1 00:00:00,000 --> 00:00:06,750 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:06,750 --> 00:00:08,553 از ادغام و اکتساب اخباری به‌ گوش‌مون رسیده 3 00:00:08,553 --> 00:00:10,621 گوجو و وی‌استار ممکنه 4 00:00:10,621 --> 00:00:13,891 تا فردا تصمیم قطعی درمورد معامله نامشخص‌ خودشون رو بگیرن 5 00:00:13,891 --> 00:00:17,229 و دیگه خبر از نگرانی‌های نظارتی نیست 6 00:00:17,229 --> 00:00:19,363 پس لوکاس متسون ممکنه به‌زودی 7 00:00:19,363 --> 00:00:21,299 کنترل امپراتوری لوگان روی مرحوم رو به‌دست بگیره 8 00:00:21,299 --> 00:00:23,434 و این امپراتوری رو به برنامه پخش‌زنده، شرط‌بندی 9 00:00:23,434 --> 00:00:25,603 ورزشی، اجتماعی و خلاصه همه‌کاره‌ی خودش اضافه بکنه 10 00:00:25,603 --> 00:00:28,539 ...تا بتونه - خیلی‌خب - 11 00:00:28,539 --> 00:00:31,137 خیلی‌خب، بچه‌ها عجله کنید 12 00:00:32,510 --> 00:00:34,211 هی، خیلی‌خب 13 00:00:34,211 --> 00:00:36,681 تلی، بریم سراغ این جلسه هیئت‌مدیره 14 00:00:36,681 --> 00:00:40,588 عالی. ممنون - خوبه - 15 00:00:41,588 --> 00:00:42,982 چیه؟ 16 00:00:42,982 --> 00:00:44,489 استوییه. آشنای طرف بود 17 00:00:44,489 --> 00:00:46,057 خب؟ 18 00:00:46,057 --> 00:00:47,562 فکر نکنم گیرش انداخته‌باشیم 19 00:00:49,330 --> 00:00:50,498 آها 20 00:00:51,332 --> 00:00:52,600 خیلی‌خب 21 00:00:53,166 --> 00:00:55,169 واقعا؟ 22 00:00:57,138 --> 00:00:58,436 کجاست؟ 23 00:00:58,436 --> 00:01:00,838 زنگ بزن خودم باهاش حرف بزنم شاید قایم شده 24 00:01:00,838 --> 00:01:03,909 آره حتما همین کار رو کرده 25 00:01:03,909 --> 00:01:05,076 من می‌تونم استو رو گیر بیارم 26 00:01:05,076 --> 00:01:06,010 ...کن، من 27 00:01:06,010 --> 00:01:07,945 فکر نمی‌کنم سهامدارها 28 00:01:07,945 --> 00:01:10,844 و اعضای هیئت‌مدیره باهامون موافقت کنـن 29 00:01:10,844 --> 00:01:11,886 خودم رای‌شون رو می‌گیرم 30 00:01:12,752 --> 00:01:15,153 شاید اگه بیشتر وقت داشتیم می‌شد ولی تا فردا 31 00:01:15,153 --> 00:01:16,654 خودم رای‌شون رو می‌گیرم - ...کن، ما - 32 00:01:16,654 --> 00:01:20,225 می‌خوای بگی برنامه‌ت چیه؟ 33 00:01:20,225 --> 00:01:22,726 خیلی‌خب. من که خودم هستم ایوان هست 34 00:01:22,726 --> 00:01:25,330 پاول هست، دویی هم هست 35 00:01:25,330 --> 00:01:29,667 پس، خوبه دیگه؟ - عالیه - 36 00:01:29,667 --> 00:01:31,973 هنوز هم فکر می‌کنم می‌تونم استویی رو هم بگیرم 37 00:01:33,040 --> 00:01:35,606 سونیا هم امکانش هست 38 00:01:35,606 --> 00:01:38,842 فرانک هم هست گزینه‌ها زیاده 39 00:01:38,842 --> 00:01:41,779 الان که چهارتا رای داری ...و یکی‌شون 40 00:01:41,779 --> 00:01:44,515 اصلا رومن میاد؟ رای می‌ده؟ 41 00:01:44,515 --> 00:01:46,751 نگران رومن نباش 42 00:01:46,751 --> 00:01:49,086 نظرش چیه؟ - نمی‌دونم - 43 00:01:49,086 --> 00:01:53,127 نمی‌دونم نمی‌دونم لعنتی 44 00:01:54,028 --> 00:01:55,760 نمی‌دونم 45 00:01:55,760 --> 00:01:57,695 خب؟ حالت بهتر شد؟ 46 00:01:57,695 --> 00:01:59,663 نمی‌دونم کجاست 47 00:01:59,663 --> 00:02:03,101 نمی‌دونم نظرش چیه ولی رای اون با منه 48 00:02:03,101 --> 00:02:05,203 از پسش برمیام تلی خرسه 49 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 « وراثت » 50 00:03:28,024 --> 00:03:34,024 کانال اصلی 51 00:03:36,430 --> 00:03:39,292 فکر کنم استویی از دست‌شون دررفت 52 00:03:39,292 --> 00:03:41,366 شل کرده ...پس یعنی 53 00:03:41,366 --> 00:03:43,401 کندال چرب شده 54 00:03:43,401 --> 00:03:45,636 و آماده دادنه 55 00:03:45,636 --> 00:03:46,970 چه‌طوره؟ - خوبه - 56 00:03:46,970 --> 00:03:50,242 چون مشخصا خودم که هستم 57 00:03:50,242 --> 00:03:54,479 این هم از سایمون، فرانک 58 00:03:54,479 --> 00:03:58,182 سندی و سندی هم هستن ...راستی استویی 59 00:03:58,182 --> 00:04:02,019 می‌دونم گوه زیاد می‌خوره ولی فکر کنم بمونه 60 00:04:02,019 --> 00:04:05,284 جدا نمی‌شه به‌خاطر پولش 61 00:04:05,284 --> 00:04:08,863 دایان لیو هم هست سونیا هم هست 62 00:04:09,596 --> 00:04:11,424 بعد هم که موفق می‌شیم 63 00:04:11,424 --> 00:04:15,666 بخوایم پاول و ایوان رو درنظر بگیریم 64 00:04:15,666 --> 00:04:18,369 هم فقط رای کن و روم 65 00:04:18,369 --> 00:04:21,038 مخالف‌مون باقی می‌مونه 66 00:04:21,038 --> 00:04:23,140 چه... و اصلا روم شاید نیاد 67 00:04:23,140 --> 00:04:25,611 معلوم نیست کجا داره چه کونی می‌ده 68 00:04:25,611 --> 00:04:27,310 راضی هستی؟ 69 00:04:27,310 --> 00:04:30,182 خیلی - خوبه - 70 00:04:30,182 --> 00:04:31,049 موفق شدیم 71 00:04:31,049 --> 00:04:33,512 به فرانک هم زنگ می‌زنم 72 00:04:33,512 --> 00:04:35,720 اگه می‌خواید قضیه امضا رو ردیف کنیم؟ 73 00:04:35,720 --> 00:04:38,756 عالیه - من هم که مدیرعامل جدید بشم - 74 00:04:38,756 --> 00:04:42,427 خودت چی می‌خوای؟ 75 00:04:42,427 --> 00:04:43,561 می‌خوای درباره تام حرف بزنیم؟ 76 00:04:43,561 --> 00:04:44,996 می‌دونم که ای‌تی‌ان هم چشمت رو گرفته 77 00:04:44,996 --> 00:04:47,732 بگو. من مشکلی ندارم 78 00:04:47,732 --> 00:04:49,700 ما یه‌سری جلسه 79 00:04:49,700 --> 00:04:52,570 برای آشنایی گذاشتیم 80 00:04:52,570 --> 00:04:54,039 می‌دونم ریده به خودش 81 00:04:54,039 --> 00:04:56,308 آره. تفاوت یکی که یکه 82 00:04:56,308 --> 00:04:58,243 ...با یکی که دهه 83 00:04:58,243 --> 00:04:59,843 از زمین تا آسمونه 84 00:04:59,843 --> 00:05:01,949 و تمرکز ماجرا هم روی ای‌تی‌انه - آره - 85 00:05:03,284 --> 00:05:05,216 تام 86 00:05:05,216 --> 00:05:08,352 نمی‌دونم... نظر خودت چیه؟ 87 00:05:08,352 --> 00:05:11,689 خیلی‌خب. بی‌عرضه نیست ولی اگه عصبانیت کرد 88 00:05:11,689 --> 00:05:14,028 یا ماجرا پیچیده شد، عیبی نداره 89 00:05:14,494 --> 00:05:15,493 خب؟ 90 00:05:15,493 --> 00:05:17,895 از مدیرهای خوب شرکته 91 00:05:17,895 --> 00:05:20,864 ولی خب به‌راحتی می‌شه جایگزین براش پیدا کرد 92 00:05:20,864 --> 00:05:22,737 این رو توی روش هم می‌گم 93 00:05:23,170 --> 00:05:23,968 باشه 94 00:05:23,968 --> 00:05:26,104 ولی خب باید به فکر آینده هم باشیم 95 00:05:26,104 --> 00:05:28,973 چون اوضاع کلی تغییر کرده 96 00:05:28,973 --> 00:05:31,008 ای‌تی‌ان محبوب شده 97 00:05:31,008 --> 00:05:34,446 مردم هم اون رو دوست دارن 98 00:05:34,446 --> 00:05:36,547 پس من با موندنش هم مشکلی ندارم 99 00:05:36,547 --> 00:05:38,449 خوبه - آره - 100 00:05:38,449 --> 00:05:41,319 جدا از بحث جدایی 101 00:05:41,319 --> 00:05:43,788 تام از همه بیشتر ریده 102 00:05:43,788 --> 00:05:46,691 نظر من اینه - عشق است - 103 00:05:46,691 --> 00:05:49,494 آره 104 00:05:49,494 --> 00:05:51,198 ببخشید 105 00:05:52,532 --> 00:05:56,033 یه‌لحظه سلام 106 00:05:56,033 --> 00:05:57,802 سلام، عزیزم 107 00:05:57,802 --> 00:05:59,871 اوضاع چه‌طوره؟ 108 00:05:59,871 --> 00:06:02,068 خوبه. ممنون 109 00:06:02,068 --> 00:06:03,307 عالیه 110 00:06:03,307 --> 00:06:09,313 می‌خواستم ببینم امکانش هست خودت رو برسونی یا نه؟ 111 00:06:09,313 --> 00:06:11,983 دوست دارم بیام 112 00:06:11,983 --> 00:06:14,151 ولی خب برنامه پره 113 00:06:14,151 --> 00:06:17,054 ...با هیئت‌مدیره و - می‌دونم - 114 00:06:17,054 --> 00:06:20,762 ولی یکی اینجاست که شاید بخوای ببینیش 115 00:06:21,895 --> 00:06:25,363 ...قول دادم نگم ولی 116 00:06:25,363 --> 00:06:29,233 یکی از برادرهاته ولی کندال نیست 117 00:06:29,233 --> 00:06:32,870 بذار رمزگشایی کنم ببینم 118 00:06:32,870 --> 00:06:34,472 گفتم شاید بخوای بدونی 119 00:06:34,472 --> 00:06:36,010 خب 120 00:06:37,044 --> 00:06:39,143 بذار بهش فکر کنم 121 00:06:39,143 --> 00:06:42,116 ببینیم می‌تونیم سعی کنیم با هم راه بیایم 122 00:06:42,416 --> 00:06:43,418 خوبه 123 00:06:49,523 --> 00:06:52,324 از عکسه خوشت اومده؟ 124 00:06:52,324 --> 00:06:54,195 کارتونه؟ - آره - 125 00:06:54,995 --> 00:06:56,427 به‌نظرم خنده‌داره 126 00:06:56,427 --> 00:06:57,761 واقعا؟ 127 00:06:57,761 --> 00:06:59,430 "من رو ببینید، من رو ببینید" 128 00:06:59,430 --> 00:07:01,466 ...آره آخه - خوبه - 129 00:07:01,466 --> 00:07:03,529 می‌تونم روزنامه‌نگارش رو پیدا کنم 130 00:07:03,529 --> 00:07:05,102 آنلاین هم می‌شه - نه - 131 00:07:05,102 --> 00:07:08,806 ...برام مهم نیست 132 00:07:08,806 --> 00:07:10,374 مردم همیشه سربه‌سرم گذاشتن - خیلی‌خب - 133 00:07:10,374 --> 00:07:11,276 ولی نمی‌تونـن 134 00:07:11,276 --> 00:07:13,611 ببین 135 00:07:13,611 --> 00:07:15,146 یکی از همکارهام زنگ زد 136 00:07:15,146 --> 00:07:16,548 گفت یه راه‌حل برای رومن داره 137 00:07:16,548 --> 00:07:19,617 چه‌طوره برم کار رومن رو هم یکسره کنم؟ 138 00:07:19,617 --> 00:07:22,887 خیلی خوب می‌شه کل هیئت‌مدیره هم‌نظر باشن 139 00:07:22,887 --> 00:07:25,856 همه‌مون راضی و شاد باشیم 140 00:07:25,856 --> 00:07:28,092 که امپراتوری یه شروع تمیز داشته‌باشه 141 00:07:28,092 --> 00:07:30,561 خوبه؟ چون می‌دونی 142 00:07:30,561 --> 00:07:31,629 وقتی توی شرکت مخالف همدیگه باشیم 143 00:07:31,629 --> 00:07:33,431 بیه فیلم بانو مکبت ۲ می‌شه 144 00:07:33,431 --> 00:07:36,000 ...و این اصلا 145 00:07:36,000 --> 00:07:37,668 این که بتونیم موقع جوش دادن معامله اطمینان 146 00:07:37,668 --> 00:07:39,974 داشته‌باشیم 147 00:07:40,974 --> 00:07:42,840 خیلی عالی می‌شه - آره - 148 00:07:42,840 --> 00:07:46,211 خیلی‌خب. پس هر کاری داشتی زنگ بزن 149 00:07:46,211 --> 00:07:49,146 در دسترسم 150 00:07:49,146 --> 00:07:51,715 بریم تو کارش دیگه - تو بگیرش - 151 00:07:51,715 --> 00:07:53,384 هی، شیو 152 00:07:53,384 --> 00:07:54,452 چه‌خبر شده؟ 153 00:07:54,452 --> 00:07:56,321 زوم رفته خونه مامانم 154 00:07:56,321 --> 00:07:59,424 می‌رم راضیش کنم می‌خوام همه هم‌نظر باشن 155 00:07:59,424 --> 00:08:01,592 خونه مامانته؟ 156 00:08:01,592 --> 00:08:03,365 با لوکاس حرف زدی؟ 157 00:08:03,931 --> 00:08:05,297 کار من ردیف شده؟ 158 00:08:05,297 --> 00:08:08,366 دارم سعی خودم رو می‌کنم 159 00:08:08,366 --> 00:08:11,002 آخه نگران بودم 160 00:08:11,002 --> 00:08:13,771 چون بحران سومه 161 00:08:13,771 --> 00:08:15,340 خیلی عذاب‌آوره من می‌ترسم 162 00:08:15,340 --> 00:08:16,907 بشینه بازی آنلاین بازی کنه 163 00:08:16,907 --> 00:08:19,277 و من سه‌ساعت با دیوار حرف بزنم 164 00:08:19,277 --> 00:08:22,447 تام. می‌شه رُک حرف بزنیم؟ 165 00:08:22,447 --> 00:08:23,314 آره 166 00:08:23,314 --> 00:08:25,416 سر قضیه متسون 167 00:08:25,416 --> 00:08:29,053 سعی خودم رو می‌کنم ولی خودمون 168 00:08:29,053 --> 00:08:32,122 ...من می‌خواستم چند تا چیز رو روشن کنم 169 00:08:32,122 --> 00:08:35,026 آره... می‌خوام خیلی آروم و قشنگ باشه 170 00:08:35,026 --> 00:08:37,962 باید مثل چکسلواکی پیش بریم 171 00:08:37,962 --> 00:08:39,798 باید با مهربونی 172 00:08:39,798 --> 00:08:41,098 از هم جدا بشیم 173 00:08:41,098 --> 00:08:44,539 پس یعنی حرف دیگه‌ای نداری؟ 174 00:08:45,805 --> 00:08:47,466 مثلا چه حرفی؟ 175 00:08:47,466 --> 00:08:50,375 ...گفتم 176 00:08:50,375 --> 00:08:52,510 شاید ارزش گفتنش رو داشته‌باشه 177 00:08:52,510 --> 00:08:55,313 مثلا، تو برداشت مثبتی 178 00:08:55,313 --> 00:08:58,953 از کابوس مشترک‌مون نداشتی؟ 179 00:08:59,320 --> 00:09:00,251 مثلا چی؟ 180 00:09:00,251 --> 00:09:03,654 چون گمونم اگه بود 181 00:09:03,654 --> 00:09:10,328 اگه بود. خیلی آسودبخش می‌شد 182 00:09:10,328 --> 00:09:12,363 آٰره، خیلی آسودبخش می‌شد 183 00:09:12,363 --> 00:09:15,067 چون الان با شوهرت بودی 184 00:09:15,067 --> 00:09:17,968 آره، دقیقا 185 00:09:17,968 --> 00:09:20,233 زمان‌بندیش هم که اصلا 186 00:09:20,233 --> 00:09:21,206 بهتر از این نیست نمی‌شه 187 00:09:21,206 --> 00:09:23,976 آره. بالاخره عاشق شدی 188 00:09:23,976 --> 00:09:25,978 عاشق فرصت‌های زمان‌بندی‌مون 189 00:09:25,978 --> 00:09:28,215 شدی 190 00:09:28,550 --> 00:09:29,517 آها 191 00:09:30,917 --> 00:09:33,321 بعد اگه بشه که من 192 00:09:34,088 --> 00:09:36,187 ...مجبور نباشم 193 00:09:36,187 --> 00:09:39,026 نمی‌خوای یه آزمایش رو رد بشی، نه شوبان؟ 194 00:09:40,762 --> 00:09:41,924 خب 195 00:09:43,530 --> 00:09:45,166 ببین 196 00:09:46,433 --> 00:09:49,304 می‌دونم حرف‌های بدی به هم زدیم 197 00:09:52,439 --> 00:09:53,708 ...ولی من 198 00:09:56,009 --> 00:09:58,543 همیشه از باطن روابط 199 00:09:58,543 --> 00:10:01,616 می‌دونی... 200 00:10:02,850 --> 00:10:04,018 ...مثلا 201 00:10:05,119 --> 00:10:06,484 می‌ترسیدم 202 00:10:06,484 --> 00:10:11,556 مثلا بدترین افکار یه نفر چیه؟ ولی خب ما مال هم رو می‌دونیم 203 00:10:11,556 --> 00:10:14,960 و وقتی هم بدترین کارها رو کردی بدترین حرف‌ها رو زدی 204 00:10:14,960 --> 00:10:16,364 دیگه آزادی 205 00:10:17,297 --> 00:10:20,368 سوال اصلی من اینه 206 00:10:23,270 --> 00:10:26,474 نظرت درباره یه رابطه واقعی چیه؟ 207 00:10:29,209 --> 00:10:32,677 راستش نمی‌دونم... شیو 208 00:10:32,677 --> 00:10:34,416 والا من 209 00:10:35,649 --> 00:10:36,618 نمی‌دونم 210 00:10:38,151 --> 00:10:41,456 خیلی‌خب، خدافظ 211 00:10:45,124 --> 00:10:49,094 استویی. قایم نشو 212 00:10:49,094 --> 00:10:51,061 از این بالا دارم می‌بینمت 213 00:10:51,061 --> 00:10:54,665 بیا پیش من استو بیا برنده بشیم 214 00:10:57,802 --> 00:10:59,274 کن - بله؟ - 215 00:11:00,374 --> 00:11:01,972 رومن 216 00:11:01,972 --> 00:11:04,703 از گرگ و سم حرومی - خیلی‌خب - 217 00:11:04,703 --> 00:11:06,781 حالا شد - آره- 218 00:11:06,805 --> 00:11:13,805 مترجمان: امیرحسین ترکاشوند و سینا اعظمیان Hiz3n & Sina_z 219 00:11:18,559 --> 00:11:20,858 سلام عزیزم - سلام مامان - 220 00:11:20,858 --> 00:11:23,794 شنیدم رومن شاید بیاد اون‌طرف‌ها 221 00:11:23,794 --> 00:11:25,891 شرمنده به مهمونی‌تون نرسیدم 222 00:11:25,891 --> 00:11:28,200 ولی سریعا باید با رومن حرف بزنم 223 00:11:28,200 --> 00:11:29,968 اتهامی بهت نمی‌زنم ولی قضیه مرگ و زندگیه 224 00:11:29,968 --> 00:11:31,003 اونجاست؟ 225 00:11:31,003 --> 00:11:33,004 226 00:11:33,004 --> 00:11:35,607 نمی‌تونم بگم 227 00:11:35,607 --> 00:11:39,377 نمی‌تونی؟ باید برگرده 228 00:11:39,377 --> 00:11:41,413 می‌خواد فردا برگرده یا نه؟ 229 00:11:41,413 --> 00:11:44,182 تصمیم اون با توئه، با همه‌ست 230 00:11:44,182 --> 00:11:45,917 اون روحیه شکننده‌ای داره 231 00:11:45,917 --> 00:11:47,318 آّها 232 00:11:47,318 --> 00:11:50,522 شیو اونجاست؟ داره میاد؟ 233 00:11:50,522 --> 00:11:52,490 من خیلی نمی‌خوام درگیر مسائل کاری بشم 234 00:11:52,490 --> 00:11:54,992 خوشحال می‌شم کل خانواده جمع بشه 235 00:11:54,992 --> 00:11:56,494 ولی اگه قرار به دعواست 236 00:11:56,494 --> 00:11:58,529 بهتره تو خونه‌ی من نباشه 237 00:11:58,529 --> 00:12:01,336 خیلی‌خب، دارم میام مامان 238 00:12:04,337 --> 00:12:06,704 پیداش کردیم، جس جدیده - عالیه - 239 00:12:06,704 --> 00:12:08,974 من دارم با هواپیما می‌رم شب برمی‌گردم 240 00:12:08,974 --> 00:12:10,808 ته‌تهش فرداصبح، با یه تیم کوچیک می‌رم 241 00:12:10,808 --> 00:12:13,144 سر راه درستش می‌کنم 242 00:12:13,144 --> 00:12:14,512 باشه؟ - حله - 243 00:12:14,512 --> 00:12:16,414 بریم پیشـش، بریم تو کارش 244 00:12:50,783 --> 00:12:52,951 سلام چه‌طوری؟ - خوش اومدی - 245 00:12:52,951 --> 00:12:54,952 ای وای، چه بلایی سرت اومده؟ 246 00:12:54,952 --> 00:12:58,326 سلام، چه خوب که اومدی - سلام - 247 00:13:00,027 --> 00:13:01,126 عالیه 248 00:13:01,126 --> 00:13:02,921 می‌بینم زیردستـت هم با خودت آوردی 249 00:13:02,921 --> 00:13:05,127 آره خب، سرم شلوغه 250 00:13:05,999 --> 00:13:07,231 سرت چی شده؟ 251 00:13:07,231 --> 00:13:09,267 داشتم با رفقات از فواید دموکراسی آزادی‌خواهانه 252 00:13:09,267 --> 00:13:11,035 حرف می‌زدم 253 00:13:11,035 --> 00:13:13,271 خیل‌خب 254 00:13:13,271 --> 00:13:14,700 خوبه که اینجایی 255 00:13:14,700 --> 00:13:16,341 می‌تونی استراحت کنی و خوب بشی 256 00:13:16,341 --> 00:13:18,108 از اولش خیلی بهتر شده 257 00:13:18,108 --> 00:13:20,278 اولش که اومده بود نمی‌شد نگاهش کرد 258 00:13:20,278 --> 00:13:22,647 آره، پیتر قطره چشمـم رو می‌زد 259 00:13:22,647 --> 00:13:24,482 خدا حفظش کنه 260 00:13:24,482 --> 00:13:27,451 من از چشم‌ها 261 00:13:27,451 --> 00:13:29,087 می‌ترسم - چشم؟ - 262 00:13:29,087 --> 00:13:30,821 یعنی چشم آٔدم‌ها؟ که همه‌مون داریم؟ 263 00:13:30,821 --> 00:13:33,158 دوست ندارم به یه تیکه ژله متحرک 264 00:13:33,158 --> 00:13:34,259 توی کله‌ آدم فکر کنم 265 00:13:34,259 --> 00:13:37,231 شبیه تخم‌مرغن 266 00:13:38,132 --> 00:13:39,431 بگذریم، بیا تو 267 00:13:39,431 --> 00:13:41,966 عوض نشده هنوز پر از نشتیه 268 00:13:41,966 --> 00:13:43,862 آره. تو بهشت 269 00:13:43,862 --> 00:13:45,736 خرابه گیر من اومده 270 00:13:45,736 --> 00:13:47,875 بردار استویی 271 00:13:50,377 --> 00:13:52,647 بردار، بردار دیگه استویی 272 00:13:53,380 --> 00:13:55,683 استویی. آها 273 00:13:56,816 --> 00:13:58,353 پشت خطی؟ حرف بزن 274 00:14:01,021 --> 00:14:02,420 خوبه رفیق 275 00:14:02,420 --> 00:14:04,359 می‌دونستم بهم خیانت نمی‌کنی 276 00:14:06,493 --> 00:14:09,260 من هم دارم استراحت می‌کنم 277 00:14:09,260 --> 00:14:11,329 رومن رو پیدا کردم رومن همیشه طرف خودم بود 278 00:14:11,329 --> 00:14:13,335 ولی می‌خوام قطعیش کنم 279 00:14:16,871 --> 00:14:17,839 خیلی‌خب 280 00:14:19,873 --> 00:14:22,510 با لورنس یی؟ والتر لورنس؟ 281 00:14:23,110 --> 00:14:24,279 خیلی‌خب 282 00:14:25,145 --> 00:14:26,448 یعنی چه‌طوری می‌شه؟ 283 00:14:40,928 --> 00:14:42,797 رومی 284 00:14:45,365 --> 00:14:47,799 کجایی؟ 285 00:14:47,799 --> 00:14:52,640 شکار اکتبر سرخ تموم شده 286 00:14:53,340 --> 00:14:54,509 سلام پرشا 287 00:14:56,607 --> 00:14:58,075 به‌به 288 00:14:58,075 --> 00:15:00,378 این جمع خانوادگی رو نگاه - سلام - 289 00:15:00,378 --> 00:15:01,512 آروم - خوبی؟ - 290 00:15:01,512 --> 00:15:02,914 آروم باش - صورتـت چی شده؟ - 291 00:15:02,914 --> 00:15:04,682 اون روحیه‌ش شکننده‌ست - صورتـت چی شده؟ - 292 00:15:04,682 --> 00:15:07,419 روحیه‌ش شکننده‌ست؟ - روحیه‌م شکننده‌ست، نه‌خیر، گمشو بابا - 293 00:15:07,419 --> 00:15:09,020 یه‌کم برو عقب 294 00:15:09,020 --> 00:15:11,055 آروم باش - برم عقب؟ - 295 00:15:11,055 --> 00:15:13,357 آره - چی؟ من فقط اومدم چای بخورم - 296 00:15:13,357 --> 00:15:15,493 وقت چای‌خوری تموم شده 297 00:15:15,493 --> 00:15:16,594 روم؟ - بله؟ - 298 00:15:16,594 --> 00:15:19,397 آروم باش - آرومـم، می‌تونیم حرف بزنیم؟ - 299 00:15:19,397 --> 00:15:21,098 خب؟ خدای من 300 00:15:21,098 --> 00:15:22,900 باید حرف بزنیم، به‌گا رفتن؟ - اون‌طوری با من حرف نزن - 301 00:15:22,900 --> 00:15:24,568 آٰره این به‌گا رفته، اون به‌گاه رفته همه به‌گا رفتن 302 00:15:24,568 --> 00:15:26,304 این‌قدر بهم کصشر نگو خوشم نمیاد 303 00:15:26,304 --> 00:15:27,672 این چیه؟ - چی چیه؟ - 304 00:15:27,672 --> 00:15:29,875 خوب رو مغزش کار کردی، نه؟ 305 00:15:29,875 --> 00:15:32,009 آره؟ - نه، نه - 306 00:15:32,009 --> 00:15:33,973 روم، همه‌ش دروغه، ما با همیم 307 00:15:33,973 --> 00:15:35,312 ما با همیم - آره - 308 00:15:35,312 --> 00:15:37,249 چی شده؟ - داره بهت کلک می‌زنه - 309 00:15:37,249 --> 00:15:39,117 سلام مامان - سلام عزیزم - 310 00:15:39,117 --> 00:15:40,451 سلام - همه‌چی مرتبه؟ - 311 00:15:40,451 --> 00:15:42,419 فقط می‌خوام با رومن حرف بزنم 312 00:15:42,419 --> 00:15:45,556 من دارم از رومن مراقبت می‌کنم - نه‌خیر، این‌طوری‌ها هم نیست، مامان - 313 00:15:45,556 --> 00:15:48,259 دعوا نکنید خواهشا - دعوا نکردم - 314 00:15:48,259 --> 00:15:49,260 روم؟ - چیه؟ - 315 00:15:49,260 --> 00:15:50,862 بهم قول دادی؟ - واقعا؟ - 316 00:15:50,862 --> 00:15:52,963 قول دادی این کار رو نکنی - یادم نمیاد - 317 00:15:52,963 --> 00:15:54,933 قول دادی نظرت رو عوض نکنی - شاید عوض کردم، ببخشید - 318 00:15:54,933 --> 00:15:55,829 چون برام مهم نیست 319 00:15:55,829 --> 00:15:58,301 این وضعیت اضطراریه 320 00:15:58,806 --> 00:15:59,637 خب؟ 321 00:15:59,637 --> 00:16:01,173 دنیا داره حول محور تو می‌چرخه 322 00:16:01,173 --> 00:16:02,840 اون هم 323 00:16:02,840 --> 00:16:04,542 حول محور یه دلقک 324 00:16:04,542 --> 00:16:06,277 دلقک خودتی - به خودت نگاه کن؟ - 325 00:16:06,277 --> 00:16:07,645 تو یه دلقکی 326 00:16:07,645 --> 00:16:09,481 که داره تو یه دنیای رویایی زندگی می‌کنه 327 00:16:09,481 --> 00:16:11,282 ولی هیچی نداری هیچی نداری 328 00:16:11,282 --> 00:16:12,784 پس چرا اومدی نظر من رو عوض کنی؟ 329 00:16:12,784 --> 00:16:14,651 رومن باید استراحت کنه - ایوان و پاول با منـن - 330 00:16:14,651 --> 00:16:16,688 رومن می‌خواد همه گم بشن - دویی و استویی هستن - 331 00:16:16,688 --> 00:16:19,091 من تازه دعوام شده، که البته اون دعوا رو بردم 332 00:16:19,091 --> 00:16:20,592 نه، نبردی - چرا بردم - 333 00:16:20,592 --> 00:16:22,526 فقط بکش بیرون، خب؟ همه پاشن برن 334 00:16:22,526 --> 00:16:24,796 باشه اگه بگی رای می‌دم، می‌رم 335 00:16:24,796 --> 00:16:26,397 هنوز نرفتی، داری حرف می‌زنی 336 00:16:26,397 --> 00:16:28,232 رای خودت رو بهم بگو - نمی‌خوام حرف بزنی - 337 00:16:28,232 --> 00:16:29,967 یالا رفیق - ممنون مامان، دورهمی خوبی بود - 338 00:16:29,967 --> 00:16:31,736 من بهت نیاز دارم، رومن - دارم می‌رم - 339 00:16:31,736 --> 00:16:33,675 ...قایم نشو و - لطفا دنبالم نیاید 340 00:16:35,609 --> 00:16:36,908 واسه شام می‌مونی؟ 341 00:16:36,908 --> 00:16:38,876 یا فقط اومده بودی دعوا کنی؟ 342 00:16:38,876 --> 00:16:41,546 اگه دعوا رو تموم کنید خیلی خوب می‌شه 343 00:16:41,546 --> 00:16:43,781 هیئت‌مدیره یه جلسه مهم داره 344 00:16:43,781 --> 00:16:47,252 هیئت‌مدیره یه جلسه مهم داره وای چه مهم 345 00:16:47,252 --> 00:16:48,919 تاحالا که همچین چیزی تو زندگیم نشنیدم 346 00:16:48,919 --> 00:16:52,357 تاحالا نشده جلسه مهم هیئت‌مدیره برنامه‌های من رو خراب کنه 347 00:16:52,357 --> 00:16:55,293 من که خوشحال می‌شم واسه شام بمونم 348 00:16:55,293 --> 00:16:57,395 خوبه - اون شاید بره - 349 00:16:57,395 --> 00:16:58,896 باید با کسی تماس می‌گرفتی؟ 350 00:16:58,896 --> 00:17:02,666 اون خیلی سرش شلوغه 351 00:17:02,666 --> 00:17:04,702 آره، خیلی هم خوبه، مامان 352 00:17:04,702 --> 00:17:07,875 من هم برنامه‌ای ندارم - خوبه - 353 00:17:08,575 --> 00:17:09,640 نشرت چیه، مرد؟ - نظرم - 354 00:17:09,640 --> 00:17:13,311 رنگ‌ها به هم میان 355 00:17:13,311 --> 00:17:15,842 به‌نظرم - عجیبه، رفیق - 356 00:17:15,842 --> 00:17:17,619 لوکاس. یه دقیقه میای؟ 357 00:17:19,886 --> 00:17:21,652 باز هم تو شرایط ناجور گیر کردم 358 00:17:21,652 --> 00:17:23,087 درست بشو نیست 359 00:17:23,087 --> 00:17:25,756 رنگ‌ها به هم میان؟ اصلا همچین جمله‌ای داریم؟ 360 00:17:25,756 --> 00:17:27,559 اصلا منطقیه؟ - آره - 361 00:17:27,559 --> 00:17:29,827 "رنگ‌ها به هم میان" 362 00:17:29,827 --> 00:17:31,328 رنگ‌ها به هم میان - خوبه - 363 00:17:31,328 --> 00:17:33,030 رنگ‌ها به هم میان - گرگ، تو رو برای حل بحران‌ها آوردم - 364 00:17:33,030 --> 00:17:36,667 اون موقع‌ها که یه‌کم ضایع می‌شه 365 00:17:36,667 --> 00:17:38,803 بیای وسط 366 00:17:38,803 --> 00:17:41,605 باید مهارت اجتماعی داشته‌باشی 367 00:17:41,605 --> 00:17:43,541 خب؟ داری می‌ذاری دهنم سرویس شه 368 00:17:43,541 --> 00:17:45,443 می‌خواد اخراجم کنه، می‌دونم 369 00:17:45,443 --> 00:17:47,044 چشم و گوشت رو باز کن 370 00:17:47,044 --> 00:17:49,447 مثل اِبا 371 00:17:49,447 --> 00:17:51,583 می‌خواد من رو بکشه یا نه؟ 372 00:17:51,583 --> 00:17:54,652 اگه برنده بشه 373 00:17:54,652 --> 00:17:57,191 خودت هم به‌گا می‌ری 374 00:17:58,359 --> 00:18:00,928 از من که خوشـش میاد 375 00:18:02,062 --> 00:18:04,628 تو؟ توی ۲۰۰هزارتایی؟ 376 00:18:04,628 --> 00:18:07,199 پردرآمدترین منشی تاریخ؟ 377 00:18:07,199 --> 00:18:08,333 دیگه می‌افته دست مدیریت جدید 378 00:18:08,333 --> 00:18:11,402 حقوقت میاد طرف‌های بیست، سی، چهل هزارتا 379 00:18:11,402 --> 00:18:12,870 بسه - می‌دونستی دیگه؟ - 380 00:18:12,870 --> 00:18:16,511 اگه اخراج بشم به‌نظرم تو هم به‌گایی 381 00:18:17,511 --> 00:18:19,510 مرگ خانوادگیه 382 00:18:27,554 --> 00:18:31,926 سحرخیز باش تا روم‌روا باشی - آره دیگه - 383 00:18:35,996 --> 00:18:36,964 فقط 384 00:18:38,164 --> 00:18:40,067 یه‌چیزی هست که شاید بخوای بدونی 385 00:18:41,968 --> 00:18:43,871 استویی رو برگردوندم - واقعا؟ - 386 00:18:44,604 --> 00:18:46,704 خب. می‌دونی 387 00:18:46,704 --> 00:18:51,542 حتی اگه راست بگی و رومن هم راضی کنی 388 00:18:51,542 --> 00:18:54,749 باز هفت به شیش می‌بره خیلی نگران نیستم 389 00:18:56,717 --> 00:18:57,985 اوه راستی 390 00:18:59,319 --> 00:19:01,319 طبق گفته منابعم 391 00:19:01,319 --> 00:19:03,887 متسون درحال صحبت کردن با لورس یی‌ـه 392 00:19:03,887 --> 00:19:06,127 والتر لورنس - خب - 393 00:19:07,228 --> 00:19:09,527 می‌دونستی؟ 394 00:19:09,527 --> 00:19:11,662 آره 395 00:19:11,662 --> 00:19:15,599 اینجا رو. مهمونی عوضی‌ها 396 00:19:15,599 --> 00:19:17,134 کی صدام کرد؟ - 397 00:19:17,134 --> 00:19:20,871 بفرمایید رای من رو بگیرید 398 00:19:20,871 --> 00:19:22,139 چه‌طوره دست‌هام رو قطع کنم؟ 399 00:19:22,139 --> 00:19:23,842 نفری یکی با خودتون ببرید 400 00:19:23,842 --> 00:19:25,508 شاید دست از سرم برداشتید 401 00:19:26,547 --> 00:19:28,513 نوشیدنی می‌خوری؟ 402 00:19:28,513 --> 00:19:32,650 داشتم به این فکر می‌کردم 403 00:19:32,650 --> 00:19:34,119 البته همین‌جوری می‌گم 404 00:19:34,119 --> 00:19:37,422 ...ولی وقتی این قضیه تموم شد 405 00:19:37,422 --> 00:19:40,325 یادتونه چه‌قدر عاشق هاندرد بودید؟ 406 00:19:40,325 --> 00:19:41,629 ...می‌دونی، من می‌تونم 407 00:19:42,663 --> 00:19:44,529 ...سهم خودم رو ول کنم و 408 00:19:44,529 --> 00:19:45,997 چه دلسوز 409 00:19:45,997 --> 00:19:47,865 پس یعنی می‌خوای به‌مون یه کار بدی مشغول بشیم؟ 410 00:19:47,865 --> 00:19:49,771 ارزش پول رو به‌مون بشناسونی؟ 411 00:19:50,404 --> 00:19:52,603 ...روم، بیخیال 412 00:19:52,603 --> 00:19:55,033 فقط می‌خوام واسه اون‌موقع 413 00:19:55,033 --> 00:19:58,609 آماده باشم - چه عالی - 414 00:19:58,609 --> 00:20:00,077 عالی هم هست 415 00:20:00,077 --> 00:20:04,482 راستش دوست دارم هر دوتون برای تصاحب شرکت 416 00:20:04,482 --> 00:20:06,450 حمایتم کنید - آها - 417 00:20:06,450 --> 00:20:07,986 چیه؟ 418 00:20:07,986 --> 00:20:10,455 چون من دارم پیشرفت می‌کنم 419 00:20:10,455 --> 00:20:12,189 بچه‌م نباید دایی داشته‌باشه؟ 420 00:20:12,189 --> 00:20:14,357 نه، بیخیال 421 00:20:14,357 --> 00:20:18,929 بدون جوک‌های تبعیض جنسیتی و همجنسگرا هراسی‌تون چی‌کار کنه 422 00:20:18,929 --> 00:20:21,303 سعی نکن ما رو به بازی بگیری، شیو 423 00:20:21,969 --> 00:20:23,534 دست از غر زدن بردار 424 00:20:23,534 --> 00:20:25,770 داری دهن من رو سرویس می‌کنی 425 00:20:25,770 --> 00:20:28,606 ادای مظلوم‌ها رو درنیار 426 00:20:28,606 --> 00:20:30,375 من دیگه نمی‌دونم چی بگم 427 00:20:30,375 --> 00:20:31,542 چون شما 428 00:20:31,542 --> 00:20:34,445 بابا که مرد تاج‌وتخت رو برداشتید 429 00:20:34,445 --> 00:20:36,409 ...و 430 00:20:36,409 --> 00:20:38,853 تاج‌وتخت رو برداشتید و من رو کنار زدید 431 00:20:39,719 --> 00:20:41,856 الان نمی‌فهمـم تقصیر چه‌طور با منه 432 00:20:42,589 --> 00:20:44,255 تقصیرکار رو از اعمالش بشناس 433 00:20:44,255 --> 00:20:46,757 وای 434 00:20:46,757 --> 00:20:49,897 آفرین، آقای شاعر 435 00:20:50,797 --> 00:20:53,464 برو در خودت رو بذار من بردم 436 00:20:53,464 --> 00:20:56,767 شرمنده که بردم ولی بردم 437 00:20:56,767 --> 00:20:59,070 شرمنده، شرمنده و می‌دونی چیه؟ 438 00:20:59,070 --> 00:21:01,339 من اصلا از معذرت‌خواهی خسته شدم 439 00:21:01,339 --> 00:21:03,206 من بهتر بازی کردم 440 00:21:03,206 --> 00:21:06,248 پس چرا مثل یه مرد باهاش کنار نمیای؟ 441 00:21:07,981 --> 00:21:10,382 چه عصر و منظره‌ی زیبایی 442 00:21:12,785 --> 00:21:14,184 ماهیه چه‌طور بود؟ 443 00:21:14,184 --> 00:21:17,388 فیله‌هاش حریف سرسختی بودن 444 00:21:17,388 --> 00:21:19,923 نه... بد نبود 445 00:21:19,923 --> 00:21:21,859 بعضی‌اوقات حس می‌کنم 446 00:21:21,859 --> 00:21:24,094 همه‌ی ماهی‌های شهر یکی هستن 447 00:21:24,094 --> 00:21:26,964 آره فکر کنم. پیشنهادی که به‌مون دادن، بد بود 448 00:21:26,964 --> 00:21:29,236 فکر کنم گرگ رید 449 00:21:30,903 --> 00:21:33,107 خیلی ممنون 450 00:21:33,373 --> 00:21:35,206 خب 451 00:21:35,206 --> 00:21:37,779 چه‌طوره همین الان ارائه بدی؟ 452 00:21:38,578 --> 00:21:39,944 درباره تام 453 00:21:39,944 --> 00:21:42,713 یه پس‌زمینه بدی 454 00:21:42,713 --> 00:21:47,480 یعنی از ارزش‌های خودم برای موندن بگم؟ حتما 455 00:21:47,480 --> 00:21:50,155 می‌دونم چه‌طور از خودم تعریف کنم 456 00:21:50,155 --> 00:21:53,891 به‌عنوان یه مدیر 457 00:21:53,891 --> 00:21:56,294 من آدم ساده‌ای هستم 458 00:21:56,294 --> 00:21:58,866 می‌دونی، هزینه‌ها رو کم می‌کنم درآمد رو زیاد می‌کنم 459 00:21:59,800 --> 00:22:01,064 به حرف رئیس گوش می‌دم 460 00:22:01,064 --> 00:22:03,868 استراتژی یاد می‌گیرم و پیاده می‌کنم 461 00:22:03,868 --> 00:22:06,004 مثلا مثل جمع کردن گوه‌کاری 462 00:22:06,004 --> 00:22:08,439 و کنترل بحران 463 00:22:08,439 --> 00:22:11,108 آره، پول تو ای‌تی‌انه 464 00:22:11,108 --> 00:22:13,746 قشنگ توجه همه رو جلب کردم 465 00:22:13,746 --> 00:22:15,346 خیلی 466 00:22:15,346 --> 00:22:16,548 راستی خیلی هم ساده‌ست 467 00:22:16,548 --> 00:22:17,848 به مخاطب چیزی که می‌خواد رو می‌دم 468 00:22:17,848 --> 00:22:20,017 من که صلاحیت رژیم‌غذایی دادن ندارم 469 00:22:20,017 --> 00:22:22,787 ولی اگه می‌خوان گوشت قرمز با قیر آب‌پز بخورن 470 00:22:22,787 --> 00:22:25,190 به‌شون می‌دیم 471 00:22:25,190 --> 00:22:28,162 موقع شرایط بحرانی در چه سطحی هستی؟ 472 00:22:28,595 --> 00:22:30,365 من؟ 473 00:22:31,465 --> 00:22:34,232 سوال خوبیه 474 00:22:34,232 --> 00:22:38,172 من پشتکار دارم پشتکار دارم چون نگرانم 475 00:22:40,006 --> 00:22:41,439 کل شب نگران هرچیزی که بگی هستم 476 00:22:41,439 --> 00:22:44,975 خطرهایی که من و بخشم 477 00:22:44,975 --> 00:22:48,046 و بدنم رو تهدید می‌کنه 478 00:22:48,046 --> 00:22:50,948 به‌نظرم آدم بسیار باهوشی هستم 479 00:22:50,948 --> 00:22:53,851 تحمل درد فیزیکیم 480 00:22:53,851 --> 00:22:56,520 هم بالاست 481 00:22:56,520 --> 00:22:57,922 می‌شه صادقانه باهات حرف بزنم؟ 482 00:22:57,922 --> 00:23:00,891 ناراحت نمی‌شی؟ - اصلا - 483 00:23:00,891 --> 00:23:03,696 قضیه اینه 484 00:23:03,696 --> 00:23:05,863 ...با شیو 485 00:23:05,863 --> 00:23:08,098 و این رای‌گیری و این‌ها 486 00:23:08,098 --> 00:23:10,101 می‌شه تا وقتی تکلیفم روشن نشده 487 00:23:10,101 --> 00:23:12,870 بین خودمون باشه؟ - حتما - 488 00:23:12,870 --> 00:23:16,240 به‌نظرم همه‌چی خوبه 489 00:23:16,240 --> 00:23:19,847 ولی من یه حسی بهش دارم 490 00:23:21,848 --> 00:23:25,283 انگار علاقه‌ی زیادیه؟ می‌دونی؟ 491 00:23:25,283 --> 00:23:29,021 کارتونه رو می‌گی؟ - نه اون رو ول کن - 492 00:23:29,021 --> 00:23:30,858 از اون که خوشم اومد کاری ندارم 493 00:23:31,925 --> 00:23:34,492 زیادی به تاکتیک‌های هندی اصرار داشت 494 00:23:34,492 --> 00:23:36,160 اولش فکر کردم 495 00:23:36,160 --> 00:23:38,562 این تداوم خانواده چیز مثبتیه 496 00:23:38,562 --> 00:23:40,165 ...می‌دونی؟ ولی 497 00:23:40,165 --> 00:23:43,271 شیو خیلی باهوشه 498 00:23:44,671 --> 00:23:47,539 ولی من خودم کلی ایده دارم 499 00:23:47,539 --> 00:23:49,340 ایده بیشتر نمی‌خوام 500 00:23:49,340 --> 00:23:51,842 من یه‌کم نفوذ سیاسی می‌خواستم 501 00:23:51,842 --> 00:23:54,312 که معلوم شد کار سختی هم نیست 502 00:23:54,312 --> 00:23:56,447 چون اِبا هست دیگه 503 00:23:56,447 --> 00:23:57,852 ...و خلاصه 504 00:23:59,186 --> 00:24:01,286 من همه‌چی رو می‌دونم - دقیقا - 505 00:24:01,286 --> 00:24:02,853 به‌نظرم همین‌طوره 506 00:24:02,853 --> 00:24:04,122 آره - 507 00:24:04,122 --> 00:24:06,994 ...تازه شیو هم یه‌کم 508 00:24:09,797 --> 00:24:11,065 ...می‌دونی 509 00:24:12,266 --> 00:24:13,464 ...اون 510 00:24:13,464 --> 00:24:15,366 ...یه‌کم 511 00:24:15,366 --> 00:24:17,435 512 00:24:17,435 --> 00:24:21,876 ما یه‌کم چیز میزیم، می‌دونی 513 00:24:22,842 --> 00:24:25,046 مثلا - ...یه‌کم - 514 00:24:27,046 --> 00:24:30,852 دوست دارم بکنمش... یه‌کم 515 00:24:31,418 --> 00:24:33,316 ...و به‌نظرم در شرایط 516 00:24:33,316 --> 00:24:36,858 شرمنده یه‌کم عجیب شد ولی در شرایط مناسب 517 00:24:37,857 --> 00:24:40,528 فکر کن اون هم بخواد باهام بخوابه 518 00:24:43,297 --> 00:24:44,695 آها 519 00:24:44,695 --> 00:24:45,996 ناراحت شدی؟ 520 00:24:45,996 --> 00:24:48,165 ...شرمنده اگه یه‌کم عجیبه - نه. مردیم دیگه - 521 00:24:48,165 --> 00:24:51,902 نمی‌تونم کاریش کنم. دست خودم نیست 522 00:24:51,902 --> 00:24:53,905 با خودم گفتم اگه می‌تونم هر کسی 523 00:24:53,905 --> 00:24:56,274 رو که توی دنیا می‌خوام داشته‌باشم 524 00:24:56,274 --> 00:24:58,309 چرا به‌جای خودش 525 00:24:58,309 --> 00:25:01,844 نرم سراغ کسی که حامله‌ش کرده؟ 526 00:25:02,144 --> 00:25:03,117 آره؟ 527 00:25:04,886 --> 00:25:06,388 صحیح 528 00:25:09,056 --> 00:25:12,190 من می‌تونم این‌کار رو بکنم 529 00:25:12,190 --> 00:25:14,753 به‌راحتی می‌تونم این‌کار رو بکنم 530 00:25:14,753 --> 00:25:16,827 قطعا - من یه آمریکایی می‌خوام - 531 00:25:16,827 --> 00:25:18,262 که نظر مردم منفی نشه 532 00:25:18,262 --> 00:25:20,402 بیشتر سود هم که از ای‌تی‌انه 533 00:25:21,936 --> 00:25:23,596 منکن هم ازت خوشـش میاد 534 00:25:23,596 --> 00:25:26,107 شاید اون هم درست بشه 535 00:25:26,907 --> 00:25:29,577 بااستعداد هم که هستی 536 00:25:30,777 --> 00:25:32,179 ولی صادقانه می‌گم 537 00:25:33,247 --> 00:25:35,049 من دنبال رابطه جدی نیستم 538 00:25:36,183 --> 00:25:38,616 بیشتر یه آدم پیشرو می‌خوام 539 00:25:38,616 --> 00:25:40,818 ...چون 540 00:25:40,818 --> 00:25:42,487 چون قراره تا مغز استخون پیش بریم 541 00:25:42,487 --> 00:25:44,950 قراره عیق باشه 542 00:25:44,950 --> 00:25:50,332 پر از کثیف‌کاریه. پس یکی رو می‌خوام تحمل درد داشته‌باشه 543 00:25:51,798 --> 00:25:53,866 وقتی اون پایین 544 00:25:53,866 --> 00:25:55,400 سرم تو کاریه که دوستش دارم می‌دونی؟ 545 00:25:55,400 --> 00:25:57,001 حتما - من دنبال همچین چیزی هستم 546 00:25:57,001 --> 00:25:59,570 مشکلی داره؟ - اصلا - 547 00:25:59,570 --> 00:26:04,509 نه، من می‌تونم انجامش بدم - لوگان مارک دوم - 548 00:26:04,509 --> 00:26:09,114 فقط این‌دفعه سکسیه 549 00:26:09,114 --> 00:26:10,714 می‌خوای مشروب بزنیم؟ 550 00:26:10,714 --> 00:26:12,383 آره - آره - 551 00:26:12,383 --> 00:26:13,451 آره - آره - 552 00:26:13,451 --> 00:26:15,754 یه‌کم شل کنیم بابا - آره - 553 00:26:15,754 --> 00:26:16,888 اسکار - بله؟ - 554 00:26:26,768 --> 00:26:27,930 تام 555 00:26:31,638 --> 00:26:33,205 مادرجنده 556 00:26:33,205 --> 00:26:35,006 چی شده؟ - مادرجنده - 557 00:26:35,006 --> 00:26:37,175 چی شد 558 00:26:37,175 --> 00:26:39,344 اخراجت کرد یا نه؟ 559 00:26:39,344 --> 00:26:44,282 من چی؟ - ما چیزی‌مون نمی‌شه، گرگ - 560 00:26:44,282 --> 00:26:47,385 چیزی‌مون نمی‌شه - چی شده؟ - 561 00:26:47,385 --> 00:26:52,157 حقوقت که به‌فنا می‌ره 562 00:26:52,157 --> 00:26:56,294 ولی فکر کنم می‌تونم یه‌کاری کنم اخراج نشی 563 00:26:56,294 --> 00:26:59,166 حواست باشه. مرد شاشی(لقبش) می‌ره 564 00:26:59,834 --> 00:27:01,002 خیلی‌خب 565 00:27:02,469 --> 00:27:03,438 لعنتی 566 00:27:08,341 --> 00:27:10,142 گرگوری - بیا یه پیک بزن - 567 00:27:10,142 --> 00:27:11,709 می‌خوری؟ ما داریم می‌خوریم 568 00:27:11,709 --> 00:27:13,611 البته که می‌تونی می‌خوری 569 00:27:13,611 --> 00:27:15,713 از پس ودکا که برمیای؟ 570 00:27:15,713 --> 00:27:18,386 آره - از سرزمین مادری - 571 00:27:45,100 --> 00:27:47,100 آره، به دختره که بگی اون نبوده 572 00:27:56,189 --> 00:28:00,759 غذاش زیاده ولی خیلی خوب نیست 573 00:28:00,759 --> 00:28:02,126 جای تعجبی نداره 574 00:28:02,126 --> 00:28:05,263 می‌دونستم تو این گرما گرسنه نیستید 575 00:28:05,263 --> 00:28:08,331 تا فردا می‌تونیم برکی بخوریم 576 00:28:08,331 --> 00:28:11,630 همون‌جایی که فکر کنم یکی از پینک فلوید 577 00:28:11,630 --> 00:28:13,038 ریده‌بود توی استخرشون 578 00:28:13,038 --> 00:28:15,306 آره، ما دیگه باید برگردیم، مامان 579 00:28:15,306 --> 00:28:17,742 واقعا؟ - این‌قدر حق‌السهم ما رو هم این‌قدره نده به شیو - 580 00:28:17,742 --> 00:28:21,346 خواست وصیت‌نامه بابا بوده 581 00:28:21,346 --> 00:28:23,748 می‌شه شروع نکنید؟ 582 00:28:23,748 --> 00:28:25,951 خیلی خوشحالم که همه‌تون اینجایید 583 00:28:25,951 --> 00:28:28,119 ...و می‌خواستم 584 00:28:28,119 --> 00:28:30,054 اگه نظرم ارزشی داره 585 00:28:30,054 --> 00:28:32,356 چون نمی‌خوام زیاد دخالت نکنم 586 00:28:32,356 --> 00:28:35,960 شاید پیشنهاد این مرد بدجنس 587 00:28:35,960 --> 00:28:39,792 یه فرصت مناسب 588 00:28:39,792 --> 00:28:43,101 برای بازنشستگی و شروع زندگی تازه باشه 589 00:28:43,101 --> 00:28:45,203 نظر من همیشه همین بوده 590 00:28:45,203 --> 00:28:48,473 به‌خاطر ایتالیا نمی‌خوای معذرت‌خواهی کنی؟ 591 00:28:48,473 --> 00:28:51,609 آره، یه‌جورهایی 592 00:28:51,609 --> 00:28:53,444 ...به یه راهی 593 00:28:53,444 --> 00:28:55,380 اگه فکر می‌کنه باید بفروشیم تداوم وجود داره 594 00:28:55,380 --> 00:28:58,916 فقط نظرمه، شرمنده که خیلی زننده 595 00:28:58,916 --> 00:29:01,519 برداشت کردید 596 00:29:01,519 --> 00:29:03,654 این یه تله‌ست؟ 597 00:29:03,654 --> 00:29:07,259 قضیه از همین قراره، شیو؟ - 598 00:29:07,259 --> 00:29:08,926 داری مخ مامان رو هم مثل رومی 599 00:29:08,926 --> 00:29:10,894 می‌زنی؟ - چی؟ - 600 00:29:10,894 --> 00:29:12,096 برم پیتر رو بیارم 601 00:29:12,096 --> 00:29:14,466 ...برم پیتر و دوست‌هاش رو بیارم چون 602 00:29:14,466 --> 00:29:16,767 پیتر - دارم میام - 603 00:29:16,767 --> 00:29:19,371 اون و رفیقش جاناتان یه حقه بلدن - دارم میام، عزیزم - 604 00:29:19,371 --> 00:29:21,172 و می‌خوان درباره‌ش باهاتون صحبت کنـن 605 00:29:21,172 --> 00:29:23,407 جاناتان مثل یه جادوگره 606 00:29:23,407 --> 00:29:25,944 رومن، می‌شنوی؟ - بهش جدیدا خیلی سخت گذشته - 607 00:29:25,944 --> 00:29:27,344 سلام به همه 608 00:29:27,344 --> 00:29:28,880 این جاناتانه 609 00:29:28,880 --> 00:29:31,782 سلام - مگه جلسه‌ست؟ این چیه؟ - 610 00:29:31,782 --> 00:29:34,012 شاید مناسب نباشه - اصلا - 611 00:29:34,012 --> 00:29:35,653 نه، شاید به‌نظر نامناسب برسه 612 00:29:35,653 --> 00:29:39,224 چون مادرتون لطف کرده 613 00:29:39,224 --> 00:29:41,826 من رو زودتر از لاش‌خور‌ها به‌تون رسونده 614 00:29:41,826 --> 00:29:44,562 چون راستش حاشیه‌های این قضیه 615 00:29:44,562 --> 00:29:47,332 ...این‌قدری زیادن که اگه نمی‌گفتم 616 00:29:47,332 --> 00:29:48,566 می‌شنوی؟ 617 00:29:48,566 --> 00:29:50,334 گوش کن 618 00:29:50,334 --> 00:29:52,937 کن. بیخیال - به‌تون فرصت نمی‌دادم به این مهمونی بیاید - 619 00:29:52,937 --> 00:29:55,273 آره، عالیه 620 00:29:55,273 --> 00:29:56,674 خیلی جالبه، کن 621 00:29:56,674 --> 00:29:58,944 باورم نمی‌شه خیلی بی‌تربیتی 622 00:29:58,944 --> 00:30:00,445 از دستش داد 623 00:30:00,445 --> 00:30:03,448 انگار بدون اون باید ادامه بدیم 624 00:30:03,448 --> 00:30:05,216 سلام، رفیق - سلام، کن - 625 00:30:05,216 --> 00:30:08,619 یه خبر مهم دارم 626 00:30:08,619 --> 00:30:12,122 من الان مرکز دنیام 627 00:30:12,122 --> 00:30:15,960 و به یه دانشی رسیدم 628 00:30:15,960 --> 00:30:17,461 که بتونم منظومه شمسی رو سرویس کنم 629 00:30:17,461 --> 00:30:20,931 خیلی‌خب، خوبه 630 00:30:20,931 --> 00:30:24,235 اگه یه‌چیز باورنکردنی بهت بدم 631 00:30:24,235 --> 00:30:26,841 در عوضش یه‌چیز شگفت‌انگیز بهم می‌دی 632 00:30:27,474 --> 00:30:29,507 حتما. مثلا چی؟ 633 00:30:29,507 --> 00:30:33,677 جدی می‌گم، عالیه 634 00:30:33,677 --> 00:30:37,148 حتما. یه‌چیز باورنکردنی بهت می‌دم 635 00:30:37,148 --> 00:30:40,518 ...می‌خوام که 636 00:30:40,518 --> 00:30:43,288 رُک و پوست‌کنده 637 00:30:43,288 --> 00:30:45,393 امکان بردن تو و روم هست؟ 638 00:30:47,627 --> 00:30:49,894 می‌شه من هم باهاتون باشم؟ 639 00:30:49,894 --> 00:30:53,031 شانست رو امتحان کن، رفیق 640 00:30:53,031 --> 00:30:54,336 باشه 641 00:30:55,102 --> 00:30:56,467 آماده باش 642 00:30:56,467 --> 00:30:58,469 یه‌کم خطرش بالاست 643 00:30:58,469 --> 00:31:00,772 ولی من مطمئنم 644 00:31:00,772 --> 00:31:03,108 ...هیچ‌کس نمی‌تونه 645 00:31:03,108 --> 00:31:05,210 مچ‌مون رو بگیره 646 00:31:05,210 --> 00:31:06,444 صحیح 647 00:31:06,444 --> 00:31:08,679 648 00:31:08,679 --> 00:31:11,582 649 00:31:11,582 --> 00:31:14,618 کندالم، می‌خوام یه سوال ازت بپرسم 650 00:31:14,618 --> 00:31:17,550 اگه امکان حقیقت داشتنش هست، چیزی نگو 651 00:31:17,550 --> 00:31:18,626 فهمیدی؟ 652 00:31:20,261 --> 00:31:21,763 متسون داره با بقیه هم یه‌حرف‌هایی می‌زنه 653 00:31:25,765 --> 00:31:28,400 خلاصه این‌که امکانات ما 654 00:31:28,400 --> 00:31:30,634 همه رویاهاتون رو برآورده نمی‌کنه 655 00:31:30,634 --> 00:31:32,270 ...رو برای یه‌جا برای نگه‌داری - صحیح - 656 00:31:32,270 --> 00:31:34,772 ولی چیزی که صداش می‌کنم 657 00:31:34,772 --> 00:31:37,508 "سطح قابل‌قبولی از دقت" 658 00:31:37,508 --> 00:31:39,277 رو داره 659 00:31:39,277 --> 00:31:41,178 که پسند خود آدم باشه 660 00:31:41,178 --> 00:31:43,648 ...قرار نیست به‌تون پیشنهادهای خو - ببخشید - 661 00:31:43,648 --> 00:31:45,416 شیو باید باهات خصوصی 662 00:31:45,416 --> 00:31:46,951 حرف بزنم 663 00:31:46,951 --> 00:31:48,552 می‌شه من هم نجات بدی؟ 664 00:31:48,552 --> 00:31:50,320 روم، روم، شیو 665 00:31:50,320 --> 00:31:52,324 ...خیلی هم البته جالبه - ببخشید، خیلی شرمنده - 666 00:31:52,324 --> 00:31:53,891 باید بشنوی، جدیه 667 00:31:53,891 --> 00:31:57,028 زیاد دیر نکنیدها 668 00:31:57,028 --> 00:31:58,362 ...مامان، من باید 669 00:31:58,362 --> 00:31:59,930 جاناتان، چه خوب که اومدی 670 00:31:59,930 --> 00:32:02,333 ماهیه تا برگردید خراب شده 671 00:32:02,333 --> 00:32:03,868 من عاشق خراب‌ماهیم - خراب‌ماهی - 672 00:32:03,868 --> 00:32:05,436 خب قضیه - چیه؟ - 673 00:32:05,436 --> 00:32:08,973 می‌تونی زنگ بزنی 674 00:32:08,973 --> 00:32:12,443 می‌تونی زنگ بزنی تاییدیه بگیری ولی من گرفتم 675 00:32:12,443 --> 00:32:14,982 لوکاس داره برای یه مدیرعامل آمریکایی دیگه مصاحبه می‌گیره 676 00:32:16,416 --> 00:32:19,550 داره بهت خیانت می‌کنه - کصشره - 677 00:32:19,550 --> 00:32:22,053 ...چه‌طور - تایید شده - 678 00:32:22,053 --> 00:32:23,421 چندین منبع و آشنا 679 00:32:23,421 --> 00:32:25,056 متاسفم، شیو 680 00:32:25,056 --> 00:32:26,691 تو متاسفی؟ 681 00:32:26,691 --> 00:32:29,793 مزخرفه - به هر کی می‌خوای زنگ بزن 682 00:32:29,793 --> 00:32:34,498 منطقیه، لورنس، چند تا بحران 683 00:32:34,498 --> 00:32:36,801 خودت متوجه سرد شدنش نشدی؟ 684 00:32:36,801 --> 00:32:38,302 من بودم به متسون زنگ نمی‌زدم 685 00:32:38,302 --> 00:32:39,437 ...تا ببینیم چه‌طور می‌شه 686 00:32:39,437 --> 00:32:41,304 دیگه زنگ زدم 687 00:32:44,608 --> 00:32:47,715 این کار نشونه‌ی بی‌چارگیته 688 00:32:49,717 --> 00:32:50,685 می‌بینی؟ 689 00:32:52,952 --> 00:32:55,653 جواب نمی‌ده؟ جالبه 690 00:32:55,653 --> 00:32:58,493 معمولا جواب می‌ده؟ - خیلی کم، راستش - 691 00:33:00,388 --> 00:33:02,793 خیلی رقت انگیزه - چی؟ - 692 00:33:02,793 --> 00:33:04,695 تو - باشه - 693 00:33:04,695 --> 00:33:07,965 اگه حقیقت نداشت، شاید 694 00:33:07,965 --> 00:33:11,134 زنگ بزن به کارولینا اصلا 695 00:33:11,134 --> 00:33:13,875 اسمت رو از اعلامیه قرارداد جدید خط زدن 696 00:33:14,941 --> 00:33:18,713 قضیه خیلی تخمیه، شیو 697 00:33:19,880 --> 00:33:21,679 این هم یکی از کلک‌هاته؟ 698 00:33:21,679 --> 00:33:24,616 یا واقعیه؟ - نه، واقعیه، گرگ گفت - 699 00:33:24,616 --> 00:33:27,785 صددرصدیه - ای بابا، پس کی رو به‌جاش آورده؟ - 700 00:33:27,785 --> 00:33:30,821 یه‌سری آدم جدید لورنس و کلاین 701 00:33:30,821 --> 00:33:33,127 نمی‌دونم دیگه کی ولی به‌زودی می‌فهمـم 702 00:33:34,561 --> 00:33:38,433 یا خدا خیلی‌خب 703 00:33:39,266 --> 00:33:40,735 الان یعنی 704 00:33:42,036 --> 00:33:43,037 باهاش آشتی کردی؟ 705 00:33:44,437 --> 00:33:47,304 اگه اون آدم سابق بشه، آره 706 00:33:47,304 --> 00:33:51,376 مادرجنده - فکر کنم بازی شروع شد - 707 00:33:51,376 --> 00:33:52,780 بهم زنگ بزن 708 00:34:13,333 --> 00:34:15,299 فکر کنم براش سخته 709 00:34:15,299 --> 00:34:19,140 مشخصه... سخته 710 00:34:21,041 --> 00:34:22,240 لعنتی - آره - 711 00:34:22,240 --> 00:34:23,974 خیلی‌خب 712 00:34:23,974 --> 00:34:27,749 پس یعنی... قشنگ آب پاکی رو بریزیم رو دستش 713 00:34:29,283 --> 00:34:30,618 آره 714 00:34:31,852 --> 00:34:36,287 هی - خب، چی کار کنیم؟ - 715 00:34:36,287 --> 00:34:37,788 با لوکاس حرف زدی؟ 716 00:34:37,788 --> 00:34:39,457 نه، نمی‌خوام باهاش حرف بزنم 717 00:34:39,457 --> 00:34:41,424 ...نمی‌خوام 718 00:34:41,829 --> 00:34:42,830 ...من 719 00:34:43,463 --> 00:34:45,024 نگاهم نکن 720 00:34:45,024 --> 00:34:46,564 چیه؟ متاسفم 721 00:34:46,564 --> 00:34:47,932 نه. نیستی. خفه‌شو 722 00:34:47,932 --> 00:34:50,135 چی بگم؟ - ببند دهن رو - 723 00:34:50,135 --> 00:34:52,936 شاید بتونیم رای یکی رو بگیریم 724 00:34:52,936 --> 00:34:54,872 مثلا لیرد یا تلیس 725 00:34:54,872 --> 00:34:56,508 نه، لیرد حرومی، نه 726 00:34:56,508 --> 00:34:57,908 تلیس هم نه 727 00:34:57,908 --> 00:35:00,848 از تلیس متنفرم. بیناموس 728 00:35:02,549 --> 00:35:04,619 واقعا بیناموسه 729 00:35:06,220 --> 00:35:07,751 به تلیس زنگ بزن 730 00:35:07,751 --> 00:35:09,653 مشخصا یه اطلاعاتی می‌خوایم دیگه زنگ بزن به تلیس 731 00:35:09,653 --> 00:35:12,957 ولی از این قضیه هیچی گیرش نمیادها 732 00:35:12,957 --> 00:35:16,528 تو با این کار مشکلی نداری؟ - کار زشت و بدیه - 733 00:35:16,528 --> 00:35:18,162 خیلی احساس خوبی ندارم - می‌دونم - 734 00:35:18,162 --> 00:35:21,965 ولی ما گروه قوی‌ای هستیم یه‌کم بی‌عرضگی و حواس‌پرتی بود 735 00:35:21,965 --> 00:35:25,469 الان آماده کشتنشیم 736 00:35:25,469 --> 00:35:27,338 به‌نظرم که کاری از پیش نمی‌بریم 737 00:35:27,338 --> 00:35:30,308 این کارها رو از پیش برنامه‌ریزی کرده ولی چرا که نه 738 00:35:33,239 --> 00:35:35,746 هستی؟ - تلی - 739 00:35:35,746 --> 00:35:37,415 سلام - تلی - 740 00:35:37,415 --> 00:35:39,284 پیامـم رو خوندی؟ - تازه دیدمش - 741 00:35:39,284 --> 00:35:42,686 ببین، کاری که داریم زیانبخش نیست 742 00:35:42,686 --> 00:35:44,089 فقط در حد یه خبر دوستانه‌ست 743 00:35:44,089 --> 00:35:46,123 هیچ پیگرد قانونی و سود و ضرری نداره 744 00:35:46,123 --> 00:35:49,994 عوارض جانبیش هم شاید یه پول قلمبه بابت مشاوره باشه 745 00:35:49,994 --> 00:35:53,331 بابت این قضیه مدیرعامل آمریکایی زنگ زدیم 746 00:35:53,331 --> 00:35:54,598 نظرش رو عوض کرده؟ 747 00:35:54,598 --> 00:35:56,168 از نظر اون 748 00:35:56,168 --> 00:35:57,134 اون به اسمش نیازی نداره 749 00:35:57,134 --> 00:35:59,470 ...فقط مهارت می‌خواد که شیو هم 750 00:35:59,470 --> 00:36:02,106 شیو اینجاست - کص عمت، تلیس - 751 00:36:02,106 --> 00:36:04,809 شرمنده، شیو، منظورم از بین اسم‌هاییه 752 00:36:04,809 --> 00:36:06,844 که موردبحث قرار گرفتن 753 00:36:06,844 --> 00:36:09,681 ...آخه اون‌ها - برو سر اصل مطلب، مو طلایی - 754 00:36:09,681 --> 00:36:12,250 اگه شما سه‌تا یه حزب باشید 755 00:36:12,250 --> 00:36:14,185 ...و به بهش 756 00:36:14,185 --> 00:36:15,787 من ایوان هم دارم 757 00:36:15,787 --> 00:36:18,490 پاول و دویی هم هتسن فکر کنم 758 00:36:18,490 --> 00:36:20,624 مطمئنم استویی هم هست 759 00:36:20,624 --> 00:36:23,427 به‌عنوان یه حزب می‌تونید لغوش کنید 760 00:36:23,427 --> 00:36:25,596 آره، برگ‌برنده دست شماست 761 00:36:25,596 --> 00:36:27,665 ریاست چی؟ 762 00:36:27,665 --> 00:36:30,702 باید یه طرح درست‌وحسابی و یه کاندید برای ریاست 763 00:36:30,702 --> 00:36:32,937 به هیئت‌مدیره ارائه بدید 764 00:36:32,937 --> 00:36:35,806 ترکیب خوبی می‌شه 765 00:36:35,806 --> 00:36:38,209 مثلا یه گروه سه‌نفره یا چند نفره 766 00:36:38,209 --> 00:36:39,710 ...این‌طوری جواب می‌ده یا 767 00:36:39,710 --> 00:36:43,081 ...والا 768 00:36:43,081 --> 00:36:45,716 بگو دیگه داداش، بگو 769 00:36:45,716 --> 00:36:49,121 به‌نظرم خیلی اعتبار زیادی ندارید 770 00:36:49,121 --> 00:36:51,088 به‌تون می‌گن خانواده عمه‌ننه 771 00:36:51,088 --> 00:36:54,292 آخه کی به ما می‌گه خانواده عمه‌ننه؟ 772 00:36:54,292 --> 00:36:56,059 همه - واقعا؟ - 773 00:36:56,059 --> 00:36:59,530 باید یه جبهه متحد 774 00:36:59,530 --> 00:37:01,064 با یه طرح درست‌وحسابی 775 00:37:01,064 --> 00:37:03,266 از خودتون جلوه بدید نه این‌که از شرکت‌های شکلات‌سازی کپی کنید 776 00:37:03,266 --> 00:37:06,170 یا یه مدیرعامل خوب با یه رئیس بخش 777 00:37:06,170 --> 00:37:08,806 یا یه رئیس بخش که مهارت بازاریابی داشته‌باشه 778 00:37:08,806 --> 00:37:11,509 نظر صادقانه من یکی که اینه 779 00:37:11,509 --> 00:37:12,943 ممنون، تلی 780 00:37:12,943 --> 00:37:14,645 خیلی‌خب، تصمیم‌مون رو گرفتیم شاید زنگ بزنیم 781 00:37:14,645 --> 00:37:16,050 حله، کن 782 00:37:19,786 --> 00:37:21,986 به‌نظرم چندتایی راه‌حل براش هست 783 00:37:21,986 --> 00:37:25,623 زنگ بزن به لیرد. به هرکی 784 00:37:25,623 --> 00:37:27,992 هر کی باشه می‌گه باید با نسخه آینده‌ی خودمون 785 00:37:27,992 --> 00:37:30,995 به نبرد بریم. با یه پادشاه 786 00:37:30,995 --> 00:37:32,867 خب حالا بگو ببینم 787 00:37:33,433 --> 00:37:34,532 کسی مدنظرت هست؟ 788 00:37:34,532 --> 00:37:36,067 متسون که بیناموسه 789 00:37:36,067 --> 00:37:37,702 عملا بابا رو کشت 790 00:37:37,702 --> 00:37:39,870 داغونش کرد. اون بی‌اعصابه، سرده 791 00:37:39,870 --> 00:37:41,773 از تجارت سر در نمیاره 792 00:37:41,773 --> 00:37:44,742 حرومزاده‌ست - من که دوست دارم بکشمش - 793 00:37:44,742 --> 00:37:47,048 اگه قراره بکشیمش، باید جدی باشیم 794 00:37:48,482 --> 00:37:49,684 ...به چیز نیاز داریم 795 00:37:52,053 --> 00:37:54,155 گمونم من دیگه، نه؟ 796 00:37:56,457 --> 00:37:57,792 خب 797 00:37:58,859 --> 00:38:01,663 بابا به من گفته‌بود 798 00:38:02,870 --> 00:38:04,065 کی؟ 799 00:38:04,089 --> 00:38:05,308 800 00:38:05,332 --> 00:38:08,633 قبلا دوباره داشتیم صمیمی می‌شدیم 801 00:38:08,633 --> 00:38:10,501 خودت که بیشترش رو می‌دونی 802 00:38:10,501 --> 00:38:12,770 داشتم بهش پیام می‌دادم و خیلی گرم جوابم رو می‌داد 803 00:38:12,770 --> 00:38:14,639 یه شب که تا دیروقت با هم بیرون بودیم 804 00:38:14,639 --> 00:38:16,143 ...گفت که من باید 805 00:38:18,545 --> 00:38:19,781 چه متقاعدکننده 806 00:38:21,248 --> 00:38:23,981 دیگه وقتی با هم تنها بودید، چی گفت؟ 807 00:38:23,981 --> 00:38:27,184 نگفت قاتل زودیاکی چیزیه؟ به کشتن توپاک اعتراف نکرد؟ 808 00:38:27,184 --> 00:38:30,555 حالا هر چی... دیگه من گفتم حقیقت هم بود 809 00:38:30,555 --> 00:38:31,622 هر کاری می‌خواید بکنید 810 00:38:31,622 --> 00:38:32,624 حقیقت همینه 811 00:38:32,624 --> 00:38:34,392 به من هم پیشنهادش رو داده‌بود، روم 812 00:38:34,392 --> 00:38:35,693 واقعا؟ 813 00:38:35,693 --> 00:38:39,033 قولش رو به من داده‌بود 814 00:38:40,132 --> 00:38:43,801 قول داده‌بود. وقتی هفت سالم بود 815 00:38:43,801 --> 00:38:45,869 من یه‌بار نشوند تو یه آبنبات‌فروشی تو بریجهمپتون 816 00:38:45,869 --> 00:38:47,409 و قولش رو بهم داد 817 00:38:49,309 --> 00:38:50,808 هفت سالم بود 818 00:38:50,808 --> 00:38:53,815 می‌تونید تصورش کنید؟ - آره - 819 00:38:54,614 --> 00:38:57,114 یا عکس بده یا دروغه 820 00:38:57,114 --> 00:39:02,020 خیلی کار بدی بود. نباید این کار رو می‌کرد 821 00:39:02,020 --> 00:39:04,222 نه. نباید این رو می‌گفت 822 00:39:04,222 --> 00:39:06,824 فقط می‌گم که حرف‌های زیادی زد 823 00:39:06,824 --> 00:39:08,559 و اول هم به من گفت 824 00:39:08,559 --> 00:39:10,765 آره ولی به من این آخری‌ها گفت 825 00:39:11,899 --> 00:39:13,134 اصلا مگه تو همچین چیزی رو می‌خوای؟ 826 00:39:14,635 --> 00:39:16,534 ...چون 827 00:39:16,534 --> 00:39:19,972 ...همچین آدمی نیستی توی خاکسپاری 828 00:39:19,972 --> 00:39:21,506 ...یادته - چیه؟ - 829 00:39:21,506 --> 00:39:23,741 نتونستی سخنرانی کنی 830 00:39:23,741 --> 00:39:25,109 ...خیلی - خب که چی؟ - 831 00:39:25,109 --> 00:39:26,577 خیلی رفتی تو خودت 832 00:39:26,577 --> 00:39:28,513 چرا؟ چون یه‌کم توی خاکسپاری پدرم 833 00:39:28,513 --> 00:39:30,648 گریه کردم 834 00:39:30,648 --> 00:39:32,178 یعنی تا آخر عمر به‌گام؟ 835 00:39:32,178 --> 00:39:33,418 درست نیست 836 00:39:33,418 --> 00:39:35,886 اصلا دلیل نمی‌شه آدم بدی باشی 837 00:39:35,886 --> 00:39:37,622 اصلا تازه شاید آدم خوبی هم باشی 838 00:39:37,622 --> 00:39:39,190 که توی خاکسپاری مارموزبازی درنیاوردی 839 00:39:39,190 --> 00:39:41,091 شاید تو آدم حسابی هستی 840 00:39:41,091 --> 00:39:42,960 و من فقط یه روانی عشق‌کارم نمی‌دونم 841 00:39:42,960 --> 00:39:45,296 ببین، می‌دونی که کار وحشتناکیه 842 00:39:45,296 --> 00:39:47,099 که باعث مردنت هم می‌شه 843 00:39:47,099 --> 00:39:48,298 ...من فقط 844 00:39:48,298 --> 00:39:50,735 فقط می‌خوام با حقیقت 845 00:39:50,735 --> 00:39:52,807 طی این‌سال‌ها به راه راست هدایت‌مون کنم - آفرین، مسخره - 846 00:39:54,108 --> 00:39:55,105 جدی می‌گم 847 00:39:55,105 --> 00:39:56,844 آره، جدی آدم مسخره‌ای هستی 848 00:40:04,351 --> 00:40:05,320 نمی‌تونه به زبون بیاره 849 00:40:06,681 --> 00:40:08,189 خودش هم نمی‌خواد ولی نمی‌تونه به زبون بیاره 850 00:40:09,156 --> 00:40:10,221 من چی؟ 851 00:40:10,221 --> 00:40:12,524 من دوستـت دارم، شیو خیلی دوستـت دارم 852 00:40:12,524 --> 00:40:15,093 ولی نمی‌شه بریم اون تو 853 00:40:15,093 --> 00:40:17,262 و بگیم می‌خوایم این معامله رو لغو کنیم 854 00:40:17,262 --> 00:40:18,962 و ایده خفن‌مون هم اینه که ریاست 855 00:40:18,962 --> 00:40:21,065 رو بدیم به تو آخه تا دیروز 856 00:40:21,065 --> 00:40:23,634 داشتی سنگ اون رو به سینه می‌زدی نمی‌شه 857 00:40:23,634 --> 00:40:24,968 نمی‌تونیم هم بگیم رومنه 858 00:40:24,968 --> 00:40:27,672 چون نفوذ نداره و سر و وضعش داغونه 859 00:40:27,672 --> 00:40:29,043 و ممکنه خراب کنه 860 00:40:29,443 --> 00:40:30,512 پس 861 00:40:31,812 --> 00:40:33,778 مشخصا من خودم دلم می‌خواد من باشم 862 00:40:33,778 --> 00:40:36,647 ولی به‌نظرم از هر شخص بی‌طرفی که بپرسی 863 00:40:36,647 --> 00:40:38,783 همین رو می‌گه 864 00:40:38,783 --> 00:40:42,020 از لس‌آنجلس گرفته تا تجربه کاریم، موقعیتم 865 00:40:42,020 --> 00:40:43,891 بلندهمتیم، اعلامیه‌های عمومیم 866 00:40:45,126 --> 00:40:46,457 کار خودمه 867 00:40:46,457 --> 00:40:49,094 اگه می‌خوایم این شرکت رو برای خودمون 868 00:40:49,094 --> 00:40:51,098 و بچه‌هامون نگه‌داریم 869 00:40:52,533 --> 00:40:53,535 باید من رو معرفی کنیم 870 00:40:58,039 --> 00:40:59,941 هی، روم - ها؟ - 871 00:41:00,975 --> 00:41:02,807 حدس بزن کندال فکر می‌کنه کی باید رئیس بشه؟ 872 00:41:02,807 --> 00:41:05,013 حسابی غافل‌گیرت می‌کنه 873 00:41:06,913 --> 00:41:09,748 خیلی‌خب - می‌تونیم یه ساختار مناسب همه پیدا کنیم - 874 00:41:09,748 --> 00:41:12,620 درسته؟ مثل بخش‌هایی که کاملا تحت اختیار هر کدوم‌مون باشه 875 00:41:13,886 --> 00:41:17,823 اگه بتونیم یه کار ضد اون وایکینگ بکنیم خیلی خفن می‌شه 876 00:41:17,823 --> 00:41:20,759 شیو، جدی می‌گم ای‌تی‌ان رو دست بگیر کل بخش‌های خبری 877 00:41:20,759 --> 00:41:23,628 دنیا رو نجات بده روم، بخش فضای مجازی مال تو 878 00:41:23,628 --> 00:41:25,833 دوباره به فناش بده خوش می‌گذره 879 00:41:33,371 --> 00:41:35,877 واقعا که نمی‌خوایم بریم توی آب، درسته؟ چون می‌دونی 880 00:41:37,945 --> 00:41:39,677 توی باربادوس هیچ کوسه‌ای نیست، عشقم 881 00:41:39,677 --> 00:41:41,913 همه‌شون توی اقیانوس اطلس شمالین - خب ممکنه به اینجا رفت و آمد داشته باشن 882 00:41:41,913 --> 00:41:44,182 اگه نمی‌دونستی بدون تموم دریاها 883 00:41:44,182 --> 00:41:45,416 بهم متصلن 884 00:41:45,416 --> 00:41:48,352 مثل یه راه زیر آبی بزرگه برای موجوداتی که می‌خوان من رو بخورن 885 00:41:48,352 --> 00:41:50,225 یالا بیا انجامش بدیم 886 00:41:53,094 --> 00:41:54,062 ...اوه 887 00:41:54,962 --> 00:41:57,061 ...اون - آره - 888 00:41:57,061 --> 00:41:58,229 باشه 889 00:41:58,229 --> 00:42:00,202 می‌شه یه لحظه بهمون وقت بدی؟ 890 00:42:02,604 --> 00:42:03,771 ممنون 891 00:42:11,245 --> 00:42:12,214 خب؟ 892 00:42:12,847 --> 00:42:15,183 می‌تونیم خرابش کنیم، و بریم 893 00:42:16,183 --> 00:42:17,652 ...به متسون بفروشیمش، بذاریم 894 00:42:18,495 --> 00:42:20,152 ...لورنس یا 895 00:42:20,152 --> 00:42:23,889 یا یه اقتصاد خونده دیگه‌ای 896 00:42:23,889 --> 00:42:25,523 ریاست رو به‌عهده بگیره 897 00:42:25,523 --> 00:42:27,295 در مغازه رو ببندیم و کلیدش رو تحویل بدیم؟ 898 00:42:28,156 --> 00:42:29,131 نمی‌تونیم بذاریم اون رئیس بشه 899 00:42:30,664 --> 00:42:32,731 تو هم نمی‌تونی بشی 900 00:42:32,731 --> 00:42:36,201 خب، باشه، از اون متنفرم ولی از تو می‌ترسم 901 00:42:36,201 --> 00:42:39,374 اون غیر قابل تحمل می‌شه ...و تو 902 00:42:40,274 --> 00:42:41,440 فاجعه به تموم معنا 903 00:42:41,440 --> 00:42:42,877 ...اون 904 00:42:43,710 --> 00:42:46,777 خیلی افتضاح می‌شه ...می‌شه، ولی 905 00:42:46,777 --> 00:42:51,582 نمی‌دونم ولی یه جورای می‌تونم تصورش کنم 906 00:42:51,582 --> 00:42:54,853 از طرف دیگه تو؟ - متسون جدی‌ام گرفت - 907 00:42:54,853 --> 00:42:56,824 یا بدجوری بازیت داد 908 00:42:57,525 --> 00:42:58,760 مثل یه احمق حامله 909 00:43:00,227 --> 00:43:01,196 ببخشید 910 00:43:14,241 --> 00:43:16,808 به‌نظرت بابا دلش می‌خواست این مسند رو به کی بده؟ 911 00:43:16,808 --> 00:43:20,145 فکر نمی‌کنم بابا به‌جز پاش رو روی هم گذاشتن 912 00:43:20,145 --> 00:43:21,112 و آسایش خودش، چیز دیگه‌ای هم 913 00:43:21,112 --> 00:43:23,676 به تخمش بود 914 00:43:23,676 --> 00:43:26,418 آره، فکر نمی‌کنم قصد داشت ریاست رو به هیچ‌کدوم‌مون بده 915 00:43:26,418 --> 00:43:28,090 آره - نمی‌دونم - 916 00:43:29,489 --> 00:43:30,792 می‌تونیم به کندال بدیمش 917 00:43:31,759 --> 00:43:33,861 آره، احتمالا باید همین کار رو بکنیم 918 00:43:36,396 --> 00:43:37,730 ...مگه اینکه - مگه اینکه چی؟ - 919 00:43:37,730 --> 00:43:39,430 مگه اینکه بکشیمش 920 00:43:39,430 --> 00:43:41,365 باشه، بکشیمش؟ - آره - 921 00:43:41,365 --> 00:43:43,501 خوش اومد، وسوسه کننده‌ست چه‌طوری این کار رو بکنیم؟ 922 00:43:43,501 --> 00:43:46,137 خب، مثل یه شوخی که یهو از کنترل خارج می‌شه 923 00:43:46,137 --> 00:43:49,607 یه ضربه توی سرش 924 00:43:49,607 --> 00:43:52,143 با یه نارگیل - صبرکنیم تا لمس بشه - 925 00:43:52,143 --> 00:43:53,511 آره - از هر دست بدی از همان دست میگیری؟ - 926 00:43:53,511 --> 00:43:57,215 اره و اگه بکشیمش می‌تونیم بریم کپه‌مون رو بذاریم، خیلی خسته‌م 927 00:43:57,215 --> 00:43:59,918 ولی اگه درست پیش نره خیلی می‌ره روی مخ‌مون 928 00:43:59,918 --> 00:44:01,289 قتل رو می‌گم 929 00:44:02,723 --> 00:44:06,361 الان سعی کردین من رو به قتل برسونین؟" ...بابا، این 930 00:44:07,555 --> 00:44:10,562 قصدتون این نبوده 931 00:44:10,562 --> 00:44:12,731 "و کار درستی نیست 932 00:44:12,731 --> 00:44:15,534 شما در واقع به قتل‌ رسوندینم" 933 00:44:15,534 --> 00:44:16,668 شما خیلی لاشی‌این 934 00:44:16,668 --> 00:44:18,206 "چه‌طور جرات کردین؟ 935 00:44:23,878 --> 00:44:25,313 بریم؟ - آره - 936 00:44:27,414 --> 00:44:29,180 سلام - هی - 937 00:44:29,180 --> 00:44:32,050 خب، ما تو فکر کشتنت بودیم 938 00:44:32,050 --> 00:44:36,354 خب، بهش نگو - ...ولی، می‌دونی - 939 00:44:36,354 --> 00:44:39,625 خیلی مقدمات و آماده‌سازی داره برای قتل باید کلی مدیریت بکنیم 940 00:44:39,625 --> 00:44:41,129 ما هم که تحمل مدیریت نداریم 941 00:44:42,964 --> 00:44:44,266 ...پس - باشه - 942 00:44:46,601 --> 00:44:48,470 تو رو بر می‌گزینیم 943 00:44:50,037 --> 00:44:52,971 تو به این موفقیت رسیدی، تبریک می‌گم 944 00:44:52,971 --> 00:44:54,072 این موقعیت، جن‌زده و نفرین شده‌ست 945 00:44:54,072 --> 00:44:55,807 ...و هیچی، هیچ‌وقت درست پیش نمی‌ره، ولی 946 00:44:55,807 --> 00:44:58,346 آره، از موقعیت جدیدت لذت ببر 947 00:44:59,080 --> 00:44:59,811 جدی؟ 948 00:44:59,811 --> 00:45:01,049 آره 949 00:45:02,616 --> 00:45:03,616 ممنون 950 00:45:05,416 --> 00:45:08,286 قیافه‌ش رو ببین - آره - 951 00:45:08,286 --> 00:45:09,824 می‌تونی بخندی، جنده 952 00:45:11,191 --> 00:45:13,424 آره، ایناهاش - ایناهاش - 953 00:45:13,424 --> 00:45:14,826 دندون‌های کیریت رو نشون بده 954 00:45:14,826 --> 00:45:16,761 کنِ خوش‌حال - کن خوشحال؟ - 955 00:45:16,761 --> 00:45:19,934 کن خوش‌حال. خیلی عجیبه - آره، قیافه‌ی کن خوشحال همین‌طوره - 956 00:45:21,168 --> 00:45:23,001 اگه قراره اون رو انتخابش کنیم 957 00:45:23,001 --> 00:45:25,871 باید یه ماموریتی رو تکمیل کنه - آره - 958 00:45:25,871 --> 00:45:28,906 مثلا بره طبقه بالا و آروم بگه 959 00:45:28,906 --> 00:45:32,244 "هی، جاناتان می‌خوام یه کلام باهات اختلاط کونم" 960 00:45:32,244 --> 00:45:35,380 و باید این رو با یه قاشق پر از دارچین توی دهنت بگی 961 00:45:35,380 --> 00:45:36,314 این قبلا انجام شده 962 00:45:36,314 --> 00:45:37,816 این کاریه که لی ایاکوکا رو مجبور به انجامش کردن 963 00:45:37,816 --> 00:45:39,684 وقتی ریاست «فورد» رو به‌عهده گرفت - روم - 964 00:45:39,684 --> 00:45:42,788 چیه؟ - یه غذا درخور شاه؟ - 965 00:45:42,788 --> 00:45:44,755 اوه، آره 966 00:45:44,755 --> 00:45:48,626 ما یه غذا در خورد شاه برات درست می‌کنیم 967 00:45:48,626 --> 00:45:51,028 آره - چه هدیه بزرگی - 968 00:45:51,028 --> 00:45:52,665 خیلی‌خب - اصلا چیزی توی یخچال - 969 00:45:52,665 --> 00:45:53,965 برای درست کردن ساندویچ هست؟ خیلی گشنمه 970 00:45:53,965 --> 00:45:58,636 آره! دوتا سیب‌زمینی کوچه زده 971 00:45:58,636 --> 00:46:01,507 شیر کاملا بدون چربی و یه خیارشور مال عهد ناصرالدین شاه 972 00:46:01,507 --> 00:46:03,045 دیگه زیادی داری برامون سنگ تموم می‌ذاری 973 00:46:04,379 --> 00:46:05,376 یه چیز حال ‌بهم زن 974 00:46:05,376 --> 00:46:07,580 تو... می‌دونی قراره یه مدیرعامل خفنی بشی 975 00:46:07,580 --> 00:46:08,880 واقعا همچین فکر می‌کنم 976 00:46:08,880 --> 00:46:10,516 البته اگه این غذا نکشتت که خب قطعا می‌کشه 977 00:46:10,516 --> 00:46:12,117 خب، راستش خیلی گشنمه 978 00:46:12,117 --> 00:46:14,052 ...و فکر کنم این تاریخش گذشته، پس 979 00:46:14,052 --> 00:46:15,857 این سس تنده 980 00:46:16,157 --> 00:46:16,921 شیر؟ 981 00:46:16,921 --> 00:46:18,423 شیر - پیش غذای خیلی خوبیه - 982 00:46:18,687 --> 00:46:20,452 غذایی در خور پادشاه 983 00:46:20,929 --> 00:46:22,765 غذایی در خور پادشاه 984 00:46:22,860 --> 00:46:26,431 بریز توش، عزیزم - ساکت - 985 00:46:26,431 --> 00:46:27,931 سلام، مادر - می‌بینم همه‌تون برگشتین - 986 00:46:27,931 --> 00:46:29,434 ببخشید 987 00:46:29,434 --> 00:46:30,468 چه خبره؟ 988 00:46:30,468 --> 00:46:32,203 ...سلام، ما 989 00:46:32,203 --> 00:46:34,672 داریم غذایی درخور پادشاه درست می‌کنیم 990 00:46:34,672 --> 00:46:36,007 آره؟ - من شاهم - 991 00:46:36,007 --> 00:46:37,475 ولی می‌تونین آروم انجامش بدین؟ 992 00:46:37,475 --> 00:46:38,877 آره، ببخشید - چون می‌دونین جاناتان می‌خواد - 993 00:46:38,877 --> 00:46:40,211 طبقه بالا بخوابه 994 00:46:40,211 --> 00:46:42,446 می‌خواد یه‌کم بعد از گستاخی‌ای که داشتین بهبود پیدا کنه 995 00:46:42,446 --> 00:46:44,149 ببخشید - این همه راه از موناکو پاش شد اومد اینجا - 996 00:46:44,149 --> 00:46:46,785 و باید اینجا هم مراقب باشه 997 00:46:46,785 --> 00:46:48,653 داریم جشن می‌گیریم 998 00:46:48,653 --> 00:46:51,256 جشن نمی‌گیریم داریم عزاداری می‌کنیم 999 00:46:51,256 --> 00:46:54,359 سعی داریم بکشیمش - می‌خوایم تحت عنوان یه اتحاد - 1000 00:46:54,359 --> 00:46:57,532 باهم رای بدیم تا شرکت رو نگه داریم - پشمام - 1001 00:46:58,393 --> 00:46:59,534 خدای من 1002 00:47:00,234 --> 00:47:03,001 خب، مسئولیتش با خودتونه 1003 00:47:03,001 --> 00:47:05,203 خب، یه سری خبر بد داشتم 1004 00:47:05,203 --> 00:47:07,906 و بعدش تصمیم گرفتیم یه گفتگوی دوستانه داشته بشیم 1005 00:47:07,906 --> 00:47:09,875 درمورد اینکه کی باید رئیس بشه 1006 00:47:09,875 --> 00:47:11,276 حالا باید اون رو تقدیسش کنیم 1007 00:47:11,276 --> 00:47:12,944 چون با یه شاه همین کار رو می‌کنن 1008 00:47:12,944 --> 00:47:15,947 باشه، این همه‌چیز رو خراب می‌کنه، نه؟ 1009 00:47:15,947 --> 00:47:18,917 به این دست نزن، این پنیر پیتره 1010 00:47:18,917 --> 00:47:22,186 .محض رضای خدا خودم این اشتباه رو کردم 1011 00:47:22,186 --> 00:47:25,223 پنیر مخصوصش خیلی بابت کج خلق می‌شه 1012 00:47:25,223 --> 00:47:27,425 مامان، غذای زیادی توی یخچال نیست 1013 00:47:27,425 --> 00:47:30,628 بهتون می‌گم چی کار کنین پیتر از ته‌های نون زیاد خوشش نمیاد، پس فریزشون می‌کنم 1014 00:47:30,628 --> 00:47:31,857 از چی خوشش نمیاد؟ 1015 00:47:31,857 --> 00:47:34,632 می‌دونی، قلمبه‌هایی ته نون 1016 00:47:34,632 --> 00:47:36,468 باشه - لذت ببرین - 1017 00:47:36,468 --> 00:47:38,336 یه کیسه پر ته نون‌های یخ زده 1018 00:47:38,336 --> 00:47:40,305 خب، یه‌کم خلاقیت به‌خرج بده 1019 00:47:40,305 --> 00:47:42,007 می‌دونی،‌ راستش خیلی خوش‌حالم 1020 00:47:42,007 --> 00:47:44,843 که باهم جور شدین 1021 00:47:44,843 --> 00:47:46,445 خب پیتر ناامید می‌شه 1022 00:47:46,445 --> 00:47:48,013 ولی، می‌دونی 1023 00:47:48,013 --> 00:47:50,348 خوبه که می‌بینم روی یه چیزی به توافق رسیدین 1024 00:47:50,348 --> 00:47:53,551 به‌جز اینکه من چه مادر افتضاحیم 1025 00:47:53,551 --> 00:47:55,854 خب، هیچ‌وقت روی این موضوع مخالفت نمی‌کنیم 1026 00:47:55,854 --> 00:47:57,956 آره - مطمئنم همین‌طوره، شب بخیر - 1027 00:47:57,956 --> 00:47:59,257 عاشقتیم - شب بخیر - 1028 00:47:59,257 --> 00:48:00,759 آره، منم دوست‌تون دارم - عاشقتم، مامان - 1029 00:48:00,759 --> 00:48:01,997 شب بخیر 1030 00:48:03,898 --> 00:48:05,330 من قراره پنیرش رو بخورم 1031 00:48:05,330 --> 00:48:08,399 عزیزم، پیتر از ته‌های نون خوشش نمیاد 1032 00:48:08,399 --> 00:48:10,603 تو یه ته نونی 1033 00:48:10,603 --> 00:48:11,770 تو یه ته نونی بگیرش 1034 00:48:11,770 --> 00:48:13,504 تو یه ته نونی 1035 00:48:13,504 --> 00:48:15,968 سه تا پشت سر هم گرفتی؟ چه‌طوری این کار رو کردی؟ 1036 00:48:15,968 --> 00:48:17,608 پنیر پیتر رو نخور 1037 00:48:17,608 --> 00:48:20,548 جاناتان جاناتان خوابه 1038 00:48:21,516 --> 00:48:22,547 ببخشید، پیتر 1039 00:48:22,547 --> 00:48:24,950 پنیرِ پیتر رو لیس نزن 1040 00:48:24,950 --> 00:48:26,785 ...خدای من، این 1041 00:48:26,785 --> 00:48:28,186 لیسش نزن 1042 00:48:28,186 --> 00:48:29,487 خیلی حال بهم‌زنه 1043 00:48:29,487 --> 00:48:31,555 لیسش نزن - خیلی متاسفم، مامان - 1044 00:48:31,555 --> 00:48:35,259 برای پنیر مخصوص پیتر ساک نزن - پنیر خوش‌مزه‌ش - 1045 00:48:35,259 --> 00:48:37,328 این رو با یه دستمال آوردمش 1046 00:48:37,328 --> 00:48:39,197 پنیر مخصوصش رو لیس نزن 1047 00:48:39,197 --> 00:48:40,798 ببخشید، مامانی، کلش رو لیس زدم 1048 00:48:40,798 --> 00:48:43,435 ببخشید، مامانی پنیرت رو لیس زدم 1049 00:48:43,435 --> 00:48:45,103 نمی‌تونم دست از لیس زدن پنیرش بردارم 1050 00:48:45,103 --> 00:48:47,806 خیلی متاسفم - آروم باش - 1051 00:48:47,806 --> 00:48:49,975 یه‌کم سس تند 1052 00:48:49,975 --> 00:48:51,442 کلی سس تند 1053 00:48:51,442 --> 00:48:53,178 غذایی درخور پادشاه - این، هوشمندانه‌ست - 1054 00:48:53,178 --> 00:48:55,448 دیگه داره آماده می‌شه - غذایی درخور پادشاه - 1055 00:48:55,448 --> 00:48:58,016 برنستون 1056 00:48:58,016 --> 00:49:00,918 خیارشور برسنستون؟ عاشقشی 1057 00:49:00,918 --> 00:49:04,589 خیلی نزدیک شدم، ولی بهش نرسیدم 1058 00:49:04,589 --> 00:49:06,290 آره، دیگه ردیف شد 1059 00:49:06,290 --> 00:49:08,826 فکر کنم خوب باشه 1060 00:49:08,826 --> 00:49:12,859 غذایی درخور پادشاه - نه، غذای مقوی‌ایه - 1061 00:49:12,859 --> 00:49:16,038 خیلی خوب شده 1062 00:49:20,505 --> 00:49:23,174 صبرکن - این رو نمی‌خورم - 1063 00:49:23,174 --> 00:49:26,044 این رو نمی‌خورم 1064 00:49:26,044 --> 00:49:28,083 نه، این کار رو نکن 1065 00:49:29,784 --> 00:49:30,752 سر بکش 1066 00:49:32,485 --> 00:49:34,656 مشکلی که پیش نمیاره؟ 1067 00:49:36,123 --> 00:49:40,328 مشکلی بین‌مون پیش نمیاد؟ - سر بکشش دیگه - 1068 00:49:42,763 --> 00:49:43,731 اوه، خدا 1069 00:49:46,066 --> 00:49:47,499 خدای من - اوه - 1070 00:49:47,499 --> 00:49:50,468 پادشاه‌ها کلاه‌های زشت سر نمی‌کنن 1071 00:49:50,468 --> 00:49:52,037 تاج روی سرشون می‌ذارن - دیگه نمی‌تونم بخورم - 1072 00:49:52,037 --> 00:49:53,605 خب، دیگه نخور، تاجت رو بذار رو سرت، قربان 1073 00:49:53,605 --> 00:49:54,872 اوه، نه 1074 00:49:54,872 --> 00:49:57,009 تاجت رو روی سر بذار - نه - 1075 00:49:57,009 --> 00:49:58,176 نه - نه - 1076 00:49:58,176 --> 00:49:59,377 پس بذار من برات بذارم - نه - 1077 00:49:59,377 --> 00:50:01,346 خدای من - شاه - 1078 00:50:01,346 --> 00:50:03,081 خدافظ، مامان 1079 00:50:03,119 --> 00:50:05,755 خدافظ، عزیزم - ممنون بابت قطره - 1080 00:50:08,252 --> 00:50:10,092 مشکلی برات پیش نمیاد 1081 00:50:11,024 --> 00:50:11,990 اره، خدافظ 1082 00:50:11,990 --> 00:50:13,661 خدافظ، از دیدنت خوش‌حال شدم 1083 00:50:17,328 --> 00:50:21,733 برین - عجب وقت تلف‌کنی‌ای - 1084 00:50:34,847 --> 00:50:37,948 آره، فکر کنم ایوان بهترین گزینه باشه بسپرش بهش 1085 00:50:37,948 --> 00:50:40,585 به همین شرایط کنونی رای می‌ده - نمی‌دونم، وقت هست یا نه، کان - 1086 00:50:40,585 --> 00:50:42,720 پیش منن، تازه فرود اومدیم 1087 00:50:42,720 --> 00:50:44,389 پاول، آره اون این کار رو نمی‌کنه 1088 00:50:44,389 --> 00:50:46,190 اون به تکنولوژی علاقه‌ای نداره - خیلی‌خب، می‌پرسم - 1089 00:50:46,190 --> 00:50:48,326 استویی؟ آره، هرموقع بگی برای اون پایه‌م - باشه، عالی، خدافظ - 1090 00:50:48,326 --> 00:50:50,728 پاول ردیفه، باماست به تکنولوژی اعتماد نداره 1091 00:50:50,728 --> 00:50:52,497 کانر می‌خواد بدونه 1092 00:50:52,497 --> 00:50:54,332 که توی جلسه توزیع مجدد دارایی‌ها شرکت می‌کنیم؟ 1093 00:50:54,332 --> 00:50:56,134 برامون مهمه؟ می‌خوایم شرکت کنیم؟ 1094 00:50:56,134 --> 00:50:58,436 فرانک و کارل می‌رن؟ 1095 00:50:58,436 --> 00:51:00,605 ...چون ممکنه - نمی‌دونم - 1096 00:51:00,605 --> 00:51:02,975 ...باید - توی خونه بابا مخفی می‌شیم - 1097 00:51:02,975 --> 00:51:04,309 ...داره کنترلش روانیش رو از دست می‌ده، پس 1098 00:51:04,309 --> 00:51:05,743 اره، فهمیدم - بیاین انجامش بدیم - 1099 00:51:05,743 --> 00:51:08,112 پیش به سمت توزیع مجدد دارایی‌ها، بریم - باشه، برو بریم - 1100 00:51:08,112 --> 00:51:09,514 سلام - میایم - 1101 00:51:09,514 --> 00:51:11,482 به سمت نمایش مزخرف عتیقه 1102 00:51:11,482 --> 00:51:13,719 صبرکن 1103 00:51:13,719 --> 00:51:15,253 چه‌طوری؟ - بد نیستم، شکر - 1104 00:51:15,253 --> 00:51:16,891 می‌ریم خونه بابام - باشه حله - 1105 00:51:25,729 --> 00:51:28,733 می‌دونم خیلی‌هاتون 1106 00:51:28,733 --> 00:51:30,501 امروز جای مهم‌تری باید باشین 1107 00:51:30,501 --> 00:51:32,437 ولی سیستم خیلی ساد‌ه‌ست 1108 00:51:32,437 --> 00:51:35,273 خب، همین‌طور به صورت ساعت‌گرد 1109 00:51:35,273 --> 00:51:36,407 دور آپارتمان حرکت می‌کنین 1110 00:51:36,407 --> 00:51:39,243 برچسب‌تون رو روی چیزی که می‌خواین بزنین 1111 00:51:39,243 --> 00:51:42,014 یه برچسب روی وسایل متفاوت 1112 00:51:42,014 --> 00:51:45,383 یا چند برچسب روی یه کالای ارزشمند 1113 00:51:45,383 --> 00:51:47,985 باشه، بعدش داغدیده‌های بعدی 1114 00:51:47,985 --> 00:51:50,222 برچسب‌شون رو می‌چسبونن 1115 00:51:50,222 --> 00:51:53,024 بعد از دو دور برچسب زدن 1116 00:51:53,024 --> 00:51:54,826 «بهشون می‌گیم«دپچ [ دور پیمایشی چرخشی ] 1117 00:51:54,826 --> 00:51:57,395 اقلام به بالاترین قیمت برچسب تعلق می‌گیره 1118 00:51:57,395 --> 00:52:02,100 اگه مبلغ اعلام شده روی برچسب‌ها برابر شد یه دور تساوی‌شکن انجام می‌دیم 1119 00:52:02,100 --> 00:52:03,935 دور پیمایشی چرخشی 1120 00:52:03,935 --> 00:52:04,970 دور پیمایشی چرخشی تساوی شکن 1121 00:52:04,970 --> 00:52:08,506 بعدش اقلام بدون برچسب 1122 00:52:08,506 --> 00:52:10,942 به‌ترتیب برعکس حروف الفبا توزیع می‌شن 1123 00:52:10,942 --> 00:52:12,510 به‌جز اون‌هایی که 1124 00:52:12,510 --> 00:52:15,948 جزء خانواده درجه مرحوم دسته بندی شدن 1125 00:52:15,948 --> 00:52:17,915 واضح گفتم؟ - کاملا - 1126 00:52:17,915 --> 00:52:20,588 سیستم خوبیه، کان - خیلی‌خب شروع شد، برین توی کارش - 1127 00:52:22,222 --> 00:52:24,122 خوبه - بازی شروع شد - 1128 00:52:24,122 --> 00:52:25,890 هی، کان؟ مدال‌ها کجائن؟ - آره - 1129 00:52:25,890 --> 00:52:27,190 ...اوه 1130 00:52:27,795 --> 00:52:29,231 ...آره، خب 1131 00:52:30,430 --> 00:52:33,164 یه دور اول داشتیم یه دور آغازین 1132 00:52:33,164 --> 00:52:35,303 و کی توش حضور داشت؟ 1133 00:52:38,205 --> 00:52:40,739 خودم تنها 1134 00:52:40,739 --> 00:52:42,240 درسته 1135 00:52:42,240 --> 00:52:45,277 باشه، خب همه‌شون باید برن؟ 1136 00:52:45,277 --> 00:52:46,878 ...نمی‌خوای 1137 00:52:46,878 --> 00:52:49,147 خب، من دوست دارم از شر همه‌چیز خلاص شم 1138 00:52:49,147 --> 00:52:51,049 یه سری وسایل خفن دادم بیارن 1139 00:52:51,049 --> 00:52:52,617 مثل یه مبل طرح پوست گاو 1140 00:52:52,617 --> 00:52:55,319 حدودا به ای اندازه - عالی - 1141 00:52:55,319 --> 00:52:57,955 کان، نمی‌خوای چیز بیشتری نگه داری 1142 00:52:57,955 --> 00:53:01,825 خب، ما برنامه داریم اگه... وقتی منکن برنده بشه 1143 00:53:01,825 --> 00:53:04,863 می‌خوایم یه ایده‌ای رو امتحان کنیم 1144 00:53:04,863 --> 00:53:06,665 من 6 تا 8 ماه دیگه نمایش‌خوانی دارم 1145 00:53:06,665 --> 00:53:08,733 و کان به اسلوونی می‌ره 1146 00:53:08,733 --> 00:53:11,836 و من باید روی اون کار کنم ...پس می‌خوایم 1147 00:53:11,836 --> 00:53:14,672 آره، می‌دونین ما خیلی هیجان داریم که بدونیم 1148 00:53:14,672 --> 00:53:16,775 این رابطه راه دور 1149 00:53:16,775 --> 00:53:18,443 چه‌طور می‌تونه بُعد جدیدی رو به رابطه‌مون اضافه کنه 1150 00:53:18,443 --> 00:53:20,111 آره، یه‌کم حرارت رابطه‌مون زیاد کنیم - آره - 1151 00:53:20,111 --> 00:53:21,413 خیلی جذابه 1152 00:53:21,413 --> 00:53:22,880 می‌خوام عمیق‌تر وارد زندگی زناشویی بشیم 1153 00:53:22,880 --> 00:53:26,118 آره فکر کنم بهش می‌گن، برانگیختگی هفته دوم [ کاسته شدن از اشتیاق جنسی ] 1154 00:53:26,118 --> 00:53:27,485 روم - آره - 1155 00:53:27,485 --> 00:53:28,786 خیلی هیجان داریم - آره - 1156 00:53:28,786 --> 00:53:31,522 آخرین اخبار درمورد پرونده دادگاه ویسکانسین رو شنیدین؟ 1157 00:53:31,522 --> 00:53:35,293 کدوم پرونده دادگاه؟ - چیز خاصی نیست - 1158 00:53:35,293 --> 00:53:37,361 یه مشکل کوچیک برای جرید، فکر کنم 1159 00:53:37,361 --> 00:53:39,097 باشه - آره، یعنی - 1160 00:53:39,097 --> 00:53:42,533 شاید منکن برنده نشه 1161 00:53:42,533 --> 00:53:44,670 و پس شاید بهتر باشه 1162 00:53:44,670 --> 00:53:46,470 همه‌ش رو برای خودت نگه داری - عالی - 1163 00:53:46,470 --> 00:53:48,473 فکر کنم شاید این نامه بازکن رو بردارم 1164 00:53:51,810 --> 00:53:52,978 این دیگه چه کوفتیه؟ 1165 00:53:52,978 --> 00:53:54,379 شام مجازی با بابا 1166 00:53:54,379 --> 00:53:56,681 چی؟ مال کِیه؟ 1167 00:53:56,681 --> 00:53:58,277 نمی‌دونم چند هفته پیش 1168 00:53:58,277 --> 00:54:01,452 باشه، گور. دُل 1169 00:54:01,452 --> 00:54:03,154 بوش، مایک دی - ...اون داره - 1170 00:54:03,154 --> 00:54:04,355 صبرکن، لیست بازنده‌هاست؟ 1171 00:54:04,355 --> 00:54:05,890 آره - ماندل، کارتر - 1172 00:54:05,890 --> 00:54:09,797 لعنتی - یه فورد، برام مثل لینکولن نمی‌شه - 1173 00:54:10,738 --> 00:54:15,342 هیپی جورج، هامفری، سینت بری 1174 00:54:15,367 --> 00:54:19,104 دیک بد ذات ولکی، لندن، هوور 1175 00:54:19,104 --> 00:54:21,172 ال اسمیت از واتیکان 1176 00:54:21,172 --> 00:54:24,575 دیوید، کاکس، هیوز، تفت، برایان 1177 00:54:24,575 --> 00:54:29,181 مارتین ون بیورن، تیپی کنو سفیت پوست، کلی 1178 00:54:29,181 --> 00:54:30,914 هی، جی‌کیو اِی 1179 00:54:30,914 --> 00:54:32,851 ...توی چندتا انتخابات - ...توی چندتا انتخابات - 1180 00:54:32,851 --> 00:54:34,485 امروز شکست خوردی؟ - امروز شکست خوردی؟ - 1181 00:54:34,485 --> 00:54:36,254 خیلی خوبه 1182 00:54:36,254 --> 00:54:38,123 ...کلینتون اول 1183 00:54:38,123 --> 00:54:41,287 ولی نه بدترینش - ولی نه بدترینش - 1184 00:54:41,287 --> 00:54:47,198 پینکنی دوبار انتخاب نشد جفرسون، آدامز، خیلی خوب بودن 1185 00:54:49,300 --> 00:54:51,136 باورم نمی‌شه هنوزم می‌تونست این کار رو بکنه 1186 00:54:51,136 --> 00:54:53,236 خیلی‌خب، بعدی کیه؟ جری؟ - اره - 1187 00:54:53,236 --> 00:54:55,808 جری یه شعر پنج سطری فُکاهی بگو 1188 00:54:55,808 --> 00:54:58,310 وارثم می‌گه اوقات فراغتم" 1189 00:54:58,310 --> 00:55:01,346 از گنچینه‌م برام با ارزش‌تره 1190 00:55:01,346 --> 00:55:03,781 چون می‌تونستم کل خدمه هاروارد رو بکنم 1191 00:55:03,781 --> 00:55:06,084 یه‌کم کُندن (کندذهن) ولی این طولانی شدن لذت رو بیشتر می‌کنه 1192 00:55:07,886 --> 00:55:09,654 کانر - باشه، باشه - 1193 00:55:09,654 --> 00:55:11,957 به شما خانوم‌ها و آقایون این رو تقدیم می‌کنم 1194 00:55:11,957 --> 00:55:12,891 "من یه قوری کوچیکم" 1195 00:55:12,891 --> 00:55:14,192 خوبه - باشه - 1196 00:55:14,192 --> 00:55:16,161 به سبک آقای لوگان روی 1197 00:55:19,325 --> 00:55:22,633 من یه قوری کوچیکم، خفه ‌شو 1198 00:55:22,633 --> 00:55:26,299 کوچیک و یوغور الان بهم چی گفتی؟ 1199 00:55:26,299 --> 00:55:28,472 این دسته‌م، اینم لوله‌م 1200 00:55:28,472 --> 00:55:31,109 وقتی جوش بیارم صدای جیغم رو می‌شنوین 1201 00:55:31,109 --> 00:55:33,478 فرانک ورنون کصخله کارل مولر یه آلمانی خره 1202 00:55:33,478 --> 00:55:35,681 این عالیه 1203 00:55:35,681 --> 00:55:37,115 بابا ازش خوشش نیومد 1204 00:55:37,115 --> 00:55:41,219 خوب بود 1205 00:55:41,219 --> 00:55:43,955 کار یالا بخونش 1206 00:55:43,955 --> 00:55:47,024 اره، کارل یالا - یه نسخه ازش می‌خوام بخون - 1207 00:55:47,361 --> 00:55:49,001 چیزی جز نگرانی دورمون نیست 1208 00:55:49,026 --> 00:55:51,529 دوست دارم داشته باشمش - فهمیدم - 1209 00:55:51,894 --> 00:55:54,753 هر ساعتی که می‌گذره 1210 00:55:56,339 --> 00:55:58,870 چه چیزی به زندگی یه مرد معنا می‌بخشید 1211 00:55:59,136 --> 00:56:02,261 اگه خانوم‌ها نبودن؟ 1212 00:56:02,540 --> 00:56:03,842 داری می‌ترکونی، کارل 1213 00:56:03,867 --> 00:56:06,510 علف‌ها سبز می‌شن 1214 00:56:07,031 --> 00:56:09,930 علف‌ها سبز می‌شن 1215 00:56:10,046 --> 00:56:12,741 بهترین اوقات زندگیم 1216 00:56:13,517 --> 00:56:15,056 با خانوم‌ها سپری شده 1217 00:56:15,548 --> 00:56:18,090 کری گوش کن، داره می‌ترکونه 1218 00:56:18,415 --> 00:56:21,305 دیگران ممکنه دنبال ثروت باشن 1219 00:56:22,438 --> 00:56:25,345 ثروت‌مندان شاید ثروت‌شون رو به باد بدن 1220 00:56:26,477 --> 00:56:29,470 و با اینکه سریع می‌گیرنش 1221 00:56:30,373 --> 00:56:34,014 توی دل‌شون هیچ‌وقت ازش لذت نبردن 1222 00:56:34,897 --> 00:56:37,568 علف‌ها سبز می‌شن 1223 00:56:38,287 --> 00:56:41,162 علف‌ها سبز می‌شن 1224 00:56:41,482 --> 00:56:44,513 بهترین اوقات زندگیم 1225 00:56:45,628 --> 00:56:49,441 با خانوم‌ها سپری شده 1226 00:57:01,029 --> 00:57:03,038 هی - هی - 1227 00:57:04,285 --> 00:57:05,354 اره 1228 00:57:09,110 --> 00:57:10,275 خوبی؟ 1229 00:57:10,275 --> 00:57:12,610 قرار نیست اخراج بشی؟ 1230 00:57:12,610 --> 00:57:15,914 فکر نمی‌کنم 1231 00:57:15,914 --> 00:57:16,985 ...ولی 1232 00:57:18,126 --> 00:57:19,095 موفق باشی 1233 00:57:19,921 --> 00:57:21,156 اوه، نه 1234 00:57:21,923 --> 00:57:25,027 نه، همه چیز به‌گا رفت 1235 00:57:27,160 --> 00:57:28,163 جدی؟ - آره - 1236 00:57:28,996 --> 00:57:31,862 ...آره، مستون 1237 00:57:31,862 --> 00:57:34,869 من رو الکی سر می‌دوند و جهت عوض می‌کرد، ولی 1238 00:57:36,037 --> 00:57:37,502 ...می‌دونی، این 1239 00:57:37,502 --> 00:57:39,270 در هر صورت من رئیس نمی‌شم 1240 00:57:39,270 --> 00:57:41,239 عجب - اره - 1241 00:57:41,239 --> 00:57:44,642 باشه، من.. مطمئنی؟ 1242 00:57:44,642 --> 00:57:48,511 این... چه‌طور... این واقعیت داره؟ 1243 00:57:49,050 --> 00:57:50,152 اره، گرگ گفت 1244 00:57:50,951 --> 00:57:52,184 اوه 1245 00:57:52,184 --> 00:57:54,089 آره 1246 00:57:55,889 --> 00:57:56,959 عجب 1247 00:57:57,925 --> 00:58:00,424 پسر، عجب داستانی 1248 00:58:00,424 --> 00:58:02,288 ...این 1249 00:58:02,288 --> 00:58:03,862 ....خیلی افتضاحه، خب فکر می‌کنی کی 1250 00:58:03,862 --> 00:58:05,229 ...فکر می‌کنی کی 1251 00:58:05,229 --> 00:58:07,733 فکر می‌کنی کی باشه؟ 1252 00:58:07,733 --> 00:58:09,871 ...نمی‌دونم 1253 00:58:11,438 --> 00:58:14,540 یکی از دوستاش توی فناوری، یه فرد موفق شاید لورنس 1254 00:58:14,540 --> 00:58:15,877 لعنتی - آره - 1255 00:58:17,144 --> 00:58:18,113 خب، کون لقش 1256 00:58:19,446 --> 00:58:20,813 آره، خب شاید 1257 00:58:20,813 --> 00:58:22,480 شاید باید رای به فروش بدی 1258 00:58:22,480 --> 00:58:25,417 اگه همه‌چیز حاضر شده 1259 00:58:25,417 --> 00:58:27,019 چی؟ - ...آره؟ نه، من فقط - 1260 00:58:27,019 --> 00:58:28,790 ...نه فقط به این فکر می‌کردم اگه 1261 00:58:29,924 --> 00:58:31,259 نه 1262 00:58:39,700 --> 00:58:41,603 آره، شیو احتمالا بهتره بدونی 1263 00:58:44,372 --> 00:58:45,607 من قراره رئیس بشم 1264 00:58:48,241 --> 00:58:49,277 تو؟ 1265 00:58:50,510 --> 00:58:52,210 آره، بهتره بدونی 1266 00:58:52,210 --> 00:58:53,845 کسشر - به‌زودی می‌فهمی - 1267 00:58:53,845 --> 00:58:55,350 قراره به زودی بفهمی 1268 00:58:56,451 --> 00:58:57,619 ...فکر کنم 1269 00:58:58,752 --> 00:59:02,553 آره، و من... شاید و دوست درام بدونم 1270 00:59:02,553 --> 00:59:04,522 ...اگه فکری باید 1271 00:59:04,522 --> 00:59:09,628 گاییدمت، واقعا؟ گاییدمت 1272 00:59:09,628 --> 00:59:10,932 آره - چی؟ - 1273 00:59:13,228 --> 00:59:14,166 ...خدایا، تو 1274 00:59:14,166 --> 00:59:17,905 کسی رو انتخاب کرد که هیچی بارش نیست؟ 1275 00:59:19,239 --> 00:59:21,773 آره، شاید باید بهش رای بدم 1276 00:59:21,773 --> 00:59:22,808 آره، شاید 1277 00:59:22,808 --> 00:59:25,876 بی‌خیال، می‌شناسمت 1278 00:59:25,876 --> 00:59:29,914 مثلا اگه برعکسش بود تو این کار رو نمی‌کردی؟ 1279 00:59:29,914 --> 00:59:34,586 می‌دونی چیه؟ موفق باشی موفق باشی، حرومی 1280 00:59:34,586 --> 00:59:36,488 چون اکثریت آرا دست ماست 1281 00:59:36,488 --> 00:59:39,124 موفق باشی لاشی 1282 00:59:46,433 --> 00:59:48,366 تامه - چی؟ - 1283 00:59:48,366 --> 00:59:49,668 تامِ تخمی قراره بشه 1284 00:59:49,668 --> 00:59:52,270 تام؟ - اره، بریم - 1285 00:59:52,270 --> 00:59:53,572 بریم - اوه، پسر - 1286 00:59:53,572 --> 00:59:55,140 بریم تعداد موافقین رو بررسی کنیم 1287 00:59:55,140 --> 00:59:58,276 از خودی نارو خوردیم 1288 00:59:58,276 --> 01:00:00,345 هی، گرگ می‌شه یه لحظه حرف بزنیم؟ 1289 01:00:00,345 --> 01:00:02,815 یه کلمه حرف بزنیم؟ همین الان 1290 01:00:02,815 --> 01:00:05,250 می‌شه؟ مربوط به شرکته، بحث تاکتیکی بکنیم 1291 01:00:05,250 --> 01:00:06,989 سلام، تام، می‌بینمت - هی - 1292 01:00:08,489 --> 01:00:09,688 آره، اینجا 1293 01:00:09,688 --> 01:00:11,289 توی دستشویی - آره - 1294 01:00:11,289 --> 01:00:12,457 اره - بیا - 1295 01:00:16,330 --> 01:00:17,796 تو بهش گفتی؟ 1296 01:00:17,796 --> 01:00:20,059 چی؟ - تو بهشون گفتی؟ - 1297 01:00:20,059 --> 01:00:22,595 هان؟ تخم حروم 1298 01:00:22,595 --> 01:00:25,069 خیلی نزدیک شده بودم حالا اونا فرصتش رو دارن 1299 01:00:25,069 --> 01:00:27,138 که یه اپوزیسیون علیه‌م درست کنن 1300 01:00:27,138 --> 01:00:28,139 لاشی صفت 1301 01:00:28,139 --> 01:00:29,808 ...نه، ببین، فکر نمی‌کنم من 1302 01:00:29,808 --> 01:00:32,014 لاشی صفت 1303 01:00:33,147 --> 01:00:36,976 آشغالِ گوه 1304 01:00:39,186 --> 01:00:40,155 گاییدمت 1305 01:01:00,605 --> 01:01:03,074 مشکل پیش اومده، از اون بزرگاش 1306 01:01:03,074 --> 01:01:06,711 خیلی‌خب، بیدار شین زامبی‌ها وقت فعال شدنه 1307 01:01:06,711 --> 01:01:10,215 گوشی، می‌خوام گوشی‌هاتون دست‌تون باشه 1308 01:01:10,215 --> 01:01:12,117 فرانک کجاست؟ باید باهاش تماس بگیریم 1309 01:01:12,117 --> 01:01:14,218 به فرانک زنگ بزنین مطمئن شین سمت ماست 1310 01:01:15,020 --> 01:01:16,622 ابا، کجاست؟ 1311 01:01:16,622 --> 01:01:17,789 اره؟ - اِبا - 1312 01:01:46,954 --> 01:01:48,920 استویی؟ - آره، مردده - 1313 01:01:48,920 --> 01:01:50,956 یه لاشی مردده - باشه - 1314 01:01:50,956 --> 01:01:53,795 باشه، بریم نظرش رو عوض کنیم بریم بیاریمش سمت‌مون 1315 01:01:57,399 --> 01:01:58,897 خیلی‌خب 1316 01:01:58,897 --> 01:02:00,866 سکوت در محوطه 1317 01:02:00,866 --> 01:02:03,167 سکوت در خیابان‌ها 1318 01:02:03,167 --> 01:02:06,571 بزرگ‌ترین احمق در انگلیس قراره صحبت کنه 1319 01:02:06,571 --> 01:02:07,806 می‌رم توی دفترم 1320 01:02:07,806 --> 01:02:09,177 باشه - باشه - 1321 01:02:13,280 --> 01:02:15,481 کلیر، پیغامی دارم؟ 1322 01:02:15,481 --> 01:02:16,715 ...هی، خب - هی - 1323 01:02:16,715 --> 01:02:18,116 چه‌طوری؟ 1324 01:02:18,116 --> 01:02:20,555 فکر می‌کنی بتونین جلوی معامله رو بگیرین؟ 1325 01:02:22,155 --> 01:02:24,359 عالی، به‌نظرم عالیه 1326 01:02:25,159 --> 01:02:27,325 فرصتی برای تغییر فرهنگ 1327 01:02:27,325 --> 01:02:30,932 از پشت خنجر زدن، عصر جدید و برام سوال بود 1328 01:02:32,599 --> 01:02:35,761 بین خودمون دوتا و قبل اینکه همه چیز به هم بریزه 1329 01:02:35,761 --> 01:02:39,971 شاید بهتره بخشی از این تغییر از شر هیوگو خلاص شدن باشه؟ 1330 01:02:39,971 --> 01:02:41,840 می‌خواستم این ایده رو توی ذهنت به‌کارم 1331 01:02:41,840 --> 01:02:44,012 همین 1332 01:02:45,780 --> 01:02:46,945 سلام - هی - 1333 01:02:46,945 --> 01:02:48,714 صبح به‌خیر 1334 01:02:48,714 --> 01:02:50,683 تبریک می‌گم - اره، ممنون - 1335 01:02:56,988 --> 01:02:58,523 خب، به‌نظر می‌رسه شنیدن 1336 01:02:58,523 --> 01:02:59,952 که کون‌شون در خطره 1337 01:02:59,952 --> 01:03:01,793 آره - تا حالا ندیده بودم فرانک این‌طوری بدوه - 1338 01:03:01,793 --> 01:03:03,661 باشه، می‌تونیم کمک به زمینه چینی کنیم ؟ 1339 01:03:03,661 --> 01:03:06,197 خب، قراره یه فاجعه بزرگ باشه 1340 01:03:06,197 --> 01:03:09,768 آره، قرارداد گوجو قراره لغو بشه 1341 01:03:09,768 --> 01:03:11,569 فرانک ممکنه رای‌شون رو به نفع خودش کنه 1342 01:03:11,569 --> 01:03:14,440 یا سعی کنه نظرشون رو تغییر بده و بدجوری تحقیر بشه 1343 01:03:14,440 --> 01:03:15,406 پس، آره 1344 01:03:15,406 --> 01:03:19,343 روز خیلی بزرگیه برای شرکت 1345 01:03:19,343 --> 01:03:22,548 اره، هست چیزهای لازم رو برات میارم 1346 01:03:22,548 --> 01:03:23,842 باشه 1347 01:03:23,842 --> 01:03:26,685 جزئیات مالیِ پس زمینه 1348 01:03:26,685 --> 01:03:28,456 برای مقاله دفتر روزنامه 1349 01:03:30,457 --> 01:03:32,157 آره - آره، هرچی - 1350 01:03:32,157 --> 01:03:34,229 صندلی جادویی که نیست، بشین 1351 01:03:38,866 --> 01:03:40,799 خیلی‌خب 1352 01:03:40,799 --> 01:03:42,800 هی، در چه حالیم؟ 1353 01:03:42,800 --> 01:03:45,604 هی، رفیق توی مشت‌مونه - سلام - 1354 01:03:45,604 --> 01:03:47,372 باشه؟ توی مشت‌مونه 1355 01:03:47,372 --> 01:03:50,909 ولی تو هم با مایی، درسته؟ 1356 01:03:50,909 --> 01:03:53,211 خب، یه سری سوال درمورد 1357 01:03:53,211 --> 01:03:55,647 مدیریت شرکت دارم، ولی 1358 01:03:55,647 --> 01:03:57,783 ...آدم خودخواهیم، پس 1359 01:03:57,783 --> 01:03:59,685 آره 1360 01:03:59,685 --> 01:04:03,155 استویی رو دعوت کنیم؟ 1361 01:04:03,155 --> 01:04:05,991 می‌دونی بیاریمش جزء خودمون نه به‌عنوان مدیر اجرایی 1362 01:04:05,991 --> 01:04:09,060 به‌ عنوان یه عضو فعال 1363 01:04:09,060 --> 01:04:13,865 مدیر؟ رفقا؟ از سکس عجیب خوشم میاد مواد مخدر صنعتی دوست دارم 1364 01:04:13,865 --> 01:04:15,968 آدم خیلی عجیبیم 1365 01:04:15,968 --> 01:04:18,203 چرت و پرت نگو 1366 01:04:18,203 --> 01:04:21,039 عاشق پنکیک و وافلی و وقتی اکس می‌زنی مردا رو می‌بوسی 1367 01:04:21,039 --> 01:04:22,640 آدم شرور و خبیثی نیستی 1368 01:04:22,671 --> 01:04:26,044 تو مثل کسی هستی که برات ساک زدن و ارضا شدی 1369 01:04:26,044 --> 01:04:27,511 بیا شلوارت رو تمیز کنیم 1370 01:04:27,511 --> 01:04:30,081 خب، چرا درموردش فکر نکنیم؟ 1371 01:04:30,081 --> 01:04:32,454 و شیو 1372 01:04:33,520 --> 01:04:36,554 می‌دونی، فکر می‌کنم اگه یه تلاشی 1373 01:04:36,554 --> 01:04:39,190 برای سندی بکنیم ممکنه نظرش رو عوض کنه 1374 01:04:39,190 --> 01:04:42,427 باشه، عالی، بریم 1375 01:04:42,794 --> 01:04:45,600 و کارت حرف نداشت، پسر 1376 01:04:45,700 --> 01:04:47,231 جدی؟ 1377 01:04:47,231 --> 01:04:49,701 مدیر استویی، خوشم میاد؟ 1378 01:04:49,701 --> 01:04:51,139 تو خوشت میاد، شیو؟ 1379 01:04:52,940 --> 01:04:55,207 این‌ها همکارهامن 1380 01:04:55,207 --> 01:04:56,341 اون چی کار داره می‌کنه؟ 1381 01:04:56,341 --> 01:04:58,143 بریم؟ - کی؟ - 1382 01:04:58,143 --> 01:04:59,878 جری اینجا چی کار می‌کنه؟ 1383 01:04:59,878 --> 01:05:02,780 نمی‌دونم، فکر کنم 1384 01:05:02,780 --> 01:05:06,417 غرامت زیادی بهش دادیم پس نیازی نیست بندازیمش بیرون، درسته؟ 1385 01:05:06,417 --> 01:05:08,319 نمی‌خوام ببینمش 1386 01:05:08,319 --> 01:05:10,756 باید اصلا اینجا باشه؟ - آره، حتما - 1387 01:05:10,756 --> 01:05:12,925 اره بیا بیرونش کنیم 1388 01:05:12,925 --> 01:05:15,130 اره، فکر نکنم بخوام کسی رو ببینم 1389 01:05:16,764 --> 01:05:17,929 خوبی؟ 1390 01:05:17,929 --> 01:05:19,297 آره، فکر کنم زنگ بزنم 1391 01:05:19,297 --> 01:05:20,465 تلقنی رای بدم 1392 01:05:20,465 --> 01:05:22,470 فکر کنم آره ...نمی‌خوام 1393 01:05:24,446 --> 01:05:28,810 ...اره، من... فکر کنم، مرد 1394 01:05:28,835 --> 01:05:31,275 همه می‌دونن اینجایی 1395 01:05:31,275 --> 01:05:33,248 می‌دونی باید قدرت‌مون رو نشون بدیم 1396 01:05:34,347 --> 01:05:36,180 خوبی؟ 1397 01:05:36,180 --> 01:05:40,685 ظاهرش بهتر از چیزیه که فکر می‌کردم 1398 01:05:40,685 --> 01:05:42,353 خیلی بهتره 1399 01:05:42,353 --> 01:05:44,422 اره، هست 1400 01:05:44,422 --> 01:05:47,029 ...آره، مردم می‌گن 1401 01:05:48,195 --> 01:05:51,129 چرا من نیستم؟ می‌دونی 1402 01:05:51,129 --> 01:05:54,569 حتما، می‌تونست تو باشی، روم 1403 01:05:55,664 --> 01:05:56,468 به راحتی می‌تونست تو باشی 1404 01:05:56,468 --> 01:05:58,240 فقط یه‌کم مشکلات حاشیه‌ایه 1405 01:05:59,273 --> 01:06:00,705 زیاد مناسب این نیستی 1406 01:06:00,705 --> 01:06:01,940 کار خیلی مهمی گردنته 1407 01:06:01,940 --> 01:06:03,674 فضای مجازی، درسته؟ - درسته - 1408 01:06:03,674 --> 01:06:06,311 نه، ولی این فقط ظاهریه 1409 01:06:06,311 --> 01:06:08,146 مسخره‌ست، بخیه‌ها 1410 01:06:08,146 --> 01:06:10,949 بخیه‌های خوبین 1411 01:06:10,949 --> 01:06:13,451 این کار 90 درصدش ظاهریه 1412 01:06:13,451 --> 01:06:15,553 ...و اگه 1413 01:06:15,553 --> 01:06:17,621 مردم فکر کنن که من ترسیدم 1414 01:06:17,621 --> 01:06:19,761 ...پس فکر نمی‌کنم که من باید 1415 01:06:22,129 --> 01:06:24,029 آره؟ - آره، نمی‌تونم - 1416 01:06:24,029 --> 01:06:26,564 نه، نمی‌تونم، چون خوب به‌نظر می‌رسم 1417 01:06:26,564 --> 01:06:29,100 ظاهرش خوبه، پس می‌دونی 1418 01:06:29,100 --> 01:06:30,772 ...خیلی احمقانه‌ست، ولی 1419 01:06:35,571 --> 01:06:37,076 چرا من نیستم؟ 1420 01:06:42,116 --> 01:06:43,451 داداش 1421 01:06:43,717 --> 01:06:44,786 هی 1422 01:06:49,888 --> 01:06:51,159 باشه 1423 01:06:51,992 --> 01:06:53,792 خیلی‌خب 1424 01:06:53,792 --> 01:06:57,665 محض رضای خدا 1425 01:06:59,767 --> 01:07:00,835 لعنتی 1426 01:07:01,343 --> 01:07:04,214 ...اوه، تو 1427 01:07:14,015 --> 01:07:15,714 لعنتی 1428 01:07:15,714 --> 01:07:17,452 ای حروم‌زاده 1429 01:07:27,569 --> 01:07:29,002 گوه توش - عاشقتم، پسر - 1430 01:07:29,027 --> 01:07:30,465 ازت متنفرم 1431 01:07:32,065 --> 01:07:34,065 مشکلی برات پیش نمیاد، درسته؟ 1432 01:07:34,065 --> 01:07:36,471 بخیه‌ها باز شد - قراره خوب پیش بریم - 1433 01:07:38,505 --> 01:07:41,543 کار گروهی باعث می‌شه به موفقیت برسیم 1434 01:07:46,180 --> 01:07:48,483 می‌تونست تو باشی 1435 01:08:19,009 --> 01:08:21,183 خوش‌حال شدم از دیدن‌تون 1436 01:08:41,235 --> 01:08:42,404 برو بریم 1437 01:08:43,036 --> 01:08:44,637 سندی، در چه حالی؟ 1438 01:08:51,746 --> 01:08:53,211 سایمون، چه‌طوری؟ 1439 01:08:53,211 --> 01:08:54,950 از دیدنت خوش‌حالم ممنون که اومدین 1440 01:08:58,419 --> 01:09:01,423 ایوان بهترین نوشیدنی نیویورک رو بریزم برات؟ - شک نکن - 1441 01:09:02,189 --> 01:09:03,182 ممنون 1442 01:09:03,182 --> 01:09:06,491 خیلی‌خب، بیاین این جلسه رو شروع کنیم 1443 01:09:06,491 --> 01:09:09,427 می‌دونم که تموم مدیرها حاضرن 1444 01:09:09,427 --> 01:09:12,626 دستور جلسه و بسته اطلاعاتی 1445 01:09:12,626 --> 01:09:13,664 بین همه توزیع شده 1446 01:09:13,664 --> 01:09:16,434 و دوست دارم فکر کنم همه خوندنش 1447 01:09:16,434 --> 01:09:20,338 ما یه پیشنهاد بازنگری در خصوص معامله گوجو داشتیم 1448 01:09:20,338 --> 01:09:22,474 و زحمات زیادی کشیده شده تا به این موقعیت برسیم 1449 01:09:22,474 --> 01:09:25,109 که در صورت موافقت هیئت مدیره آماده امضای قرار دادیم 1450 01:09:25,109 --> 01:09:27,345 همین‌طور که قطعا می‌دونین 1451 01:09:27,345 --> 01:09:29,914 قرار از زبون یکی از مدیرعامل‌هامون 1452 01:09:29,914 --> 01:09:31,749 درمورد راهبردهای جاگزین بشنویم 1453 01:09:31,749 --> 01:09:34,385 مشکلات رو بیان کردیم و در جلسه قبلی 1454 01:09:34,385 --> 01:09:36,487 حرف‌های مشاوران‌مون رو درمورد طرح پیشنهادی گوجو شنیدیم 1455 01:09:36,487 --> 01:09:40,091 حالا می‌خوام صحبت رو به کندال بسپرم 1456 01:09:40,091 --> 01:09:41,929 درسته، پیشنهاد گوجو 1457 01:09:43,756 --> 01:09:46,826 ...اره، این معامله 1458 01:09:47,400 --> 01:09:48,803 معامله خوبی نیست 1459 01:09:49,770 --> 01:09:50,772 پیشنهادِ خرید شرکت توسط گوجو 1460 01:09:52,406 --> 01:09:55,773 من و روم افتخار می‌کنیم که بهش رسیدیم 1461 01:09:55,773 --> 01:09:58,977 کاملا باهاش آشناییم ولی معامله بدیه 1462 01:09:58,977 --> 01:10:00,344 و اگه می‌خواین باهاش موافقت کنین 1463 01:10:00,344 --> 01:10:02,014 باید من رو اخراج کنین و یکی دیگه رو پیدا کنین 1464 01:10:02,014 --> 01:10:03,818 که این کار رو انجام بده 1465 01:10:05,385 --> 01:10:07,685 فکر کنم بسته اطلاعاتی‌تون رو پیش‌تون داشته باشید 1466 01:10:07,685 --> 01:10:10,722 با استدلال‌های ساختاری و انتخاب‌های مالی 1467 01:10:10,722 --> 01:10:13,491 و ببینین بسته خیلی قطور و کاملیه 1468 01:10:13,491 --> 01:10:15,227 ما طرح عالی‌ای رو آماده کردیم 1469 01:10:15,227 --> 01:10:19,097 و گوجو و متسون شکست می‌خورن 1470 01:10:19,097 --> 01:10:21,033 از این مطمئنیم 1471 01:10:21,033 --> 01:10:25,170 پس، ببینین ما هم‌دیگه رو می‌شناسیم 1472 01:10:25,170 --> 01:10:26,772 با همه‌تون صحبت کردم 1473 01:10:26,772 --> 01:10:29,640 از همه‌تون خوشم میاد و برای همه‌تون احترام قائلم 1474 01:10:29,640 --> 01:10:32,447 ولی کسی اینجا قرار نیست نظرش رو تغییر بده 1475 01:10:33,114 --> 01:10:34,312 درسته؟ 1476 01:10:34,312 --> 01:10:36,584 پس پیشنهاد می‌کنم بریم سراغ رای‌گیری 1477 01:10:37,484 --> 01:10:39,550 عذر می‌خوام، این پیشنهاد کسشر گوجو رو بندازیمش توی سطل 1478 01:10:39,550 --> 01:10:41,453 و می‌دونی شکست‌شون بدیم 1479 01:10:41,453 --> 01:10:44,455 کن؟ - چیه؟ می‌خوای بخونمش؟ - 1480 01:10:44,455 --> 01:10:47,290 برای مراحل تشریفات قانونی؟ بی‌خیال رای‌ها مشخصه 1481 01:10:47,856 --> 01:10:50,295 ترجیح می‌دم سایمون بخونه 1482 01:10:50,295 --> 01:10:53,296 بیاید برای بابام انجامش بدیم، رفقا 1483 01:10:54,601 --> 01:10:57,669 کسی با مستقیم رفتن سراغ رای‌گیری مخالفت داره؟ 1484 01:10:57,669 --> 01:11:00,708 نه - خیلی‌خب - 1485 01:11:02,844 --> 01:11:06,077 پس، آره من فکر می‌کنم معامله خوبیه 1486 01:11:06,077 --> 01:11:09,181 به‌عنوان عضو هیئت مدیره 1487 01:11:09,181 --> 01:11:10,552 نمی‌تونم رای دیگه‌ای بدم و جدانم آروم بگیره 1488 01:11:12,820 --> 01:11:14,356 سونیا؟ - بله - 1489 01:11:15,956 --> 01:11:17,322 دایان؟ - بله - 1490 01:11:17,322 --> 01:11:20,495 کندال؟ - می‌دونی که رای‌ام، نه‌ست - 1491 01:11:20,928 --> 01:11:21,929 نه به معامله گوجو 1492 01:11:24,031 --> 01:11:26,931 بله و بله 1493 01:11:26,931 --> 01:11:28,670 می‌خوایم بفروشیم 1494 01:11:30,403 --> 01:11:31,974 نه، من مخالفم 1495 01:11:35,409 --> 01:11:37,645 اولا، قصد آسیب یا تخریب کسی رو ندارم راهیه که فکرمی‌کنم درسته 1496 01:11:38,579 --> 01:11:39,547 نه 1497 01:11:40,581 --> 01:11:43,118 توی تیم کن‌ام، می‌گم نه 1498 01:11:45,509 --> 01:11:46,711 رومن؟ 1499 01:11:54,328 --> 01:11:56,394 نه 1500 01:11:56,394 --> 01:11:57,899 همین درسته 1501 01:12:02,770 --> 01:12:03,738 شیو؟ 1502 01:12:07,742 --> 01:12:08,710 شیو؟ 1503 01:12:11,576 --> 01:12:14,613 یه لحظه بهم فرصت بدین 1504 01:12:14,613 --> 01:12:16,381 شیو؟ - شیو؟ - 1505 01:12:18,349 --> 01:12:19,979 هیچ مشکلی نیست 1506 01:12:19,979 --> 01:12:21,489 ببخشید، الان برمی‌گردم 1507 01:12:22,189 --> 01:12:23,525 یه لحظه، لطفا 1508 01:12:27,928 --> 01:12:31,096 با رای پاول الان شش، شش برابره 1509 01:12:31,096 --> 01:12:34,136 خدای من - شش شش - 1510 01:12:41,175 --> 01:12:42,407 هی - ...من فقط - 1511 01:12:42,407 --> 01:12:43,841 خوبی؟ رای‌گیری توی مشت‌مونه 1512 01:12:43,841 --> 01:12:45,410 اره - ما برنده‌ایم - 1513 01:12:45,410 --> 01:12:46,377 توی مشت‌مونه 1514 01:12:46,377 --> 01:12:48,779 باشه؟ مال‌ ماست ترسیدی؟ 1515 01:12:48,779 --> 01:12:51,016 نترسیدم - مریضی؟ - 1516 01:12:51,016 --> 01:12:52,317 نه، نترسیدم 1517 01:12:52,317 --> 01:12:53,884 حالت خوبه؟ 1518 01:12:53,884 --> 01:12:55,754 اره، می‌شه یه لحظه تنها باشم؟ 1519 01:12:55,754 --> 01:12:58,994 فقط گم‌شین فقط یه لحظه می‌خوام تنها باشم 1520 01:13:00,562 --> 01:13:02,961 می‌خوام فکر کنم - باشه - 1521 01:13:02,961 --> 01:13:05,530 درمورد چی فکر کنی؟ 1522 01:13:05,530 --> 01:13:07,466 که بخوای ما شرکت رو نگه داریم 1523 01:13:07,466 --> 01:13:08,766 ،یا دو دستی تقدیم تام 1524 01:13:08,766 --> 01:13:10,638 و اون لاشی‌ای که بابامون رو کشت بکنی؟ 1525 01:13:12,167 --> 01:13:13,675 ممکنه نظرم رو تغییر داده باشم 1526 01:13:15,342 --> 01:13:16,678 چه کوفتیه؟ 1527 01:13:20,947 --> 01:13:24,210 من واسه این شرکت و خودمون خوبم 1528 01:13:24,210 --> 01:13:26,279 می‌دونی، اگه همه‌مون رای بدیم کنترل رو حفظ می‌کنیم 1529 01:13:26,279 --> 01:13:28,721 ندیم همه چیز تمومه 1530 01:13:28,721 --> 01:13:29,988 مسئله اینه 1531 01:13:29,988 --> 01:13:34,592 من مثل یه چرخ دنده‌م که فقط به یه دستگاه می‌خوره 1532 01:13:34,592 --> 01:13:36,661 اگه نذاری این کار رو بکنم 1533 01:13:36,661 --> 01:13:38,763 این تنها کاریه که بلدم انجامش بدم 1534 01:13:38,763 --> 01:13:40,798 خب، همه چیز درمورد تو نیست 1535 01:13:40,798 --> 01:13:43,602 می‌دونم - اره، تو مهم‌ترین آدم دنیا نیستی - 1536 01:13:43,602 --> 01:13:45,203 فکر نمی‌کنم باشم 1537 01:13:45,203 --> 01:13:49,440 چرا فکر می‌کنی هستی 1538 01:13:49,440 --> 01:13:52,611 ولی، شیو، حقیقتا این دیوانگیه 1539 01:13:52,611 --> 01:13:54,745 که الان این اجازه رو بهم ندی 1540 01:13:54,745 --> 01:13:57,616 این احمقانه‌ست 1541 01:13:57,616 --> 01:13:59,451 همه‌مون این وسط یه چیزی گیرمون میاد 1542 01:13:59,451 --> 01:14:01,086 داری ضد خودت رای می‌دی 1543 01:14:01,086 --> 01:14:03,216 این رو که متوجهی؟ 1544 01:14:03,216 --> 01:14:04,690 شیو گوش کن 1545 01:14:04,690 --> 01:14:07,490 گوش، لطفا بهت التماس می‌کنم 1546 01:14:07,923 --> 01:14:09,222 از پس اینکار برمیام 1547 01:14:09,222 --> 01:14:11,096 فکر نمی‌کنم توی اینکار خوب باشی 1548 01:14:11,096 --> 01:14:13,398 چی؟ حرفت رو باور نمی‌کنم 1549 01:14:13,398 --> 01:14:14,565 باورت نمی‌کنم - این‌طور فکر نمی‌کنم - 1550 01:14:14,565 --> 01:14:17,501 فکر نمی‌کنم توی این کار موفق باشی 1551 01:14:17,501 --> 01:14:19,437 محض رضای خدا، شیو 1552 01:14:19,437 --> 01:14:21,709 محض رضای خدا 1553 01:14:22,342 --> 01:14:23,741 چه خبر شده؟ 1554 01:14:23,741 --> 01:14:27,245 رای‌ها شش شش مساویه و رای شیو رو نمی‌دونیم 1555 01:14:27,245 --> 01:14:31,149 اصلا منطقی نیست منطق کارت چیه؟ 1556 01:14:31,149 --> 01:14:33,017 نه، فقط فکر نمی‌کنم توی این کار خوب باشی 1557 01:14:37,091 --> 01:14:38,160 ...حس می‌کنم 1558 01:14:39,292 --> 01:14:40,695 ...اگه نتونم این کار رو بکنم 1559 01:14:41,629 --> 01:14:43,098 ...حس می‌کنم 1560 01:14:44,131 --> 01:14:45,833 ...تموم، شاید 1561 01:14:47,134 --> 01:14:48,533 ممکنه بمیرم 1562 01:14:48,533 --> 01:14:51,534 شیو می‌تونیم بریم توی اون اتاق؟ می‌شه رای‌ات رو بدی؟ 1563 01:14:52,039 --> 01:14:54,809 لطفا 1564 01:14:55,710 --> 01:14:57,375 نمی‌شه مدیرعامل باشی 1565 01:14:57,375 --> 01:14:59,612 نمی‌تونی چون یه نفر رو کشتی 1566 01:14:59,612 --> 01:15:01,813 منظورت... ولی کدوم؟ 1567 01:15:01,813 --> 01:15:04,715 چی؟ - صبرکن، منظورت از "کدوم" چیه؟ - 1568 01:15:04,715 --> 01:15:07,486 چی؟ یعنی آدم‌های زیادی رو کشتی 1569 01:15:07,486 --> 01:15:09,157 و یادت رفت کدوم رو می‌گیم؟ 1570 01:15:10,357 --> 01:15:12,260 این مشکلی نیست 1571 01:15:14,128 --> 01:15:15,160 این اتفاق نیفتاد 1572 01:15:15,160 --> 01:15:16,828 چی، نیفتاده؟ منظورت چیه؟ 1573 01:15:16,828 --> 01:15:18,530 فقط یه چیزی گفتم 1574 01:15:18,530 --> 01:15:19,732 همین‌طوری گفتم از خودم در آوردم 1575 01:15:19,732 --> 01:15:21,532 از خودت در آوردی؟ - ...آره، من - 1576 01:15:21,532 --> 01:15:24,469 دوران سختی واسه‌مون بود 1577 01:15:24,469 --> 01:15:26,204 ...و با خودم گفتم، می‌دونی 1578 01:15:26,204 --> 01:15:28,907 یه چیزی الکی از خودم ساختم ...چون می‌خواستم 1579 01:15:28,907 --> 01:15:31,376 توی شرایط سخت بهم نزدیک بشیم 1580 01:15:31,376 --> 01:15:33,078 صبرکن، یه حرکت سیاسی بود؟ - باشه - 1581 01:15:33,078 --> 01:15:34,780 ...نه، یه بچه‌ای بود، یه بچه‌ای بود ولی 1582 01:15:34,780 --> 01:15:35,914 پس یه بچه این وسط بوده 1583 01:15:35,914 --> 01:15:37,748 یه علفی کشیده بودم و آبجو خورده بودم 1584 01:15:37,748 --> 01:15:39,685 حتی سوار ماشین نشدم 1585 01:15:39,685 --> 01:15:41,586 صبرکن، چی؟ - چه کوفتیه؟ - 1586 01:15:41,586 --> 01:15:44,155 احساس گناه می‌کردم و یه جورای توهم زده بودمش 1587 01:15:44,155 --> 01:15:46,057 هیچ جرمی مرتکب نشدم می‌تونم این کار رو بکنم 1588 01:15:46,057 --> 01:15:48,360 صبرکن، آخر اتفاق افتاده بود یا نه؟ 1589 01:15:48,360 --> 01:15:49,592 اتفاق نیوفتاده بود 1590 01:15:49,892 --> 01:15:51,463 ...اوه 1591 01:15:51,939 --> 01:15:54,411 اتفاق نیفتاده بود، اصلا اونجا نبودم 1592 01:15:54,435 --> 01:15:56,671 اتفاق نیوفتاده 1593 01:15:57,171 --> 01:15:58,240 رفیق 1594 01:15:59,239 --> 01:16:01,206 بهم رای بده 1595 01:16:01,206 --> 01:16:03,174 تو رو قرآن بهم رای بده 1596 01:16:03,174 --> 01:16:04,812 شیو، بهم رای بده 1597 01:16:06,280 --> 01:16:07,315 نه 1598 01:16:08,415 --> 01:16:09,808 چرا - نه - 1599 01:16:09,808 --> 01:16:12,217 شیو، این کار رو نکن، نمی‌تونی این کار رو بکنی - نه - 1600 01:16:12,217 --> 01:16:15,253 چرا - به‌ هیچ‌وجه، مرد - 1601 01:16:15,253 --> 01:16:16,721 نه - چرا؟ - 1602 01:16:16,721 --> 01:16:18,623 نه... چرا؟ - ...خب، فقط - 1603 01:16:18,623 --> 01:16:21,320 واقعا عاشقتم 1604 01:16:21,320 --> 01:16:23,061 ولی اصلا تحمل ریختت رو ندارم 1605 01:16:23,061 --> 01:16:24,596 این حال بهم زنه 1606 01:16:24,596 --> 01:16:26,164 حال بهم‌زنه - حال بهم‌زنه؟ - 1607 01:16:26,164 --> 01:16:28,200 شما یه مشت آدم حال بهم‌زن، سنگ‌دلین 1608 01:16:28,200 --> 01:16:30,434 چی؟ - احمقانه‌ست - 1609 01:16:30,434 --> 01:16:32,274 اصلا منطقی نیست 1610 01:16:33,907 --> 01:16:36,942 من پسر بزرگشم 1611 01:16:36,942 --> 01:16:39,111 من پسر بزرگشم - نیستی - 1612 01:16:39,111 --> 01:16:40,879 و می‌دونی این براش مهم بود 1613 01:16:40,879 --> 01:16:42,113 می‌خواست این کار ادامه پیدا کنه 1614 01:16:42,113 --> 01:16:43,952 خب، اون نسل بابا رو ادامه می‌ده 1615 01:16:44,752 --> 01:16:45,883 چی؟ 1616 01:16:45,883 --> 01:16:47,751 من هم‌همین‌طور همه‌مون نسلش رو ادامه می‌دیم 1617 01:16:47,751 --> 01:16:49,454 نه، منظورم اینه اگه می‌خوای از این استفاده کنی 1618 01:16:49,454 --> 01:16:51,355 بابا فکر می‌کرد بچه‌های تو مال خودت نیستن 1619 01:16:51,355 --> 01:16:52,791 الان چی گفتی؟ 1620 01:16:52,791 --> 01:16:54,359 خب، واقعی نیست 1621 01:16:54,359 --> 01:16:55,593 روم 1622 01:16:55,593 --> 01:16:58,129 خب، بابا این رو گفت من فقط دارم حرفش رو تکرار می‌کنم 1623 01:16:58,129 --> 01:17:01,299 خب، تکرارش نکن، دیوث 1624 01:17:01,299 --> 01:17:03,636 دوتا بچه از باباهای مختلفن 1625 01:17:03,636 --> 01:17:05,069 یکی‌شون رو به سرپرستی گرفتی 1626 01:17:05,069 --> 01:17:08,006 یکی دیگه‌ش مال راوا و یه نفر دیگه‌ست 1627 01:17:09,866 --> 01:17:11,451 چه گوهی می‌خوری؟ ولش کن 1628 01:17:11,476 --> 01:17:13,278 الان چی گفتی؟ - چه گوهی داری می‌خوری؟ - 1629 01:17:13,278 --> 01:17:14,812 چی گفتی؟ 1630 01:17:14,812 --> 01:17:16,647 بس کن - تو هیچ بچه‌ای نداری - 1631 01:17:16,647 --> 01:17:17,949 شیو، نه این کار رو نکن شیو، این کار رو نکن 1632 01:17:17,949 --> 01:17:19,350 باشه، یه لحظه صبرکن - ولم کن - 1633 01:17:19,350 --> 01:17:21,553 حامله‌ست، عمه‌ننه - ولم کن - 1634 01:17:21,553 --> 01:17:24,556 محض رضای خدا 1635 01:17:24,556 --> 01:17:26,691 شوخیت گرفته؟ 1636 01:17:26,691 --> 01:17:29,061 شیو، نه صبرکن 1637 01:17:29,061 --> 01:17:31,033 گاییدمت - نمی‌تونی ولش کنی؟ - 1638 01:17:31,699 --> 01:17:32,934 مثل بچه‌ها رفتار می‌کنی 1639 01:17:54,319 --> 01:17:56,854 بیا بریم سراغ فرانک 1640 01:17:56,854 --> 01:17:58,957 بیا به فرانک پیشنهاد بدیم هنوز می‌تونیم برنده بشیم 1641 01:17:58,957 --> 01:18:00,893 کسشره، بی‌خیال هیچ فایده‌ای نداره 1642 01:18:00,893 --> 01:18:02,795 نه، یه راهی هست 1643 01:18:02,795 --> 01:18:04,162 نه، همه‌چیز به‌فنا رفته 1644 01:18:04,162 --> 01:18:06,731 این‌ها فقط یه مشت پیشنهادهای بی‌فایده‌ست 1645 01:18:06,731 --> 01:18:09,137 و اخبار جعلی و دروغیه 1646 01:18:09,771 --> 01:18:10,903 بی‌خیال 1647 01:18:10,903 --> 01:18:12,437 هنوز می‌تونیم ببریم هنوز شانس داریم 1648 01:18:12,437 --> 01:18:14,939 خدای من، هیچ فایده‌ای نداره 1649 01:18:14,939 --> 01:18:16,444 بیهوده‌ست، تمومش کن 1650 01:18:17,927 --> 01:18:20,554 نه 1651 01:18:20,579 --> 01:18:23,451 آره، ما کسشریم 1652 01:18:26,720 --> 01:18:28,786 نیستیم - چرا هستیم - 1653 01:18:28,786 --> 01:18:31,556 خیلیم کسشری، مرد 1654 01:18:31,556 --> 01:18:33,692 منم همین‌طور شیوم مثل خودت 1655 01:18:33,692 --> 01:18:35,793 همه‌مون بی‌ارزشیم 1656 01:18:35,793 --> 01:18:38,300 این رو دارم بهت می‌گم چون می‌دونمش، باشه؟ 1657 01:18:38,733 --> 01:18:39,968 ما هیچی نیستیم 1658 01:18:41,429 --> 01:18:42,470 باشه 1659 01:18:43,837 --> 01:18:45,004 باشه 1660 01:19:23,944 --> 01:19:25,810 هی، ببخشید 1661 01:19:25,810 --> 01:19:29,413 در چه وضعیتی هستیم؟ 1662 01:19:29,413 --> 01:19:32,451 کن - به این فکر بودم که شاید باید - 1663 01:19:32,451 --> 01:19:35,353 جلسه رو به وقت دیگه‌ای موکول کنیم 1664 01:19:35,353 --> 01:19:38,123 ...یه جلسه مجدد 1665 01:19:38,123 --> 01:19:40,062 کن، همه‌چیز تموم شده 1666 01:19:42,162 --> 01:19:43,762 هفت شش تصویب شد 1667 01:19:43,762 --> 01:19:46,068 به گوجو فروخته شدیم دیگه شرکت مال تو نیست 1668 01:20:00,515 --> 01:20:01,616 اره 1669 01:20:37,918 --> 01:20:41,056 ردیفیم - باشه - 1670 01:20:46,493 --> 01:20:48,530 خب، نظرت چیه؟ غرامت بزرگ بگیری؟ 1671 01:20:49,597 --> 01:20:51,095 یا یه دور دیگه هم می‌مونی؟ 1672 01:20:51,095 --> 01:20:53,301 یالا دیگه - نظرت چیه؟ - 1673 01:20:54,467 --> 01:20:57,603 فکر کنم باید مثل سگ پرتش کنیم بیرون 1674 01:20:57,603 --> 01:20:59,672 خب، اینکه اصلا نیاز به گفتن نداره 1675 01:20:59,672 --> 01:21:00,939 سلام، استویی - خیلی برات خوش‌حالم - 1676 01:21:00,939 --> 01:21:02,140 ممنونم - بیا انجامش بدیم - 1677 01:21:02,140 --> 01:21:03,476 لطفا، بیا حرف بزنیم - خیلی‌خب - 1678 01:21:03,476 --> 01:21:06,612 هی، مرد خیلی واسه‌ت عالی شد 1679 01:21:06,612 --> 01:21:09,180 بازنده‌ها هیچ‌وقت طعم پیروزی رو نمی‌چشند 1680 01:21:09,180 --> 01:21:13,785 همیشه امیدوار بودم تو برنده بشی پس بیا درموردش حرف بزنیم 1681 01:21:13,785 --> 01:21:16,124 دارمت - کرولینا کجاست؟ - 1682 01:21:16,890 --> 01:21:18,160 کرولینا؟ 1683 01:21:18,726 --> 01:21:20,062 ...اون 1684 01:21:26,667 --> 01:21:29,935 تبریک می‌گم، تام - هی رفیق، ممنون - 1685 01:21:29,935 --> 01:21:32,103 فقط می‌خواستم تبریک بگم 1686 01:21:32,103 --> 01:21:36,407 ممنون - ...و آره، خب - 1687 01:21:36,407 --> 01:21:39,611 تام، خیلی بی‌نظیره - هی، محل جدید کار درسته؟ - 1688 01:21:39,611 --> 01:21:41,116 اره، دقیقا - همینه - 1689 01:21:46,605 --> 01:21:48,408 اره، خب اوضاع در چه حاله؟ 1690 01:21:48,623 --> 01:21:49,591 اوه 1691 01:21:53,693 --> 01:21:56,560 برنامه‌هات چیه؟ - آره، می‌خوام با جری حرف بزنم - 1692 01:21:56,560 --> 01:21:59,434 آره، جری درک می‌کنه جری از قدم گذاشتن در عرصه‌های جدید نمی‌ترسه - 1693 01:22:00,635 --> 01:22:01,636 و دیگه کی؟ 1694 01:22:02,836 --> 01:22:05,403 فرانک و کارل باید غزل خدافظی رو بخونن 1695 01:22:05,965 --> 01:22:09,038 واقعا نمی‌خوام اون پیری‌ها وبال گردنم باشن 1696 01:22:13,178 --> 01:22:14,514 تو؟ 1697 01:22:15,357 --> 01:22:19,693 خرابش کردی مرد، خیلی سریع و کثیف بهمون پشت کردی، متسون ازت متنفره 1698 01:22:19,725 --> 01:22:22,731 می‌خواد بری - لعنتی - 1699 01:22:23,686 --> 01:22:27,462 تو یه لاشی به‌تموم عیاری 1700 01:22:33,000 --> 01:22:37,039 ولی این‌قدر قدرت دارم که نگه‌ت دارم 1701 01:22:40,974 --> 01:22:42,040 هوات رو دارم 1702 01:22:46,322 --> 01:22:49,589 باشه، خیلی‌خب، رفقا 1703 01:22:49,614 --> 01:22:51,282 سلام - خب آماده‌ایم؟ - 1704 01:22:51,282 --> 01:22:52,812 به‌نظر می‌رسه فقط یه مشکل کوچیک توی ارتباط برقرار کردن بوده 1705 01:22:52,812 --> 01:22:54,219 موردی ندارم این قرارداد رو امضا کنم 1706 01:22:54,219 --> 01:22:55,986 خوبه - نیازی نیست قانعم کنین - 1707 01:22:55,986 --> 01:22:58,290 باید الان بیای تا مراسم کامل بشه - فقط باید - 1708 01:22:58,290 --> 01:23:00,091 برگه‌هاش رو بیار من برات امضا می‌کنم 1709 01:23:00,091 --> 01:23:02,093 فقط نمی‌خوام با یارو توی یه اتاق باشم - باید سر میز انجامش بدی - 1710 01:23:02,093 --> 01:23:03,894 باید باهاش توی یه اتاق باشم و امضا کنم؟ 1711 01:23:03,894 --> 01:23:06,163 وظیفه یه مدیرعامل همینه دیگه - یه عکس سریع می‌گیریم و می‌ریم - 1712 01:23:06,163 --> 01:23:08,666 و عکس‌برداری؟ بهت گفتم عکس نمی‌گیرم 1713 01:23:08,666 --> 01:23:10,969 باشه بیا بگیریم، بیا انجامش بدیم 1714 01:23:10,969 --> 01:23:12,499 هرچه‌قدر خواستی عکس بگیرین 1715 01:23:12,499 --> 01:23:13,800 رفتنم رو ببین، روز بزرگیه 1716 01:23:13,800 --> 01:23:15,573 روز فرخنده‌ایه، حرف نداره 1717 01:23:15,573 --> 01:23:17,976 عالی - چه‌طوری> عالی - 1718 01:23:17,976 --> 01:23:19,377 خیلی‌خب، شروع کنیم ممنون 1719 01:23:19,377 --> 01:23:20,846 خیلی‌خب 1720 01:23:20,846 --> 01:23:23,347 باشه، سریع 1721 01:23:23,347 --> 01:23:25,150 خوبه 1722 01:23:25,150 --> 01:23:27,119 راستی سیاست مرجوعی کالا چه‌طوریه؟ 1723 01:23:29,121 --> 01:23:31,655 تبریک فراوان - ممنون - 1724 01:23:31,655 --> 01:23:33,524 عاشقتم، رومن - ممنون - 1725 01:23:33,524 --> 01:23:35,994 خیلی‌خب، بیاید فرانک و کارل رو بیاریم اینجا 1726 01:23:35,994 --> 01:23:37,729 عکس گروهی، تیم گوجو - قطعا، بیا - 1727 01:23:37,729 --> 01:23:39,197 فراک و کارل، خیلی‌خب؟ 1728 01:23:39,197 --> 01:23:40,964 رفقا، بهم نزدیک‌تر شین 1729 01:23:40,964 --> 01:23:44,235 نزدیک بشین، لبخند خوبی زدین عالی، یک، دو ، سه 1730 01:23:44,235 --> 01:23:46,071 این تیم جدیده، خیلی‌خب 1731 01:23:46,071 --> 01:23:47,706 عیسی و برو بچ 1732 01:23:48,874 --> 01:23:50,241 حتی یهودا هم اینجاست 1733 01:23:50,241 --> 01:23:51,876 اینم از این 1734 01:23:51,876 --> 01:23:54,279 خب چرا یه عکس گوجو خالی نگیرید؟ 1735 01:23:54,279 --> 01:23:56,810 آره، بیاید یه عکس تکی از گوجو بگیریم 1736 01:23:56,810 --> 01:23:58,683 باشه، فقط شما سه تا 1737 01:23:58,683 --> 01:24:01,119 سه تفنگ‌دار - بفرما، یک‌، دو ، سه - 1738 01:24:01,119 --> 01:24:02,920 عالی - خیلی‌خب - 1739 01:24:02,920 --> 01:24:05,390 بیاین یه عکس تکی از متسون بگیریم - باشه، لوکاس، اره - 1740 01:24:05,390 --> 01:24:07,492 یه ماشین 20 دقیقه دیگه میاد دنبالم اگه دوست داشتی بهم ملحق شو 1741 01:24:07,492 --> 01:24:10,028 خیلی‌خب، ممنون 1742 01:24:10,028 --> 01:24:12,264 خیلی‌خب، بیاین جشن بگیریم - شامپاین - 1743 01:24:12,264 --> 01:24:15,400 بیاین جشن بگیریم 1744 01:24:15,400 --> 01:24:17,536 چرا این شامپاین رو باز نکردین؟ 1745 01:24:17,561 --> 01:24:19,253 وی‌استار، رویکو، گوجو 1746 01:24:19,277 --> 01:24:31,277 مترجمان: امیرحسین ترکاشوند و سینا اعظمیان Hiz3n & Sina_z 1747 01:24:31,301 --> 01:24:51,301 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 1748 01:25:07,521 --> 01:25:08,523 هی 1749 01:25:09,890 --> 01:25:11,226 هی 1750 01:25:18,632 --> 01:25:21,669 تبریک می‌گم - اوه، نه -