1 00:01:09,627 --> 00:01:16,276 Precis så där. Längs kanten. Jättebra! 2 00:01:16,342 --> 00:01:19,737 Dalta inte! Att gå är inte bra, det är normalt. 3 00:01:19,804 --> 00:01:25,159 - Det är visst bra, mr Roy. - Jag måste sätta mig. Stol. 4 00:01:25,226 --> 00:01:32,083 Om du inte orkar gå på galan så har jag en stilig man att gå med. 5 00:01:32,150 --> 00:01:37,714 Nu blir det lite svårare. Det här är proprioception. 6 00:01:37,780 --> 00:01:40,508 Från sida till sida. 7 00:01:42,994 --> 00:01:46,764 Stäng av. Det är som att vara i en jävla reklamfilm. 8 00:01:53,838 --> 00:01:59,110 Varsågod. Stäng av den själv. Gör det. 9 00:02:04,057 --> 00:02:06,242 Vart fan är hon på väg? 10 00:03:48,620 --> 00:03:50,221 Tack. 11 00:03:58,213 --> 00:04:02,901 Har du bestämt dig om i morgon kväll, Rava? 12 00:04:02,967 --> 00:04:09,240 Jag ska hålla pappas tal. Jag hade hoppats på ett ja. 13 00:04:11,976 --> 00:04:14,329 Allvarligt? 14 00:04:14,395 --> 00:04:18,750 Andra kvartalets BNP-siffror visar att USA:s ekonomi- 15 00:04:18,817 --> 00:04:22,128 - har en stadig tillväxt på 2,8 procent. 16 00:04:23,071 --> 00:04:26,299 - Hur var L.A? - De är knäppa men det gick bra. 17 00:04:26,366 --> 00:04:32,096 Kan du snacka med Lance om mitt tal och styra upp ett par gags? 18 00:04:32,163 --> 00:04:36,935 - Gags? - Lite skämt och improvisationer. 19 00:04:37,001 --> 00:04:41,439 - Tänker du skämta? - Vad menar du med det? 20 00:04:41,506 --> 00:04:46,194 - Jag var spexkungen i skolan. - Jag har tömt morgonagendan. 21 00:04:46,261 --> 00:04:51,991 - Vem är på pappas kontor? - Din pappa vill träffa dig. 22 00:04:53,268 --> 00:04:57,789 Det visste jag inte men det är ju goda nyheter. 23 00:04:58,815 --> 00:05:03,378 - Visste du om det? - Nej, men det är ju bra. 24 00:05:05,238 --> 00:05:07,840 Borde han inte ha sagt nåt? 25 00:05:09,659 --> 00:05:12,679 Okej, då ska jag bara... 26 00:05:12,745 --> 00:05:18,768 ...fräscha till mig innan jag hälsar på den gamla geten. 27 00:05:32,265 --> 00:05:36,786 - Vad stilig du är. - Tackar. 28 00:05:37,937 --> 00:05:40,832 Hoppsan! Grace... 29 00:05:40,899 --> 00:05:46,212 Du kan inte bo här. Det finns fem badrum, men du är ändå här. 30 00:05:46,279 --> 00:05:52,176 Vad gör du här? Jag tvingas hålla inne fisar för att du är här. 31 00:05:52,243 --> 00:05:56,139 Jag känner mig bara lite förtryckt. Tackar! 32 00:05:58,374 --> 00:06:04,272 Jag kollar bordsplaceringen med Connor. Vi kör samma som i fjol. 33 00:06:04,339 --> 00:06:08,401 - Går det bra? - Jag gick inte i fjol. 34 00:06:08,468 --> 00:06:13,990 Det gjorde du visst. Minns du inte den belgiska rasisten- 35 00:06:14,057 --> 00:06:17,076 -med frun som var självmordsbenägen? 36 00:06:17,143 --> 00:06:21,664 Jag skulle minnas vår första Roy Endowment Creative New York-gala. 37 00:06:21,731 --> 00:06:26,169 Jag var fast i Hong Kong och rekade för nya nöjesparker. 38 00:06:26,236 --> 00:06:31,799 Jag brukade titta på bilder från RECNY-galan när jag var liten. 39 00:06:31,866 --> 00:06:38,431 Nu ska pojken från Saint Paul gå på den med världens vackraste kvinna. 40 00:06:40,708 --> 00:06:43,645 - Vad fan nu? - Vad då? 41 00:06:46,172 --> 00:06:51,694 Rätt otäck bild, va? Det är som att ögat hela tiden följer en. 42 00:06:51,761 --> 00:06:57,200 Du vet din framtida senator? Det är visst hennes makes rövhål. 43 00:06:57,267 --> 00:06:59,535 Lägg av! Kan du bevisa det? 44 00:06:59,602 --> 00:07:04,332 Han la upp det själv med texten: "Kolla in mitt rövhål." 45 00:07:04,399 --> 00:07:07,669 - På hemsidan "Snuskigt rika". - Har alla sett det? 46 00:07:07,735 --> 00:07:12,799 Bara vi. Det läcktes till ATN. Min polare tipsade mig om det. 47 00:07:12,866 --> 00:07:17,845 - Kom igen. Tänker de inte rapportera? - Det är snuskigt och konstigt. 48 00:07:17,912 --> 00:07:25,228 Det visar prov på äckligt, liberalt rövslicker- 49 00:07:25,295 --> 00:07:29,023 - som gör tittarna arga nog för att köpa läkemedel. 50 00:07:29,090 --> 00:07:33,069 - Tack så jävla mycket. - Beklagar de dåliga nyheterna. 51 00:07:33,136 --> 00:07:38,408 - "En intim del av kroppen"? - Nej! Det låter som hans pitt. 52 00:07:38,475 --> 00:07:44,205 - Eller bara "anus"? - Anus till frukosten? 53 00:07:44,272 --> 00:07:50,211 - Folk kommer att tappa juicen. - "En väldigt intim kroppsdel." 54 00:07:50,278 --> 00:07:54,674 Hon borde sova mer. Karen! 55 00:07:54,741 --> 00:07:58,845 - Får du tillräckligt med sömn? - Jag tror det. 56 00:07:58,912 --> 00:08:03,600 Sover du på ansiktet? Jag skojar, du är jättefin. 57 00:08:03,666 --> 00:08:08,062 - Hur ser jag ut? - Du är knullbar i nödfall. 58 00:08:08,129 --> 00:08:13,943 Om vi inte synar den frigida lilla bluffmakaren, vem ska då göra det? 59 00:08:14,010 --> 00:08:16,487 Gott så. 60 00:08:16,554 --> 00:08:20,700 Hej, pappa. Jag visste inte att du tänkte komma. 61 00:08:20,767 --> 00:08:24,787 - Visste Gerri det? - Behöver jag tillåtelse? 62 00:08:24,854 --> 00:08:30,335 - Lägg av. - Du får inte sälja mer av företaget. 63 00:08:30,401 --> 00:08:36,883 Vill du prata om det? Du gjorde det svårt för oss med ditt jävla lån. 64 00:08:36,950 --> 00:08:41,429 Men hur som... Det är skönt att se dig. 65 00:08:42,997 --> 00:08:46,434 Säkert att du mår bra? 66 00:08:46,501 --> 00:08:51,272 Det kanske räcker med en genomgång så får du vila sen. 67 00:08:54,676 --> 00:08:58,947 Joseph! Kom med rullstolen. Jag måste pinka. 68 00:09:17,532 --> 00:09:20,218 Pappa är tillbaka. 69 00:09:20,285 --> 00:09:25,848 - Tillbaka var? I stolen? - Det känns plötsligt, men ändå bra. 70 00:09:25,915 --> 00:09:31,020 - Du önskar att hans hjärna ruttnar. - Jag är bara rädd för... 71 00:09:31,087 --> 00:09:35,149 Du är rädd att han ska utesluta dig och slopa dina planer- 72 00:09:35,216 --> 00:09:39,237 - för Uber-nyheter och Katt-Facebook och öppen planlösning. 73 00:09:39,304 --> 00:09:44,659 Du vill ha en scen där du kan runka idéer i tänkarmössor. 74 00:09:44,726 --> 00:09:48,580 - Jag måste lägga på. - God morgon, Roman. 75 00:09:48,646 --> 00:09:53,459 Det är ingen god morgon för mig för jag hatar dig. 76 00:09:53,526 --> 00:09:58,006 Se så... Din pappa bad mig att komma tillbaka. 77 00:09:58,072 --> 00:10:03,094 Så den sluga räven överlever? 78 00:10:03,161 --> 00:10:09,100 Bra titel på din självbiografi om det skrevs böcker om töntar. 79 00:10:09,167 --> 00:10:14,314 - Han bad om ursäkt. - Inte när han körde på vår au pair. 80 00:10:14,380 --> 00:10:18,693 - Jag ska lära upp dig. - Han sa att hon var för kort. 81 00:10:18,760 --> 00:10:23,531 Inget mer? Med tanke på vad som stoppades upp där. 82 00:10:23,598 --> 00:10:29,954 Först ett finger och sen en dildo som ser ut som Richard Nixon... 83 00:10:30,021 --> 00:10:34,709 Fan också! En man hade sluppit sån här skit. 84 00:10:36,945 --> 00:10:41,215 - Gå ut med det. - Jag håller med helt. 85 00:10:41,282 --> 00:10:47,138 Men det här försvinner inte så vi måste få veta detaljerna. 86 00:10:47,205 --> 00:10:52,101 - Och du måste prata med din man. - ATN låter det inte försvinna. 87 00:10:52,168 --> 00:10:55,188 Så du borde prata med din pappa. 88 00:11:07,851 --> 00:11:10,912 Hoppas bordsplaceringen håller. 89 00:11:10,979 --> 00:11:15,291 Om den gör det så får Mellanöstern se upp. 90 00:11:15,358 --> 00:11:18,503 Då kan jag fixa vad som helst. 91 00:11:20,155 --> 00:11:27,262 Ni är de bästa jag har haft äran att arbeta med. Tack så mycket. 92 00:11:27,328 --> 00:11:33,851 Här kommer han. Bill - den bästa chefen nånsin. 93 00:11:33,918 --> 00:11:38,147 Mandela knullade tomten och sen föddes Bill. 94 00:11:38,214 --> 00:11:42,860 Har du hört att Logan kom till kontoret? 95 00:11:43,887 --> 00:11:48,283 Jag vet, men kunde inte säga nåt. 96 00:11:50,685 --> 00:11:56,374 Kom igen, din gamla gubbe! Kom hit innan jag måste gå i pension. 97 00:11:56,441 --> 00:12:00,336 - Tjena, Bill! - Jag är ledsen för allt det där. 98 00:12:00,403 --> 00:12:04,757 Hoppas att jag kan inspirera till lika varma känslor. 99 00:12:05,909 --> 00:12:10,597 Det här är Greg. En nyanställd som jag har tagit under mina vingar. 100 00:12:10,663 --> 00:12:14,309 Han vill inte höra ditt livsöde. 101 00:12:15,043 --> 00:12:18,313 Tack för allting. 102 00:12:18,379 --> 00:12:24,110 Innan fotograferingen blir av har jag nåt jag måste berätta. 103 00:12:24,177 --> 00:12:26,946 - Schyst. - Oss emellan. 104 00:12:27,680 --> 00:12:30,408 Jaha? Okej... 105 00:12:30,475 --> 00:12:35,413 - Trevligt att träffas. - Tack för att du förstår. 106 00:12:36,689 --> 00:12:44,047 Okej... Jag har stängt av det trådlösa nätverket. 107 00:12:44,113 --> 00:12:47,216 Den här är isolerad. 108 00:12:48,243 --> 00:12:53,139 Jag tänker skapa ett Word-dokument som jag skriver ut. 109 00:12:53,206 --> 00:12:56,142 Jag vill inte använda handstil. 110 00:12:56,209 --> 00:13:01,272 Du har tittat på för många spionfilmer sen du gick i pension. 111 00:13:01,339 --> 00:13:05,276 Ja... Kanske det. 112 00:13:05,343 --> 00:13:08,947 Här... 113 00:13:09,013 --> 00:13:14,827 Det här är numren på en mängd akter i arkivet. 114 00:13:14,894 --> 00:13:22,001 Det är ingen stor grej men det måste bli omhändertaget. 115 00:13:22,068 --> 00:13:27,548 Här är namnet på advokatbyrån och det här är mellanhanden. 116 00:13:27,615 --> 00:13:31,511 Och det här är personen utanför bolaget- 117 00:13:31,578 --> 00:13:37,684 - som vi har använt som brandvägg och som tar hand om sekretessavtalen. 118 00:13:37,750 --> 00:13:41,312 Men det är ingen stor grej, Tom. 119 00:13:41,379 --> 00:13:47,944 - Men vad är det? - Du har två alternativ. 120 00:13:48,011 --> 00:13:51,739 Jag kan berätta allt för dig, och det vore helt okej. 121 00:13:51,806 --> 00:13:58,705 Eller så låter jag bli att berätta så undviker du helvetesgapet. 122 00:13:58,771 --> 00:14:02,041 Det vore helt okej också. 123 00:14:02,108 --> 00:14:06,546 Det positiva är att oavsett vad du väljer, så är det helt okej. 124 00:14:06,613 --> 00:14:10,258 Håll bränslestavarna nerkylda så att de inte exploderar. 125 00:14:10,325 --> 00:14:15,179 Så det finns ett helvetesgap som innehåller bränslestavar? 126 00:14:15,246 --> 00:14:18,683 Vill du berätta de goda nyheterna nu? 127 00:14:20,502 --> 00:14:23,688 - Ursäkta. - Fotograferna är redo. 128 00:14:23,755 --> 00:14:26,357 Strålande! Tack, Kelly. 129 00:14:27,383 --> 00:14:30,862 Och... skriv ut. 130 00:14:32,013 --> 00:14:36,659 - Säg åt pappa att lägga ner. - Har inte du nånstans du ska vara? 131 00:14:36,726 --> 00:14:41,289 Pappa gör Frank till min barnvakt. En barnvakt jag inte ens får knulla. 132 00:14:41,356 --> 00:14:45,793 - Allvarligt? Är Frank tillbaka? - Du är ju vd. Kan han göra så? 133 00:14:45,860 --> 00:14:49,672 Jag vet inte... Det är frågan. 134 00:14:49,739 --> 00:14:55,970 Säg åt honom att vi styr skutan. Han ska äta soppa i sängen och vila. 135 00:14:56,037 --> 00:14:58,890 Ta det lugnt. 136 00:14:58,957 --> 00:15:05,188 Det är bara dinosauriens sista vrål mot meteoren som ska utplåna honom. 137 00:15:05,255 --> 00:15:10,902 - Du gör ett toppenjobb. - Tack ska du ha. 138 00:15:12,053 --> 00:15:16,282 Det är skönt att höra. Det är ett stort jobb. 139 00:15:16,349 --> 00:15:19,744 - Det vet jag. - Kan jag hjälpa dig? 140 00:15:19,811 --> 00:15:23,790 Vi kan dela på talet på pappas sorgliga vitmansgala. 141 00:15:23,857 --> 00:15:28,962 Javisst, men det är en vd-grej. 142 00:15:29,028 --> 00:15:33,007 Jag har förberett mig med skämt och allt. 143 00:15:33,074 --> 00:15:37,637 - Tänker du skämta? - Varför så förvånad? Jag är rolig. 144 00:15:37,704 --> 00:15:41,558 - Vem tänker du gå med? - Ingen. Rava är upptagen. 145 00:15:41,624 --> 00:15:47,438 Vill hon inte? Jag fattar. Kan vd:n inte ens få med sig en ful syster? 146 00:15:47,505 --> 00:15:50,608 Vet du vem jag vill gå med? 147 00:15:50,675 --> 00:15:55,947 - Anna Newman. Blondinen på nyheterna. - Jag skulle lätt gänga henne. 148 00:15:56,014 --> 00:16:01,995 - Inte okej. Jag är hennes chef. - Lägg av! Din patetiska betahane. 149 00:16:02,061 --> 00:16:06,833 "Förlåt, men är det okej? För jag har en hemlis i byxorna." 150 00:16:06,900 --> 00:16:11,588 - "Får jag visa eller blir du kränkt?" - Du är en levande stämning. 151 00:16:11,654 --> 00:16:17,510 Jag är bara ärlig. "Jag gillar ditt ansikte, så får jag spruta på det?" 152 00:16:17,577 --> 00:16:22,599 Och därför drunknar jag i muttor medan du inte ens får knulla din fru. 153 00:16:22,665 --> 00:16:27,145 För grovt. Ledsen... 154 00:16:27,212 --> 00:16:30,523 Det är kalla fakta. 155 00:16:38,223 --> 00:16:42,285 Nej, tack! Lämna mig i fred! Snälla! 156 00:16:47,899 --> 00:16:50,209 - God morgon. - God morgon. 157 00:16:53,196 --> 00:16:55,840 Okej... Hjälp mig. 158 00:16:58,201 --> 00:17:03,264 - Först det privata, sen bohaget. - Bolaget. 159 00:17:05,291 --> 00:17:08,686 Det är inte så mycket privat. 160 00:17:08,753 --> 00:17:13,399 En artikel om galan. Översikt över donationsmottagarna. 161 00:17:13,466 --> 00:17:18,780 Bara nåt litet om ert hälsotillstånd men det behöver ni inte höra. 162 00:17:18,847 --> 00:17:21,449 Läs det. 163 00:17:25,478 --> 00:17:29,749 "Kendall Roy kommer att hålla tal vid RECNY-galan i kväll"- 164 00:17:29,816 --> 00:17:36,756 - "vilket tyder på att Logan Roy vill dra ner på offentliga åtaganden." 165 00:17:38,783 --> 00:17:43,555 - Vem har sagt det till dem? - Jag vet inte. 166 00:17:43,621 --> 00:17:50,270 Ta reda på det! Eller hitta nån annan som betalar dig en miljon om året. 167 00:17:51,588 --> 00:17:53,773 Okej. 168 00:18:00,889 --> 00:18:07,579 Att organisera galan är ingen last för mig. Det känns bara bra. 169 00:18:07,645 --> 00:18:13,710 - Jag försöker för fan att varva ner. - Det är roligt att föra befälet. 170 00:18:13,776 --> 00:18:19,173 Jag minns för längesen med dig och mamma när vi tittade ner på folk. 171 00:18:19,240 --> 00:18:25,930 Vi såg borgmästaren och storfräsare från New York, och du viskade: 172 00:18:25,997 --> 00:18:31,686 "Astor brukade vara det ena och drev nåt annat tills han sumpade det." 173 00:18:31,753 --> 00:18:36,357 "Han sätter på henne och hon är en slampa." 174 00:18:36,424 --> 00:18:42,071 - Det var en så underbar tid. - Ja... 175 00:18:42,138 --> 00:18:48,453 Din mamma älskade de där vitmansgalorna. 176 00:18:49,771 --> 00:18:56,502 Kan vi strunta i dansande barn och vinkla galan mot skattereformer? 177 00:18:56,569 --> 00:19:01,174 Alla dansar ändå och det finns andra som tar hand om fattiglappar. 178 00:19:01,241 --> 00:19:06,429 Jag älskar dem, men vad sägs om att satsa på fri företagsamhet? 179 00:19:06,496 --> 00:19:10,975 Vi får se hur kvällen artar sig. 180 00:19:13,044 --> 00:19:16,189 Jag har inte tid för det här. 181 00:19:19,425 --> 00:19:24,739 Hej. Jo, alltså... 182 00:19:24,806 --> 00:19:29,661 Jag vill att du håller tillbaka blodhundarna. 183 00:19:29,727 --> 00:19:34,540 Er fixering vid Joyce har gått överstyr. 184 00:19:34,607 --> 00:19:38,544 Ni tar upp nyheten väldigt tidigt. 185 00:19:39,863 --> 00:19:44,592 Det är hämndlystet och faktiskt dåligt för demokratin. 186 00:19:49,622 --> 00:19:51,808 Tänker du ens svara? 187 00:19:51,875 --> 00:19:57,397 Kom ihåg att det inte var jag som fotade mitt rövhål. 188 00:20:00,216 --> 00:20:04,737 Visar ni det för att ni tror att pappa gillar sånt här? 189 00:20:04,804 --> 00:20:09,701 Han skulle inte utsätta sina anställda för sån press. 190 00:20:09,767 --> 00:20:15,665 Om jag hittar hemskheter om andra så kanske du kan tona ner det här? 191 00:20:15,732 --> 00:20:19,460 Vi är inte de enda som rapporterar. Det är en populär story. 192 00:20:19,527 --> 00:20:22,297 Men ni inleder med den, Eva. 193 00:20:22,363 --> 00:20:27,510 Ni hade ett inslag om hur man får det bättre i sängen på en nyhetskanal. 194 00:20:27,577 --> 00:20:33,892 Du har sagt vad du tycker och jag har lyssnat. 195 00:20:34,876 --> 00:20:41,733 Som hennes strateg tycker jag att ditt omdöme ställs i dålig dager. 196 00:20:41,800 --> 00:20:48,865 Tänk på framtiden, för den här gamla världen kommer att förändras. 197 00:20:48,932 --> 00:20:52,702 Jag hade inte släppt in nån annan strateg än du. 198 00:20:52,769 --> 00:20:56,623 - Jag är väldigt tacksam. - Så om vi pratar om omdöme... 199 00:20:56,689 --> 00:21:02,503 Glöm inte att du står här för att ditt namn matchar namnet på huset. 200 00:21:07,534 --> 00:21:12,222 En sista sak åt media. Det står klart att jag är vd nu. 201 00:21:12,288 --> 00:21:17,727 Vi hoppas att pappa kommer tillbaka men vi vet inte när. Tack. 202 00:21:19,879 --> 00:21:25,026 Stewie är här. Jag satte honom i ett rum om du vill hålla låg profil. 203 00:21:26,427 --> 00:21:29,781 Hej, Kendall. Har du fem minuter över? 204 00:21:31,307 --> 00:21:35,078 Det finns nåt du inte känner till. 205 00:21:35,145 --> 00:21:40,500 Det är troligen nåt du inte ens vill känna till. 206 00:21:40,567 --> 00:21:42,252 Och... 207 00:21:42,318 --> 00:21:47,006 Vet du vad pappa sa? Han sa att han älskar alla sina anställda- 208 00:21:47,073 --> 00:21:52,053 - men särskilt de som åt skiten åt honom utan att han fick veta nåt. 209 00:21:52,120 --> 00:21:57,684 Uppfattat. Jag hämtar bestick och lite hollandaise. 210 00:22:03,298 --> 00:22:07,569 Tjena! Hur är läget? 211 00:22:07,635 --> 00:22:10,363 - Bra. Vad vill du? - Så din pappa är här? 212 00:22:10,430 --> 00:22:13,950 Han tog sig hit och vi är överlyckliga. 213 00:22:14,017 --> 00:22:18,079 Är ni överlyckliga? Så hur ligger det till? 214 00:22:18,146 --> 00:22:25,420 Han vill visa att han är vid liv och har alltid bra åsikter. 215 00:22:25,487 --> 00:22:31,467 - Pappa! Vi pratade precis om dig. - Skönt att se dig. Hur har du det? 216 00:22:31,534 --> 00:22:35,763 Så du är den lilla skiten som äger så mycket av mig? 217 00:22:35,830 --> 00:22:39,392 Du har träffat Stewie många gånger. 218 00:22:39,459 --> 00:22:44,355 Ursäkta att jag stör men Gerri berättade om mötet med Opalite. 219 00:22:44,422 --> 00:22:51,112 - Jag gillar dem så köp dem. - Okej, bra tanke. 220 00:22:51,179 --> 00:22:58,328 - Vi kan prata mer om det. - Visst, men jag vill ändå ha dem. 221 00:22:58,394 --> 00:23:03,207 Det är inte direkt det bästa alternativet i sektorn. 222 00:23:03,274 --> 00:23:08,713 - Men vi kan... - Jag vill satsa på datautvinning. 223 00:23:08,780 --> 00:23:13,384 Det är en överbefolkad sektor med många skojare. 224 00:23:13,451 --> 00:23:18,014 - Rena rama guldrushen. - Ja, och vem vill ha guld? 225 00:23:19,290 --> 00:23:25,688 Ge dem ett bud som de vill åka hem och berätta för sina fruar om. 226 00:23:25,755 --> 00:23:30,860 Fint förlegad sexism, men du har säkert koll på datautvinning. 227 00:23:32,804 --> 00:23:35,657 "Parad med en åldrad fru." 228 00:23:37,725 --> 00:23:40,954 Mår du bra? Pappa? 229 00:23:41,020 --> 00:23:47,001 Ska jag hämta nån? Du kanske borde åka hem. 230 00:23:47,068 --> 00:23:51,381 Jag behöver bara pissa. 231 00:23:56,119 --> 00:23:59,722 Toppen. Tack för att du delar med dig, gamling. 232 00:23:59,789 --> 00:24:04,686 - Skönt att han ska pissa. - Han håller på att återhämta sig. 233 00:24:04,752 --> 00:24:11,109 Jag vill inte låta känslokall, Ken. 234 00:24:12,135 --> 00:24:18,366 - Vem är det som bestämmer? - Jag. Lagligen och fullständigt. 235 00:24:53,510 --> 00:24:58,364 Okej, Rick. Tack för det. Väldigt matnyttigt. 236 00:25:04,354 --> 00:25:06,664 Dra åt helvete. 237 00:25:16,825 --> 00:25:18,509 Tjena. 238 00:25:28,962 --> 00:25:33,191 Jo, Greg... 239 00:25:33,258 --> 00:25:37,820 Jag har precis pratat med min personliga advokat. 240 00:25:40,140 --> 00:25:43,660 Jag verkar ha blivit smittad av ett virus. 241 00:25:43,726 --> 00:25:46,663 Jaha... 242 00:25:47,772 --> 00:25:49,958 Sätt dig. 243 00:25:51,943 --> 00:25:55,964 Det är ett dödligt virus. 244 00:25:56,030 --> 00:26:01,803 Och nu... så är det kört för mig! 245 00:26:03,329 --> 00:26:05,932 För alltid. 246 00:26:05,999 --> 00:26:10,186 - Det låter illa. - Det är illa. 247 00:26:10,253 --> 00:26:15,149 Jag behöver få prata om det men alla jag pratar med... 248 00:26:17,719 --> 00:26:20,655 Alla jag pratar med skulle också dö. 249 00:26:22,223 --> 00:26:25,243 Här. 250 00:26:25,310 --> 00:26:28,955 Det här är helvetesgapet, Greg. Ta en titt. 251 00:26:31,566 --> 00:26:36,379 Jag tror inte att jag skulle tycka om helvetesgapet. 252 00:26:36,446 --> 00:26:37,922 Gör det. 253 00:26:40,074 --> 00:26:45,263 - Du är en i familjen. - Tack. 254 00:26:50,627 --> 00:26:54,147 - Det är komplicerat. - Lite, men ändå inte. 255 00:26:54,214 --> 00:26:59,944 I många år var kryssningsfartygens policy vid grova brott- 256 00:27:00,011 --> 00:27:04,574 - att segla till hamnar i Karibien eller Sydamerika- 257 00:27:04,641 --> 00:27:09,203 - där vi hade myndighetskontakter som minimerade PR-skadan åt oss. 258 00:27:09,270 --> 00:27:13,791 - Som vad? - Stöld, våldtäkt och mord. 259 00:27:13,858 --> 00:27:17,837 - Jaha, de dåliga. - Det finns hundratals incidenter. 260 00:27:17,904 --> 00:27:23,218 Chefen för rederiet brukade åka på talangjakt- 261 00:27:23,284 --> 00:27:29,974 - då han förlängde kontrakten för dansare som sög av honom. 262 00:27:30,041 --> 00:27:35,730 Vi mutade alla vi kunde och mörkade. Det finns e-post och brevväxling. 263 00:27:35,797 --> 00:27:40,109 - Det är som en tidsinställd bomb. - Vad tänker du göra? 264 00:27:40,176 --> 00:27:44,239 Jag vet inte! Alla jag ber om råd blir medskyldiga. 265 00:27:44,305 --> 00:27:49,994 Vet man nåt så ska man berätta det men då kommer viruset att spridas. 266 00:27:50,061 --> 00:27:55,416 Så... Nu bär jag på viruset, eller hur? 267 00:27:55,483 --> 00:28:02,382 Okej, Ken... Gå och hämta Opalite-materialet. 268 00:28:02,448 --> 00:28:09,722 Som jag sa så tycker jag att de är bluffmakare. 269 00:28:09,789 --> 00:28:16,688 Om du köper en kyl så skickar algoritmen 30 annonser på fler kylar. 270 00:28:16,754 --> 00:28:23,152 Du är geniet som sålde mig till Stewart, så jag vill höra hans åsikt. 271 00:28:23,219 --> 00:28:27,365 - Jag låter Jess... - Det tar dig bara 30 sekunder. 272 00:28:32,770 --> 00:28:34,372 Visst. 273 00:28:36,733 --> 00:28:38,209 Stewart... 274 00:28:48,369 --> 00:28:51,514 Jess! 275 00:28:51,581 --> 00:28:56,102 - Har nån varit här? - Din pappa gick in i två minuter. 276 00:29:27,867 --> 00:29:30,053 Herrejävlar! 277 00:29:43,883 --> 00:29:45,860 Tjena! 278 00:29:46,928 --> 00:29:51,658 Jag tror att vi tänker köpa. Låter det bra, Stewart? 279 00:29:51,724 --> 00:29:54,535 Det är du som bestämmer. 280 00:29:56,146 --> 00:29:58,331 Är allt som det ska? 281 00:30:01,609 --> 00:30:06,297 Tänker du gå på den sorgliga vitmansgalan? 282 00:30:06,364 --> 00:30:10,843 - Han menar RECNY-galan. - Ja. Synd att du inte kommer. 283 00:30:10,910 --> 00:30:13,721 Jodå, jag kommer. 284 00:30:13,788 --> 00:30:18,560 Jag betalar för den så då är det lika bra att gå. 285 00:30:20,003 --> 00:30:24,023 - Var det verkligen han? - Tror du att många pissar här? 286 00:30:24,090 --> 00:30:29,821 - Nån kanske har spillt nåt. - Ja, min isskulptur kanske smälte. 287 00:30:29,888 --> 00:30:34,492 - Det är urin. - Har du pissat på ditt eget golv? 288 00:30:35,727 --> 00:30:40,415 Vad är det där för blickar? Gerri, du måste prata med honom. 289 00:30:40,482 --> 00:30:44,669 - Vad ska jag säga? - Berätta var man går på toaletten. 290 00:30:44,736 --> 00:30:49,799 Han har redan pratat med Stewie. Skiter han på min iPad härnäst? 291 00:30:49,866 --> 00:30:52,051 Han håller på att tillfriskna. 292 00:30:52,118 --> 00:30:57,432 Orkar han komma hit så får han boka ett möte med nomineringskommittén. 293 00:30:57,499 --> 00:31:02,812 - Det är lite utav en gråzon. - Han tänker gå på galan. 294 00:31:02,879 --> 00:31:07,358 Det gör mig orolig med investerare och media på plats. 295 00:31:07,425 --> 00:31:14,198 Tänk om han får spel, somnar i soppan eller skriker rasistiska saker. 296 00:31:14,265 --> 00:31:19,579 - Som vilken lördag som helst. - Vi får inte framstå som knäppa. 297 00:31:19,646 --> 00:31:26,127 Vad gjorde du när du upptäckte det här? Hur reagerade du? 298 00:31:26,194 --> 00:31:30,048 Jag vet inte. Jag ville inte skämma ut honom. 299 00:31:30,114 --> 00:31:31,925 Vad då? 300 00:31:36,621 --> 00:31:39,766 Det är tredje sprutan på en månad. 301 00:31:39,833 --> 00:31:44,479 - Han behöver gå på galan. - Man får bara tre sprutor om året. 302 00:31:44,546 --> 00:31:48,816 Jag förstår att du inte sover. Du riskerar att få nervskador. 303 00:31:48,883 --> 00:31:52,070 Inget pladder. 304 00:31:52,137 --> 00:31:54,948 Håll käften och ge mig sprutan. 305 00:31:57,767 --> 00:32:02,664 Älskling? Jag behöver be om råd. 306 00:32:02,730 --> 00:32:06,209 Jag vill inte dra in dig i det här. 307 00:32:06,276 --> 00:32:10,880 Bill berättade för mig var en del av liken finns begravna. 308 00:32:10,947 --> 00:32:14,759 De har inte begravts särskilt väl. 309 00:32:14,826 --> 00:32:19,472 Det är inte ens lik, utan snarare zombier. 310 00:32:19,539 --> 00:32:24,852 De är redo att vakna när som helst och döda mig. 311 00:32:24,919 --> 00:32:31,067 Jag är orolig att om det blir känt, vilket känns rätt ofrånkomligt- 312 00:32:31,134 --> 00:32:34,696 - så kommer jag att få skulden om jag inte gör nåt. 313 00:32:34,762 --> 00:32:39,033 Men om jag ska göra nåt så behöver jag göra nåt. 314 00:32:39,100 --> 00:32:44,998 Jag vill inte bära hundhuvudet men ändå göra det enda rätta. 315 00:32:45,064 --> 00:32:48,418 Okej, och vad skulle det vara? 316 00:32:48,485 --> 00:32:53,089 Jag tänker hålla en presskonferens. 317 00:32:53,156 --> 00:32:57,552 Jag informerar alla chefer och alla jurister- 318 00:32:57,619 --> 00:33:03,016 - att vi inleder en internutredning, utsätter allt för dagens ljus- 319 00:33:03,082 --> 00:33:09,480 - och lägger skulden på en begränsad skara ruttna ägg. 320 00:33:09,547 --> 00:33:14,027 - Det låter modigt. - Vore det bra? 321 00:33:15,094 --> 00:33:18,740 Kan vi ta det senare? Jag måste prata med Joyce. 322 00:33:18,807 --> 00:33:21,326 Ja? 323 00:33:21,392 --> 00:33:26,915 Jag fick dem att minska exponeringen men du måste ställa dig frågan- 324 00:33:26,981 --> 00:33:32,378 - om din makes rosa rövhål skulle matcha Vita huset. 325 00:34:14,487 --> 00:34:16,798 Vänta på mig. 326 00:34:17,740 --> 00:34:19,425 Tack. 327 00:34:21,035 --> 00:34:24,514 - Vänta. - Jag klarar mig. 328 00:34:27,709 --> 00:34:30,603 Går det bra? 329 00:34:32,630 --> 00:34:38,278 - Jag klarar inte av det här. - Jodå, ge dem på fan! 330 00:34:38,344 --> 00:34:41,114 Okej? Vi går. 331 00:34:55,778 --> 00:35:00,258 Vänta lite... Ursäkta mig? 332 00:35:00,325 --> 00:35:03,386 - Vad i helvete är det här? - En gaffel. 333 00:35:03,453 --> 00:35:09,350 Gafflar ska läggas så här. Så här ligger de på en sylta. 334 00:35:09,417 --> 00:35:13,521 Så här gör vi på RECNY-galan. Rätta till alla gafflar. 335 00:35:15,465 --> 00:35:20,570 Ofattbart. Varför står alla på den ena sidan av salen? 336 00:35:21,679 --> 00:35:27,827 Det är helt ur balans. Vi får valla dem som får. 337 00:35:27,894 --> 00:35:33,541 Gå på den sidan och driv dem hitåt. Jag tar den andra sidan. 338 00:35:33,608 --> 00:35:37,629 Hej, allihop! Ursäkta att jag stör. 339 00:35:37,695 --> 00:35:43,551 Om ni inte får nåt att dricka där så finns det en till bar här borta. 340 00:35:43,618 --> 00:35:47,764 Utforska salen. Den är enorm. Ha så trevligt. 341 00:35:47,831 --> 00:35:53,478 Cocktailen är för svår och servitörerna stoppar pesto i spriten. 342 00:35:53,545 --> 00:35:58,608 Det flyter inte på, Stephanie. Kvällen stelnar om det inte flyter. 343 00:35:58,675 --> 00:36:03,863 Pappas första fru trodde att hon kunde tömma gettot- 344 00:36:03,930 --> 00:36:08,618 - och få alla intresserade av balett när hon grundade det här. 345 00:36:08,685 --> 00:36:14,165 - Vad vill du dricka? - Vitt vin. 346 00:36:14,232 --> 00:36:20,922 Några barn kom in på danshögskolan och skickar fortfarande julkort. 347 00:36:20,989 --> 00:36:23,591 Vad fint. 348 00:36:23,658 --> 00:36:30,515 Det är korkat, men häftigt. Jag tar angostura med sodavatten. 349 00:36:31,875 --> 00:36:36,145 - Jag är nervös inför mitt tal. - Är du? 350 00:36:36,212 --> 00:36:41,985 Du kanske kan ge mig lite råd? Du som är nyhetsankarproffs. 351 00:36:44,179 --> 00:36:49,200 Jättebra. Är det för spydigt att prata om allt gott vi gör? 352 00:36:49,267 --> 00:36:52,036 Är det smådrygt? 353 00:36:52,103 --> 00:36:58,376 Du har ju tre sidor om dig och familjen och allt gott vi gör. 354 00:36:58,443 --> 00:37:01,421 Mer och mer och mer. 355 00:37:01,488 --> 00:37:05,216 Ursäkta, men jag bad inte om en recension. 356 00:37:05,283 --> 00:37:09,762 Sen är det Kendalls tur. Bla-bla-bla... 357 00:37:09,829 --> 00:37:14,601 Vad var det? Gå tillbaka. 358 00:37:14,667 --> 00:37:17,312 "Logans pensionsbesked"? 359 00:37:17,378 --> 00:37:20,815 Han bestämde det sent och tänker improvisera. 360 00:37:22,801 --> 00:37:24,277 Okej. 361 00:37:24,344 --> 00:37:29,532 Mr Bond... Jag har väntat er. Hur är läget? 362 00:37:29,599 --> 00:37:34,162 Var sitter du? I källaren intill soporna? 363 00:37:34,229 --> 00:37:39,751 Du kanske träffar en rik änka du kan förföra med dina ledsna ögon. 364 00:37:39,818 --> 00:37:44,714 - Hon kan ha dig som husdjur. - Hej på er! 365 00:37:44,781 --> 00:37:48,176 - Väldigt stiliga i kväll. - Detsamma. 366 00:37:48,243 --> 00:37:53,431 Tom... Jag fick höra att du tänker kalla till presskonferens. 367 00:37:54,499 --> 00:37:58,436 - Vet du det? - Jag vet ingenting. 368 00:37:59,712 --> 00:38:02,607 - Det vore nog bäst... - Du håller käften. 369 00:38:02,674 --> 00:38:08,363 Det är inte läge att lätta på samvetet och visa pitten. 370 00:38:08,429 --> 00:38:11,950 Det var ingen rättvis liknelse. 371 00:38:12,016 --> 00:38:15,995 Har du hört talas om syndernas kakätare? 372 00:38:16,062 --> 00:38:20,458 Han kom till begravningen och åt kakorna kring den döde. 373 00:38:20,525 --> 00:38:25,421 Han åt alla synder. Och kakätaren fick bra betalt. 374 00:38:25,488 --> 00:38:31,302 Bara nån ersatte honom när han dog så fungerade det bra. 375 00:38:31,369 --> 00:38:36,724 Det är inget bra läge, men det finns svårare jobb och du får många kakor. 376 00:38:36,791 --> 00:38:41,354 Får jag fråga hur du hörde talas om det? 377 00:38:41,421 --> 00:38:46,526 Hemskt att säga det nu, men jag har ett sexuellt förhållande med din mor. 378 00:38:46,593 --> 00:38:49,821 Hon pratar i sömnen. 379 00:38:59,397 --> 00:39:05,169 Hur mår du, pappa? Jag vill bara kolla en grej med dig. 380 00:39:05,236 --> 00:39:10,091 Vet du att Kendall tänker offentliggöra din pension i kväll? 381 00:39:10,158 --> 00:39:14,012 Du visste säkert det men jag ville trippelkolla. 382 00:39:14,078 --> 00:39:17,432 - Stämmer det? - Nej. 383 00:39:17,499 --> 00:39:22,687 Är det ett misstag? Kendall har satt det i telepromptern. 384 00:39:23,963 --> 00:39:29,694 Det blir ändrade planer. Kendall ska inte hålla nåt tal. 385 00:39:29,761 --> 00:39:33,323 - Jag tänker göra det. - Okej, bra. 386 00:39:40,271 --> 00:39:47,337 God afton! Jag är kvällens värd Mark Ravenhead. Välkomna till RECNY-galan! 387 00:39:49,322 --> 00:39:56,721 Hallå! Smöret är för kallt! Smöret är helt jävla värdelöst! 388 00:39:56,788 --> 00:40:03,061 Jävla idioter! De brer sönder brödet! Jag blir ett åtlöje! 389 00:40:03,128 --> 00:40:08,858 Det uppstår alltid problem, men på det stora hela så har allt gått bra. 390 00:40:09,843 --> 00:40:15,281 Självbelåtet! Du får sparken! Ni får sparken allihop! 391 00:40:15,348 --> 00:40:18,952 Helt jävla ofattbart! Jag är omgiven av idioter! 392 00:40:20,603 --> 00:40:24,082 Följ med mig. 393 00:40:28,987 --> 00:40:33,758 - Din hävla sopa! Har du golat? - Va? 394 00:40:33,825 --> 00:40:38,805 Har du tjallat? Du har läckt om den jävla presskonferensen. 395 00:40:38,872 --> 00:40:42,725 - Det gjorde du visst, din usla jävel! - Inte alls. 396 00:40:42,792 --> 00:40:46,813 Jag borde släpa ut dig i köket och koka dig! 397 00:40:46,880 --> 00:40:51,609 - Rör du mig?! - Förlåt, men du spottades. 398 00:40:51,676 --> 00:40:56,739 Det här är ofattbart! Tänker du fortsätta angripa mig? 399 00:40:56,806 --> 00:40:59,826 - Så det var inte du? - Jag svär vid Gud. 400 00:40:59,893 --> 00:41:04,038 Vem fan var det då?! Jag har bara berättat för dig. 401 00:41:04,105 --> 00:41:06,291 Tro mig. 402 00:41:07,859 --> 00:41:10,044 Dra åt helvete. 403 00:41:13,156 --> 00:41:17,844 Mitt herrskap, en varm applåd för Juno Hernandez! 404 00:41:30,924 --> 00:41:36,404 Jo, pappa... Jag vill inte snacka skit om Kendall. 405 00:41:36,471 --> 00:41:39,908 Han klarar inte jobbet. 406 00:41:39,974 --> 00:41:45,580 Men andra tycker nog som jag att det är skönt att du är tillbaka. 407 00:41:45,647 --> 00:41:51,210 Bara en sak, som jag inte har nåt emot... 408 00:41:51,277 --> 00:41:54,797 Jag undrar bara vad Frank har för roll nu? 409 00:41:54,864 --> 00:41:59,260 Han är vice ordförande och din rådgivare. 410 00:41:59,327 --> 00:42:03,556 Och varför det? 411 00:42:03,623 --> 00:42:07,894 - Hur är statistiken för parkerna? - Statistiken? 412 00:42:07,961 --> 00:42:14,025 Vi har gott om besökare men antalet hotellgäster sjönk förra året. 413 00:42:14,092 --> 00:42:18,488 Jag väntar på att Tom ska komma på plats ordentligt. 414 00:42:18,555 --> 00:42:22,825 Han är faktiskt en idiot men jag ska ta hand om det. 415 00:42:22,892 --> 00:42:26,663 - När kommer du tillbaka? - Lär dig av Franks erfarenhet. 416 00:42:26,729 --> 00:42:32,043 - Vad betyder det? - Gör för fan som han säger. 417 00:42:32,110 --> 00:42:35,213 Jag är hemskt ledsen för smöret. 418 00:42:38,032 --> 00:42:42,554 - Har vi problem med smöret? - Fruset. 419 00:42:42,620 --> 00:42:46,891 Ni får gärna messa under kvällen men skicka inga sexmess. 420 00:42:46,958 --> 00:42:51,020 Det går bra att messa, guvernören. 421 00:42:51,087 --> 00:42:57,860 Nu vill jag se allas namn på skärmen. Tack för era donationer. 422 00:43:04,434 --> 00:43:06,786 Hejsan! 423 00:43:06,853 --> 00:43:09,581 Nej, vänta lite. 424 00:43:14,944 --> 00:43:17,130 Tackar. 425 00:43:17,197 --> 00:43:20,508 Gå inte. Du kan stanna. 426 00:43:25,455 --> 00:43:28,433 Förlåt, avbröt jag nåt? 427 00:43:28,500 --> 00:43:33,229 Om du gillar henne så kan du väl be om hennes nummer? 428 00:43:33,296 --> 00:43:38,860 Du verkar vilja göra det. Vill du ge honom ditt nummer, Grace? 429 00:43:38,927 --> 00:43:41,946 Ja, jag vill ge honom mitt nummer. 430 00:43:43,348 --> 00:43:46,576 Fråga om hennes nummer, då. 431 00:43:50,313 --> 00:43:53,124 Kan jag få ditt nummer? 432 00:43:53,942 --> 00:43:58,338 - Har du en penna? - Okej, nu händer det. 433 00:43:58,404 --> 00:44:02,383 Smidigt. Det är hennes riktiga nummer. 434 00:44:06,079 --> 00:44:07,639 Vänta... 435 00:44:11,167 --> 00:44:15,271 Och hämta en till flaska. Tackar. 436 00:44:17,674 --> 00:44:21,611 - Tack, Brian och Fritz. - Bra jobbat, brorsan. 437 00:44:21,678 --> 00:44:25,740 - Vad menar du? - Du knullar dina anställda. 438 00:44:25,807 --> 00:44:32,956 Det är okej. Du bränner på ATN och de bränner på mig. 439 00:44:37,527 --> 00:44:40,964 Hej. Har du det bra? 440 00:44:41,030 --> 00:44:45,009 Ja, det är väldigt trevligt. Tack. 441 00:44:47,412 --> 00:44:52,350 Ledsen för smöret. Bara så du vet så tänker pappa hålla sitt tal nu. 442 00:44:52,417 --> 00:44:56,062 Ändrade planer. Hoppas det funkar. 443 00:44:56,129 --> 00:45:00,608 Jag fick precis veta. Nu satte han käppar i hjulet, va? 444 00:45:00,675 --> 00:45:04,529 - Han är inte i rätt skick. - Jag måste gå bakom scenen. 445 00:45:06,890 --> 00:45:10,451 Gerri, kan vi prata? 446 00:45:13,813 --> 00:45:15,790 Här borta. 447 00:45:18,443 --> 00:45:23,673 - Pappa tänker hålla tal. - Okej, det visste jag inte. 448 00:45:23,740 --> 00:45:27,552 När han öppnar munnen kan vad som helst flyga ut. 449 00:45:27,619 --> 00:45:33,558 Dregel, antisemitism eller en massa hopknutna sidennäsdukar. 450 00:45:33,625 --> 00:45:39,272 Om han gör bort sig offentligt så kan vi få stora problem. 451 00:45:39,339 --> 00:45:42,233 Du måste prata med honom. 452 00:45:43,676 --> 00:45:46,696 Okej. Jag gör det. 453 00:45:52,644 --> 00:45:58,666 - Visste du att det fanns lasagne? - Vill du ha lite? 454 00:46:01,152 --> 00:46:04,380 - Allt bra? - Jag mår bra. 455 00:46:10,495 --> 00:46:15,850 Lycka till i kväll. Du kommer att göra bra ifrån dig. 456 00:46:24,217 --> 00:46:29,322 Lycka till! Bonne chance! 457 00:46:29,389 --> 00:46:35,286 Det långa benet före. Ni klarar det. Lycka till. 458 00:46:35,353 --> 00:46:40,917 Nervös? Jag fick lite smörproblem men det verkar ha ordnat sig. 459 00:46:42,152 --> 00:46:45,171 - Var kommer du ifrån? - Bushwick. 460 00:46:45,238 --> 00:46:51,803 Jajamän. Underbart. Bra jobbat. Connor Roy. 461 00:46:51,870 --> 00:46:57,100 Folk har förutfattade meningar om mig med. Det är jobbigt. 462 00:46:57,167 --> 00:47:02,522 Fast det är inte som det är för dig. 463 00:47:02,589 --> 00:47:07,652 Jag tror att sociala orättvisor kan försvinna med det federala stödet. 464 00:47:07,719 --> 00:47:12,615 Folk som du och jag kan ta itu med grejer utan en massa trams. 465 00:47:12,682 --> 00:47:16,202 - Jag måste gå på. - Toppen! Lycka till, min vän. 466 00:48:32,595 --> 00:48:34,072 Det var bra. 467 00:48:45,692 --> 00:48:50,421 Bra jobbat, Con! Höstens bästa tillställning. 468 00:48:50,488 --> 00:48:57,136 Underbar kväll. Du sätter töntarna med cystisk fibros på plats. 469 00:48:57,203 --> 00:49:01,224 - Det viktigaste är välgörenheten. - Du har rätt. 470 00:49:02,876 --> 00:49:07,230 Hallå, allihop! Ni skulle höra vad folk säger där ute. 471 00:49:07,297 --> 00:49:11,359 Helt otroligt! Vi grejade det! Poäng för team REC! 472 00:49:11,426 --> 00:49:16,739 Ni är suveräna! Ni är otroliga och jag älskar er jättemycket! 473 00:49:16,806 --> 00:49:21,411 Stephanie, min klippa! Ge mig en kram. 474 00:49:24,063 --> 00:49:30,587 Affärsmogul, filantrop och mannen vars namn står på mina lönecheckar. 475 00:49:32,197 --> 00:49:37,510 Mina damer och herrar, det är mitt stora nöje att få presentera- 476 00:49:37,577 --> 00:49:43,850 - i den här glädjande stunden, en ändring i programmet. 477 00:49:43,917 --> 00:49:48,813 Mannen och myten... Logan Roy! 478 00:49:49,964 --> 00:49:53,109 Jag trodde att det var Elvis. 479 00:50:03,269 --> 00:50:06,289 Fortsätt. 480 00:50:06,356 --> 00:50:11,127 Ta dig bara fram och låtsas prata med mig. 481 00:50:13,905 --> 00:50:19,177 Ett börsvärde på 40 miljarder dollar vill se om han klarar det. 482 00:50:19,244 --> 00:50:24,307 Om han ramlar så förlorar jag ett hus och då får du köpa nästa åt mig. 483 00:50:27,085 --> 00:50:32,732 - Han drar verkligen ut på sin entré. - Nästan framme. 484 00:50:47,021 --> 00:50:52,710 Tackar. God kväll. 485 00:50:52,777 --> 00:50:59,842 Först och främst vill jag tacka min fru Marcia... för allt. 486 00:51:05,415 --> 00:51:09,143 Tack för att ni kom. 487 00:51:09,210 --> 00:51:12,230 Och tack till alla som stöttade mig- 488 00:51:12,297 --> 00:51:18,111 - under de nyligen inträffade hälsodumheterna. 489 00:51:18,178 --> 00:51:20,989 Snuva. 490 00:51:21,055 --> 00:51:23,992 Ja... Det var... 491 00:51:26,394 --> 00:51:29,122 Först lite privata nyheter. 492 00:51:30,648 --> 00:51:35,211 Nån tog utnyttjade tillfället... 493 00:51:35,278 --> 00:51:41,259 ...när jag låg på sjukhuset för att... 494 00:51:42,952 --> 00:51:47,974 ...fria till min dotter. 495 00:51:48,041 --> 00:51:51,394 Så jag vill ta tillfället i akt- 496 00:51:51,461 --> 00:51:56,566 - att välkomna hennes fästman Tom Wambsgans till familjen. 497 00:51:56,633 --> 00:51:59,569 Välkommen till familjen, Tom! 498 00:52:01,721 --> 00:52:04,741 Det är väldigt viktigt- 499 00:52:04,808 --> 00:52:10,538 -att barnen får stöd och uppmuntran. 500 00:52:10,605 --> 00:52:12,790 Och... 501 00:52:14,359 --> 00:52:18,963 Allt jag nånsin har gjort har jag gjort för mina barn. 502 00:52:20,198 --> 00:52:27,597 Jag är stolt över hur de strålade samman när jag fick problem. 503 00:52:27,664 --> 00:52:31,100 Och i synnerhet... 504 00:52:31,167 --> 00:52:35,480 ...min son Kendall. 505 00:52:37,549 --> 00:52:40,193 Bra jobbat, Ken! 506 00:52:42,470 --> 00:52:48,243 Nu följer ett sista tillkännagivande för kvällen. 507 00:52:48,309 --> 00:52:51,537 Jag vill offentligt meddela... 508 00:52:55,191 --> 00:52:58,086 ...att jag är tillbaka. 509 00:52:58,153 --> 00:53:02,257 Ni kan lita på att jag är tillbaka. 510 00:53:02,323 --> 00:53:06,844 Heltid och bättre än nånsin! 511 00:53:06,911 --> 00:53:10,473 Tack ska ni ha. 512 00:53:16,880 --> 00:53:20,858 - Få mig härifrån. - Logan Roy, allihop! 513 00:53:33,229 --> 00:53:37,792 Bravo, pappa! Varför gjorde du så? 514 00:53:37,859 --> 00:53:43,006 Jag ser dig och vet vad du har gjort. Gör för fan inte om nåt sånt. 515 00:53:44,407 --> 00:53:49,095 - Jag vet inte vad du pratar om. - Pensionera och avliva mig? 516 00:53:49,162 --> 00:53:53,850 - Jag hörde om ditt tal. - Jag tänkte skämta om din pension. 517 00:53:53,917 --> 00:53:56,728 Skitsnack! 518 00:53:56,795 --> 00:54:01,441 - Varför pratade du inte med mig? - Dra åt helvete! 519 00:54:04,302 --> 00:54:07,030 Okej... Gick det bra? 520 00:54:07,096 --> 00:54:11,576 - Tack, Margaret. - Lugnt och fint. 521 00:54:13,520 --> 00:54:18,082 - Mår du bra? - Connor... 522 00:54:18,149 --> 00:54:22,045 Du lyckades bra i kväll. Jag är väldigt stolt över dig. 523 00:54:22,111 --> 00:54:27,091 "Jag kan inte längre lyda när jag har fått smak för att leda." 524 00:54:27,158 --> 00:54:32,055 En viss underlöjtnant i artilleriet vid namn N. Bonaparte. 525 00:54:33,039 --> 00:54:36,726 - Allt väl? Nu går vi. - Okej. 526 00:54:39,254 --> 00:54:43,441 - God natt. Bra jobbat. - Tack. 527 00:54:49,722 --> 00:54:51,241 Hej. 528 00:54:55,270 --> 00:55:00,875 Anna... Får jag fråga en sak? 529 00:55:00,942 --> 00:55:05,213 - Är det nåt på gång här? - Som vad? 530 00:55:05,280 --> 00:55:10,009 Är det nåt i luften? Sa jag nåt som kränkte dig? 531 00:55:10,076 --> 00:55:14,222 Det var en underbar kväll och jag är glad att vara här. 532 00:55:15,290 --> 00:55:19,811 Inbillar jag mig? Det känns som att jag är på dejt med en app. 533 00:55:19,878 --> 00:55:25,149 Som att det finns osynlig bubbelplast mellan oss. 534 00:55:25,216 --> 00:55:27,485 Hör här... 535 00:55:29,345 --> 00:55:34,784 Oss emellan... Du verkar vara en reko kille. 536 00:55:34,851 --> 00:55:37,245 Tack. 537 00:55:37,312 --> 00:55:43,209 - Eva sa åt mig att komma. - Jag bad henne att fråga dig. 538 00:55:43,276 --> 00:55:49,882 Det gör inget. Jag har nån annan men du är ju min chef... 539 00:55:49,949 --> 00:55:55,346 - Nej, jag är inte sån. - Självklart inte. 540 00:55:55,413 --> 00:55:59,142 Fast du är faktiskt det just nu. 541 00:56:00,585 --> 00:56:05,565 - Vad sa Eva? - Inget. 542 00:56:05,632 --> 00:56:10,528 Att se till att du fick det "riktigt trevligt". 543 00:56:11,471 --> 00:56:16,034 - Skämtade hon? - Visst. 544 00:56:16,100 --> 00:56:21,122 Jag vill helst inte att du säger nåt om det. 545 00:56:22,190 --> 00:56:26,002 - Jag tycker att jag borde. - Snälla, gör inte det. 546 00:56:26,069 --> 00:56:28,254 Okej, visst. 547 00:56:31,282 --> 00:56:38,473 Vad fan? Det är vår gala. Enligt lagen ska du få en avsugning. 548 00:56:40,500 --> 00:56:43,895 - Så lyder inte lagen. - Men de etiska reglerna. 549 00:56:43,962 --> 00:56:47,774 Hemskt att säga, men hon beter sig oetiskt. 550 00:57:12,699 --> 00:57:16,052 Jag hade jättetrevligt. 551 00:57:21,040 --> 00:57:26,354 Smart drag, grabben. Fortsätt prata. 552 00:57:26,421 --> 00:57:28,773 Jag står gärna till tjänst. 553 00:57:30,049 --> 00:57:33,278 Sa du åt honom att ringa? 554 00:58:20,183 --> 00:58:26,414 Väck honom inte. Fortsätt köra. Jag vill att han ska sova. 555 00:59:48,313 --> 00:59:51,541 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com