1 00:00:00,737 --> 00:00:08,737 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:09,761 --> 00:00:12,388 باشه، صبرکن - صبرکن - 3 00:00:13,389 --> 00:00:14,390 باشه 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,267 خوبه 5 00:00:24,442 --> 00:00:28,738 اوه، رسموسن؟ رسموسن 6 00:00:28,738 --> 00:00:31,949 سلام، تام 7 00:00:31,949 --> 00:00:33,034 سلام 8 00:00:33,034 --> 00:00:35,953 بذارمش اینجا؟ - بذارش همین جا - 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,706 خب، در آستانه‌ انتخاباتیم 10 00:00:38,706 --> 00:00:42,376 و حدس بزن باباسکسنوئل چی برات آورده 11 00:00:42,376 --> 00:00:47,507 آخرین نظرسنجی داغ داغ - آره - 12 00:00:47,507 --> 00:00:49,592 خیمنز چهارتا بالاتره 13 00:00:49,592 --> 00:00:51,427 خدای من چطوری بازی می‌کنی؟ 14 00:00:51,427 --> 00:00:53,346 ....فکر کنم، نمی‌دونم 15 00:00:53,346 --> 00:00:55,264 توی خبر اغراق می‌کنیم تا به این دیوونه پر و بال بدیم 16 00:00:55,289 --> 00:00:58,459 یا اصلا به کل نادیده‌ش می‌گیریم 17 00:01:00,394 --> 00:01:02,230 متسون - چی می‌خواد؟ - 18 00:01:02,230 --> 00:01:03,397 اوه، می‌دونی 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,566 فکر می‌کنه رشد سهام لیوینگ پلاس داره از بین می‌ره 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,610 و می‌خواد بدونه داداشام چه نقشه‌ای دارن 21 00:01:07,610 --> 00:01:09,987 میادش؟ - به مراسم؟ نه - 22 00:01:09,987 --> 00:01:11,072 نه، ‌دلش نمی‌خواد 23 00:01:11,072 --> 00:01:13,115 "دلش نمی‌خواد اطراف بابام شنا کنه" 24 00:01:13,115 --> 00:01:15,743 نمی خواد توی " مراسم قبل از انتخابات مزخرفِ احمقانه 25 00:01:15,743 --> 00:01:18,496 "میراث پدرِ فاسدم پدرم 26 00:01:18,496 --> 00:01:20,623 فکر کردم خوش می‌گذره 27 00:01:20,623 --> 00:01:22,500 28 00:01:24,377 --> 00:01:28,923 این فقط یه هدیه کوچیک مهمونیه 29 00:01:28,923 --> 00:01:31,217 برای اینکه این‌قدر جذابی 30 00:01:31,217 --> 00:01:34,387 ممنون - از بس جذاب و فریبنده‌ای - 31 00:01:34,387 --> 00:01:37,473 و می‌دونی فقط برای اینکه بگم واقعا خوش‌حالم 32 00:01:37,473 --> 00:01:39,141 که باهم میزبان این مهمونی‌ایم 33 00:01:39,725 --> 00:01:40,643 آره 34 00:01:40,643 --> 00:01:42,395 می‌تونیم بگیم به مردم بگیم که 35 00:01:42,395 --> 00:01:45,940 که یه مدت ازهم فاصله گرفتیم و الان پیش هم برگشتیم 36 00:01:45,965 --> 00:01:48,009 آره از فکرت خوشم اومد - آره - 37 00:01:48,033 --> 00:01:54,033 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 38 00:01:55,199 --> 00:01:57,702 چی؟ - آره - 39 00:01:57,702 --> 00:02:00,037 یه عقرب؟ 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,122 41 00:02:02,623 --> 00:02:04,500 چون؟ - ...چون - 42 00:02:05,501 --> 00:02:07,962 خیلی بامزه‌ست 43 00:02:07,962 --> 00:02:10,089 چرا اون‌وقت؟ 44 00:02:11,340 --> 00:02:13,593 چون مثل یه جوکه 45 00:02:13,593 --> 00:02:18,931 کی عقربه؟ - تو، فکر کنم - 46 00:02:18,931 --> 00:02:21,976 ولی یه شوخی احمقانه‌ست، عشقم 47 00:02:21,976 --> 00:02:24,145 عاشقتم، ولی تو من رو می‌کشی من هم تو رو می‌کشم 48 00:02:24,145 --> 00:02:26,814 و تو... می‌دونی؟ 49 00:02:26,814 --> 00:02:30,109 باشه، درسته، درک می‌کنم چی می‌گی 50 00:02:30,109 --> 00:02:32,820 ازش خوشم اومد - خوبه - 51 00:02:34,989 --> 00:02:37,450 خب، باید برگردی سر کار - آره - 52 00:02:37,450 --> 00:02:39,744 باید توی مسمومیت بزرگ کمک کنی 53 00:02:39,744 --> 00:02:42,079 باید وظیفه‌م رو انجام بدم 54 00:02:42,103 --> 00:02:47,103 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 55 00:02:47,127 --> 00:02:54,942 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 56 00:02:54,967 --> 00:02:56,052 هی 57 00:02:57,053 --> 00:02:58,846 سلام - سلام - 58 00:03:01,766 --> 00:03:03,309 خوبی؟ 59 00:03:03,309 --> 00:03:05,895 حال همه چه‌طوره؟ - نه، خوبم، همه خوبیم - 60 00:03:05,895 --> 00:03:08,356 و می‌دونی، ردیفه ولی اگه کارت حقوقیه 61 00:03:08,356 --> 00:03:10,316 الان باید ازش دور بمونم 62 00:03:10,316 --> 00:03:11,901 نه... باشه - ترجیح می‌دم افرادمون - 63 00:03:11,901 --> 00:03:13,611 ...وکلا و - نه، خلاصه می‌گم - 64 00:03:13,611 --> 00:03:14,987 ...این 65 00:03:16,447 --> 00:03:18,491 سوفی نمی‌خواد به مدرسه بره 66 00:03:18,491 --> 00:03:22,703 درمورد انتخابات بدجوری ترسیده 67 00:03:22,703 --> 00:03:24,497 منظورت چیه؟ حالش خوبه؟ 68 00:03:24,497 --> 00:03:26,415 چی شده؟ - حالش خوبه - 69 00:03:26,415 --> 00:03:28,209 فقط اینکه... خیلی‌خب 70 00:03:28,209 --> 00:03:31,170 خب، توی این آخر هفته 71 00:03:31,170 --> 00:03:32,922 ...یه نفر یه جورایی 72 00:03:33,589 --> 00:03:35,091 ...اون حس کرد 73 00:03:35,091 --> 00:03:38,302 توی خیابون زدتش کنار و از بغلش گذشته 74 00:03:38,302 --> 00:03:42,181 ...ولی یه نظری بود که اون حس کرد از 75 00:03:42,181 --> 00:03:45,059 خب راستش یارو تی شرت «ریون‌هد» پوشیده بوده 76 00:03:45,059 --> 00:03:46,978 یه نقل قولی روی لباس بوده 77 00:03:46,978 --> 00:03:48,646 ...و آره 78 00:03:48,646 --> 00:03:52,566 حس کرده این نوشته‌ـه نژاد پرستانه بوده و خیلی درموردش ناراحته 79 00:03:52,566 --> 00:03:55,486 چی گفتن؟ - نمی‌دونم - 80 00:03:55,486 --> 00:03:56,988 و الان توی مدرسه 81 00:03:56,988 --> 00:04:00,199 بعضی بچه‌ها یه جریانِ ضد ای‌تی‌ان رو شروع کردن 82 00:04:00,199 --> 00:04:02,284 که خب اون خیلی ازش حمایت می‌کنه 83 00:04:02,284 --> 00:04:05,162 ...ولی می‌دونی 84 00:04:05,162 --> 00:04:06,622 براش پیچیده‌ست 85 00:04:06,622 --> 00:04:07,790 کی باهاش بوده؟ 86 00:04:07,790 --> 00:04:09,667 چرا توی خیابون بوده؟ 87 00:04:09,667 --> 00:04:12,003 به موزه هنرهای مدرن می‌رفته؟ - الان ازم پرسیده چرا توی خیابون بوده؟ - 88 00:04:12,003 --> 00:04:14,422 آره، داری می‌گی یکی دخترمون رو هُل داده 89 00:04:14,422 --> 00:04:15,715 یا هرچی - زدتش کنار رو از بغلش رد شده - 90 00:04:15,715 --> 00:04:17,508 با دوستاش بوده - تو کجا بودی؟ - 91 00:04:17,508 --> 00:04:19,468 من کجا بودم؟ - آره - 92 00:04:19,468 --> 00:04:21,679 داری جدی می‌گی؟ - تو رو مقصر نمی‌دونم - 93 00:04:21,679 --> 00:04:23,055 سعی دارم تموم اطلاعات رو بگیرم 94 00:04:23,055 --> 00:04:25,057 قبل از اینکه تصمیم بگیرم چه‌طور عمل کنم 95 00:04:25,057 --> 00:04:28,310 باید تصمیم بگیری اگه بخوای به دخترت زنگ بزنی؟ - پس اره کجا بودی؟ - 96 00:04:28,310 --> 00:04:30,062 داشتم دخترمون رو بزرگ می‌کردم 97 00:04:30,062 --> 00:04:32,565 وقتی تو داشتی یه خبررسانی نژادپرستانه رو اداره می‌کردی - باشه، آره - 98 00:04:32,565 --> 00:04:34,400 عالی، گاییدمت، بی‌خیال - من رو گاییدی؟ - 99 00:04:34,400 --> 00:04:36,444 بی‌خیال - به چه جراتی بازجویی‌ام می‌کنی؟ - 100 00:04:36,444 --> 00:04:38,029 و نحوه تربیتم رو زیر سوال می‌بری؟ - مشخصا ناراحت بودم - 101 00:04:38,029 --> 00:04:39,697 مشخصا هر کاری برای محافظت ازش می‌کنم 102 00:04:39,697 --> 00:04:41,198 باشه، می‌دونی چی؟ - هر کاری - 103 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 ...باشه، من فقط 104 00:04:43,701 --> 00:04:46,037 و خودمون از پسش برمیایم 105 00:04:46,299 --> 00:04:48,873 و نمی‌دونم شاید بهتر باشه به دخترت زنگ بزنی 106 00:04:48,873 --> 00:04:51,125 خب، مشخصه که می‌زنم، خدای من، راوا 107 00:04:51,125 --> 00:04:53,419 فکر می‌کنی چه‌جور پدریم؟ 108 00:04:53,419 --> 00:04:55,463 روحت هم خبر نداره چه کارهایی دارم می‌کنم 109 00:04:55,463 --> 00:04:56,756 و روی چه چیزهایی کار می‌کنم 110 00:04:56,756 --> 00:04:58,090 شش قاره 111 00:04:58,090 --> 00:05:00,926 باشه؟ دارم خودم رو جِر می‌دم و فقط برای اون‌هاست 112 00:05:00,926 --> 00:05:02,094 باشه؟ 113 00:05:02,094 --> 00:05:03,596 دارم دنیا رو امن‌تر می‌کنم 114 00:05:03,620 --> 00:05:05,620 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 115 00:06:25,090 --> 00:06:26,957 « وراثت » 116 00:06:35,354 --> 00:06:36,939 آره، عالی برو سراغش 117 00:06:36,939 --> 00:06:39,567 مثل سگ برو سراغش 118 00:06:41,902 --> 00:06:43,237 نه ما عاشق این معامله‌ایم 119 00:06:43,237 --> 00:06:44,738 فقط باید مطمئن بشیم همه چیز رو 120 00:06:44,738 --> 00:06:47,741 درمورد متسون و گوجو می‌دونیم داریم اعتبار آزمایی می‌کنیم 121 00:06:47,741 --> 00:06:50,161 ولی این یه جورایی برعکسشه 122 00:06:50,161 --> 00:06:51,579 ما بیش از حد اعتبار آزمایی و روش نظارت می‌کنیم 123 00:06:53,122 --> 00:06:55,916 باشه، اون رسوایی رو درمورد متسون پیدا کن 124 00:06:55,916 --> 00:06:57,334 هرچیزی ممکنه مفید باشه 125 00:06:57,334 --> 00:07:00,671 ظاهرا جزئیات ناچیز می‌تونه 126 00:07:00,671 --> 00:07:03,632 برامون مهم باشه، چی؟ نه 127 00:07:03,632 --> 00:07:05,634 تو یه معاون به‌درد نخوری 128 00:07:05,634 --> 00:07:08,220 اعتراضی در این مورد نکن، توماس 129 00:07:08,220 --> 00:07:09,221 ناشایسته 130 00:07:09,221 --> 00:07:10,681 چه‌طوری؟ - سلام، عزیزم - 131 00:07:11,223 --> 00:07:12,266 بوس؟ 132 00:07:13,976 --> 00:07:16,020 از دیدنت خوش‌حالم - از دیدنت خوش‌حالم - 133 00:07:16,020 --> 00:07:17,396 سلام - سلام - 134 00:07:17,396 --> 00:07:18,647 سلام، چه‌طوری؟ 135 00:07:18,647 --> 00:07:19,899 خوبم - اره - 136 00:07:20,941 --> 00:07:22,860 بعد از دیدن بابا اومدم 137 00:07:22,860 --> 00:07:24,361 دوباره؟ 138 00:07:24,361 --> 00:07:26,947 تغییری صورت گرفته بود؟ 139 00:07:26,947 --> 00:07:28,199 خوب بود 140 00:07:28,199 --> 00:07:29,950 به‌نظر می‌رسد از دنده راست تابوت بیدار شده بود 141 00:07:31,744 --> 00:07:33,871 چیه؟ دوست دارم برم تو هم باید بری 142 00:07:33,871 --> 00:07:37,249 آره؟ و همین‌طوری بشینم انگار دارم به اردک‌ها غذا می‌دم؟ 143 00:07:37,249 --> 00:07:39,543 می‌تونم؟ ممنون که نادیده‌م گرفتی 144 00:07:39,543 --> 00:07:41,587 ...چیز عجیب، راستش رو بخوای 145 00:07:42,755 --> 00:07:44,340 اینه که احساس می‌کنی نیستش 146 00:07:46,550 --> 00:07:47,760 به‌نظرم تسلی بخشه 147 00:07:48,385 --> 00:07:49,678 خب، اون اومده 148 00:07:49,678 --> 00:07:51,722 کندال پلاس - صبح بخیر، ببخشید دیر اومدم - 149 00:07:51,722 --> 00:07:52,765 سلام 150 00:07:52,765 --> 00:07:55,434 مردی که قراره به زندگی ابدی راهنمایی‌مون کنه 151 00:07:55,434 --> 00:07:56,769 مسیح وی‌استار 152 00:07:58,771 --> 00:07:59,939 امروز نظرسنجی انتخابات رو دیدی؟ 153 00:07:59,939 --> 00:08:02,066 برای همینه کیفت کوکه 154 00:08:02,066 --> 00:08:03,150 خیلی هیجان‌انگیزه 155 00:08:03,150 --> 00:08:04,902 مطمئنم گارد سرخ کمونیستت 156 00:08:04,902 --> 00:08:06,737 آماده‌ن مجرمان فکری رو دستگیر کنن 157 00:08:06,737 --> 00:08:08,614 و ایستگاه‌های پلیس رو تبدیل به ایستگاه‌های بغل کنن 158 00:08:08,614 --> 00:08:10,574 قسمت هیجان‌انگیزش بخش اصلی نیست 159 00:08:10,574 --> 00:08:15,329 توی آلسکا دارم می‌رم بالا چهار، پنج، شش درصد 160 00:08:15,329 --> 00:08:16,830 درسته، بچه‌ها می‌شه به کارمون برسیم؟ 161 00:08:16,830 --> 00:08:19,458 فقط امروز خیلی سرم شلوغه 162 00:08:19,458 --> 00:08:22,336 حتما - خیلی‌خب - 163 00:08:22,336 --> 00:08:25,422 بدین وسیله کمیته برگزاری مراسم ختم رو تشکیل می‌دم 164 00:08:25,422 --> 00:08:28,342 مطالب مورد بحث رو فرستادم و فرض می‌کنم 165 00:08:28,342 --> 00:08:32,137 شما خوندیدشون، چون من نگرانم 166 00:08:32,137 --> 00:08:34,515 که با تموم خواسته‌های مارشا موافقت کنیم 167 00:08:34,515 --> 00:08:37,726 بعدش ایده‌های شما و خواسته‌های پدر هم هست 168 00:08:37,726 --> 00:08:40,896 باعث بشه این مراسم به ماراتن عزداری سه روزه تبدیل بشه 169 00:08:40,896 --> 00:08:42,815 آره، کون لق مارشا - موافقم - 170 00:08:42,815 --> 00:08:43,941 عالی - نهایی شد - 171 00:08:43,941 --> 00:08:46,443 با این حال هنوزم 90 دقیقه وقت داریم 172 00:08:46,443 --> 00:08:50,072 و سوال اصلی اینه که قراره حرف بزنه؟ 173 00:08:50,072 --> 00:08:53,909 چی؟ در مقابل قوی‌ترین منافع سیاسی 174 00:08:53,909 --> 00:08:55,411 فرهنگی، تجاری دنیا؟ 175 00:08:57,788 --> 00:09:00,291 من سخنران خوبیم 176 00:09:00,291 --> 00:09:01,792 درسته؟ می‌تونم درمورد بابا حرف بزنم 177 00:09:01,792 --> 00:09:05,170 چی؟ حرف‌های تاثیر بد معمولیت؟ 178 00:09:05,170 --> 00:09:08,632 می‌تونم انجامش بدم 179 00:09:08,632 --> 00:09:12,261 فکر کنم اگه از بین‌مون کسی می‌خواد انجامش بده 180 00:09:12,261 --> 00:09:14,471 و حرف‌های مهم رو بزنه باید بگه 181 00:09:14,471 --> 00:09:16,348 چون احتمالا از نظر کسی اشکالی نداره، درسته؟ 182 00:09:16,348 --> 00:09:17,891 نه؟ آره 183 00:09:18,882 --> 00:09:21,770 خیلی‌خب 184 00:09:21,770 --> 00:09:23,897 درموردش فکر می‌کنین؟ 185 00:09:23,897 --> 00:09:26,358 دارم وارد جنگ دیجیتال می‌شم 186 00:09:26,358 --> 00:09:29,153 توی مهمونی قبل از انتخابات تمومش می‌کنیم؟ باشه 187 00:09:29,153 --> 00:09:30,112 حتما - خدافظ - 188 00:09:30,112 --> 00:09:31,655 موفق باشی - خدافظ - 189 00:09:35,090 --> 00:09:37,119 درسته 190 00:09:37,119 --> 00:09:39,163 ...خب، شیو درمورد 191 00:09:39,163 --> 00:09:41,373 یه کاری می‌خواستیم توی مراسم بکنیم 192 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 براموس سوال بود 193 00:09:42,791 --> 00:09:46,128 می‌شه، به دلایل سیاسی نیت رو دعوت کنیم 194 00:09:46,754 --> 00:09:47,713 نیت؟ 195 00:09:47,713 --> 00:09:48,714 نیت - سوفرلی؟ - 196 00:09:49,393 --> 00:09:52,563 باشه 197 00:09:54,053 --> 00:09:58,182 تام و من یه‌جورایی امیدوار بودیم... چرا؟ 198 00:09:58,182 --> 00:10:00,893 چون توی لس‌آنجلس خیلی خوب پیش رفت 199 00:10:00,893 --> 00:10:03,270 با تشکر از این مجری توانمند 200 00:10:03,270 --> 00:10:05,564 و درمورد مزخرفاتی که گفتم عذر می‌خوام 201 00:10:05,564 --> 00:10:07,524 ...و تبریک می‌گم، ولی 202 00:10:07,524 --> 00:10:11,070 باشه، پس می‌خواین مطمئن باشین یه نقشه زاپاسی داریم 203 00:10:11,070 --> 00:10:13,697 درصورتی که نتونستیم متسون رو به‌خاطر بالا بردن قیمت عقب برونیم 204 00:10:13,697 --> 00:10:15,949 دقیقا، فکر می‌کنیم این یه اقدام نظارتیه 205 00:10:15,949 --> 00:10:20,204 دقیق نظارت می‌کیم دادگستری کمیسیون تجارت فدرال، کمیسیون ارتباطات فدرال، اتحادیه اروپا 206 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 نه؟ 207 00:10:21,580 --> 00:10:23,999 فکرکنم ممکنه توی این قضیه ورود کنن 208 00:10:23,999 --> 00:10:24,921 آره 209 00:10:24,946 --> 00:10:27,878 ولی حتی تهدیدش خطرات زیادی برای متسون ایجاد می‌کنه 210 00:10:27,878 --> 00:10:29,338 و باعث می‌شه از معامله عقب بکشه، درسته؟ 211 00:10:29,338 --> 00:10:32,132 و نیت رقابت‌ رو می‌شناسه 212 00:10:32,132 --> 00:10:34,927 ...و رابطه خوبی با خیمنز داره، پس 213 00:10:34,927 --> 00:10:37,388 می‌شه دعوتش کنیم تا بتونیم این کار رو 214 00:10:37,388 --> 00:10:40,140 به‌طور واقعی و بدون لابی‌گری انجام بدیم 215 00:10:40,307 --> 00:10:41,434 تشریفات قانونی؟ 216 00:10:43,018 --> 00:10:44,228 این چیزها؟ - آره - 217 00:10:46,939 --> 00:10:48,565 آره، حتما - خوبه - 218 00:10:48,565 --> 00:10:49,733 باشه - خوبه - 219 00:10:49,733 --> 00:10:51,235 باشه، امشب می‌بینم‌تون - امشب می‌بینمت - 220 00:10:51,235 --> 00:10:55,447 من رو توی این شکست دادی 221 00:10:59,676 --> 00:11:00,636 خوبه، آره؟ 222 00:11:00,661 --> 00:11:02,246 اره، خوبه فکر کنم آره، دیگه چی؟ 223 00:11:02,246 --> 00:11:03,997 ،چه احساسی داری درمورد می‌دونی 224 00:11:03,997 --> 00:11:06,875 تاثیرات منفی اخراج کردن‌ها 225 00:11:06,875 --> 00:11:09,253 می‌خوای این کار رو به هیوگو بسپاری؟ - به درک بیا پاش وایستیم - 226 00:11:12,756 --> 00:11:16,135 سلام، لوکاس گوش کن 227 00:11:16,135 --> 00:11:19,430 می‌خوان اقدامات نظارتی کنن 228 00:11:19,430 --> 00:11:22,057 آره، پس امشب باید اونجا باشی 229 00:11:23,642 --> 00:11:29,273 خب، نه این آسونه، بابام دعوتت کرده، پس 230 00:11:31,108 --> 00:11:33,735 آره، قراره 231 00:11:34,862 --> 00:11:37,281 چهل نفر از رهبران فکری 232 00:11:37,281 --> 00:11:39,908 سیاست‌مدارن و مقامات رسمی این تصمیم رو می‌گیرن 233 00:11:39,908 --> 00:11:42,703 و نصف‌شون میان اونجا، باشه؟ 234 00:11:42,703 --> 00:11:46,081 پس بهت می‌گم تو هم باید اونجا باشی 235 00:11:46,081 --> 00:11:47,249 تا با کارشون مقابله کنی 236 00:11:56,892 --> 00:11:59,446 [ ببخشید اگه دیشب به کیرت آسیب زدم ] 237 00:12:13,746 --> 00:12:15,106 [ نه، هنوز سفت و سخته ] 238 00:12:15,777 --> 00:12:16,820 باشه 239 00:12:18,280 --> 00:12:20,908 خب، هی 240 00:12:20,908 --> 00:12:22,826 هیچ راه آسونی برای انجام این کار نیست 241 00:12:22,826 --> 00:12:24,328 چند بار این هفته انجامش دادم 242 00:12:24,328 --> 00:12:27,122 و بعضی‌وقت‌ها باعث می‌شه اشکم در بیاد 243 00:12:27,122 --> 00:12:29,166 ولی می‌خوام 244 00:12:29,166 --> 00:12:31,710 صمیمانه ازتون قدردانی کنم 245 00:12:31,710 --> 00:12:35,339 و حالا صحبت رو می‌سپرم به همکارم گرگوری هرش 246 00:12:35,339 --> 00:12:36,965 که اطلاعات بیشتری در اختیار داره 247 00:12:38,800 --> 00:12:42,095 ممنون، جناب. صبح بخیر 248 00:12:51,855 --> 00:12:53,815 صبح بخیر اینجائم تا بهتون اطلاع بدم 249 00:12:53,815 --> 00:12:56,735 که وی‌استار رویکو 250 00:12:56,735 --> 00:13:00,531 برای کاهش فاحش هزینه‌ها انتخابات وسیع در اختیار داره 251 00:13:00,531 --> 00:13:02,324 و همین‌طور یه تصمیم خیلی سخت 252 00:13:02,324 --> 00:13:06,578 برای بازسازی تجارت ای‌تی‌ان در سطح جهانی 253 00:13:06,578 --> 00:13:08,664 به‌منظور محافظت 254 00:13:08,664 --> 00:13:11,458 از آینده تجارت‌مون گرفته شده 255 00:13:11,458 --> 00:13:15,128 این اقدام بعد از بررسی کامل 256 00:13:15,128 --> 00:13:17,256 تمامی گزینه‌هامون گرفته شده 257 00:13:17,256 --> 00:13:19,967 ولی اگه الان در این تماس هستین تصدیقی بر اینه 258 00:13:19,967 --> 00:13:21,802 که شما جزء گروه بدشانسی هستین 259 00:13:21,802 --> 00:13:23,762 که قرارداد کاری‌شون 260 00:13:23,762 --> 00:13:25,097 منقضی شده 261 00:13:25,097 --> 00:13:27,474 و جزء نیروهای مازاد شرکت قرار گرفتین 262 00:13:27,474 --> 00:13:30,269 "و امروز آخرین روز کاری‌تونه 263 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 ...اوه 264 00:13:32,437 --> 00:13:34,565 "روز آخر کاری" 265 00:13:34,565 --> 00:13:37,568 " از این به بعد قصد داریم 266 00:13:37,568 --> 00:13:40,195 عملیات جمع‌آوری خبر بین‌الملی وی‌استار رویکو رو 267 00:13:40,195 --> 00:13:43,949 "به صورت قراردادهای شخص ثالث انجام بدیم 268 00:13:43,980 --> 00:13:45,148 ...اوه 269 00:13:47,494 --> 00:13:51,498 توی «چت» می‌بینم گیج شدین 270 00:13:51,498 --> 00:13:55,252 ولی اگه سرتون رو در آوردم 271 00:13:55,252 --> 00:13:58,255 بله، لب کلام همه‌تون اخراجین 272 00:14:01,049 --> 00:14:03,427 مشخصا نمی‌تونم توی این تماس به سوالی جواب بدم 273 00:14:03,427 --> 00:14:06,763 ولی این روزِ خیلی ناراحت کننده‌ایه 274 00:14:06,763 --> 00:14:08,765 و ممنون بابت زمانی که امروز گذاشتین 275 00:14:08,765 --> 00:14:11,059 و همین‌طور بابت خدمات‌تون به وی‌استار رویکو 276 00:14:11,560 --> 00:14:12,644 خداحافظ 277 00:14:14,771 --> 00:14:16,148 عالی، انجام شد 278 00:14:19,359 --> 00:14:21,361 ...خب، این مشروب آلمانی با این لیبل 279 00:14:21,361 --> 00:14:25,407 این رو بیشتر بدین بگین سبک و با طعم میوه‌ست 280 00:14:25,407 --> 00:14:28,201 نگو انرژی می‌ده و آلمانیه 281 00:14:28,201 --> 00:14:29,620 فقط بگو سبک و با طعم میوه‌ست 282 00:14:29,620 --> 00:14:32,289 و آره یه‌کم گاز داشتن طبیعیه 283 00:14:32,289 --> 00:14:33,790 شیکش می‌کنه، باشه؟ 284 00:14:33,790 --> 00:14:35,459 سلام - سلام - 285 00:14:36,460 --> 00:14:38,587 چیزی نیست، چه خبره؟ بیدارشو 286 00:14:38,587 --> 00:14:42,633 می‌دونی خوبم فقط یه‌کم خسته‌م 287 00:14:42,633 --> 00:14:44,676 دم انتخابات کار زیاده - آره - 288 00:14:44,676 --> 00:14:46,845 و مشخص شد از قبل خسته‌م 289 00:14:46,845 --> 00:14:50,307 خسته از فکر این که چه‌قدر قراره خسته بشم 290 00:14:50,307 --> 00:14:52,851 چون یکی نمی‌ذاره یکی دیگه 291 00:14:52,851 --> 00:14:56,355 درست بخوابه - خب، ببخشید - 292 00:14:56,355 --> 00:14:58,815 خب، یه چندتا اسم اضافه 293 00:14:58,815 --> 00:15:00,233 برای لیست مهمون‌ها داریم - درسته - 294 00:15:00,233 --> 00:15:03,153 متسون داره میاد - چون؟ - 295 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 چون احمق‌ و احمق‌تر سعی دارن معامله رو خراب کنن 296 00:15:05,947 --> 00:15:09,743 و می‌خوان اقدامات نظارتی کنن 297 00:15:09,743 --> 00:15:11,787 و اون می‌خواد بیاد تا معامله رو محکم کنه 298 00:15:11,787 --> 00:15:13,497 باشه، این واسه من خوبه،‌ درسته؟ 299 00:15:13,497 --> 00:15:15,248 فرصت دارم جایگاهم رو 300 00:15:15,248 --> 00:15:16,458 سفت‌تر کنم 301 00:15:16,458 --> 00:15:18,460 اره، حتما - برای بعد از دوران مدیریت روی - 302 00:15:18,460 --> 00:15:20,379 درسته؟ 303 00:15:20,379 --> 00:15:23,048 درضمن، برای جلو انداختن برنامه‌شون 304 00:15:23,048 --> 00:15:24,883 می‌خوان یکی رو دعوت کنن 305 00:15:24,883 --> 00:15:27,552 و دیدم راه هوشمندانه‌ای برای مخالفت ندارم 306 00:15:27,552 --> 00:15:29,805 می‌خوان نیت رو دعوت کنن 307 00:15:32,265 --> 00:15:33,100 ...اوه 308 00:15:33,100 --> 00:15:35,686 چون مهره اصلی شرکت‌های تجاری و فناوری 309 00:15:35,686 --> 00:15:38,522 و همین‌طور گیل و خیمنزه 310 00:15:39,055 --> 00:15:40,431 ...متاسفم، من 311 00:15:41,274 --> 00:15:42,317 ...این‌طور نیست 312 00:15:42,317 --> 00:15:45,696 و من واقعا متاسفم 313 00:15:46,822 --> 00:15:49,366 باشه، نیت - آره - 314 00:15:49,366 --> 00:15:52,744 خوبه که نیت رو می‌بینیم من که برام مهم نیست 315 00:15:54,746 --> 00:15:56,540 باشه ردیفه - 316 00:15:56,540 --> 00:15:57,833 ممنون، عزیزم - باشه - 317 00:16:37,080 --> 00:16:40,333 باشه، آماده پخش کردن نگرانی‌های نظارتی هستین؟ 318 00:16:40,333 --> 00:16:43,378 آره استرس‌های نظارتی سرمایه‌دار پخش کنین 319 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 فقط من رو 320 00:16:44,880 --> 00:16:46,506 با غول‌های رسانه‌ای سر شاخ نکنین 321 00:16:46,506 --> 00:16:49,009 همه‌شون فاشیست‌های متعصب نیستن 322 00:16:49,009 --> 00:16:50,719 درضمن یه چندتا دموکرات 323 00:16:50,719 --> 00:16:52,095 و غول میانه‌رو هم داریم 324 00:16:52,095 --> 00:16:54,097 طیف ایده‌ال بابا خیلی وسیع بوده 325 00:16:54,097 --> 00:16:55,515 آره 326 00:16:55,515 --> 00:16:56,933 بریم شروع کنیم؟ - آره بریم - 327 00:16:56,933 --> 00:16:58,769 بریم انجامش بدیم - آره، درسته - 328 00:16:58,769 --> 00:17:00,479 بریم انجامش بدیم 329 00:17:00,479 --> 00:17:03,648 خبری از درصد رای نامزد شما نیست 330 00:17:03,648 --> 00:17:06,151 الان خسته‌ای؟ 331 00:17:06,151 --> 00:17:08,403 شاید یه‌کم، پسر 332 00:17:08,403 --> 00:17:11,406 شاید بهتره یه قهوه بزنی - اگه قهوه بخورم - 333 00:17:11,406 --> 00:17:12,949 دیگه آخر شب نمی‌تونم بخوابم 334 00:17:12,949 --> 00:17:14,242 فکر کن، گرگ 335 00:17:16,536 --> 00:17:20,624 خب، در هر صورت گوش کن، متسون داره میاد 336 00:17:20,624 --> 00:17:23,168 پس تمرکزم باید روی این باشه 337 00:17:23,168 --> 00:17:27,380 و تو... مگه این که واقعا هم‌سو 338 00:17:27,380 --> 00:17:28,465 با دوتا داداش احمق باشی 339 00:17:28,465 --> 00:17:30,091 تو هم بهتره همین کار رو بکنی 340 00:17:30,091 --> 00:17:31,301 نه، آره - آره - 341 00:17:31,301 --> 00:17:33,678 من هم دوست دارم توی این زمینه کمک کنم 342 00:17:33,678 --> 00:17:35,806 ولی متسون ازم متنفره 343 00:17:35,806 --> 00:17:38,433 پس فکر کنم توی تیم کن-رو باشم 344 00:17:39,935 --> 00:17:41,561 تصمیمش با خودته گرگ 345 00:17:41,561 --> 00:17:44,272 باشه می‌رم باهاشون گرم بگیرم - باشه برو بگیر - 346 00:17:44,272 --> 00:17:45,440 عالی،‌ ممنون 347 00:17:48,819 --> 00:17:50,612 باشه 348 00:17:50,612 --> 00:17:53,031 به‌نظر می‌رسه شیو رفته سراغ والری 349 00:17:53,031 --> 00:17:54,616 نیت رو دیدی؟ 350 00:17:54,616 --> 00:17:57,619 نه ولی تیم منکن تماس گرفت 351 00:17:57,619 --> 00:18:00,163 به‌خاطر نظرسنجی انتخابات؟ 352 00:18:00,163 --> 00:18:03,166 آره، خب نتایج داخلی‌شون بدترهم هست 353 00:18:03,166 --> 00:18:05,836 و چی می‌خوان؟ ای‌تی‌ان 354 00:18:05,836 --> 00:18:08,004 کاملا ازشون حمایت کنه 355 00:18:08,004 --> 00:18:09,381 و بگه قراره بترکونین و درصدتون حسابی بالا بره؟ 356 00:18:09,381 --> 00:18:12,551 اره، خب توی سه چهارتا ایالت که درصد کانر یکه 357 00:18:12,551 --> 00:18:16,471 داره همه چیز رو خراب می‌کنه آره این ممکنه خیلی کلیدی باشه 358 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 و می‌دونی اگه اون کنار بکشه 359 00:18:18,348 --> 00:18:19,975 بیشتر حامی‌هاش به اون رای می‌دن 360 00:18:19,975 --> 00:18:22,936 ...ولی تمیش 361 00:18:22,936 --> 00:18:24,437 از تماس برقرار کردن خوداری می‌کنن 362 00:18:24,437 --> 00:18:27,482 پس ازم خواستن ازش بخوام کنار بکشه 363 00:18:28,733 --> 00:18:31,319 نمی‌دونم 364 00:18:32,529 --> 00:18:34,239 کون لق یارو، درسته؟ - منکن؟ - 365 00:18:34,239 --> 00:18:37,534 فکر می‌کنم... آره ون‌های پیروزی، اون لاشی‌های اومالی 366 00:18:37,534 --> 00:18:38,869 فکر کنم کون لقش 367 00:18:38,869 --> 00:18:40,704 فکر کنم بد نباش رابطه‌مون رو باهاش تقویت کنیم 368 00:18:40,704 --> 00:18:43,164 در صورتی که اوضاع به نفعش پیش بره، درسته؟ 369 00:18:43,164 --> 00:18:46,501 باشه، حله می‌فهمم چی می‌گی ...من می‌رم 370 00:18:46,501 --> 00:18:49,671 من می‌رم سراغ لیبرال‌های کصخل تو برو سراغ نازی‌ها 371 00:18:49,671 --> 00:18:51,256 حله نازی‌ها 372 00:18:52,424 --> 00:18:55,177 صبرکن، ببخشید، ممنون 373 00:18:56,011 --> 00:18:58,221 سلام - سلام تام - 374 00:18:58,221 --> 00:19:00,140 سلام، ناتانیل - تام - 375 00:19:01,266 --> 00:19:02,893 ممنون که دعوتم کردین 376 00:19:02,893 --> 00:19:04,394 خب، دلم برات تنگ شده بود 377 00:19:05,854 --> 00:19:09,024 زیاد نمی‌مونم مشخصا کلی کار دارم 378 00:19:09,024 --> 00:19:10,483 زیاد شرابت رو نمی‌خورم 379 00:19:10,483 --> 00:19:13,278 نگران نباش هرچی می‌خوای بخور 380 00:19:13,278 --> 00:19:14,779 کلی دیگه دارم 381 00:19:14,779 --> 00:19:16,406 سَبُک و میوه‌ایه 382 00:19:16,406 --> 00:19:19,242 و شرابیه که خبره رو 383 00:19:19,242 --> 00:19:22,037 از دوست‌دارن شراب «مالبک» جدا می‌کنه 384 00:19:22,037 --> 00:19:24,039 از این مرد دور بمون، نیت 385 00:19:24,039 --> 00:19:25,540 از تو باید دور موند - برگرد - 386 00:19:25,540 --> 00:19:27,876 برگرد شیطان شرور خبری - نه تو شیطان شروری - 387 00:19:27,876 --> 00:19:30,295 از دیدنت خوش‌ حال شدم، لن، خوب اومدی 388 00:19:30,754 --> 00:19:32,213 لاشی 389 00:19:32,213 --> 00:19:34,799 ببخشید مزاحم شدم می‌شه یه لحظه ببرمش 390 00:19:34,799 --> 00:19:36,718 آره - باشه - 391 00:19:36,718 --> 00:19:39,137 چه خبر؟ - ...آره، فقط - 392 00:19:39,137 --> 00:19:43,808 می‌دونی یه خواسته بزرگ ازت دارم 393 00:19:43,808 --> 00:19:46,311 و یه جورای لحظه اخری شده ولی تیم منکن تماس گرفت 394 00:19:46,311 --> 00:19:49,022 و می‌خوان بدونن که ممکنه بخوای 395 00:19:49,898 --> 00:19:51,191 کنار بکشی؟ 396 00:19:51,191 --> 00:19:53,735 از انتخابات؟ - اره، انتخابات - 397 00:19:53,735 --> 00:19:56,446 می‌دونی که محل‌های اخذ رای تا 10 ساعت دیگه باز می‌شن؟ 398 00:19:56,446 --> 00:19:57,614 آره، و ممکنه خیلی دیر باشه 399 00:19:57,614 --> 00:19:59,574 تا اسم رو رسمی از برگه‌های رای گیری حذف کنی 400 00:19:59,574 --> 00:20:01,701 ...ولی اگه بخوای یه بیانیه بدی 401 00:20:01,701 --> 00:20:03,620 تا رای‌های طرفدارهای خودت رو 402 00:20:03,620 --> 00:20:04,788 به منکن بدی 403 00:20:04,788 --> 00:20:07,290 و بعد از تموم پول‌هایی که خرج و زحمت‌هایی که کشیدم 404 00:20:07,290 --> 00:20:09,584 چرا باید بخوام این کار رو بکنم؟ 405 00:20:09,584 --> 00:20:12,837 گفتن برای صلاح جمهوری 406 00:20:12,837 --> 00:20:16,508 جدی؟ - اره - 407 00:20:16,508 --> 00:20:19,886 بگم، نه؟ نه 408 00:20:19,886 --> 00:20:22,514 خب، بهم این اختیار رو دادن 409 00:20:22,514 --> 00:20:25,350 تا یه پیشنهاد دیگه بدم 410 00:20:25,350 --> 00:20:27,811 چه‌قدر با موگادیشو آشنایی؟ 411 00:20:27,811 --> 00:20:29,270 موگادیشو؟ 412 00:20:29,270 --> 00:20:32,524 توی سومالی؟ - چون خیلی تحت تاثیر مهارتت هستن - 413 00:20:32,524 --> 00:20:34,734 فکر می‌کنی فرد مناسبی 414 00:20:34,734 --> 00:20:36,861 برای سفیر اونجا بودنی 415 00:20:36,861 --> 00:20:40,824 خطر ماشین‌های بمب گذاری شده هست "بهش بگو "سازمان ملل 416 00:20:40,824 --> 00:20:42,826 اون‌جا رو بیشتر دوست دارم 417 00:20:42,826 --> 00:20:43,827 باشه - باشه - 418 00:20:43,827 --> 00:20:44,828 خیلی‌خب - باشه - 419 00:20:44,828 --> 00:20:45,870 دوباره بهت خبر می‌دم 420 00:20:45,870 --> 00:20:47,122 باشه، ممنون - ممنون - 421 00:20:49,666 --> 00:20:53,044 سلام، چه‌طوری؟ خوش‌حال شدم دیدمت 422 00:20:53,044 --> 00:20:56,715 اومدش؟ خوبه 423 00:20:56,715 --> 00:20:59,384 فکر کنم نرمش کردی درسته، ژنرال فرانکو؟ 424 00:20:59,384 --> 00:21:02,053 نه، خیلی عصبانیه 425 00:21:02,053 --> 00:21:03,930 خیلی‌خب، همگی 426 00:21:03,930 --> 00:21:06,391 همگی خوش اومدین 427 00:21:06,391 --> 00:21:08,143 کن، ادامه بده - ممنون، تام - 428 00:21:08,143 --> 00:21:11,604 ممنون، تام، ممنون، خیلی‌خب 429 00:21:11,604 --> 00:21:13,565 همگی خوش اومدین 430 00:21:13,565 --> 00:21:16,985 خوش اومدین، باشه 431 00:21:17,010 --> 00:21:20,805 کی رو اینجا داریم؟ کارلی فلایت 432 00:21:21,823 --> 00:21:23,783 لعنتی - باشه، خیلی‌خب - 433 00:21:23,783 --> 00:21:26,578 همگی مراقب باشین «پاد گادس» اینجاست 434 00:21:26,578 --> 00:21:28,788 مواظب باشین چی می‌گین 435 00:21:28,788 --> 00:21:30,915 درسته مراقب باشین 436 00:21:30,915 --> 00:21:33,376 لری، مری دیدن‌تون مایه مسرته 437 00:21:33,376 --> 00:21:36,921 دیگه کی اینجاست؟ لن 438 00:21:36,921 --> 00:21:38,923 لن می‌بخشه و لن می‌گیره 439 00:21:38,923 --> 00:21:41,217 حواس‌تون به لن باشه 440 00:21:41,217 --> 00:21:43,887 داداشم نیت سوفرلی نتایج نظر سنجی رو دیده 441 00:21:43,887 --> 00:21:45,513 و سریع خودش رو رسونده اینجا 442 00:21:45,513 --> 00:21:48,058 بهترین آرزوها رو برای گیل و خیمنز داریم 443 00:21:48,058 --> 00:21:50,393 همه اینجادن از دیدن‌تون خوش‌حالم 444 00:21:50,393 --> 00:21:52,437 آره، می‌دونین 445 00:21:52,437 --> 00:21:55,273 اولین مهمونی قبل انتخابات‌‌مون 446 00:21:55,273 --> 00:21:57,484 بدون بابامه 447 00:21:57,484 --> 00:21:59,736 ولی بازم ازش لذت می‌بریم 448 00:21:59,736 --> 00:22:02,072 مثل همیشه چُس فیل اونجاست 449 00:22:02,072 --> 00:22:03,740 برای هرکی توی انتخابات فردا 450 00:22:03,740 --> 00:22:05,116 درصدش بالاتر باشه می‌فرستیم 451 00:22:05,116 --> 00:22:07,660 ...و 452 00:22:07,660 --> 00:22:09,037 آره این یکی سخته 453 00:22:09,037 --> 00:22:11,331 ولی همه‌مون عاقل می‌مونیم 454 00:22:11,331 --> 00:22:14,501 و دوست می‌مونیم، آره؟ 455 00:22:14,501 --> 00:22:16,086 تشکر از خواهرم برای میزبانی این مهمونی 456 00:22:16,086 --> 00:22:17,629 ممنون، آبجی 457 00:22:17,654 --> 00:22:18,780 التبه 458 00:22:20,048 --> 00:22:21,758 ولی می‌دونین ما 459 00:22:21,758 --> 00:22:24,094 نمی‌دونستیم امسال چی کار کنیم 460 00:22:24,094 --> 00:22:27,430 ...می‌دونین 461 00:22:28,890 --> 00:22:32,310 ما تاریخ رو مشاهده می‌کنیم و تاریخ‌ساز می‌شیم 462 00:22:32,310 --> 00:22:35,021 و یه روز به تاریخ می‌پیوندیم 463 00:22:36,106 --> 00:22:38,775 پس دوست دارم ازتون بخوام 464 00:22:38,775 --> 00:22:42,779 به یاد اون یه لحظه سکوت کنیم 465 00:23:01,506 --> 00:23:03,174 ممنون از همگی 466 00:23:03,716 --> 00:23:04,843 ببخشید 467 00:23:04,843 --> 00:23:08,346 اشکالی نداره، مهمون وی‌آی‌پی‌مون اومده 468 00:23:09,222 --> 00:23:11,391 آقای متسون چه‌طوری؟ خوش اومدی 469 00:23:11,391 --> 00:23:13,268 ممنون از همگی 470 00:23:13,268 --> 00:23:14,686 ...می‌دونی تو 471 00:23:14,686 --> 00:23:17,355 خونه سوبلکس خواهرم جزء معامله نیست حریص نشو 472 00:23:17,355 --> 00:23:20,024 خب می‌دونی معامله هنوز بسته نشده 473 00:23:20,024 --> 00:23:21,317 می‌بینیم چی پیش میاد 474 00:23:21,317 --> 00:23:22,610 خوبه، در هر صورت 475 00:23:22,610 --> 00:23:26,364 خوش اومدین، می‌دونین بابام همه‌تون رو دوست داشت 476 00:23:26,364 --> 00:23:29,826 ما هم عاشق‌تونیم پس خوش بگذرونین 477 00:23:29,826 --> 00:23:30,994 بذارین جشن رو شروع کنیم 478 00:23:30,994 --> 00:23:33,830 سلامتی 479 00:23:33,830 --> 00:23:35,415 خیلی‌خب 480 00:23:37,792 --> 00:23:40,044 باشه، اون اینجا چه غلطی می‌کنه؟ 481 00:23:40,044 --> 00:23:42,463 اره نمی‌دونم چه گوهی می‌خوره اینجا؟ 482 00:23:42,463 --> 00:23:44,382 می‌خواد کارمون رو بهم بریزه 483 00:23:44,382 --> 00:23:47,886 آره، ظاهرا بابا دعوتش کرده بوده 484 00:23:47,886 --> 00:23:50,597 و چهار دقیقه قبل اینکه پیداش بشه ایمیل زده که آره میام 485 00:23:50,597 --> 00:23:51,806 چهار؟ - آره - 486 00:23:51,806 --> 00:23:54,100 بندازیمش بیرون؟ - خیلی دوست دارم، ولی نه - 487 00:23:54,100 --> 00:23:57,020 نمی‌تونیم به عنوان دشمن باهاش رفتار کنیم 488 00:23:57,020 --> 00:23:58,897 فکر کنم نرمش به خرج ندیم، درسته؟ 489 00:23:58,897 --> 00:24:01,024 فقط به نقشه بچسبید 490 00:24:01,024 --> 00:24:02,859 اقدامات نظارتی 491 00:24:02,859 --> 00:24:04,694 این لاشی‌هایی که اینجائن لاشی‌های مائن 492 00:24:04,694 --> 00:24:06,487 اره - ولی برنامه چیه؟ - 493 00:24:06,487 --> 00:24:08,072 قراره بترسه؟ 494 00:24:08,072 --> 00:24:09,866 یا اون هم مثل ما یه نقشه‌ای داره 495 00:24:09,866 --> 00:24:11,576 خب، چه‌طور می‌خواین بازی کنین؟ 496 00:24:11,576 --> 00:24:14,329 راستش رو بخوای افراد مهم زیادی اینجائن 497 00:24:14,329 --> 00:24:16,664 تو می‌تونی نزدیکش بمونی؟ 498 00:24:17,891 --> 00:24:19,517 آره، حتما 499 00:24:19,542 --> 00:24:21,044 فکر کنم بهتره 500 00:24:21,044 --> 00:24:22,253 از افراد با ارزش دورش کنی 501 00:24:22,253 --> 00:24:24,088 سر به دوونش هی بهش شراب بده 502 00:24:24,088 --> 00:24:25,715 پشت سرش به مردم بگو دیوونه‌ست 503 00:24:25,715 --> 00:24:27,467 از افراد مهم دور نگه‌ش دار 504 00:24:27,467 --> 00:24:29,677 "پس عملیات " لوک رو بترکون 505 00:24:29,677 --> 00:24:31,596 آره - می‌تونم این کار رو بکنم - 506 00:24:31,596 --> 00:24:32,722 باشه - بیاین انجامش بدیم - 507 00:24:32,722 --> 00:24:34,057 بیاین این سوئدیه رو لهش کنیم 508 00:24:34,057 --> 00:24:36,768 خسته‌م می‌دونی کارهای قبل از انتخابات زیاده 509 00:24:36,768 --> 00:24:37,936 می‌دونی؟ - درسته - 510 00:24:37,936 --> 00:24:39,812 آره، مطمئنم همین‌طوره - آره، خیلی کاره - 511 00:24:39,812 --> 00:24:41,147 ...خب تو 512 00:24:41,147 --> 00:24:45,235 توی شرکت خودت کارها رو می‌کنی یا بیشتر مهندس ناظری؟ 513 00:24:45,235 --> 00:24:48,196 من... جالبه 514 00:24:48,196 --> 00:24:50,865 فکرکنم... بذار این سوال رو ازت بپرسم 515 00:24:50,865 --> 00:24:53,910 از نظر تو کدومش بیشتر ارزش داره؟ 516 00:24:53,910 --> 00:24:55,495 واقعا؟ نه 517 00:24:55,495 --> 00:24:57,247 چون دوست دارم فکر کنم از پس جفتش برمیام 518 00:24:57,247 --> 00:24:59,582 می‌دونی چون خودم کار رو دست می‌گیرم و به خوبی انجامش می‌دم 519 00:24:59,582 --> 00:25:01,543 می‌دونی چندکار رو هم‌زمان انجام می‌دم 520 00:25:01,543 --> 00:25:03,795 باشه، داری پاچه‌خواریم رو می‌کنی 521 00:25:03,795 --> 00:25:06,422 نه بابا پاچه‌خواری چیه، لوکاس - نه - 522 00:25:06,422 --> 00:25:09,342 خیلی باهوشی از صد فرسخی تشخیص می‌دی - آره - 523 00:25:09,342 --> 00:25:10,593 سلام - سلام - 524 00:25:10,593 --> 00:25:12,262 قراره توی دهن شوهرت برینم 525 00:25:12,262 --> 00:25:13,596 و مطئنم قراره بهم بگه 526 00:25:13,596 --> 00:25:16,182 که مزه نارگیل می‌ده - نه نمی‌گم - 527 00:25:16,182 --> 00:25:18,351 نه، ولی جدی 528 00:25:18,351 --> 00:25:19,978 خونه‌تون خیلی قشنگه 529 00:25:19,978 --> 00:25:21,271 ممنون - ممنون - 530 00:25:21,271 --> 00:25:23,022 بعد از طلاق کی نگه‌ش می‌داره؟ 531 00:25:28,736 --> 00:25:29,946 آره - ...باشه، بهتر ما - 532 00:25:29,946 --> 00:25:31,114 بریم به چند نفر سر بزنیم؟ 533 00:25:31,114 --> 00:25:32,824 از دیدنت خوش حال شدم - بعدا باهات حرف می‌زنم - 534 00:25:32,824 --> 00:25:34,117 خیلی‌خب - باشه - 535 00:25:34,117 --> 00:25:37,203 از دیدنت خوش‌وقتم - آره منم همین‌طور گری - 536 00:25:37,203 --> 00:25:42,041 اره اول باید بری سراغ نیت، کارلی و والری 537 00:25:42,041 --> 00:25:44,377 آره - ولی من باید حواسم به داداشام باشه - 538 00:25:44,377 --> 00:25:46,838 ...و تو فقط نیازه 539 00:25:46,838 --> 00:25:49,757 ...قبلا این کار رو کردی، پس 540 00:25:49,757 --> 00:25:51,551 ...می‌دونی - چی کار نکنم؟ - 541 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 ...اگه می‌تونی - سر ملت داد نزنم؟ - 542 00:25:53,428 --> 00:25:54,846 و کیرم رو توی گواکامولی نکنم؟ 543 00:25:54,846 --> 00:25:57,181 اره، حتما - این کار رو نکن - 544 00:25:57,181 --> 00:25:59,809 اره تو قراره یکی از مهم‌ترین دارایی‌های فرهنگی 545 00:25:59,809 --> 00:26:01,519 و بهترین شبکه‌های سیاسی ارتباطی آمریکا رو بخری 546 00:26:01,519 --> 00:26:04,814 باید زمینه سازی کنی وگرنه 547 00:26:04,814 --> 00:26:06,816 و گرنه دشمن‌های زیادت 548 00:26:06,816 --> 00:26:09,485 تو رو به عنوان یه برنامه‌نویس لاشی اهل گوتنبرگ به تصویر می‌کشن 549 00:26:09,485 --> 00:26:12,155 خب من یه برنامه‌نویس لاشی اهل گوتنبرگم 550 00:26:12,155 --> 00:26:14,157 خب - درسته، اِبا؟ - 551 00:26:14,157 --> 00:26:15,533 ابا رو یادت میاد؟ - سلام - 552 00:26:15,533 --> 00:26:16,868 خوش‌حالم دوباره دیدمت 553 00:26:16,868 --> 00:26:20,079 من هم همین‌طور و می‌دونی کی اهمیت می‌ده؟ 554 00:26:20,079 --> 00:26:22,498 دقیقا کی اهمیت می‌ده؟ خیلی جذابه 555 00:26:22,498 --> 00:26:23,833 باشه، خب 556 00:26:23,833 --> 00:26:26,044 نه اینکه نیاز باشه الان کاری درموردش بکنی 557 00:26:26,044 --> 00:26:28,212 ولی باید لابی‌گرهات رو اخراج کنی 558 00:26:28,212 --> 00:26:30,548 تو به بارون‌ساز نیاز داری نه پیش‌بینی کننده آب‌ و هوا 559 00:26:30,548 --> 00:26:34,218 حتما فقط توی حوزه تخصصی‌م نیست 560 00:26:34,218 --> 00:26:35,428 بیشتر توی حیطه آندریاسه 561 00:26:35,428 --> 00:26:37,013 مجبور نیستی عذرخواهی کنی، ابا 562 00:26:37,013 --> 00:26:40,725 فقط داریم باهات اطلاعات رو به اشتراک می‌ذاریم 563 00:26:41,601 --> 00:26:44,062 این اضطراب اجتماعیه 564 00:26:44,062 --> 00:26:47,106 تنها کارمند بخش روابط عمومیه که از حرف زدن با مردم بیزاره 565 00:26:47,106 --> 00:26:48,149 اوه 566 00:26:48,149 --> 00:26:51,361 آره از مهمونی‌ها خوشم نمیاد ولی مشکلی ندارم 567 00:26:51,361 --> 00:26:55,114 از طرف دیگه من عاشق‌شونم 568 00:26:55,782 --> 00:26:57,408 عالی - سلامتی - 569 00:26:57,408 --> 00:27:01,704 خب من یه معاون دارم که الان چِته 570 00:27:01,704 --> 00:27:03,748 و یه کارمند روابط عمومی 571 00:27:03,748 --> 00:27:05,375 که از ارتباط برقرار کردن می‌ترسه 572 00:27:05,375 --> 00:27:07,502 هوشمندانه‌ست 573 00:27:07,502 --> 00:27:10,546 پس موگادیشو رو نیستم 574 00:27:10,546 --> 00:27:12,423 البته - مثل حکم اعدامه - 575 00:27:12,423 --> 00:27:14,467 حقیقتا بهمون برخورده 576 00:27:14,467 --> 00:27:17,011 خورده؟ - ...ولی - 577 00:27:17,011 --> 00:27:18,471 بقیه گزینه‌ها رو بررسی کنم 578 00:27:18,471 --> 00:27:21,474 خب به عنوان دادشت بهترین پیشنهاد چیه؟ 579 00:27:21,474 --> 00:27:23,601 بذار یه نگاه بندازم 580 00:27:23,601 --> 00:27:25,186 دوست دارم برم اروپا 581 00:27:25,186 --> 00:27:27,230 می‌تونم برم سراغ کشورهای پایین‌تر 582 00:27:27,230 --> 00:27:28,940 کشورهای کشورهای بالکان؟ 583 00:27:28,940 --> 00:27:31,818 بعد از اینکه مقامات ارشد رفتن تا کریسمس به برلین برسم؟ 584 00:27:31,818 --> 00:27:35,154 حاضرن درمورد اسلوونی یا اسواکی حرف بزنن 585 00:27:35,154 --> 00:27:36,280 اوهوم؟ 586 00:27:38,094 --> 00:27:42,078 نه فکر کنم موافق این دوتا نباشم 587 00:27:42,078 --> 00:27:44,747 کره جنوبی چی؟ 588 00:27:44,747 --> 00:27:49,252 کره جنوبی جزء 10 تای برتر تولید ناخالص داخلی با اهمیت بالای جغراسیاسی 589 00:27:49,252 --> 00:27:51,921 فکر کنم سخت باشه 590 00:27:51,921 --> 00:27:55,341 کره جنوبی؟ - اروم باش، جناب - 591 00:27:55,341 --> 00:27:58,010 می‌دونی هیچ‌کس خبر نداره اصل موضوع هم همینه 592 00:27:58,010 --> 00:28:00,012 می‌تونم بازش کنم مثل کاری که نیکسون با چین کرد 593 00:28:00,012 --> 00:28:02,056 کان، تو رو نزدیک جایی که سلاح هسته‌ای داشته باشه نمی‌ذارن 594 00:28:02,056 --> 00:28:03,683 خب، توهین آمیزه فکر نکنم بخوام برم 595 00:28:03,683 --> 00:28:04,976 جایی که سلاح هسته‌ای نداشته باشه 596 00:28:04,976 --> 00:28:07,854 نظرت راجع به عمان چیه؟ 597 00:28:07,854 --> 00:28:10,148 عمان؟ اره - 598 00:28:10,173 --> 00:28:13,092 کشور فقیر در مقایسه با عربستان یا ثروتمند برای یمن؟ 599 00:28:13,943 --> 00:28:16,112 باید بررسی کنم 600 00:28:16,112 --> 00:28:18,406 ببینم زنم درمورد عمان چه نظری داره؟ 601 00:28:18,406 --> 00:28:19,866 عالی 602 00:28:19,866 --> 00:28:21,826 آره خوبه - باشه - 603 00:28:24,704 --> 00:28:27,957 فکر کنم آدم خود ساخته‌ایم 604 00:28:27,957 --> 00:28:30,835 که محصولی ساخته که مردم عاشقشن 605 00:28:30,835 --> 00:28:33,754 اشتراک 9.99 دلاری رو می‌دم بهت هِیتر نیستم 606 00:28:33,754 --> 00:28:34,839 ممنون 607 00:28:34,839 --> 00:28:38,134 ولی دنیل نگران الگوریتم‌های از کنترل خارج شده‌ست 608 00:28:38,134 --> 00:28:41,012 نگرانه که تو 609 00:28:41,012 --> 00:28:44,223 اطلاعات‌مون رو استخراج کنین و بهمون ضرر بزنین 610 00:28:44,223 --> 00:28:46,309 نه کاملا درک می‌کنم 611 00:28:46,309 --> 00:28:48,895 و از لحاظ همه این‌ها 612 00:28:48,895 --> 00:28:51,147 یکی باید دارایی‌ها رو دست بگیره درسته؟ 613 00:28:51,147 --> 00:28:53,107 خب اون شخص کیه؟ 614 00:28:53,107 --> 00:28:58,905 قراره، ناراحت نشی شیو پسران شکست‌خورده باشن؟ 615 00:28:59,739 --> 00:29:01,741 واقعا؟ این گزینه خوبیه؟ 616 00:29:01,741 --> 00:29:03,117 اون‌ها هم مثل باباشون رفتار می‌کنن 617 00:29:03,117 --> 00:29:08,039 ولی احمقانه‌تر و زشت‌تر با اطاعت‌پذیری کم‌تر انجامش می‌دن 618 00:29:08,623 --> 00:29:09,707 و به‌طور شگفت‌اوری 619 00:29:09,707 --> 00:29:12,084 لوکاس خیلی مطیعه 620 00:29:12,084 --> 00:29:13,628 مطیع؟ - آره - 621 00:29:13,628 --> 00:29:15,087 رهبری ای‌تی‌ان چی؟ 622 00:29:15,087 --> 00:29:18,799 خب، تغییرات بزرگی در بخش مدیریت ای‌تی‌ان 623 00:29:18,799 --> 00:29:21,135 اعمال می‌کنم - واقعا؟ - 624 00:29:21,844 --> 00:29:23,054 ...اوه 625 00:29:25,765 --> 00:29:26,766 اوه، تام 626 00:29:28,976 --> 00:29:31,646 نمی‌تونم راهم رو بهش باز کنم 627 00:29:31,646 --> 00:29:35,107 با شیو مشغول مالیدن برای نیت هستن 628 00:29:36,067 --> 00:29:37,360 فقط دارن حرف می‌زنن، گرگ 629 00:29:39,487 --> 00:29:42,323 می‌تونی چندتا از این‌ها رو بذاری کنارتر 630 00:29:42,323 --> 00:29:44,158 راستش اصلا برشون دار 631 00:29:44,183 --> 00:29:46,435 تا نشون بدیم که کمیابن 632 00:29:47,828 --> 00:29:50,122 سلام، مرد - سلام، داداشم - 633 00:29:51,249 --> 00:29:53,834 مدتی می‌شه ندیدمت، گوش کن 634 00:29:53,834 --> 00:29:55,586 می‌دونم فرصت حرف زدن نداشتیم 635 00:29:56,170 --> 00:29:57,213 متاسفم، مرد 636 00:29:58,047 --> 00:29:59,715 آره - ...اون - 637 00:30:01,842 --> 00:30:04,011 چی می‌تونم بگم؟ نمی‌تونم تصور کنم 638 00:30:04,011 --> 00:30:05,721 اره، سخته، ولی 639 00:30:05,721 --> 00:30:08,849 می‌دونی زندگی ادامه داره 640 00:30:09,725 --> 00:30:11,269 ولی تو مرد 641 00:30:11,269 --> 00:30:13,646 خیلی قدرت‌مند نشون می‌دی 642 00:30:13,646 --> 00:30:16,148 آره، دنیل چه‌طوره؟ 643 00:30:16,148 --> 00:30:18,192 می‌تونم بهت اسم بدم؟ 644 00:30:18,192 --> 00:30:19,652 می‌تونی یه کابینت مناسبی 645 00:30:19,652 --> 00:30:21,779 از مهمونای شب بازی پوکرم بسازی 646 00:30:21,779 --> 00:30:25,616 حتما، فعالان خیلی خوش‌شون میاد 647 00:30:25,616 --> 00:30:28,536 گوش کن رفیق رک حرفم رو بهت می‌زنم 648 00:30:28,536 --> 00:30:31,414 باشه؟ مشکلی نیست؟ 649 00:30:31,414 --> 00:30:34,917 فکر کنم می‌تونیم خیلی براتون مناسب باشیم 650 00:30:34,917 --> 00:30:38,879 منظورم تغییر رویه کلی بخش گفتگوئه 651 00:30:38,879 --> 00:30:42,133 که خودم شخصا روش کلی وقت گذاشتم 652 00:30:42,133 --> 00:30:44,594 ولی فقط اگه این معامله انجام نشه این اتفاق میفته 653 00:30:46,846 --> 00:30:48,472 654 00:30:48,472 --> 00:30:50,850 می‌دونی از منظر هیئت‌مدیره و سهام‌داران 655 00:30:50,850 --> 00:30:52,518 نمی‌تونیم علنیش کنیم ولی این معامله 656 00:30:52,518 --> 00:30:56,147 ولی این معامله داره شکست می‌خوره 657 00:30:56,147 --> 00:30:58,608 گوجو رشد خوبی داشته کاریزماتیک هم هست 658 00:30:58,608 --> 00:30:59,900 ولی به زودی خسته می‌شه 659 00:30:59,900 --> 00:31:03,738 و اینجا یه نگرانی به‌حق وجود داره 660 00:31:03,738 --> 00:31:06,741 وزارت دادگستری و کمیسیون تجارت فدرال وقتی دو ریداد ورزشی تداخل داشته باشن ازش دوری می‌کنن 661 00:31:06,741 --> 00:31:08,618 بحث کمیسیون فدرال ارتباطات بر سر مالکیت خارجی پخش زنده 662 00:31:08,618 --> 00:31:10,369 داری الکی زور می‌زنی 663 00:31:10,369 --> 00:31:11,787 نه دارم بهت می‌گم 664 00:31:11,787 --> 00:31:15,166 فکر می‌کنم کمیته سرمایه گذاری خارجی درمورد 665 00:31:15,166 --> 00:31:19,003 جهت‌گیری‌های افراطی سیاسی متسون حرف برای گفتن داشته باشن 666 00:31:19,003 --> 00:31:21,172 و جوک‌های هلوکاست 667 00:31:22,715 --> 00:31:25,426 حتما، خب چی؟ 668 00:31:25,426 --> 00:31:29,388 شما خیلی زود اقدامات نظارتی رو تایید می‌کنین 669 00:31:29,388 --> 00:31:32,433 و ما برای 100 روز اول بیشتر باهاتون راه میایم 670 00:31:32,433 --> 00:31:35,728 پسر یادم رفته بود چه‌قدر توی مهمونی‌ها مشتاق مخ زدن بودی 671 00:31:36,479 --> 00:31:37,521 بذار بررسی کنم 672 00:31:37,521 --> 00:31:40,858 خوبه، خیلی‌خب بدم نمیاد با یه دختر سکس کنم 673 00:31:43,402 --> 00:31:44,862 می‌شه توی اتاق تتنها باشیم؟ 674 00:31:47,073 --> 00:31:50,493 کارت عالیه، بی‌شک پذیرفتنیه 675 00:31:50,493 --> 00:31:52,078 حرفای به‌جایی زدی - آره؟ واقعا؟ - 676 00:31:52,078 --> 00:31:54,288 آره، کارت خوب بود خوبه - 677 00:31:54,288 --> 00:31:56,332 نیت، فکرکنم از حرف زدن باهات خوشش اومد 678 00:31:56,332 --> 00:31:57,458 و کارلی باهات حال کرد 679 00:31:57,458 --> 00:31:58,834 پس، اره - خوبه - 680 00:31:58,834 --> 00:32:01,879 مطمئن نبودم، چون زیاد توی تشخیص حالات آدم‌ها خوب نبودم 681 00:32:01,879 --> 00:32:04,006 نه، خوبه، کارت عالیه 682 00:32:04,006 --> 00:32:05,383 مخ گروه اصلی رو زدی 683 00:32:05,383 --> 00:32:07,134 و حالا وقتشه یه جایگاهی 684 00:32:07,134 --> 00:32:09,178 درمیون روزنامه‌نگارهای خودشیفته برات بسازیم 685 00:32:09,178 --> 00:32:10,429 خیلی‌خب 686 00:32:10,429 --> 00:32:12,348 آره،‌حتما - از این خوشم میاد - 687 00:32:12,348 --> 00:32:14,558 فکر می‌کردم این‌ها خیلی پیچیده باشن 688 00:32:14,558 --> 00:32:15,810 ولی نیستن 689 00:32:15,810 --> 00:32:18,229 اساسا فقط پول و شایعه‌ست 690 00:32:18,229 --> 00:32:19,814 همین - آره، فقط همینه - 691 00:32:19,814 --> 00:32:21,857 فقط پول دادن و شایعه درست کردن 692 00:32:21,857 --> 00:32:24,235 خیلی‌خب من رو به شهر بهشت ببرین 693 00:32:24,235 --> 00:32:25,861 بیا انجامش بدیم - عالی، خب - 694 00:32:25,861 --> 00:32:27,196 در این مرحله 695 00:32:27,196 --> 00:32:28,906 فکر کنم بهتره باشه این سوال رو ازت بپرسم 696 00:32:28,906 --> 00:32:32,368 نه که دوست نداشته باشم باهات این‌ور و اون ور راه بیفتم 697 00:32:32,368 --> 00:32:34,245 و تو رو خوب جلوه بدم 698 00:32:34,245 --> 00:32:37,248 ولی تو اخیرا واسه من چی کار کردی؟ 699 00:32:39,834 --> 00:32:41,377 باشه، خب 700 00:32:44,213 --> 00:32:45,256 چی می‌خوای؟ 701 00:32:46,257 --> 00:32:48,134 واقعا از حرف زدن باهات خوشم میاد 702 00:32:48,134 --> 00:32:50,094 ...پس می‌تونی 703 00:32:50,094 --> 00:32:51,637 می‌تونی هرچیزی که بخوای داشته باشی 704 00:32:52,722 --> 00:32:56,142 باشه، پس این شرایط برای من بدون خطر نیست 705 00:32:56,142 --> 00:32:59,019 پس اگه بخوام به‌طور فعالانه 706 00:32:59,019 --> 00:33:00,479 بهت کمک کنم شرکت رو به دست بیاری 707 00:33:00,479 --> 00:33:01,689 پس باید بدونم 708 00:33:01,689 --> 00:33:05,025 که یه کار خیلی مهم بهم می‌دی 709 00:33:05,025 --> 00:33:08,237 "سه تا " خیلی 710 00:33:08,237 --> 00:33:10,322 باشه 711 00:33:10,990 --> 00:33:12,116 ادامه بده 712 00:33:12,116 --> 00:33:14,994 خب من زیر و بم شرکت رو می‌شناسم 713 00:33:14,994 --> 00:33:17,705 کارم رو بلدم اهل همکاریم 714 00:33:17,705 --> 00:33:20,750 اسمم مشهوره 715 00:33:20,750 --> 00:33:23,502 خیلی خوبم و اماده کارم 716 00:33:25,671 --> 00:33:27,506 باشه 717 00:33:29,216 --> 00:33:30,634 می‌تونم روش فکر کنم؟ - نه - 718 00:33:32,872 --> 00:33:34,472 باشه 719 00:33:35,473 --> 00:33:37,266 باشه 720 00:33:37,266 --> 00:33:38,768 اصلا دوست ندارم از دستت بدم 721 00:33:38,768 --> 00:33:40,352 ...پس بیا 722 00:33:40,352 --> 00:33:42,688 پس چرا برنگردیم و درموردش حرف نزنیم؟ 723 00:33:42,688 --> 00:33:44,482 باشه؟ - آره البته - 724 00:33:44,482 --> 00:33:45,900 آره - آره - 725 00:33:45,900 --> 00:33:47,443 کارت اون بیرون خوبه می‌دونی؟ 726 00:33:47,443 --> 00:33:49,945 باشه - مثل یه هوش مصنوعی خود آموزی - 727 00:33:49,945 --> 00:33:52,198 یه 5 دقیقه وقت می‌خوام و بعدش 728 00:33:52,198 --> 00:33:53,991 بعدش با دوتا مشنگ بر می‌گردم 729 00:33:54,016 --> 00:33:55,184 آره،‌حتما 730 00:33:59,622 --> 00:34:01,999 هی، بونی مورونی 731 00:34:01,999 --> 00:34:03,626 چی شده؟ - می‌شه یه کمکی برسونی؟ - 732 00:34:04,710 --> 00:34:05,836 متسون 733 00:34:05,836 --> 00:34:08,464 می‌شه حواست بهش باشه؟ 734 00:34:08,464 --> 00:34:11,300 آره، فکر کنم اون در گذشته 735 00:34:11,300 --> 00:34:15,679 هر از گاهی تنفرش رو 736 00:34:15,679 --> 00:34:17,389 از من نشون داده 737 00:34:17,389 --> 00:34:19,391 یه سیگاری یا یه چیزی قوی‌تر براش پیدا کن - باشه - 738 00:34:19,391 --> 00:34:22,520 حواسش رو به مواد شکافت‌پذیر پرت کن 739 00:34:22,520 --> 00:34:24,146 باشه - از پسش برمیای - 740 00:34:24,146 --> 00:34:25,314 می‌تونم امتحان کنم 741 00:34:29,401 --> 00:34:32,363 خب، تام فردا می‌خوای دموکراسی رو به‌خطر بندازی 742 00:34:32,363 --> 00:34:34,490 اره تو رو به دیوار" 743 00:34:34,490 --> 00:34:35,699 تو هم رو به دیوار 744 00:34:35,699 --> 00:34:37,743 تو آدم خوبی هستی می‌تونی زنده بمونی تق تق 745 00:34:37,743 --> 00:34:40,412 همین کار رو می‌کنم - آره بی‌خیال - 746 00:34:40,412 --> 00:34:43,582 می‌تونم بهتون قول بدم این آقا پسر خیلی گوگولیه 747 00:34:43,582 --> 00:34:44,834 مرسی، عشقم 748 00:34:44,834 --> 00:34:46,669 و برنامه‌تون برای بعد از عملی شدن معامله چیه؟ 749 00:34:46,669 --> 00:34:49,588 شنیدم شاید به یه جای دیگه بری 750 00:34:49,588 --> 00:34:52,383 خب، می‌دونی همیشه یه سری گزینه خوب داشتم 751 00:34:52,383 --> 00:34:54,093 از کجا شنیدی؟ 752 00:34:54,093 --> 00:34:57,346 خب، شاید اشتباه شنیدم 753 00:34:59,098 --> 00:35:02,351 باشه - ببخشید، اسکات - 754 00:35:03,477 --> 00:35:07,314 این ریدمان حسابیه 755 00:35:07,314 --> 00:35:09,525 اره، خدافظ - چیز مهمیه؟ - 756 00:35:09,525 --> 00:35:11,026 رسوایی متسون آره خیلی خوبه 757 00:35:11,026 --> 00:35:13,904 ظاهرا داره سر ابا منحرف بازی در میاره مدیر روابط عمومیش 758 00:35:13,904 --> 00:35:15,531 چیزای عجیبی برای ابا می‌فرسته 759 00:35:15,531 --> 00:35:16,782 خون، تار مو 760 00:35:16,782 --> 00:35:18,200 شاید چیزای دیگه هم باشه 761 00:35:18,200 --> 00:35:19,618 آره - نیت - 762 00:35:19,618 --> 00:35:21,328 می‌خوای بدونی؟ - قطعا دلت می‌خواد این رو بشنوی - 763 00:35:21,328 --> 00:35:23,497 می‌خوای یه چیز کثیف بشنوی؟ 764 00:35:23,497 --> 00:35:24,707 درمورد متسون - چرا که نه - 765 00:35:24,707 --> 00:35:27,209 باید برم - داری می‌ری؟ - 766 00:35:27,209 --> 00:35:29,420 آره - ولی ما ردیفیم - 767 00:35:29,420 --> 00:35:31,422 درمورد اون شرایط؟ 768 00:35:31,422 --> 00:35:32,798 افراد دنیل خیلی راحت نیستن 769 00:35:32,798 --> 00:35:34,466 که من تو رو همراهی کنم 770 00:35:34,466 --> 00:35:39,680 و کوپ دوست داره خبرچینی کنه 771 00:35:39,680 --> 00:35:42,016 اره اون یه‌کم راحت به‌نظر می‌رسه 772 00:35:42,933 --> 00:35:44,059 عذر می‌خوام - باشه، ولی - 773 00:35:44,059 --> 00:35:45,603 ولی فکر کنم یه چیز این وسط باشه 774 00:35:45,603 --> 00:35:47,855 یه سری نگرانی‌های درستی هست 775 00:35:47,855 --> 00:35:50,232 فقط به دنیل بگو 776 00:35:50,232 --> 00:35:52,484 می‌تونیم ساعات پر بیننده رو براتون امن کنیم 777 00:35:52,484 --> 00:35:55,571 بذار رک بهت بگم - فقط کافیه یه جمله بگیم تا به بازار سیگنال بدیم - 778 00:35:55,571 --> 00:35:58,449 با نیت پشت این گفتگو راحت نیستم 779 00:35:58,449 --> 00:36:00,868 با نیت پشت این گفتگو راحت نیستی؟ 780 00:36:00,868 --> 00:36:03,162 واسه من ادای آدم خوب‌ها رو در نیار 781 00:36:03,913 --> 00:36:05,789 باشه؟ مثل کف دستم می‌شناسمت 782 00:36:05,789 --> 00:36:07,416 می‌شناسمت دوستم - کن - 783 00:36:07,416 --> 00:36:09,585 نمی‌دونم فکر می‌کنی این چیه ولی من گیل نیستم 784 00:36:09,585 --> 00:36:12,713 تو هم لوگان نیستی و این چیز خوبیه 785 00:36:13,547 --> 00:36:14,673 بدرود 786 00:36:20,636 --> 00:36:24,350 و دقیقا کجای عمان زندگی می‌کنیم؟ 787 00:36:24,350 --> 00:36:28,103 توی مسقط فکر کنم توی یه ساختمون 788 00:36:28,103 --> 00:36:30,814 باشه ولی بالای سطح زمینه؟ 789 00:36:30,814 --> 00:36:32,942 معلومه که بالای سطح زمینه 790 00:36:32,942 --> 00:36:35,486 " الماس عرب" 791 00:36:36,028 --> 00:36:37,446 باشه 792 00:36:37,446 --> 00:36:40,407 "حرف سلطان خود قانونه" 793 00:36:40,407 --> 00:36:41,367 عالی 794 00:36:41,367 --> 00:36:42,826 توی فرودگاه مستقیم وارد می‌شیم 795 00:36:42,826 --> 00:36:44,078 باشه 796 00:36:44,078 --> 00:36:46,664 و این برای منکنه؟ 797 00:36:46,664 --> 00:36:49,124 می‌دونی تموم خانواده و دوستام از منکن متنفرن 798 00:36:49,124 --> 00:36:51,669 پلاک ماشین‌های سیاست‌مدارها هرجا خواستی می‌تونی پارک کنی 799 00:36:51,669 --> 00:36:54,171 عملا می‌تونی از پیاده‌رو بری و پلیس هیچ‌کاریت نمی‌تونه بکنه 800 00:36:54,171 --> 00:36:56,298 با ماشین از روی مردم رد شدن خیلی چیز خوبی برای قانع کردن نیست 801 00:37:05,265 --> 00:37:08,018 گرگ لعنتی 802 00:37:08,018 --> 00:37:10,062 دوست سوئدیم - سلام - 803 00:37:10,062 --> 00:37:12,940 از دیدنت خوش‌وقتم 804 00:37:12,940 --> 00:37:14,191 هی - هی - 805 00:37:15,275 --> 00:37:16,694 احمق 806 00:37:16,694 --> 00:37:18,612 ابله خر 807 00:37:18,612 --> 00:37:20,656 هی من سعی دارم این‌جا خوب جلوه کنم 808 00:37:20,656 --> 00:37:22,116 می‌تونی مهربون باشی؟ 809 00:37:23,200 --> 00:37:24,410 دوست داری بهمون ملحق بشی؟ 810 00:37:24,410 --> 00:37:25,995 دوست داری بری درت رو بذاری؟ 811 00:37:27,079 --> 00:37:28,539 خدای من 812 00:37:29,581 --> 00:37:31,291 جدی اسکار اخراجت می‌کنم 813 00:37:32,710 --> 00:37:35,379 باشه، ابا می‌شه لطفا اخراجش کنی؟ 814 00:37:36,183 --> 00:37:37,893 می‌تونی؟ 815 00:37:37,965 --> 00:37:40,718 ببخشید این حوصله‌ت رو سر برده؟ 816 00:37:40,718 --> 00:37:42,886 صدها بار دیدم ریده بهت 817 00:37:42,886 --> 00:37:44,430 آره حوصله‌سر بره 818 00:37:44,430 --> 00:37:47,224 نگاش کن مرتیکه سادیستی خوشش اومده 819 00:37:47,224 --> 00:37:49,059 اومده - اخراج شدن رو دوست داره - 820 00:37:49,059 --> 00:37:51,770 هرچند دوست دارم ابا رو اخراج کنم 821 00:37:52,312 --> 00:37:53,397 آره؟ - اره - 822 00:37:53,397 --> 00:37:55,357 ولی نمی‌تونم جون اون 823 00:37:55,357 --> 00:37:57,776 یه شرایطی درست کرده 824 00:37:57,776 --> 00:37:59,445 که خیلی برام سخته 825 00:37:59,445 --> 00:38:00,571 کاری که می‌خوام رو بکنم 826 00:38:00,571 --> 00:38:02,156 نمی‌گم از قصد این کار رو کردی 827 00:38:02,156 --> 00:38:05,284 ولی خیلی جالبه 828 00:38:05,284 --> 00:38:07,119 تو یه جور استخدام رسمی هستی 829 00:38:08,245 --> 00:38:09,329 چون باهم در رابطه هستیم 830 00:38:09,329 --> 00:38:11,373 لوکاس - ابا - 831 00:38:11,373 --> 00:38:14,001 ...مطمئن نیستم شوخی می‌کنی یا نه 832 00:38:15,169 --> 00:38:16,295 می‌تونم کمک کنم 833 00:38:17,254 --> 00:38:19,715 اگه بخوای من اخراجش می‌کنم - جدی؟ - 834 00:38:19,715 --> 00:38:21,759 آره همین الان اخراجش می‌کن» 835 00:38:22,885 --> 00:38:27,014 توی این کار اخیرا تجربه زیادی کسب کردم 836 00:38:27,014 --> 00:38:30,434 این کار رو برام می‌کنی؟ - بی معطلی، حتما - 837 00:38:30,434 --> 00:38:31,935 شروع شده، رفقا 838 00:38:33,103 --> 00:38:34,396 بچه‌ها جمع شین 839 00:38:34,396 --> 00:38:37,191 این یارو می‌خواد مدیر ارشد روابط عمومی‌م رو اخراج کنه 840 00:38:37,191 --> 00:38:39,360 ناراحت نشی‌ها - شوخی‌هاتون بامزه‌ست - 841 00:38:39,360 --> 00:38:40,903 شوخی‌هاتون خیلی بامزه‌ست 842 00:38:43,238 --> 00:38:45,407 !ابا 843 00:38:45,407 --> 00:38:46,992 بی‌خیال 844 00:38:46,992 --> 00:38:50,412 می‌دونی چیه لوکاس؟ ای کاش اخراجم می‌کردی 845 00:38:50,412 --> 00:38:52,289 ابا 846 00:38:52,289 --> 00:38:56,085 !ابا 847 00:38:56,085 --> 00:38:58,378 رفتار کارمند 848 00:38:58,378 --> 00:39:01,173 برای شرکت مهم نیست 849 00:39:09,973 --> 00:39:10,974 خوبی؟ 850 00:39:12,893 --> 00:39:15,479 سلام - ...ما الان - 851 00:39:15,479 --> 00:39:17,481 فقط می‌خواستیم مطمئن بشیم 852 00:39:17,481 --> 00:39:20,567 که حالت خوبه از منظر انسانی نه رقابتی 853 00:39:20,567 --> 00:39:21,693 دیدیم - آره - 854 00:39:21,693 --> 00:39:23,112 آره حالت خوبه؟ 855 00:39:23,112 --> 00:39:25,280 کاملا خوبم 856 00:39:25,280 --> 00:39:26,782 نگرانش نباشین 857 00:39:26,782 --> 00:39:28,784 باشه از شنیدنش خوشحالیم 858 00:39:28,784 --> 00:39:30,452 درسته؟ -اره - 859 00:39:30,452 --> 00:39:31,745 کاملا 860 00:39:31,745 --> 00:39:33,330 به‌نظر خیلی آدم مزخرفیه 861 00:39:35,290 --> 00:39:36,667 ...ما 862 00:39:37,668 --> 00:39:40,045 می‌دونی ما شهرتش رو ساختیم 863 00:39:41,338 --> 00:39:43,340 حتی یه برنامه‌ نویس درست و حسابی هم نیست 864 00:39:43,340 --> 00:39:45,926 یکی یه جعبه پر محصولات فناوری بهش داده 865 00:39:45,926 --> 00:39:48,595 و اون توی بازار فروخته‌تش، آفرین بهت 866 00:39:48,595 --> 00:39:50,139 اره، والا 867 00:39:50,139 --> 00:39:52,391 خب، فقط می‌خواستیم بگیم 868 00:39:52,391 --> 00:39:56,478 بابت تموم اتفاقاتی که برات افتاده باهات هم‌دردی می‌کنیم 869 00:39:56,478 --> 00:39:59,982 خب، در هر صورت فوریه از شرکتش می‌رم 870 00:39:59,982 --> 00:40:01,150 جدی؟ چه حیف 871 00:40:01,150 --> 00:40:05,112 ...و این به‌خاطر 872 00:40:05,137 --> 00:40:08,974 اینه که برات چرت و پرت می‌فرسته؟ 873 00:40:09,883 --> 00:40:14,263 ...چی؟ نه این 874 00:40:14,288 --> 00:40:16,915 این الان حداقل نگرانیشه 875 00:40:16,915 --> 00:40:20,043 ...باشه، چون 876 00:40:21,628 --> 00:40:23,714 هند - درسته، هند - 877 00:40:24,631 --> 00:40:26,383 و حس می‌کنم این رو می‌دونم 878 00:40:26,383 --> 00:40:28,010 ولی جزئیاتش چیه؟ 879 00:40:29,469 --> 00:40:30,512 جزئیاتش؟ 880 00:40:30,512 --> 00:40:32,848 آره من تموم جزئیاتش رو بهتون می‌گم 881 00:40:32,848 --> 00:40:34,850 حتما - درسته - 882 00:40:34,850 --> 00:40:36,977 می‌شه یه نخ سیگار بگیرم؟ 883 00:40:37,769 --> 00:40:38,812 آره - ممنون - 884 00:40:38,812 --> 00:40:39,897 حتما 885 00:40:44,276 --> 00:40:49,740 خب، ای‌تی‌ان می‌گه: نظرسنجی‌های دموکرات‌ها یه طرح افراطی برای پخش خبرهای نادرسته 886 00:40:49,740 --> 00:40:52,159 شجاعانه‌ست - باید هیجان کار رو بالا ببریم - 887 00:40:52,159 --> 00:40:55,120 گفتیم که اون خسته‌ست؟ آره 888 00:40:55,120 --> 00:40:56,747 فکرکنم نمی‌تونه از همه جزئیات مطلع باشه 889 00:40:56,747 --> 00:40:59,041 می‌تونه پسر خسته؟ 890 00:40:59,041 --> 00:41:00,918 ولی در این مورد باید با پم تماس بگیری 891 00:41:00,918 --> 00:41:02,753 چون همه این‌جا بهم نیاز دارن 892 00:41:02,753 --> 00:41:05,005 پس باید بهشون بگی این‌قدر مشتاق نشون ندن 893 00:41:05,005 --> 00:41:06,423 باشه این رو می‌فهمم، تام 894 00:41:06,423 --> 00:41:08,926 ولی درمورد قضیه فینیکس شنیدی؟ 895 00:41:08,926 --> 00:41:11,428 اومالی‌ کمپین انتخاباتی رو بمباران کرده 896 00:41:11,428 --> 00:41:12,846 ترسناکه - دقیقا - 897 00:41:12,846 --> 00:41:15,432 دوتا ترقه که بهم چسبیده بوده 898 00:41:15,432 --> 00:41:17,935 ببخشید می‌تونیم خانومت رو 899 00:41:17,935 --> 00:41:19,269 برای یه لحظه قرض بگیریم؟ - آره حتما - 900 00:41:19,269 --> 00:41:20,771 ممنون، تام یادم نیار دارم اخراج می‌شم 901 00:41:20,771 --> 00:41:22,731 حدس بزن چی شده؟ - چی؟ قضیه فینیکسه؟ - 902 00:41:22,731 --> 00:41:24,399 خیلی ترسناکه - نه - 903 00:41:24,399 --> 00:41:26,109 اعدادی که متسون می‌گه معتبر نیست 904 00:41:26,109 --> 00:41:28,028 ...اوه 905 00:41:28,028 --> 00:41:29,905 ببخشید چی گفتی؟ 906 00:41:29,905 --> 00:41:33,075 اره، ابا لو داد آماری که از هند می‌دن جعلیه 907 00:41:33,075 --> 00:41:34,701 درآمد متسون 908 00:41:34,701 --> 00:41:36,286 جنوب آسیا خیلی کمه 909 00:41:36,286 --> 00:41:38,538 ...چی؟ منظورت اینه 910 00:41:38,538 --> 00:41:40,290 یعنی این رقم خیلی قابل توجهه؟ 911 00:41:40,290 --> 00:41:43,043 آره این‌جور فکر می‌کنیم خیلی بزرگ 912 00:41:43,043 --> 00:41:44,795 می‌دونستم کسشر می‌گه 913 00:41:44,795 --> 00:41:47,047 می‌دونستم دغل بازه 914 00:41:47,047 --> 00:41:48,924 باید این پولدار جدیدها رو قشنگ بررسی کنین جعلی نباشن 915 00:41:48,924 --> 00:41:50,550 عجب 916 00:41:51,134 --> 00:41:53,178 باشه، کیر توش 917 00:41:53,178 --> 00:41:54,638 آره 918 00:41:54,638 --> 00:41:56,974 توی سه روز 100تا رو اخراج کردی؟ 919 00:41:56,974 --> 00:41:58,475 صدتا 920 00:41:58,475 --> 00:42:01,144 اقای خواهر زاده این خیلی 921 00:42:01,144 --> 00:42:02,646 عدد خیلی بزرگیه 922 00:42:02,646 --> 00:42:05,440 فکر می‌کردم توی این خونواده بی ارزش‌ترینی 923 00:42:05,440 --> 00:42:08,277 ولی این کار کمی نیست 924 00:42:08,277 --> 00:42:10,320 کارت درسته - آره، دست کمم گرفتی - 925 00:42:10,320 --> 00:42:12,239 و خودم هم دقیقا همین رو می‌خواستم 926 00:42:12,239 --> 00:42:13,615 فکر کنم دست کمت گرفتم 927 00:42:13,615 --> 00:42:17,786 خب، چه‌طوری این کار رو کردی؟ 928 00:42:17,786 --> 00:42:20,372 نمی‌دونم فقط انجامش دادم 929 00:42:20,372 --> 00:42:22,124 رفتم اون توی اتاق چاقو رو در آوردم - آره - 930 00:42:22,124 --> 00:42:24,668 و گلوشون رو بریدم 931 00:42:24,668 --> 00:42:26,920 ...حتما بعدش 932 00:42:26,920 --> 00:42:28,672 یه‌کم احساس بدی داشتی، درسته؟ 933 00:42:28,672 --> 00:42:32,134 راستش رو بخوای نه واقعا 934 00:42:32,134 --> 00:42:35,178 منابع انسانی می‌گه من آدم مناسب این کارم 935 00:42:35,178 --> 00:42:38,015 ولی به‌نظر می‌رسه احساسات‌شون برام مهمه ولی دراصل نیست 936 00:42:38,015 --> 00:42:41,935 آدم خوبی نیستی - نه، هستم - 937 00:42:43,478 --> 00:42:46,356 ولی باید کاری که مجبوری رو بکنی؟ 938 00:42:46,356 --> 00:42:47,816 واقعا مجبوری؟ 939 00:42:47,816 --> 00:42:50,402 ایناهاش - هی - 940 00:42:50,402 --> 00:42:52,738 به میز بچه‌ها خوش اومدی 941 00:42:52,738 --> 00:42:54,698 می‌تونم یه لحظه خصوصی باهات حرف بزنم؟ 942 00:42:54,698 --> 00:42:57,826 اره وقشته قشنگ درمودش بحث کنیم 943 00:42:57,826 --> 00:43:00,620 ببخشید که صحبت کارشناسان خبره رو قطع کردم 944 00:43:00,620 --> 00:43:02,122 بشین قاتل لاغر مردنی 945 00:43:02,831 --> 00:43:04,750 یه قصاب با یه لبخند روی لب 946 00:43:05,709 --> 00:43:07,044 ...چی 947 00:43:08,003 --> 00:43:10,047 چرا با عجله می‌ریم؟ 948 00:43:10,047 --> 00:43:13,258 جایی آتیش گرفته؟ - آره احتمالا - 949 00:43:13,258 --> 00:43:14,676 ...خب، چه 950 00:43:14,676 --> 00:43:16,887 ارقامت چه مشکلی پیدا کردن؟ 951 00:43:16,912 --> 00:43:20,415 کدوم ارقام؟ - جدی کدوم ارقام؟ لوکاس؟ - 952 00:43:21,308 --> 00:43:23,060 توی هند رو می‌گی؟ 953 00:43:23,518 --> 00:43:24,686 آره 954 00:43:24,711 --> 00:43:26,421 ابا گفته یا اسکار؟ 955 00:43:27,648 --> 00:43:29,524 باشه 956 00:43:30,485 --> 00:43:32,946 ...اوه 957 00:43:33,587 --> 00:43:36,673 ...خب، ما 958 00:43:36,698 --> 00:43:38,909 یه مشکلی پیش اومده که داریم رفعش می‌کنیم 959 00:43:38,909 --> 00:43:40,535 تعداد مشترکین‌مون 960 00:43:40,535 --> 00:43:43,038 ...کسشره و 961 00:43:43,038 --> 00:43:45,082 ...خب، نه کاملا ولی 962 00:43:45,082 --> 00:43:47,459 ولی یه‌کمش رو کسشر هست 963 00:43:47,459 --> 00:43:49,252 یه‌کم کسشر دیگه یعنی چه؟ 964 00:43:49,252 --> 00:43:51,713 خب توی تعداد یه مشکلی پیش اومده 965 00:43:51,713 --> 00:43:53,965 تعداد مشترکین توی هند رو بیشتر از حد واقعیش گفتیم 966 00:43:53,965 --> 00:43:55,675 ..حدود 967 00:43:55,675 --> 00:43:58,553 خب اگه دوتا هند وجود داشت درست می‌شد 968 00:43:58,553 --> 00:44:00,847 ممکنه" یه مشکل پیدا کرده باشید؟" - آره - 969 00:44:00,847 --> 00:44:03,016 ولی دوتا هند نیست فقط یه هند داریم 970 00:44:03,016 --> 00:44:04,768 نه، آره - ...و این - 971 00:44:04,768 --> 00:44:06,812 داستانش درازه ولی می‌دونی 972 00:44:06,812 --> 00:44:09,689 ولی خب یه بازار نوظهوره و پایه‌هاش سسته 973 00:44:09,689 --> 00:44:12,567 پس معاملات سهام و نقدی 974 00:44:12,567 --> 00:44:15,320 هیئت مدیره حق داره از معامله کنار بکشه 975 00:44:15,320 --> 00:44:18,365 این رو مشخصا می‌دونی پس چه‌طور تو 976 00:44:18,365 --> 00:44:20,409 پس کی از پسش برمیای؟ 977 00:44:20,409 --> 00:44:23,120 چه‌طوری مدیریتش می‌کنی؟ - ...قرار نیست - 978 00:44:23,120 --> 00:44:26,415 نمی‌خوام یه مشت احمق خارجی کوچیکم کنن 979 00:44:26,415 --> 00:44:28,417 دوست ندارم وقتی مردم می‌رن توی مخم 980 00:44:28,417 --> 00:44:29,960 بلاخره خبرش درز می‌کنه 981 00:44:29,960 --> 00:44:33,713 خب، یا ما وی‌استار رو می‌خریم و توی این خبر بزرگ گُم می‌شه 982 00:44:33,713 --> 00:44:36,383 کمیسیون بورس و اوراق بهادار ...وزارت دادگستری این 983 00:44:36,383 --> 00:44:38,802 این اصلا قانونیه؟ - اگه سریع معامله رو ببندیم - 984 00:44:38,802 --> 00:44:40,637 همه چیز بعدش ردیف می‌شه 985 00:44:42,472 --> 00:44:45,350 تا سه ماه آینده احتمالا ارقام درست می‌شه 986 00:44:45,350 --> 00:44:47,477 987 00:44:47,477 --> 00:44:49,980 یه جورای خنده‌داره نه؟ 988 00:44:49,980 --> 00:44:51,731 خیلی‌خب، می‌دونم 989 00:44:51,731 --> 00:44:54,067 می‌دونم خیلی بده 990 00:44:54,067 --> 00:44:55,777 آره 991 00:44:55,777 --> 00:44:57,654 می‌تونی درستش کنی، درسته؟ 992 00:44:58,780 --> 00:44:59,948 درسته؟ - آره حتما - 993 00:44:59,948 --> 00:45:02,451 یه هند دیگه برات می‌سازم 994 00:45:02,451 --> 00:45:04,369 خوشم اومد یه هند دیگه بساز 995 00:45:05,537 --> 00:45:07,122 آره، دختر من همینه 996 00:45:12,711 --> 00:45:14,045 لعنت بهم 997 00:45:19,092 --> 00:45:20,886 سلام، جری 998 00:45:20,886 --> 00:45:23,180 بذار حدس بزنم "یه مارتینی می‌خورم" 999 00:45:24,264 --> 00:45:25,348 می‌شه حرف بزنیم؟ 1000 00:45:25,348 --> 00:45:27,017 یه سری فکر دارم شاید به توصیه‌ت نیاز داشته باشم 1001 00:45:27,017 --> 00:45:30,061 نه - نه؟ فقط نه؟ - 1002 00:45:30,061 --> 00:45:32,731 جری؟ - چیه؟ - 1003 00:45:32,731 --> 00:45:34,357 ...اون اتفاق، اون 1004 00:45:34,357 --> 00:45:36,776 اخراج کردنت؟ واقعی نبود 1005 00:45:36,776 --> 00:45:38,320 نه؟ - نه - 1006 00:45:38,320 --> 00:45:40,572 نه، مثل جو مدیریت بود 1007 00:45:40,572 --> 00:45:42,407 خودت می‌دونی؟ - - نه - 1008 00:45:42,407 --> 00:45:44,326 نه؟ باشه ...خب، بی‌خیال بیا 1009 00:45:44,326 --> 00:45:46,995 بیا درموردش حرف بزنیم، باشه؟ 1010 00:45:46,995 --> 00:45:49,164 روی کابینت وایمیستم جق می‌زنم 1011 00:45:49,189 --> 00:45:51,733 در حالی که تو بهم توضیح می‌دی کمیسیون بورس و اوراق بهادار آمریکا چیه؟ 1012 00:45:53,376 --> 00:45:55,587 واقعا؟ نه؟ خیلی زود بود 1013 00:45:55,587 --> 00:45:57,422 چی می‌خوای ؟ می‌خوای عذر خواهی کنم؟ 1014 00:45:57,422 --> 00:45:58,965 یه کیف پر از اظهار تاسف دارم 1015 00:45:58,965 --> 00:45:59,925 خیلی متاسفم 1016 00:45:59,925 --> 00:46:02,552 رفتم، دیگه کارم باهاتون تمومه - چرته - 1017 00:46:02,552 --> 00:46:03,845 بابام همیشه مردم رو اخراج می‌کرد 1018 00:46:03,845 --> 00:46:06,014 یه‌کم توی مود اخراج کردن بودم 1019 00:46:06,014 --> 00:46:08,391 ببین یه سری شرایط دارم که باید درموردش بدونی 1020 00:46:08,391 --> 00:46:09,559 اوهوم 1021 00:46:09,559 --> 00:46:11,311 چندتاشون رسما گزارش شده 1022 00:46:11,311 --> 00:46:14,814 و چندتاش رو گفتم که بهتره 1023 00:46:15,607 --> 00:46:17,359 حضوری بگم - باشه - 1024 00:46:17,359 --> 00:46:19,861 روبات جری خیلی ترسناکه - اول از همه، پول می‌خوام - 1025 00:46:19,861 --> 00:46:21,696 یه پول کلون 1026 00:46:21,696 --> 00:46:23,615 صدها میلیون دلار 1027 00:46:23,615 --> 00:46:24,908 نه، رد می‌شه 1028 00:46:24,908 --> 00:46:28,453 یه سری مدیران حوزه شهرت شخصی استخدام کردم 1029 00:46:28,453 --> 00:46:30,622 و اون‌ها وقتی کارولینا 1030 00:46:30,622 --> 00:46:34,751 شرایطی که گفتم رو بررسی کنه تماس می‌گیرن 1031 00:46:34,751 --> 00:46:37,712 خودم شرایطت رو ردیف می‌کنم 1032 00:46:37,712 --> 00:46:39,548 و اگه توی 5 سال آینده 1033 00:46:39,548 --> 00:46:41,591 چیزی بشنوم 1034 00:46:41,591 --> 00:46:44,177 که من رو کوچیک و محدودم کنه 1035 00:46:44,177 --> 00:46:45,845 ازتون شکایت می‌کنم و افشاسازی می‌کنم 1036 00:46:45,845 --> 00:46:48,765 خیلی احمقانه‌ست - و عکس‌های زیاد آلت تناسلیت - 1037 00:46:48,765 --> 00:46:50,725 رو که در اختیار دارم هم رو می‌کنم - باشه، عالی - 1038 00:46:50,725 --> 00:46:52,435 واضح گفتم؟ - آره، قطعا - 1039 00:46:52,435 --> 00:46:54,896 کار کردن باهات باعث افتخار بوده جری، ممنون 1040 00:46:54,896 --> 00:46:56,481 می‌تونستم هوات رو داشته باشم 1041 00:46:59,491 --> 00:47:01,451 ولی نه 1042 00:47:01,903 --> 00:47:02,904 نوچ 1043 00:47:03,822 --> 00:47:04,864 بدرود 1044 00:47:14,874 --> 00:47:16,251 باشه 1045 00:47:16,251 --> 00:47:19,671 هی، کان می‌شه این رو حلش کنیم؟ 1046 00:47:19,671 --> 00:47:22,716 همه درمورد این بمباران سیاسی توی آریزونا 1047 00:47:22,716 --> 00:47:23,800 وحشت کردن - اره - 1048 00:47:23,800 --> 00:47:25,051 آره انفجار توی فینیکس؟ 1049 00:47:25,051 --> 00:47:26,595 آره - آتش‌زدن سطل زباله - 1050 00:47:26,595 --> 00:47:28,638 فکر کنم کشو پرونده‌ها توی آی‌سی‌یو بود می‌شه بی‌خیالش بشیم؟ 1051 00:47:28,638 --> 00:47:31,141 ...خب، راستش 1052 00:47:31,141 --> 00:47:32,267 یه تغییراتی ایجاد شده 1053 00:47:32,267 --> 00:47:34,311 ولمون کن، بس کن 1054 00:47:34,311 --> 00:47:35,604 به چیزی که خواستی رسیدی 1055 00:47:35,604 --> 00:47:37,981 بیا یه بیانیه بنویسیم، باشه؟ 1056 00:47:37,981 --> 00:47:39,107 دستگاه فاکس قدیمی رو در بیاریم 1057 00:47:39,107 --> 00:47:41,026 و برای طرفدارهات بیانیه بنویسیم 1058 00:47:41,026 --> 00:47:43,945 برامون سواله، رومن 1059 00:47:43,945 --> 00:47:45,447 شاید اون هزینه زیادی برای این کمپین کرده 1060 00:47:45,447 --> 00:47:47,699 که حالا همینجوری ولش کنه بره 1061 00:47:47,699 --> 00:47:50,035 خیلی باحاله تلاش کردی و شکست خوردی 1062 00:47:50,035 --> 00:47:51,578 فراموشش کن، یه چیز جدید پیدا کن 1063 00:47:51,578 --> 00:47:52,746 خیلی سخت جنگیده 1064 00:47:52,746 --> 00:47:54,289 و می‌خوایم بفهمیم چی می‌شه؟ 1065 00:47:54,289 --> 00:47:56,082 شاید بتونه درموردش یه کتابی بنویسه 1066 00:47:56,082 --> 00:47:57,792 یا درموردش سخنرانی کنه - هی - 1067 00:47:57,792 --> 00:47:59,461 اتفاقی قرار نیست بیفته، باشه؟ 1068 00:47:59,461 --> 00:48:01,588 در واقع فردا هر اتفاقی ممکنه بیفته 1069 00:48:01,588 --> 00:48:02,881 واقعا؟ هر اتفاقی؟ 1070 00:48:02,881 --> 00:48:04,799 می‌دونی این زیبای این سیستم کوچیکیه 1071 00:48:04,799 --> 00:48:06,176 که ما بهش می‌گیم دموکراسی 1072 00:48:06,176 --> 00:48:08,678 کان! مرد برو درت رو بذار 1073 00:48:08,678 --> 00:48:10,513 همه اینجا فکر می‌کنن مسخره‌ای 1074 00:48:10,513 --> 00:48:12,724 پس به "زنت" بگو که خفه‌خون بگیره 1075 00:48:12,724 --> 00:48:15,060 و چمدون‌هاش رو ببنده و آماده رفتن به عمان بشه، باشه؟ 1076 00:48:15,060 --> 00:48:17,270 روم - دارم حرف می‌زنم، ردیفه - 1077 00:48:17,270 --> 00:48:18,355 اروم باش 1078 00:48:20,649 --> 00:48:23,818 یه نفر هست اینجا که فکر نمی‌کنه من مسخره‌م 1079 00:48:23,818 --> 00:48:24,861 اوهوم 1080 00:48:24,861 --> 00:48:27,530 پس به حرف همون گوش می‌کنم، باشه؟ 1081 00:48:27,530 --> 00:48:29,491 هوش‌مندانه‌ست به حرفش گوش کن 1082 00:48:29,491 --> 00:48:31,117 ویلا عزیزم؟ - بله - 1083 00:48:31,117 --> 00:48:33,495 خدافظ، از دیدنت خوش‌حال شدم - باعث افتخار بود قربان - 1084 00:48:33,495 --> 00:48:35,163 رای من به توست صد درصد 1085 00:48:35,163 --> 00:48:38,041 اگه می‌تونستم رای بدم - سعی دارم بهت کمک کنم، مرد - 1086 00:48:41,127 --> 00:48:42,504 مهمونی بی‌نظیریه 1087 00:48:43,421 --> 00:48:44,881 خانواده باحالی دارین 1088 00:48:44,881 --> 00:48:46,800 ممنون، مرد درموردش توییت بزن 1089 00:48:49,302 --> 00:48:50,553 ...پس کی 1090 00:48:50,553 --> 00:48:53,264 کی توی این شهر تخمی امشب بیرون می‌ره؟ 1091 00:48:53,264 --> 00:48:54,349 کسی نبود؟ 1092 00:48:54,349 --> 00:48:56,601 باید بگم از این بالا خیلی افسرده کننده‌ست 1093 00:48:56,601 --> 00:48:59,020 می‌تونی ببینی چه‌قدر جهان دومیه 1094 00:48:59,020 --> 00:49:01,523 نمی‌دونم شهر خیلی معروف و سرزنده‌ایه 1095 00:49:01,523 --> 00:49:02,607 واقعا هست؟ 1096 00:49:02,607 --> 00:49:04,609 آره - در مقایسه با سنگاپور و سئول - 1097 00:49:05,402 --> 00:49:06,945 شبیه شهر لگوییه 1098 00:49:06,945 --> 00:49:08,697 می‌دونی که هنوز قدرت دست ماست؟ 1099 00:49:08,697 --> 00:49:11,491 "انگار " فقط توی نیویورک اتفاق میفته 1100 00:49:11,491 --> 00:49:13,576 اره - درسته - 1101 00:49:13,576 --> 00:49:15,203 خب، هیچ اتفاقی توی نیویورک نمیفته 1102 00:49:15,203 --> 00:49:16,413 که جاهای دیگه هم نیفته 1103 00:49:16,413 --> 00:49:18,790 باید بدی این رو روی یه ماگ برات بزنن، درسته؟ 1104 00:49:18,790 --> 00:49:20,208 نباید بده براش بزنن؟ 1105 00:49:20,208 --> 00:49:21,710 خیلی باحال می‌شه 1106 00:49:21,710 --> 00:49:24,546 می‌تونی توی اسباب فروشی توی روتردام بفروشیش 1107 00:49:24,546 --> 00:49:26,423 می‌تونه کار خوبی برات باشه 1108 00:49:26,423 --> 00:49:27,674 اوهوم 1109 00:49:27,674 --> 00:49:29,884 چون شنیدم شاید به منبع درآمدی جدید نیاز داشته باشی 1110 00:49:29,884 --> 00:49:31,928 آره 1111 00:49:31,928 --> 00:49:35,724 ارائه واقعا خوبی بود 1112 00:49:35,724 --> 00:49:37,267 عاشقش شدم 1113 00:49:37,267 --> 00:49:39,352 بی‌صبرانه منتظر دیدن پیش‌بینی‌هاتم 1114 00:49:39,352 --> 00:49:40,895 پیش‌بینی‌های بی‌نظیرت - آره - 1115 00:49:40,895 --> 00:49:42,355 آره قراره خوش بگذره - اره؟ - 1116 00:49:42,355 --> 00:49:44,774 منم براش هیجان زده‌ام ولی تخمین بودن 1117 00:49:44,774 --> 00:49:48,194 ولی تو پسر، اعدادت 1118 00:49:48,194 --> 00:49:52,115 رو به فلکه،‌درسته؟ باورنکردنی‌ان 1119 00:49:52,115 --> 00:49:55,744 خب، ممنون و به تو هم تبریک می‌گم 1120 00:49:55,744 --> 00:49:57,704 چون شنیدم اعداد تو هم گی‌ـه 1121 00:49:57,704 --> 00:49:59,831 اعداد من چی‌ان؟ - گِی - 1122 00:49:59,831 --> 00:50:01,750 اعداد و ارقام من گِی‌ان؟ - آره - 1123 00:50:01,750 --> 00:50:05,170 یه ارزیابی خیلی نازی داری 1124 00:50:05,170 --> 00:50:07,964 و معلوم شد اعدادی که می‌گی گی‌ان 1125 00:50:07,964 --> 00:50:09,966 حرفات ضد همجنسگراییه 1126 00:50:09,966 --> 00:50:12,385 رفیق بذار موج این انتقاد بهت بخوره 1127 00:50:12,385 --> 00:50:13,887 شناور بشه 1128 00:50:13,887 --> 00:50:15,597 هرچند فکر کنم من اون موج باشم 1129 00:50:15,597 --> 00:50:18,975 فکر می‌کنی تو موجی؟ - چون معامله رو خیلی دوست داری؟ - 1130 00:50:18,975 --> 00:50:21,311 شوخیت گرفته؟ بزرگ‌ترین اضافه پرداخت توی تاریخ 1131 00:50:21,311 --> 00:50:22,687 عاشقشم - باشه - 1132 00:50:22,687 --> 00:50:24,147 عاشقشم - خیلی‌خب - 1133 00:50:24,147 --> 00:50:26,775 عاشق این معامله‌م - عاشق این معامله‌ست - 1134 00:50:26,775 --> 00:50:28,359 عاشق این معامله‌م 1135 00:50:28,693 --> 00:50:29,944 یوهوو 1136 00:50:29,944 --> 00:50:32,947 بیا داداش - عاشق این معامله‌م - 1137 00:50:35,690 --> 00:50:37,327 اره 1138 00:50:37,327 --> 00:50:38,620 خیلی‌خب - عاشق این معامله‌م - 1139 00:50:38,620 --> 00:50:41,456 عاشق این معامله‌م 1140 00:50:41,456 --> 00:50:43,958 عجب نمایش راه انداختین - با بغل حلش کردن - 1141 00:50:43,958 --> 00:50:46,503 ...هی، من 1142 00:50:46,503 --> 00:50:48,171 چی؟ - آره، بسمه دیگه - 1143 00:50:48,171 --> 00:50:50,131 می‌رم بخوابم داغونم 1144 00:50:50,131 --> 00:50:51,674 ...چشم‌هام خشک شده، من فقط 1145 00:50:51,674 --> 00:50:54,219 خب، می‌تونی یه‌کم بیشتر بیدار بمونی 1146 00:50:54,219 --> 00:50:55,637 و با هم‌دیگه با مردم خدافظی کنیم 1147 00:50:55,637 --> 00:50:57,680 شیو، ‌می‌دونی فردا روزم چه‌طوریه؟ 1148 00:50:57,680 --> 00:50:59,432 تام، قرار نیست کاری بکنی 1149 00:50:59,432 --> 00:51:01,768 فقط پیشونی‌های درخشان رو نگاه کن 1150 00:51:01,768 --> 00:51:03,853 ...من - چهل و پنج دقیقه دیگه بیدار بمون - 1151 00:51:03,853 --> 00:51:05,188 فقط یه‌کم خسته‌م 1152 00:51:05,188 --> 00:51:09,067 چون تموم شایعاتی که 1153 00:51:09,067 --> 00:51:12,237 از همه توی مهمونیِ توی خونه خودم شنیده‌م 1154 00:51:12,237 --> 00:51:14,197 اینه که قراره اخراج بشم 1155 00:51:14,197 --> 00:51:15,406 من بهت ایمان دارم، مرد 1156 00:51:15,406 --> 00:51:17,325 ایمان زیاد - همیشه خدمتکار وفاداری بودم - 1157 00:51:20,245 --> 00:51:21,329 ...متاسفم 1158 00:51:23,081 --> 00:51:24,374 مفید نبود 1159 00:51:28,628 --> 00:51:29,921 چه مرگته؟ 1160 00:51:29,921 --> 00:51:32,006 می‌دونی واقعا به خواب نیاز دارم 1161 00:51:32,006 --> 00:51:33,299 بخشید می‌شه اینجا بی‌خیالش بشیم 1162 00:51:33,299 --> 00:51:34,801 لطفا؟ باشه - خسته‌ای می‌فهمم - 1163 00:51:34,801 --> 00:51:36,845 همه‌ش هی تکرارش می‌کنی پس آره ، خسته‌ای 1164 00:51:36,845 --> 00:51:38,972 باشه خسته‌م بیا بحث رو همین‌جا تمومش کنیم 1165 00:51:38,972 --> 00:51:40,265 همه‌ش به همه می‌گی 1166 00:51:40,265 --> 00:51:42,225 باشه، تمومش می‌کنم - خسته‌ای درک می‌کنم - 1167 00:51:42,225 --> 00:51:43,351 متاسفم 1168 00:51:43,351 --> 00:51:47,105 می‌دونی فقط نگرانم درمورد 1169 00:51:47,105 --> 00:51:48,231 می‌دونی 1170 00:51:48,231 --> 00:51:50,233 شاید خودم رو به صلیب متسون میخ کرده باشم 1171 00:51:50,233 --> 00:51:52,861 و ممکنه حرفاش چرت باشه و من رو به زیر بکشه 1172 00:51:52,861 --> 00:51:54,821 ...می‌دونی اون دم‌دمی مزاجه و 1173 00:51:54,821 --> 00:51:56,197 می‌دونی اصلا شاید واقعی نباشه 1174 00:51:56,197 --> 00:51:58,700 شیو، اون واقعیه اون آینده‌ست 1175 00:51:58,700 --> 00:52:00,618 ...نه، تام اون 1176 00:52:02,412 --> 00:52:04,289 یه بمب ساعتی توی اعداد و ارقامش هست 1177 00:52:04,289 --> 00:52:05,874 و منم ممکنه باهاش منفجر بشم 1178 00:52:05,874 --> 00:52:07,375 مشکلی برات پیش نمیاد 1179 00:52:07,375 --> 00:52:09,544 همیشه مشکلی برات پیش نمیاد - نه - 1180 00:52:09,544 --> 00:52:12,255 نه، دارم خانواده‌م رو برای این دور می‌زنم 1181 00:52:12,255 --> 00:52:13,798 می‌تونم یه چیزی بگم؟ 1182 00:52:14,924 --> 00:52:17,886 توی این مهمونی ممکنه 40 تا 1183 00:52:17,886 --> 00:52:20,388 از مهم‌ترین افراد توی آمریکا بشن 1184 00:52:20,388 --> 00:52:24,392 و تو کل شب رو راه افتادی دور مجلس 1185 00:52:24,392 --> 00:52:27,228 به یک یک‌شون گفتی من قراره اخراج بشم 1186 00:52:27,228 --> 00:52:30,815 ...نه به صورت تلویحی گفتم، به عنوان 1187 00:52:30,815 --> 00:52:33,610 به عنوان یه شوخی تاکتیکی گفته شد 1188 00:52:33,610 --> 00:52:37,864 می‌تونی این جوک رو برام توضیحش بدی؟ 1189 00:52:37,864 --> 00:52:40,033 چون من نمی‌گیرمش - خدای من، تام - 1190 00:52:40,033 --> 00:52:42,243 من جوک رو نمی‌فهمم - یه چیزی بود که اون گفت - 1191 00:52:42,243 --> 00:52:43,995 واقعیت نداره فقط باید می‌گفتیمش 1192 00:52:43,995 --> 00:52:46,247 ولی تو درکنارش وایستادی و اون گفتش 1193 00:52:46,247 --> 00:52:48,374 "و گفتی" از نظر من که اشکالی نداره 1194 00:52:48,374 --> 00:52:50,752 محض رضای خدا الان این بحث رو باهات نمی‌کنم 1195 00:52:50,752 --> 00:52:52,045 ...می‌دونی 1196 00:52:52,045 --> 00:52:54,464 من توی دردسر واقعی افتادم و برنامه اون بود 1197 00:52:54,464 --> 00:52:55,757 مشکلی برات پیش نمیاد 1198 00:52:55,757 --> 00:52:57,592 چون یه جنده‌ی سر سختی 1199 00:52:57,592 --> 00:53:01,304 تو نجات پیدا می‌کنی چون کاری که لازمه رو انجام می‌دی 1200 00:53:01,304 --> 00:53:04,265 کاری که لازمه رو انجام می‌دی - اصلا گوش کردی چی گفتم، مشکلی برام پیش نمیاد؟ - 1201 00:53:04,265 --> 00:53:05,683 آره؟ واقعا؟ - اره - 1202 00:53:05,683 --> 00:53:08,269 مطمئنی تحمیل عقیده نمی‌کنی؟ چون تو همیشه این‌جوری‌ای 1203 00:53:12,523 --> 00:53:14,192 باید یه گفتگو درست و حسابی داشته باشیم؟ 1204 00:53:14,192 --> 00:53:16,569 با یه عقرب؟ نه - اون یه شوخی دوستانه بود - 1205 00:53:16,569 --> 00:53:19,155 دوستانه بود - آره جون عمه‌ت توی خیلی دوستانه رفتار می‌کنی - 1206 00:53:19,155 --> 00:53:20,323 ها ها ها 1207 00:53:21,366 --> 00:53:23,993 آره، من یه عقربم 1208 00:53:23,993 --> 00:53:26,955 تو یه کفتاری یه موش خیابونی 1209 00:53:26,955 --> 00:53:28,790 راستش نه تو یه مار خوش خط و خالی 1210 00:53:28,790 --> 00:53:31,626 بیا یه مار مرده به عنوان کروات بزنش، تام 1211 00:53:31,626 --> 00:53:33,044 چرا نمی‌خندی؟ 1212 00:53:36,839 --> 00:53:39,175 شاید بهتر باشه سوء تفاهم‌ها رو رفع نکنیم 1213 00:53:39,175 --> 00:53:41,010 جدی؟ - آره - 1214 00:53:41,010 --> 00:53:44,639 فکر می‌کنم می‌تونی آدم خیلی خودخواهی باشی 1215 00:53:44,639 --> 00:53:47,433 و فکر می‌کنم برات خیلی سخته 1216 00:53:47,433 --> 00:53:49,185 که درمورد من فکر کنی 1217 00:53:49,185 --> 00:53:53,314 چه گوهی خوردی؟ - و فکر می‌کنم نباید باهام ازدواج می‌کردی - 1218 00:53:53,314 --> 00:53:55,942 چه زری داری می‌زنی؟ 1219 00:53:55,942 --> 00:53:57,652 تو ازم خواستگاری کردی 1220 00:53:57,652 --> 00:53:59,988 توی بدترین شرایطم ازم خواستگاری کردی 1221 00:53:59,988 --> 00:54:02,490 بابام داشت می‌مرد چی باید می‌گفتم؟ 1222 00:54:02,490 --> 00:54:03,491 احتمالا "نه"؟ 1223 00:54:03,491 --> 00:54:04,951 نمی‌خواستم احساساتت رو جریحه‌دار کنم 1224 00:54:04,951 --> 00:54:08,246 ممنون واقعا در امان نگه‌م داشتی 1225 00:54:08,246 --> 00:54:10,081 وقتی رفتی به عالم و آدم بدی 1226 00:54:10,081 --> 00:54:11,874 برو بمیر، احمق 1227 00:54:11,874 --> 00:54:13,668 ...و بعدش - احمقِ محافظه کار - 1228 00:54:13,668 --> 00:54:16,379 مخفیش کردی چون ترسیده بودی 1229 00:54:16,379 --> 00:54:18,464 که چه آدم مزخرفی هستی 1230 00:54:18,464 --> 00:54:20,800 تو فقط برای به قدرت رسیدن باهام بودی 1231 00:54:20,800 --> 00:54:23,052 خب، الان بهش رسیدی تام 1232 00:54:23,052 --> 00:54:25,054 باهاتم چون عاشقتم 1233 00:54:25,054 --> 00:54:27,682 کسشر به‌خاطر موقعیت خانوادگیم باهام سکس می‌کنی 1234 00:54:27,682 --> 00:54:30,143 باهامی چون من رو یه نردبون پیشرفت می‌بینی 1235 00:54:30,143 --> 00:54:33,396 چون کل خانواده‌ت آدم‌های مبارز و کوته‌ فکرین 1236 00:54:33,396 --> 00:54:36,482 این توصیف شخصیت منصفانه‌ای نیست 1237 00:54:36,482 --> 00:54:38,860 نه؟ خب مامانت من رو بیشتر از تو دوست داره 1238 00:54:38,860 --> 00:54:40,194 چون دیوونه‌ست 1239 00:54:40,194 --> 00:54:43,281 واقعا می‌خوای سوء تفاهم ها رفع کنی و حقایق رو روشن کنی؟ باشه 1240 00:54:43,281 --> 00:54:44,866 تو بهم خیانت کردی 1241 00:54:44,866 --> 00:54:51,039 می‌خواستی من رو بندازی زندان، شیو 1242 00:54:51,039 --> 00:54:55,168 و بعدش با اون شراب غیرقابل خوردن خرم کردی 1243 00:54:55,168 --> 00:54:56,919 و بچه‌ی من رو نمی‌خوای 1244 00:54:56,919 --> 00:54:58,588 چون هیچ‌وقت فکر نمی‌کردی 1245 00:54:58,588 --> 00:55:00,840 که بیشتر از سه چهار سال باهام باشی 1246 00:55:00,840 --> 00:55:02,925 خودت پیشنهاد دادی بری زندان، تام 1247 00:55:02,925 --> 00:55:04,927 پیشنهاد دادی چون چاپلوسی 1248 00:55:04,927 --> 00:55:06,262 خیلی چاپلوسی 1249 00:55:06,262 --> 00:55:09,265 قادر نیستی به کسی 1250 00:55:09,265 --> 00:55:10,308 غیر از خودت فکر کنی 1251 00:55:10,308 --> 00:55:12,101 چون حست نسبت به این که کی هستی 1252 00:55:12,101 --> 00:55:14,020 خیلی ناچیزه - آره - 1253 00:55:14,020 --> 00:55:15,313 اره - این رو توی یه کتاب خوندی؟ - 1254 00:55:15,313 --> 00:55:17,732 واضح‌تر از چیزی هستی که بشه توی کتاب پیدا کرد 1255 00:55:17,732 --> 00:55:19,400 تو رقت‌انگیزی 1256 00:55:19,400 --> 00:55:21,069 تو یه خودآزاری و حتی نمی‌تونی قبولش کنی 1257 00:55:21,069 --> 00:55:22,904 فکر می‌کنم قادر به عشق ورزیدن نیستی 1258 00:55:22,904 --> 00:55:24,906 و فکر می‌کنم شخص مناسبی 1259 00:55:25,782 --> 00:55:27,450 برای مادر شدن نیستی 1260 00:55:29,869 --> 00:55:31,788 خب، این حرف خوبی نیست که به کسی بگی درسته؟ 1261 00:55:32,330 --> 00:55:33,498 متاسفم 1262 00:55:35,416 --> 00:55:37,502 ...متاسفم، ولی تو 1263 00:55:37,502 --> 00:55:41,631 بیشتر از چیزی که بتونی تصورش رو کنی دلم رو شکستی 1264 00:55:41,631 --> 00:55:45,301 و تو شش ماه آخری که می‌تونستم 1265 00:55:45,301 --> 00:55:46,594 با بابام باشم رو ازم گرفتی 1266 00:55:46,594 --> 00:55:47,720 نه - آره - 1267 00:55:47,720 --> 00:55:48,805 نه - آره - 1268 00:55:48,805 --> 00:55:51,390 تو همه‌ش پاچه‌خواریش رو کردی و من رو ازش دور کردی 1269 00:55:52,721 --> 00:55:55,328 تقصیر من نیست 1270 00:55:55,353 --> 00:55:57,271 که نتونستی تاییدش رو به‌دست بیاری 1271 00:55:58,564 --> 00:56:01,275 من بی‌نهایت بار تایید و تحسینت کردم 1272 00:56:01,275 --> 00:56:04,278 ولی برات کافی نبود چون شکسته‌ای 1273 00:56:06,915 --> 00:56:08,959 ازت خوشم نمیاد 1274 00:56:10,451 --> 00:56:11,619 نمیاد 1275 00:56:12,495 --> 00:56:14,080 حتی بهت اهمیت نمی‌دم 1276 00:56:14,705 --> 00:56:16,624 برام مهم نیستی 1277 00:56:18,876 --> 00:56:21,963 الان دیگه همه چیز برات روشن شد؟ حس خوبی داری؟ 1278 00:56:23,131 --> 00:56:24,340 آره - اره - 1279 00:56:24,340 --> 00:56:26,467 عالیه، توی کونم عروسیه 1280 00:56:28,261 --> 00:56:31,264 تو لیاقت من رو نداری و هیچ‌وقت هم نداشتی 1281 00:56:33,766 --> 00:56:35,351 و همه چیز از همین سرچشمه گرفته 1282 00:56:37,311 --> 00:56:40,648 هیچ حسی بهت ندارم 1283 00:56:40,672 --> 00:56:50,328 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 1284 00:56:50,353 --> 00:57:00,309 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 1285 00:57:00,334 --> 00:57:02,795 بهت خوش گذشت؟ 1286 00:57:02,795 --> 00:57:04,005 کم وبیش 1287 00:57:04,005 --> 00:57:06,257 شراب قرمز مزه سگ می‌ده 1288 00:57:08,276 --> 00:57:10,361 گوش فقط 5 دقیقه می‌خواستم باهات حرف بزنم 1289 00:57:10,386 --> 00:57:12,096 فقط من و تو فقط فرانکی و کنی 1290 00:57:12,096 --> 00:57:14,098 نه به عنوان مدیر عامل و و رئیس 1291 00:57:14,098 --> 00:57:15,016 اوه 1292 00:57:15,016 --> 00:57:17,226 فکر نمی‌کنم معامله گوجو 1293 00:57:17,226 --> 00:57:19,145 به سود سهامداران باشه 1294 00:57:19,145 --> 00:57:21,939 و می‌خوام راهی برای متوقف کردنش پیدا کنم 1295 00:57:21,939 --> 00:57:23,024 نمی‌خوام بشنومش، کن 1296 00:57:23,024 --> 00:57:24,192 اگه بهت بگم 1297 00:57:24,192 --> 00:57:26,527 که تعداد مشترکینش توی هند به شدت زیاد نشون داده شده چی؟ 1298 00:57:28,779 --> 00:57:30,323 فقط این رو بهت می‌گم 1299 00:57:30,323 --> 00:57:32,783 اگه همه چیز رو برگردونیم چی؟ 1300 00:57:32,783 --> 00:57:35,077 اصلا دلم می‌خواد بدونم این حرفت چه معنی‌ای می‌ده؟ 1301 00:57:35,661 --> 00:57:37,622 وایکینگ برعکس عمل می‌کنیم 1302 00:57:37,622 --> 00:57:39,165 ما روستاشون رو غارت می‌کنیم 1303 00:57:39,790 --> 00:57:41,626 وی‌استار گوجو رو تصاحب می‌کنه 1304 00:57:45,338 --> 00:57:50,009 باید یه مشکلات خیلی بزرگ باشه 1305 00:57:50,009 --> 00:57:51,302 هستن 1306 00:57:51,302 --> 00:57:54,889 اگه بتونیم روند رو آهسته کنیم چی؟ و رونمایش رو می‌خوریم 1307 00:57:56,249 --> 00:57:57,850 بزرگتر از بابام می‌شیم 1308 00:57:59,143 --> 00:58:00,603 رومن و شیو؟ 1309 00:58:00,603 --> 00:58:03,773 آره نمی‌دونم بخشی از نقشه‌م باشن یا نه 1310 00:58:03,773 --> 00:58:06,359 دوست‌شون دارم ولی عاشق‌شون نیستم 1311 00:58:06,359 --> 00:58:08,694 یه سر یه تاج 1312 00:58:09,403 --> 00:58:10,696 ولی نیاز به حمایت دارم 1313 00:58:11,864 --> 00:58:12,990 باهامی؟ 1314 00:58:34,929 --> 00:58:37,807 سلام، همگی 1315 00:58:37,807 --> 00:58:39,809 دیگه وقت جیش بوس لالاست 1316 00:58:39,809 --> 00:58:43,145 ببخشید ولی لطفا گورتون رو از خونه‌م گم کنین 1317 00:58:44,772 --> 00:58:46,899 اره، لطفا 1318 00:58:46,899 --> 00:58:49,777 مهمونی تموم شده باید بگیرم بخوابم 1319 00:58:49,777 --> 00:58:52,154 شب بی‌نظیری بود، خیلی ممنون 1320 00:58:52,154 --> 00:58:53,364 نه جدی می‌گم 1321 00:58:53,364 --> 00:58:57,702 برین خونه توی تخت خوابتون و لذتش رو ببرین 1322 00:58:57,702 --> 00:58:59,328 دیگه بسمه 1323 00:58:59,328 --> 00:59:02,623 به‌زور سر و پائم ولی دیگه بسمه، شب بخیر 1324 00:59:03,874 --> 00:59:06,335 شب بخیر تام - کت‌تون یادتون نره - 1325 00:59:09,380 --> 00:59:11,007 گور بابای تام 1326 00:59:11,007 --> 00:59:12,675 آره گور بابای تام 1327 00:59:13,426 --> 00:59:14,468 گور بابای تام 1328 00:59:15,303 --> 00:59:18,431 خب، بچه‌ها مراسم تشییع 1329 00:59:18,431 --> 00:59:19,724 اگه کسی نمی‌خوادش 1330 00:59:19,724 --> 00:59:22,143 خوش‌حال می‌شم سخنرانی کنم 1331 00:59:22,143 --> 00:59:23,102 جدی؟ 1332 00:59:23,102 --> 00:59:23,968 آره 1333 00:59:23,993 --> 00:59:27,747 انگار کسی نمی‌خوادش پس با من 1334 00:59:28,232 --> 00:59:29,400 آره؟ 1335 00:59:29,400 --> 00:59:30,901 حتما، ردیفه 1336 00:59:30,901 --> 00:59:34,113 هرکاری می‌خوای بکن لذتش رو ببر 1337 00:59:34,113 --> 00:59:36,282 راضی‌ای؟ - اره - 1338 00:59:36,282 --> 00:59:37,575 تو راضی‌ای؟ - راضی‌ام - 1339 00:59:37,575 --> 00:59:38,701 راضی 1340 00:59:38,701 --> 00:59:40,286 یه مشت احمقِ راضی 1341 00:59:41,393 --> 00:59:43,896 برو بریم، باشه 1342 00:59:46,875 --> 00:59:48,335 شب بخیر - شب بخیر -