. I feel-- 35 00:03:35,757 --> 00:03:38,760 - I'm not interested in his trauma. 36 00:03:38,760 --> 00:03:43,598 This is about you and how you feel in your body. 37 00:03:43,598 --> 00:03:46,476 Reconnecting to your body. 38 00:03:46,476 --> 00:03:48,103 Do you agree brown cultures 39 00:03:48,103 --> 00:03:50,480 have emotional relationships with food? 40 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 - What? 41 00:03:53,066 --> 00:03:56,361 - I've found that there's an emphasis in brown culture 42 00:03:56,361 --> 00:03:59,906 on the acceptance as food as a form of love 43 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 while also a criticism of those who gain weight. 44 00:04:03,326 --> 00:04:06,455 Did you feel like your body was ridiculed by your family? 45 00:04:06,455 --> 00:04:08,457 - Um... 46 00:04:08,457 --> 00:04:11,376 I don't really feel comfortable or, like-- 47 00:04:11,376 --> 00:04:14,421 - Talking about this with a white woman? 48 00:04:14,421 --> 00:04:16,089 - I was actually gonna say something else, 49 00:04:16,089 --> 00:04:19,092 but yeah, that. 50 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 KENDRA: This work isn't about exposing your family. 51 00:04:21,386 --> 00:04:23,764 This will serve your family. 52 00:04:25,432 --> 00:04:27,184 - [clears throat] 53 00:04:27,184 --> 00:04:30,061 When I was seven, my grandma told me 54 00:04:30,061 --> 00:04:32,606 she'd get me a nose job at 16. 55 00:04:32,606 --> 00:04:34,649 - And did you? DENA: No. 56 00:04:35,901 --> 00:04:37,986 She died when I was 14. 57 00:04:37,986 --> 00:04:39,446 KENDRA: I think you should join group. 58 00:04:39,446 --> 00:04:41,406 Usually, I like to have more one-on-one time 59 00:04:41,406 --> 00:04:43,575 with people, but I think I could integrate you 60 00:04:43,575 --> 00:04:44,618 into tomorrow's session. 61 00:04:44,618 --> 00:04:47,537 - Uh, well, 62 00:04:47,537 --> 00:04:51,374 see, my dad's in Egypt right now, 63 00:04:51,374 --> 00:04:53,084 and I'm supposed to be helping my mom-- 64 00:04:53,084 --> 00:04:54,920 - Bring her. 65 00:04:54,920 --> 00:04:56,588 - To--to group? 66 00:04:56,588 --> 00:04:58,965 - The group would love to have a mother there. 67 00:04:58,965 --> 00:05:00,800 - I don't-- - It is so rare 68 00:05:00,800 --> 00:05:04,679 that we get to explore pain with those who inflicted it. 69 00:05:04,679 --> 00:05:06,890 I think this is a great opportunity for you, 70 00:05:06,890 --> 00:05:08,099 for both of you, 71 00:05:08,099 --> 00:05:10,143 especially with all of this emotional abuse. 72 00:05:10,143 --> 00:05:11,978 - Emotional abuse? 73 00:05:11,978 --> 00:05:13,814 - Everything you've told me about your family 74 00:05:13,814 --> 00:05:16,024 is emotionally abusive. 75 00:05:16,024 --> 00:05:17,567 Have you never thought of that? 76 00:05:19,194 --> 00:05:21,947 - I thought... 77 00:05:21,947 --> 00:05:23,281 we were just Arab. 78 00:05:32,541 --> 00:05:36,920 - "I thought I was just Arab." 79 00:05:40,173 --> 00:05:41,591 Wow. 80 00:05:43,051 --> 00:05:44,928 That's great work. 81 00:05:44,928 --> 00:05:47,931 [upbeat music] 82 00:05:47,931 --> 00:05:50,517 ♪ ♪ 83 00:06:11,496 --> 00:06:12,998 - You're smoking in the house now? 84 00:06:12,998 --> 00:06:15,292 MAYSA: Dena, it's not a political rally, okay? 85 00:06:15,292 --> 00:06:17,168 Biden won long time ago. 86 00:06:17,168 --> 00:06:18,503 That's it. Khalas! 87 00:06:18,503 --> 00:06:19,880 - You're the one who wanted to quit. 88 00:06:19,880 --> 00:06:21,756 - It's not easy to quit, okay? 89 00:06:21,756 --> 00:06:24,718 I will quit in the summer. It's easier. 90 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 DENA: Okay. 91 00:06:28,680 --> 00:06:30,932 I wanted to talk to you about something. 92 00:06:32,517 --> 00:06:35,103 MAYSA: Talk. Yalla. I have to lift. 93 00:06:36,646 --> 00:06:40,483 - Okay, uh, I wanted to know 94 00:06:40,483 --> 00:06:46,489 if maybe you would come to therapy with me. 95 00:06:46,489 --> 00:06:47,991 Like, together. 96 00:06:47,991 --> 00:06:49,451 - Therapy? DENA: Mm-hmm. 97 00:06:49,451 --> 00:06:51,703 Yeah, I'm seeing this new therapist, 98 00:06:51,703 --> 00:06:55,707 and they think that it would be helpful to meet you 99 00:06:55,707 --> 00:06:58,710 as part of my work. - Oh, it's work. [speaking Arabic] 100 00:07:00,337 --> 00:07:03,840 So, like, you represent this therapist in court? 101 00:07:03,840 --> 00:07:06,551 And, uh, like, how can I help? 102 00:07:06,551 --> 00:07:08,386 What did he do? Like, he touched someone? 103 00:07:08,386 --> 00:07:11,640 - No, no, no, no, this is not part of my law work. 104 00:07:11,640 --> 00:07:13,850 It's part of my therapy work. 105 00:07:13,850 --> 00:07:16,019 My healing. 106 00:07:16,019 --> 00:07:17,520 You know, like, my mental health. 107 00:07:20,190 --> 00:07:21,733 We have God, Dena. 108 00:07:21,733 --> 00:07:23,526 - God isn't a therapist, Mom. 109 00:07:23,526 --> 00:07:24,861 - What are you doing there? 110 00:07:24,861 --> 00:07:28,531 You just go and report how terrible your mom is, 111 00:07:28,531 --> 00:07:31,201 how bad your parents are? Like, what-- 112 00:07:31,201 --> 00:07:33,745 You're just, like, giving our secrets out 113 00:07:33,745 --> 00:07:36,414 to a random person to put them in a folder? 114 00:07:36,414 --> 00:07:37,999 DENA: No-- - Is that how we raised you? 115 00:07:37,999 --> 00:07:39,668 - I'm not telling on you. 116 00:07:40,960 --> 00:07:42,087 I need help, 117 00:07:42,087 --> 00:07:45,131 and I really think you do too. 118 00:07:45,131 --> 00:07:46,633 - I don't need anything. 119 00:07:46,633 --> 00:07:50,011 I love my life. I am very happy in my life. 120 00:07:50,011 --> 00:07:54,057 Have you seen the show The Real Housewives of New Jersey? 121 00:07:54,057 --> 00:07:56,851 These women drink and cheat. 122 00:07:56,851 --> 00:08:01,106 Their husbands are murderers. Murder, Dena. 123 00:08:01,106 --> 00:08:04,484 I mean, these guys need therapy. 124 00:08:04,484 --> 00:08:07,112 Like, you wanna put me there with them? 125 00:08:07,112 --> 00:08:10,865 I raised you up, both of you, you and your brother, 126 00:08:10,865 --> 00:08:12,200 and then I went to work. 127 00:08:12,200 --> 00:08:15,412 Now, tell me, do you know any other woman on Earth 128 00:08:15,412 --> 00:08:18,998 raised two kids and then they started to work after? 129 00:08:18,998 --> 00:08:22,919 I am the real Real Housewife of New Jersey. 130 00:08:22,919 --> 00:08:24,045 - [speaking Arabic] 131 00:08:36,266 --> 00:08:38,852 I was thinking maybe you wanna give them a try? 132 00:08:38,852 --> 00:08:40,437 DENA: Are those mushrooms, Shadi? 133 00:08:40,437 --> 00:08:42,522 - Yeah, I know it's unconventional, and... 134 00:08:47,569 --> 00:08:50,113 One trip really changed everything. 135 00:08:56,953 --> 00:08:58,121 I understand. 136 00:09:01,958 --> 00:09:04,169 I thought maybe you could use a little bit of help. 137 00:09:04,169 --> 00:09:05,962 - What the fuck is wrong with you? 138 00:09:05,962 --> 00:09:08,339 Drugs? Therapy? What? 139 00:09:08,339 --> 00:09:09,716 What do you need help for? 140 00:09:09,716 --> 00:09:12,427 - You are emotionally abusing me, Mom. 141 00:09:12,427 --> 00:09:14,471 - What the fuck? 142 00:09:14,471 --> 00:09:16,181 - That's what my therapist said. 143 00:09:16,181 --> 00:09:19,934 - That's because he heard only your side of the story, okay? 144 00:09:28,318 --> 00:09:31,154 [pensive music] 145 00:09:31,154 --> 00:09:37,952 ♪ ♪ 146 00:10:01,059 --> 00:10:02,435 - [speaking Arabic] 147 00:11:03,246 --> 00:11:04,414 - No. 148 00:11:43,995 --> 00:11:46,915 [ethereal music] 149 00:11:46,915 --> 00:11:48,625 ♪ ♪ 150 00:11:48,625 --> 00:11:49,959 MAYSA: You see, he keeps saying 151 00:11:49,959 --> 00:11:51,252 that he's a businessman, 152 00:11:51,252 --> 00:11:53,755 but there's no business happening, 153 00:11:53,755 --> 00:11:56,758 and I'm the one really doing all the work here. 154 00:11:56,758 --> 00:11:58,927 This is not what we agreed on. 155 00:11:58,927 --> 00:12:00,053 In the beginning, 156 00:12:00,053 --> 00:12:02,222 there was love, there was passion, 157 00:12:02,222 --> 00:12:04,974 but now stubbornness. only stubbornness, 158 00:12:04,974 --> 00:12:06,434 Like, he's so stubborn. 159 00:12:06,434 --> 00:12:09,604 I say, "Farouk, let's do something together." 160 00:12:09,604 --> 00:12:14,025 And he goes, "I am watching something on YouTube.com." 161 00:12:14,025 --> 00:12:15,568 DENA: Okay, but, Mom, also, 162 00:12:15,568 --> 00:12:17,946 you don't always communicate that clearly. 163 00:12:17,946 --> 00:12:21,866 And when you--when you try to, it comes off really aggressive. 164 00:12:23,409 --> 00:12:25,578 I'm fucking trying to say something here. 165 00:12:25,578 --> 00:12:27,914 - Yes, yes, Dena, Dena, please, give us a moment. 166 00:12:27,914 --> 00:12:29,290 - Sorry, I thought we were both sharing-- 167 00:12:29,290 --> 00:12:30,875 - Maysa, I would like to know more 168 00:12:30,875 --> 00:12:32,335 about your life before him. 169 00:12:32,335 --> 00:12:37,799 Did you experience these power struggle dynamics 170 00:12:37,799 --> 00:12:39,175 in your previous relationships? 171 00:12:39,175 --> 00:12:41,386 - Listen, I'm not a whore. Okay? 172 00:12:41,386 --> 00:12:43,846 Like, no previous relationships. 173 00:12:43,846 --> 00:12:48,017 Us, in our culture, we pick only one man. 174 00:12:48,017 --> 00:12:49,644 - Mm. 175 00:12:49,644 --> 00:12:51,854 And you said that he lied to you 176 00:12:51,854 --> 00:12:53,690 about losing a job? 177 00:12:53,690 --> 00:12:55,525 You never considered divorce? 178 00:12:55,525 --> 00:12:56,985 - [speaking Arabic] 179 00:12:56,985 --> 00:12:58,361 KENDRA: I'm curious. 180 00:12:58,361 --> 00:13:02,448 You speak of your husband like some speak of a father. 181 00:13:02,448 --> 00:13:04,784 What was your relationship like with your father? 182 00:13:05,827 --> 00:13:07,203 - I'm not going to sit here, 183 00:13:07,203 --> 00:13:08,830 tell you everything about my life 184 00:13:08,830 --> 00:13:10,623 or my father or my husband. 185 00:13:10,623 --> 00:13:12,917 Listen, they're good men. You don't know them. 186 00:13:12,917 --> 00:13:15,420 I am here because my daughter said 187 00:13:15,420 --> 00:13:17,046 that I abuse of her, 188 00:13:17,046 --> 00:13:19,382 and I'm here because I want to tell her 189 00:13:19,382 --> 00:13:21,426 that I don't abuse. Okay, Dena? 190 00:13:21,426 --> 00:13:23,428 What did I do to you? Did I hit you? 191 00:13:23,428 --> 00:13:26,222 Did I do anything bad to you? Like-- 192 00:13:26,222 --> 00:13:29,142 you don't know anything, right? You just met her. 193 00:13:29,142 --> 00:13:32,020 We speak five minutes, and you say divorce? 194 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 [speaking Arabic] 195 00:13:33,021 --> 00:13:34,689 I am a Palestinian woman, 196 00:13:34,689 --> 00:13:37,442 and you don't fucking know what I went through. 197 00:13:37,442 --> 00:13:40,945 Okay? When we have problems, we just figure them out. 198 00:13:40,945 --> 00:13:43,823 We don't walk away like if we don't have any family. 199 00:13:43,823 --> 00:13:47,076 Not like you people. Let's go. 200 00:13:47,076 --> 00:13:48,369 I'm done. 201 00:13:53,916 --> 00:13:57,045 KENDRA: No, no, no. Stay. Please. 202 00:13:57,045 --> 00:13:59,589 We'll work through this later in the role-play. 203 00:15:17,041 --> 00:15:18,251 Yalla. 204 00:15:18,251 --> 00:15:20,211 But for free. 205 00:15:20,211 --> 00:15:22,213 Huh? 206 00:15:22,213 --> 00:15:23,798 - Nabawy. 207 00:15:24,966 --> 00:15:26,592 [speaking Arabic] 208 00:15:28,094 --> 00:15:29,470 Nabawy. 209 00:15:29,470 --> 00:15:32,306 - [whistling] 210 00:15:32,306 --> 00:15:33,724 Shereen! 211 00:16:20,313 --> 00:16:21,355 - Hi. 212 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 [speaking Arabic] 213 00:17:07,731 --> 00:17:08,736 - [speaking Arabic] 214 00:17:43,896 --> 00:17:44,939 - Hmm? 215 00:18:18,806 --> 00:18:19,974 - No. 216 00:18:24,770 --> 00:18:25,771 - Oh. 217 00:19:08,898 --> 00:19:10,107 Okay. 218 00:19:18,908 --> 00:19:20,409 Insha'allah. 219 00:19:27,750 --> 00:19:31,379 [line trilling] 220 00:19:33,714 --> 00:19:36,509 PERSON: Thank you for calling 1-800-DIVORCE-HIM, 221 00:19:36,509 --> 00:19:38,511 here for all your divorce needs. 222 00:19:38,511 --> 00:19:42,056 We'll now be connecting you to a divorce specialist. 223 00:19:42,056 --> 00:19:44,475 SINGER: ♪ When you're sick and tired of fighting ♪ 224 00:19:44,475 --> 00:19:48,062 ♪ And you want to take his house, call 1-- ♪ 225 00:19:48,062 --> 00:19:50,898 SPECIALIST: Hello, how may I help you end things today? 226 00:19:50,898 --> 00:19:53,609 - Hello? Uh... 227 00:19:53,609 --> 00:19:55,111 SPECIALIST: Who do I have-- [phone clicks shut] 228 00:20:25,307 --> 00:20:26,475 - Hi. - 'Sup? 229 00:20:26,475 --> 00:20:27,685 - 'Sup? 230 00:20:27,685 --> 00:20:29,395 Marlboro Red, please. 231 00:20:29,395 --> 00:20:31,397 CASHIER: Oh, we don't cig here. Just vapes. 232 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 - This is a smoke shop. 233 00:20:33,858 --> 00:20:36,318 - Digital smoke. 234 00:20:36,318 --> 00:20:38,738 - Fuck. CASHIER: You seem pressed. 235 00:20:39,655 --> 00:20:41,574 You wanna try CBD? 236 00:20:41,574 --> 00:20:44,368 - Actually, do you have crack? CASHIER: What? 237 00:20:44,368 --> 00:20:46,287 MAYSA: You're just like my nephew. 238 00:20:46,287 --> 00:20:48,414 Everyone wants me to do drugs 239 00:20:48,414 --> 00:20:50,082 and just, like, forget about things 240 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 and quit, maybe, about my life. 241 00:20:52,084 --> 00:20:54,503 I mean, maybe I should try crack, 242 00:20:54,503 --> 00:20:56,338 and then I can go to prison 243 00:20:56,338 --> 00:20:58,466 and rap about it and become successful 244 00:20:58,466 --> 00:21:00,217 in this fucking country. 245 00:21:00,217 --> 00:21:02,803 This is what everyone likes here, right? 246 00:21:02,803 --> 00:21:04,764 This is how people become rich. 247 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 - You worried about money? 248 00:21:10,728 --> 00:21:14,356 - I put everything in my life into my daughter, 249 00:21:14,356 --> 00:21:17,026 and I think she hates me. 250 00:21:17,026 --> 00:21:20,321 - You know, you remind me of my mom 251 00:21:20,321 --> 00:21:22,907 energy-wise. 252 00:21:22,907 --> 00:21:26,368 Hardworking, immigrant vibes. 253 00:21:26,368 --> 00:21:29,538 We had the same kind of relationship. 254 00:21:29,538 --> 00:21:31,165 - Do you hate her? 255 00:21:32,583 --> 00:21:33,834 - Yeah. 256 00:21:36,295 --> 00:21:39,548 Here, tobacco. 257 00:21:39,548 --> 00:21:41,050 It's on the house. 258 00:21:41,050 --> 00:21:43,302 I'm giving you some cartridges too. 259 00:21:47,181 --> 00:21:48,474 - Thank you. 260 00:21:58,442 --> 00:22:01,445 [tense music] 261 00:22:01,445 --> 00:22:04,698 ♪ ♪ 262 00:22:04,698 --> 00:22:06,075 [knocking] 263 00:22:13,278 --> 00:22:14,278 - [speaking Arabic] 264 00:22:21,632 --> 00:22:23,926 [person crying] 265 00:22:26,428 --> 00:22:29,431 [person screaming] 266 00:22:40,317 --> 00:22:42,319 - So, uh... 267 00:23:48,594 --> 00:23:50,638 KENDRA: Since Maysa isn't here, 268 00:23:50,638 --> 00:23:53,724 I will have Jessica play your mom. 269 00:23:55,726 --> 00:23:57,686 Mikey, please, 270 00:23:57,686 --> 00:24:02,942 play her father, and let's all think about what we heard 271 00:24:02,942 --> 00:24:06,987 in their session this morning and use that as inspiration. 272 00:24:06,987 --> 00:24:12,159 Remember, when we revisit and revise, 273 00:24:12,159 --> 00:24:13,494 we what? ALL: Find healing. 274 00:24:13,494 --> 00:24:14,912 KENDRA: Find healing, thank you. 275 00:24:16,455 --> 00:24:21,085 - Sorry, do we have to do it with, um, a real cigarette? 276 00:24:21,085 --> 00:24:22,878 - Dena, lean in. 277 00:24:22,878 --> 00:24:24,171 This is your mother. 278 00:24:24,171 --> 00:24:26,465 - Yeah, no--okay. Okay. 279 00:24:26,465 --> 00:24:28,968 Um... 280 00:24:28,968 --> 00:24:31,637 please, can you stop smoking? 281 00:24:31,637 --> 00:24:34,348 - [with Indian accent] Dena, I am Mommy. 282 00:24:34,348 --> 00:24:35,933 Don't tell me what to do. 283 00:24:35,933 --> 00:24:37,726 I tell you what to do. 284 00:24:37,726 --> 00:24:39,895 - Nice, nice. Good listening. 285 00:24:41,063 --> 00:24:43,315 - Sorry, um, that's not my mom's accent-- 286 00:24:43,315 --> 00:24:45,526 - Don't you be critical of how I am talking. 287 00:24:45,526 --> 00:24:48,529 I am a strong Palestinian woman. 288 00:24:48,529 --> 00:24:50,489 - Okay, it's a bit of an Indian accent. 289 00:24:50,489 --> 00:24:52,658 - I am your mother. Listen to me, chaiwala. 290 00:24:52,658 --> 00:24:54,451 - It's the energy, not the voice. 291 00:24:54,451 --> 00:24:56,120 Surrender. 292 00:24:57,496 --> 00:24:59,206 - [whispering] Palestine. 293 00:25:02,126 --> 00:25:03,127 - Um... 294 00:25:05,337 --> 00:25:09,216 I am really afraid that you keep smoking-- 295 00:25:09,216 --> 00:25:12,094 - [as Borat] I am home, your father! 296 00:25:12,094 --> 00:25:14,930 Jagshemash! My wife. 297 00:25:14,930 --> 00:25:16,473 She didn't make food. 298 00:25:16,473 --> 00:25:19,351 Why you don't cook for me? 299 00:25:19,351 --> 00:25:21,603 My daughter don't cook for me. 300 00:25:21,603 --> 00:25:23,147 - Yes, she is very bad. 301 00:25:23,147 --> 00:25:25,607 MIKEY: My wife say you don't listen. 302 00:25:25,607 --> 00:25:28,152 Daughter who don't listen to her mother? 303 00:25:28,152 --> 00:25:30,571 Wah-wah-wee-wah! - Nice. 304 00:25:30,571 --> 00:25:33,824 Jessica, call her a whore. 305 00:25:33,824 --> 00:25:35,826 - You're a whore. 306 00:25:35,826 --> 00:25:38,537 - Wah-wah-wee-wah. 307 00:25:38,537 --> 00:25:41,623 You not virgin? Jagshemash! 308 00:25:41,623 --> 00:25:44,793 I pray for this never happen. 309 00:25:44,793 --> 00:25:47,880 What our family shame gonna be? 310 00:25:47,880 --> 00:25:49,590 Is gonna be death. 311 00:25:49,590 --> 00:25:50,966 - The whole village cries. 312 00:25:50,966 --> 00:25:54,720 - Before you going to do this, talk to your mother. 313 00:25:54,720 --> 00:25:58,348 You don't go run around. [smacks lips] 314 00:25:58,348 --> 00:26:01,101 You talk to your family. 315 00:26:01,101 --> 00:26:03,520 We support you be whore. 316 00:26:03,520 --> 00:26:06,565 [ethereal music] 317 00:26:06,565 --> 00:26:13,572 ♪ ♪ 318 00:26:28,587 --> 00:26:29,713 - I think so. 319 00:26:37,262 --> 00:26:38,430 - Yeah. 320 00:26:44,670 --> 00:26:45,687 [both speaking Arabic] 321 00:27:07,668 --> 00:27:09,044 - Good to see you again. 322 00:27:17,719 --> 00:27:20,055 DENA: Hey. I was waiting for a bit. 323 00:27:20,055 --> 00:27:22,474 I was, um, about to leave, but I'm-- 324 00:27:22,474 --> 00:27:25,018 I'm happy that I'm seeing you, yeah. 325 00:27:26,103 --> 00:27:29,106 I just wanted to say that I'm sorry. 326 00:27:31,984 --> 00:27:36,530 It's been really hard for me. It's a hard time. 327 00:27:37,531 --> 00:27:40,742 Like, it feels like my family's falling apart, 328 00:27:40,742 --> 00:27:44,538 and I'm just in the middle of everything 329 00:27:44,538 --> 00:27:45,747 all the time. 330 00:27:48,333 --> 00:27:50,294 Like, they dump everything on me, 331 00:27:50,294 --> 00:27:52,713 but they won't even listen to me. 332 00:27:52,713 --> 00:27:55,257 And I feel like I'm just this idea 333 00:27:55,257 --> 00:27:57,050 of what a daughter should be. 334 00:27:57,050 --> 00:27:59,761 I don't--I don't even know who I am. 335 00:27:59,761 --> 00:28:02,472 You know, like, I don't feel like I'm in control sometimes, 336 00:28:02,472 --> 00:28:04,683 and, like, I skipped the biggest exam of my life 337 00:28:04,683 --> 00:28:06,643 because I was so fucking pissed. 338 00:28:06,643 --> 00:28:10,188 Just pissed at how I--I can't even help people, you know? 339 00:28:10,188 --> 00:28:13,942 Being a lawyer, it feels like I wouldn't even help anyone. 340 00:28:13,942 --> 00:28:15,903 I don't know, I just-- 341 00:28:15,903 --> 00:28:18,447 sometimes I don't know what I believe. 342 00:28:18,447 --> 00:28:21,658 But I--I really wanna feel like I'm doing something special. 343 00:28:21,658 --> 00:28:24,286 Something that's mine, 344 00:28:24,286 --> 00:28:27,039 not just something put on me. 345 00:28:27,039 --> 00:28:28,999 [sighs] 346 00:28:28,999 --> 00:28:30,417 I'm just sorry. 347 00:28:31,960 --> 00:28:35,172 Uh, when I saw you, I really wasn't thinking about you. 348 00:28:35,172 --> 00:28:37,382 I just--I wanted what I wanted. 349 00:28:40,844 --> 00:28:43,680 - Moshin thinks you raped me. 350 00:28:43,680 --> 00:28:45,349 - What? 351 00:28:45,349 --> 00:28:48,852 - I told him I don't think it was rape 352 00:28:48,852 --> 00:28:50,562 because I invited you over. 353 00:28:50,562 --> 00:28:52,856 - That technically doesn't mean it's not. 354 00:28:52,856 --> 00:28:54,983 But still, I--like, I didn't. 355 00:28:54,983 --> 00:28:57,819 - I saw how you are with your mother. 356 00:28:57,819 --> 00:29:01,490 She's a bit much, but you act like a baby. 357 00:29:01,490 --> 00:29:04,826 In this dunya, none of us have any control, 358 00:29:04,826 --> 00:29:07,329 but we can make good choices. 359 00:29:08,872 --> 00:29:13,293 My parents don't agree with everything in my life. 360 00:29:14,836 --> 00:29:16,129 But I stand up to them. 361 00:29:16,129 --> 00:29:18,173 - It is so different. 362 00:29:18,173 --> 00:29:20,133 You're a guy. 363 00:29:20,133 --> 00:29:22,970 - Yes, but you are more convincing 364 00:29:22,970 --> 00:29:24,972 than any guy I've ever met. 365 00:29:26,473 --> 00:29:29,559 I think you could convince anyone of anything. 366 00:29:33,480 --> 00:29:37,275 - Could I convince you to get something to eat? 367 00:29:49,955 --> 00:29:51,707 AUTOMATED VOICE: You may hang up or press one 368 00:29:51,707 --> 00:29:53,912 for more options. [line beeps] 369 00:30:33,915 --> 00:30:35,000 Okay? 370 00:30:37,085 --> 00:30:38,420 I love you. 371 00:30:40,213 --> 00:30:41,423 Bye. 372 00:30:50,180 --> 00:30:51,168 - Mm. 373 00:31:02,194 --> 00:31:03,320 - Mm. 374 00:31:41,399 --> 00:31:43,318 Feminist. 375 00:31:49,574 --> 00:31:50,826 - Yalla. 376 00:31:50,826 --> 00:31:53,829 [tense music] 377 00:31:53,829 --> 00:31:57,165 ♪ ♪ 378 00:31:59,459 --> 00:32:06,466 ♪ ♪ 379 00:32:10,804 --> 00:32:13,807 SINGER: [singing in Arabic] 380 00:32:13,807 --> 00:32:20,856 ♪ ♪