1 00:00:04,379 --> 00:00:05,380 [screams] 2 00:00:05,422 --> 00:00:09,009 Science is a fragment of [indistinct]. 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,385 There is no bottle. 4 00:00:10,468 --> 00:00:13,054 We will never submit to the glass. 5 00:00:14,597 --> 00:00:17,100 Sounds like the natives are getting restless. 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,935 Political incorrectness aside, 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,645 this bottle is ready to blow its load. 8 00:00:20,729 --> 00:00:23,732 Sexual incorrectness aside, I beg to differ. 9 00:00:23,815 --> 00:00:26,568 Protests are a sign of a healthy society, 10 00:00:26,651 --> 00:00:30,238 democracy at work by shining the healing 11 00:00:30,321 --> 00:00:33,908 light of musical theater on this brainiac problem. 12 00:00:33,992 --> 00:00:37,412 I believe Metropolis now faces a very bright future. 13 00:00:37,454 --> 00:00:38,413 [rumbling] 14 00:00:38,455 --> 00:00:39,330 [gasping] 15 00:00:40,749 --> 00:00:41,958 [Bane] Everyone relax. 16 00:00:42,042 --> 00:00:43,418 No need for panic. 17 00:00:43,501 --> 00:00:45,378 [explosions] 18 00:00:46,254 --> 00:00:47,756 [Bane] Okay, time for panic. 19 00:00:47,839 --> 00:00:49,424 Thank God, y'all are safe. 20 00:00:49,466 --> 00:00:52,302 I just saw the office manager eating one of the interns. 21 00:00:52,385 --> 00:00:53,928 Was it Jake or Tom? 22 00:00:53,970 --> 00:00:55,555 I don't know. 23 00:00:55,597 --> 00:00:56,598 Faith was gone. 24 00:00:56,681 --> 00:00:58,183 Damn it! The cannibals got no face. 25 00:00:58,266 --> 00:01:00,101 Daddy, are we all gonna die? 26 00:01:00,143 --> 00:01:01,227 -No. -Yes. 27 00:01:01,269 --> 00:01:03,605 My God, have I misjudged? 28 00:01:03,646 --> 00:01:06,316 Is it possible that the best way to combat galactic evil 29 00:01:06,399 --> 00:01:09,569 is not through musical theater? 30 00:01:11,988 --> 00:01:13,573 Lex, you like? 31 00:01:13,615 --> 00:01:16,284 -I'm thinking of using it-- -To reupholster the throne. 32 00:01:16,326 --> 00:01:17,786 Brilliant idea, Lena. 33 00:01:17,827 --> 00:01:20,497 -Bold like you. -Oh, Lex. 34 00:01:20,580 --> 00:01:22,874 Why didn't we have this kind of relationship sooner? 35 00:01:22,957 --> 00:01:25,126 Because Lex is a dick. 36 00:01:25,168 --> 00:01:26,878 Harl, what are you doing? 37 00:01:26,961 --> 00:01:28,421 Pitting them against each other 38 00:01:28,463 --> 00:01:30,215 so we're not stuck in this fucking bottle forever. 39 00:01:30,298 --> 00:01:31,966 Well, well, well. 40 00:01:32,008 --> 00:01:33,510 If it isn't Horton Hears a Who 41 00:01:33,593 --> 00:01:36,930 the fuck do you think you're talking about, Harley? 42 00:01:36,971 --> 00:01:39,140 Lex is my brother. 43 00:01:39,182 --> 00:01:41,559 Which is why he will love my big new idea. 44 00:01:41,643 --> 00:01:45,146 Let's rename Metropolis after the person in charge, 45 00:01:45,230 --> 00:01:46,815 Lena-opolis! 46 00:01:46,856 --> 00:01:48,274 Oh, my God, I love that. 47 00:01:48,316 --> 00:01:49,859 Well, what do you think, Lex? 48 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 Well, maybe something a little more punchy. 49 00:01:51,861 --> 00:01:54,697 -Like? -Lex-opolis? 50 00:01:54,781 --> 00:01:56,449 You narcissistic-- 51 00:01:56,491 --> 00:01:59,160 -You broke my train. -You never stopped-- 52 00:01:59,202 --> 00:02:01,037 Am I a genius or what? 53 00:02:01,121 --> 00:02:02,789 I'm going to go with "what"? 54 00:02:02,831 --> 00:02:05,500 Because they're gonna kill us once they stop arguing. 55 00:02:05,542 --> 00:02:06,751 But until then, you can get us 56 00:02:06,835 --> 00:02:09,712 out of this bottle with Frankette. 57 00:02:09,796 --> 00:02:11,464 Did you just see that? She hates me. 58 00:02:11,506 --> 00:02:12,924 Because she thinks you abandoned her 59 00:02:13,007 --> 00:02:14,384 and gave her to Lena. 60 00:02:14,467 --> 00:02:16,177 I didn't abandon her. Lena stole her from me. 61 00:02:16,261 --> 00:02:17,262 She doesn't know that. 62 00:02:17,345 --> 00:02:18,680 Just make up with her, 63 00:02:18,721 --> 00:02:21,015 then get her to push the bottle off the table. 64 00:02:21,057 --> 00:02:23,017 Okay, fine. I will try. 65 00:02:23,101 --> 00:02:25,353 Hey, Frankette, honey, look. 66 00:02:25,395 --> 00:02:27,355 It's Mommy. Hi. 67 00:02:27,438 --> 00:02:30,024 Can you come over here for a second? 68 00:02:30,108 --> 00:02:31,025 Fuck you! 69 00:02:31,109 --> 00:02:32,443 [sighing] 70 00:02:36,406 --> 00:02:37,699 Frankette, honey... 71 00:02:37,782 --> 00:02:39,367 [Brainy] I believe Ivy is having trouble 72 00:02:39,450 --> 00:02:40,743 with her plant baby 73 00:02:40,827 --> 00:02:42,245 Yeah, because she's doing it all wrong. 74 00:02:42,328 --> 00:02:45,039 Hey, Ivy, pretend you don't love her. 75 00:02:45,081 --> 00:02:46,374 That'll get her attention. 76 00:02:46,457 --> 00:02:49,043 Mom, you can't withhold love from a baby. 77 00:02:49,085 --> 00:02:50,086 Worked with you. 78 00:02:50,170 --> 00:02:51,379 Well, that explains a lot. 79 00:02:51,421 --> 00:02:53,006 Hey, Frankette, you know what? 80 00:02:53,047 --> 00:02:56,092 I don't love you anymore. 81 00:02:56,176 --> 00:02:57,760 Fuck you. 82 00:02:58,928 --> 00:03:00,096 That's it. Keep going, Ives. 83 00:03:00,180 --> 00:03:02,891 Yeah, well, you're a bad baby. 84 00:03:05,393 --> 00:03:07,770 All that banging has got my juices flowing, 85 00:03:07,854 --> 00:03:08,813 if you know what I mean, 86 00:03:08,897 --> 00:03:10,648 you lean green sex machine. 87 00:03:10,732 --> 00:03:12,859 Mom, could you let Dad's body get cold 88 00:03:12,901 --> 00:03:14,611 before you fuck the robot? 89 00:03:14,694 --> 00:03:17,197 Daddy named the company LexCorp, not LenaCorp. 90 00:03:17,238 --> 00:03:18,907 Because I'm eldest boy. 91 00:03:18,990 --> 00:03:20,200 And Daddy's favorite. 92 00:03:20,241 --> 00:03:21,659 And the only one who loves you is you. 93 00:03:21,743 --> 00:03:23,578 Apologize for that, you bald piece of shit. 94 00:03:23,661 --> 00:03:25,914 -Apologize right now or I'll-- -Do nothing? 95 00:03:25,955 --> 00:03:28,791 Just like you've always done while I've done everything. 96 00:03:28,875 --> 00:03:30,084 Everything. 97 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 Yeah? Well, I'll bet you everything 98 00:03:32,086 --> 00:03:33,922 I can make you apologize. 99 00:03:33,963 --> 00:03:35,423 I'll take that bet. 100 00:03:36,382 --> 00:03:38,009 What are you doing? 101 00:03:38,092 --> 00:03:40,053 So this is how it ends. 102 00:03:40,094 --> 00:03:42,096 Stuck in a bottle, tiny, powerless. 103 00:03:42,180 --> 00:03:44,641 And me, let's face it, insane. 104 00:03:44,724 --> 00:03:46,434 Don't be so hard on yourself, Brainy. 105 00:03:46,476 --> 00:03:48,728 You're just in a rut like Harley and Ivy were. 106 00:03:48,770 --> 00:03:49,938 But now look at 'em. 107 00:03:50,021 --> 00:03:52,065 Yeah. I'm never gonna love you. 108 00:03:52,106 --> 00:03:53,274 Never! 109 00:03:55,401 --> 00:03:56,861 Almost there, Ives, keep going. 110 00:03:56,945 --> 00:03:58,446 We just need one more hit. 111 00:03:58,488 --> 00:04:00,448 You know what, Harley? She's just, she hurt herself. 112 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 I know, and I hate that. 113 00:04:02,033 --> 00:04:03,201 But we're all gonna be dead 114 00:04:03,284 --> 00:04:04,911 if she doesn't break this bottle. 115 00:04:04,953 --> 00:04:07,330 [sighs] I can't do it, Harley. 116 00:04:07,413 --> 00:04:09,624 It just isn't her problem to solve. 117 00:04:09,707 --> 00:04:11,209 [train whistling] 118 00:04:12,794 --> 00:04:15,964 Frankette, honey. Look. Choo Choos. 119 00:04:16,005 --> 00:04:17,298 Go play with those trains. 120 00:04:17,382 --> 00:04:19,425 Yeah. Go play with the trains, baby girl. 121 00:04:19,467 --> 00:04:20,635 There you go. 122 00:04:20,677 --> 00:04:22,303 [laughing] 123 00:04:24,472 --> 00:04:26,641 You're right. This isn't Frankette's problem to solve. 124 00:04:28,351 --> 00:04:30,103 Tip the bottle. 125 00:04:30,144 --> 00:04:32,313 Tip the bottle, right? 126 00:04:32,355 --> 00:04:34,440 Yes. Tip the bottle. 127 00:04:35,817 --> 00:04:37,151 Tip the bottle. 128 00:04:37,235 --> 00:04:38,778 Tip the bottle. 129 00:04:38,820 --> 00:04:40,154 Mom! Mom! Get over here. 130 00:04:40,196 --> 00:04:42,365 We need your fast ass [stammering] your added weight 131 00:04:42,448 --> 00:04:44,742 That menopause is good for something. 132 00:04:44,826 --> 00:04:46,786 Be right there. Come on, Brainy. 133 00:04:46,828 --> 00:04:49,372 Let's break this glass like a Jewish groom. 134 00:04:49,455 --> 00:04:51,165 But that will make such a mess. 135 00:04:51,207 --> 00:04:52,208 I hope the hell it does. 136 00:04:52,292 --> 00:04:54,460 Because the mess is the point. 137 00:04:54,502 --> 00:04:56,004 The mess is the point? 138 00:04:56,045 --> 00:04:57,630 Yes. What do you think life is? 139 00:04:57,672 --> 00:05:00,258 We're born, we eat, we shit, and then we die. 140 00:05:00,341 --> 00:05:02,218 It's a great big mess. 141 00:05:02,302 --> 00:05:05,346 What a wonderful, great big mess. 142 00:05:05,388 --> 00:05:08,266 The mess is the point? 143 00:05:08,349 --> 00:05:10,518 -Ha, there. -There, what? 144 00:05:10,560 --> 00:05:12,061 What did you just do? 145 00:05:12,145 --> 00:05:13,521 [voice over pa system] Ship collision with Kalu. 146 00:05:13,604 --> 00:05:15,606 Sixteen Earth minutes. 147 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 -Total destruction assured. -You set the ship 148 00:05:18,067 --> 00:05:20,153 on a self-destruct course just to make me apologize? 149 00:05:20,194 --> 00:05:23,948 And it sounds like you've got 16 minutes to do it. 150 00:05:24,032 --> 00:05:26,034 You don't have the balls. 151 00:05:26,075 --> 00:05:29,037 Ha! I've waited my entire life to get one up on you. 152 00:05:29,078 --> 00:05:33,166 You think I give a shit about 16 more minutes? 153 00:05:33,207 --> 00:05:34,917 Get over here, Brainy. 154 00:05:35,001 --> 00:05:36,377 We need you. 155 00:05:36,461 --> 00:05:39,213 The mess is the point. 156 00:05:39,297 --> 00:05:40,882 -Hurry up! -Help us. 157 00:05:40,965 --> 00:05:42,675 Just do it, Brainy. Come on. For Mama? 158 00:05:42,717 --> 00:05:45,928 My God, have I been wrong this whole time? 159 00:05:46,012 --> 00:05:48,723 I spent my life trying to perfect everything 160 00:05:48,806 --> 00:05:52,477 when the mess was the point all along. 161 00:05:52,560 --> 00:05:55,229 [laughs hysterically] 162 00:05:55,271 --> 00:05:57,523 The mess is the point. 163 00:05:57,565 --> 00:05:59,233 Mom, you broke Brainiac. 164 00:05:59,275 --> 00:06:00,360 The mess is the point. 165 00:06:00,401 --> 00:06:01,402 What is the point? 166 00:06:01,486 --> 00:06:02,945 It's the mess! 167 00:06:03,029 --> 00:06:06,074 [all] The mess is the point, the mess is the point. 168 00:06:08,201 --> 00:06:10,078 [slow-motion] No! 169 00:06:10,119 --> 00:06:13,331 [all screaming] 170 00:06:13,414 --> 00:06:16,918 [pa system] Ship collision with Kalu in 15 Earth minutes. 171 00:06:16,959 --> 00:06:18,586 Kill them. 172 00:06:18,628 --> 00:06:22,507 [laughing] I do not know if we will live or die, 173 00:06:22,590 --> 00:06:26,594 and yet my mouth is trying to touch my ears. 174 00:06:26,677 --> 00:06:27,970 It's called a smile, Brainy. 175 00:06:28,054 --> 00:06:30,098 It's what happens when you're having fun. 176 00:06:30,139 --> 00:06:31,099 Look out! 177 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 Can you get me up there? 178 00:06:37,980 --> 00:06:41,275 I'd vine you but it's a little like, non-organic in here... 179 00:06:41,317 --> 00:06:43,069 Except for... 180 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 Whee! 181 00:06:55,373 --> 00:06:57,125 Ooh, those shoes look rich! 182 00:07:06,134 --> 00:07:09,554 Hey, Lena. This is for killing Frank and stealing Frankette 183 00:07:09,637 --> 00:07:12,390 and making her think I abandoned her. 184 00:07:12,473 --> 00:07:15,017 And this is for being related to Lena. 185 00:07:21,691 --> 00:07:23,651 Get ready to get bigger. 186 00:07:27,613 --> 00:07:28,948 I feel like your boobs got bigger. 187 00:07:28,990 --> 00:07:30,908 Huh. We gotta get one of those rays. 188 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 Damn, I was finally at my goal weight. 189 00:07:33,035 --> 00:07:36,038 [pa system] Ship collision with Kalu, 14 Earth minutes. 190 00:07:36,122 --> 00:07:37,790 -What did that bitch just say? -Oh, dear. 191 00:07:37,832 --> 00:07:39,834 Oh, dear, what? What are you oh-dearing about? 192 00:07:39,917 --> 00:07:42,295 It appears that Lena must have set the ship 193 00:07:42,336 --> 00:07:45,798 on a collision course with my home planet, Kalu. 194 00:07:45,840 --> 00:07:48,801 Hey, wake up, Lena, and turn off the self-destruct thingy. 195 00:07:48,843 --> 00:07:50,511 Gosh, you really knocked her the fuck out. 196 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 So did you. Wow. 197 00:07:58,686 --> 00:07:59,812 Oh, fuck me. 198 00:08:07,361 --> 00:08:11,032 [pa system] Ship collision with Kalu in 13 Earth minutes. 199 00:08:11,115 --> 00:08:13,284 Great. Now turn off that self-destruct. 200 00:08:13,367 --> 00:08:17,121 So you and I can get turned on, if you know what I mean. 201 00:08:17,205 --> 00:08:18,831 [Harley, Ivy] We know what you mean. 202 00:08:18,873 --> 00:08:22,460 I can turn off the self-destruct, but I will not. 203 00:08:22,543 --> 00:08:24,003 [all grumbling] 204 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 The old Brainiac would have tried to fix the mess. 205 00:08:26,714 --> 00:08:30,968 But as Sharon pointed out, the mess is the point. 206 00:08:31,052 --> 00:08:32,970 So I will not. 207 00:08:33,054 --> 00:08:35,932 -Thank you, Sharon. -Thanks, Sharon. 208 00:08:36,015 --> 00:08:39,560 [pa system] Ship collision with Kalu, 12 Earth minutes. 209 00:08:39,602 --> 00:08:40,645 Oh, God. Oh, God! Oh, God. 210 00:08:40,728 --> 00:08:42,230 Okay. Hey, Brainiac. 211 00:08:42,271 --> 00:08:45,483 Remember that musical about yourself that you loved? 212 00:08:45,566 --> 00:08:46,984 Oh, indeed. 213 00:08:47,068 --> 00:08:49,445 It was as if I was looking at myself in a mirror. 214 00:08:49,529 --> 00:08:52,573 Right. So I think you should turn off the self-destruct 215 00:08:52,657 --> 00:08:55,576 just like you did at the end of the musical. 216 00:08:55,618 --> 00:08:57,828 Did I? I have no idea how it ends. 217 00:08:57,912 --> 00:09:00,873 Because, Frank, the plant got killed during intermission. 218 00:09:00,915 --> 00:09:04,043 Yes, well, it ended super great for Brainiac. 219 00:09:04,085 --> 00:09:07,213 Fix the all-of-us-are-gonna-die thing, just like you did 220 00:09:07,255 --> 00:09:08,172 in the musical. 221 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 [gasps] 222 00:09:12,260 --> 00:09:14,428 I think you are lying. 223 00:09:14,470 --> 00:09:17,974 If you are telling the truth, I will do as you ask. 224 00:09:18,057 --> 00:09:19,809 Let me speak to the playwright. 225 00:09:19,892 --> 00:09:22,937 [snorts] Pretty fancy word for Bane. 226 00:09:25,314 --> 00:09:26,482 I can't stop myself. 227 00:09:26,566 --> 00:09:27,567 I can't stop myself. 228 00:09:27,608 --> 00:09:28,568 Shark, calm down. 229 00:09:28,609 --> 00:09:30,403 I can't. 230 00:09:30,444 --> 00:09:33,614 Is there anything you can do to control your son? 231 00:09:33,698 --> 00:09:35,157 There probably is, 232 00:09:35,241 --> 00:09:38,452 but I refuse to be a speed bump to his creativity. 233 00:09:38,494 --> 00:09:40,121 He's going to Juilliard. 234 00:09:40,162 --> 00:09:44,125 Bane, Bane. 235 00:09:45,126 --> 00:09:46,794 He speaks. 236 00:09:46,836 --> 00:09:49,130 Holy shit. Was that...? 237 00:09:49,213 --> 00:09:50,673 You'd better answer him. 238 00:09:51,299 --> 00:09:52,800 Go for Bane. 239 00:09:52,842 --> 00:09:54,927 I would like to know how Brainiac, The Tragedy of- 240 00:09:54,969 --> 00:09:57,805 The Musical, ends. 241 00:09:57,888 --> 00:10:01,309 -Tragically, of course. -No! Not tragically. 242 00:10:01,350 --> 00:10:05,146 Because the brainiac character turned off the self-destruct. 243 00:10:05,229 --> 00:10:06,731 Remember? Which is what 244 00:10:06,814 --> 00:10:09,400 this guy right here promised to do 245 00:10:09,483 --> 00:10:12,737 but only if that's what he did at the end of the musical. 246 00:10:12,820 --> 00:10:15,323 Which is why you need to tell him that. 247 00:10:15,406 --> 00:10:17,283 So he saves our fucking lives, 248 00:10:17,325 --> 00:10:18,784 got it, Bane? 249 00:10:18,826 --> 00:10:22,663 Yeah, but that's not how it ends. Remember the song-- 250 00:10:22,705 --> 00:10:25,333 -Bane! -Sing it, please. 251 00:10:25,374 --> 00:10:26,667 Abso-tukley! 252 00:10:27,209 --> 00:10:30,004 [vocalizing] 253 00:10:30,046 --> 00:10:31,339 Shut up! 254 00:10:31,380 --> 00:10:33,174 I want to hear Bane. 255 00:10:34,592 --> 00:10:35,801 Let me hear them pipes. 256 00:10:35,843 --> 00:10:38,471 [vocalizing] Power down! 257 00:10:38,512 --> 00:10:43,684 ♪ My work here is dumb It was a failure ♪ 258 00:10:43,726 --> 00:10:46,020 ♪ Perfection is not fun ♪ 259 00:10:46,062 --> 00:10:47,313 Wait for it. 260 00:10:47,355 --> 00:10:49,065 ♪ So power down ♪ 261 00:10:49,148 --> 00:10:51,651 ♪ You're fucked up in every way ♪ 262 00:10:51,692 --> 00:10:57,865 ♪ Work, family, friends, you've made made them rue the day ♪ 263 00:10:57,907 --> 00:10:59,492 And here's where it gets happy. 264 00:10:59,533 --> 00:11:03,704 ♪ So power down, you metal piece of shit ♪ 265 00:11:03,746 --> 00:11:05,289 Fuck! Do something, quick. 266 00:11:05,373 --> 00:11:08,167 ♪ Down down then turn that down all around ♪ 267 00:11:08,209 --> 00:11:10,378 ♪ Because you got more work to do ♪ 268 00:11:10,461 --> 00:11:13,714 ♪ Like saving me and Ivy and Frankette, too ♪ 269 00:11:13,756 --> 00:11:17,176 -♪ And Sharon ♪ -♪ And Sharon ♪ 270 00:11:17,218 --> 00:11:18,552 Excuse me. 271 00:11:18,636 --> 00:11:20,888 That is not how the song goes. 272 00:11:23,224 --> 00:11:25,768 -Well, shit. -Great job, Bane. 273 00:11:26,519 --> 00:11:28,104 Well, that is the end. 274 00:11:28,187 --> 00:11:31,190 It is, as Bane said, a tragedy. 275 00:11:34,735 --> 00:11:36,112 [Coco chittering] 276 00:11:38,072 --> 00:11:39,740 [Coco continues chittering] 277 00:11:39,824 --> 00:11:44,995 Why, Coco, you have come to see me off on my final journey. 278 00:11:45,079 --> 00:11:47,206 Fuck! He's back to the dead monkey. 279 00:11:49,792 --> 00:11:52,253 Oh, and Vril, too. 280 00:11:52,294 --> 00:11:55,172 You've grown. How I have missed you. 281 00:11:55,256 --> 00:11:57,758 Now the dead kid, which only leaves... 282 00:11:57,842 --> 00:12:00,428 Why, you came. 283 00:12:00,511 --> 00:12:01,721 Which is more than I can say 284 00:12:01,762 --> 00:12:03,597 for the last time we shared files. 285 00:12:03,681 --> 00:12:04,932 Hey, Brainy, focus. 286 00:12:05,015 --> 00:12:07,101 -Hey, buddy, buddy! -Focus on reality. 287 00:12:07,184 --> 00:12:08,853 You hear me? 288 00:12:10,438 --> 00:12:16,193 Let us all have dinner once again as a family. 289 00:12:16,277 --> 00:12:20,990 Father, did you notice that I beat the Tetrominos game? 290 00:12:21,073 --> 00:12:24,952 Indeed I did, and I am very proud. 291 00:12:25,035 --> 00:12:27,621 Even though I failed the other times? 292 00:12:27,663 --> 00:12:30,499 I am even more proud of those. 293 00:12:30,583 --> 00:12:33,002 Perfection is boring. 294 00:12:33,085 --> 00:12:36,130 I prefer a good old mess, don't you? 295 00:12:36,172 --> 00:12:40,301 -I love you, Father. -And I you, son. 296 00:12:41,510 --> 00:12:42,887 [chittering] 297 00:12:42,970 --> 00:12:44,805 What is that, Coco? 298 00:12:45,973 --> 00:12:48,142 Harley and the others are in trouble? 299 00:12:48,184 --> 00:12:49,643 Indeed they are. 300 00:12:49,727 --> 00:12:53,105 Unlike us, they are fragile and cannot live on only in memory. 301 00:12:53,147 --> 00:12:54,732 You must help them, Father. 302 00:12:54,815 --> 00:12:56,817 They helped you, Did they not, Vril? 303 00:12:56,859 --> 00:12:59,904 -Yes, Father. Help them. -[chittering] 304 00:12:59,987 --> 00:13:01,322 Well said, Coco. 305 00:13:01,363 --> 00:13:04,408 You articulated it better than I ever could. 306 00:13:04,492 --> 00:13:05,826 I will be right back. 307 00:13:08,579 --> 00:13:12,249 I left the table to tell you there is an escape pod. 308 00:13:12,333 --> 00:13:13,667 Escape pod? 309 00:13:13,709 --> 00:13:16,170 This will show you the way. 310 00:13:16,212 --> 00:13:18,339 I have programmed it to take you home. 311 00:13:18,422 --> 00:13:20,925 Thank you for showing me how it ends. 312 00:13:21,008 --> 00:13:23,093 Well, let's go. 313 00:13:33,771 --> 00:13:35,564 Good job grabbing all those cities, Ivy. 314 00:13:35,648 --> 00:13:36,857 You know, I had a little help. 315 00:13:36,899 --> 00:13:37,858 You're very welcome, Ivy. 316 00:13:37,900 --> 00:13:39,485 I meant Frankette. 317 00:13:51,872 --> 00:13:53,791 [Brainiac] Goodbye, Harley Quinn. 318 00:13:54,917 --> 00:13:57,253 And goodbye to you, too. 319 00:13:57,336 --> 00:14:00,047 I have enjoyed our time together, 320 00:14:00,089 --> 00:14:03,551 and the fact that it was short makes it all the sweeter. 321 00:14:08,722 --> 00:14:10,975 They are on their way. 322 00:14:11,058 --> 00:14:13,686 And now I shall be on mine. 323 00:14:13,727 --> 00:14:16,230 It is time to power down. 324 00:14:29,535 --> 00:14:31,120 Home at last. 325 00:14:36,375 --> 00:14:38,752 Shit. Where am I gonna live now? 326 00:14:38,794 --> 00:14:42,256 What? With your father gone, I got to think about my future. 327 00:14:42,298 --> 00:14:44,258 You girls don't want to know a broad like me around. 328 00:14:44,300 --> 00:14:47,595 Brainiac was my last hope for someone to take care of me. 329 00:14:47,678 --> 00:14:50,764 Mom, you don't need some sugar robot to do that. 330 00:14:50,806 --> 00:14:52,266 You'll come live with us. 331 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 Wait. What? 332 00:14:53,434 --> 00:14:55,769 I accept. I'm living with my daughter, 333 00:14:55,811 --> 00:14:57,771 her husband-lady and my grand plant. 334 00:14:57,855 --> 00:14:59,440 Like I always wanted. 335 00:14:59,481 --> 00:15:01,650 Ha ha, look at that mouth on her. 336 00:15:01,734 --> 00:15:03,193 She gets that from me. 337 00:15:04,820 --> 00:15:06,447 Hey, I'm so sorry, baby. 338 00:15:06,530 --> 00:15:09,491 I know that Mommy said some really mean stuff before, 339 00:15:09,575 --> 00:15:11,619 but I would never... 340 00:15:13,621 --> 00:15:15,956 Oh, Frankette, I love you. 341 00:15:16,665 --> 00:15:18,042 Love you. 342 00:15:22,463 --> 00:15:23,505 [alarm blaring] 343 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 Shit! Shit, shit, shit. 344 00:15:33,098 --> 00:15:35,184 [alarm blaring] 345 00:15:36,018 --> 00:15:37,478 [all exclaiming] 346 00:15:40,689 --> 00:15:42,566 This is cool. I'm a spaceman. 347 00:15:42,650 --> 00:15:44,485 [imitates gunshots] 348 00:15:46,236 --> 00:15:48,489 How much air do you think is in this body? 349 00:15:49,239 --> 00:15:51,325 [sighing] Not enough. 350 00:15:51,408 --> 00:15:56,163 My God, I always thought Harley Quinn was invincible. 351 00:15:56,205 --> 00:15:59,667 What a shitty time to find out I was wrong. 352 00:15:59,750 --> 00:16:01,627 Wait a moment. 353 00:16:04,922 --> 00:16:06,048 [beeping] 354 00:16:08,425 --> 00:16:10,010 [giggling] 355 00:16:10,886 --> 00:16:12,513 [gasping] 356 00:16:24,900 --> 00:16:26,485 [all gasping] 357 00:16:26,527 --> 00:16:29,029 How's my little grand plant doing that? 358 00:16:29,113 --> 00:16:31,198 That's what plants do, Sharon. 359 00:16:31,240 --> 00:16:33,617 -They make oxygen. -Yeah, Mom. 360 00:16:33,701 --> 00:16:36,704 Don't waste air with stupid questions. 361 00:16:36,745 --> 00:16:37,705 [both coughing] 362 00:16:45,004 --> 00:16:46,505 She can't do it anymore. 363 00:16:50,968 --> 00:16:52,219 That's okay, sweetie. 364 00:16:55,014 --> 00:16:57,975 This might be it, Ives. 365 00:17:02,896 --> 00:17:04,064 [alarm blaring] 366 00:17:16,410 --> 00:17:19,621 Harley, what do you want for dinner? 367 00:17:26,503 --> 00:17:29,590 Well, we had Thai last night. 368 00:17:29,631 --> 00:17:30,591 How about pizza? 369 00:17:30,632 --> 00:17:32,426 Pizza's perfect. 370 00:17:32,509 --> 00:17:35,054 Frankette, have you ever had pizza? 371 00:17:36,180 --> 00:17:37,973 Well, we're gonna have pizza tonight. 372 00:17:38,057 --> 00:17:39,767 -Pizza! -Sound good, Mom? 373 00:17:39,850 --> 00:17:44,146 Pizza sounds great, and the company's even better. 374 00:17:44,229 --> 00:17:47,149 I just never thought it would end like this. 375 00:17:47,232 --> 00:17:50,069 So far from home. 376 00:17:50,110 --> 00:17:53,405 Well, my home is wherever you are, peanut. 377 00:18:44,998 --> 00:18:46,125 [exhales deeply] 378 00:18:47,626 --> 00:18:49,002 [all gasping] 379 00:18:49,044 --> 00:18:50,629 My Morse code is a little rusty, 380 00:18:50,671 --> 00:18:53,298 but it sure is nice to be needed again. 381 00:18:54,216 --> 00:18:56,844 -Thank you. -You're welcome. 382 00:18:56,927 --> 00:18:58,387 Fucking finally. 383 00:19:00,264 --> 00:19:02,516 [whooping, laughing] 384 00:19:08,772 --> 00:19:11,108 You better put that tongue back in your mouth, young lady, 385 00:19:11,191 --> 00:19:12,943 before I wash it out with soap. 386 00:19:13,026 --> 00:19:14,236 [blows raspberry] Fuck you! 387 00:19:14,319 --> 00:19:16,363 That's it. Where's the Dove? 388 00:19:17,531 --> 00:19:18,574 [burping] 389 00:19:18,657 --> 00:19:20,367 We wouldn't be in this digestive system 390 00:19:20,409 --> 00:19:21,827 if it weren't for you. 391 00:19:21,869 --> 00:19:23,871 You wouldn't even be alive if Dad had bagged it 392 00:19:23,954 --> 00:19:25,622 like I told him to. 393 00:19:25,706 --> 00:19:29,793 Isn't it sweet how our kiddos have become such close friends? 394 00:19:29,877 --> 00:19:31,420 Wanna be boyfriend and girlfriend? 395 00:19:31,503 --> 00:19:33,547 Ew, can't stop my puke. 396 00:19:33,630 --> 00:19:36,884 I think that's enough of that talk for today. 397 00:19:38,760 --> 00:19:41,138 Clark. I'm at a friend's house right now. 398 00:19:41,680 --> 00:19:43,682 I miss you, too. 399 00:19:43,724 --> 00:19:46,226 Jesus, I'll be there soon. Stop being so needy. 400 00:19:46,310 --> 00:19:48,562 I just really thought Lena and I had a chance. 401 00:19:48,604 --> 00:19:50,564 I was even getting ready to spring the question. 402 00:19:50,606 --> 00:19:53,025 Wanna have a schmitz and talk about it? 403 00:19:53,066 --> 00:19:54,276 Not really. 404 00:19:54,359 --> 00:19:56,653 I was asking if that was the question. 405 00:19:56,737 --> 00:19:58,071 Yowza! 406 00:19:58,155 --> 00:20:00,741 Hello, gents. I'm Batman. 407 00:20:00,824 --> 00:20:02,826 You're not Batman. 408 00:20:02,910 --> 00:20:04,578 I thought I had that super serious, 409 00:20:04,661 --> 00:20:07,414 gravelly voice down perfectly. 410 00:20:09,833 --> 00:20:13,712 I absolutely love your new old place. 411 00:20:13,754 --> 00:20:18,217 Knowing Cyborg, man, this must have cost you a a fortune. 412 00:20:18,258 --> 00:20:19,384 Nah, it was a steal. 413 00:20:19,426 --> 00:20:20,928 Yeah, she means that literally. 414 00:20:21,011 --> 00:20:24,431 -We stole it from him. -Everything old is new again. 415 00:20:24,473 --> 00:20:28,769 My redampened clay and the fresh spring in your steps. 416 00:20:28,852 --> 00:20:31,355 I mean, he's right. Why did we ever think we were in a rut? 417 00:20:31,438 --> 00:20:33,607 We have everything. 418 00:20:33,649 --> 00:20:34,608 [laughing] 419 00:20:34,691 --> 00:20:36,902 -[all laughing] -Cheers! 420 00:20:38,946 --> 00:20:40,906 Yeah, we sure do. 421 00:20:40,948 --> 00:20:43,450 And also a beautiful new view. 422 00:20:43,533 --> 00:20:45,953 Wait a minute. Was Metropolis always right there? 423 00:20:45,994 --> 00:20:47,454 You're welcome. 424 00:20:47,496 --> 00:20:49,623 I mean, Supermen did a lot of the heavy lifting, 425 00:20:49,665 --> 00:20:52,709 but, you know, he needed a little encouragement. 426 00:20:52,793 --> 00:20:54,920 A little encouragement is what they're gonna need 427 00:20:54,962 --> 00:20:56,838 once he gets them out of these bottles. 428 00:20:56,922 --> 00:20:59,925 Can you imagine how psycho they'll be after all this time? 429 00:20:59,967 --> 00:21:01,426 Yeah. Too bad we don't have 430 00:21:01,468 --> 00:21:04,096 a world class psychiatrist to help them. 431 00:21:04,137 --> 00:21:06,181 Sounds like we're back in business. 432 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 Damn straight. 433 00:21:07,975 --> 00:21:09,184 I love you so much, peanut. 434 00:21:09,268 --> 00:21:10,644 I love you too, Ives. 435 00:21:12,396 --> 00:21:14,481 So you want to go fuck shit up? 436 00:21:14,523 --> 00:21:16,483 You had me at "Wanna go fuck?" 437 00:21:18,777 --> 00:21:20,279 Let's go!