1 00:00:00,316 --> 00:00:06,316 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,759 برداشت اول، علامت گذاری 3 00:00:09,927 --> 00:00:12,597 هر وقت آماده بودی بهمون بگو 4 00:00:12,597 --> 00:00:15,808 این محصول جدید چه چیزی رو به جامعه ارائه می‌ده 5 00:00:15,808 --> 00:00:18,936 جامعه‌ای امن و مطمئن، همراه 6 00:00:18,936 --> 00:00:22,023 با تعاملات یکپارچه و داخلی با خانواده محترم وی‌استار 7 00:00:22,023 --> 00:00:25,151 و شخصیت‌های سینما و تلویزیون اون 8 00:00:25,151 --> 00:00:27,403 من قانع شده‌م که برند املاکی 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,071 لیوینگ پلاس 10 00:00:29,071 --> 00:00:31,783 می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو به خشکی بیاره 11 00:00:31,783 --> 00:00:34,577 و افزایش قابل توجهی 12 00:00:34,577 --> 00:00:36,162 برای درآمد پارک‌هامون به ارمغان بیاره 13 00:00:36,162 --> 00:00:37,789 بسیار هیجان‌زده‌ام 14 00:00:37,789 --> 00:00:39,874 ...و من - می‌تونم اینجا حرفت رو قطع کنم؟ - 15 00:00:39,874 --> 00:00:41,751 ...ببخشید، ایده اینه 16 00:00:41,751 --> 00:00:45,046 می‌شه یه بار دیگه بگیریم؟ 17 00:00:45,046 --> 00:00:49,008 ایده‌مون این بود یه‌کم بیشتر شاد باشید 18 00:00:49,926 --> 00:00:53,012 پس ایده‌تون این بود؟ 19 00:00:53,012 --> 00:00:55,473 فقط تا بهتر 20 00:00:55,473 --> 00:00:57,183 تا جایی که می‌تونیم بهتر باشیم 21 00:00:57,183 --> 00:00:59,644 پس فکر می‌کنی 22 00:00:59,644 --> 00:01:01,395 باید تا جایی که می‌تونیم بهتر باشیم"؟" 23 00:01:01,395 --> 00:01:03,272 می‌شه وقتی کلمه "هیجان‌زده" رو می‌گی 24 00:01:03,272 --> 00:01:06,317 یه‌کم بیشتر هیجان‌زده باشی؟ 25 00:01:08,228 --> 00:01:10,154 یه‌کم روشن به‌نظر می‌رسه 26 00:01:10,154 --> 00:01:12,824 می‌تونیم... آنجلا همین نزدیکی‌هایی؟ 27 00:01:12,824 --> 00:01:15,076 یه‌کم روشن به‌نظر می‌رسه ، ممنون 28 00:01:20,081 --> 00:01:22,416 می‌شه این‌قدر دور و برم نتابین 29 00:01:23,543 --> 00:01:26,254 خدای من، اکثرتون به‌درد نخورین 30 00:01:26,254 --> 00:01:29,215 به بدی بچه‌های احمقم هستین 31 00:01:30,466 --> 00:01:31,968 این کسشره 32 00:01:31,968 --> 00:01:33,094 ببخشید، کن 33 00:01:33,094 --> 00:01:36,055 چیزی نیست، این براش مثل کارت تبریک ولنتاینه 34 00:01:39,259 --> 00:01:42,019 می‌شه دوباره ببینیمش؟ 35 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 قطعا 36 00:01:43,729 --> 00:01:44,897 از دیدنت خوش‌حالم بابا 37 00:01:44,921 --> 00:01:50,921 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 38 00:03:08,949 --> 00:03:10,230 « وراثت » 39 00:03:18,699 --> 00:03:20,868 من قانع شده‌م که برند املاکی 40 00:03:20,868 --> 00:03:22,286 لیوینگ پلاس 41 00:03:22,310 --> 00:03:28,684 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 42 00:03:28,709 --> 00:03:30,753 سلام - سلام - 43 00:03:31,504 --> 00:03:33,756 خب؟ - خب،‌ چی؟ - 44 00:03:34,799 --> 00:03:36,759 چی 3000 کیلومتر اومدی 45 00:03:36,759 --> 00:03:38,844 و نمی‌تونی 20 متر دیگه بیای؟ 46 00:03:39,679 --> 00:03:41,681 اوه اره 47 00:03:41,681 --> 00:03:45,017 می‌دونی، فقط توی یه مکان مناسب توقف کردم تا سوخت‌گیری کنم 48 00:03:45,017 --> 00:03:48,896 دلیلی نمی‌بینم که از هواپیما پیاده بشم، پس 49 00:03:49,817 --> 00:03:52,194 خدافظ 50 00:03:52,218 --> 00:04:00,218 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 51 00:04:05,329 --> 00:04:06,622 هی 52 00:04:07,581 --> 00:04:09,291 سلام - سلام - 53 00:04:12,211 --> 00:04:13,337 فضای داخلی خسته کننده‌ست 54 00:04:13,337 --> 00:04:17,216 از داخل هواپیمام نقد نکن، ناراحت می‌شم 55 00:04:18,300 --> 00:04:21,554 خب؟ - هیچی - 56 00:04:21,554 --> 00:04:24,466 فقط گفتم یه سری بهت بزنم 57 00:04:24,491 --> 00:04:28,728 با توجه به قضیه رونمایی محصول و پروژه سرمایه‌گذاری 58 00:04:28,728 --> 00:04:31,022 لیوینگ پلاس - آره - 59 00:04:33,149 --> 00:04:34,775 چرا این کسشر رو انجام می‌دین؟ 60 00:04:34,775 --> 00:04:36,193 خب توی برنامه‌ست 61 00:04:36,193 --> 00:04:40,364 و اگه تصمیم بگیریم لغوش کنیم 62 00:04:40,364 --> 00:04:42,074 این‌طور به‌نظر می‌رسه که فقط به‌طور موقت 63 00:04:42,099 --> 00:04:44,852 تا تو برسی کنترل اون‌جا رو دست‌مون داریم - خب، همین‌طوره درسته؟ - 64 00:04:45,661 --> 00:04:46,954 اوهوم 65 00:04:46,954 --> 00:04:49,665 بهش نیازی ندارم 66 00:04:49,665 --> 00:04:52,835 به این کشتی دریاییِ زمینی نیازی ندارم 67 00:04:53,669 --> 00:04:54,795 لیوینگ پلاس 68 00:04:54,795 --> 00:04:58,591 لیوینگ پلاس - آره 69 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 کشتی دریاییِ زمینی 70 00:05:00,384 --> 00:05:03,471 می‌دونی چه‌قدر تخمی و اندوه‌واره 71 00:05:03,471 --> 00:05:05,222 که توی یه کشتی تفریحی گیر بیفتی 72 00:05:05,222 --> 00:05:07,641 هم اون و این که باید 73 00:05:07,641 --> 00:05:09,769 برای همیشه توی یه جا بمونی؟ 74 00:05:09,769 --> 00:05:12,063 قرار نیست ادامه‌ش بدم پس چرا اعلامش کنیم؟ 75 00:05:12,063 --> 00:05:14,565 خب، این گستاخانه‌ست - باشه - 76 00:05:14,565 --> 00:05:17,234 خب،‌ وضعیت من از این قراره 77 00:05:17,234 --> 00:05:20,696 معامله داره با سرعت انجام می‌شه 78 00:05:20,696 --> 00:05:23,155 و خیلیش... خیلی از شما رو دوست دارم 79 00:05:23,180 --> 00:05:23,908 80 00:05:23,908 --> 00:05:26,077 و از خیلی چیزهاش متنفرم 81 00:05:26,077 --> 00:05:30,206 خیلی چیزها هست که نمی‌خوام بهشون ورود کنم 82 00:05:30,206 --> 00:05:33,709 ....پس اگه 83 00:05:33,709 --> 00:05:38,380 کسی از داخل مجموعه باشه که این‌ها رو درک کنه 84 00:05:38,380 --> 00:05:40,049 و من رو هم درک کنه 85 00:05:40,049 --> 00:05:42,259 ...این ممکنه 86 00:05:42,259 --> 00:05:44,095 ممکنه ارزشمند باشه 87 00:05:44,120 --> 00:05:45,412 هان؟ 88 00:05:46,222 --> 00:05:49,934 آها 89 00:05:49,934 --> 00:05:51,602 خدای من - بی‌خیال ما رفیق‌های خوبی هستیم - 90 00:05:51,602 --> 00:05:54,522 می‌شه حرف بزنیم؟ - نه، شاید من ازت متنفرم - 91 00:05:54,522 --> 00:05:56,857 نه نمی‌تونی ازم متنفر باشی هنوز خوب نمی‌شناسیم 92 00:05:56,857 --> 00:05:58,776 شاید خیلی عاشق داداشامم 93 00:06:03,072 --> 00:06:04,448 و راستی بهت گفتن 94 00:06:04,448 --> 00:06:06,951 که وقتی بالای کوه اوندالسنس بودیم 95 00:06:06,951 --> 00:06:08,327 یهو عصبانی شدن و رد دادن؟ 96 00:06:10,037 --> 00:06:13,207 کاملا غیرحرفه‌ای و احمقانه بود 97 00:06:13,207 --> 00:06:17,378 ببین تو حرف زدی، من هم گوش کردم ولی باید برم 98 00:06:17,378 --> 00:06:20,548 فکر کنم، اره می‌تونم بشنوم هواپیمام داره حرکت می‌کنه 99 00:06:20,548 --> 00:06:22,633 آره، موتورها رو روشن کنین 100 00:06:22,633 --> 00:06:26,178 باشه - خب من رو در جریان بذارین - 101 00:06:26,178 --> 00:06:28,556 تو دختر نفوذی من توی اون‌جایی - گاییدمت - 102 00:06:28,556 --> 00:06:30,015 تو پسر نفودی من توی بیرونی 103 00:06:30,015 --> 00:06:32,560 می‌دونی هرچیزی که گفتی رو به داداشام می‌گم 104 00:06:32,560 --> 00:06:34,061 خوبه، این کار رو بکن 105 00:06:34,061 --> 00:06:36,272 چیزی برای مخفی کردن ندارم چیزی نیست که خودم بهشون نگم 106 00:06:36,272 --> 00:06:37,815 باشه 107 00:06:39,191 --> 00:06:41,610 از لس‌آنجلس لذت ببر - خدافظ - 108 00:06:41,656 --> 00:06:51,656 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 109 00:07:08,137 --> 00:07:10,055 هی، خوش اومدی - سلام، صبح بخیر - 110 00:07:10,055 --> 00:07:11,223 صبح بخیر - خوش اومدی - 111 00:07:11,223 --> 00:07:13,601 ممنون از همگی که وقت گذاشتین 112 00:07:13,601 --> 00:07:17,229 ...مدیرعامل‌مون می‌خواد 113 00:07:17,229 --> 00:07:18,522 آره 114 00:07:18,522 --> 00:07:21,233 حضوری جزئیات حساسی رو از شرایط معامله بهمون بگه 115 00:07:21,233 --> 00:07:23,861 درسته، ممنون که اومدین این‌جا 116 00:07:23,861 --> 00:07:27,031 می‌دونم همگی خیلی درگیر روز سرمایه‌گذار هستین 117 00:07:27,031 --> 00:07:28,407 ما رونمایی محصول رو داریم 118 00:07:28,407 --> 00:07:31,535 ...پس خلاصه می‌گم، ولی 119 00:07:32,912 --> 00:07:34,788 اوه... ببخشید شیو 120 00:07:37,458 --> 00:07:42,213 ببینین، در کل خیلی هیجان‌زده‌ام 121 00:07:42,213 --> 00:07:43,964 خیلی هیجان دارم 122 00:07:43,964 --> 00:07:50,554 فقط ابهاماتی درمورد درک متسون 123 00:07:50,554 --> 00:07:51,764 ازکل تجارت هست 124 00:07:51,764 --> 00:07:55,267 از پیشنهادی که دریافت کردیم راضی‌ایم 125 00:07:55,267 --> 00:07:56,393 قیمتش عالیه 126 00:07:56,393 --> 00:07:58,437 شما ترکوندین 127 00:07:58,437 --> 00:07:59,772 جدی می‌گم - ممنون - 128 00:07:59,772 --> 00:08:03,025 احسنت! ولی فقط 129 00:08:03,025 --> 00:08:05,069 همین‌طور که توصیه‌هامون رو برای هیئت مدیره آماده می‌کنیم 130 00:08:05,069 --> 00:08:08,739 می‌خواستیم اطلاعات محرمانه‌ رو 131 00:08:08,739 --> 00:08:11,492 با مدیران ارشدمون در اشتراک بذاریم و ازتون راهنمایی بخوایم 132 00:08:11,492 --> 00:08:15,079 بخوام خلاصه بگم متسون یه سری رفتارهایی نشون داد 133 00:08:15,079 --> 00:08:18,832 که می‌شه گفت رفتار عجیب و غریبی بودن و نگران‌مون کرده 134 00:08:18,832 --> 00:08:22,419 خب دقیقا چی شد؟ 135 00:08:22,419 --> 00:08:24,672 خب،‌ آره - داشتیم آروم بهش فشار میاوردیم - 136 00:08:24,672 --> 00:08:27,967 که قیمت رو چه‌قدر می‌خوایم بالاتر ببریم 137 00:08:27,967 --> 00:08:30,219 تو چه‌طور توصیفش می‌کنی؟ - من این‌جور توصیف می‌کنم - 138 00:08:30,219 --> 00:08:33,013 مثل فروپاشی روانی، چرنوبیل انسانی - آره،‌درسته - 139 00:08:33,013 --> 00:08:34,974 ولی، دقیقا چی کار کرد؟ 140 00:08:34,974 --> 00:08:37,810 دقیقا بخوام بگم، داشت داد می‌زد 141 00:08:37,810 --> 00:08:39,812 که ما نمی‌دونیم چه معامله خوبی بود 142 00:08:39,812 --> 00:08:42,898 که اون خودش شخصا این معامله رو نمی‌خواسته 143 00:08:42,898 --> 00:08:44,149 نمی‌خواسته؟ 144 00:08:44,149 --> 00:08:46,777 آره، تیم مدیران ارشدش خوش‌شون اومده 145 00:08:46,777 --> 00:08:49,280 ولی بهتره همون پیشنهاد ارائه شده رو قبول کنیم 146 00:08:49,280 --> 00:08:51,991 ولی این به‌نظر می‌رسه که تاکتیک مذاکره باشه 147 00:08:51,991 --> 00:08:54,118 چون بلاخره پیشنهاد رو داده بوده - شاید - 148 00:08:54,118 --> 00:08:56,161 خیلی معقول نبود، یه جورایی 149 00:08:56,161 --> 00:08:57,955 داشت می‌گفت از قصد داره معطل‌مون می‌کنه 150 00:08:57,955 --> 00:08:59,957 و اینکه می‌تونسته معامله رو نهایی کنه 151 00:08:59,957 --> 00:09:02,376 خب، پیشنهادتون چیه؟ 152 00:09:02,376 --> 00:09:10,092 می‌شه معامله با همچین آدمی رو توصیه کرد؟ 153 00:09:10,092 --> 00:09:14,305 با توجه به همه‌چیزهایی که در جریانه؟ توییت‌ها و شایعات مربوط به مواد 154 00:09:14,305 --> 00:09:18,767 می‌دونین 50 درصد سهام یعنی ما در خطریم 155 00:09:20,144 --> 00:09:25,065 من حرف بزنم؟ درسته نگران کننده‌ست 156 00:09:25,065 --> 00:09:28,152 قطعا باعث نگرانیه و باید از نزدیک زیرنظر بگیریمش 157 00:09:28,152 --> 00:09:29,153 158 00:09:29,153 --> 00:09:30,571 فکر نکنم مشکلی به‌وجود بیاره 159 00:09:30,571 --> 00:09:32,239 منظورم اینه اون نابغه‌ست 160 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 برای کسی مهم نیست یه نابغه عجیب رفتار کنه 161 00:09:33,991 --> 00:09:37,161 راستش رو بخوای تازه به جذابیت‌هاش اضافه می‌کنه 162 00:09:37,161 --> 00:09:38,829 و می‌دونیم که بانکش 163 00:09:38,829 --> 00:09:40,873 و تیم حقوقیش در حال حاضر 164 00:09:40,873 --> 00:09:43,667 کاملا حرفه‌ای رفتار می‌کنن 165 00:09:43,667 --> 00:09:45,544 خب نگرانی‌تون دقیقا چیه؟ 166 00:09:45,544 --> 00:09:48,005 شهرتش باعث شده ارزش‌مون بالاتر بره - کاملا - 167 00:09:48,005 --> 00:09:50,174 خوبه - آره، باشه حس می‌کنیم ازمون پشتیبانی شده - 168 00:09:50,174 --> 00:09:51,884 حتما، اره - ...درسته؟ فقط - 169 00:09:51,884 --> 00:09:54,094 می‌خواستیم اطلاعات‌مون رو در اختیارتون بذاریم 170 00:09:54,094 --> 00:09:55,429 و الان باید با این دانسته‌ها رو به‌جلو حرکت کنیم 171 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 ممنون که ما رو در جریان قرار دادین 172 00:09:57,181 --> 00:09:58,849 ممنون، رفقا 173 00:09:58,849 --> 00:10:00,642 ممنون، فرانک 174 00:10:00,674 --> 00:10:03,361 فردا روز بزرگیه، رونمایی بزرگ محصول رو داریم 175 00:10:07,691 --> 00:10:08,692 سلام 176 00:10:10,402 --> 00:10:12,780 ببخشید که بهت نگفتیم 177 00:10:12,780 --> 00:10:14,907 فقط می‌خواستیم اوضاع رو اروم نگه‌داریم 178 00:10:14,907 --> 00:10:17,701 اوه، آره، جدی؟ 179 00:10:17,701 --> 00:10:19,161 آره - آره - 180 00:10:19,161 --> 00:10:21,872 فکر کنم غرور جلومون رو گرفت 181 00:10:21,872 --> 00:10:25,125 به معامله افتخار می‌کردیم که قبل‌ترش قیمت رو بالاتر برده بودیم 182 00:10:25,125 --> 00:10:27,419 اوه، آره، درسته 183 00:10:32,841 --> 00:10:34,635 چیه؟ - می‌شناسم‌تون - 184 00:10:35,677 --> 00:10:37,930 چی؟ - مثل سگ می‌شناسم‌تون - 185 00:10:37,930 --> 00:10:39,390 چیه؟ - چیه"؟" - 186 00:10:39,390 --> 00:10:40,933 اره،‌چیه؟ - چیه"؟" - 187 00:10:40,933 --> 00:10:43,268 چیه؟ - محض رضای خدا - 188 00:10:43,268 --> 00:10:45,729 پسرها شما توی این کار خوب نیستین 189 00:10:45,729 --> 00:10:48,565 بابا؟ شیو شیرکاکائو" 190 00:10:48,565 --> 00:10:50,067 "توی «رنج روور» ریخت 191 00:10:51,902 --> 00:10:53,654 آره؟ 192 00:10:53,654 --> 00:10:55,406 می‌خواین معامله رو خراب کنین - نه، ‌نمی‌خوایم - 193 00:10:55,406 --> 00:10:57,574 نه؟ جدی؟ - نه، همچین قصدی نداریم - 194 00:10:57,574 --> 00:10:58,909 ولی یادتون رفت 195 00:10:58,909 --> 00:11:01,412 این حادثه جالب رو حتی به عنوان یه شایعه اشاره کنین 196 00:11:01,412 --> 00:11:02,496 ...شیو 197 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 آره؟ - نه - 198 00:11:07,334 --> 00:11:08,335 نه؟ من اشتباه می‌کنم؟ 199 00:11:10,212 --> 00:11:12,881 یالا، بهم دروغ بگین توی صورتم دروغ‌ بگین 200 00:11:16,218 --> 00:11:17,428 ما درمورد این معامله مطمئن نیستیم 201 00:11:17,428 --> 00:11:19,179 ممنون، عالی شد 202 00:11:19,179 --> 00:11:21,557 ...فقط، من - آره، منظورم اینه خیلی هم عالیه - 203 00:11:21,557 --> 00:11:23,475 ...من رو انداختی جلوی خیلی هم عالی 204 00:11:23,475 --> 00:11:26,728 ...شیو، برنامه این بود که بهت بگیم، ما 205 00:11:26,728 --> 00:11:28,313 حقیقتا می‌خواستیم ازت محافظت کنیم 206 00:11:28,313 --> 00:11:29,440 اوه، خیلی ممنون 207 00:11:29,440 --> 00:11:31,275 آره، معصومیت من رو لکه‌دار نکنین 208 00:11:31,275 --> 00:11:32,317 خیلی ممنون 209 00:11:32,317 --> 00:11:34,528 خب، روی کوه خیلی بد پیش رفت 210 00:11:34,528 --> 00:11:36,989 داشت در مورد بابا بد می‌گفت - نقشه همیشه این بود که - 211 00:11:36,989 --> 00:11:39,283 بدون دردسر از شرکت خارج بشیم - اره - 212 00:11:39,283 --> 00:11:42,369 بریم سراغ پیرس، پیرس رو باهم بخریم 213 00:11:42,369 --> 00:11:43,579 چه اتفاقی افتاد؟ 214 00:11:43,579 --> 00:11:49,668 شیو، شاید بتونیم نگه‌ش داریم همین‌طور پیرس رو، همه‌ش 215 00:11:49,693 --> 00:11:52,654 اوه، شما کون نشسته‌ها 216 00:11:55,132 --> 00:11:57,468 ...شیو، ‌ما... من 217 00:11:57,468 --> 00:11:59,261 خیلی متاسفیم 218 00:11:59,261 --> 00:12:00,220 اوهوم 219 00:12:00,220 --> 00:12:01,472 نمی‌خواستیم دورت بزنیم 220 00:12:01,472 --> 00:12:02,389 آره 221 00:12:02,389 --> 00:12:03,932 فقط می‌خواستیم دستت رو آلوده نکنیم 222 00:12:03,932 --> 00:12:05,350 ...باید 223 00:12:06,643 --> 00:12:08,729 می‌شه هم رو بغل کنیم؟ 224 00:12:10,439 --> 00:12:11,648 حتما - آره؟ - 225 00:12:11,648 --> 00:12:14,735 آره - خیلی‌خب، خیلی متاسفم - 226 00:12:17,571 --> 00:12:18,572 متاسفم 227 00:12:19,406 --> 00:12:20,866 ردیفه؟ 228 00:12:20,866 --> 00:12:22,201 متاسفم 229 00:12:23,702 --> 00:12:25,204 سلام - ...من یه - 230 00:12:25,204 --> 00:12:27,414 چی؟ - یه قراری دارم که نمی‌تونم عقب بندازمش - 231 00:12:27,414 --> 00:12:31,793 ...پس باشه 232 00:12:31,793 --> 00:12:36,089 تو این‌جایی - همه‌چیز آماده‌ست - 233 00:12:36,089 --> 00:12:40,427 جلسه روابط سرمایه‌گذارها 20 دقیقه دیگه 234 00:12:40,427 --> 00:12:41,887 آره، ممنون 235 00:12:56,527 --> 00:12:58,111 چی می‌خوای بهم بدی؟ ...می‌خوام بهت 236 00:12:58,111 --> 00:13:00,948 عضوی، چی؟ - یه خلاصه درمورد برنامه امشب - 237 00:13:00,948 --> 00:13:02,491 سلام - سلام - 238 00:13:02,491 --> 00:13:03,700 برو - ببخشید - 239 00:13:03,700 --> 00:13:04,910 خیلی‌خب، خوبی؟ 240 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 خوبم 241 00:13:07,471 --> 00:13:09,806 این اتاق رو رزرو کرده بودی؟ 242 00:13:09,831 --> 00:13:11,375 باشه، حله می‌ذارمش برای خودت 243 00:13:11,375 --> 00:13:14,169 ...فکر می‌کردم اتاق خالیه برای 244 00:13:16,880 --> 00:13:19,132 واقعا خوبی؟ - آره، خوبم - 245 00:13:20,217 --> 00:13:21,552 مطمئنی؟ 246 00:13:24,513 --> 00:13:27,349 آره، فقط خیلی سرم شلوغه 247 00:13:28,489 --> 00:13:30,602 ...و 248 00:13:30,602 --> 00:13:33,939 فهمیدم خیلی سرم شلوغه و با توجه به اتفاقی که برای بابام افتاده 249 00:13:35,983 --> 00:13:41,405 و خب سارا بعضی‌وقت‌ها یه جایی رو برام پیدا می‌کنه 250 00:13:41,405 --> 00:13:44,533 که بتونم یه‌کم گریه کنم 251 00:13:47,202 --> 00:13:49,621 آره - برای گریه‌ کردنت زمان‌بندی داری؟ - 252 00:13:51,331 --> 00:13:53,542 فقط... برو درت بذار 253 00:13:55,009 --> 00:13:59,722 هی، بی‌خیال، شیو 254 00:14:02,134 --> 00:14:03,343 یالا 255 00:14:04,403 --> 00:14:09,700 چیزی نیست 256 00:14:09,725 --> 00:14:12,561 چیزی نیست 257 00:14:12,561 --> 00:14:14,855 همه چیز ردیفه 258 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 متاسفانه، پسرهام کندال و رومن روی 259 00:14:39,880 --> 00:14:42,090 دست‌شون بند کارهای شرکته 260 00:14:42,090 --> 00:14:44,468 و نمی‌تونن امسال " توی مراسم روز سرمایه‌گذار شرکت کنن 261 00:14:44,468 --> 00:14:45,886 این جمله رو نگه می‌داریم؟ 262 00:14:45,886 --> 00:14:46,845 بیا نگه‌ش داریم 263 00:14:46,845 --> 00:14:48,138 عوض کردن و تغییر دادنش حس عجیبی داره 264 00:14:48,138 --> 00:14:49,848 یا باید دوتا قطعه‌ش کنیم؟ 265 00:14:49,848 --> 00:14:53,060 نه، مشکلی نداره، هرچی 266 00:14:53,060 --> 00:14:54,770 ...نظرت - ممنون - 267 00:14:54,770 --> 00:14:56,938 نظرت درمورد متسون چیه؟ 268 00:14:56,938 --> 00:14:59,775 اگه «عملیات دیوانه» جواب نداد؟ 269 00:14:59,775 --> 00:15:01,401 سهام جمع کنیم؟ 270 00:15:01,401 --> 00:15:05,030 هئیت مدیره رو قانع کنیم اون ارزش شرکت رو از بین می‌بره؟ 271 00:15:05,030 --> 00:15:07,366 چیزهای مربوط به مقررات؟ صبرکنین قیمت بالا بره 272 00:15:07,366 --> 00:15:08,492 نمی‌دونم یه چیزی 273 00:15:08,492 --> 00:15:11,578 تلیس می‌گه بیشتر از 192 تا پول نداره 274 00:15:13,705 --> 00:15:17,167 خب یه چیزی درمورد این هست که افسرده‌م می‌کنه 275 00:15:17,167 --> 00:15:20,045 جدی؟ فکرمی‌کنی به‌خاطر سخنرانی‌ایه 276 00:15:20,045 --> 00:15:22,047 که مخصوصا برای بابای فقیدمون نوشته شده 277 00:15:22,047 --> 00:15:23,757 یا اینکه می‌خواید افراد مسن رو یه جا حبس کنیم 278 00:15:23,757 --> 00:15:27,386 و مست و سرگرم‌شون کنیم در حالی که کل پول‌شون رو داریم می‌چاپیم؟ 279 00:15:27,386 --> 00:15:28,887 فکر کنم به‌خاطر تبلیغ دهه 90ـه 280 00:15:28,887 --> 00:15:31,139 "برنامه‌های شخصی‌سازی شده برای طول عمر" 281 00:15:31,139 --> 00:15:34,101 می‌فهمم - این چیه؟ - 282 00:15:34,101 --> 00:15:36,019 چیز مهمیه؟ 283 00:15:38,480 --> 00:15:39,731 می‌تونیم پیش‌نویسش رو ببینیم؟ - اره - 284 00:15:39,731 --> 00:15:41,608 همه‌چیز رو درمورد برنامه طول عمر بهم بگو 285 00:15:41,608 --> 00:15:43,360 تا همه چیز رو ببینم و ازتموم ایده‌ها با خبر بشم 286 00:15:43,360 --> 00:15:44,486 آره 287 00:15:44,486 --> 00:15:47,239 «می‌تونم از «جوی پالمر 288 00:15:47,239 --> 00:15:49,116 کارگردان «کالیسپیترون» بیاد پیش‌مون 289 00:15:49,116 --> 00:15:50,867 و همه‌چیز رو بلندتر و گیج‌کننده‌تر کنه 290 00:15:50,867 --> 00:15:52,703 زمانش الانه؟ - آره، الانه - 291 00:15:52,703 --> 00:15:54,204 باشه، برو بترکون 292 00:15:54,204 --> 00:15:55,997 آره، این کار رو می‌کنم - با اعتمادبه‌نفس کامل - 293 00:15:55,997 --> 00:15:57,374 باید سرعت‌مون رو بالا ببریم، مرد 294 00:15:57,374 --> 00:16:00,043 اره، حتی اون هم می‌تونه یه کار موفق ناب بسازه 295 00:16:00,043 --> 00:16:02,087 فقط نیاز به هزینه بیشتر توی محتوا داره 296 00:16:02,087 --> 00:16:05,048 فقط مشکلش رو حل کن تشویقش کن روی فیلم کار کنه و انرژی بده 297 00:16:05,048 --> 00:16:06,758 اره؟ انرژی و هیجان بدم آره برو هیجان بده - 298 00:16:06,758 --> 00:16:08,427 می‌رم اون جنده پر افاده رو عاشق خودم می‌کنم 299 00:16:08,427 --> 00:16:10,095 برو بترکون، روم 300 00:16:10,095 --> 00:16:12,264 می‌کنم - یه گاوچرون جدید اومده - 301 00:16:12,264 --> 00:16:15,392 آره، کی می‌خواد بکنه، من آماده‌م 302 00:16:15,392 --> 00:16:17,352 کی برای هالیوود تخمی آماده‌ست؟ 303 00:16:37,831 --> 00:16:40,542 سلام - رومن روی - 304 00:16:40,542 --> 00:16:42,210 خودمم - سلام - 305 00:16:42,210 --> 00:16:44,296 چطوری؟ - از دیدنت خوش‌وقتم - 306 00:16:44,296 --> 00:16:46,840 صمیمانه بهت تسلیت می‌گیم 307 00:16:46,840 --> 00:16:49,050 ممنون خیلی لطف دارین 308 00:16:49,050 --> 00:16:50,135 آره - ولی رد می‌کنم - 309 00:16:50,135 --> 00:16:51,970 همین الان هم کلی تسلیت دارم 310 00:16:51,970 --> 00:16:53,638 دیگه شکمم پر شده، شروع کنیم؟ 311 00:16:53,638 --> 00:16:55,098 هنوز داغی متوجه نیستی 312 00:16:55,098 --> 00:16:56,641 ...اوه،‌نه - مطمئنم، غمش میاد سراغت - 313 00:16:56,641 --> 00:16:58,477 ولی حالت دوباره خوب می‌شه زمان می‌بره 314 00:16:58,477 --> 00:17:02,147 باشه، بسیار ممنون 315 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 درست می‌شه - باشه - 316 00:17:03,398 --> 00:17:05,484 و خیلی درمورد معامله هیجان‌زده‌ایم 317 00:17:05,484 --> 00:17:07,611 چه‌جور آدمیه؟ 318 00:17:07,611 --> 00:17:13,658 لوکاس؟ عالیه، یه‌کم خُله خیلی اهل دود و دمه، عجیبه و تمرکز نداره 319 00:17:13,658 --> 00:17:16,787 ولی خب صادقانه یه چندتا مشکل هست 320 00:17:16,787 --> 00:17:18,872 مطمئنم می‌تونیم درستش کنیم 321 00:17:18,872 --> 00:17:21,750 خب، نمی‌تونم همین جوری بشینم یه سری ایده ناب دارم 322 00:17:21,750 --> 00:17:25,587 خب، ‌البته همه دارن 323 00:17:25,587 --> 00:17:28,006 این دیگه چی بود؟ - یه‌کم از گروچو مارکس تقلید کردم - 324 00:17:28,006 --> 00:17:29,508 اوه، درسته آره 325 00:17:29,508 --> 00:17:32,010 شوخی سینمایی بود - آره، خب من یه جورایی - 326 00:17:32,010 --> 00:17:35,013 می‌خواستم یه باره دیگه بیانش کنم کالیسپیترون؟ 327 00:17:35,013 --> 00:17:37,432 می‌خواستم ببینم کی برای اون افتضاح اخراج می‌شه؟ 328 00:17:37,432 --> 00:17:41,144 خب قطعا می‌تونم در جریان قرارت بدم ولی پیچیده‌ست 329 00:17:41,144 --> 00:17:42,521 باشه 330 00:17:42,521 --> 00:17:44,898 می‌شه اون رو کنار بذاریمش؟ 331 00:17:44,898 --> 00:17:48,151 می‌دونی این شرایط خاص شخصیت‌های مهم زیادی داره 332 00:17:48,151 --> 00:17:49,444 اوه! اشخاص مهم 333 00:17:49,444 --> 00:17:50,987 آره، انتظار ندارم دوباره این اتفاق بیفته 334 00:17:50,987 --> 00:17:53,323 نه، خیلی جدی گرفتمش 335 00:17:53,323 --> 00:17:56,159 ...خوبه، باشه ببین، من 336 00:17:56,159 --> 00:17:58,495 من می‌خوام پول بیشتری بهت بدم، باشه؟ 337 00:17:58,495 --> 00:17:59,913 می‌خوایم ازت حمایت کنیم فقط می‌خوایم بشنویم 338 00:17:59,913 --> 00:18:02,165 که مطمئنی که حسابی می‌ترکونه 339 00:18:02,165 --> 00:18:04,417 خب، قطعا 340 00:18:04,417 --> 00:18:07,921 خب یه چیزی هست که درموردش نگرانیم 341 00:18:07,921 --> 00:18:10,215 باشه بهم بگو، آماده‌ام 342 00:18:10,215 --> 00:18:11,132 بیا انجامش بدیم 343 00:18:11,132 --> 00:18:14,219 ...راست‌گرایان ای‌تی‌ان 344 00:18:14,219 --> 00:18:19,224 خیلی از مردم نگران موسسات دموکراتیک هستن 345 00:18:19,224 --> 00:18:22,352 آره، فهمیدم 346 00:18:25,981 --> 00:18:27,440 اوه، می‌خوای چیزهای بیشتری بگم 347 00:18:27,440 --> 00:18:31,027 ما سوالات زیادی درمورد پوشش مطلوب ای‌تی‌ان 348 00:18:31,027 --> 00:18:32,153 درمورد کمپین منکن دریافت می‌کنیم 349 00:18:32,153 --> 00:18:33,530 کاری نیست که بتونین انجام بدین 350 00:18:33,530 --> 00:18:35,031 تا نشون بده بهشون نزدیک نیستین؟ - آره، ببین - 351 00:18:35,031 --> 00:18:37,492 ببین کارزار منکن هم مثل بقیه‌ چیزهاست 352 00:18:37,492 --> 00:18:39,703 من ازش خوشم نمیاد تو خوشت نمیاد چی کار باید بکنیم؟ 353 00:18:39,703 --> 00:18:42,289 ولی بحث‌مون درمورد استعداده 354 00:18:42,289 --> 00:18:44,541 ...شرکت 355 00:18:44,541 --> 00:18:46,585 ما توی این جامعه خلاق ارزش‌هایی داریم 356 00:18:46,585 --> 00:18:48,920 و درک می‌کنم، خودم عاشق ارزشم 357 00:18:48,920 --> 00:18:51,506 منظورم اینه یه شهر تکامل یافته 358 00:18:51,506 --> 00:18:53,258 منزوی 359 00:18:53,258 --> 00:18:55,385 روی این گسل زمین‌شناسی ساختی 360 00:18:55,385 --> 00:18:56,845 بیا واقع بین باشیم - ببین، ما سعی داریم - 361 00:18:56,845 --> 00:19:00,015 ...می‌دونی یه‌جورایی حس می‌کنم 362 00:19:00,015 --> 00:19:01,558 درست به حرفم گوش نمی‌کنی؟ 363 00:19:01,558 --> 00:19:05,187 دارم می‌گم می‌خوایم کلی پول به پات بریزیم 364 00:19:05,187 --> 00:19:09,482 و تنها چیزی که می‌خوایم اینه که بترکونی 365 00:19:09,482 --> 00:19:10,734 می‌فهمی، درسته؟ 366 00:19:10,734 --> 00:19:12,736 یه تعادل بین پخش زنده و محتوای نمایشی 367 00:19:12,736 --> 00:19:15,739 ساخت سری فیلم، بازاریابی جهانی 368 00:19:15,739 --> 00:19:19,242 آره، می‌تونی بهم اعتماد کنی فهمیدم خیلی هیجان دارم 369 00:19:19,242 --> 00:19:20,368 اوهوم 370 00:19:21,816 --> 00:19:22,871 خیلی‌خب 371 00:19:24,164 --> 00:19:25,290 می‌دونی 372 00:19:26,374 --> 00:19:30,295 جوی، می‌فهمم داری فکر می‌کنی 373 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 این یارو آخه چی حالیشه" 374 00:19:32,047 --> 00:19:33,340 این که مثل باباش نیست، از پسش برنمیاد 375 00:19:33,340 --> 00:19:34,883 "سابقه‌ش اصلا خوب نیست 376 00:19:34,883 --> 00:19:36,885 نه، فکر می‌کنم بنا به دلایل خوبی 377 00:19:36,885 --> 00:19:38,219 توی جایگاه الانت هستی 378 00:19:40,347 --> 00:19:45,101 می‌تونم اخراجت کنم، پس 379 00:19:46,853 --> 00:19:49,397 خنده‌دار بود، می‌تونم 380 00:19:49,397 --> 00:19:51,942 ببین، فکر می‌کنم - نمی‌گم اخراجت می‌کنم - 381 00:19:51,942 --> 00:19:53,276 فقط می‌گم توانایش رو دارم 382 00:19:53,276 --> 00:19:56,655 یا شاید باید بکنم - اووه، نه - 383 00:19:56,655 --> 00:19:59,366 حالا که به زبون آوردمش حس می‌کنم باید انجامش بدم 384 00:19:59,366 --> 00:20:01,076 فیلمی که چشم امید زیادی بهش داشتیم مزخرف و از هم گسیخته‌ست 385 00:20:01,076 --> 00:20:02,702 و تو قرار نیست درستش کنی پس لغوش می‌کنم 386 00:20:02,702 --> 00:20:04,037 ببخشید کارمون تمومه 387 00:20:04,037 --> 00:20:05,330 آره، تمومیم - ...تو - 388 00:20:05,330 --> 00:20:08,083 این... آره چیزی که می‌خوام بگم 389 00:20:08,083 --> 00:20:11,211 شرکت می‌خواد باهات قطع رابطه کنه 390 00:20:11,211 --> 00:20:16,299 منابع انسانی باهات تماس می‌گیره تا فرآیند قطع همکاری رو انجام بده 391 00:20:16,299 --> 00:20:19,427 در تلاش‌های آینده‌ت برات آرزوی موفقیت داریم 392 00:20:22,180 --> 00:20:23,640 این یه اشتباهه 393 00:20:23,640 --> 00:20:24,933 باشه 394 00:20:24,933 --> 00:20:27,018 سلام، جید - بله - 395 00:20:27,018 --> 00:20:29,145 ...می‌تونیم 396 00:20:29,145 --> 00:20:32,107 بیا از لانا و هیوگو بخوایم ببینن کی تایید شده 397 00:20:32,107 --> 00:20:34,776 و به راج بگین آماده بشه چندتا سوال ساده مطرح کنه، باشه؟ 398 00:20:34,776 --> 00:20:36,861 و فکر می‌کنم شیو می‌تونه بگه 399 00:20:36,861 --> 00:20:40,031 می‌دونی این و این رو و شایدم این رو 400 00:20:40,031 --> 00:20:43,451 این برو به رومن بده، در جریانش بذار، باشه؟ 401 00:20:43,451 --> 00:20:45,370 آره می‌تونم بهشون خبر بدم 402 00:20:45,370 --> 00:20:49,040 و درمورد چراغ‌ها که بتونیم کوش 403 00:20:49,040 --> 00:20:51,668 و تیم صدا و تصویر رو راهنمایی کنیم ...نظرت چیه 404 00:20:52,168 --> 00:20:53,169 ...کن 405 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 می‌تونین یه خونه لیوینگ پلاس برام بسازین؟ 406 00:21:01,030 --> 00:21:02,949 ...مثل 407 00:21:04,055 --> 00:21:08,685 کوچیک با تخته چندلا ئه، آجر معمولی یه چیز ساده 408 00:21:08,685 --> 00:21:10,020 که بتونم ازش رد بشم 409 00:21:11,688 --> 00:21:14,607 ای‌تی‌ان اینجا تصویر افراد مسن روی دیوار اینجا 410 00:21:18,653 --> 00:21:22,365 شاید ابر بالای خونه پیدا بشه نظرت چیه؟ 411 00:21:22,365 --> 00:21:24,451 می‌تونیم با تیم هماهنگ کنیم؟ دنی 412 00:21:25,618 --> 00:21:28,371 قطعا یه چشم انداز مهیجیه، ولی 413 00:21:28,371 --> 00:21:29,789 نگو نه، دنی 414 00:21:30,085 --> 00:21:31,670 نگو نه 415 00:21:32,250 --> 00:21:33,543 این برای فرداست؟ 416 00:21:33,543 --> 00:21:35,795 هالیوود همین‌طوره، نه؟ 417 00:21:35,795 --> 00:21:37,255 ما به یه خونه یه ساختمون کاربردی نیاز داریم 418 00:21:37,255 --> 00:21:40,300 قانون اینه، کسی نمی‌تونه نه بگه 419 00:21:41,593 --> 00:21:43,553 بله، کندال، ممنون کندال" 420 00:21:43,553 --> 00:21:44,763 "برای قانون باحالِ جدیدی که گذاشتی 421 00:21:44,763 --> 00:21:46,181 ممنون کندال - ممنون کندال - 422 00:21:46,181 --> 00:21:48,641 ممنون کندال - برای قانون باحال جدید - 423 00:21:49,184 --> 00:21:50,101 هی 424 00:21:50,101 --> 00:21:51,478 سخنرانی انگیزشی خوبی بود؟ 425 00:21:51,478 --> 00:21:54,407 اره، عالی بود سراسر لذت 426 00:21:54,439 --> 00:21:55,899 ...بعدش تبدیل شد به 427 00:21:55,899 --> 00:21:58,068 حالا هرچی بعدا بهت می‌گم - باشه، ببین - 428 00:21:58,068 --> 00:21:59,694 داشتم رونمایی محصول رو بررسی می‌کردم 429 00:21:59,694 --> 00:22:01,071 ...یه فکر 430 00:22:01,071 --> 00:22:02,572 یه فکر بزرگ به ذهنم رسید 431 00:22:16,211 --> 00:22:21,466 ...عالی شده، بدون رابط سرمایه‌گذاری 432 00:22:23,218 --> 00:22:26,096 یه لحظه ببخشید، ممنون 433 00:22:35,355 --> 00:22:36,314 هی 434 00:22:36,314 --> 00:22:37,440 سلام - سلام - 435 00:22:37,440 --> 00:22:39,901 از ضیافت سرمایه‌گذارها لذت می‌بری؟ 436 00:22:39,901 --> 00:22:41,903 ببخشید نمی‌خوام استیلت رو محدود کنم 437 00:22:41,903 --> 00:22:43,113 نه 438 00:22:43,113 --> 00:22:45,365 مطمئنم خیلی مشتاق این کاری 439 00:22:45,365 --> 00:22:46,449 این؟ 440 00:22:46,449 --> 00:22:48,284 آره، سکس کردن با زن‌های خوش‌رو 441 00:22:48,309 --> 00:22:50,395 که خوش قد و بالا و زیبائن 442 00:22:52,831 --> 00:22:54,124 نه، ردیفم 443 00:22:54,124 --> 00:22:56,209 باشه 444 00:22:56,209 --> 00:23:00,213 خب، از کی خوشت میاد؟ 445 00:23:00,213 --> 00:23:02,382 آره؟ می‌تونم حدس بزنم؟ 446 00:23:05,885 --> 00:23:07,095 می‌تونی 447 00:23:07,095 --> 00:23:09,597 کارت همین بوده، می‌رفتی توی این‌جور مجالس 448 00:23:09,597 --> 00:23:14,185 با دخترها حرف می‌زدی؟ با دخترهای مو بلوند با پاهای کشیده؟ 449 00:23:14,185 --> 00:23:16,020 مُدل های برنزه - ...می‌دونی - 450 00:23:16,020 --> 00:23:19,607 بهشون نزدیک می‌شی "و بهشون می‌گی "سلام من تام هستم 451 00:23:19,607 --> 00:23:23,778 فکر کنم اگه می‌خواستم چیزی بگم 452 00:23:23,778 --> 00:23:28,867 اگه می‌خواستم از صمیم قلب چیزی بگم می‌گفتم متاسفم 453 00:23:28,867 --> 00:23:31,494 متاسفی؟ - آره، متاسفم - 454 00:23:31,494 --> 00:23:34,873 ببخشید که داغونت کردم 455 00:23:44,883 --> 00:23:47,510 باید خیلی خوش‌شانس باشی 456 00:23:47,510 --> 00:23:49,596 تاثیر چندانی روم نذاشتی 457 00:23:50,555 --> 00:23:52,974 قبلا از اینکه تو رو ببینم داغون بودم 458 00:23:54,809 --> 00:23:56,561 با تی‌کی؟ 459 00:23:56,561 --> 00:24:01,649 اره، با تی‌کی شرایط واشنگتن 460 00:24:01,649 --> 00:24:03,860 تو به‌گایی بعد از به‌گایی قبلی بودی 461 00:24:03,860 --> 00:24:05,695 بعد از اون به‌گایی اصلیه 462 00:24:05,695 --> 00:24:07,280 و این همیشه می‌دونی، سخته 463 00:24:07,280 --> 00:24:08,990 فکر کنم یه آسیب ریزی بهت زدم 464 00:24:08,990 --> 00:24:10,533 تهش یه خراش کوچیک 465 00:24:12,493 --> 00:24:15,663 ولی از اون طرف تو من تنها به‌گایی زندگیت بودم 466 00:24:15,663 --> 00:24:17,707 قلبت رو بدجوری شکستم 467 00:24:17,707 --> 00:24:19,500 آره، فکر کنم درست می‌گی 468 00:24:20,793 --> 00:24:24,339 مری؟ - مری؟ تام بیخیال من پدرت رو در آوردم - 469 00:24:24,339 --> 00:24:27,425 مری؟ قبل از اینکه با من اشنا بشی 470 00:24:27,425 --> 00:24:28,843 هیچ چیز تاریکی رو تجربه نکرده بودی 471 00:24:28,843 --> 00:24:30,678 بلاخره یه داستان‌هایی داشتم 472 00:24:33,640 --> 00:24:34,724 آها 473 00:24:39,103 --> 00:24:40,355 می‌خوای نیش بزنی؟ 474 00:24:41,189 --> 00:24:43,107 نیش؟ - تاحالا بازیش نکردی؟ - 475 00:24:43,524 --> 00:24:44,901 نه 476 00:24:44,901 --> 00:24:48,238 باشه تو من رو گاز بگیر و نیش بزن 477 00:24:48,238 --> 00:24:50,740 من هم تو رو ببینیم کی می‌تونه تحملش کنه 478 00:24:50,740 --> 00:24:53,034 باشه چرا که نه - دستت رو بهم بده - 479 00:24:59,165 --> 00:25:02,335 هرکی که اول کنار بکشه باخته 480 00:25:04,170 --> 00:25:05,046 نیشی 481 00:25:05,046 --> 00:25:08,466 اره بازی نیش زدن، آماده‌ای؟ - آره فکر کنم - 482 00:25:15,139 --> 00:25:16,224 اوه 483 00:25:16,224 --> 00:25:18,685 تموم زورت همینه؟ 484 00:25:19,394 --> 00:25:22,313 مادر به ‌خطا 485 00:25:22,313 --> 00:25:23,648 بازی نیش زدن 486 00:25:23,648 --> 00:25:24,941 خوبی؟ 487 00:25:24,941 --> 00:25:28,403 آره، تام وامبسگنز بلاخره باعث شد یه چیزی حس کنم 488 00:25:30,446 --> 00:25:31,656 خوبه 489 00:25:34,284 --> 00:25:36,452 خب اطلاعات رو بررسی کردم و یه پیشنهاد دارم 490 00:25:36,452 --> 00:25:37,537 باشه 491 00:25:38,913 --> 00:25:40,248 رشد حداکثری 492 00:25:42,375 --> 00:25:44,127 افزایش قیمت زیاد - باشه - 493 00:25:44,127 --> 00:25:46,254 قیمت رو بالا می‌بریم تا معامله ناممکن بشه 494 00:25:46,254 --> 00:25:48,798 پس فقط به رشد حداکثری نیاز داریم؟ 495 00:25:48,798 --> 00:25:51,759 باشه، آقای طعنه‌زن نظر تو رو پرسیدیم؟ 496 00:25:51,759 --> 00:25:54,929 آروم یه گوشه بشین - اگه بتونیم بیشتر از 192تا بریم - 497 00:25:54,929 --> 00:25:56,514 هیچ‌کس فکر نمی‌کنه متسون این‌قدر پول داشته باشه 498 00:25:56,514 --> 00:25:58,016 ...باشه، پس - اون باید بکشه کنار - 499 00:25:58,016 --> 00:26:00,101 پس قیمت رو بالا می‌بریم؟ 500 00:26:00,101 --> 00:26:02,687 فکر می‌کنم می‌تونیم یه ارزیابی فنی املاک 501 00:26:02,687 --> 00:26:04,647 توی این مورد داشته باشیم 502 00:26:05,315 --> 00:26:06,607 لیوینگ پلاس؟ 503 00:26:06,607 --> 00:26:09,319 ...خب می‌تونم بگم 504 00:26:09,319 --> 00:26:13,239 فکرکنم سخت باشه خونه‌ها رو شبیه فناوری جلوه بدیم 505 00:26:13,239 --> 00:26:15,199 چون مدتی هست که داریم‌شون 506 00:26:15,199 --> 00:26:18,161 فقط باید کاری کنیم تحلیل گران نگاه متفاوتی به شرکت داشته باشن 507 00:26:18,161 --> 00:26:20,455 بهتون می‌گم این کار خیلی عالی جواب می‌ده 508 00:26:20,455 --> 00:26:23,025 رسوندن پتانسیل فیزیکی به بالاترین حد 509 00:26:23,050 --> 00:26:25,835 زندگی کن خب نه برای همیشه 510 00:26:25,835 --> 00:26:29,380 چرا برای همیشه نباشه؟ - خب، حتما، ولی اگه همیشگی نشد - 511 00:26:29,380 --> 00:26:32,383 برای همیشه کمی بیشتر زندگی کن 512 00:26:32,383 --> 00:26:34,344 روبات تبلیغاتی، خفنه؟ 513 00:26:36,278 --> 00:26:40,558 یه جورای خفنه مثل روبات بگو لطفا، روبات تبلیغات 514 00:26:40,558 --> 00:26:42,643 یه جورایی خفنه 515 00:26:43,603 --> 00:26:44,812 خدای من اخراجی 516 00:26:44,812 --> 00:26:46,522 می‌تونیم قیمتش رو حسابی بالا ببریم 517 00:26:46,522 --> 00:26:48,191 ولی خب ارقام رو نداریم، درسته؟ 518 00:26:48,191 --> 00:26:50,193 این‌های ارقام قدیمیه 519 00:26:50,193 --> 00:26:51,319 به‌دست‌مون می‌رسه - اره - 520 00:26:51,319 --> 00:26:52,904 خب تا چه حدی می‌ره؟ 521 00:26:52,904 --> 00:26:54,238 فکر کنم حد مطلوب می‌شه 522 00:26:54,238 --> 00:26:55,948 بعد از اینکه دلچسب شدن 523 00:26:55,948 --> 00:26:57,867 ولی دقیقا قبل از اینکه احمق بشن 524 00:26:57,867 --> 00:26:59,202 درسته - درسته؟ - 525 00:26:59,202 --> 00:27:02,920 گرگ، برو جس رو بیار و چیزی رو که درموردش حرف زدیم رو ویرایش کن 526 00:27:02,945 --> 00:27:04,624 روبات داره می‌ره 527 00:27:04,624 --> 00:27:05,708 شرت کم، ابله 528 00:27:06,918 --> 00:27:09,587 می‌دونی خوشم اومد 529 00:27:09,587 --> 00:27:13,257 می‌دونی خودم خیلی مشتاق مردن نیستم 530 00:27:13,257 --> 00:27:14,592 مگه نه؟ خیلی کسشره 531 00:27:14,617 --> 00:27:16,994 ...یه جورایی ...خیلی 532 00:27:17,678 --> 00:27:19,222 ...من فقط، می‌دونی 533 00:27:20,598 --> 00:27:23,142 فکر نمی‌کردم این اتفاق برای بابا بیفته 534 00:27:25,019 --> 00:27:26,020 آره - آره - 535 00:27:26,020 --> 00:27:28,022 خیلی از بابا بعید بود - آره خیلی بعید بود - 536 00:27:28,022 --> 00:27:29,732 پس فکر کنم مردم خیلی علاقه‌مند می‌شن 537 00:27:29,732 --> 00:27:32,902 اگه یه راه دیگه برای دور زدن این مسئله وجود داشته باشه 538 00:27:32,902 --> 00:27:35,696 منظورت زندگیه؟ - زندگی - 539 00:27:35,696 --> 00:27:37,156 اره - آره و مرگ - 540 00:27:37,156 --> 00:27:40,410 آره می‌دونی حافظه‌مون رو بریزیم توی یه تراشه 541 00:27:40,410 --> 00:27:41,994 بکنیمش توی کون یکی دیگه 542 00:27:41,994 --> 00:27:43,663 مثل یه گاز شناور بشیم یا به عنوان یه لاکپشت زندگی کنیم 543 00:27:43,663 --> 00:27:45,081 نمی‌دونم فکرکنم باید یه راهی برای این کار باشه 544 00:27:45,081 --> 00:27:47,708 به‌نظر می‌رسه مرگ مثل یه لباس تک سایزِ اندازه همه باشه 545 00:27:48,021 --> 00:27:49,440 اره 546 00:27:51,212 --> 00:27:52,338 رومن - بله - 547 00:27:52,338 --> 00:27:54,173 می‌خوام باهات حرف بزنم - جری، باشه - 548 00:27:57,009 --> 00:27:58,136 این دیگه واسه چی بود؟ 549 00:27:59,303 --> 00:28:00,888 سرم خیلی شلوغه موضوع چیه؟ 550 00:28:00,888 --> 00:28:01,973 چی شد؟ 551 00:28:01,973 --> 00:28:03,141 چی چی شد؟ - با جوی رو می‌گم - 552 00:28:03,141 --> 00:28:04,392 جواب تلفنم رو نمی‌ده 553 00:28:04,392 --> 00:28:06,018 یه وکیل خارج از شرکت گرفته؟ - آره - 554 00:28:06,018 --> 00:28:08,062 چه اتفاقی افتاد؟ - اخراجش کردم - 555 00:28:08,062 --> 00:28:10,815 رومن، تو نمی‌تونی مدیر اجرایی استادیو رو اخراج کنی 556 00:28:10,815 --> 00:28:12,817 اون هم بدون این که با تیم حقوقی و منابع انسانی مشورت کنی 557 00:28:12,817 --> 00:28:15,194 و بدون اینکه کس دیگه‌ای هم اونجا توی اتاق حاضر باشه 558 00:28:15,194 --> 00:28:18,239 درسته، فقط به‌جز اینکه می‌تونم و این کار رو هم کردم 559 00:28:18,239 --> 00:28:19,699 دقیقا بهش چی گفتی؟ 560 00:28:19,699 --> 00:28:21,576 چون الان ممکنه ازمون شکایت حقوقی بشه - کی اهمیت می‌ده؟ - 561 00:28:21,576 --> 00:28:23,077 و مورد تمسخر قرار بگیریم 562 00:28:23,077 --> 00:28:24,662 و حالا باید فکر کنیم چه‌طور عذر خواهی کنیم 563 00:28:24,662 --> 00:28:26,956 یا از اخراج عقب‌نشینی کنیم - خدای من اخراجش نکردم، باشه؟ - 564 00:28:26,956 --> 00:28:29,167 فقط بهش گفتم اخراجه، همین 565 00:28:29,876 --> 00:28:31,127 الان این که گفتی یعنی چی؟ 566 00:28:31,127 --> 00:28:33,379 یعنی قرار نیست از کار بی کار بشه، باشه؟ 567 00:28:33,379 --> 00:28:35,006 می‌فرستیمش بخش بین‌الملل 568 00:28:35,006 --> 00:28:38,676 یا به خواست خودش می‌ره و یه قرارداد تهییه کنندگی باهاش می‌بندیم 569 00:28:38,676 --> 00:28:40,511 تو می‌تونی تنظیمش کنی، باشه؟ بدو 570 00:28:40,511 --> 00:28:42,847 جوی کلی آشنا و دوست داره 571 00:28:42,847 --> 00:28:45,475 منم دارم - و توی پایه‌های حکومتت سسته - 572 00:28:45,475 --> 00:28:47,101 و توی دوره مدیریت موقت خطرناکی هستی - نه - 573 00:28:47,101 --> 00:28:48,519 و فکر کنم باید در نظر بگیری 574 00:28:48,519 --> 00:28:50,021 این کاریه که اگه بابام بود می‌کرد 575 00:28:50,021 --> 00:28:52,148 و خودتم خوب می‌دونی - شاید، ولی تو بابات نیستی - 576 00:28:55,193 --> 00:28:57,056 باشه 577 00:28:58,196 --> 00:29:00,656 تو توی شرایط پیچیده‌تری نسبت به بابات هستی - نه من کسی‌م که هنوز زنده‌ست - 578 00:29:00,656 --> 00:29:01,949 جری، بذار یه چیزی بهت بگم 579 00:29:01,949 --> 00:29:03,951 چی؟ - این که باعث می‌شی عقب بکشم - 580 00:29:03,951 --> 00:29:06,120 و تصمیمات خوبم رو بازنگری کنم 581 00:29:06,120 --> 00:29:07,455 و خیلی راحت بهم فحش می‌دی 582 00:29:07,455 --> 00:29:10,166 یه مقدار بی احترامیه بهم 583 00:29:10,166 --> 00:29:12,001 ...نیاز دارم 584 00:29:13,127 --> 00:29:15,421 باور کنی با اندازه بابام کارم خوبه 585 00:29:15,421 --> 00:29:16,589 می‌تونی این کار رو بکنی؟ 586 00:29:19,300 --> 00:29:20,676 می‌تونی این کار رو بکنی؟ 587 00:29:26,015 --> 00:29:27,308 بگمش یا باورش کنم؟ 588 00:29:29,227 --> 00:29:31,687 با احترام کافی باهام رفتار نمی‌کنی 589 00:29:31,687 --> 00:29:34,148 و این یه مشکله 590 00:29:35,441 --> 00:29:36,734 خب، شاید باید تو رو هم اخراج کنم 591 00:29:36,734 --> 00:29:38,736 حتما، من توی لیست افراد اخراجی نیستم - پس - 592 00:29:38,736 --> 00:29:41,531 پس، متسون خیلی عصبانی می‌شه - گور بابای متسون، برام مهم نیست - 593 00:29:41,531 --> 00:29:44,242 واقع‌گرا باش، تو رئیس موقتی 594 00:29:45,701 --> 00:29:48,871 رومن، اوه، نه، رومن؟ 595 00:29:48,871 --> 00:29:51,123 آره - نمی‌تونی در مقابل پول برنده بشی - 596 00:29:51,123 --> 00:29:53,918 پول می‌شوره می‌برتت بابات هم این رو می‌دونست 597 00:29:53,918 --> 00:29:55,878 فناوری داره میاد دیگه کار ما تمومه 598 00:29:55,878 --> 00:29:58,839 خودت رو تطبیق بده - این یه تصمیم تجاری ساده‌ست - 599 00:29:58,839 --> 00:30:00,800 تو توی کارت خوب نیستی شاید بابا این رو می‌دونست 600 00:30:00,800 --> 00:30:02,718 شاید دارم برای لیستی از شکست‌هات اخراجت می‌کنم 601 00:30:02,718 --> 00:30:04,136 الان نمی‌خوام دلیلش رو بگم 602 00:30:04,136 --> 00:30:07,098 ولی شامل شکست توی خاتمه دادن 603 00:30:07,098 --> 00:30:09,016 به‌موقع تعهدات و اختلافات‌مون 604 00:30:09,016 --> 00:30:10,059 نسبت ادعاهای وی‌استار کروزیز 605 00:30:10,059 --> 00:30:11,769 فکر کنم دلیل موجهی باشه بیا همین کار رو بکنیم 606 00:30:11,769 --> 00:30:13,604 توی کار خیلی خوبم - کارهای اداریش رو - 607 00:30:13,604 --> 00:30:15,147 شروع کنیم؟ می‌خوای خودت انجامش بدی 608 00:30:15,147 --> 00:30:17,567 یا می‌خوای یه آدم باهوش‌تر رو بیارم؟ 609 00:30:18,401 --> 00:30:20,319 خدافظ 610 00:30:20,889 --> 00:30:22,724 لاشی 611 00:30:23,239 --> 00:30:27,660 آره، فکر می‌کنم بالاترش می‌بریم ببرش بالا 612 00:30:27,660 --> 00:30:30,037 این واقعا خفنه روم - جدی؟ - 613 00:30:30,037 --> 00:30:31,330 امشب روش کار می‌کنیم 614 00:30:31,330 --> 00:30:32,582 ایول - آره - 615 00:30:32,582 --> 00:30:34,667 یه سر پذیرش هم می‌تونی بری؟ 616 00:30:34,667 --> 00:30:36,711 پارتی؟ حتما - بعد از قضیه‌ـه - 617 00:30:36,711 --> 00:30:38,421 خیلی‌خب - چون دارم اوضاع رو نظارت می‌کنیم - 618 00:30:38,421 --> 00:30:40,715 اوضاع به‌نظر خوب میاد داداش - خوبه - 619 00:30:40,715 --> 00:30:43,718 همه‌چیز رو می‌بینم - خوبه - 620 00:30:43,718 --> 00:30:47,054 به‌نظرم باید درجریان باشی 621 00:30:47,054 --> 00:30:50,433 به‌نظرم بهتره "جوی" رو اخراج کنیم 622 00:30:52,226 --> 00:30:55,062 جدی؟ - آره - 623 00:30:55,062 --> 00:30:57,857 الان همه‌چیز به اقدامات ما بستگی داره 624 00:30:57,857 --> 00:30:59,775 این هم تصمیم خوبیه 625 00:30:59,775 --> 00:31:01,986 جدی؟ عالیه - آره. بیا به جوی پایان بدیم - 626 00:31:01,986 --> 00:31:03,362 عالیه - مرگ بر جوی - 627 00:31:03,362 --> 00:31:05,031 جری بهم گفت که حرکت اشتباهیه 628 00:31:05,031 --> 00:31:06,449 و باید تجدیدنظر کنم 629 00:31:06,449 --> 00:31:08,284 واسه همین جری رو اخراج کردم 630 00:31:08,284 --> 00:31:11,287 گم‌شو. جری رو اخراج کردی؟ مادرخوانده شیو رو؟ 631 00:31:11,287 --> 00:31:13,914 آره، ولی شاید بهتر باشه درباره‌ش تجدیدنظر کنیم 632 00:31:13,914 --> 00:31:16,083 نمی‌دونم، شاید لازم باشه بری چرب‌زبونی کنی 633 00:31:19,462 --> 00:31:23,716 کیر توش داداش. چرا که نه؟ به اون هم پیام بده 634 00:31:25,384 --> 00:31:26,927 یه نگاهی به خودت بنداز 635 00:31:26,927 --> 00:31:30,181 به‌نظرت کی رو دفعه بعد اخراج می‌کنی؟ 636 00:31:30,181 --> 00:31:31,474 فرانک رو اخراج کن 637 00:31:31,474 --> 00:31:33,267 کارل رو اخراج کن، گرگ رو بخور و من رو هم اخراج کن دیگه 638 00:31:33,267 --> 00:31:35,019 می‌دونم قضیه بزرگیه - داری می‌ترکونی - 639 00:31:35,019 --> 00:31:36,854 حس می‌کنم قضیه بزرگیه - نیست - 640 00:31:36,854 --> 00:31:38,981 زیاد بزرگ نیست؟ جدی؟ - از دید بابا بهش نگاه کنی، چیزی نیست - 641 00:31:38,981 --> 00:31:40,900 جدی؟ - هیچی نیست. تیم دو نفره وی‌استار - 642 00:31:40,900 --> 00:31:42,318 داره بین تیم مدیریتی ارشدش تغییرات ایجاد می‌کنه 643 00:31:42,318 --> 00:31:44,236 کلی حرف و حدیث پیش میاد 644 00:31:44,236 --> 00:31:46,280 بعضی‌ها می‌گن" این دوتا ترک جوون 645 00:31:46,280 --> 00:31:49,075 ممکنه پتانسیل این رو داشته باشن "که اوضاع رو عوض کنن 646 00:31:55,539 --> 00:31:56,666 قشنگه؟ 647 00:31:59,335 --> 00:32:00,544 قشنگه 648 00:32:00,544 --> 00:32:03,798 خیلی هم عالی 649 00:32:04,965 --> 00:32:07,718 هی، نظرت درباره جشن انتخابات چیه؟ 650 00:32:07,718 --> 00:32:10,179 جشن بابات؟ به‌نظرت بایستی میزبان بشم؟ 651 00:32:10,179 --> 00:32:13,224 652 00:32:14,308 --> 00:32:16,227 این کیه؟ وایکینگ وحشی؟ 653 00:32:18,270 --> 00:32:19,480 آره 654 00:32:23,401 --> 00:32:24,985 بذار یه چیزی ازت بپرسم 655 00:32:28,781 --> 00:32:30,533 با معامله متسون موافقی؟ 656 00:32:30,533 --> 00:32:31,951 آره به‌گمونم 657 00:32:31,951 --> 00:32:35,371 یعنی، خودت و برادرهات ازم متنفرین 658 00:32:35,371 --> 00:32:38,874 و اخراجم می‌کنین، پس آره 659 00:32:38,874 --> 00:32:41,961 ...من کاملا 660 00:32:44,380 --> 00:32:45,965 من کاملا نمی‌دونم باید چی کار کنم 661 00:32:49,051 --> 00:32:51,387 در رابطه با متسون؟ 662 00:32:53,097 --> 00:32:56,475 آره. خب می‌دونی ما یه ارتباطی داریم 663 00:32:56,475 --> 00:32:57,852 ارتباط دارین؟ 664 00:32:57,852 --> 00:32:59,687 آره. چیه مگه؟ 665 00:32:59,687 --> 00:33:01,147 ...چیه؟ اونجوری نیس 666 00:33:01,147 --> 00:33:02,898 چون تو خایه‌مالیش رو می‌کنی 667 00:33:02,898 --> 00:33:04,734 فکرکردی من هم دوست دارم بهش بدم؟ 668 00:33:04,734 --> 00:33:08,195 فکرکردی همه قراره توی خونه بزرگ متسون زندگی 669 00:33:08,195 --> 00:33:10,823 و همدیگه رو بکنیم و به ساز متسون برقصیم؟ 670 00:33:10,823 --> 00:33:14,285 همچنان گزینه‌های متعدد رو توی ذهنت بررسی می‌کنی، عزیزم؟ 671 00:33:15,536 --> 00:33:17,621 جدی؟ بهتره مواظب باشی 672 00:33:17,621 --> 00:33:22,543 به به! چه حقایقی رو از آقای حقه‌باز می‌شنویم 673 00:33:24,170 --> 00:33:29,425 .فکر کنم می‌خوامت فکر کنم دلم رابطه‌مون رو می‌خواد 674 00:33:37,850 --> 00:33:42,021 خب پس نباید بهم خیانت می‌کردی 675 00:33:44,899 --> 00:33:46,108 حقه‌باز 676 00:33:51,864 --> 00:33:55,493 ...اگه سعی کنم حقیقت رو بگم 677 00:33:58,788 --> 00:34:03,292 ...وقتی باهات آشنا شدم، کل زندگیم 678 00:34:04,543 --> 00:34:07,087 یه‌کم به پول فکر می‌کردم 679 00:34:08,589 --> 00:34:11,926 اینکه چطور پول دربیارم و چطور نگه‌ش دارم 680 00:34:14,011 --> 00:34:15,513 و من رو راه ندادی 681 00:34:17,848 --> 00:34:19,975 شیو، من رو از خودت روندی 682 00:34:19,975 --> 00:34:22,144 همیشه هم با تمام جوانب کنار اومدم 683 00:34:22,144 --> 00:34:24,355 ولی به‌نظر می‌اومد که قراره بین تو و پدرت 684 00:34:24,355 --> 00:34:26,941 گیر بیفتم 685 00:34:28,984 --> 00:34:32,655 و من به‌شدت عاشق حرفه شغلی 686 00:34:32,655 --> 00:34:34,824 و پولم هستم 687 00:34:34,824 --> 00:34:39,203 و همین‌طور کت‌شلوارها، ساعت‌هام ...و 688 00:34:40,496 --> 00:34:42,832 آره. می‌دونم 689 00:34:42,832 --> 00:34:44,500 چیزهای قشنگ رو دوست دارم 690 00:34:45,918 --> 00:34:47,044 و اگه معتقدی آدم پوچی‌ام 691 00:34:47,044 --> 00:34:49,421 نظرت چیه هرچی داری به‌خاطر عشق بریزی دور؟ 692 00:34:49,421 --> 00:34:51,757 گردنبد و جواهراتت رو بریز دور 693 00:34:51,757 --> 00:34:54,176 و قرارهات رو توی یه رستوران ایتالیایی سه‌ستاره بذار 694 00:34:55,594 --> 00:34:57,930 بیا و باهام توی ون مسکونی زندگی کن 695 00:35:00,266 --> 00:35:02,309 هان، میای؟ 696 00:35:14,154 --> 00:35:20,494 خب تام وامبسگنز، تو هرجا بری من عاشقانه دنبالت میام 697 00:35:37,928 --> 00:35:38,971 من قانع شدم 698 00:35:38,971 --> 00:35:41,307 که برند املاکی لیوینگ پلاس 699 00:35:41,307 --> 00:35:43,809 می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو به خشکی بیاره 700 00:35:43,809 --> 00:35:46,270 و افزایش قابل توجهی 701 00:35:46,270 --> 00:35:48,939 ...برای درآمد پارک‌هامون به ارمغان بیاره - می‌تونی قطعش کنی - 702 00:35:48,939 --> 00:35:50,774 ما می‌خوایم به جای افزایش چشمگیر 703 00:35:50,774 --> 00:35:54,278 "بگه "درآمدها دوبرابر می‌شه 704 00:35:54,278 --> 00:35:58,282 خب، مطمئن نیستم 705 00:35:58,282 --> 00:36:00,618 از پس چنین کاری میام یا نه 706 00:36:01,952 --> 00:36:03,662 ولی شرط می‌بندم که می‌تونی 707 00:36:05,080 --> 00:36:07,416 آره، می‌تونم با تدوینگر صدا صحبت کنم، ولی 708 00:36:07,416 --> 00:36:09,335 باید همچین کلماتی رو به زبون آورده باشه 709 00:36:09,335 --> 00:36:13,130 نه، تیکه‌تیکه بچسبونید به‌هم و درستش کنید 710 00:36:14,006 --> 00:36:15,382 ...خب - توی - 711 00:36:15,382 --> 00:36:17,676 آره، فکرنکنم بتونم 712 00:36:17,676 --> 00:36:20,638 .چرا می‌تونی باید بتونی 713 00:36:20,638 --> 00:36:21,931 آخه به لحاظ فنی 714 00:36:21,931 --> 00:36:23,307 فکر نکنم از پسش بربیام 715 00:36:23,307 --> 00:36:26,226 نه، ببین بسه 716 00:36:26,226 --> 00:36:28,228 بسه. باشه؟ ...فقط 717 00:36:29,688 --> 00:36:31,482 فقط عملیش کن 718 00:36:32,524 --> 00:36:35,027 عملیش کن. باشه؟ - باشه - 719 00:36:35,027 --> 00:36:37,780 .وگرنه توی دردسر می‌افتم من هم نمی‌خوام توی دردسر بیفتم 720 00:36:37,780 --> 00:36:39,198 می‌خوام ازم قدردانی بشه 721 00:36:39,198 --> 00:36:41,492 پس کمکم کن ازم قدردانی کنن 722 00:36:41,492 --> 00:36:43,786 فهمیدی آقای تدوینگر؟ 723 00:36:45,204 --> 00:36:46,622 دو برابرش کنیم چی؟ 724 00:36:46,622 --> 00:36:47,957 ...عه 725 00:36:49,375 --> 00:36:50,834 عه؟ یعنی چی؟ 726 00:36:50,834 --> 00:36:52,795 ...فکرکنم خودت این کار رو - می‌شه دو برابرش کرد؟ - 727 00:36:52,795 --> 00:36:54,964 خودت بیش‌تر از من با این کار آشنایی 728 00:36:54,964 --> 00:36:57,257 ولی طبق گزارش واحدها ...اگه بخوایم خوش‌بین باشیم 729 00:36:57,257 --> 00:36:58,676 به‌شدت خوش‌بین باش پیت 730 00:36:58,676 --> 00:37:01,679 به‌گمونم موج اول فلوریدا 731 00:37:01,679 --> 00:37:05,683 کلرداو، آریزونا 500ـه - می‌شه 1000 بشه؟ - 732 00:37:05,683 --> 00:37:08,185 به‌گمونم آره - پس - 733 00:37:08,185 --> 00:37:09,728 پیش‌بینیت از 5 سال تا 10 سال آینده رو هم بگو 734 00:37:09,728 --> 00:37:11,355 باید هم موثق باشه، پیت 735 00:37:11,355 --> 00:37:12,564 باید موثق باشه 736 00:37:12,564 --> 00:37:14,024 تولیدات و خدمات جدید 737 00:37:14,024 --> 00:37:15,651 یادگیری بازاریابی با هوش مصنوعی 738 00:37:15,651 --> 00:37:17,778 طرح‌های سلامتی بهداشتی‌مون باید شامل طرفین سوم هم بشن 739 00:37:17,778 --> 00:37:19,279 همین رو می‌شه راحت به دو الی سه درصد 740 00:37:19,279 --> 00:37:20,823 ...من - در ماه رشد داد - 741 00:37:20,823 --> 00:37:22,992 این چه تاثیری روی نرخ رشد مرکب سالانه داره؟ 742 00:37:23,325 --> 00:37:24,535 743 00:37:24,535 --> 00:37:25,953 بیش‌ترش می‌کنه پیت؟ 744 00:37:25,953 --> 00:37:28,831 خیلی بیش‌ترش می‌کنه - چقدر؟ سالانه 50 درصد؟ - 745 00:37:28,831 --> 00:37:31,166 توی پنج سال، ده برابر سود می‌کنیم؟ - می‌شه با کارل صحبت کنم؟ - 746 00:37:31,166 --> 00:37:33,210 بزرگ‌ترین و درعین حال منطقی‌ترین عدد ممکن رو بگو 747 00:37:33,210 --> 00:37:35,170 مسئله اینجاست که اعداد، صرفا عدد نیستن 748 00:37:35,170 --> 00:37:37,715 بلکه عددن - داری پیچیده حرف می‌زنی پیت - 749 00:37:39,800 --> 00:37:43,387 .شوخی کردم سربه‌سرت گذاشتم پیت 750 00:37:44,596 --> 00:37:45,889 اگه به‌نظر ترسناک میاد 751 00:37:45,889 --> 00:37:48,559 به‌خاطر اینه که پتانسیلش ترسناکه 752 00:37:48,559 --> 00:37:50,227 حتما. نه، خوبه 753 00:37:51,854 --> 00:37:54,189 هی، ازت می‌خوام راحت باشی 754 00:37:54,189 --> 00:37:57,067 چون آنالیزورها در این باره باهامون صحبت می‌کنن 755 00:37:57,067 --> 00:38:00,320 اطمینان داری، پیت؟ 756 00:38:00,320 --> 00:38:02,489 فکرکنم بتونیم درباره‌ش بحث کنیم - حله؟ - 757 00:38:02,489 --> 00:38:04,324 می‌تونیم بحثش رو بکنیم - آره - 758 00:38:04,324 --> 00:38:06,702 عالیه! ایول 759 00:38:26,472 --> 00:38:27,681 می‌شه در رو ببندی؟ 760 00:38:34,730 --> 00:38:37,274 .سلام لوکاس سلام عزیزم 761 00:38:37,274 --> 00:38:39,485 سلام 762 00:38:39,485 --> 00:38:43,405 خب ببین، با خودم گفتم بهتره بهت بگم 763 00:38:43,405 --> 00:38:46,742 که لیوینگ پلاس رو رونمایی می‌کنیم 764 00:38:46,742 --> 00:38:50,704 از املاک و اینا خوشم نمیاد 765 00:38:51,288 --> 00:38:52,331 مقیاس پذیر نیست 766 00:38:52,331 --> 00:38:54,333 نمی‌خوام درگیر منحل کردن باشم 767 00:38:54,333 --> 00:38:56,085 راهی هست که بتونی جلوش رو بگیری؟ 768 00:38:56,085 --> 00:38:59,338 نه، نمی‌تونم 769 00:38:59,338 --> 00:39:01,256 چطور آخه؟ 770 00:39:01,256 --> 00:39:04,426 نمی‌دونم، چراغ‌ها رو خاموش کن 771 00:39:04,426 --> 00:39:05,969 یا تهدید به بمب‌گذاری کن 772 00:39:05,969 --> 00:39:09,556 ببین، اینکه دارم در جریان قرارت می‌دم نظر لطفمه 773 00:39:09,556 --> 00:39:11,308 چون حس می‌کنم با توجه به شرایط الان‌مون 774 00:39:11,308 --> 00:39:12,476 کار مناسبیه 775 00:39:12,476 --> 00:39:15,354 ولی اصلا نمی‌رم با مردم 776 00:39:15,354 --> 00:39:16,688 شوخی خرکی کنم 777 00:39:16,688 --> 00:39:18,273 بذار بهش فکر کنم 778 00:39:18,273 --> 00:39:20,442 باشه؟ خداحافظ - باشه - 779 00:39:27,324 --> 00:39:29,701 خیلی‌خب، صبح به‌خیر 780 00:39:29,701 --> 00:39:32,538 عالیه، و بعد نوری که میاد روی صحنه 781 00:39:32,538 --> 00:39:36,291 اوضاع چطوره؟ - خوبه. خونه - 782 00:39:36,291 --> 00:39:40,337 در آخر، بچه‌ها نتونستن به همه‌چیز برسن 783 00:39:42,422 --> 00:39:44,174 فقط همین که نیست؟ 784 00:39:45,342 --> 00:39:47,845 خب نه، داریم بهش شاخ و برگ می‌دیم 785 00:39:47,845 --> 00:39:50,180 می‌تونیم با نور ضبطش کنیم 786 00:39:50,180 --> 00:39:51,849 ابرها رو ردیف کردین؟ 787 00:39:51,849 --> 00:39:53,267 آره - می‌شه ببینم‌شون؟ - 788 00:39:53,267 --> 00:39:56,562 آره. جان، ابرها 789 00:39:56,562 --> 00:39:57,771 خیلی‌خب، دست نگه دارید 790 00:40:16,582 --> 00:40:19,001 بچه‌ها، این اصلا به ابر نمی‌خوره 791 00:40:19,001 --> 00:40:22,087 اصلا و ابدا 792 00:40:22,087 --> 00:40:25,382 ...گفتم که، توی برلین دیدمش 793 00:40:25,382 --> 00:40:28,051 باهاشون در تماس بودیم ...ولی 794 00:40:29,011 --> 00:40:30,470 ...فقط 795 00:40:32,973 --> 00:40:38,812 بذار فکرکنم 796 00:40:41,440 --> 00:40:43,483 نظرت چیه؟ 797 00:40:43,483 --> 00:40:45,027 با توجه به متن مناسبه؟ 798 00:40:45,027 --> 00:40:48,447 متن؟ آره 799 00:40:48,447 --> 00:40:51,200 این اعداد کوچولوی بامزه 800 00:40:51,200 --> 00:40:52,618 از کجا اومدن؟ 801 00:40:54,786 --> 00:40:57,289 از اینجا روم - از اونجا - 802 00:40:57,289 --> 00:40:59,833 بینشه دیگه - آره - 803 00:41:01,126 --> 00:41:03,670 .شوخی کردم. تحت کنترله تحت کنترل پیته 804 00:41:03,670 --> 00:41:04,838 عه؟ - همه‌چیز مرتبه - 805 00:41:04,838 --> 00:41:07,257 آره، اوضاع حرف نداره 806 00:41:07,257 --> 00:41:08,258 درسته روم؟ 807 00:41:08,258 --> 00:41:09,635 آره - حرف نداره - 808 00:41:10,510 --> 00:41:12,095 سلام - سلام - 809 00:41:13,805 --> 00:41:15,140 نظرت درباره متن چیه؟ 810 00:41:15,140 --> 00:41:17,643 آره، خوبن 811 00:41:17,643 --> 00:41:19,144 جدی؟ - آره - 812 00:41:19,144 --> 00:41:20,562 ارقام چی؟ 813 00:41:20,562 --> 00:41:22,940 آره 814 00:41:22,940 --> 00:41:24,775 ...ایده پشتش رو درک می‌کنم، ولی 815 00:41:26,151 --> 00:41:29,154 ارقامش خیلی بزرگن 816 00:41:29,154 --> 00:41:33,450 .نگران روی دوباره اون برقه توی چشماشه 817 00:41:33,450 --> 00:41:36,161 طوری نیست بابا - وای خدا روم - 818 00:41:36,161 --> 00:41:38,497 چیه؟ - این اصلا خوب نیست - 819 00:41:38,497 --> 00:41:41,667 اوضاع حسابی بگایی می‌شه 820 00:41:41,667 --> 00:41:43,502 جفت‌تون از کنترل خارج شدید - طوری نیست - 821 00:41:43,502 --> 00:41:45,837 .اوضاع بد می‌شه ...به‌نظرم باید 822 00:41:45,837 --> 00:41:47,130 بهتر نیست امروز رو دست بکشیم؟ 823 00:41:47,130 --> 00:41:50,342 .طوری نیست به‌نظرم طرح خوبیه 824 00:41:50,342 --> 00:41:51,677 آره حتما - آره - 825 00:41:51,677 --> 00:41:54,429 ارقام من درآوردی و لقمه گنده‌تر از دهن 826 00:41:54,429 --> 00:41:56,181 و ابرهای خیالی - آره - 827 00:41:56,181 --> 00:41:58,058 حاجی بی‌خیال - ...می‌دونم، فقط - 828 00:41:58,058 --> 00:41:59,768 به‌نظرم آره، ریسکش بالاست 829 00:41:59,768 --> 00:42:01,979 ولی به‌نظرم باید ازش حمایت کنیم 830 00:42:03,814 --> 00:42:06,441 می‌دونی که اون بالابالاها هرکاری بخواد می‌تونه بکنه 831 00:42:06,441 --> 00:42:09,111 و تو هم بخشی ازشی 832 00:42:10,237 --> 00:42:13,323 طرح‌های احمقانه‌ای داره 833 00:42:13,323 --> 00:42:15,075 دوستش دارم‌ها ولی زیر فشار، کم میاره 834 00:42:15,075 --> 00:42:17,536 و به‌نظرم باید ازش محافظت کنیم 835 00:42:18,996 --> 00:42:20,789 باید دست بکشیم 836 00:42:35,929 --> 00:42:37,931 رومن اومده 837 00:42:37,931 --> 00:42:39,891 بیا تو - چه خدمات قشنگی - 838 00:42:39,891 --> 00:42:41,518 سلام - سلام. چطوری؟ - 839 00:42:41,518 --> 00:42:44,438 خوبم - چه خفنه - 840 00:42:44,438 --> 00:42:46,023 کت پروازه 841 00:42:46,023 --> 00:42:47,482 واسه رونمایی - واسه رونمایی - 842 00:42:47,482 --> 00:42:49,276 می‌خوای بررسیش کنی؟ بررسیش کنیم؟ 843 00:42:49,276 --> 00:42:50,819 قضیه ابرها کنسله 844 00:42:50,819 --> 00:42:52,821 همچین تصمیمی گرفتم - آره خب، ابر نبودن - 845 00:42:52,821 --> 00:42:54,323 بهشون نیازی ندارم 846 00:42:54,323 --> 00:42:56,908 .فقط از جلوه صوتی استفاده می‌کنیم صدای کن و روم، بدون تقویت‌کننده 847 00:42:56,908 --> 00:42:59,828 در جریان باش که ارقامم توی کلرادو، بیش‌تر هم شده 848 00:42:59,828 --> 00:43:02,247 جدی؟ - ارقام خیلی خوب می‌شن - 849 00:43:02,247 --> 00:43:05,250 آره، خیلی‌خب - حاجی - 850 00:43:05,250 --> 00:43:07,711 اونقدری می‌شه که ایمانت به سرمایه‌داری رو از دست بدی 851 00:43:07,711 --> 00:43:10,172 هرچی بخوای می‌تونی بگی - مطمئناً - 852 00:43:10,172 --> 00:43:12,215 یکی برات درست کردم 853 00:43:12,215 --> 00:43:13,425 ولی باید پرو کنی - کته؟ - 854 00:43:13,425 --> 00:43:14,718 آره، واسه خودته 855 00:43:14,718 --> 00:43:16,553 جدی؟ - آره - 856 00:43:16,553 --> 00:43:19,890 کمک‌خلبان. ایده‌م این بود که من خلبان باشم و تو کمک‌خلبان 857 00:43:19,890 --> 00:43:21,224 حله 858 00:43:21,224 --> 00:43:22,893 برگه‌ها پیشتن؟ - پس در این‌صورت - 859 00:43:22,893 --> 00:43:25,771 .به‌نظرم باید یه‌کم صحبت کنیم ...فقط 860 00:43:26,355 --> 00:43:27,439 چیه؟ 861 00:43:28,815 --> 00:43:29,900 چیه؟ - ...به‌نظرم من - 862 00:43:29,900 --> 00:43:31,485 ...نمی‌دونم. شاید 863 00:43:33,320 --> 00:43:34,404 ...شاید 864 00:43:35,822 --> 00:43:38,283 بهتر باشه این کار رو نکنیم 865 00:43:38,283 --> 00:43:41,328 یا بندازیم یه وقت دیگه؟ 866 00:43:46,333 --> 00:43:48,627 ...نه 867 00:43:48,627 --> 00:43:51,296 .هی پسر، طوری نیست ...فقط 868 00:43:52,422 --> 00:43:54,091 ...لعنتی، بیا 869 00:43:54,091 --> 00:43:57,219 شاید بهتر باشه بندازیم گردن ری 870 00:43:57,219 --> 00:44:00,389 ...آخه بخش اونه و می‌دونی 871 00:44:00,389 --> 00:44:02,557 ...ولی شاید بهتر باشه که قضیه‌ی 872 00:44:03,934 --> 00:44:05,769 ...این 873 00:44:05,769 --> 00:44:07,979 ولی ایده و هدفم همینه 874 00:44:07,979 --> 00:44:09,356 می‌دونم - ...این - 875 00:44:09,356 --> 00:44:12,234 .شاید صرفا نگران فروختنشم نمی‌دونم 876 00:44:12,234 --> 00:44:16,571 دست نگه داریم؟ - به‌نظرت غیرمعقوله؟ - 877 00:44:16,571 --> 00:44:18,240 ...نه، یعنی - نه - 878 00:44:18,240 --> 00:44:20,492 آخه تبلیغ ایده پارک 879 00:44:20,492 --> 00:44:22,661 ...و زندگی ابدی و دو برابر کردن اعداد 880 00:44:22,661 --> 00:44:24,579 وقتشه 881 00:44:24,579 --> 00:44:25,872 الان کاملا وقتشه - درک می‌کنم - 882 00:44:25,872 --> 00:44:27,541 مجبوریم - می‌دونم - 883 00:44:27,541 --> 00:44:31,503 ...صرفا شاید نگرانم که 884 00:44:31,503 --> 00:44:34,131 یا شاید، چون حرف‌های توئن 885 00:44:34,131 --> 00:44:36,133 حرف‌هات رو آماده کردی و مهارتش رو هم داری 886 00:44:36,133 --> 00:44:38,218 ...صرفا 887 00:44:38,218 --> 00:44:39,886 کل این قضیه، ایده و بینش توئه 888 00:44:39,886 --> 00:44:42,431 و می‌دونی حس می‌کنم ممکنه به‌گاش بدم 889 00:44:46,184 --> 00:44:47,144 وای پسر 890 00:44:47,144 --> 00:44:49,020 می‌تونیم به تعویق هم بندازیمش 891 00:44:49,020 --> 00:44:52,607 یه موقع دیگه انجامش بدیم و ببینیم ایده دیگه‌ای به ذهن‌مون می‌رسه یا نه 892 00:44:52,607 --> 00:44:54,025 سلام 893 00:44:54,025 --> 00:44:56,403 آره - خیلی‌خب، تقریبا وقتشه - 894 00:44:56,403 --> 00:44:58,113 وقتشه؟ عالیه - خیلی‌خب - 895 00:44:58,113 --> 00:45:00,949 .عالی می‌شه جدی می‌گم، می‌ترکونی 896 00:45:00,949 --> 00:45:02,451 متن رو خوندم و خودت هم می‌شناسم 897 00:45:02,451 --> 00:45:03,785 ...و حسابی 898 00:45:04,703 --> 00:45:06,788 .موفق باشی بترکون 899 00:45:14,921 --> 00:45:16,006 کارل دو دقیقه کارتون داره 900 00:45:16,006 --> 00:45:17,424 سلام کارل - سلام - 901 00:45:17,424 --> 00:45:19,092 خواستم برات آرزوی موفقیت کنم - ممنون - 902 00:45:19,092 --> 00:45:22,012 و اگه می‌شه من رو در جریان اتفاقی که قراره بیفته بذار 903 00:45:22,012 --> 00:45:24,389 چون شنیدم که توی حوزه من 904 00:45:24,389 --> 00:45:26,308 تغییرات بیش‌تری اعمال شده 905 00:45:26,308 --> 00:45:27,851 طوری نیست - خیلی‌خب - 906 00:45:27,851 --> 00:45:29,686 اگه می‌شه یه نگاه اجمالی بندازم 907 00:45:29,686 --> 00:45:31,313 کارل، امروز وقت مناسبی نیست 908 00:45:31,313 --> 00:45:33,106 خب اگه می‌شه مختصر برام توضیح بده 909 00:45:33,106 --> 00:45:34,649 تا صرفا خیالم راحت باشه 910 00:45:34,649 --> 00:45:36,485 و بدونم که هوات رو دارم 911 00:45:36,485 --> 00:45:38,862 اوضاع مرتبه کارل، باشه؟ - ...لازمه که - 912 00:45:38,862 --> 00:45:40,697 الان وقتش نیست - یه لحظه صبر کن - 913 00:45:40,697 --> 00:45:42,991 الان وقتش نیست کارل - جدی؟ خب گوش کن - 914 00:45:44,618 --> 00:45:46,328 بابات در حقم کیری‌بازی زیاد درمی‌آورد 915 00:45:46,328 --> 00:45:47,996 من هم چیزی نمی‌گفتم چون سختی‌ها رو باهم کشیدیم 916 00:45:47,996 --> 00:45:50,624 ولی من بیست ساله که مدیر ارشد 917 00:45:50,624 --> 00:45:52,167 شرکت‌های بزرگم 918 00:45:52,167 --> 00:45:54,711 و یکی دوتا پیرهن بیش‌تر پاره کردم 919 00:45:54,711 --> 00:45:56,588 و اگه معامله‌ش رو به‌گا بده 920 00:45:56,588 --> 00:45:59,508 یا اگه بخوای اعداد رو جوری بالا ببری که من باهاش راحت نباشم 921 00:45:59,508 --> 00:46:01,176 ...به خدا قسم - هی - 922 00:46:01,176 --> 00:46:06,389 آروم باش، مدیر عامل، مدیر ارشد 923 00:46:06,389 --> 00:46:10,977 چی؟ می‌خوای مدیر ارشد مالی رو همون هفته اول اخراج کنی؟ 924 00:46:10,977 --> 00:46:14,147 بعد از اینکه تازه پدرت مرد؟ 925 00:46:15,106 --> 00:46:16,942 پاره‌ت می‌کنن 926 00:46:16,942 --> 00:46:19,611 روی من تسلط داری، کن 927 00:46:19,611 --> 00:46:22,364 .ولی من هم روی تو تسلط دارم پس بیا واقع‌گرا باشیم 928 00:46:22,364 --> 00:46:25,575 اگه بخوای حرفی بزنی که خوشم نیاد 929 00:46:25,575 --> 00:46:27,410 یا من رو احمق جلوه بدی 930 00:46:28,161 --> 00:46:29,663 دیگه اون موقع دست به کار می‌شم 931 00:46:33,875 --> 00:46:36,419 موفق باشی رفیق 932 00:46:44,427 --> 00:46:45,470 مناظره‌ها 933 00:46:45,470 --> 00:46:48,014 در شب انتخابات و روز افتتاحیه برگزار می‌شن 934 00:46:48,014 --> 00:46:50,725 و ما هم در تمام لحظات کنارتون هستیم 935 00:46:50,725 --> 00:46:52,477 و تموم داستان‌های لازم رو 936 00:46:52,477 --> 00:46:55,772 و تموم گزارشات داخلی و داده‌های آنالیزورها که آمریکا 937 00:46:55,772 --> 00:46:58,149 بهشون اتکا کرده رو بهتون ارائه می‌کنیم 938 00:46:58,149 --> 00:47:00,860 چهارسال، پوشش شب انتخاباتی 939 00:47:00,860 --> 00:47:05,156 در ده‌ها شبکه، آمار 71.4 میلیون بازدید رو داشت 940 00:47:05,156 --> 00:47:07,576 تو شهروند ای‌تی‌انی 941 00:47:07,576 --> 00:47:10,579 و بیش از نصف‌شون پای ای‌تی‌ان بودن 942 00:47:10,579 --> 00:47:13,415 و امسال قصد داریم که بهتر هم انجامش بدیم 943 00:47:13,415 --> 00:47:14,916 با ترکیبی قوی‌تر ...و بینشی واضح‌تر 944 00:47:14,916 --> 00:47:18,086 اوضاعش چطوره؟ - خوب - 945 00:47:18,086 --> 00:47:20,672 این انتخابات، وعده سال خوبی 946 00:47:20,672 --> 00:47:22,632 برای آمریکا، مردم‌سالاری 947 00:47:22,632 --> 00:47:27,679 و تبلیغات ای‌تی‌ان و شما سهامداران می‌ده 948 00:47:34,603 --> 00:47:35,645 خانم‌ها و آقایون 949 00:47:35,645 --> 00:47:38,940 لطفا به مدیر عامل کندال روی خوش‌آمد بگید 950 00:47:51,578 --> 00:47:52,871 خیلی‌خب 951 00:47:52,871 --> 00:47:57,292 ممنون. سلام 952 00:47:58,877 --> 00:48:00,045 جایگزین مرد بزرگی شدم 953 00:48:01,129 --> 00:48:03,506 یه مرد خیلی خیلی بزرگ 954 00:48:03,506 --> 00:48:08,970 خیلی خیلی خیلی بزرگ 955 00:48:08,970 --> 00:48:12,807 مرد بزرگ، سالن بزرگ، استرس بزرگ 956 00:48:12,807 --> 00:48:15,602 خیلی‌خب 957 00:48:15,602 --> 00:48:20,774 توی متنم نوشته که « از اینکه اینجام خوش‌حالم » 958 00:48:20,774 --> 00:48:23,443 و یه جورایی خوش‌حالم که اینجام 959 00:48:23,443 --> 00:48:25,612 پس ممنونم آقای متن‌رسان 960 00:48:25,612 --> 00:48:28,740 با متن‌رسان صحبت نکن، نوب سگ 961 00:48:28,740 --> 00:48:31,201 چیش بده؟ - نباید حرف بزنی دیگه - 962 00:48:31,201 --> 00:48:33,119 آخرین‌باری که روی همچین استیجی بودم 963 00:48:33,119 --> 00:48:35,580 داشتم جلسه سالانه‌مون رو مختل می‌کردم 964 00:48:35,580 --> 00:48:41,920 .و حالا مدیرعامل شدم البته مدیرعامل مشترک 965 00:48:41,920 --> 00:48:44,673 و می‌دونید، صرفا خواستم تشکر کنم 966 00:48:44,673 --> 00:48:47,175 می‌خوام از کل خانواده وی‌استار تشکر کنم 967 00:48:47,175 --> 00:48:49,552 که توی این چند روز طاقت‌فرسا 968 00:48:49,552 --> 00:48:51,388 بهمون عشق دادن و حمایت کردن 969 00:48:51,388 --> 00:48:54,015 .پس ازتون ممنونیم ممنون 970 00:48:59,104 --> 00:49:03,733 .ارزش زیادی داره درسته بابا؟ 971 00:49:09,197 --> 00:49:11,700 یا خدا - لعنتی - 972 00:49:11,700 --> 00:49:14,244 امکان نداره - این جدیده. کامل جدیده - 973 00:49:14,244 --> 00:49:16,496 یه سری اختلافات باهم داشتیم 974 00:49:16,496 --> 00:49:18,289 ولی از دیدنت خوش‌حالم 975 00:49:19,249 --> 00:49:20,542 بیاید تمومش کنیم. باشه؟ 976 00:49:20,542 --> 00:49:22,627 حتما 977 00:49:22,627 --> 00:49:24,504 عجیب‌ترین نمایش دوگانه زندگی‌مه 978 00:49:24,504 --> 00:49:26,131 موافقم - عوض‌بشو نیست - 979 00:49:26,131 --> 00:49:29,008 .عجب آماتوریه وقتی تموم شد بیدارم کن 980 00:49:29,008 --> 00:49:30,802 ...فکرنکنم بتونم تماشاش کنم 981 00:49:30,802 --> 00:49:32,345 وی حین گفتن این حرف تحریک شده بود 982 00:49:32,345 --> 00:49:34,556 .مشخصه چقدر خیس کردی چندش‌آوره 983 00:49:34,556 --> 00:49:36,599 وای خدا، کن چرا لقمه رو می‌چرخونی؟ 984 00:49:36,599 --> 00:49:38,393 اصلا لازم نیست نگران سخنرانیت باشی 985 00:49:38,393 --> 00:49:40,395 می‌ری و گندها رو جمع می‌کنی 986 00:49:40,395 --> 00:49:41,771 خیلی‌خب، گوش کنید 987 00:49:41,771 --> 00:49:46,401 امروز می‌خوام یه محصول به‌شدت ویژه رو نشون‌اون بدم 988 00:49:46,401 --> 00:49:49,237 محصولی که پدرم تا اواخر عمرش روش کار می‌کرد 989 00:49:49,237 --> 00:49:53,783 بینش جدید و هیجان‌انگیزیه که اسمش رو گذاشتیم لیوینگ پلاس 990 00:49:53,783 --> 00:49:58,204 آره. لیوینگ پلاس 991 00:49:58,204 --> 00:49:59,456 ببینید، زندگی سخته 992 00:49:59,456 --> 00:50:02,083 داره سخت‌تر هم می‌شه 993 00:50:02,083 --> 00:50:05,628 چیزی که محصول ارائه می‌کنه یه مأمنه 994 00:50:06,588 --> 00:50:08,757 یه جاییه که توش حس نمی‌کنی 995 00:50:08,757 --> 00:50:11,843 تو و ننه بابات، دارین با بدبختی از پس زندگی برمیاین 996 00:50:13,344 --> 00:50:16,139 یه جاییه که واقعا توش زندگی می‌کنی 997 00:50:17,766 --> 00:50:19,142 لیوینگ پلاس 998 00:50:20,143 --> 00:50:22,729 اسم کندال به « کندال کسخل » عوض می‌شه 999 00:50:22,729 --> 00:50:25,440 بیش‌تر از این کریه‌بازی دربیاره عنم می‌گیره 1000 00:50:25,440 --> 00:50:28,777 اجتماع‌های مسکونی ما در لیوینگ پلاس 1001 00:50:28,777 --> 00:50:32,113 سه‌تا اصل حیاتی زندگی رو تضمین می‌کنن 1002 00:50:32,113 --> 00:50:34,157 اولیش آرامش خاطر کامله 1003 00:50:34,157 --> 00:50:38,161 محافظت سطح بالا و گزینه نظارت خانگی پیشرفته‌ست 1004 00:50:38,161 --> 00:50:42,791 کلید خونه‌ت رو می‌گیری ولی بهشون نیازی نداری 1005 00:50:42,791 --> 00:50:45,585 اجتماعی بدون جرم و عذاب و سرشار از احترام 1006 00:50:46,753 --> 00:50:48,922 دومیش حال کردنه 1007 00:50:49,923 --> 00:50:53,092 .چه خوبه خودتی؟ 1008 00:50:53,092 --> 00:50:55,178 مال توئه؟ خیلی خوبه 1009 00:50:55,178 --> 00:50:57,138 ما کلا توی وی‌استار هدف‌مون حال کردن و حال دادنه 1010 00:50:57,138 --> 00:50:59,390 می‌دونید، با هر مقیاسی بسنجید بهترین شرکت دنیا 1011 00:50:59,390 --> 00:51:01,392 .در زمینه سرگرمی هستیم ...پس 1012 00:51:01,392 --> 00:51:04,062 اخبار محلی، رویدادهایی با تم‌های سینمایی 1013 00:51:04,062 --> 00:51:07,106 اکران پیش از موعد بحث‌ها و مکالمات ای‌تی‌ان 1014 00:51:07,106 --> 00:51:10,860 و رویدادهای مالتی‌مدیایی، از برنامه آشپزی گرفته تا دسترسی به برنامه‌های ورزشی ویژه رو داریم 1015 00:51:11,861 --> 00:51:13,822 داریم درباره یه زندگی روزانه یکپارچه 1016 00:51:13,822 --> 00:51:16,157 با پیشرفت‌های شخصیتی صحبت می‌کنیم 1017 00:51:16,157 --> 00:51:19,828 شاید کارگردان فیلم بیاد نسخه اولیه رو ارائه کنه 1018 00:51:19,828 --> 00:51:21,663 ستاره‌ها قطعا میان 1019 00:51:21,663 --> 00:51:26,042 فیلم، سریال، گردش و سایر تجربیاتی که توی خونه 1020 00:51:26,042 --> 00:51:28,711 یا با خانواده‌ای که می‌خوان مدام پیش‌تون باشن، تجربه کنید 1021 00:51:28,711 --> 00:51:31,172 حتی اگه لازم به استراحت باشه می‌تونیم بگیم که نیستید 1022 00:51:31,172 --> 00:51:32,757 1023 00:51:32,757 --> 00:51:35,093 به‌نظر ما امنیت 1024 00:51:35,093 --> 00:51:40,056 به اضافه سرگرمی پیشنهاد رد نکردنی‌ایه 1025 00:51:40,056 --> 00:51:41,850 خب، یه چیز دیگه هم هست 1026 00:51:41,850 --> 00:51:45,353 اگه بهتون بگم تا ابد دوام میاره چی؟ 1027 00:51:45,353 --> 00:51:48,314 خیلی‌خب، الان داریم سیاره زمین رو هم ترک می‌کنیم 1028 00:51:48,314 --> 00:51:49,899 از اینکه روی استیج نیستی خوش‌حالی؟ 1029 00:51:51,067 --> 00:51:53,069 خب فعلا ممکن نیست 1030 00:51:53,069 --> 00:51:54,737 هنوز به اون مرحله نرسیدیم 1031 00:51:54,737 --> 00:51:57,532 ولی هدف اصلی پیشنهادمون 1032 00:51:57,532 --> 00:52:00,368 سلامتی و شادیه 1033 00:52:00,368 --> 00:52:02,662 چون این چیزیه که محصول شگفت‌انگیز جدیدمون رو 1034 00:52:02,662 --> 00:52:04,873 تقریبا غیرقابل مقاومت می‌کنه 1035 00:52:04,873 --> 00:52:08,418 اتصال بی‌نظری که با شرکت‌های فناوری و دارویی داریم 1036 00:52:08,418 --> 00:52:11,671 که باعثِ دسترسی به پیشرفته کردن زندگی 1037 00:52:11,671 --> 00:52:13,423 و روان‌درمانی‌هایی می‌شن که درحال حاضر 1038 00:52:13,423 --> 00:52:15,091 در اختیار میلیاردرهای حوزه تکنولوژیه 1039 00:52:15,091 --> 00:52:17,594 ولی ما اونا رو به مقیاس کافی متمرکز و با پشتیبانی 1040 00:52:17,594 --> 00:52:19,762 در اختیار همه قرار می‌دیم 1041 00:52:19,762 --> 00:52:21,639 سلام - خوشم نیومد - 1042 00:52:21,639 --> 00:52:23,266 آره - می‌تونی جلوش رو بگیری؟ - 1043 00:52:23,266 --> 00:52:25,435 چیه؟ دلت نمی‌خواد واسه پیرزن‌ها کمپ زندان درست کنی؟ 1044 00:52:25,435 --> 00:52:27,103 خب، برنامه‌ش چیه؟ 1045 00:52:27,103 --> 00:52:28,897 آره، داره کسشعر زیاد می‌گه 1046 00:52:28,897 --> 00:52:31,691 ولی شاید یکی بتونه جلوی پروژه رو بگیره 1047 00:52:31,691 --> 00:52:33,568 موقع صحبت‌های من قراره چیزی پشت سرم باشه؟ 1048 00:52:33,568 --> 00:52:35,361 روی استیج؟ - فکر نکنم - 1049 00:52:35,361 --> 00:52:36,529 صفحه خاموش می‌مونه 1050 00:52:36,529 --> 00:52:38,656 ولی همین خوبه، چون کل توجه‌ها روی خودت خواهد بود 1051 00:52:38,656 --> 00:52:39,741 آره 1052 00:52:39,741 --> 00:52:42,243 می‌تونیم روت نور بندازیم 1053 00:52:42,243 --> 00:52:45,413 خب امیدوارم که نور روم باشه 1054 00:52:45,413 --> 00:52:47,957 می‌دونید، پدرم یه‌کم بیش‌تر از بقیه تجربه داشت 1055 00:52:47,957 --> 00:52:49,292 موافقید؟ 1056 00:52:49,292 --> 00:52:52,670 در رابطه با این موضوعات آدم محافظه‌کاری بود 1057 00:52:52,670 --> 00:52:56,925 و در رابطه با افزایش درآمد ...همچین حرفی داره 1058 00:52:56,925 --> 00:52:59,218 من قانع شدم که برند املاکی 1059 00:52:59,218 --> 00:53:00,637 لیوینگ پلاس 1060 00:53:00,637 --> 00:53:02,972 می‌تونه تجربه یک سفر دریایی رو به خشکی بیاره 1061 00:53:02,972 --> 00:53:05,683 و درآمد بخش پارک‌مون رو دو برابر کنه 1062 00:53:05,683 --> 00:53:09,270 خیلی هیجان زده‌م 1063 00:53:09,270 --> 00:53:11,481 درآمدها دو برابر می‌شه 1064 00:53:11,481 --> 00:53:14,150 خیلی‌خب، این اصلا کار قشنگی نبود 1065 00:53:14,150 --> 00:53:16,986 ...خب - خوب ویرایشش کردن ولی - 1066 00:53:16,986 --> 00:53:18,571 واقعا از پسش برمیایم؟ 1067 00:53:19,447 --> 00:53:21,324 می‌دونید، افرادی 1068 00:53:21,324 --> 00:53:22,951 که عضو لیوینگ پلاس می‌شن 1069 00:53:22,951 --> 00:53:27,956 قراره 20، 30، 40، 50 سال بیش‌تر عمر کنن؟ 1070 00:53:27,956 --> 00:53:29,791 ارزش‌ش رو داره؟ 1071 00:53:29,791 --> 00:53:32,210 لیوینگ پلاس، قراره یه ابر محصول باشه 1072 00:53:33,336 --> 00:53:34,462 ارزش‌ش رو داره؟ 1073 00:53:36,005 --> 00:53:39,258 خب اگه از من بپرسین که حاضرم یه سال دیگه رو 1074 00:53:39,258 --> 00:53:43,137 ...با پدرم بگذرونم و ناگفته‌ها رو بگم 1075 00:53:48,810 --> 00:53:50,436 حاضرم براش هرچیزی بدم 1076 00:53:52,438 --> 00:53:53,523 آره 1077 00:53:53,523 --> 00:53:56,359 .دلم برات تنگ شده بابا دوستت دارم 1078 00:54:03,408 --> 00:54:06,327 ...بازخوردهای عمومی - چطوره؟ - 1079 00:54:06,327 --> 00:54:07,870 عالیه - جدی؟ - 1080 00:54:07,870 --> 00:54:09,163 مردم خوش‌شون اومده - آره - 1081 00:54:09,163 --> 00:54:10,498 واقعا خوش‌شون اومده 1082 00:54:10,498 --> 00:54:13,334 کیر توش - چیه؟ - 1083 00:54:14,460 --> 00:54:16,713 « کار، برات آزادی به‌دنبال داره « 1084 00:54:16,713 --> 00:54:18,965 شوخیِ زشتیه، نه؟ - آره - 1085 00:54:18,965 --> 00:54:21,134 آره، یه جوک هولوکاستیه 1086 00:54:21,134 --> 00:54:24,887 ببینید کی توییتش کرده - خریدارمون. پس بهتره استراتژی بچینیم - 1087 00:54:24,887 --> 00:54:26,723 .باید پرسش و پاسخ انجام بدیم بهش خبر بدیم؟ 1088 00:54:26,723 --> 00:54:28,516 به کندال خبر بدیم؟ - کیر توش - 1089 00:54:28,516 --> 00:54:31,394 باید سعی‌مون رو بکنیم - چون داره وارد یه وضعیت خجالت‌آور می‌شه - 1090 00:54:31,394 --> 00:54:33,521 صحیح. پشت صحنه‌ای؟ 1091 00:54:33,521 --> 00:54:36,357 .این یه جورایی برات خوبه چون ارائه‌ت 1092 00:54:36,357 --> 00:54:39,861 عالی نیست و الان کسی تماشاش نمی‌کنه 1093 00:54:39,861 --> 00:54:42,572 جزئیات مالی رو می‌سپارم به کارل مولر 1094 00:54:42,572 --> 00:54:46,367 .مدیر ارشد افسانه‌ای‌مون تشویقش کنید 1095 00:54:46,367 --> 00:54:48,578 سلام. ممنون 1096 00:54:51,164 --> 00:54:54,000 ولی اگه سوالی دارید که بینش گسترده‌تری پشتشه، بفرماید؟ 1097 00:54:54,000 --> 00:54:57,170 خیلی‌خب، بفرما راج 1098 00:54:58,629 --> 00:55:00,256 از دیدن‌تون خوش‌حالم 1099 00:55:00,256 --> 00:55:03,342 .سلام، تبریک می‌گم ارائه‌ی عالی‌ای بود 1100 00:55:03,342 --> 00:55:06,387 صرفا می‌خوام بدونم چه حسی نسبت به واکنش لوکاس متسون دارید؟ 1101 00:55:06,387 --> 00:55:08,056 توییتی که الان زده؟ 1102 00:55:09,140 --> 00:55:12,435 شرمنده، من در جریان نیستم 1103 00:55:12,435 --> 00:55:13,728 1104 00:55:13,728 --> 00:55:16,105 خب، یه همچین توییتی زده 1105 00:55:16,105 --> 00:55:18,524 « کار، برات آزادی به‌دنبال داره » 1106 00:55:19,817 --> 00:55:22,111 ...که خب مال نازی - می‌دونم مال کی‌هاست - 1107 00:55:23,780 --> 00:55:27,200 یه لحظه وایسا 1108 00:55:33,498 --> 00:55:38,419 پشم‌هام. خیلی‌خب - چه واکنشی دارید؟ - 1109 00:55:38,419 --> 00:55:41,547 خب، لایکش نمی‌کنم 1110 00:55:42,924 --> 00:55:44,967 همگی اینجا می‌دونید 1111 00:55:44,967 --> 00:55:47,470 که قراره با لوکاس یه معامله‌ای بکنیم 1112 00:55:47,470 --> 00:55:50,723 و به‌شدت نسبت به چیزی که ساخته 1113 00:55:50,723 --> 00:55:52,016 احترام قائلم 1114 00:55:52,016 --> 00:55:55,728 اگه من بودم، شخصا همچین توییتی نمی‌زدم 1115 00:55:55,728 --> 00:56:00,108 و عذرخواهی 1116 00:56:00,108 --> 00:56:01,859 برای این توهین، رواست 1117 00:56:01,859 --> 00:56:03,945 ...می‌دونید، اون 1118 00:56:05,404 --> 00:56:08,157 خیلی اروپاییه 1119 00:56:09,075 --> 00:56:10,952 ...و اگه 1120 00:56:10,952 --> 00:56:13,621 وقتی این معامله رو جوش بدیم 1121 00:56:13,621 --> 00:56:16,207 و فرصت بی‌نظیری که این محصول ارائه می‌ده رو 1122 00:56:16,207 --> 00:56:17,458 بپذیره 1123 00:56:17,458 --> 00:56:19,377 به‌نظرم یه چیز دیگه توییت می‌کنه 1124 00:56:19,377 --> 00:56:22,839 شاید داری زیادی به این قضیه توجه می‌کنی 1125 00:56:22,839 --> 00:56:26,175 می‌دونم دارم چی کار می‌کنم - بکش عقب یه خرده - 1126 00:56:27,593 --> 00:56:29,011 قدم بعدی متسون چیه؟ 1127 00:56:29,011 --> 00:56:31,180 ...خب واسه همین - متسون؟ نه - 1128 00:56:31,180 --> 00:56:32,640 توییت. توییت می‌زنه 1129 00:56:33,933 --> 00:56:37,520 .جدی. صحیح نه، خیلی خوب داره ارائه می‌کنه 1130 00:56:37,520 --> 00:56:38,688 آره 1131 00:56:38,688 --> 00:56:42,150 آدم باهوشیه، ولی ما همیشه اون چیزی که واقعا هستیم رو 1132 00:56:42,733 --> 00:56:44,152 توی صفحات مجازی نشون نمی‌دیم 1133 00:56:44,152 --> 00:56:46,654 و یکی از مزایای لیوینگ پلاس 1134 00:56:46,654 --> 00:56:49,615 همینه که می‌تونیم فراتر از جلوه عیان رو ببینیم 1135 00:56:50,700 --> 00:56:52,785 می‌دونید، تقریبا مثل فضای مجازی می‌مونه 1136 00:56:52,785 --> 00:56:54,912 ...ولی بهتره، می‌دونید 1137 00:56:54,912 --> 00:56:58,708 دنیای مجازی-فیزیکی در دنیای واقعیه 1138 00:56:58,708 --> 00:57:02,628 به‌نظرم مردم تشنه‌ی همچین ارتباطی هستن 1139 00:57:03,129 --> 00:57:04,172 من خودم که هستم 1140 00:57:05,631 --> 00:57:09,218 سوال دیگه‌ای ندارید؟ نه؟ 1141 00:57:09,218 --> 00:57:11,012 بهم گفتن وقتم تمومه 1142 00:57:11,012 --> 00:57:14,515 گوش کنید، صحبت درباره این ارائه با شما کلی بهم حال داد 1143 00:57:14,515 --> 00:57:15,933 خیلی حال داد 1144 00:57:15,933 --> 00:57:17,476 چطور ادامه بدم ناموسا؟ 1145 00:57:17,476 --> 00:57:19,437 یارو اومده پیشنهاد جاودانگی داده 1146 00:57:20,188 --> 00:57:21,689 ممنون رفقا 1147 00:57:21,689 --> 00:57:25,276 و ممنون بابا 1148 00:57:25,276 --> 00:57:27,153 فکرکنم وقتشه. وقتشه؟ - لطفا خوش‌آمد بگید - 1149 00:57:27,153 --> 00:57:28,362 آره - آره. خیلی‌خب - 1150 00:57:28,362 --> 00:57:30,948 رئیس ای‌تی‌ان، تام وامبسگنز 1151 00:57:33,409 --> 00:57:34,660 اومدم سرحالت بیارم 1152 00:57:34,660 --> 00:57:35,828 ممنون رفیق - برو - 1153 00:57:35,828 --> 00:57:37,580 برات گرم‌شون کردم - ممنون کن - 1154 00:57:37,580 --> 00:57:39,332 بترکون تام! ایول 1155 00:57:39,332 --> 00:57:42,418 عالی بود. رونمایی شد - رونماییش کردی داداش - 1156 00:57:42,418 --> 00:57:46,255 .تو یه شهروند ای‌تی‌انی تو هم یه شهروند ای‌تی‌انی 1157 00:57:46,255 --> 00:57:50,718 .تو یه شهروند ای‌تی‌انی من هم یه شهروند ای‌تی‌انی 1158 00:57:52,553 --> 00:57:54,347 آره 1159 00:57:56,891 --> 00:57:58,643 کنی 1160 00:57:58,643 --> 00:57:59,685 می‌دونستم از پسش برمیای 1161 00:57:59,685 --> 00:58:00,937 ترکوندی 1162 00:58:00,937 --> 00:58:03,272 .عالی بود پسر ترکوندی، بهت افتخار می‌کنم 1163 00:58:03,272 --> 00:58:04,273 آره 1164 00:58:04,273 --> 00:58:06,400 ممنون بچه‌ها 1165 00:58:06,400 --> 00:58:07,860 اوضاع چطوره؟ 1166 00:58:07,860 --> 00:58:10,238 ارزش سهام میم داره می‌ره بالا - مهم نیست. سهام واقعی رو بگو - 1167 00:58:10,238 --> 00:58:12,031 اوضاع خرید خوبه و اوضاع فروش هم خوب به‌نظر میاد 1168 00:58:12,031 --> 00:58:14,492 خب، باز هم بگو - بلومبرگ سیگنال مثبت می‌ده - 1169 00:58:14,492 --> 00:58:16,035 یه سری جنبش‌ها می‌بینم 1170 00:58:16,035 --> 00:58:17,370 پادشاه مُرده 1171 00:58:17,370 --> 00:58:19,538 زنده باد پادشاه 1172 00:58:19,538 --> 00:58:21,123 پادشاهان و ملکه 1173 00:58:21,123 --> 00:58:22,833 زنده باد پادشاهان و ملکه 1174 00:58:22,833 --> 00:58:24,418 یالا دوستان - درود بر کندال - 1175 00:58:24,418 --> 00:58:26,295 خیلی‌خب، بی‌ناموس پاکش کرد 1176 00:58:26,295 --> 00:58:27,755 توییتش رو پاک کرد 1177 00:58:27,755 --> 00:58:29,131 مطمئنی؟ نشونم بده 1178 00:58:29,131 --> 00:58:30,091 حتما. بفرما 1179 00:58:30,091 --> 00:58:31,259 بیا. چیزی می‌بینی؟ 1180 00:58:31,259 --> 00:58:32,760 نه، پاکش کرده کسخل 1181 00:58:32,760 --> 00:58:35,179 این شد یه چیزی 1182 00:58:35,179 --> 00:58:37,139 کشید کنار. ارزش سهام رفت بالا 1183 00:58:37,139 --> 00:58:39,308 هیوستون، ترکوندیم 1184 00:58:39,308 --> 00:58:40,768 کارت عالی بود رئیس 1185 00:58:40,768 --> 00:58:42,812 هی - داشتم تشویقت می‌کردم - 1186 00:58:42,812 --> 00:58:44,272 آره - این پسر خاصه - 1187 00:58:44,272 --> 00:58:45,940 من آدم‌های خاص رو می‌شناسم و این هم یکی‌شه 1188 00:58:45,940 --> 00:58:47,233 آدم خاصیه 1189 00:58:47,233 --> 00:58:49,819 ما کلی آدم خاص داریم 1190 00:58:49,819 --> 00:58:52,780 ترکوندی 1191 00:58:52,780 --> 00:58:55,616 گم شید اونور - خیلی‌خب - 1192 00:58:55,616 --> 00:58:56,909 عالی بود 1193 00:58:56,909 --> 00:58:58,577 .اصلا یادم نمیاد جلوی چشم‌هام تار شده 1194 00:58:58,577 --> 00:59:00,496 چون خودت داشتی ارائه می‌کردی 1195 00:59:00,496 --> 00:59:01,956 ...انگار 1196 00:59:01,956 --> 00:59:04,542 روی ماه داشتم راه می‌رفتم 1197 00:59:04,542 --> 00:59:06,585 .موثر بود ایول 1198 00:59:17,555 --> 00:59:18,848 می‌خوام چیزی 1199 00:59:18,848 --> 00:59:21,934 که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو اعلام کنم 1200 00:59:21,934 --> 00:59:26,230 من قانع شدم که رومن روی دودول کوچیکی داره 1201 00:59:26,230 --> 00:59:28,065 و همیشه اشتباه می‌کنه 1202 00:59:29,608 --> 00:59:33,696 می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو اعلام کنم 1203 00:59:34,530 --> 00:59:36,574 من قانع شدم که رومن روی 1204 00:59:36,574 --> 00:59:39,994 دودول کوچیکی داره و همیشه اشتباه می‌کنه 1205 00:59:41,954 --> 00:59:46,625 می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو اعلام کنم 1206 00:59:46,625 --> 00:59:49,128 من قانع شدم که رومن روی 1207 00:59:49,128 --> 00:59:52,506 دودول کوچیکی داره و همیشه اشتباه می‌کنه 1208 00:59:58,012 --> 01:00:01,849 می‌خوام چیزی که به‌نظرم یه بیانیه تاریخیه رو اعلام کنم 1209 01:00:06,062 --> 01:00:08,939 به‌نظرم، حالا که داریم به میزبانی فکر می‌کنیم 1210 01:00:08,939 --> 01:00:13,027 .نمی‌تونم وارد جریانات سابق‌مون بشم باشه؟ 1211 01:00:13,027 --> 01:00:14,195 اوهوم 1212 01:00:14,195 --> 01:00:16,155 اگه موردی نداری به‌نظرم قضیه 1213 01:00:16,155 --> 01:00:18,616 باید کاری و طبق استراتژی باشه 1214 01:00:18,616 --> 01:00:21,452 کاملا موافقم 1215 01:00:23,037 --> 01:00:25,664 ولی اگه استراتژیت برام سکسی باشه کاریش نمی‌تونم بکنم 1216 01:00:28,084 --> 01:00:31,379 جدی می‌گم 1217 01:00:31,403 --> 01:00:43,403 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 1218 01:00:43,427 --> 01:01:03,427 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.