1 00:00:01,189 --> 00:00:02,857 -So, uh, dad's back. -What, back in the chair? 2 00:00:02,940 --> 00:00:03,857 KENDALL ROY: That's kinda fast, right? 3 00:00:04,189 --> 00:00:05,106 -But it's good, obviously. -ROMAN ROY: Good? 4 00:00:05,648 --> 00:00:07,606 You'd love it if his brain fell out the back of his head. 5 00:00:08,314 --> 00:00:09,815 I talked to my grandfather and said that 6 00:00:09,898 --> 00:00:11,857 -I can come to you. -Just get him to ask me. 7 00:00:11,940 --> 00:00:14,148 GREG HIRSCH: You two don't talk so much, right? 8 00:00:14,690 --> 00:00:15,815 SHIV ROY: You need to think about the future 9 00:00:15,898 --> 00:00:17,231 because this is the old world. 10 00:00:17,314 --> 00:00:19,690 And someday, in this world, things will change. 11 00:00:20,314 --> 00:00:22,023 There's an unofficial company policy 12 00:00:22,106 --> 00:00:22,898 on the cruise line, 13 00:00:23,314 --> 00:00:24,857 that if there was a serious criminal incident, 14 00:00:24,940 --> 00:00:26,898 we would sail to so-called "friendly" authorities. 15 00:00:26,982 --> 00:00:29,106 -Incidents like? -Theft, rape, murder. 16 00:00:29,189 --> 00:00:30,064 The bad ones. 17 00:00:30,648 --> 00:00:32,189 ROMAN: You know he re-hired Frank to babysit me? 18 00:00:32,273 --> 00:00:33,481 And you're CEO, can he even do that? 19 00:00:33,565 --> 00:00:35,982 The dinosaur's having one last roar 20 00:00:36,064 --> 00:00:37,023 before he wipes them out. 21 00:00:37,356 --> 00:00:39,440 Kendall Roy will give the traditional address tonight 22 00:00:39,523 --> 00:00:42,565 in a sign that Logan Roy is intending to wind down 23 00:00:42,648 --> 00:00:44,231 from public duties. 24 00:00:45,356 --> 00:00:47,106 LOGAN ROY: There's been a change of plan. 25 00:00:47,440 --> 00:00:49,940 Kendall's not speaking. I am. 26 00:00:50,356 --> 00:00:53,148 I'm officially announcing I am back. 27 00:00:53,481 --> 00:00:54,982 -Better than ever! -(APPLAUSE) 28 00:00:55,356 --> 00:00:56,732 -I see you. -I have no idea 29 00:00:56,815 --> 00:00:58,565 -what you're talking about. -Fuck off. 30 00:01:06,565 --> 00:01:09,690 ( Greg humming ) 31 00:01:09,773 --> 00:01:12,648 GPS: You have arrived at your destination. 32 00:01:14,273 --> 00:01:16,857 - ( kills engine ) - ( keeps humming ) 33 00:01:21,189 --> 00:01:22,732 ( knocking on door ) 34 00:01:26,773 --> 00:01:29,023 Hey, hey, hey. 35 00:01:29,106 --> 00:01:30,523 Uh-huh. 36 00:01:30,606 --> 00:01:32,106 You're late. 37 00:01:32,189 --> 00:01:34,565 Well, like, ten minutes, Grandpa. 38 00:01:34,648 --> 00:01:36,606 Happy Thanksgiving! 39 00:01:36,690 --> 00:01:38,440 Not for the Indians. 40 00:01:38,523 --> 00:01:40,189 No, sir. 41 00:01:40,273 --> 00:01:42,857 Nope, that is... still true. 42 00:01:44,773 --> 00:01:47,857 So, shall we grab some lunch and then hit the road? 43 00:01:47,940 --> 00:01:50,064 I gots the old rumblin' tum. 44 00:01:50,148 --> 00:01:52,982 No. Let's go before it snows. 45 00:01:55,481 --> 00:01:57,898 ( theme music plays ) 46 00:02:32,940 --> 00:02:34,148 ( no audible dialogue ) 47 00:03:28,565 --> 00:03:29,815 - Ken. - Yeah. 48 00:03:29,898 --> 00:03:32,398 I think your dad might appreciate your input. 49 00:03:35,773 --> 00:03:37,523 Kendall: Uh, Ro. 50 00:03:41,398 --> 00:03:42,982 Karl: ...this, and we have-- 51 00:03:43,064 --> 00:03:44,857 Oh, look out, folks. 52 00:03:44,940 --> 00:03:46,773 - Here come the top minds. - Kendall: Hey. 53 00:03:46,857 --> 00:03:49,064 So, what you got cookin'? 54 00:03:49,148 --> 00:03:50,815 Really no need, gentlemen, 55 00:03:50,898 --> 00:03:52,815 Frank wanted to fold you in on this, 56 00:03:52,898 --> 00:03:57,106 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 57 00:03:57,189 --> 00:03:59,148 Karl: There's a potential opportunity 58 00:03:59,231 --> 00:04:01,523 for some acquisitions and consolidation. 59 00:04:01,606 --> 00:04:04,023 Packet of local TV stations. 60 00:04:04,106 --> 00:04:05,857 ( Kendall scoffs ) 61 00:04:05,940 --> 00:04:07,189 Local TV? 62 00:04:07,273 --> 00:04:09,023 No one watches TV, Dad. 63 00:04:09,106 --> 00:04:12,690 No. TV is where the majority of people get their news. 64 00:04:12,773 --> 00:04:15,023 More people watch local than any other kind. 65 00:04:15,106 --> 00:04:16,857 Yeah, but not really. 66 00:04:16,940 --> 00:04:19,148 Kendall: I could see short-term we make some cash, 67 00:04:19,231 --> 00:04:21,106 but I'm just saying, for Waystar, 68 00:04:21,189 --> 00:04:22,523 is this a good look? 69 00:04:22,606 --> 00:04:24,606 There's this fancy new business theory. 70 00:04:24,690 --> 00:04:27,857 It's called "Make more than you spend and you're King Cunt." 71 00:04:27,940 --> 00:04:29,356 Dad, come on. 72 00:04:29,440 --> 00:04:31,523 Why shouldn't we do all the news? 73 00:04:31,606 --> 00:04:32,982 Roman: Why shouldn't we do all the news? 74 00:04:33,064 --> 00:04:34,940 - Yeah. - Well, Kim Jong Pop, 75 00:04:35,023 --> 00:04:37,064 because that's not how things work in this country. 76 00:04:37,148 --> 00:04:39,481 You just love telling people what to think, 77 00:04:39,565 --> 00:04:41,356 - don't you? - Fuck off. 78 00:04:41,440 --> 00:04:43,982 People come to us because we don't sell them on anything. 79 00:04:44,064 --> 00:04:46,440 No packet of fuckin' bleedin' heart 80 00:04:46,523 --> 00:04:50,440 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 81 00:04:50,523 --> 00:04:52,440 The politics on this would be horrible. 82 00:04:52,523 --> 00:04:55,314 Justice, FCC, anti-trust. 83 00:04:55,398 --> 00:04:57,148 We'd be tied up for years. 84 00:04:57,231 --> 00:04:59,273 Logan: Nah. TV's fucked. 85 00:04:59,356 --> 00:05:01,231 It needs to consolidate. 86 00:05:01,314 --> 00:05:03,231 Kendall: Fine. I don't want to make this a thing. 87 00:05:03,314 --> 00:05:05,732 You like local TV, great. You're smart. 88 00:05:05,815 --> 00:05:09,898 I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 89 00:05:09,982 --> 00:05:11,898 - and innovation. - Logan: Of course! 90 00:05:11,982 --> 00:05:13,440 India, China-- 91 00:05:13,523 --> 00:05:16,940 Do you know how many fuckin' people are in Indonesia? 92 00:05:17,023 --> 00:05:19,398 - Roman. - Hmm? What? 93 00:05:19,481 --> 00:05:20,940 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 94 00:05:24,314 --> 00:05:26,606 It's more than you think. Like, a billion. 95 00:05:26,690 --> 00:05:28,648 Roman, you're a moron. 96 00:05:28,732 --> 00:05:30,815 You should get back into all that for us, Kendall. 97 00:05:30,898 --> 00:05:31,815 Get back into what? 98 00:05:31,898 --> 00:05:33,106 Vice-president. 99 00:05:33,189 --> 00:05:34,440 Digital. Global. 100 00:05:34,523 --> 00:05:37,356 Based out of Dubai, India, China-- wherever. 101 00:05:37,440 --> 00:05:38,606 Excuse me. Are you fuckin' serious? 102 00:05:38,690 --> 00:05:40,356 Meeting over. Fuck off. 103 00:05:49,648 --> 00:05:50,606 Dad? 104 00:05:52,356 --> 00:05:55,356 Dad! Hey! Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 105 00:05:55,440 --> 00:05:57,606 Stop. Stop. Got it. 106 00:05:57,690 --> 00:05:59,898 Oh. Shit. 107 00:05:59,982 --> 00:06:02,773 That's a big fuckin' mess. 108 00:06:02,857 --> 00:06:05,023 - Get any on ya? No? - Logan: Hmm. 109 00:06:05,106 --> 00:06:07,898 Get someone to clean this up? 110 00:06:07,982 --> 00:06:09,356 Yeah? 111 00:06:09,440 --> 00:06:12,398 You all right, Dad? 112 00:06:12,481 --> 00:06:13,898 Yeah. Fine. 113 00:06:16,148 --> 00:06:18,314 A long drive, eh? 114 00:06:19,523 --> 00:06:21,148 I get it. 115 00:06:21,231 --> 00:06:23,982 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 116 00:06:24,064 --> 00:06:26,398 but he actually died in a traffic accident. 117 00:06:28,481 --> 00:06:31,815 Uh-- And he was on a bike 118 00:06:31,898 --> 00:06:33,565 and heavy meds. 119 00:06:33,648 --> 00:06:36,273 So, but this is-- this is cool. 120 00:06:36,356 --> 00:06:38,231 It's just you and me, we got this whole time 121 00:06:38,314 --> 00:06:40,648 to talk about whatever, you know, 122 00:06:40,732 --> 00:06:42,523 business, uh, stuff, 123 00:06:42,606 --> 00:06:45,815 the-- the future corporate... ya know, 124 00:06:45,898 --> 00:06:47,857 or just let the country music play. 125 00:06:47,940 --> 00:06:50,189 No music. No chatter. 126 00:06:50,273 --> 00:06:51,773 Keep your mind on the driving. 127 00:06:55,398 --> 00:06:57,732 ( starts engine, revs engine ) 128 00:06:59,273 --> 00:07:00,857 Big meeting today. 129 00:07:00,940 --> 00:07:03,523 Nothing serious, just work, so... 130 00:07:03,606 --> 00:07:07,356 - Yeah. Couldn't sleep. - Yeah, me neither. 131 00:07:07,440 --> 00:07:10,565 Sometimes I thought I was asleep, and then I wasn't. I was weird. 132 00:07:10,648 --> 00:07:12,189 Well, you were snoring like a hog, so-- 133 00:07:12,273 --> 00:07:14,231 Yeah, well, my nasal strip fell off. 134 00:07:14,314 --> 00:07:17,189 - What's this? - It's the pre-nup. 135 00:07:17,273 --> 00:07:19,189 Whoo-hoo-hoo! OK! 136 00:07:19,273 --> 00:07:21,356 - Ahh. Yeah. - Yeah? 137 00:07:21,440 --> 00:07:23,398 It means it's really happening. We're getting married. 138 00:07:23,481 --> 00:07:25,815 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 139 00:07:25,898 --> 00:07:27,314 You know what? I am not even gonna look at that. 140 00:07:27,398 --> 00:07:28,565 Just show me where to sign. 141 00:07:28,648 --> 00:07:30,023 Tom, you have to look at it. 142 00:07:30,106 --> 00:07:31,773 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 143 00:07:31,857 --> 00:07:33,356 you're from money-- I don't wanna look at it. 144 00:07:33,440 --> 00:07:35,565 Just-- I hereby comply. 145 00:07:35,648 --> 00:07:37,606 I don't want you to comply. 146 00:07:37,690 --> 00:07:39,982 That is not the basis for a healthy relationship. 147 00:07:40,064 --> 00:07:41,106 Fine. Fine. 148 00:07:41,189 --> 00:07:42,606 As a gesture of my love to you, 149 00:07:42,690 --> 00:07:44,940 I will have my lawyer look at it. OK? 150 00:07:46,481 --> 00:07:47,565 But just so you know, 151 00:07:47,648 --> 00:07:49,898 in my head, I've already signed it. 152 00:07:51,189 --> 00:07:52,481 ( laughs ) OK. 153 00:07:56,815 --> 00:07:57,898 How's it goin'? 154 00:08:04,106 --> 00:08:06,273 I hear your father's much better. 155 00:08:06,356 --> 00:08:08,732 Yup. Yup. 156 00:08:08,815 --> 00:08:09,773 So great. 157 00:08:12,398 --> 00:08:14,773 Just to say, though, down in the pig sty, 158 00:08:14,857 --> 00:08:16,648 we're all huge fans of your stuff. 159 00:08:16,732 --> 00:08:17,940 Innovation. 160 00:08:20,314 --> 00:08:21,565 Thank you. 161 00:08:24,815 --> 00:08:26,940 Like, uh, like what? 162 00:08:27,023 --> 00:08:29,231 Oh, everything. Data storage. 163 00:08:29,314 --> 00:08:32,565 The digital guys I know were all popping. 164 00:08:32,648 --> 00:08:34,732 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 165 00:08:34,815 --> 00:08:38,398 Yeah, the Bertram muesli was off the hook. That shit was crazy. 166 00:08:38,481 --> 00:08:39,732 Were you involved in that? 167 00:08:39,815 --> 00:08:40,773 Yes. 168 00:08:42,273 --> 00:08:44,815 - ( elevator dings ) - Yes, I was. 169 00:08:44,898 --> 00:08:48,148 So, I met the guy. Sylvester. 170 00:08:48,231 --> 00:08:49,106 Sylvester? 171 00:08:49,189 --> 00:08:50,356 Did you use a fake name? 172 00:08:50,440 --> 00:08:53,189 Uh, I think Sylvester's his real name. 173 00:08:53,273 --> 00:08:55,023 Who's called Sylvester? 174 00:08:55,106 --> 00:08:57,732 He's just, we pay him, he's normal, he's legit, 175 00:08:57,815 --> 00:08:59,398 he's on the record-- he says it's easy. 176 00:08:59,481 --> 00:09:01,481 He's gonna shred this cruise problem away. 177 00:09:01,565 --> 00:09:03,481 OK. Well, I'm worried. 178 00:09:03,565 --> 00:09:07,064 Did you know that after the Iranian revolution, 179 00:09:07,148 --> 00:09:09,148 the students, they taped back together 180 00:09:09,231 --> 00:09:11,314 the shredded documents from the US embassy? 181 00:09:11,398 --> 00:09:13,023 Did you know about that? 182 00:09:13,106 --> 00:09:15,982 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 183 00:09:16,064 --> 00:09:18,648 and I said that was good, emails and servers, 184 00:09:18,732 --> 00:09:20,648 nice and general, not specific. 185 00:09:20,732 --> 00:09:23,064 But, um, of course we'd wiped the specifics. 186 00:09:23,148 --> 00:09:24,690 Great. So how does this part work? 187 00:09:24,773 --> 00:09:26,398 - OK. We shred... - Yeah? 188 00:09:26,481 --> 00:09:28,523 ...then some guys come in when we're quiet, 189 00:09:28,606 --> 00:09:31,189 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 190 00:09:31,273 --> 00:09:35,690 and, uh... they'll dispose of the unwanted materials. 191 00:09:35,773 --> 00:09:37,481 We just need someone to shred 192 00:09:37,565 --> 00:09:40,732 and to sign out the materials from the document depository, 193 00:09:40,815 --> 00:09:43,273 and that name could-- that's a name that could, uh, 194 00:09:43,356 --> 00:09:46,690 draw some heat were things to go... bad. 195 00:09:48,273 --> 00:09:50,815 Well, uh, I can't do it, 196 00:09:50,898 --> 00:09:52,523 obviously, Thanksgiving. 197 00:09:52,606 --> 00:09:54,356 Um, could you? 198 00:09:54,440 --> 00:09:57,356 Uh... 199 00:09:57,440 --> 00:09:58,523 I mean, I could, 200 00:09:58,606 --> 00:10:01,189 it's just, it's, uh, you know, 201 00:10:01,273 --> 00:10:02,982 the task in hand is a little... 202 00:10:03,064 --> 00:10:04,815 No, sure. Absolutely. 203 00:10:04,898 --> 00:10:06,606 You need someone you can trust, 204 00:10:06,690 --> 00:10:09,815 but who is... not expendable-- 205 00:10:09,898 --> 00:10:11,606 - That would be horrible. - Oh, no. 206 00:10:11,690 --> 00:10:12,982 Sure. I get it. 207 00:10:13,064 --> 00:10:15,064 Totally. Totally. 208 00:10:15,148 --> 00:10:17,898 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 209 00:10:17,982 --> 00:10:21,440 It's giving someone an opportunity to shine. 210 00:10:21,523 --> 00:10:23,982 - Yeah? - Great. 211 00:10:24,064 --> 00:10:25,064 Yeah. 212 00:10:28,606 --> 00:10:30,898 - Hey, buddy! What's up? - Greg: Hey, Tom. 213 00:10:30,982 --> 00:10:33,690 What's goin' on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 214 00:10:33,773 --> 00:10:35,606 Uh, not that soon, I'm actually driving-- 215 00:10:35,690 --> 00:10:37,690 Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA? 216 00:10:37,773 --> 00:10:41,857 Uh, about 12 hours? I'm-- I'm in Canada. 217 00:10:41,940 --> 00:10:42,857 Excuse me? 218 00:10:42,940 --> 00:10:44,231 Canada? 219 00:10:44,314 --> 00:10:46,148 Canada with the healthcare and the ennui? 220 00:10:46,231 --> 00:10:47,940 Why is that, cock-sock? ( chuckles ) 221 00:10:48,023 --> 00:10:52,231 Um, I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 222 00:10:52,314 --> 00:10:53,690 Oh, Greg, fuck your grandpa. 223 00:10:53,773 --> 00:10:56,606 ( stammers ) You're on speakerphone, Tom! 224 00:10:58,565 --> 00:11:00,898 Well, I shouldn't be, Greg. 225 00:11:00,982 --> 00:11:05,231 I know-- I-- But I'm driving, so I can't, like-- 226 00:11:05,314 --> 00:11:07,314 So you are. You're still on it. 227 00:11:07,398 --> 00:11:09,773 OK, Greg, so, um, hurry up, 228 00:11:09,857 --> 00:11:11,732 'cause I got a little job for you, and, uh, 229 00:11:11,815 --> 00:11:14,231 yeah, I'm being nice, 'cause I'm on speakerphone, 230 00:11:14,314 --> 00:11:17,481 but if I wasn't on speakerphone I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 231 00:11:17,565 --> 00:11:18,690 - Yeah, yeah. - Yeah? 232 00:11:18,773 --> 00:11:19,898 All right. See ya. 233 00:11:21,481 --> 00:11:23,064 So, yeah-- It's good. 234 00:11:23,148 --> 00:11:25,106 It's rough and tumble. 235 00:11:25,189 --> 00:11:27,273 You know? He's, uh, 236 00:11:27,356 --> 00:11:29,273 I call him a dickie, too. 237 00:11:29,356 --> 00:11:32,690 He's pretty lonely, and-- and afraid. I guess. 238 00:11:32,773 --> 00:11:34,356 - ( Roman grunts ) - Come all the way up. 239 00:11:34,440 --> 00:11:35,815 - Fuck you. - Come all the way up. 240 00:11:35,898 --> 00:11:37,815 Let's go, come on! Up! 241 00:11:37,898 --> 00:11:39,815 Ah, no! No-- 242 00:11:39,898 --> 00:11:41,565 Oh, my God, what the fuck! 243 00:11:41,648 --> 00:11:43,189 I feel like I'm being pretty fuckin' clear 244 00:11:43,273 --> 00:11:45,314 I need a modicum of space every 24 hours. 245 00:11:45,398 --> 00:11:47,273 It's your brother. He absolutely insisted-- 246 00:11:47,356 --> 00:11:49,148 Is it true? About the coffee? 247 00:11:49,231 --> 00:11:50,982 Uh, what, Dad? 248 00:11:51,064 --> 00:11:52,148 Can you give us a minute? 249 00:11:53,857 --> 00:11:56,732 Yeah, sure, he kept pouring, and it just went everywhere. 250 00:11:56,815 --> 00:11:59,481 - Like he didn't even see. - Jesus. He's not right. 251 00:11:59,565 --> 00:12:01,481 Local TV. Local news. 252 00:12:01,565 --> 00:12:03,648 Here's a news story for you: 253 00:12:03,732 --> 00:12:06,732 Elderly local man doesn't realize he's getting butt-fucked by Google. 254 00:12:06,815 --> 00:12:09,189 I am not going back to Shanghai. I saved the company when he was sick. 255 00:12:09,273 --> 00:12:11,231 Did you hear the way he talked to me? 256 00:12:11,314 --> 00:12:13,064 That was his tone the entire time I was at the studio. 257 00:12:13,148 --> 00:12:14,982 Oh, dude, I know. So patronizing. 258 00:12:15,064 --> 00:12:16,690 Who knows how many people live in Indonesia? 259 00:12:16,773 --> 00:12:18,523 Who actually gives a shit? Fuck Indonesia. 260 00:12:18,606 --> 00:12:19,857 Sounds like a medical condition. 261 00:12:19,940 --> 00:12:21,023 One of us eventually takes over, 262 00:12:21,106 --> 00:12:22,398 there's gonna be nothing left. 263 00:12:22,481 --> 00:12:24,189 Like, how many people live in your ass? 264 00:12:24,273 --> 00:12:26,356 - Rip Van Fucking Asshole. - It's like the firm's being run 265 00:12:26,440 --> 00:12:28,023 by a compulsive hoarder. 266 00:12:28,106 --> 00:12:30,982 It's this big old, ugly, spooky house, 267 00:12:31,064 --> 00:12:32,732 and he's all caked up in the middle 268 00:12:32,815 --> 00:12:34,273 covered in fucking moldy newspapers 269 00:12:34,356 --> 00:12:35,857 with the local news blaring, 270 00:12:35,940 --> 00:12:38,273 feeding Wonder Bread to raccoons! 271 00:12:38,356 --> 00:12:40,857 Anyway, are you gonna do something? 272 00:12:40,940 --> 00:12:43,064 - I should. - Yeah, you should. 273 00:12:43,148 --> 00:12:44,857 And the only way he'll respect you 274 00:12:44,940 --> 00:12:46,606 is if you try to destroy him, because in your position, 275 00:12:46,690 --> 00:12:48,898 that is exactly what he would try to do. 276 00:12:48,982 --> 00:12:51,857 ( sighs ) Yeah. 277 00:12:51,940 --> 00:12:53,481 I can't do that. 278 00:12:53,565 --> 00:12:56,189 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 279 00:12:57,898 --> 00:13:02,106 Work's-- Work's goin' OK, I would say, yup. 280 00:13:02,189 --> 00:13:03,982 Workin' hard. 281 00:13:04,064 --> 00:13:06,982 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 282 00:13:07,064 --> 00:13:09,898 is the belief that one's "work" 283 00:13:09,982 --> 00:13:12,898 is ever so important. 284 00:13:12,982 --> 00:13:14,481 That's Bertrand Russell. 285 00:13:14,565 --> 00:13:16,857 Huh. Yes, indeed. 286 00:13:16,940 --> 00:13:19,732 Yes... Yes to that. 287 00:13:19,815 --> 00:13:22,481 Um, but I sometimes think, 288 00:13:22,565 --> 00:13:25,898 and I-- you know, I know you're very busy with the ranch 289 00:13:25,982 --> 00:13:28,231 and with you readings and your research, 290 00:13:28,314 --> 00:13:30,106 but I sometimes wonder if one day 291 00:13:30,189 --> 00:13:33,273 you wouldn't be interested in, like... 292 00:13:33,356 --> 00:13:36,857 giving up the seat on the board and just, like, chilling out, 293 00:13:36,940 --> 00:13:39,273 like, just relaxing, you know? 294 00:13:39,356 --> 00:13:41,440 Life is nothing but a competition 295 00:13:41,523 --> 00:13:44,440 to be the criminal rather than the victim. 296 00:13:44,523 --> 00:13:45,815 Also Bertrand Russell. 297 00:13:45,898 --> 00:13:48,773 I don't have a Bertrand Russell quote, 298 00:13:48,857 --> 00:13:52,523 because I just... haven't even heard of him till now, 299 00:13:52,606 --> 00:13:55,398 but, um, but I do have this one. 300 00:13:55,481 --> 00:13:57,481 Just puttin' it out there. 301 00:14:00,606 --> 00:14:01,732 ( elevator dings ) 302 00:14:04,523 --> 00:14:05,815 Good evening. 303 00:14:06,857 --> 00:14:08,982 ( breathing heavily ) 304 00:14:09,064 --> 00:14:10,356 Marcia: How was it? 305 00:14:10,440 --> 00:14:11,690 Ohh. Hi. 306 00:14:11,773 --> 00:14:14,064 - How do you feel? - Great. 307 00:14:15,773 --> 00:14:17,189 I have some news. 308 00:14:17,273 --> 00:14:20,314 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 309 00:14:20,398 --> 00:14:22,606 Ewan? Bullshit. Why? 310 00:14:22,690 --> 00:14:25,773 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 311 00:14:25,857 --> 00:14:26,940 and I said yes. 312 00:14:27,023 --> 00:14:30,481 You're a pretty good liar. 313 00:14:30,565 --> 00:14:33,314 It's not good to have rifts in the family. 314 00:14:33,398 --> 00:14:36,815 It's not a rift. He lives in Canada-- and he's a prick. 315 00:14:36,898 --> 00:14:39,606 Uh-huh. And how long since you spoke? 316 00:14:39,690 --> 00:14:41,857 We send him a fuckin' birthday card, don't we? 317 00:14:41,940 --> 00:14:44,023 Not that I get any thanks. 318 00:14:44,106 --> 00:14:47,231 Look, so, we both know you didn't come back 319 00:14:47,314 --> 00:14:49,064 out of love for my father. 320 00:14:49,148 --> 00:14:53,898 I guess what I wanted to ask is, um... what's your plan? 321 00:14:53,982 --> 00:14:55,732 Ever hear of loyalty? 322 00:14:55,815 --> 00:14:58,481 Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs? 323 00:14:58,565 --> 00:15:00,189 - Oh, boy. - No? 324 00:15:00,273 --> 00:15:02,523 Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang? 325 00:15:02,606 --> 00:15:04,189 ( coffee bean grinder whirs ) 326 00:15:04,273 --> 00:15:07,189 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 327 00:15:11,565 --> 00:15:12,815 Motherfucker. 328 00:15:13,940 --> 00:15:14,940 ( sighs ) OK. 329 00:15:17,148 --> 00:15:18,940 - Dad's not well. - No. 330 00:15:19,023 --> 00:15:23,148 The-- The business decisions, they're not cogent. 331 00:15:23,231 --> 00:15:25,023 It's old man shit. 332 00:15:25,106 --> 00:15:27,982 And, you know, in some ways that's his call, 333 00:15:28,064 --> 00:15:31,523 but, you know, he pissed on my fucking floor. 334 00:15:31,606 --> 00:15:34,898 What if that got out? No one wants to say it, 335 00:15:34,982 --> 00:15:39,064 but, uh. we can because... 336 00:15:39,148 --> 00:15:41,815 basically we love him, but he's not OK. 337 00:15:41,898 --> 00:15:44,898 What about he wakes up one night, 338 00:15:44,982 --> 00:15:48,064 fuckin' calls Bezos, 339 00:15:48,148 --> 00:15:51,064 and sells us out for a dollar? 340 00:15:51,148 --> 00:15:52,857 - I just-- - Ken... 341 00:15:52,940 --> 00:15:55,148 I'm thinking about what's best. 342 00:15:55,231 --> 00:15:58,106 - I'm an old man. - He's sick, Frank. 343 00:15:58,189 --> 00:16:00,982 Do you think the real Logan would want us to stand by 344 00:16:01,064 --> 00:16:02,690 and watch while he throws it all away? 345 00:16:07,523 --> 00:16:08,940 Talk more. 346 00:16:09,023 --> 00:16:10,690 Attaboy. 347 00:16:10,773 --> 00:16:13,565 Happy Thanksgiving, Mom. 348 00:16:13,648 --> 00:16:15,606 Yeah, I know. Sorry. 349 00:16:17,106 --> 00:16:18,898 Well, we'll see you Christmas. 350 00:16:20,648 --> 00:16:22,273 Or New Year's? 351 00:16:23,690 --> 00:16:25,523 Maybe. Maybe. 352 00:16:25,606 --> 00:16:28,773 Uh, anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 353 00:16:30,314 --> 00:16:32,773 No, no, no, I-- I know. 354 00:16:32,857 --> 00:16:35,314 No, I understand, yeah. 355 00:16:35,398 --> 00:16:36,982 OK, I love you too. 356 00:16:37,064 --> 00:16:38,440 Bye. Bye. Bye-bye. 357 00:16:41,231 --> 00:16:43,982 - Is there a problem? - No, no, it's fine. 358 00:16:46,356 --> 00:16:48,898 - What is it? - No, it's nothing. 359 00:16:48,982 --> 00:16:51,440 It's just my-- my lawyer was saying that-- 360 00:16:51,523 --> 00:16:53,690 You mean your mom says. 361 00:16:53,773 --> 00:16:56,940 She's a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 362 00:16:57,023 --> 00:16:59,231 Sure. So what does your mom say? 363 00:16:59,314 --> 00:17:03,106 She says that the pre-nup is a little, uh, unconscionable. 364 00:17:05,314 --> 00:17:06,815 - Uh-huh. - That's a legal term. 365 00:17:06,898 --> 00:17:09,189 I don't care. 366 00:17:09,273 --> 00:17:10,940 Fine. 367 00:17:11,023 --> 00:17:12,481 We can look it over. 368 00:17:14,940 --> 00:17:15,940 OK. 369 00:17:16,023 --> 00:17:17,815 Guess I just got Wamsgansed, huh? 370 00:17:17,898 --> 00:17:21,189 ( laughs ) What can I say? She's a hard-ass. 371 00:17:24,023 --> 00:17:28,648 So, me, you, and Roman make three. 372 00:17:28,732 --> 00:17:30,982 That's three more for a majority. 373 00:17:31,064 --> 00:17:33,189 Ewan is never there, so he's not voting. 374 00:17:33,273 --> 00:17:34,940 Even if he did, he hates Dad. 375 00:17:35,023 --> 00:17:39,023 - What about Gerri? - Gerri. Dreaming. 376 00:17:39,106 --> 00:17:41,940 But I think, yeah, 377 00:17:42,023 --> 00:17:43,940 if there's no Ewan, 378 00:17:44,023 --> 00:17:45,690 - Fuck. - looking at the numbers... 379 00:17:45,773 --> 00:17:46,815 yeah. 380 00:17:46,898 --> 00:17:48,481 You know, Asha, 381 00:17:48,565 --> 00:17:51,273 Roman, Stewy, Lawrence. 382 00:17:51,356 --> 00:17:55,023 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 383 00:17:55,106 --> 00:17:57,189 It's-- It's definitely possible. 384 00:17:57,273 --> 00:17:59,940 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 385 00:18:02,064 --> 00:18:04,815 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 386 00:18:04,898 --> 00:18:06,523 So are we doing this? 387 00:18:07,606 --> 00:18:08,523 Don't ask me. 388 00:18:08,606 --> 00:18:09,690 He's your father. 389 00:18:09,773 --> 00:18:11,857 I'd be doing it for him. 390 00:18:17,773 --> 00:18:20,398 ( utensils clatter ) 391 00:18:20,481 --> 00:18:22,690 Carla! 392 00:18:22,773 --> 00:18:24,732 Where do we keep the fucking coffee beans? 393 00:18:24,815 --> 00:18:26,189 Didn't you give them the day off? 394 00:18:26,273 --> 00:18:28,148 - Skeleton staff. - Oh. 395 00:18:31,023 --> 00:18:33,815 ( music playing ) 396 00:18:49,481 --> 00:18:52,398 A plane still carries parachutes even though it doesn't expect to go down. 397 00:18:52,481 --> 00:18:55,064 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 398 00:18:55,148 --> 00:18:57,106 I want to perish on impact. I really would. 399 00:18:57,189 --> 00:18:59,523 - Happy Thanksgiving! - Marcia: Happy Thanksgiving. 400 00:18:59,606 --> 00:19:01,481 - How are you? - ( air kisses ) 401 00:19:01,565 --> 00:19:02,648 - Good. - Ta-da. 402 00:19:02,732 --> 00:19:03,898 Thank you. 403 00:19:03,982 --> 00:19:05,273 - Hi! - Hi! 404 00:19:05,356 --> 00:19:07,148 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 405 00:19:07,231 --> 00:19:08,440 You look gorgeous. 406 00:19:08,523 --> 00:19:11,398 - Have a drink. - Yeah. Right. 407 00:19:11,481 --> 00:19:14,023 - ( elevator door opens ) - Marcia: Oh, excuse me. 408 00:19:14,106 --> 00:19:15,648 Tom: Ahh. 409 00:19:15,732 --> 00:19:16,648 Greg: Here we go. 410 00:19:16,732 --> 00:19:19,356 - Marcia: Ewan. - Marcia. 411 00:19:21,356 --> 00:19:23,064 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 412 00:19:23,148 --> 00:19:24,481 I'm so happy you came. 413 00:19:24,565 --> 00:19:27,940 He was asking for you when he was in the hospital. 414 00:19:28,023 --> 00:19:30,064 Yeah, well, must have been the drugs. 415 00:19:30,148 --> 00:19:32,023 ( scoffs ) I know he's tough, 416 00:19:32,106 --> 00:19:37,231 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 417 00:19:37,314 --> 00:19:38,523 ( chuckles ) 418 00:19:38,606 --> 00:19:40,440 Greg, thank you for driving him down. 419 00:19:40,523 --> 00:19:42,440 Oh, absolute-- Well, are you kiddin'? 420 00:19:42,523 --> 00:19:46,940 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 421 00:19:47,023 --> 00:19:49,398 And how, may I ask, is Uncle Logan doing? 422 00:19:49,481 --> 00:19:51,523 - You know, still down. - Yeah? 423 00:19:51,606 --> 00:19:55,106 But Ewan, together, we cheer him, right? 424 00:19:55,189 --> 00:19:58,064 It's not up to me. Where's the bathroom? 425 00:19:58,148 --> 00:19:59,523 ( coughing ) 426 00:20:02,273 --> 00:20:04,648 Oh, my God. That is so strong. 427 00:20:04,732 --> 00:20:06,690 - Roman: Mm-hmm. - It is? 428 00:20:06,773 --> 00:20:08,314 Oh, yeah. I don't smoke schwag. 429 00:20:08,398 --> 00:20:11,023 You're gonna get really high. 430 00:20:11,106 --> 00:20:12,565 Oh, man. 431 00:20:12,648 --> 00:20:15,273 - ( phone buzzing ) - No... No. 432 00:20:15,356 --> 00:20:16,440 Roman: Aw, shit. 433 00:20:16,523 --> 00:20:19,481 "The Biggest Turkey." Look at this shit. 434 00:20:19,565 --> 00:20:22,398 Now they're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 435 00:20:22,481 --> 00:20:25,189 Record? That's... that's great, right? 436 00:20:25,273 --> 00:20:27,565 I mean, that's ours. 437 00:20:34,732 --> 00:20:37,523 "The Biggest Turkey in the World"-- it's not a good film, Greg. 438 00:20:37,606 --> 00:20:39,857 When he was at the studio he tried to stop it, 439 00:20:39,940 --> 00:20:41,898 but he got overruled by the jerkies. 440 00:20:41,982 --> 00:20:43,857 Oh. Well, although, 441 00:20:43,940 --> 00:20:46,857 it has made Roman and everyone more money. 442 00:20:46,940 --> 00:20:48,773 That's not the point, Greg. 443 00:20:48,857 --> 00:20:50,440 No. No. Of course not. 444 00:20:50,523 --> 00:20:52,690 Tom: There you are! 445 00:20:52,773 --> 00:20:54,440 I need more booze. 446 00:20:54,523 --> 00:20:55,481 Hey. Thanks. 447 00:20:59,148 --> 00:21:01,857 - ( laughs ) How was the trip? - Good, man. 448 00:21:01,940 --> 00:21:03,356 I hear Grandpa Ewan's quite a character. 449 00:21:03,440 --> 00:21:05,314 Yeah. It was all right. 450 00:21:05,398 --> 00:21:09,231 I mean, I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 451 00:21:09,314 --> 00:21:10,648 Uh-huh. Uh-huh. 452 00:21:10,732 --> 00:21:12,565 So listen, I actually need you 453 00:21:12,648 --> 00:21:14,815 to go to the office today, is that cool? 454 00:21:14,898 --> 00:21:17,898 Can I go tomorrow? 'Cause I just drove down from Canada-- 455 00:21:17,982 --> 00:21:20,732 - It has to be today. - Yeah. 456 00:21:20,815 --> 00:21:22,940 No one will be there, so-- 457 00:21:23,023 --> 00:21:25,398 - I know, I know. Exactly. - Yeah. 458 00:21:25,481 --> 00:21:27,982 Greg. You and I have had our bumps... 459 00:21:28,064 --> 00:21:29,398 Big-time. 460 00:21:29,481 --> 00:21:30,898 Greg. 461 00:21:30,982 --> 00:21:32,023 But really, 462 00:21:32,106 --> 00:21:33,565 I just want you to trust me. 463 00:21:33,648 --> 00:21:34,815 Yeah. 464 00:21:34,898 --> 00:21:36,940 And I want to be able to trust you. 465 00:21:39,648 --> 00:21:41,273 What do you want me to do? 466 00:21:41,356 --> 00:21:44,273 Has nothing to do with me, and... 467 00:21:44,356 --> 00:21:46,314 we never even had this conversation. 468 00:21:48,314 --> 00:21:50,064 I'm gonna need more details, man, 469 00:21:50,148 --> 00:21:51,732 - because I'm-- - All you have to-- 470 00:21:51,815 --> 00:21:54,356 Listen to me. All you have to do is go to the office, 471 00:21:54,440 --> 00:21:57,106 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 472 00:21:57,189 --> 00:21:58,898 - meet some lovely guys-- - What? 473 00:21:58,982 --> 00:22:01,023 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 474 00:22:01,106 --> 00:22:02,732 Don't make it a big deal, Greg. 475 00:22:02,815 --> 00:22:05,064 Not a big deal, Greg. 476 00:22:05,148 --> 00:22:06,815 A chimp could do it. 477 00:22:06,898 --> 00:22:08,773 Little chimpanzee. 478 00:22:08,857 --> 00:22:10,398 ( elevator bell dings ) 479 00:22:12,440 --> 00:22:14,148 - Hi. - Marcia: Connor. 480 00:22:14,231 --> 00:22:16,356 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 481 00:22:16,440 --> 00:22:17,940 - This is-- - Yes. Willa. 482 00:22:18,023 --> 00:22:20,273 I heard you were coming, but I didn't believe it. 483 00:22:20,356 --> 00:22:21,898 Happy Thanksgiving. 484 00:22:21,982 --> 00:22:24,148 I hear this is Logan's favorite. 485 00:22:24,231 --> 00:22:25,314 - Thank you. - Yeah. 486 00:22:25,398 --> 00:22:26,940 More. Excuse me. 487 00:22:27,023 --> 00:22:28,565 Gerri. 488 00:22:28,648 --> 00:22:29,898 Right over here. 489 00:22:29,982 --> 00:22:31,857 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 490 00:22:31,940 --> 00:22:34,732 Oh! Arnaud Lahrer. J'adore! Merci beaucoup. 491 00:22:34,815 --> 00:22:36,857 Kendall: He brought her to Thanksgiving? 492 00:22:36,940 --> 00:22:38,773 Do you think she charges overtime for holidays? 493 00:22:38,857 --> 00:22:40,940 It's not cool. Like, one day that's a story. 494 00:22:41,023 --> 00:22:41,982 Oh, no. 495 00:22:42,064 --> 00:22:43,314 - You know that. - I know. 496 00:22:43,398 --> 00:22:45,314 Why'd they bring cranberry sauce too? 497 00:22:45,398 --> 00:22:47,148 Oh, yeah, forget it. You can't get him anything. 498 00:22:47,231 --> 00:22:49,773 Last Christmas I thought I'd had an idea, 499 00:22:49,857 --> 00:22:51,398 new General MacArthur bio? 500 00:22:51,481 --> 00:22:52,815 He got, like, seven copies. 501 00:22:52,898 --> 00:22:55,398 Greg: Can I have some canapés? 502 00:22:55,481 --> 00:22:57,106 Good luck. 503 00:22:57,189 --> 00:22:59,064 Yeah. ( exhales ) 504 00:22:59,148 --> 00:23:01,064 ( children chatter ) 505 00:23:03,106 --> 00:23:06,189 What the fuck is Ewan doing here? 506 00:23:06,273 --> 00:23:08,481 Kendall: That is the question. 507 00:23:08,565 --> 00:23:11,023 That would fuck your numbers. 508 00:23:11,106 --> 00:23:12,940 Whose idea was it? 509 00:23:13,023 --> 00:23:15,148 Marcia's. 510 00:23:15,231 --> 00:23:16,815 I think. 511 00:23:16,898 --> 00:23:18,898 Your dad's... 512 00:23:18,982 --> 00:23:21,606 suddenly all about changing the trust, 513 00:23:21,690 --> 00:23:25,481 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 514 00:23:25,565 --> 00:23:28,732 And lures Uncle Sasquatch out of hiding. 515 00:23:28,815 --> 00:23:31,523 Gotta tip your chapeau to that shit. 516 00:23:33,606 --> 00:23:35,857 Uncle Ewan. 517 00:23:35,940 --> 00:23:37,440 It's good to see you. 518 00:23:37,523 --> 00:23:39,273 It's been too long. 519 00:23:39,356 --> 00:23:40,773 Hmm. Likewise. 520 00:23:42,648 --> 00:23:44,690 So, um, where is he? 521 00:23:44,773 --> 00:23:47,690 Uh, he's resting, I guess. 522 00:23:47,773 --> 00:23:50,898 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 523 00:23:50,982 --> 00:23:52,815 I guess he's still pretty sick. So... 524 00:23:54,314 --> 00:23:56,356 I mean, he's up and about, but, uh... 525 00:23:56,440 --> 00:24:00,940 he's-- he's not really quite his old self. 526 00:24:01,023 --> 00:24:02,481 He's actually-- 527 00:24:04,398 --> 00:24:06,398 No, I shouldn't say it. 528 00:24:06,481 --> 00:24:08,523 He's actually acting kind of strange. 529 00:24:08,606 --> 00:24:10,982 Like inviting me to Thanksgiving. 530 00:24:11,064 --> 00:24:12,773 Exactly. ( chuckles ) 531 00:24:16,481 --> 00:24:18,606 Grace: So, how's it goin'? 532 00:24:18,690 --> 00:24:22,398 So sorry to hear about your woman, Shiv. 533 00:24:22,481 --> 00:24:23,940 - You mean Joyce? - Mm-hmm. 534 00:24:24,023 --> 00:24:26,857 No, she won, Grace. She's a US senator. 535 00:24:26,940 --> 00:24:28,732 No, I don't think so, because I-- 536 00:24:28,815 --> 00:24:30,189 I'm pretty sure. 537 00:24:30,273 --> 00:24:31,690 I was there. 538 00:24:31,773 --> 00:24:33,356 I mean, I was up for 72 hours. 539 00:24:33,440 --> 00:24:35,106 It was kind of a big deal for me. 540 00:24:35,189 --> 00:24:36,982 I've been asked to be senior advisor. 541 00:24:37,064 --> 00:24:39,898 Oh, well, congratulations. 542 00:24:39,982 --> 00:24:41,189 Thanks. 543 00:24:41,273 --> 00:24:42,565 - No. - You did a great job 544 00:24:42,648 --> 00:24:45,815 because she was really quite unlikeable. 545 00:24:45,898 --> 00:24:47,773 Roman: It's true. 546 00:24:47,857 --> 00:24:49,314 I never liked her. 547 00:24:49,398 --> 00:24:50,773 Huh. 548 00:24:50,857 --> 00:24:52,857 Why is that? 549 00:24:52,940 --> 00:24:55,106 I guess she's kind of, you know, 550 00:24:55,189 --> 00:24:58,023 she's kind of... kind of phony? 551 00:24:58,106 --> 00:24:59,440 Kind of scary? 552 00:24:59,523 --> 00:25:02,023 She wanted to take all my lovely money. 553 00:25:02,106 --> 00:25:04,273 ( Roman and Grace laugh ) 554 00:25:04,356 --> 00:25:05,440 ( fake laugh ) 555 00:25:05,523 --> 00:25:09,398 Right. So too fake and too real. 556 00:25:09,481 --> 00:25:13,982 I guess she just comes off as a kind of a... bitch. 557 00:25:14,064 --> 00:25:15,231 ( laughs ) 558 00:25:15,314 --> 00:25:18,648 But, like, you must get that a lot. 559 00:25:18,732 --> 00:25:22,440 Yeah. You know, not usually from family, 560 00:25:22,523 --> 00:25:23,773 at Thanksgiving. 561 00:25:23,857 --> 00:25:25,940 ( elevator bell dings ) 562 00:25:27,231 --> 00:25:29,106 - Marcia: Amir. - Maman. 563 00:25:29,189 --> 00:25:31,356 - Finalement. - Veillez excuser mon retard. 564 00:25:31,440 --> 00:25:33,148 Je suis content que tu sois là. 565 00:25:33,231 --> 00:25:36,940 - Greg: Who's that? - I think it's Marcia's son. 566 00:25:37,023 --> 00:25:38,857 Uh-huh. 567 00:25:38,940 --> 00:25:41,523 - And who's that? - Roman: With Connor? 568 00:25:41,606 --> 00:25:44,815 - Mm-hmm. - That is his whore. 569 00:25:44,898 --> 00:25:46,481 The woman talking about theater? 570 00:25:46,565 --> 00:25:48,982 - Mm-hmm. - Does he know? 571 00:25:49,064 --> 00:25:51,606 Of course. He pays her to suck his cock. 572 00:25:51,690 --> 00:25:52,982 No. No way. 573 00:25:53,064 --> 00:25:55,273 I actually introduced them a few years ago 574 00:25:55,356 --> 00:25:57,023 when she on that hot 575 00:25:57,106 --> 00:26:00,273 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 576 00:26:00,356 --> 00:26:02,314 Greg: She's cute. I mean, pretty. 577 00:26:02,398 --> 00:26:05,273 - Here she-- Here she comes. - OK, soldier, ready? 578 00:26:05,356 --> 00:26:06,773 Just gettin' the deets. 579 00:26:06,857 --> 00:26:08,314 - Copy. - Willa: Hi. 580 00:26:08,398 --> 00:26:10,815 - Happy Thanksgiving. - Roman: Happy thanksgiving. 581 00:26:10,898 --> 00:26:12,690 This is my cousin Greg. 582 00:26:12,773 --> 00:26:14,398 He is very excited to meet you. 583 00:26:14,481 --> 00:26:15,565 Excuse me. 584 00:26:17,773 --> 00:26:19,523 - Hmm. - ( laughs softly ) 585 00:26:19,606 --> 00:26:21,189 - H-Hi. - Hi. 586 00:26:24,231 --> 00:26:25,356 Happy Thanksgiving. 587 00:26:25,440 --> 00:26:26,398 Yeah. 588 00:26:27,523 --> 00:26:28,898 Yes. 589 00:26:28,982 --> 00:26:30,773 I'm sorry, did I interrupt something, or... 590 00:26:30,857 --> 00:26:32,773 No, no, uh, no. We were just-- 591 00:26:32,857 --> 00:26:34,356 We weren't talking about anything, 592 00:26:34,440 --> 00:26:37,273 we were talking about, uh, theater. 593 00:26:37,356 --> 00:26:39,690 Oh! Do you like theater? 594 00:26:39,773 --> 00:26:42,732 No. No, not-- Not-- Not really. 595 00:26:42,815 --> 00:26:47,023 I mean, I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 596 00:26:47,106 --> 00:26:49,314 OK. We don't have to talk about theater. 597 00:26:49,398 --> 00:26:52,189 - No, good. - OK. 598 00:26:52,273 --> 00:26:54,440 - Oh, well, here's a question. - Hmm? 599 00:26:54,523 --> 00:26:59,398 Uh.... would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 600 00:26:59,481 --> 00:27:02,148 or in a cage with a tiger? 601 00:27:03,481 --> 00:27:04,857 ( grunts ) 602 00:27:04,940 --> 00:27:10,314 Um... maybe a swimming pool with a shark. And you? 603 00:27:10,398 --> 00:27:12,606 - Yeah. Same. - Right? 604 00:27:12,690 --> 00:27:14,898 Like, yeah, totally. 605 00:27:14,982 --> 00:27:16,982 'Cause you can punch a shark right in the nose-- 606 00:27:17,064 --> 00:27:19,231 Come on, Kemo Sabe. Come on. 607 00:27:19,314 --> 00:27:20,940 - Now? - Now. Come on. 608 00:27:23,106 --> 00:27:24,106 Bye. 609 00:27:25,898 --> 00:27:27,648 Tom: Hey, man. Hey. 610 00:27:27,732 --> 00:27:30,356 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 611 00:27:30,440 --> 00:27:32,106 OK, you. OK. 612 00:27:34,523 --> 00:27:36,606 ( exhales ) 613 00:27:36,690 --> 00:27:40,773 These are the file numbers, and this is the room number. 614 00:27:40,857 --> 00:27:43,189 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Good? 615 00:27:43,273 --> 00:27:46,023 - Mm-hmm. - OK. 616 00:27:46,106 --> 00:27:48,606 ( shudders ) 617 00:27:48,690 --> 00:27:52,356 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 618 00:27:52,440 --> 00:27:56,690 and I've been thinking, and I have an idea. 619 00:27:56,773 --> 00:28:00,606 You're such a great person... 620 00:28:00,690 --> 00:28:04,982 such a great... writer/producer, 621 00:28:05,064 --> 00:28:07,648 I want to help you with your career. 622 00:28:07,732 --> 00:28:10,773 And the financial aspect of this isn't even a concern. 623 00:28:10,857 --> 00:28:12,440 I can fund your work. And then-- 624 00:28:12,523 --> 00:28:15,148 - OK, how do you mean? - I mean... 625 00:28:15,231 --> 00:28:17,523 I'd like us... 626 00:28:17,606 --> 00:28:20,815 to be kind of... 627 00:28:20,898 --> 00:28:21,898 exclusive? 628 00:28:23,982 --> 00:28:27,648 Uh, that way you could stop... 629 00:28:27,732 --> 00:28:29,732 hanging out with other people 630 00:28:29,815 --> 00:28:32,106 and you'd have more free time. 631 00:28:32,189 --> 00:28:33,982 For the theater. 632 00:28:34,064 --> 00:28:35,898 What do you think? 633 00:28:35,982 --> 00:28:38,773 I mean, it's obviously intriguing. 634 00:28:38,857 --> 00:28:41,314 If you wanted, you could live with me in New Mexico-- 635 00:28:41,398 --> 00:28:43,648 - No. - Of course, I mean, 636 00:28:43,732 --> 00:28:45,648 you know, it's only like a four-hour flight-- 637 00:28:45,732 --> 00:28:47,606 I need to be in the city for my work. 638 00:28:47,690 --> 00:28:49,064 Well, that can work too. 639 00:28:49,148 --> 00:28:51,314 - We can discuss the details. - Yeah. 640 00:28:51,398 --> 00:28:55,857 It's just so great that you're open to this... 641 00:28:55,940 --> 00:29:00,148 uh, this.... this opportunity... 642 00:29:00,231 --> 00:29:01,773 - for progression. - Yeah. 643 00:29:01,857 --> 00:29:03,523 It's intriguing. Isn't it? 644 00:29:03,606 --> 00:29:05,523 ( whispers ) Slap my face. 645 00:29:05,606 --> 00:29:07,982 - Slap you? - Yeah, slap my face. 646 00:29:08,064 --> 00:29:10,940 Ooh, you're the best girlfriend in the world. 647 00:29:11,023 --> 00:29:12,857 Give me a kiss, give me a kiss. 648 00:29:12,940 --> 00:29:14,314 Happy Thanksgiving. 649 00:29:14,398 --> 00:29:16,565 Guard: Thank you. Happy Thanksgiving. 650 00:29:20,398 --> 00:29:21,648 ( turnstile beeps ) 651 00:29:21,732 --> 00:29:22,940 Oh, thank you. 652 00:29:27,815 --> 00:29:29,690 Marcia: You OK? 653 00:29:29,773 --> 00:29:31,606 Yeah. Yeah. 654 00:29:32,898 --> 00:29:34,440 Hey. 655 00:29:34,523 --> 00:29:36,064 Look who's here. 656 00:29:40,690 --> 00:29:43,398 Well... Ewan. 657 00:29:45,565 --> 00:29:46,898 Logan. 658 00:29:46,982 --> 00:29:49,023 Logan: How was the journey? 659 00:29:49,106 --> 00:29:51,732 Incredibly long. 660 00:29:51,815 --> 00:29:53,898 You look terrible. 661 00:29:53,982 --> 00:29:55,356 Haggard. 662 00:29:55,440 --> 00:29:57,231 Thank you. 663 00:29:58,815 --> 00:30:01,023 Yes... 664 00:30:01,106 --> 00:30:04,189 I have been... 665 00:30:04,273 --> 00:30:06,189 incredibly unwell. 666 00:30:06,273 --> 00:30:09,231 - Hmm. - Marcia: All right, everyone. 667 00:30:09,314 --> 00:30:10,523 Food is ready. 668 00:30:10,606 --> 00:30:11,565 Please. 669 00:30:43,690 --> 00:30:45,189 What's up? 670 00:30:45,273 --> 00:30:48,565 Uh, these are the boxes I need. 671 00:30:48,648 --> 00:30:49,898 OK. Pass? 672 00:30:58,189 --> 00:30:59,940 And you, presume-- 673 00:31:00,023 --> 00:31:01,648 presumably, you keep that, 674 00:31:01,732 --> 00:31:04,481 like, that record of who got what, when? 675 00:31:04,565 --> 00:31:06,481 - Uh-huh. - Yeah. 676 00:31:06,565 --> 00:31:09,231 Where does that r-- that, like, record go? 677 00:31:09,314 --> 00:31:11,398 It goes in this book. 678 00:31:11,481 --> 00:31:13,523 Cool. Great. 679 00:31:13,606 --> 00:31:15,565 Who cares, right? 680 00:31:15,648 --> 00:31:17,940 Uh, yeah, I was just asking 'cause-- 681 00:31:18,023 --> 00:31:20,481 just in terms of like sharing it with third parties, 682 00:31:20,565 --> 00:31:23,606 I like to keep-- keep my data pretty tight. 683 00:31:23,690 --> 00:31:25,273 ( door unlocks ) 684 00:31:25,356 --> 00:31:26,815 Thanks, ma-- Thanks, man. 685 00:31:28,398 --> 00:31:29,606 ( door closes ) 686 00:31:31,398 --> 00:31:35,148 Again, welcome, everybody. 687 00:31:35,231 --> 00:31:36,690 Please go ahead. 688 00:31:36,773 --> 00:31:38,398 We're eating family-style. 689 00:31:38,481 --> 00:31:41,815 Oh, family style. What, almost like we're a family. 690 00:31:41,898 --> 00:31:45,023 - ( all exclaim ) - Logan: OK. 691 00:31:45,106 --> 00:31:46,023 All right. 692 00:31:46,106 --> 00:31:47,732 Cross intersection. 693 00:31:47,815 --> 00:31:49,940 Roman: Serve yourself. 694 00:31:50,023 --> 00:31:53,023 - Thank you. - Is that what families do? 695 00:31:53,106 --> 00:31:56,356 - No. No. - Yeah. 696 00:31:56,440 --> 00:31:58,189 ( Logan grunting ) 697 00:32:02,648 --> 00:32:03,732 ( knife clatters ) 698 00:32:03,815 --> 00:32:06,690 OK, Pa. Nicely done. 699 00:32:06,773 --> 00:32:09,189 - Yeah. - ( applause ) 700 00:32:12,940 --> 00:32:16,023 ( chatter ) 701 00:32:18,857 --> 00:32:20,314 So, Ewan... 702 00:32:20,398 --> 00:32:22,481 how's the ranch? 703 00:32:22,565 --> 00:32:26,398 Why don't you come up sometime? See for yourself. 704 00:32:26,481 --> 00:32:29,273 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 705 00:32:31,064 --> 00:32:35,106 Hi! Hi. Sorry we're late. 706 00:32:35,189 --> 00:32:37,148 Happy Thanksgiving. 707 00:32:37,231 --> 00:32:39,023 Tom: Hey. 708 00:32:39,106 --> 00:32:41,481 Hi. Happy Thanksgiving. Sorry, we're on the Turkey Trail. 709 00:32:41,565 --> 00:32:43,148 - Roman: You're late. - Hi. 710 00:32:43,231 --> 00:32:44,648 - Hey. - Where's Iverson? 711 00:32:44,732 --> 00:32:47,773 He's-- He's-- He's, um-- 712 00:32:47,857 --> 00:32:49,314 He's just in the other room. 713 00:32:49,398 --> 00:32:51,898 He's-- He's just having a moment. 714 00:32:51,982 --> 00:32:53,398 - Sorry, guys. - Mmm. 715 00:32:53,481 --> 00:32:56,064 - I'll go sit with him. - No, it's fine. I will. 716 00:32:56,148 --> 00:32:58,273 Don't go there! Hey! 717 00:32:58,356 --> 00:32:59,982 Logan: Get him in here. 718 00:33:00,064 --> 00:33:02,398 He has to do as he's told. 719 00:33:02,481 --> 00:33:05,732 Rava: He just needs some time, because transitions 720 00:33:05,815 --> 00:33:07,440 - are difficult. - Maybe we should just-- 721 00:33:07,523 --> 00:33:09,106 Logan: Oh. Transitions are difficult. 722 00:33:09,189 --> 00:33:10,523 Are you kidding me? 723 00:33:10,606 --> 00:33:12,565 Did you know that transitions were difficult? 724 00:33:12,648 --> 00:33:15,398 I did know that transitions were difficult. 725 00:33:15,481 --> 00:33:17,231 Marcia: Cheers, everybody! 726 00:33:17,314 --> 00:33:18,606 Logan: Did you have transition difficulties? 727 00:33:18,690 --> 00:33:20,440 - All: Cheers. - ( glasses clink ) 728 00:33:20,523 --> 00:33:21,648 ( line out ringing ) 729 00:33:24,148 --> 00:33:27,148 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 730 00:33:27,231 --> 00:33:29,398 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 731 00:33:29,481 --> 00:33:33,273 I signed at the depository for the document crates, 732 00:33:33,356 --> 00:33:36,189 and, uh, I'm in the room, Tom, is that OK? 733 00:33:36,273 --> 00:33:38,565 - Well, you know what to do. - But is it OK? Because... 734 00:33:38,648 --> 00:33:41,940 this feels like a Watergate sort of scenario, 735 00:33:42,023 --> 00:33:44,106 and I never studied that specifically, 736 00:33:44,189 --> 00:33:47,732 but I feel like, um, I'm correct in saying they all got fucked. 737 00:33:47,815 --> 00:33:49,732 Of course it's OK, Greg! 738 00:33:49,815 --> 00:33:51,523 It's OK. It's a job. 739 00:33:51,606 --> 00:33:54,106 Shooting bolts into cows' heads is a job, 740 00:33:54,189 --> 00:33:56,356 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 741 00:33:56,440 --> 00:33:58,690 - Ya know? - ( disconnects ) 742 00:33:58,773 --> 00:34:00,189 - ( beep ) - Hello? 743 00:34:04,064 --> 00:34:06,606 Man... 744 00:34:06,690 --> 00:34:08,106 your dad. 745 00:34:09,231 --> 00:34:10,481 Fuck off. 746 00:34:10,565 --> 00:34:11,982 Yeah, I know. 747 00:34:12,064 --> 00:34:14,440 I guess he had it pretty rough. 748 00:34:14,523 --> 00:34:16,648 Different generation. 749 00:34:16,732 --> 00:34:19,606 OK, you know what? You go back in. I got this. 750 00:34:19,690 --> 00:34:22,606 - I'm sure it's my fault anyway. - I wasn't saying that, Rava. 751 00:34:22,690 --> 00:34:24,648 I was just s-- 752 00:34:24,732 --> 00:34:29,440 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 753 00:34:29,523 --> 00:34:32,023 - Wow. - Marcia: Come on. Guys? 754 00:34:32,106 --> 00:34:33,982 Your food will get cold. 755 00:34:34,064 --> 00:34:35,898 - Got it. - Coming. 756 00:34:35,982 --> 00:34:38,148 ( rapping ) ♪ This saves the day ♪ 757 00:34:40,732 --> 00:34:43,732 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 758 00:34:43,815 --> 00:34:46,940 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 759 00:34:47,023 --> 00:34:50,481 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 760 00:34:50,565 --> 00:34:53,523 ( mumbling lyrics ) 761 00:34:53,606 --> 00:34:56,523 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 762 00:34:56,606 --> 00:34:59,481 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 763 00:34:59,565 --> 00:35:01,189 ( shredder whining ) 764 00:35:01,273 --> 00:35:03,606 ♪ Greg is choppin' it up ♪ 765 00:35:03,690 --> 00:35:07,106 ♪ Greg is choppin' it up, Greg is choppin' it up ♪ 766 00:35:16,314 --> 00:35:18,606 ♪ This saves the day ♪ 767 00:35:19,982 --> 00:35:22,231 ♪ The other goes away ♪ 768 00:35:24,648 --> 00:35:26,148 ♪ This saves the day ♪ 769 00:35:26,231 --> 00:35:28,440 Willa: And are they expensive? 770 00:35:28,523 --> 00:35:30,398 Varies. 771 00:35:30,481 --> 00:35:32,940 This. Hm, here. 772 00:35:33,023 --> 00:35:35,064 This is a Victoria Cross. 773 00:35:35,148 --> 00:35:38,898 Rome, you should do something like this. It's nice to have a hobby. 774 00:35:38,982 --> 00:35:40,815 - I got a hobby. - Shiv: Killing hobos 775 00:35:40,898 --> 00:35:41,982 isn't a hobby. 776 00:35:42,064 --> 00:35:43,023 Willa: Pretty. 777 00:35:43,106 --> 00:35:44,898 Logan: And this... 778 00:35:44,982 --> 00:35:49,398 is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 779 00:35:49,481 --> 00:35:52,606 - Wow. - Of course, 780 00:35:52,690 --> 00:35:56,773 the Assyrians wore medals before the Romans. 781 00:35:56,857 --> 00:35:58,940 But this... is Roman. 782 00:35:59,023 --> 00:36:01,773 And, excuse my ignorance, but did you win any of these? 783 00:36:01,857 --> 00:36:03,106 Ewan: Of course not. 784 00:36:03,189 --> 00:36:04,732 He never served. 785 00:36:05,857 --> 00:36:07,565 - Is it OK if I-- - Oh! 786 00:36:07,648 --> 00:36:09,523 - Maybe don't touch. - OK. ( laughs ) 787 00:36:09,606 --> 00:36:11,982 This one did cost rather a lot. 788 00:36:12,064 --> 00:36:16,606 Ewan: Not as much as it cost the man who won it. 789 00:36:16,690 --> 00:36:19,440 I collect 'em... out of respect. 790 00:36:19,523 --> 00:36:21,273 ( laughs ) Sure you do. 791 00:36:21,356 --> 00:36:24,106 You know, 50 years ago 792 00:36:24,189 --> 00:36:27,440 he volunteered for a war just to impress the town slut. 793 00:36:27,523 --> 00:36:31,440 And now, no one-- no one-- ever hears the end of it. 794 00:36:31,523 --> 00:36:35,064 I thought Canadians only fought on the ice. 795 00:36:35,148 --> 00:36:38,565 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 796 00:36:38,648 --> 00:36:40,481 Logan: Oh, yeah, 797 00:36:40,565 --> 00:36:42,648 thank you, thank you, thank you. 798 00:36:42,732 --> 00:36:45,231 What do you want, huh? A medal? 799 00:36:45,314 --> 00:36:47,982 - To keep us free. - Logan: What? 800 00:36:48,064 --> 00:36:51,064 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 801 00:36:51,148 --> 00:36:52,982 Free to spew your poison. 802 00:36:53,064 --> 00:36:56,815 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 803 00:36:56,898 --> 00:36:58,440 Did you even fire a gun? 804 00:36:58,523 --> 00:37:00,481 Didn't you end up doing KP duty? 805 00:37:00,565 --> 00:37:02,231 Marcia: Oh, please, come on. 806 00:37:02,314 --> 00:37:03,481 They should send you the bodies. 807 00:37:03,565 --> 00:37:05,565 Bear any burden. Stir any gumbo. 808 00:37:05,648 --> 00:37:07,523 I don't have any of your channels at my house. 809 00:37:07,606 --> 00:37:08,773 Oh, I see them-- 810 00:37:08,857 --> 00:37:10,982 at the place I go for noodles. 811 00:37:11,064 --> 00:37:13,398 They have 'em on. 812 00:37:13,481 --> 00:37:14,857 And I'm embarrassed. 813 00:37:14,940 --> 00:37:17,565 Logan: Bullshit. 814 00:37:17,648 --> 00:37:20,106 You don't have 'em because you're bitter. 815 00:37:20,189 --> 00:37:21,231 Global warming? 816 00:37:21,314 --> 00:37:22,815 Climate change? 817 00:37:22,898 --> 00:37:24,606 The blood of millions on your hands? 818 00:37:24,690 --> 00:37:27,606 To get your fuckin' nut, Captain Cautious. 819 00:37:27,690 --> 00:37:29,773 Everything isn't about money, Logan. 820 00:37:29,857 --> 00:37:31,898 - Oh... - Have you ever heard of ethics? 821 00:37:31,982 --> 00:37:34,565 Uh-huh. You ever heard of a begging letter? 822 00:37:34,648 --> 00:37:37,606 One miserable letter. 823 00:37:37,690 --> 00:37:42,106 I got a thousand acres... you got the rest of the world. 824 00:37:42,189 --> 00:37:43,898 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 825 00:37:43,982 --> 00:37:45,815 Big man. Big brother. 826 00:37:45,898 --> 00:37:49,481 Wouldn't eat a fuckin' blueberry until it had been weighed 827 00:37:49,565 --> 00:37:51,815 and written in the ledger, little Miss Prim! 828 00:37:51,898 --> 00:37:53,732 You don't know who I am. 829 00:37:53,815 --> 00:37:56,606 And you are not the arbiter of the truth. 830 00:37:56,690 --> 00:37:58,440 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 831 00:38:00,773 --> 00:38:03,398 I was told that you were ready to apologize. 832 00:38:03,481 --> 00:38:04,857 For what?! 833 00:38:09,690 --> 00:38:11,606 ( scoffs ) 834 00:38:11,690 --> 00:38:13,273 You're all liars. 835 00:38:15,356 --> 00:38:17,565 You lied to me. 836 00:38:17,648 --> 00:38:19,857 And you humiliated me. 837 00:38:25,356 --> 00:38:27,648 But other than that, you had a nice time? 838 00:38:27,732 --> 00:38:29,982 - Go fuck yourself. - Whoa. 839 00:38:30,064 --> 00:38:33,648 I don't understand why we don't invite him every year. 840 00:38:36,523 --> 00:38:38,773 Your idea. 841 00:39:02,189 --> 00:39:05,690 ( back-up beeper on ) 842 00:39:05,773 --> 00:39:08,314 - ( beeping stops ) - ( engine shuts off ) 843 00:39:15,189 --> 00:39:16,690 How's it going? 844 00:39:19,314 --> 00:39:24,106 That's-- a bunch of corporate materials... headin' for an extra shreddin'. 845 00:39:24,189 --> 00:39:25,648 That's it. 846 00:39:30,606 --> 00:39:32,565 All right, thank you. Thank you. 847 00:39:35,023 --> 00:39:37,231 Not supposed to talk, I guess. 848 00:39:42,231 --> 00:39:45,982 - Hey. - I knew this was a mistake. 849 00:39:46,064 --> 00:39:49,189 - I'm going home. - Can we talk? 850 00:39:49,273 --> 00:39:51,356 - ( elevator door opens ) - Uncle Ewan? 851 00:39:51,440 --> 00:39:54,023 There's nothing to talk about it. 852 00:39:54,106 --> 00:39:55,398 He's a liar. 853 00:39:55,481 --> 00:39:57,064 He thinks he's telling the truth. 854 00:39:57,148 --> 00:39:59,440 - It's goddamn infuriating. - Yup. Yup. 855 00:39:59,523 --> 00:40:02,064 The only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 856 00:40:02,148 --> 00:40:04,148 He's-- He's tough. He is tough. 857 00:40:04,231 --> 00:40:06,940 You'd have thought nearly dying might have changed him. 858 00:40:07,023 --> 00:40:08,940 Well, I think he has changed. 859 00:40:09,023 --> 00:40:11,690 I don't think he's himself at the moment. 860 00:40:11,773 --> 00:40:14,398 Like he's a lot sicker than he's letting on. 861 00:40:14,481 --> 00:40:17,565 - Uh-huh. - He's erratic, 862 00:40:17,648 --> 00:40:19,857 he's making bad decisions-- 863 00:40:19,940 --> 00:40:23,940 if he's not careful, he's gonna destroy the company. 864 00:40:24,023 --> 00:40:25,898 And you have a plan? 865 00:40:25,982 --> 00:40:28,273 - ( elevator bell dings ) - Well, I'm considering. 866 00:40:35,148 --> 00:40:36,857 OK, look. 867 00:40:40,106 --> 00:40:41,815 I never got a chance to know you, 868 00:40:41,898 --> 00:40:45,064 but I always liked you. OK? 869 00:40:45,148 --> 00:40:46,940 I'm gonna say something now. 870 00:40:47,023 --> 00:40:49,523 I'm putting my prick on the third rail here, 871 00:40:49,606 --> 00:40:52,606 but at the next board meeting, 872 00:40:52,690 --> 00:40:55,314 there's going to be a vote of no confidence. 873 00:40:58,898 --> 00:40:59,898 So... 874 00:41:03,648 --> 00:41:06,773 I mean, do you have confidence in him? 875 00:41:06,857 --> 00:41:09,648 My brother's an ex-Scot... 876 00:41:09,732 --> 00:41:13,148 an ex-Canadian, an ex-human being. 877 00:41:14,189 --> 00:41:16,023 But he's still my brother. 878 00:41:18,106 --> 00:41:19,898 Uncle Ewan, w-where are you-- 879 00:41:19,982 --> 00:41:22,314 OK. No, I-- I get that. 880 00:41:22,398 --> 00:41:25,523 So do you think it's gonna be OK? 881 00:41:25,606 --> 00:41:28,773 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 882 00:41:30,815 --> 00:41:33,773 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 883 00:41:33,857 --> 00:41:36,023 - You mean your mom. - Yeah. 884 00:41:36,106 --> 00:41:41,023 She's got all excited about tiered share option tie-ins for my sperm count, 885 00:41:41,106 --> 00:41:43,773 and I'm goin', "No, no, no." 886 00:41:43,857 --> 00:41:47,940 But she did notice that re: infidelities, there's no clause for that. 887 00:41:48,023 --> 00:41:49,356 Yeah. We don't need to do that. 888 00:41:49,440 --> 00:41:50,940 No. 'Cause that's not gonna happen. 889 00:41:51,023 --> 00:41:53,940 Right. And if it does, we're both grown-ups. 890 00:41:54,023 --> 00:41:56,023 - So... - Yes. 891 00:41:56,106 --> 00:41:57,440 Meaning? 892 00:41:57,523 --> 00:41:59,148 Well, I mean, 893 00:41:59,231 --> 00:42:00,732 nothing's gonna happen, 894 00:42:00,815 --> 00:42:02,815 but, you know, things happen with travel, so... 895 00:42:05,356 --> 00:42:07,523 Yeah, I-- I don't travel that much. 896 00:42:07,606 --> 00:42:11,815 Yeah, but... the point is, shit happens. 897 00:42:11,898 --> 00:42:15,523 - Does shit happen? - No. No, not to us. 898 00:42:15,606 --> 00:42:17,440 No, but, yes, shit happens, 899 00:42:17,523 --> 00:42:21,314 that's why we have the expression "shit happens." 900 00:42:21,398 --> 00:42:23,523 - Yeah. - Tom... 901 00:42:23,606 --> 00:42:27,898 I have not cheated on you. Because I love you. 902 00:42:27,982 --> 00:42:29,523 OK. Thanks. 903 00:42:33,732 --> 00:42:36,064 Roman: I believe her. 904 00:42:36,148 --> 00:42:38,023 Do you believe her? 905 00:42:38,106 --> 00:42:40,648 Although she does coach professional liars for a living, 906 00:42:40,732 --> 00:42:42,773 so you do have to factor that in. 907 00:42:48,857 --> 00:42:50,857 I just-- I just wanna say 908 00:42:50,940 --> 00:42:52,356 that, um... 909 00:42:54,523 --> 00:42:57,356 I-- I would really appreciate it if-- 910 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 - You know, I was only... - ( elevator bell dings ) 911 00:42:59,523 --> 00:43:01,523 ...kicking some notions around, 912 00:43:01,606 --> 00:43:04,690 - and nothing is set, so... - Excuse me. 913 00:43:04,773 --> 00:43:06,273 I really don't think we have to make a whole-- 914 00:43:08,732 --> 00:43:11,398 I-- I just want what's best for him. 915 00:43:11,481 --> 00:43:13,815 Uh-huh. Of course. 916 00:43:13,898 --> 00:43:15,440 The good son. 917 00:43:15,523 --> 00:43:16,606 It's brilliant. 918 00:43:23,606 --> 00:43:25,314 ( sighs ) 919 00:43:29,898 --> 00:43:32,565 I, uh... forgot my stick. 920 00:43:36,523 --> 00:43:38,398 Ewan: We're leaving. 921 00:43:38,481 --> 00:43:40,690 - Wh-What? - Come on, Greg. 922 00:43:40,773 --> 00:43:43,648 It's just, I only just got here again, 923 00:43:43,732 --> 00:43:45,815 and I'm-- 924 00:43:45,898 --> 00:43:47,815 Tomorrow's-- I'm kinda busy, 925 00:43:47,898 --> 00:43:50,690 like, I have a lot-- stuff-- work-- to do here. 926 00:43:50,773 --> 00:43:52,481 Like, I'm pretty important here. 927 00:43:53,690 --> 00:43:55,648 I'm starving, too. Like-- 928 00:43:55,732 --> 00:43:58,189 Ewan: How am I supposed to get home? 929 00:43:58,273 --> 00:43:59,565 Uber. 930 00:43:59,648 --> 00:44:02,314 We can call one of our guys. That's no problem. 931 00:44:02,398 --> 00:44:04,690 Greg: OK. Great. Yeah. 932 00:44:04,773 --> 00:44:07,898 This whole family is a nest of vipers. 933 00:44:07,982 --> 00:44:10,314 They'll wrap themselves around you 934 00:44:10,398 --> 00:44:13,523 and they'll suffocate you. 935 00:44:13,606 --> 00:44:15,356 I'm pretty sure-- 936 00:44:18,940 --> 00:44:21,815 I'm pretty sure that's boa constrictors. 937 00:44:21,898 --> 00:44:23,773 Logan: OK, you. 938 00:44:23,857 --> 00:44:26,106 Enough. Get in there. 939 00:44:27,690 --> 00:44:30,231 - Now! - Logan. We-- 940 00:44:30,314 --> 00:44:31,565 Iverson. 941 00:44:33,189 --> 00:44:34,273 See? 942 00:44:34,356 --> 00:44:36,314 Thank you. Thank you for the support. 943 00:44:36,398 --> 00:44:37,565 That's great. 944 00:44:45,231 --> 00:44:46,565 Don't even. 945 00:44:46,648 --> 00:44:49,106 ( children laughing ) 946 00:44:53,690 --> 00:44:58,356 - ( laughing ) - ( TV on ) 947 00:44:58,440 --> 00:44:59,815 What are you doing? Who put this on? 948 00:44:59,898 --> 00:45:01,314 Girls: Gracie. 949 00:45:01,398 --> 00:45:03,314 And why are you laughing? 950 00:45:03,398 --> 00:45:06,523 The big turkey just ate the family's corn. 951 00:45:06,606 --> 00:45:08,481 And you think that would actually happen? 952 00:45:08,565 --> 00:45:11,273 A turkey of that magnitude in the backyard, 953 00:45:11,356 --> 00:45:13,690 and the parents don't notice? How is that possible? 954 00:45:15,064 --> 00:45:16,440 Exactly. 955 00:45:16,523 --> 00:45:18,064 Girl on TV: You've gotta hide! 956 00:45:18,148 --> 00:45:20,023 Grace, can I-- 957 00:45:20,106 --> 00:45:22,648 OK. Excuse me. I'll be back. 958 00:45:22,732 --> 00:45:25,273 Well, enjoy your movie, kids. 959 00:45:25,356 --> 00:45:28,481 He probably just got in... ♪ troub-le ♪ 960 00:45:28,565 --> 00:45:30,898 - Oh, my God. - What the fuck, Grace? 961 00:45:30,982 --> 00:45:34,732 It was just there, and I-- It's actually pretty good. 962 00:45:34,815 --> 00:45:37,857 Oh, it's good? It is? Really? Oh, I didn't know that. It's good. 963 00:45:37,940 --> 00:45:39,940 - Is it really? It's good? - Yeah. 964 00:45:40,023 --> 00:45:42,356 OK, well, then clearly we have irreconcilable differences, 965 00:45:42,440 --> 00:45:43,523 so we need to have a talk. 966 00:45:43,606 --> 00:45:45,523 - What talk? - What talk? 967 00:45:45,606 --> 00:45:47,064 I'm not in a place right now 968 00:45:47,148 --> 00:45:49,023 where I can blah, it's not you, 969 00:45:49,106 --> 00:45:51,481 it's blah, I'll always care for blah, 970 00:45:51,565 --> 00:45:53,106 please leave those pics of my cock and blahs, 971 00:45:53,189 --> 00:45:55,356 blah blah blah blah blah. That fuckin' talk. 972 00:45:55,440 --> 00:45:58,189 Oh, OK, you wanna talk about how we only fuck once every six months? 973 00:45:58,273 --> 00:45:59,523 Fuck you. You got plenty. 974 00:45:59,606 --> 00:46:00,690 You don't wanna talk about that? 975 00:46:00,773 --> 00:46:02,023 That's not fun to talk about? 976 00:46:02,106 --> 00:46:03,940 Just did. Shut up. Fuck you. 977 00:46:04,023 --> 00:46:05,773 - Watch your movie. - Fuck you. 978 00:46:05,857 --> 00:46:09,356 ( no audible dialogue ) 979 00:46:19,106 --> 00:46:21,565 Hey. All good? 980 00:46:21,648 --> 00:46:24,064 - All done. - I don't wanna know, 981 00:46:24,148 --> 00:46:26,898 and don't ever tell me, 982 00:46:26,982 --> 00:46:29,398 but well done. 983 00:46:29,481 --> 00:46:31,148 Welcome to the family. 984 00:46:31,231 --> 00:46:32,648 ( glasses clink ) 985 00:46:32,732 --> 00:46:35,356 Marcia: OK, everyone. 986 00:46:35,440 --> 00:46:37,481 Ready for pie? 987 00:46:37,565 --> 00:46:40,314 - Yum. - Marcia: Please. 988 00:46:43,440 --> 00:46:45,314 ( soft chatter ) 989 00:46:48,440 --> 00:46:50,648 And if by some chance 990 00:46:50,732 --> 00:46:53,898 that bear pushes me off the roof, 991 00:46:53,982 --> 00:46:55,982 I'm gonna shoot that fuckin' dog. 992 00:46:56,064 --> 00:46:57,732 ( laughter ) 993 00:46:57,815 --> 00:46:59,481 - So you shot it? - Logan: What? 994 00:46:59,565 --> 00:47:02,273 - So you shot it? - It was a joke. 995 00:47:02,356 --> 00:47:04,064 - It's not an anecdote. - You missed the beginning. 996 00:47:04,148 --> 00:47:05,773 I didn't hear the first part, yeah. 997 00:47:05,857 --> 00:47:08,523 - You didn't need to. - Nobody did. 998 00:47:08,606 --> 00:47:10,565 Can we do what my family does at Thanksgiving? 999 00:47:10,648 --> 00:47:11,773 Fuck the turkey? 1000 00:47:11,857 --> 00:47:15,189 Go to other people's dinners. 1001 00:47:15,273 --> 00:47:16,857 No, no. 1002 00:47:16,940 --> 00:47:20,106 We go around, we go around the table and we each say 1003 00:47:20,189 --> 00:47:21,481 what we're thankful for. 1004 00:47:21,565 --> 00:47:22,815 - Blecch. - Marcia: Very well, 1005 00:47:22,898 --> 00:47:25,023 I'll go first. 1006 00:47:25,106 --> 00:47:28,440 I'm thankful to have the family all together. 1007 00:47:28,523 --> 00:47:29,898 Tom: Nice. 1008 00:47:29,982 --> 00:47:32,565 I'm thankful that I was not born a Siamese twin. 1009 00:47:32,648 --> 00:47:33,940 Shiv: I'm also thankful for that, 1010 00:47:34,023 --> 00:47:36,148 but I'm also thankful for the food. 1011 00:47:36,231 --> 00:47:39,398 Kendall: Yeah, me too. The food. Amazing. 1012 00:47:39,481 --> 00:47:43,064 Shiv: You can't piggy-back on my thanks. Have your own. 1013 00:47:43,148 --> 00:47:47,356 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel-- Yeah. 1014 00:47:47,440 --> 00:47:49,356 Well, I think we're all thankful for that. 1015 00:47:49,440 --> 00:47:50,857 I think it goes without saying. 1016 00:47:50,940 --> 00:47:54,606 Greg: But-- Yeah, I am. Really. 1017 00:47:54,690 --> 00:47:56,314 - You. - Rava: Me? 1018 00:47:56,398 --> 00:47:58,648 Roman: You. 1019 00:47:58,732 --> 00:48:01,815 Um, I'm grateful I'm not in a refugee camp. 1020 00:48:01,898 --> 00:48:03,690 I guess this is better than that. 1021 00:48:03,773 --> 00:48:06,148 Marcia: I think you should be thankful for that. 1022 00:48:06,231 --> 00:48:08,898 And so say all of us. That was a good one. 1023 00:48:08,982 --> 00:48:11,023 - Amir: Can I say? - Logan: Go ahead. 1024 00:48:11,106 --> 00:48:14,481 I'm thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 1025 00:48:14,565 --> 00:48:19,982 and I hope to turn around an underperforming division. 1026 00:48:20,064 --> 00:48:23,732 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 1027 00:48:23,815 --> 00:48:25,982 - Congratulations. - Thank you. 1028 00:48:26,064 --> 00:48:28,356 Connor: I'm thankful to have Willa here. 1029 00:48:28,440 --> 00:48:32,314 I'm thankful to be made to feel so... welcome. 1030 00:48:32,398 --> 00:48:35,023 Roman: Hmm. 1031 00:48:35,106 --> 00:48:39,690 And I'm thankful that I am gonna be marrying 1032 00:48:39,773 --> 00:48:45,273 into one of the most vital and interesting and... 1033 00:48:45,356 --> 00:48:49,231 kind and loving families in the world. 1034 00:48:49,314 --> 00:48:51,023 Roman: Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 1035 00:48:51,106 --> 00:48:52,857 ( scattered laughter ) 1036 00:48:52,940 --> 00:48:54,273 Connor: Since we're talking about families, 1037 00:48:54,356 --> 00:48:57,815 I have a little announcement. Uh... 1038 00:48:57,898 --> 00:49:01,565 Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 1039 00:49:01,648 --> 00:49:05,732 and she's agreed that we are to... 1040 00:49:05,815 --> 00:49:09,481 - take the next steps. - Willa: Mm-hmm. 1041 00:49:09,565 --> 00:49:13,314 What? Y-Youre not getting, uh...? 1042 00:49:13,398 --> 00:49:15,106 No. We're... 1043 00:49:15,189 --> 00:49:16,273 goin' steady. 1044 00:49:16,356 --> 00:49:17,898 - Oh. - Roman: Jesus Christ. 1045 00:49:17,982 --> 00:49:22,189 You're going steady? What are you, nine? 1046 00:49:22,273 --> 00:49:24,565 - What? - Roman: Happy for you, man. 1047 00:49:24,648 --> 00:49:26,565 - Thanks. - Grace: Very nice, Connor. 1048 00:49:26,648 --> 00:49:29,773 - Connor: Thank you. - ( Shiv chuckles ) 1049 00:49:29,857 --> 00:49:30,982 Grace? 1050 00:49:31,064 --> 00:49:35,064 Grace: Me? OK. Um... 1051 00:49:35,148 --> 00:49:38,815 I'm thankful for all the love 1052 00:49:38,898 --> 00:49:40,898 Roman has shown to me, 1053 00:49:40,982 --> 00:49:46,106 and for never being selfish or self-centered 1054 00:49:46,189 --> 00:49:49,440 or egocentric or neurotic or unfaithful. 1055 00:49:52,773 --> 00:49:54,648 You're welcome. 1056 00:49:56,481 --> 00:49:58,648 OK. A game? 1057 00:49:58,732 --> 00:50:00,857 Shall we play a game? 1058 00:50:00,940 --> 00:50:03,106 - All: Yeah. - Let's gather the kids. 1059 00:50:03,189 --> 00:50:06,273 Tom: OK, come on, kiddies. 1060 00:50:06,356 --> 00:50:08,440 Shiv: What game? 1061 00:50:08,523 --> 00:50:11,231 ( chatter ) 1062 00:50:19,606 --> 00:50:23,231 You didn't want to tell us about, uh, Amir? 1063 00:50:23,314 --> 00:50:24,982 - What? - Shall we? 1064 00:50:25,064 --> 00:50:27,982 What should we say about Amir? 1065 00:50:28,064 --> 00:50:30,732 He wants to know about Amir. What should we say? 1066 00:50:30,815 --> 00:50:32,023 Ohh. 1067 00:50:33,231 --> 00:50:34,898 ( door opens ) 1068 00:50:34,982 --> 00:50:36,732 Congratulations on your next steps. 1069 00:50:36,815 --> 00:50:39,106 - Oh, thank you. - I'm interested to know 1070 00:50:39,189 --> 00:50:40,815 what "next steps" actually means. 1071 00:50:40,898 --> 00:50:43,314 Is there a greeting card I can buy that says-- 1072 00:50:43,398 --> 00:50:45,440 No, your good wishes are all that's necessary. 1073 00:50:45,523 --> 00:50:49,481 Is there a ceremony or is it more a financial arrangement? 1074 00:50:49,565 --> 00:50:53,773 Hey, listen. At least I'm only getting fucked by one member of this family, yeah? 1075 00:50:58,398 --> 00:51:00,732 Grace: OK, your turn. 1076 00:51:00,815 --> 00:51:03,148 I went to the market and bought a pony, 1077 00:51:03,231 --> 00:51:05,481 a big fat hen, and this. 1078 00:51:05,565 --> 00:51:09,857 OK. I went to the market and bought a new hat, 1079 00:51:09,940 --> 00:51:12,398 a pony, a big fat hen, and this. 1080 00:51:12,481 --> 00:51:16,690 Uh, I went to the market and I bought a crack pipe-- 1081 00:51:16,773 --> 00:51:18,648 - That's terrible. - No? 1082 00:51:18,732 --> 00:51:21,148 All right, I went to the market and I bought a gimp suit-- 1083 00:51:21,231 --> 00:51:23,523 - Come on! - Oh, my God. 1084 00:51:23,606 --> 00:51:26,356 I bought a potato, a new hat, 1085 00:51:26,440 --> 00:51:29,648 a pony, a big fat hen, and this. 1086 00:51:29,732 --> 00:51:32,440 - Marcia: Your turn. - Oh. 1087 00:51:32,523 --> 00:51:34,982 All right. Come on, Dad, what's it gonna be? 1088 00:51:35,064 --> 00:51:38,314 A hot dog, or China? Immortality? 1089 00:51:38,398 --> 00:51:40,606 The soul of the nation? 1090 00:51:41,815 --> 00:51:43,857 Uh... 1091 00:51:43,940 --> 00:51:45,940 I went to market and I bought... 1092 00:51:46,023 --> 00:51:47,648 Yeah, OK. 1093 00:51:47,732 --> 00:51:49,106 I went to market 1094 00:51:49,189 --> 00:51:51,231 and I bought... 1095 00:51:55,481 --> 00:51:57,106 ...local TV. 1096 00:51:57,189 --> 00:51:58,606 - Can he buy that? - Roman: Yeah, 1097 00:51:58,690 --> 00:52:00,398 Dad can buy whatever he wants. 1098 00:52:00,481 --> 00:52:03,648 - So? Local TV and...? - What? 1099 00:52:03,732 --> 00:52:05,398 The clock's tickin'. Time's runnin' out. 1100 00:52:05,481 --> 00:52:08,064 Local TV and what did I say? 1101 00:52:08,148 --> 00:52:10,106 - Um... - ( whispers ) A potato. 1102 00:52:10,189 --> 00:52:12,356 - Roman: Hey! That is cheating. - No, come on. 1103 00:52:12,440 --> 00:52:14,898 No hints. Come on, Dad. You got this. 1104 00:52:14,982 --> 00:52:17,773 - Logan: Uh... - Come on, we can skip a turn. 1105 00:52:17,857 --> 00:52:19,523 Marcia, you go. 1106 00:52:19,606 --> 00:52:21,982 - No, he-- - Iverson: You lost, Grandpa. 1107 00:52:22,064 --> 00:52:23,523 You lose. 1108 00:52:23,606 --> 00:52:25,064 You lose. 1109 00:52:25,148 --> 00:52:27,231 - Let go! - ( all exclaim ) 1110 00:52:27,314 --> 00:52:28,690 Rava: Are you all right? 1111 00:52:28,773 --> 00:52:30,023 Kendall: What the fuck are you doing?! 1112 00:52:30,106 --> 00:52:31,523 - Are you OK? - Are you all right? 1113 00:52:31,606 --> 00:52:33,606 Logan: I hardly touched him. It's just shock. 1114 00:52:33,690 --> 00:52:36,314 - Come on, it's OK. - Logan: Relax, son, relax. 1115 00:52:36,398 --> 00:52:37,440 Hey, take your hands off him, OK?! 1116 00:52:37,523 --> 00:52:38,940 Kendall! 1117 00:52:39,023 --> 00:52:40,565 What the fuck is wrong with you?! 1118 00:52:40,648 --> 00:52:41,940 It's OK. It's OK. 1119 00:52:49,481 --> 00:52:50,648 Hey. 1120 00:52:50,732 --> 00:52:51,898 Did he hurt you? 1121 00:52:51,982 --> 00:52:53,481 Let me see. 1122 00:52:53,565 --> 00:52:56,940 Rava: You're fine. Listen to me. You're OK. 1123 00:52:57,023 --> 00:52:59,898 - Yeah? - I cannot believe it. 1124 00:52:59,982 --> 00:53:01,982 Yeah. 1125 00:53:02,064 --> 00:53:03,398 It's OK. 1126 00:53:03,481 --> 00:53:07,273 - ( whimpering ) - It's OK. 1127 00:53:07,356 --> 00:53:10,231 Marcia: It's OK, it's OK. 1128 00:53:10,314 --> 00:53:12,106 - You're OK? - Logan: Yeah, I'm good. 1129 00:53:12,189 --> 00:53:14,565 - ( door opens ) - Gerri: Hey. 1130 00:53:14,648 --> 00:53:17,565 Hey, Gerri. 1131 00:53:17,648 --> 00:53:21,148 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1132 00:53:21,231 --> 00:53:23,314 Ewan? Uh... 1133 00:53:23,398 --> 00:53:24,857 I don't know. 1134 00:53:24,940 --> 00:53:27,440 I mean, everyone's pretty upset. 1135 00:53:27,523 --> 00:53:29,231 I wouldn't take any notice. 1136 00:53:29,314 --> 00:53:31,732 Why was he so mad at you? 1137 00:53:34,273 --> 00:53:35,982 At me? Uh, I don't know. 1138 00:53:36,064 --> 00:53:40,440 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. You know how it is. 1139 00:53:40,523 --> 00:53:42,815 I love your dad. 1140 00:53:42,898 --> 00:53:45,857 Personally, I will always be there for him. 1141 00:53:45,940 --> 00:53:50,773 - He's a great man. - Yeah, well... you're here. 1142 00:53:50,857 --> 00:53:54,023 I work for Waystar, not Logan Roy. 1143 00:53:54,106 --> 00:53:56,648 Are you thinking of moving against him? 1144 00:53:58,189 --> 00:54:00,148 Because if you are... 1145 00:54:00,231 --> 00:54:02,690 I've spoken to Frank, 1146 00:54:02,773 --> 00:54:04,898 and I've seen all I need to see. 1147 00:54:07,940 --> 00:54:09,231 Good night. 1148 00:54:16,606 --> 00:54:19,773 ( music playing ) 1149 00:54:43,648 --> 00:54:45,982 ( music playing ) 1150 00:55:07,148 --> 00:55:09,732 Let's take this off. 1151 00:55:09,815 --> 00:55:12,440 Here. Give me your arm. 1152 00:55:12,523 --> 00:55:14,565 Great. 1153 00:55:14,648 --> 00:55:16,481 All right. 1154 00:55:20,481 --> 00:55:21,606 Right. 1155 00:55:24,732 --> 00:55:26,398 Your shoe. 1156 00:55:26,481 --> 00:55:29,023 I went to the market... 1157 00:55:29,106 --> 00:55:33,064 and I bought a potato... 1158 00:55:33,148 --> 00:55:35,481 a new hat, 1159 00:55:35,565 --> 00:55:37,440 a pony, 1160 00:55:37,523 --> 00:55:42,106 a big fat hen, 1161 00:55:42,189 --> 00:55:44,064 and this. 1162 00:55:44,148 --> 00:55:46,940 That's right, Logan. 1163 00:55:47,023 --> 00:55:48,940 That's great. 1164 00:55:49,023 --> 00:55:51,440 Mmm. ( laughs ) 1165 00:55:59,231 --> 00:56:01,773 ( music playing ) 1166 00:56:09,606 --> 00:56:12,523 ( music playing )